230704DVD-Player ME 2 - blaupunkt.com · M Ricevitore di raggi infrarossi per il telecomando....

32
http://www.blaupunkt.com In Car Entertainment http://www.blaupunkt.com DVD-Player ME2 7 607 004 520 Istruzioni d’uso e di installazione

Transcript of 230704DVD-Player ME 2 - blaupunkt.com · M Ricevitore di raggi infrarossi per il telecomando....

http://www.blaupunkt.com

In Car Entertainment

http://www.blaupunkt.com

DVD-Player ME2 7 607 004 520

Istruzioni d’uso e di installazione

2

Aprite la pagina

3

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

1 25

14 9 26 27

2829

2

45

1

3

68

79

1110

1213

14

15

24

25

23

22

21

1617

1820

19

80

1 Tasto che accende e spegnel'apparecchio.

2 REP attiva/disattiva la funzioneREPEAT. Nel ME2 SCAN nonha nessuna funzione.

3 DVD/TV/EXT esegue le commu-tazioni tra gli esercizi DVD/CD/MP3 e tra le fonti esterne AUX1e AUX2.

4 Nel ME2 SURROUND non hanessuna funzione.

5 ANGLE commuta l’angolo vi-suale.

6 ZOOM ingrandisce un’inquadra-tura durante la riproduzione.

7 SUBTITLE esegue commutazio-ni tra i sottotitoli disponibili sulDVD.

8 AUDIO esegue commutazionitra le tracce audio disponibili sulDVD.

9 Con i tasti SKIP si passa al capi-tolo (DVD) o brano (CD/MP3)precedente o a quello seguente.

: T.MENU apre il menu coi titolidel DVD.

; MENU apre il menu principale(root) del DVD.

< Tasti di direzione per la naviga-zione nel menu. Nel ME2 CH+ eCH- non hanno nessuna funzio-ne.

= SLOW avvia/conclude la funzio-ne Rallentatore.

> STOP/RET conclude/interrompela riproduzione.

? Con i tasti numerici e col tastoGOTO si selezionano diretta-

mente capitoli o determinati pun-ti di capitolo.

@ PAUSE/STEP effettua una pau-sa di riproduzione (immagineferma).

A FAST inserisce/disinseriscel’avanzamento rapido.

B ENTER/PLAY, seleziona e con-ferma le registrazioni in menu edavvia la riproduzione.

C EQUALIZER seleziona una pre-disposizione di EQ, definisce unproprio EQ e disinserisce l’EQ.

D SETUP richiama il menu Setupper le impostazioni di base.

E MUTE ammutolisce la riprodu-zione audio.

F Volume + - regola il volume.G DISPLAY esegue la selezione

tra diverse modalità di rappre-sentazione.

H Con il tasto A-B si determinano ipunti di avvio e di fine della fun-zione Ripeti. Inserzione e disin-serzione della funzione Ripeti.Nel ME2 SAV/ERS non ha nes-suna funzione.

I Tasto Open/Close del teleco-mando, sull’apparecchio tastoEJECT per l’espulsione di CD/DVD.

J Entrata video AUX1 (giallo)K Entrata audio AUX1 (rosso/bian-

co)L Sull’apparecchio tasto PLAY/

PAUSE per avvio e pausa di ri-produzione.

M Ricevitore di raggi infrarossi peril telecomando.

ELEMENTI DI COMANDO

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr80

81

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

INDICE

Note ....................................... 82Sicurezza stradale ......................... 82Nota sulla sicurezza ....................... 82

Installazione e allacciamento 83Kit di montaggio ............................ 83Note sul montaggio e sullasicurezza ....................................... 83Posizioni di montaggio e impiegodegli angoli di fissaggio: ................ 84Allacciamenti ................................. 85

Prima messa in funzione ....... 86

Inserzione e disinserzione ..... 86

Regolazione del volume......... 87

Esercizio DVD ........................ 87Inserimento e estrazione deiDVD/CD ....................................... 88Avvio della riproduzione ................. 89Indicazioni sullo schermo / Display . 89Avanzamento veloce ...................... 89Rallentatore ................................... 90Interruzione di riproduzione (Pausa)e nuovo avvio ................................ 90Immagine ferma ............................. 90Salto di capitolo ............................. 91Ripetizione della riproduzione diuna sezione di DVD ....................... 91Selezione diretta di un capitolo ...... 91Ripresa della riproduzione dall’iniziodella prima sezione di DVD ............ 92Apertura dei sottotitoli indissolvenza .................................... 92Selezione di lingua per lariproduzione .................................. 93Cambio della prospettiva ditelecamera .................................... 93Ingrandimento di inquadratura(Zoom) .......................................... 93

Menu DVD .............................. 94Display del menu DVD ................... 94Selezione dei punti di menu ........... 94

Uscita dal menu DVD .................... 94Display del menu Titoli ................... 94

Fonti esterne .......................... 95Esercizi CD e MP3 ................. 95Equalizzatore ......................... 96Selezione di preimpostazionedi suono ........................................ 96Impostazione di equalizzatorepersonalizzato ............................... 96Disinserzione dell’equalizzatore ...... 97Guida per l'impostazionedell'equalizzatore ........................... 99

Setup...................................... 99Richiamo del menu Setup .............. 99Esecuzione delle impostazioni nelmenu Setup ................................... 99Selezione di lingua per il display .... 99Selezione della lingua diriproduzione .................................. 99Selezione di lingua per i sottotitoli .. 99Selezione di lingua per il menu DVD 99Selezione di impostazione per ilmonitor .......................................... 99Tutela minori ................................ 100Impostazione della norma di tele-visione a colori per l'apparecchioTV ............................................... 101Impostazione della modalità diimmagine ..................................... 102Indicazione della prospettiva ditelecamera .................................. 102Allacciamento digitale coassiale(SPDIF) ON e OFF ..................... 102Impostazione dell’uscita audio ..... 102Impostazione “Dual Mono” ........... 102Impostazione del Dynamic RangeControl (DRC) ............................. 103Impostazione di Pro Logic ........... 103Downmix di DVD Dolby Digital ..... 104Impostazione di PCM .................. 104Come attivare lo screen saver ..... 104Reset dell’apparecchio ................ 104

Dati tecnici ........................... 105

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr81

82

Sicurezza stradale

La sicurezza stradale ha prioritàassoluta. Utilizzate pertanto la vostraautoradio soltanto quando la situa-zione del traffico stradale lo permet-te. Prima di partire praticate le ope-razioni da eseguire con l'apparec-chio, per familiarizzarvi con lo stes-so.Deve essere garantito che si possa-no percepire tempestivamente e conchiarezza i segnali di avvertimentodella polizia, dei vigili del fuoco e delpronto soccorso. Durante il viaggioascoltate pertanto il vostro program-ma sempre ad un volume adeguato.

