· Indice IT Descrizioneedimpiego ..... 6 Collegamentoaeraulico .....14 Attenzione-Avvertenza...

56
VORT PLATT - VORT PLATT ES COD. 5.371.084.735 08/04/2010 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instruktionshäfte Instrukcja obsługi Használati utasítás Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Kullanım kılavuzu Eγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации 735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 1 (Nero/Black pellicola)

Transcript of  · Indice IT Descrizioneedimpiego ..... 6 Collegamentoaeraulico .....14 Attenzione-Avvertenza...

VORT PLATT - VORT PLATT ES

COD. 5.371.084.735 08/04/2010

VORTICE LIMITEDBeeches House - Eastern AvenueBurton on TrentDE13 0BBTel. (+44) 1283-492949Fax (+44) 1283-544121UNITED KINGDOM

VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate20067 TRIBIANO (MI)Tel. (+39) 02-90.69.91Fax (+39) 02-90.64.625ITALIA

VORTICE FRANCE72 Rue Baratte-Cholet94106 Saint Maur CedexTel. (+33) 1-55.12.50.00Fax (+33) 1-55.12.50.01FRANCE

Libretto distruzioniInstruction bookletNotice demploi et dentretienBetriebsanleitungManual de instruccionesManual de instruesInstruktionshfteInstrukcja obsugi

Hasznlati utastsUivatelsk prukaManual de instruciuniUpute za uporabuKullanm klavuzuE

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 1 (Nero/Black pellicola)

DiAmonNew Stamp

http://www.c-o-k.ru/biblio

Indice ITDescrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Collegamento aeraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configurazioni Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . 42Possibili altre connessioni - Vort Platt . . . . . . . 46Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Informazione importante per lutente. . . . . . . . 50

Table of Contents ENDescription and operation . . . . . . . . . . . . . . . 6Air connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Extract Ventilation Rates - Vort Platt ES . . . . . 19Whole Building Ventilation Rates - Vort Platt ES 19Typical applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Vort Platt ES settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Other possible connections - Vort Platt . . . . . 46Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Important user information . . . . . . . . . . . . . . . 50

Index FRDescription et mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . 6Branchement araulique . . . . . . . . . . . . . . . . 14Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . 20Caractristiques certifies - Vort Platt . . . . . . 21Rpartition des dbits et rglage - Vort Platt . 21Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configurations Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . 42Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Information importante pour lutilisateur . . . . . 50

Avant d'installer et de brancher l'appareil,lire attentivement ces instructions.

La socit Vortice ne pourra tre tenue pourresponsable des dommages ventuels causs

aux personnes ou aux choses, en casd'un non-respect des consignes mentionnes

dans cette notice, et dont l'applicationgarantira au contraire le fonctionnement fiable

et sr dans le temps de lappareil.Conserver toujours ce livret d'instructions.

Read these instructions carefully beforeinstalling and connecting this appliance.

Vortice cannot assume any responsibility fordamage to property or personal injury

resulting from failure to abide by the followinginstructions, whose application will insteadensure safe and reliable operation of theappliance over time. Keep this instruction

booklet in a safe place.

Prima di installare e collegare il prodotto,leggere attentamente queste istruzioni.Vortice non potr essere considerata

responsabile per eventuali danni a personeo cose causate dal mancato rispetto delleprescrizioni di seguito elencate, la cui

applicazione garantir invecel'affidabile e sicuro funzionamento nel tempodell'apparecchio. Conservare sempre questo

libretto istruzioni.

2

Inhaltsverzeichnis DEBeschreibung und Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . 6Lufttechnischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 14Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . . . . . 22Typische Anwendungsarten. . . . . . . . . . . . . . . 36Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfigurationen Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . 42Weitere mgliche Anschlsse - Vort Platt. . . . 46Wartung /Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Wichtige Information fr den Benutzer . . . . . . 50

Vor Installation und Anschluss dieses Produktsmssen die vorliegenden Anleitungen

aufmerksam durchgelesen werden. Vorticekann nicht fr Personen- oder Sachschdenzur Verantwortung gezogen werden, die aufeine Nichtbeachtung der Hinweise in dieserBetriebsanleitung zurckzufhren sind.

Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine langeLebensdauer sowie die elektrische und

mechanische Zuverlssigkeit des Gerts zugewhrleisten. Diese Betriebsanleitung ist gut

aufzubewahren.

