30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni...

7
TRENDINO Wo Gestaltung keine Grenzen kennt Là où la liberté de conception ne connaît pas de limites Per un design senza compromessi gültig ab / valable à partir du / valide dal 01.01.2019

Transcript of 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni...

Page 1: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

T R E N D I N OWo Gestaltung keine Grenzen kenntLà où la liberté de conception ne connaît pas de limites Per un design senza compromessi

gültig ab / valable à partir du / valide dal 01.01.2019

Page 2: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

t r e n d i n o

O3O2

225grauweiss / gris blanc / grigio bianco

Technische Änderungen und Farbabwei-chungen vorbehalten.Sous réserve de modifi cations techniques et de diff érences de couleur.Salvo cambiamenti tecnici e di colore.

Wo das Zmorge nach Freude schmeckt

Là où le petit déjeuner a un goût de bonheur

Dove la colazione sa di felicità

Eine Küche, die Ihnen Gestal-tungsmöglichkeiten à discrétion bietet – das ist trendino. Die

Spezialität unseres Erfolgsmodells besteht in der grössten Auswahl an Farben und Designs, die Sie ganz nach Ihrem eigenen Gusto zusam-menstellen können. So lassen sich Kunstharzfronten in Holz- und ande-ren authentischen Oberflächen sowie Unidekore in matten oder glänzen-den Farben zu einem harmonischen Ensemble von Küche und Wohnraum kombinieren.

Une cuisine qui vous off re des conceptions possibles à di-scrétion – c’est trendino.

La particularité de notre modèle à succès réside dans l’immense choix de couleurs et de designs que vous pouvez assembler à votre goût. Ainsi, vous pouvez combiner des faces en stratifi é imitation bois ou autres avec des décors unis en tons mats ou brillants pour créer un en-semble harmonieux alliant cuisine et habitat.

Una cucina personalizzabile a volontà: ecco a voi trendi-no. A garantire il successo di

questo aff ermato modello è l’ampia gamma di tinte e design disponibi-li, che potete abbinare secondo il vostro gusto personale. È possibile combinare fronti in resina sinteti-ca con fi nitura eff etto legno o pie-tra con tinte unite di colore lucido o opaco, fondendo cosí cucina e sa-lotto in un unico insieme armonioso.

313lakeland akazie hell / acacia de lakeland crème / acacia lakeland

108dakar / mastic / dakar

6169 canyon weiss / canyon blanc / bianco canyon

268trüff el / truff e / tartufo

6175seide / soie / seta

267ombra / ombre / ombra

111fango / vison / brown grey

343birke hell / bouleau clair / betulla luna

289elfenbein / ivoire / avorio

270taupe / taupe / tape

114lava / lave / lava

217supra weiss / supra blanc / supra bianco

DEFRIT

156sandbeige / beige sable /beige sabbia

266kaschmir / cachemire / cashmere

160muschel / calcaire / shell

6170 eiche rustikal / eiche rustikal / eiche rustikal

344aland pinie grau / pin aland gris / grigio pino delle aland

6177 pinie anthrazit rustikal / pin anthracite rustique / pino antracite rustico

6176 edelweiss / blanc royal / bianco supremo

260grau / gris / grigio

201weiss / blanc / bianco

121premium weiss / blanc premium / bianco premium

Page 3: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

t r e n d i n o

O5O4

639vanille glanz / vanille brillant / vaniglia brillante

644champagner glanz / champagner brillant / champagner brillante

641kubanit glanz / kubanit brillant / kubanit brillante

638porzellan glanz / porcelaine brillant / porcellana brillante

623edelweiss glanz / blanc royal brillant / bianco supremo brillante

640stein glanz / pierre bril-lant / pietra brillante

643sandbeige glanz / beige sable brillant / beige sabbia brillante

6646 aquamarinblau glanz / bleu aigue-marine brillant / blu acquamarina brillante