Nota sulla sicurezza

ATTENZIONE:Il lettore di DVD è un prodotto laserdi Classe 1, che emette raggi laserinvisibili. Per gli uomini l'esposizionea tali radiazioni può risultare perico-losa. Nell'impiego del lettore di DVDbisogna osservare severamente leistruzioni d'uso. Non aprite mai l'in-volucro e non provate mai ad ese-guire voi stessi degli interventi di ri-parazione. La manutenzione dell'ap-parecchio è compito esclusivo dipersonale tecnico specializzato.

NoteVi siamo grati per aver scelto un pro-dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buondivertimento con il vostro nuovo appa-recchio.

Prima di mettere in funzione la vo-stra autoradio per la prima volta viraccomandiamo di leggere attenta-mente queste istruzioni sull’uso.I redattori dei testi di istruzione per l'usodella Blaupunkt si premurano continua-mente a rendere queste istruzioni quan-to più semplici e quanto più comprensi-bili possibile. Se doveste avere lo stes-so bisogno di chiarimenti in merito al-l'impiego dell'apparecchio, vi preghiamodi rivolgervi al vostro negoziante spe-cializzato oppure di telefonare alla lineadiretta di assistenza del vostro paese(hotline). I numeri dei servizi di assisten-za sono riportati sul retro del presenteopuscolo.

Per i prodotti acquistati nell'ambito deipaesi dell'Unione Europea concediamouna garanzia di fabbricante. Potete ri-chiamare le condizioni di garanzia dalsito www.blaupunkt.de, oppure richie-derle direttamente a:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

NOTE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr82

83

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Installazione eallacciamento

Kit di montaggioIl kit di montaggio in dotazione contie-ne tre angoli di fissaggio, viti, un cavodi alimentazione con 16 spine Molex eun ricevitore di raggi infrarossi con spi-notto jack da 3,5 mm.

Note sul montaggio e sullasicurezzaVi preghiamo di leggere attentamentele seguenti note prima di allacciare ilDVD Player ME2.

Per tutta la durata del montaggio edell’allacciamento deve rimanerestaccato il polo negativo della batte-ria.

Durante il montaggio e l’allacciamentorispettate le norme di sicurezza indica-te dal fabbricante d'auto (airbag, impian-to d’allarme, computer di bordo, immo-bilizzatore).

Per il montaggio scegliete un punto incui sia possibile avvitare saldamentel’apparecchio, senza che insorga nes-sun genere di impedimento per il gui-datore e nessun pericolo per i passeg-geri in caso di una brusca frenata, p.es. in una situazione di emergenza.

Non deponete il telecomando nel set-tore in cui si gonfia l’airbag o in un pun-to che potrebbe risultare pericoloso peri viaggiatori in caso di una brusca fre-nata.

Nella scelta del punto di montaggio con-siderate quanto segue:

- Non danneggiate il serbatoio dibenzina con le viti di fissaggio.

- Sotto la superficie, sulla quale fis-sate l’apparecchio, non devono es-serci fili elettrici o tubature.

- Non danneggiate con le viti di fis-saggio la ruota di ricambio, utensili,eccetera. L’apparecchio montatonon deve ostacolare l’estrazionedella ruota di ricambio, degli utensi-li, eccetera.

Non si deve installare l’apparecchio

- in un punto esposto direttamenteall’influsso dei raggi solari,

- in prossimità di un’uscita di ariacalda (riscaldamento ecc.),

- in un punto esposto all’acqua pio-vana e all’umidità,

- in un punto esposto a polvere esporcizia,

- in un punto con forti vibrazioni.

Al fine di garantire un montaggio sicuroe saldo, usate esclusivamente gli ele-menti di fissaggio in dotazione (angolidi fissaggio, viti).

Fate attenzione che nel punto di mon-taggio ci sia una sufficiente circolazio-ne d’aria per il raffreddamento del ME2.In zona delle feritoie di ventilazione la-sciate uno spazio libero di 10 cm.

INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr83

84

INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO

Posizioni di montaggio e impiego degli angoli difissaggio:

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr84

85

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

AllacciamentiCollegate le estremità libere del cavo diallacciamento in dotazione al punto dialimentazione corrente della vostra au-tovettura.

Giallo: positivo permanente 12VNero: massaRosso: accensione

Il cavo del positivo permanente tra bat-teria e ME2 deve venir protetto in ag-giunta, direttamente presso la batteria,con un protafusibile (5 ampere).

Inserite la spina di allacciamento nellapresa a 16 poli sul lato sinistro dell’ap-parecchio.

Il ricevitore di raggi infrarossi per il tele-comando potete allacciarlo alla presajack da 3,5 mm REMOTE SENSOR emontarlo in un punto qualsiasi dell’au-tovettura.

Nota:Se non montate il ME2 in un punto na-scosto dell’autovettura, potete ancheposizionare il telecomando in direzionedel ricevitore di raggi infrarossi sul latoanteriore dell’apparecchio.

Per le riproduzioni audio/video allacciatei collegamenti via cavo AUDIO/VIDEOOUT e DIGITAL OUT alle corrisponden-ti entrate del vostro impianto.

A questo kit di cavi potete allacciare inaggiunta fonti audio/video esterne (AU-DIO/VIDEO IN). Leggete quanto ripor-tato a tale proposito nel capitolo “Fontiesterne”.

Presa di allacciamento (16 poli)

Remote Sensor

INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO

Audio In Digital Out

Audio out Video In/Out

Massa (nero)

Positivo permanente (giallo)

Accensione (rosso)

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr85

86

Inserzione e disinserzioneL’apparecchio è pronto per il funziona-mento quando il tasto (1) si illumina diluce blu.

➮ Per l’inserzione premete il tasto POWER 1 sul telecomando o iltasto 1 sull’apparecchio.

L’apparecchio viene inserito.

➮ Per la disinserzione premete il ta-sto POWER 1 sul telecomandoo il tasto 1 sull’apparecchio.

L’apparecchio viene disinserito.

Prima messa in funzioneQuando mettete in funzione il ME2 perla prima volta, dovete inserire le batte-rie del telecomando.

Messa in funzione deltelecomando

Come inserire le batterie1. Staccate il coperchio del vano pile.

2. Inserite le nuove batterie. Tipo dibatteria: due batterie tipo AAA.Fate attenzione ad inserire le bat-terie proprio nelle posizioni indicatesullo schizzo del vano pile.