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 2 (Nero/Black pellicola)

3

ndice ESDescripcin y empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Conexin del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Atencin - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Aplicaciones tpicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configuraciones Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . 42Otras conexiones posibles - Vort Platt . . . . . . . 46Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 49Informacin importante para el usuario . . . . . . 50

Antes de instalar y conectar el producto,leer atentamente estas instrucciones. Vorticeno es responsable de los eventuales daos apersonas o cosas causados por la falta deaplicacin de los contenidos de este folleto.Para asegurar la duracin y la eficiencia

elctrica y mecnica del producto, es necesarioseguir todas las instrucciones. Conservarsiempre este folleto de instrucciones.

ndice PTDescrio e utilizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ligao aerulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ateno - Advertncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Aplicaes tpicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configuraes Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . 42Outras ligaes possveis - Vort Platt . . . . . . . 46Manuteno / Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Informaes importantes para o utilizador . . . 50

Antes de instalar e ligar o produto, leiaatentamente estas instrues. A Vortice no

pode ser considerada responsvel poreventuais danos a pessoas ou objectos

causados pela inobservncia das instruesfornecidas neste manual. Siga todas as

instrues por forma a garantir a durabilidadee segurana elctrica e mecnica do produto.Guarde o presente manual de instrues.

Innehllsfrteckning SVBeskrivning och anvndning . . . . . . . . . . . . . . 6Aeraulisk anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Varning - Observera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Typiska tillmpningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfigurationer Vort Platt ES. . . . . . . . . . . . . . . . . 42Andra mjliga anslutningar - Vort Platt . . . . . . 46Underhll / Rengring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Viktig information fr anvndaren . . . . . . . . . . 50

Ls dessa anvisningar noggrant innanprodukten installeras och ansluts. Vortice tarsig inget ansvar fr personskador eller skadorp freml som orsakats av att anvisningarna idenna bruksanvisning inte har beaktats. Fljalla instruktioner s att produkten fr lnghllbarhet och elektrisk och mekanisk

tillfrlitlighet. Spar detta hfte p en skerplats.

Spis treci PLOpis i zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Podczenie aerologiczne (powietrza) . . . . . . . 14Uwaga - Ostrzeenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Typowe zastosowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfiguracje Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Dostpne pozostae podczenia - Vort Platt . . 46Konserwacja / Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . 49Wane informacje dla uytkownika . . . . . . . . . 50

Przed zainstalowaniem i podczeniemurzdzenia, naley uwanie zapozna si z

niniejsz instrukcj. Firma Vortice nie bdzieponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody

cielesne lub na mieniu spowodowanenieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsugi.

Naley postpowa zgodnie ze wszystkimiinstrukcjami, aby zapewni trwao urzdzenia

oraz niezawodno instalacji elektrycznych imechanicznych. Naley zachowa niniejsz

instrukcj obsugi na przyszo.

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 3 (Nero/Black pellicola)

Tartalom HUA termk lersa s alkalmazsa . . . . . . . . . . 6Leveg csatlakoztats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Figyelem - Figyelmeztets . . . . . . . . . . . . . . . . 27Jellemz alkalmazsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Beszerels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfigurcik Vort Platt ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Lehetsges egyb csatlakoztatsok - Vort Platt. . . . 46Karbantarts / Tisztts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Fontos informcik a felhasznl rszre . . . . 50

A termk felszerelse s bektse elttfigyelmesen olvassa el a hasznlati utastst.A Vortice nem felel az albbiakban felsorolt

elrsok be nem tartsbl szrmazesetleges szemlyi srlsrt, illetve anyagikrrt, az utastsok betartsa biztostja aberendezs megbzhat s biztonsgos

mkdst, hossz lettartamt.Mindig rizze meg a jelen hasznlati utastst.

Obsah CSPopis a pouit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Pipojen vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Pozor - Upozornn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Pklad pouit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfigurace Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Dal mon ppojky - Vort Platt . . . . . . . . . . . 46itn / drba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Dleit informace pro uivatele. . . . . . . . . . . . 50

Ped instalac a pipojenm vrobku sipozorn pette tyto pokyny. Podnik

Vortice neodpovd za ppadn zrannosob nebo pokozen vc zpsobennedodrenm pokyn uvedench v tto

pruce. Dodrujte vechny pokyny; jentak zajistte dlouhodobou ivotnost vrobku ajeho elektrickou i mechanickou spolehlivost.