6645 tiefseeblau glanz / bleu profonds brillant / blu marino brillante

637bronze glanz / bronze brillant / bronzo brillante

trendino hochglanz / trendino brillant / trendino brillante

DEFRIT

6161 denim / denim / denim

6174 rohstahl / acier brut / acciaio grezzo

152rubin / rubis / rubino

6162 fyord / fyord / fyord

261safran / safran / zaff erano

6173 stahlblau / bleu acier / azzurro acciaio

155pastellgelb / jaune pastel / giallo pastello

6164 graphit / graphite / grafi te

584bronze / bronze / bronzo

6172 nachtblau / nachtblau / nachtblau

6163 waldgrün / waldgrün / waldgrün

6178 betongrau / gris béton / grigio calcestruzzo

534aluminium / aluminium/ aluminium

6171 quarzrosa / quartz rose / quarzo rosa

215anthrazit / anthracite /antracite

6183 kastanie / marronnier / castagno

6180kieselgrau / gris silex / grigio ghiaia

6182lichtgrau / gris clair / grigio chiaro

6181 schwarz / noir / nero

6184safari schwarz / safari noir / safari nero

Neu ab Januar 2019 / Nouveau à partir de janvier 2019 / Nuovo da gennaio 2019

Page 4: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

t r e n d i n o

O7O6

t r e n d i n o

DEFRIT

Extrem vielfältigÜber 50 trendige Frontfarbenvon matt bis glänzend, von Uni- über Metall- bis zu Holz-dekoren: Da ist für jeden Trend etwas dabei.

Variété exceptionnellePlus de 50 couleurs tendance, de mat à brillant, d’uni à imitation bois ou métal: toutes les tendances y trouvent leur compte.

Infi nite variazioni possibiliFronti in oltre 50 tinte di tendenza, opachi, lucenti, tinta unita, eff etto pietra o legno: ce n’è per tutti i gusti.

Voll flexibelOb höher, breiter, tiefer oder schräg: Unsere Möbel lassen sich an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Souplesse extrêmePlus hauts, plus larges, plus profonds ou obliques: nos meubles peuvent s’adapter à vos exigences.

Flessibile al 100 %Che li desideriate piú alti, larghi, bassi o inclinati, i nostri mobili possono venir adeguati alle vostre esigenze.

Alles im Griff Diverse durchdachte griff lose Aus-führungen und über 30 Griff modelle in unterschiedlichen Längen und Materialien.

Tout est dans la poignéeDiverses solutions ingénieuses sans poignée et plus de 30 modèles de poignées en divers matériaux et longueurs.

Tutto sotto controlloDiverse raffi nate esecuzioni senza maniglia e oltre 30 modelli di manig-lie di varia lunghezza e materiale.

Für jedes EinbaugerätEuro- und Schweizer Norm, sodass sich jedes handelsübliche Gerät einbauen lässt.

Pour tous les appareils Norme suisse et euro pour permettre l’encastre-ment de tous les appareils courants du marché.

Per tutti gli apparecchi da incasso Conforme alle norme svizzere ed europee, affi nché sia possibile incassare tutti gli apparecchi correnti.

Ebenfalls erhältlichGarderoben, Hochschränke und Schränke für Waschmaschine und Trockner. So sind Küche und Wohn-raum perfekt vereint.

Autres meubles livrablesPenderies, armoires et meubles pour machine à laver et sèche-linge. Pour réunir au mieux cuisine et habitat.

Pure disponibili Guardaroba, armadi a colonna e mobili per lavatrici e asciugatrici. Cucina e soggiorno sono cosí riuniti in modo perfetto.

Page 5: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

t r e n d i n o

O9O8

DEFRIT

AUSZÜGE / COULISSANTS / ESTRAIBILI Alle Auszüge ermöglichen einen Zugriff

bis in den hintersten Bereich und schliessen

dank integriertem Dämpfungssystem

geräuschlos. Die Auszüge sind standard-

mässig in seidenweiss erhältlich, optional

in oriongrau. Das Design besticht durch

die filigrane und klare Linienführung, wo-

durch sich rund 9 Prozent mehr Stellfläche

gegenüber bisherigen Systemen ergeben.

Gleichzeitig haben die Auszüge bis zu

70 kg Tragkraft. Ein- und Aushängen las-

sen sich die Auszüge werkzeuglos.

Tous les coulissants permettent un accès

jusque dans les derniers coins et se ferment

sans bruit grâce à un système amortisseur

intégré. Les coulissants sont livrables

normalement en blanc soie et en option en

gris orion. Le design frappe par ses lignes

claires et fines dont il découle une surface

d’utilisation supérieure de 9 % par rapport

aux systèmes précédents. Simultanément,

les coulissants peuvent supporter des char-

ges allant jusqu’à 70 kg. Et ils se décrochent

et se raccrochent sans aucun outil.