3. Chiudete il vano pile.

Uso del telecomandoTenete il telecomando in direzione delricevitore separato di raggi infrarossi oin direzione del ricevitore di raggi infra-rossi sul lato anteriore dell’apparecchio.

Angolo di azionamento: circa 30˚ in en-trambi i sensi sul lato anteriore del rice-vitore di raggi infrarossi.

MESSA IN FUNZIONE INSERZIONE EDISINSERZIONE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr86

87

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Esercizio DVDCon il ME2 potete riprodurre DVD, CDVideo (VCD), CD Super-Video (SVCD),i CD audio generalmente in commercioe CD MP3. Le presenti istruzioni d’usosi riferiscono al funzionamento con iDVD. Con gli stessi tasti si comanda lariproduzione dei CD audio.

L’apparecchio ME2 è stato concepitoper la riproduzione di DVD con codicedi paese 2. Sul retro delle istruzionid’uso per gli apparecchi previsti per al-tri codici di paese e su tali apparecchi èincollata un’etichetta che indica il diver-so codice di paese.

Generalmente si possono riprodurreanche i CD denominati CD-R e CD-RW(CD masterizzati). Tali CD non sono diqualità costante, pertanto per tali CD laBlaupunkt non può garantire riproduzio-ni senza difetti.

Un funzionamento ineccepibile vienegarantito solo con l’uso di CD marcaticon il logo Compact Disc. Si possonoavere difficoltà nella riproduzione di CDcon protezione anticopia. La Blaupunktnon garantisce un funzionamento inec-cepibile con CD dotati di protezioneanticopia!

Generalmente non si possono ripro-durre media di propria produzione,come VCD/SVCD e DVD-R/RW,DVD+R/RW. Blaupunkt non può ga-rantire compatibilità e riproduzioni inec-cepibili, poiché compatibilità e riproduc-ibilità dipendono sia dai media sui qualisi eseguono le registrazioni che dai varisoftware.

Regolazione del volumeIl volume si regola a gradi da 0 (OFF)fino a 16 (massimo).

➮ Per aumentare il volume premete iltasto VOLUME + F.

➮ Per abbassare il volume premete iltasto VOLUME - F.

Ammutolimento (Mute)Il volume si può anche abbassare d’untratto (Mute).

➮ Premete il tasto MUTE E.

Sullo schermo viene indicato “MUTE”.

Fine dell’ammutolimento (Mute)

➮ Premete nuovamente il tastoMUTE E.

VOLUME ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr87

88

Pericolo di rottura per il driveDVD!Non si possono usare DVD e CDsagomati (shape CDs) e DVDS o CDcon diametro di 8 cm.La BLAUPUNKT non si assume nes-suna responsabilità per danneggia-menti del drive DVD derivanti dall’usodi DVD e CD inadatti.

Questo player supporta iseguenti formati di disco:• DVD da 12 cm

• DVD-R / DVD-RW

• DVD+R / DVD+RW• Video CD (VCD) Super Video CD

(SVCD) da 12 cm

• Audio CD, CD-R e CD-RW da12 cm

• MP3 CD con file MP3 per la ripro-duzione di brani musicali. Vengonosupportati soltanto CD MP3 conformati “Joliet” o “ISO 9660”.

Questo player non supporta iseguenti dischi:• DVD-ROM

• CDV

• CD-G

• Photo CD

• DVD con altri codici di paese.

Inserimento e estrazione deiDVD/CDIl ME2 è dotato di un drive slot-in senzacassetto. Soltanto l’uso di un drive slot-in garantisce una buona attenuazionedelle vibrazioni del drive nell’apparec-chio.

Inserimento di DVD e CD

➮ Inserite il CD/DVD nell’appositovano sul lato frontale dell’apparec-chio, con lato stampato rivolto ver-so l’alto, spingendo fino ad avverti-re una lieve resistenza.

Il DVD/ CD viene tirato in dentro. L’in-serimento non deve venir ostacolato enon si deve più spingere.

Avviene il caricamento di DVD/CD. Suldisplay viene visualizzato il menu diDVD, oppure viene avviata la riprodu-zione, a seconda del tipo di DVD inseri-to.

Estrazione di DVD e CD

➮ Premete il tasto OPEN/CLOSE Idel telecomando oppure il tastoEJECT sull’apparecchio I.

Il DVD/CD viene espulso.

➮ Estraete con precauzione il DVD/CD.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr88

89

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Avvio della riproduzioneDopo che avete inserito il DVD/CD de-siderato, appare sullo schermo il menudi DVD oppure viene avviata la riprodu-zione, a seconda del tipo di DVD inseri-to.

➮ Premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando o il tasto Lsull’apparecchio.

Inizia la riproduzione.

Indicazioni sullo schermo /DisplaySullo schermo connesso potete far ap-parire diverse informazioni relative alladurata di riproduzione. Queste indica-zioni si possono anche togliere dalloschermo.

Sono disponibili le seguenti indicazio-ni:

● TITLE 01/02 CHAPTER 33/4501 : 26 : 14: Viene riprodotta la pri-ma delle due parti principali e inquesta il 33-esimo dei 45 capitoli(chapter). Sotto viene indicato iltempo di riproduzione trascorso.

● TITLE REMAIN00 : 31 : 58: Viene indicato il tempodi riproduzione rimanente del bra-no attuale.

● CHAPTER ELAPSED00 : 01 : 34: Viene indicato il tempodi riproduzione trascorso dell’attua-le capitolo (chapter).

● CHAPTER REMAIN00 : 05 : 22: Viene indicato il tempodi riproduzione rimanente dell’at-tuale capitolo (chapter).

Visualizzazione e cambio deldisplay

➮ Premete ripetutamente il tastoDISPLAY G sul telecomando finoa quando viene indicata l’informa-zione desiderata.

L’indicazione di display appare sull’orlosuperiore dello schermo.

Disinserzione dell’indicazione didisplay

➮ Premete ripetutamente il tastoDISPLAY G fino a quando vieneindicato brevemente OFF, alloral’indicazione di display viene disin-serita.

Avanzamento velocePotete eseguire avanzamenti di DVDcon velocità di 2, 4, 8, 16, 32 e 64 voltemaggiore di quella normale (dipende daltipo di DVD, alcuni DVD si possono faravanzare soltanto fino ad una velocità16 volte maggiore).

Per avanzamenti di DVD veloci o moltoveloci,

➮ premete ripetutamente il tastoFAST A sul telecomando, fino aquando viene indicata la velocitàdesiderata.

Fine di avanzamento velocePer finire l’avanzamento veloce,

➮ premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando o il tasto Lsull’apparecchio.