Tento nvod k pouit si proto uschovejte.

nainte de a instala i de a conecta produsul,citii cu atenie aceste instruciuni.

Vortice nu va putea fi considerat responsabilpentru eventualele pagube aduse persoanelor

sau bunurilor, rezultate dinnerespectarea prevederilor care urmeaz

mai jos, a cror aplicare, n schimb, va garantafuncionarea fiabil i sigur n timpa aparatului. Conservai ntotdeauna

acest manual de instruciuni.

Cuprins RODescriere i utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Racordarea aeraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Atenie - Msuri de precauie . . . . . . . . . . . . . . 29Emisii sonore - Declaraie de conformitate CE . 30Aplicaii tipice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configuraii Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Alte conectri posibile - Vort Platt . . . . . . . . . . 46ntreinere / Curare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Informaii importante pentru utilizator . . . . . . . . 50

Sadraj HROpis i uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Spajanje na zrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Upozorenje - Mjere opreznosti . . . . . . . . . . . . . 31Uobiajena primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Konfiguracije Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . . . 42Drugi mogui spojevi - Vort Platt . . . . . . . . . . . 46Odravanje / ienje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Prije uporabe ureaja paljivo proitajte oveupute. Tvrtka Vortice ne odgovara za tetu

naneenu osobama ili stvarima do koje je dolouslijed neprimjenjivanja uputa iz poglavlja.

Upozorenje i Mjere opreznosti u ovompriruniku. Pridravanjem svih uputa osigurat

ete trajnost te elektrinu i mehanikupouzdanost ureaja. Briljivo uvajte ovu

knjiicu s uputama.

4

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 4 (Nero/Black pellicola)

. Vortice ,

, ,

, .

.

RU

. . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vort Platt ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - Vort Platt . 46 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

rn kullanmaya balamadan nce, butalimatlar dikkatlice okuyunuz. Vortice; bu

kitapkta belirtilen uyar ve nlemlereuyulmamasndan dolay meydana gelebilecekcan ve mal kaybna ynelik hi bir sorumlulukkabul etmemektedir. Bu talimatlara uyulmas,rnn uzun servis mrne sahip olmasn ve

de tm elektrik ve mekanik aksamgvenilirliini gvenceye alacaktr. Bu kullanm

klavuzunu her zaman saklaynz.

indekiler TRTanmlama ve kullanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Havai balant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Dikkat - nlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Genel uygulamalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Vort Platt ES Konfigrasyonlar . . . . . . . . . . . . 42Dier balant olaslklar - Vort Platt . . . . . . . . 46Bakm / Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

, . Vortice

.

. .

EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vort Platt ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - Vort Platt . . . . . . . . 46 / . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . 50

5

614

37

3536

4649

ZH

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 5 (Nero/Black pellicola)

VORT PLATT

30 m3/h

L'apparecchio da lei acquistato un gruppospecificamente studiato per la ventilazionemeccanica controllata di abitazioni privatecaratterizzate da un numero di locali principalicompreso tra 2 e 7 (tipo da F2 a F7 per lalegislazione francese). Il modello ES dotato dimotore Brushless a controllo elettronico chegarantisce a parit di prestazioni consumi energeticiridotti.La pregiata qualit dei materiali e dei componentiutilizzati e l'avanzato studio aeraulico dei profiliaerodinamici assicura il soddisfacimento delleesigenze di ventilazione. L'apparecchio vaposizionato generalmente nel controsoffitto, incorrispondenza dei locali di servizio e,se possibile, in una posizione centrale rispetto allebocche di aspirazione.Nel caso dinstallazione del prodotto in localeabitabile ad altezza inferiore a 2,3 metri, utilizzare gliappositi accessori in dotazione o prevedere griglie, oaltri dispositivi, non rimovibili senza utensile.L'estrazione e circolazione dell'aria con questoapparecchio permanente e generale. L'aria frescapenetra nelle stanze principali (soggiorno, salone,camere da letto) mediante griglie comunicanti conl'esterno. L'aria viziata viene estratta tramite lebocche di aspirazione situate nei locali di servizio(cucina, bagno con doccia o vasca, WC...).Il rialzo delle porte ne permette la corretta circolazione.In cucina pu essere utilizzata, se necessario, lamassima aspirazione per evacuare gli odori di cottura

IT

1

e la condensa, agendo sul comando di controllo divelocit. Riportare, cessata la necessit, il comandosulla velocit minima.Il modello ES dotato di funzione timer checonsente il passaggio automatico alla velocit minimadopo 30 di funzionamento alla velocit massima.Per anticipare il ritorno alla velocit minima, rispetto ai30 fissati automaticamente dalla funzione timer,baster agire nuovamente sul comando di controllo.Questa funzione attiva solo a partire da 5 dallaprecedente attivazione alla velocit massima.AttenzioneLa ventilazione deve essere permanente.Non arrestare mai il gruppo di ventilazione.