Ein äusserlich schönes Küchen-design ist entscheidend. Darüber hinaus sollte Ihre Küche aber

auch ergonomisch geplant und optimal ausgestattet sein, um lange Freude an ihr zu haben. Wer viel in der Küche arbeitet, weiss es zu schätzen, wenn die Wege kurz sind und die Dinge ihren Platz haben. Die wichtigsten Ausstat-tungsmerkmale einer Veriset-Küche haben wir hier zusammengefasst. Eine ausführliche Zusammenstellung inkl. Planungstipps finden Sie auf veriset.ch

Was steckt hinter der Front?Que découvre-t-on derrière les faces?

Cosa si cela dietro i fronti?

BESTECKEINSÄTZE UND CO. / RANGE-COUVERTS ET CIE / INSERTI PER POSATE & CO.

Ob aus Kunststoff in weiss, in anthrazit oder aus

Metall in seidenweiss oder oriongrau: Vom Messerhalter

über den Tellerhalter bis hin zum Gewürzeinsatz hat

alles seinen Platz.

En plastique blanc ou anthracite ou en métal blanc soie

ou gris orion: avec les range-couteaux, range-assiettes et

range-épices, toute chose a sa place.

In materiale sintetico bianco o antracite oppure in metallo

bianco perlato o grigio orione: dal portacoltelli al portapi-

atti e al portaspezie, ogni cosa ha un proprio posto.

Un beau design extérieur est es-sentiel. Mais pour vous assurer un plaisir durable, votre cuisine

doit aussi être ergonomique et parfai-tement équipée. Qui travaille beaucoup dans la cuisine ne voudra pas faire de pas inutiles et appréciera que cha-que chose soit à sa place. Nous avons résumé ici les principaux équipements d’une cuisine Veriset. Vous trouverez une description détaillée et des conseils de planification sur veriset.ch.

Un design di bell’aspetto è essen-ziale. Inoltre, perché la possa apprezzare a lungo, la sua cu-

cina dovrebbe anche essere progettata in funzione dell’ergonomia e attrezzata in modo ottimale. Chi lavora molto in cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche di una cucina Veriset. Troverà poi la totalità dell’assortimento, unitamente a sugge-rimenti per la progettazione, all’indiriz-zo veriset.ch.

SCHARNIERE / CHARNIÈRES / CERNIERA

Ein Standard bei Veriset: Eine im Scharnier integrierte

Anschlagdämpfung. Für maximalen Zugriff sorgen die

Öffnungswinkel von 110° bei Schranktüren sowie 155° bei

Schränken mit Innenauszügen. Die Montage und Demon-

tage erfolgt schnell und problemlos ohne Werkzeug. Das

Scharnier ist dreidimensional verstellbar.

Standard chez Veriset: l’amortisseur intégré dans la char-

nière. Un accès maximal est assuré par un angle d’ouvertu-

re de 110 ° pour les portes de meubles et de 155 ° en cas de

meubles avec tiroirs intérieurs. Le montage et le démontage

se font facilement et rapidement, sans aucun outil. La char-

nière est réglable dans trois directions.

Uno standard Veriset: un ammortizzatore di battuta

integrato nella cerniera. L’accesso ottimale è assicurato

dall’angolo di apertura di 110° per le ante degli armadi,

rispettivamente di 155° per gli armadi muniti di estraibili

interni. Montaggio e smontaggio si eseguono in modo ra-

pido e senza l’uso di attrezzi. La cerniera è regolabile in tre

dimensioni.

Tutti gli estraibili consentono l’accesso fin

nei punti piú reconditi e, grazie ai sistemi

di ammortizzazione integrati, si chiudono

poi senza alcun rumore. Gli estraibili sono

disponibili in bianco perlato (versione stan-

dard) oppure in grigio orione (opzionale).

Il design colpisce per la filigrana e la chia-

rezza delle linee, che consente di ottenere

circa il 9 percento di superficie utile in piú

rispetto ai sistemi convenzionali. Al tempo

stesso, gli estraibili sopportano carichi fino

a 70 kg e possono essere estratti e inseriti

senza alcun attrezzo.