Allora il DVD viene riprodotto a velocitànormale.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr89

90

RallentatoreIl DVD si può riprodurre a velocità ridot-ta, in avanti o indietro.

➮ Premete una o più volte il tastoSLOW = sul telecomando, perabbassare la velocità di riproduzio-ne.

Quando premete una sola volta il tastoSLOW =, la riproduzione prosegue avelocità dimezzata in avanti (SF 1/2x).

Dopo un’ulteriore premuta di tasto lavelocità viene ulteriormente ridotta (adun quarto, un sesto e un ottavo). Sulloschermo vengono indicati la velocitàattuale e la sigla SF che indica “SlowForward” (avanzamento lento).

Dopo che la velocità è stata ridotta adun ottavo di quella normale, dopo ogniulteriore premuta di tasto il film vieneriprodotto con corsa indietro al rallenta-tore. Sullo schermo vengono indicati lavelocità attuale e la sigla SR che indica“Slow Rewind” (corsa lenta indietro).

Per riprodurre nuovamente il DVD avelocità normale,

➮ premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando o il tasto Lsull’apparecchio.

Interruzione di riproduzione(Pausa) e nuovo avvio

Interruzione di riproduzione

➮ Premete il tasto > sul teleco-mando o sulla parte frontale del-l’apparecchio.

La riproduzione viene interrotta, appa-iono lo schermo di avvio di apparecchioed il testo “PRESS PLAY TO CONTI-NUE”.

Proseguimento di riproduzione

➮ Premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando o il tasto Lsull’apparecchio.

Viene ripresa la riproduzione.

Immagine ferma➮ Durante la riproduzione premete il

tasto PAUSE/STEP @ sul teleco-mando o il tasto L sull’appa-recchio.

La riproduzione viene interrotta e l’im-magine rimane fissa sullo schermo.

Proseguimento di riproduzionePer proseguire con la riproduzione

➮ premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando o il tasto Lsull’apparecchio.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr90

91

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Salto di capitoloUna sezione di DVD può essere divisain capitoli minori (chapter).

Per saltare al prossimo capitolo o an-cora più in avanti,

➮ premete una o più volte il tastoSKIP 9 sul telecomando osulla parte frontale dell’apparec-chio.

La riproduzione salta all’inizio del pros-simo capitolo, relativamente all’inizio diuno dei capitoli seguenti.

Per saltare all’inizio del capitolo attualeo all’inizio di un capitolo precedente,

➮ premete una o più volte il tastoSKIP 9 sul telecomando osulla parte frontale dell’apparec-chio.

La riproduzione salta all’inizio del capi-to attuale, relativamente all’inizio di uncapitolo precedente.

Ripetizione della riproduzione diuna sezione di DVDIl DVD è suddiviso in vari capitoli (chap-ter) e sezioni (title), che si possono se-lezionare singolarmente.

Ripetizione di capitolo o di sezionePer ripetere la riproduzione dell’attualecapitolo,

➮ premete il tasto REP 2 sul teleco-mando.

Sullo schermo viene indicato “CHAP-TER REPEAT ON”.

Per ripetere la riproduzione dell’attualesezione,

➮ premete ancora una volta il tastoREP 2 sul telecomando.

Sullo schermo viene indicato “TITLEREPEAT ON”.

Fine di ripetizionePer interrompere la funzione Ripetizio-ne,

➮ premete ripetutamente il tasto REP2 sul telecomando fino a quandosullo schermo viene indicato “RE-PEAT OFF”.

Selezione diretta di un capitoloCon il telecomando potete anche sele-zionare direttamente un capitolo (chap-ter) o un determinato punto del film (tem-po di riproduzione).

Selezione di capitoloPer selezionare direttamente un capi-tolo,

➮ premete il tasto GOTO ? sul tele-comando.

Sullo schermo dopo “TITLE” viene indi-cato il numero dell’attuale brano ed ilnumero complessivo dei brani. Dopoquesti dati si vede il numero del capito-lo (chapter) ed il numero complessivodei capitoli disponibili. Il numero del ca-pitolo viene indicato su uno sfondo gial-lo.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr91

92

➮ Con i tasti numerici ? del teleco-mando immettete il numero del ca-pitolo desiderato e premete il tastoENTER/PLAY B.

La riproduzione continua dal punto pre-scelto.

Selezione del tempo di riproduzionePotete selezionare direttamente un pun-to particolare sul DVD indicando il tem-po di riproduzione fino a questo punto.

Per saltare su un determinato punto

➮ premete due volte il tasto GOTO? sul telecomando.

Sullo schermo dopo “TITLE” viene indi-cato il numero dell’attuale brano ed ilnumero complessivo dei brani.

Dopo queste indicazioni si vede “TIME”ed il settore di immissione per il tempodi riproduzione. Il tempo di riproduzio-ne viene indicato su uno sfondo giallo.

➮ Con i tasti numerici ? del teleco-mando immettete il tempo di ripro-duzione fino al punto desideratonel formato “hh.mm.ss” e premeteil tasto ENTER/PLAY B.

La riproduzione continua dal punto pre-scelto.

Ripresa della riproduzionedall’inizio della prima sezione diDVD➮ Premete due volte il tasto > sul

telecomando o sul lato frontale del-l’apparecchio.

➮ Premete il tasto L sull’apparec-chio o il tasto ENTER/PLAY B sultelecomando.

Viene ripresa la riproduzione dall’iniziodella sezione.

Nota:Nella maggior parte dei casi si tratta quidel menu principale (root) del DVD.

Apertura dei sottotitoli indissolvenzaPer un’apertura in dissolvenza dei sot-totitoli

➮ premete il tasto SUBTITLE 7sul telecomando.

Avviene allora un’apertura in dissolven-za per i sottotitoli. Appare l’indicazionesul display. Accanto a “SUBTITLE” vie-ne indicata la lingua attuale ed il nume-ro di lingue disponibili per i sottotitoli.

Per cambiare la lingua dei sottotitoli

➮ premete una o più volte il tasto SU-BTITLE 7, fino all’apertura in dis-solvenza dei sottotitoli nella linguadesiderata.

Nota:Nel menu di DVD potete anche deter-minare, se visualizzare o meno – e inquale lingua – i sottotitoli (vedasi il menuDVD). Nel menu Setup potete inoltreimpostare la lingua da voi preferita per isottotitoli. Leggete quanto riportato atale proposito nella sezione “Preimpo-stazione di lingua per sottotitoli” nel ca-pitolo “Setup”.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr92

93

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Selezione di lingua per lariproduzionePer selezionare la lingua per la riprodu-zione

➮ premete una o più volte il tastoAUDIO 8 sul telecomando.