Ripartizione ed elementi degli apparecchi:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 uscita d'aria di scarico 125, 1 regolatore per presa cucina 125, 2 bocchette per prese sanitarie 80 (Modello VortPlatt dotato di valvole da 30 m3/h), 1 tappo.Richiedendo gli specifici accessori possibile,secondo le proprie esigenze, trasformarel'apparecchio in una configurazione finoa 3 bocchette sanitarie applicando unaltra presasanitaria 80.

The appliance you have purchased has beenspecifically designed for continuous mechanical

EN

DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANODESCRIZIONE ED IMPIEGO

DESCRIPTION AND OPERATIONDESCRIPTION ET MODE DEMPLOIBESCHREIBUNG UND GEBRAUCHDESCRIPCINY EMPLEODESCRIO E UTILIZAOBESKRIVNING OCH ANVNDNINGOPIS I ZASTOSOWANIEA TERMK LERSA S ALKALMAZSA

POPIS A POUITDESCRIERE I UTILIZAREOPIS I UPORABATANIMLAMA VE KULLANIM

6

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 6 (Nero/Black pellicola)

extract ventilation of dwellings with between 2 and 7mains rooms (from F2 to F7 types under Frenchlegislation).The appliance is fitted with a Brushless electronicallycontrolled motor that guarantees excellentperformance along with low power consumption.The premium quality of the materials andcomponents used in addition to the advanced airdesign of the aerodynamic sections ensure thatventilation requirements are met.Generally speaking, the appliance should bepositioned in a false ceiling and, if possible, in acentral position relative to the extraction vents.If the appliance is installed in a area that people useand where the ceiling is lower than 2.3 metres, usethe accessories supplied or fit grilles or some otherdevice that cannot be removed without the use oftools. Air extraction and circulation with this applianceis quiet and uninterupted.Stale air is extracted via the fixed extract grilles in thenon-habitable "wet" rooms (kitchens, utilities,bath/shower rooms and WCs).A minimum 10 mm. gap at the bottom of the doorsallows the air to circulate correctly. In the kitchen, ifnecessary, it is possible to switch the fan ontomaximum speed to extract cooking smells andcondensation.When no longer needed, return switchto minimum speed setting. The ES has a timerfunction that returns the fan to minimum speed after30 minutes of running at maximum.Should you wish to return the fan to minimum speedbefore the 30 minutes that are set automatically bythe timer have elapsed, simply reset the speedcontrol. This function only becomes available 5seconds after the fan has stopped operating atmaximum speed.WarningVentilation must be continuous. Never stop theventilation unit, except of course for maintenance orcleaning.

Distribution and elements of the appliances:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 x 125 mm air outlet 1 x 125 mm kitchen air intake flow regulator, 2 x 80 mm bathroom intake flow air vents (VortPlatt model fitted with 30 m/h valve), 1 blanking plug.With the purchase of specific accessories, theappliance can be converted as required to handle upto three bathroom flow regulators by adding another 80 mm intake.

Lappareil que vous venez d'acheter est un groupespcialement tudi pour la ventilation mcaniquecontrle de logements de 2 7 pices principales(type de F2 F7 pour la loi franaise). Lappareil estquip de moteur Brushless contrle lectroniquequi garantit, galit de performances, desconsommations d'nergie rduites. La grande qualitdes matriaux et des composants utiliss, ainsi quel'tude araulique de pointe des profilsarodynamiques, assure la satisfaction desexigences de ventilation. Lappareil doit gnralementtre positionn dans le faux plafond, la hauteur des