Page 6: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

t r e n d i n o

1 11O

DEFRIT

trendino hochglanztrendino brillanttrendino brillante

glänzendbrillantesbrillanti

19 mm Spanplatte, Emissionsklasse E1Panneau de particules 19 mm, classe d’émission E1truciolato da 19 mm, categoria di emissione E1

10 klassische und trendige Uni- und Metallic-dekore10 décors classiques et modernes, unis et métallisés10 fi niture classiche e alla moda in tinta unita o metallica

Beidseitig dekorgleich mit Kunstharz HPL belegt, HPL-Stärke 1 mmDécor identique sur les deux faces avec revê-tement stratifi é HPL d’une épaisseur de 1 mmStessa fi nitura su ambo i lati, rivestimento in resina sintetica HPL, spessore HPL: 1 mm

Vierseitig mit 1 mm dicker Polypropylen-Laser-kante umleimt für Fronten wie aus einem GussSur tout le pourtour, chant épais en polypro-pylène soudé au laser, épaisseur 1 mm, pour des faces semblant être d’une seule pièceBordo laser in polipropilene dello spessore di 1 mm sui quattro lati, per dei fronti dall’aspetto uniforme

trendino matttrendino mattrendino opaca

Samtig matt, mit klassischer Perlstruktur sowie authentische HolzoberflächenPar exemple mates, avec structure perlée ou toucher authentique bois, béton ou céramiquep. es. opache, con struttura perlata e con ef-fetto legno, calcestruzzo o ceramica al tatto

19 mm Spanplatte, Emissionsklasse E1Panneau de particules 19 mm, classe d’émission E1truciolato da 19 mm, categoria di emissione E1

Über 40 Dekore in Uni sowie authen-tische Holz- und Metall-ReproduktionenPlus de 40 décors unis et imitations bois et métal authentiquesOltre 40 fi niture tinta unita, cosí come auten-tiche riproduzioni di legno e metallo

Beidseitig dekorgleich mit Melaminharz be-schichtet, Schichtdicke mindestens 0,15 mm Décor identique sur les deux faces avec revê-tement mélaminé d’une épaisseur minimum de 0,15 mmStessa fi nitura melaminata su ambo i lati, spessore della fi nitura: almeno 0,15 mm

Vierseitig mit 1 mm dicker Polypropylen-Laser-kante umleimt für Fronten wie aus einem GussSur tout le pourtour, chant épais en polypro-pylène soudé au laser, épaisseur 1 mm, pour des faces semblant être d’une seule pièceBordo laser in polipropilene dello spessore di 1 mm sui quattro lati, per dei fronti dall’aspetto uniforme

VariantenVariantesarianti

OberflächenSurfacesSuperfi ci

TrägermaterialSupport Materiale del supporto

Farben Couleurs Colori

AufbauFinitionStruttura

Kante Chants Bordo

Technische Eigenschaften

Caractéristiques techniques

Caratteristiche tecniche

Veriset ist bei über 100 Fach-handelspartnern in der ganzen Schweiz und an acht eigenen

Standorten erhältlich. Finden Sie Ihren Ansprechpartner unter veriset.ch. Wir freuen uns auf Sie!

SCHWEIZSU ISSE

SV IZZERA

Hier finden Sie Veriset

Voilà où vous trouvez Veriset

Ecco dove trova la Veriset

Vous trouvez Veriset dans toute la Suisse chez plus de cent par-tenaires du commerce spécia-

lisé ainsi que sur huit sites de l’entre-prise. Cherchez votre interlocuteur sur veriset.ch. Nous attendons votre visite avec plaisir!

I prodotti Veriset sono disponibili presso piú di 100 rivenditori specializzati di tutta la Svizzera e otto sedi proprie.

Trova il suo interlocutore all’indirizzo veriset.ch. La attendiamo con gioia!

Produktion Root (LU) Site de production Root (LU) Centro di produzione Root (LU)

FachhändlerRevendeurs Rivenditori

Page 7: 30 veriset Factsheets trendino web · cucina sa apprezzare i percorsi brevi e il fatto che ogni cosa abbia un suo posto. Abbiamo qui voluto riassumere le piú importanti caratteristiche

d i e k ü c h e . m a d e i n l u z e r n .

l a c u i s i n e . m a d e i n l u c e r n e .

l a c u c i n a . m a d e i n l u c e r n a .

Veriset AGOberfeld 8 CH-6037 Root T +41 41 455 46 00 [email protected] veriset.ch