Si cambia così la lingua di riproduzio-ne. Appare il relativo display. Vengonoindicati la lingua attuale, il numero di lin-gua ed il numero totale delle lingue di-sponibili per la riproduzione.

Nota:Potete selezionare la lingua per la ri-produzione anche nel menu di DVD (ve-dasi il menu DVD). Potete inoltre impo-stare nel menu Setup la lingua da voipreferita per la riproduzione. Leggetequanto riportato a tale proposito nellasezione “Preimpostazione di lingua perla riproduzione” Nel capitolo “Setup”.

Cambio della prospettiva ditelecameraAlcuni DVD danno la possibilità di scel-ta tra due o più diverse prospettive ditelecamera per una scena.

Sul display oltre al simbolo di telecame-ra vengono indicati il numero dell’attua-le prospettiva di telecamera ed il nume-ro totale delle prospettive di telecame-ra che si possono scegliere.

Per scegliere un’altra prospettiva di te-lecamera

➮ premete il tasto ANGLE 5 sul te-lecomando.

La scena viene mostrata con la prossi-ma prospettiva di telecamera. Appare ilrelativo display.

Nota:Nel menu Setup potete scegliere l’im-postazione, per cui vi viene indicato ilsimbolo di telecamera quando sonodisponibili ulteriori prospettive di teleca-mera. Leggete quanto riportato a taleproposito nella sezione “Display dellaprospettiva di telecamera” nel capitolo“Setup”.

Ingrandimento di inquadratura(Zoom)Potete ingrandire di fino a tre volte unaqualsiasi inquadratura del film riprodot-to.

Per ingrandire un’inquadratura

➮ premete una o più volte il tastoZOOM 6 sul telecomando.

Con ogni premuta di tasto l’inquadratu-ra viene ingrandita passo a passo. I gra-di Zoom disponibili sono 1,5, 2 e 3.

Nota:Dopo che avete impostato il grado diingrandimento desiderato, potete spo-stare liberamente l’inquadratura azio-nando i tasti a freccia del telecomando<.

Fine di ingrandimentoPer continuare a guardare il film senzaingrandimenti

➮ premete il tasto ZOOM 6 sul tele-comando fino a quando sulloschermo viene indicato “ZOOMOFF”.

ESERCIZIO DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr93

94

Menu DVDIl menu DVD vi viene messo a disposi-zione dal DVD inserito. Quando inseri-te un DVD e avviate la riproduzione,sullo schermo appare automaticamen-te il menu DVD.

Nota:Dipende dal singolo DVD quali pos-sibilità di selezione vi vengono offer-te dal menu DVD.Un DVD può p. es. presentarvi un menucon le seguenti possibilità:

● Selezione di diverse lingue per lariproduzione e per i sottotitoli.

● Oltre al film potete vedere anche iltrailer, che viene presentato nei ci-nema o alla televisione quale recla-me per il film, oppure potete vedereil “Making of ...” del film (documen-tazione sulle riprese).

● Il film è suddiviso in capitoli. Poteteavviare il film da un capitolo a scel-ta, senza dover eseguire una corsain avanti fino al punto desiderato,come si fa con le cassette video.

Display del menu DVDIn qualsiasi momento potete interrom-pere la riproduzione e richiamare ilmenu DVD.

➮ Premete il tasto MENU ; sul tele-comando.

Selezione dei punti di menuI DVD vi mettono di solito a disposizio-ne menu che vi offrono la possibilità discelta tra diverse opzioni, come p. es.“Avvio del film”, “Selezione di capitolo”eccetera.

Per selezionare un punto di menu

➮ premete uno dei tasti a freccia / < sul telecoman-

do.

Per confermare un punto di menu

➮ premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando.

Uscita dal menu DVDNon appena nel menu DVD seleziona-te il punto desiderato, p. es. la riprodu-zione del film, uscite automaticamentedal menu DVD e viene avviata la ripro-duzione.

Display del menu TitoliPer una più facile selezione di singolititoli e capitoli potete anche richiamaredirettamente il menu Titoli:

➮ Premete il tasto T.MENU : sultelecomando.

Viene richiamato il menu Titoli.

MENU DVD

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:44 Uhr94

95

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Fonti esterneA questo apparecchio si possono allac-ciare due fonti esterne.

Potete allacciare una fonte audio/videoesterna al kit di cavi (AUDIO/ VIDEOIN). Queste entrate reagiscono tramitel’apparecchio come AUX 2. Tramite l’ap-parecchio M2 i segnali di immagine e disuono vengono riprodotti sullo schermoe sull’impianto. Potete così p. es. colle-gare in permanenza con l’apparecchiouna consolle di giochi montata in auto-vettura oppure un tuner TV.

Sul lato frontale dell’apparecchio pote-te allacciare comodamente altri appa-recchi non montati fissi nell’autovettu-ra. Per tali allacciamenti sono predispo-ste le prese VIDEO IN (giallo) J eAUDIO IN K (rosso/bianco). Questaentrata reagisce come AUX1. Tramitel’apparecchio M2 i segnali di immaginee di suono vengono riprodotti sulloschermo e sull’impianto.

Nota:Al fine di evitare danneggiamenti all’ap-parecchio, quando allacciate una fonteesterna fate attenzione a collegare cor-rettamente cavi e prese tra fonte ester-na e M2, in corrispondenza dei loro co-lori.

Per passare dalla riproduzione dal dri-ve interno DVD alla riproduzione dallafonte esterna,

➮ premete il tasto DVD/TV/EXT 3sul telecomando fino a quando sul-lo schermo viene indicata la fontedesiderata.

Esercizi CD e MP3Oltre ai DVD ed ai CD video potete ri-produrre anche CD audio e CD MP3.

Quando inserite e riproducete un CDaudio, potete usare le funzioni Ripro-duzione, Corsa di ricerca, Pausa e Ri-peti come già descritto per i DVD.

Si possono riprodurre soltanto CD MP3nei formati “Joliet” e “ISO 9660”.

Quando inserite un CD MP3, viene ri-chiamato un menu (Smart Navi) di na-vigazione sullo schermo.

Tramite il menu Smart Navi potete spo-starvi da un brano all’altro e da una car-tella all’altra azionando semplicementei tasti / del telecomando<.

➮ Dopo la selezione premete il tastoENTER/PLAY B sul telecomandoo il tasto PLAY/PAUSE L sull’ap-parecchio.

Nota:Durante la riproduzione non potete cam-biare cartella.