FR

pices techniques et, si possible, dans une positioncentrale par rapport aux bouches d'extraction.En cas dinstallation de lappareil dans une picehabitable une hauteur infrieure 2,3 m, utiliser lesaccessoires spciaux fournis ou prvoir des grilles ouautres dispositifs ne pouvant tre retirs, si ce nest laide dun outil. Linstallation de ventilation estpermanente et gnrale. Lair frais pntre dans lespices principales (salle de sjour, salon, chambres coucher) par les grilles communiquant avecl'extrieur. Lair pollu est extrait au moyen desbouches d'extraction situes dans les pices ditestechniques (cuisine, salle de bains avec douche oubaignoire, WC...). Le dtalonnage des portes permetla bonne circulation de l'air.Si ncessaire, on peut utiliser en cuisine le dbit depointe (grande vitesse) pour vacuer les odeurs decuisson et la bue en agissant sur le commutateur dela vitesse et repasser en petite vitesse ds quepossible.Le modle ES est muni d'une fonction minuterie quipermet le passage automatique la petite vitesse,aprs 30' de fonctionnement en grande vitesse.Pour anticiper le retour la petite vitesse, par rapportaux 30 fixes automatiquement par la fonctionminuterie, il suffira dagir nouveau sur la commandede contrle. Cette fonction nest active quaprs 5 compter de lactivation prcdente de la grandevitesse.AttentionLa ventilation doit tre permanente.Le groupe de ventilation ne doit jamais tre arrt.

Constitution du groupe et composition du kit :

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 sortie dair 125, 1 rgulateur pour piquage cuisine 125, 2 bouches pour piquages sanitaires 80 (ModleVort Platt quip de vannes de 30 m3/h), 1 bouchon.En demandant les accessoires spcifiques il estpossible, selon les exigences, de transformer l'appareildans une configuration jusqu' 3 bouches sanitairesen appliquant un autre piquage sanitaire 80.

Das von Ihnen gekaufte Gert wurde spezifisch frdie gesteuerte mechanische Belftung vonWohnungen/Husern mit 2 bis 7 Hauptrumen(Frankreich: Typ F2 bis F6) entworfen.Das Modell ES ist mit einem elektronischgesteuerten, brstenlosen Motor ausgestattet, der beigleich hohen Leistungen einen geringerenEnergieverbrauch hat. Hochwertige Materialien,erstklassigeKomponenten und dem neuestenlufttechnischen Forschungsstand entsprechende,aerodynamische Profile gewhrleisten eineeinwandfreie Belftung.Das Gert wird in der Regel in einer Hngedeckeeines Nebenraums (Badezimmer o. .) eingebaut,wenn mglich in einer zentralen Position zu denAnsaugstutzen.Wird das Gert in einem Wohnraumin weniger als 2,3 m Hhe installiert, ist dasmitgelieferte Zubehr zu verwenden, oder es sind nurmit Werkzeug entfernbare Gitter o. . Vorrichtungenzu montieren. Die kreisfrmige Luftabsaugung dieses

DE

7

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 7 (Nero/Black pellicola)

Gertes funktioniert im Dauerbetrieb. Die Frischluftdringt von auen durch Luftgitter in die Hauptrume(Wohnzimmer, Speisezimmer, Schlafzimmer) ein.Die Abluft wird ber die Ansaugstutzen in denNebenrumen (Kche, Badezimmer mit Dusche oderWanne, WC) abgesaugt. Auch bei Trschwellen isteine korrekte Zirkulation gewhrleistet. In der Kchekann bei Bedarf mit Hilfe derGeschwindigkeitsregelung auch die maximaleAbsaugleistung genutzt werden, um Kchengercheund Kondenswasser abzusaugen.Sobald kein Bedarf mehr besteht, ist die Einstellungwieder auf die niedrigste Stufe bringen.Das Modell ES besitzt eine Zeitschaltuhr, die nach30 Minuten Betrieb mit der hchstenGeschwindigkeitsstufe automatisch auf die kleinsteStufe umschaltet. Bei Bedarf kann das Gert auchvor Ablauf der von der Zeitschaltuhr automatischvorgegebenen 30 Minuten manuell auf die kleinsteStufe zurckgeschaltet werden. Allerdings ist dieserst 5 Sekunden nach der Aktivierung der hchstenGeschwindigkeitsstufe mglich.AchtungDie Belftung muss im Dauerbetrieb funktionieren.Die Belftungseinheit niemals ausschalten.