Anche nell’esercizio MP3 potete usarele altre funzioni Riproduzione, Corsa diricerca, Pausa e Ripeti come già descrit-to per i DVD.

ESERCIZI CD E MP3FONTI ESTERNE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr95

96

EqualizzatoreNell’apparecchio ME2 è montato unequalizzatore a 7 bande, con il qualepotete adattare la riproduzione musicalealle condizioni della vostra autovetturae ottimizzare lo stile musicale. Per talioperazioni avete disponibili cinque pre-impostazioni di suono ed un equalizza-tore personalizzato.

Sono disponibili preimpostazioni di suo-no per i seguenti stili musicali:

• Classic

• Jazz

• Pop

• Ballad

• Dance

Con l’equalizzatore personalizzato po-tete adattare la riproduzione musicaleal vostro gusto personale, abbassandoe aumentando la riproduzione delle fre-quenze 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,2 kHz, 6 kHz e 15 kHz. Mentre esegui-te le impostazioni, sullo schermo vieneindicata la sigla di equalizzatore.

Selezione di preimpostazione disuonoPer selezionare una delle cinque pre-impostazioni di suono

➮ premete il tasto EQUALIZER Csul telecomando.

Sullo schermo viene indicata l’imposta-zione attuale oppure l’impostazione ul-timamente avuta.

➮ Premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando fino a quando sul-lo schermo viene indicata l’impo-stazione desiderata.

Dopo alcuni secondi la sigla di equaliz-zatore si dissolve, mentre l’equalizza-tore rimane attivo fino a quando non lodisinserite.

Impostazione di equalizzatorepersonalizzatoPer adattare l’equalizzatore alle vostreesigenze personali, aumentate oppureabbassate le frequenze disponibili.

Note sull’impostazionePer l’impostazione è consigliabile usa-re un CD che conoscete bene.

➮ Ascoltate il CD.

➮ Valutate l’effetto sonoro in base allevostre impressioni.

➮ Leggete nella seguente tabella"Guida per l’impostazione del-l’equalizzatore" le indicazioni ripor-tate sotto "Impressione di suono".

➮ Impostate i valori di equalizzatoreriportati sotto "Rimedi".

Per impostare l’equalizzatore persona-lizzato

➮ premete il tasto EQUALIZER Csul telecomando.

Sullo schermo viene indicata l’imposta-zione attuale oppure l’impostazione ul-timamente avuta.

EQUALIZZATORE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr96

97

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

➮ Premete il tasto ENTER/PLAY Bsul telecomando fino a quando sul-lo schermo viene indicato “PER-SONAL”.

➮ Con i tasti a freccia (sinistra/ de-stra) < del telecomando spostatela marcatura di selezione (gialla)sulla frequenza che intendete cam-biare.

➮ Eseguite un aumento o un abbas-samento di frequenza spostando itasti a freccia (su/giù) < del tele-comando sul valore desiderato.

Nota:Mentre eseguite l’impostazione, la ripro-duzione viene modificata in corrispon-denza dei valori scelti.

Dopo alcuni secondi la sigla di equaliz-zatore si dissolve, mentre l’equalizza-tore rimane attivo fino a quando non lodisinserite.

EQUALIZZATORE

Disinserzione dell’equalizzatorePer disinserire l’equalizzatore

➮ premete il tasto EQUALIZER Csul telecomando.

Sullo schermo viene indicato brevemen-te “EQUALIZER OFF”.

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr97

98

EQUALIZZATORE

Guida per l'impostazione dell'equalizzatoreIncominciate con l’impostazione del settore medio e degli acuti, poi impostate ilsettore dei bassi.

Impressione di suono / Problema

Riproduzione troppo debole dei bassi

Bassi non chiariRiproduzione con rimbombiPressione di suono spiacevole

Suono troppo pronunciato,aggressivo, senza effetto stereo.

Suono cupoPoca trasparenzaNessuna brillantezza di strumenti

Rimedi

Aumentate i bassi confrequenza: 60 fino 150 Hz,livello: +4 fino +6

Diminuite i medio-bassi confrequenza: 150 fino 400 Hz,livello: circa -4

Diminuite i toni medi confrequenza: 1 000 fino 2 000 Hzlivello: -4 fino -6

Aumentate gli acuti confrequenza: 6 000 fino 15 000 Hz.livello: +2 fino +4

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr98

99

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

SetupIl Setup del ME2 vi offre tutta una seriedi possibilità di adattamento dell’appa-recchio alle vostre esigenze personali.

Richiamo del menu SetupPer richiamare il menu Setup

➮ premete due volte il tasto > sultelecomando.

➮ Premete il tasto SETUP D sul te-lecomando.

Esecuzione delle impostazioninel menu SetupLe impostazioni nel menu Setup si ese-guono così come descritto in linea diprincipio al punto “Selezione di linguaper il display”.

Selezione di lingua per il display➮ Richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “GENERAL SE-TUP”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “OSD LANG”.

➮ Premete il tasto <.

Vengono indicate le lingue disponibiliper il display.

➮ Con i tasti < selezionate lalingua desiderata.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Uscite dal Setup azionando il tastoSETUP D.

L’impostazione viene memorizzata euscite dal menu Setup.

Selezione della lingua diriproduzioneLa lingua di riproduzione si seleziona alpunto di menu “AUDIO” nel menu “PRE-FERENCES”.

Selezione di lingua per isottotitoliL’impostazione si esegue al punto dimenu “SUBTITLE” nel menu “PREFE-RENCES”.

Selezione di lingua per il menuDVDLa lingua per il menu DVD viene impo-stata al punto di menu “DISC MENU”nel menu “PREFERENCES”.

Selezione di impostazione per ilmonitorL’impostazione del monitor avviene alpunto di menu “TV DISPLAY” nel menu“PREFERENCES”.

Per il monitor sono disponibili le seguen-ti impostazioni:

● Normal/LB: Il DVD-Player è colle-gato con un monitor 4:3. Sulloschermo appare l'intera immaginedi formato largo, con due striscenere nelle parti superiore e inferio-re di schermo.

SETUP – IMPOSTAZIONI BASE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr99

100

● Normal/PS: Il DVD-Player è colle-gato con un monitor 4:3. L'immagi-ne di formato largo riempie tuttal'altezza dello schermo. Vengonopertanto tagliate automaticamentele due estremità destra e sinistradell'immagine.

● WIDE: Il DVD-Player è collegatocon un monitor 16:9. L'immagine diformato largo appare su tutto loschermo in tutta la sua grandezza.

Tutela minoriImmettendo una password potete im-pedire l'uso dell'apparecchio agli estra-nei. Potete inoltre fissare un cosiddetto"Rating Level". Rating Level significache determinati DVD sono provvistidi un numero di codice che determi-na un bloccaggio a seconda dell'etàdi chi fa uso del DVD. Se impostateun Rating Level con valore numerico aldi sotto di quello del DVD inserito, perpoter riprodurre il DVD bisogna immet-tere la password.

Nota:Non tutti i DVD supportano la funzio-ne Rating Level.Nel menu potete impostare quali film sipossono riprodurre. I seguenti livellisono stati determinati secondo le diret-tive dell’Associazione americana dell’in-dustria cinematografica (MPAA).

Si possono impostare i seguenti livelli:

1 G: Adatto per bambini

2: Adatto per bambini

3 PG: E’ consigliabile la presenza di unadulto durante la riproduzione.

4 PG 13: E’ consigliabile la presenza diun adulto, non adatto per bambini al disotto di 13 anni.

5: Non sussiste nessuna valutazioneper il contenuto del DVD.

6 PG-R: Vietato ai bambini ed ai giova-ni, contenuto con rappresentazione discene violente, lingua oscena, eccete-ra.

7 NC 17: Contenuto non adatto ai mi-nori di 17 anni.

8 ADULT: Contenuto soltanto per adul-ti: violenza, sesso, ecc.

NO PARENTAL: Nessuna tutela mino-ri.

Nota:● Nel caso di alcuni DVD è possibile

sbloccare il DVD direttamente al-l'avvio con YES (ENTER) e l'immis-sione della password. Nel caso dialtri DVD, prima di poterli riprodurredovete cambiare il Rating Level nelmenu Setup. Dipende dal tipo diDVD.

Determinazione della tutela minoriPer determinare la tutela minori

➮ richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “PREFERENCES”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

Viene richiamato il menu delle preferen-ze.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “PARENTAL”.

SETUP – IMPOSTAZIONI BASE

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr100

101

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

➮ Premete il tasto <.

Vengono indicati i livelli di permissionesecondo le età.

➮ Con i tasti < selezionate l’etàdesiderata.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Azionando i tasti 0-9 ? del teleco-mando immettete la password.

Nota:● Se non avete fissato ancora nessu-

na password, risulta efficace lapassword preimpostata: 0000.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Uscite dal Setup azionando il tastoSETUP D.

L’impostazione viene memorizzata euscite dal menu Setup.

Cambio di passwordPer cambiare la password

➮ richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “PREFERENCES”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

Viene richiamato il menu delle preferen-ze.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “PASSWORD”.

➮ Premete il tasto <.

➮ Confermate “CHANGE” con il tastoENTER/PLAY B.

SETUP – IMPOSTAZIONI BASE

➮ Se non avete fissato ancora nessu-na password, immettete la nuovapassword accanto a “NEW PASS-WORD” con il tastierino numerico0-9 ?.

➮ Se avete già fissato una password,immettete innanzi tutto la vecchiapassword accanto a “OLD PAS-SWORD” con il tastierino numerico0-9 ?.

Nota:● Se non avete fissato ancora nessu-

na password, risulta efficace lapassword preimpostata: 0000.

➮ Immettete due volte la nuova pas-sword con il tastierino numerico 0-9?.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Uscite dal Setup azionando il tastoSETUP D.

L’impostazione viene memorizzata euscite dal menu Setup.

Impostazione della norma ditelevisione a colori perl'apparecchio TVPer garantire la qualità ottimale di im-magine impostate sul DVD Player lanorma di televisione a colori che corri-sponde al genere di monitor allacciato.

“PAL” è la norma di televisione a colorivalida in Europa, mentre “NTSC” è lanorma in uso in America e nell'Asia.

Se selezionate l’impostazione “Multi”, lariproduzione avviene con la norma delDVD.

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr101

102

SETUP – IMPOSTAZIONI BASEL’impostazione della norma di televisio-ne avviene al punto di menu “TV TYPE”nel menu “PREFERENCES”.

Impostazione della modalità diimmagineCon la modalità di immagine poteteselezionare la qualità ottimale per l’im-magine. Selezionate l’opzione “AUTO”.

L’impostazione della modalità di imma-gine avviene al punto di menu “PICMODE” nel menu “GENERAL SETUP”.

Indicazione della prospettiva ditelecameraPotete scegliere un’impostazione, percui nel caso di una disponibilità di unDVD con più di una prospettiva di tele-camera viene indicato sullo schermo ilsimbolo di telecamera “ ”. Seleziona-te allora l’impostazione “ON”.

L’impostazione della prospettiva di te-lecamera avviene al punto di menu“ANGLE MARK” nel menu “GENERALSETUP”.

Allacciamento digitale coassiale(SPDIF) ON e OFFSe allacciate l’apparecchio ME2 ad unamplificatore tramite l’entrata digitale(presa DIGITAL OUT sul cavo di allac-ciamento), dovete inserire l’uscitaSPDIF del ME2. Selezionate allora l’im-postazione “ON”.

L’impostazione dell’uscita digitale avvie-ne al punto di menu “SPDIF OUTPUT”nel menu “AUDIO SETUP”.

Impostazione dell’uscita audioQuando l’apparecchio viene installatoin autovettura, l’impianto dell’autovettu-ra (amplificatore, monitor) deve venirallacciato tramite l’uscita Line. Invecedi questo allacciamento, potete ancheallacciare cuffie all’entrata del ricevito-re di raggi infrarossi (lato sinistro del-l’apparecchio “REMOTE SENSOR”).

Se fate uso di cuffie, selezionate l’im-postazione “RF REMOD” al punto “OPMODE” nel menu “AUDIO SETUP”.

Nota:Come standard si usa l’uscita Line(“LINE OUT”).

Impostazione “Dual Mono”Nel caso di DVD con modalità audio 1+1(due canali mono) potete impostarecome debbano risultare le riproduzionisui due canali.

Sono disponibili le seguenti impostazio-ni:

● Stereo:Riproduzione stereo di un pro-gramma 1+1. Il canale 1 viene ri-prodotto sull’uscita sinistra e il ca-nale 2 sull’uscita destra.

● CH1-Mono:Il canale 1 del DVD viene riprodottosu entrambe le uscite (sinistra edestra).

● CH2-Mono:Il canale 2 del DVD viene riprodottosu entrambe le uscite (sinistra edestra).

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr102

103

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

SETUP – IMPOSTAZIONI BASE● Mix Mono:

I canali 1 e 2 del DVD vengono ri-prodotti su entrambe le uscite (sini-stra e destra).

➮ Richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “AUDIO SETUP”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “DUAL MONO”.