Anordnung und Elemente der Gerte:

VORT PLATT - ES (Abb. 1) 1 Abluftauslass 125, 1 Regler fr Kchenanschluss 125, 2 Stutzen fr Sanitrraumanschlsse 80 (ModellVort Platt mit 30 m3/h-Ventilen), 1 Verschluss.Mit dem separat erhltlichen Sonderzubehr kanndas Gert den individuellen Anforderungenentsprechend mit bis zu 3 Stutzen fr Sanitrrumeund einen zustzlichen Sanitrraumanschluss 80konfiguriert werden.

El aparato que usted ha comprado es un grupoespecficamente estudiado para efectuar laventilacin mecnica controlada de viviendas con unnmero de habitaciones principales comprendidoentre 2 y 7 (tipo de F2 a F7 segn la legislacinfrancesa). El modelo ES lleva un motor Brushlesscon control electrnico que garantiza un consumo deenerga reducida con igualdad de prestaciones.La elevada calidad de los materiales y de loscomponentes empleados y el avanzado estudio delos flujos de aire de los perfiles aerodinmicospermite satisfacer plenamente las exigencias deventilacin. En general, el aparato tiene queinstalarse en el falso techo, en correspondencia delos habitaciones de servicio y, si es posible, centradocon relacin a las bocas de aspiracin. Para instalarel producto a menos de 2,3 m de altura en un localhabitable, se debern utilizar los accesorios incluidosde serie o prever rejillas u otros dispositivos que nopuedan ser desmontados sin ayuda de herramientas.Con este aparato, el aire se extrae y hace circular deforma permanente y general. El aire fresco penetraen las habitaciones principales (sala de estar, saln,dormitorios) mediante rejillas comunicadas con elexterior. El aire viciado se extrae por unas bocas deaspiracin situadas en las habitaciones de servicio

ES

(cocinas, bao con ducha o baera, WC, etc.).Los resquicios de las puertas permiten que el airecircule correctamente. Si se desea, en la cocina, esposible seleccionar, mediante el mando de control dela velocidad, la mxima aspiracin para, as, evacuartodos los olores de coccin y la condensacin.Una vez ventilado el ambiente, girar el mando paravolver a seleccionar la velocidad mnima.El modelo ES incorpora un temporizador que activaen automtico la velocidad mnima a los 30' minutosde funcionamiento a velocidad mxima.Para anticipar la activacin de la velocidad mnimarespecto de los 30 predefinidos automticamente porel temporizador, girar nuevamente el mando decontrol. Esta funcin se habilita a los 5 de activacinde la velocidad mxima.AtencinLa ventilacin tiene que ser permanente.No parar nunca el grupo de ventilacin.

Componentes del aparato y ubicacin:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 salida de aire de descarga 125 1 regulador para la toma de la cocina 125 2 boquillas para tomas sanitarias 80 (Modelo VortPlatt con vlvulas de 30 m3/h), 1 tapn.Si se desea, es posible pedir los accesoriosnecesarios para configurar el aparato con tresboquillas sanitarias en lugar de dos pero estorequiere otra toma sanitaria de 80.

O aparelho que adquiriu um grupo especificamenteconcebido para a ventilao mecnica controlada dehabitaes privadas caracterizadas por um nmerode locais principais compreendido entre 2 e 7 (tipode F2 a F7 para a legislao francesa). O modelo ES dotado de motor Brusheless de controlo electrnicoque alia um excelente desempenho a um consumoenergtico reduzido. A elevada qualidade dosmateriais e dos componentes utilizados e aavanada concepo aerulica dos perfisaerodinmicos assegura o cumprimento dasexigncias de ventilao. O aparelho geralmentecolocado no tecto falso dos locais de servio e, sepossvel, numa posio central relativamente aosbocais de aspirao. Pode ser instalado na parede,no pavimento e no tecto. No caso de instalao doaparelho num local habitvel com uma altura inferiora 2,3 metros, utilize os acessrios fornecidos eadequados, ou utilize grelhas ou outros dispositivos,os quais no podero ser retirados sem os devidosutenslios.O ar fresco penetra nas divises principais (sala deestar, sala de jantar, quartos) mediante grelhas quecomunicam com o exterior. O ar saturado extradoatravs dos bocais de aspirao situados nos locaisde servio (cozinha, casa de banho com duche oubanheira, WC...). A elevao das portas permite asua circulao correcta. Na cozinha pode, senecessrio, utilizar-se a aspirao mxima paraeliminar os odores da cozedura e a condensao,atravs do comando de controlo da velocidade.Voltar a colocar, no final da utilizao, o comando navelocidade mnima.