➮ Premete il tasto <.

➮ Con i tasti < selezionate l’im-postazione desiderata.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Uscite dal menu Setup azionando iltasto SETUP D.

L’impostazione viene memorizzata euscite dal menu Setup.

Impostazione del DynamicRange Control (DRC)Con la funzione DRC potete impostarela dinamica di un programma Dolby apassi, da “OFF” (disinserito) fino a “Full”(effetto massimo). Per un effetto dina-mico massimo selezionate “Full”.

➮ Richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “AUDIO SETUP”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “COMPRESSION”.

➮ Premete il tasto <.

➮ Con i tasti < selezionate l’im-postazione desiderata.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

➮ Uscite dal Setup azionando il tastoSETUP D.

L’impostazione viene memorizzata euscite dal menu Setup.

Impostazione di Pro LogicSe guardate/ascoltate un DVD con co-lonna sonora con effetto acustico Dol-by Surround Pro Logic, potete inserirela funzione Pro Logic per ottenere unsegnale di suono stereofonico all’usci-ta digitale. Il decodificatore Pro Logicdell’apparecchio ME2 calcola allora unsegnale stereofonico, con effetto acu-stico molto prossimo a quello del Dolby5.1.

Potete scegliere una delle seguenti im-postazioni: “ON”, “OFF” e “AUTO”. Seimpostate “AUTO”, con il decodificato-re Pro Logic all’uscita digitale perverràsempre l’effetto Dolby Surround-ProLogic presente.

Le impostazioni relative al Pro Logic sitrovano nel menu “AUDIO SETUP” alpunto “PRO LOGIC”.

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr103

104

SETUP – IMPOSTAZIONI BASE

Downmix di DVD Dolby DigitalSe il vostro impianto di amplificazionenon è dotato di entrata digitale, potetesemplicemente allacciare il ME2 a dueentrate libere. Con la funzione Down-mix l’apparecchio ME2 calcola dal se-gnale digitale Dolby un segnale stereocompatibile.

Le impostazioni per Downmix sonoelencate al punto “SPEAKER SETUP”del menu Setup.

Impostazione di PCMCon il ME2 potete emettere un segnalePCM lineare (LPCM) con frequenza dicampionamento di 48K o 96K.

Cambiate questa impostazione soltan-to nel caso in cui l’impianto della vostraautovettura funziona soltanto con se-gnali PCM di 48K. Le impostazioni perPCM sono elencate nel menu “AUDIOSETUP” al punto “LPCM OUTPUT”.

Come attivare lo screen saverL’apparecchio ME2 ha uno screen sa-ver che evita il “fissaggio” di immagini(p. es. i menu) nei display a cristalli li-quidi.

Con screen saver attivato, circa 60 se-condi dopo l’ultimo intervento dell’uten-te sull’apparecchio appare sullo scher-mo un logo Blaupunkt, per evitare chesingole immagini vengano fissate sulloschermo.

Le impostazioni per lo screen saversono elencate al punto “SCREENSAVER” nel menu “GENERAL SETUP”.

Reset dell’apparecchioPotete resettare l’apparecchio, cancel-lando così tutte le impostazioni perso-nali.

Nota:● Non deve essere inserito nessun

DVD.

➮ Richiamate il menu Setup.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “PREFERENCES”.

➮ Confermate con il tasto ENTER/PLAY B.

Viene richiamato il menu delle preferen-ze.

➮ Con i tasti < selezionate ilpunto di menu “DEFAULTS”.

➮ Premete il tasto <.

Risulta marcato il punto di menu “RE-SET”. Se intendete veramente resetta-re l’apparecchio,

➮ premete il tasto ENTER/PLAY B.

Vengono allora caricate le impostazio-ni base fatte in fabbrica.

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr104

105

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

DATI TECNICI

Dati tecniciTensione d’esercizio: 10,8 V fino

23 V

Corrente assorbita:In esercizio: meno di 2,0 AIn standby: circa 3 mA

Temperatura d’esercizio:0 °C fino+50 °C

Temperatura in giacenza:-20 °C fino+70 °C

Umidità d’aria: 10 % fino75 %

Laser: 650 nm

Norme di colore: PAL e NTSC

Gamme di frequenzeAudio a 48 k: 4 Hz -

22 kHzAudio a 96 k: 4 Hz -

44 kHz

Peso: 1,7 kg

Dimensioni: 175 x 60 x198 mm

Con riserva di apporto modifiche.

4.DVD-PlayerME2_i 80%® 15.03.2005, 8:45 Uhr105

(D) Sicherheitshinweise, (GB) Safety Notes, (F) Recommandations desécurité, (I) Avvertenze di sicurezza, (NL) Veiligheidsinstructies,(S) Säkerhetsanvisning, (E) Indicaciones de seguridad, (P) Instruçõesde segurança, (DK) Sikkerhedshenvisninger

ws rt

ws rt

VID

EO

ws rt S

12V

Ground

Batterie

Sicherung (Fuse) 5A

I =<2A, 0,8A typ. ACC+B80mm

Lieferumfang / Supplied parts /Fourniture / In dotazione / Geleverdpakket / Bifogade detaljer / Volu-men de suministro / Componentesfornecidos / Leveringsomfang

rot/red

schwarz/black

gelb/yellow

DVD-Player ME2 7 607 004 520CM/PSS 8 622 404 382

DVD ME2 Beilageblatt 10.03.2005, 17:12 Uhr1

Optional

Achtung: Dieser Anschluss sollte von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführtwerden.

Important: This connection should be made by an authorised customer service centre.Attention: Il est recommandé de faire effectuer cette connexion par un point de service

après-vente homologué.Attenzione: Questo allacciamento deve venire realizzato da un punto di servizio auto

rizzato.Attentie: Deze aansluiting dient te worden uitgevoerd door een geautoriseerde werk-

plaats.Varning: Denna anslutning ska göras av en auktoriserad verkstad.Atención: Le recomendamos encargar esta conexión a un centro de asistencia autorizado.Atenção: Esta conexão deveria ser realizada por uma oficina de serviço pós venda

autorizado.Bemærk: Forbindelsen bør etableres af et autoriseret kundeværksted.

ACC +B

gelb/yellow

rot/red

schwarz/blackws rt

ws rt

VID

EO

ws rt S

12V

Ground

Batterie

Sicherung (Fuse) 5A

+12VRelais

10cm10cm

10cm 7cm

DVD ME2 Beilageblatt 10.03.2005, 17:12 Uhr2

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Número deserviço / Servicenumre

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 0030 210 94 27 337 0030 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

07/04 TRO

Blaupunkt GmbH