PT

8

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 8 (Nero/Black pellicola)

O modelo ES possui a funo temporizadora quepermite a passagem automtica para a velocidademnima aps 30 minutos de funcionamento com avelocidade mxima.Para antecipar o regresso velocidade mnima emrelao aos 30 estabelecidos automaticamente pelafuno do timer, ser suficiente agir novamente nocomando de controlo. Esta funo fica activa s apartir de 5 da anterior activao, com a velocidademxima.AtenoA ventilao deve ser permanente.Nunca desligue o grupo de ventilao.

Repartio e elementos dos aparelhos:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 sada de ar de descarga 125, 1 regulador para tomada da cozinha 125, 2 sadas para tomadas sanitrias 80 (ModeloVort Platt com vlvulas de 30 m3/h), 1 tampo.Se solicitar os acessrios especficos, possvel,consoante as prprias necessidades, transformar oaparelho numa configurao at 3 sadas sanitriasaplicando uma outra tomada sanitria 80.

Produkten som du har frvrvat r en enhet som harspeciellt studerats fr den kontrollerade mekaniskaventilationen av privata bostder med 2 och 7huvudrum (typ frn F2 till F7 enligt den franskalagstiftningen). Modellen ES r utrustad med enmotor Brushless en elektroniskt kontrollerad motorsom garanterar utmrkt prestanda tillsammans medlg energifrbrukning. Den hga kvalitn p materialoch komponenter som anvnts och den avanceradeaerauliska studien av de aerodynamiska profilernaskerstller ventilationsbehoven. Apparaten placerasnormalt i innertaket, motsvarande servicelokalernaoch ommjligt, i ett centralt lge i frhllande tillluftintagen och luftutslppen. Vid installation avprodukten i ett beboligt utrymme p en hjd lgre n2,3 meter, anvnd de medfljande avseddatillbehren eller frse den med galler, eller andraanordningar som inte kan avlgsnas utan verktyg.Luftutslppet och luftcirkulationen med dennaapparat r permanent och generell. Frisk luft trngerin i huvudrummen (vardagsrum, hall, sovrum) genomyttergallren. Dlig luft frs ut genomutsugningsppningarna placerade i bostadsrum (kk,toalett med dusch eller badkar, WC...).Hjningen av luckorna tillter den korrektacirkulationen.I kket kan om ndvndigt den maximalautsugningshastigheten anvndas fr att avlgsnamatos och kondens genom att trycka phastighetsknappen. Nr du inte lngre behver det,terstll kommandot p min. hastighet.Modellen ES r utrustad med en timerfunktion sommjliggr automatisk vergng till min. hastighet,efter 30 funktion vid max. hastighet.Fr att tidigarelgga tergngen till min. hastighet, ifrhllande till de 30 automatiskt instllda avtimerfunktionen, tryck p hastighetsknappen p nytt.Denna funktion r enbart aktiv med brjan frn 5frn fregende aktivering vid max. hastigheten.

SV

Obs!Ventilationen mste vara permanent.Stanna aldrig ventilationsenheten.

Frdelning och apparatelement:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 utgng avluft 125, 1 regulator fr kksuttag 125, 2 ppningar fr sanitra uttag 80 (Modell VortPlatt utrustad med ventiler p 30 m3/h),

1 plugg.Med begran om speciella tillbehr r det mjligt,enligt var och ens behov att transformera apparatentill en konfiguration med upptill 3 sanitra regulatorergenom att anvnda ett annat sanitrt uttag 80.

Zakupione przez Pastwa urzdzenie stanowi moduspecjalnie przeznaczony do mechanicznej wentylacjiw trybie kontrolowanym prywatnych mieszka, ktrychczna ilo gwnych jest zawarta w granicach od 2do 7 (typoszereg od F2 do F7 wg klasyfikacjifrancuskiej). Model ES jest wyposaony wbezszczotkowy silnik Brushless sterowanyelektronicznie zapewniajcy energooszczdny trybpracy z zachowaniem optymalnej wydajnoci. Wysokajako zastosowanych materiaw i czci skadowychoraz zaawansowane opracowanie aerologicznedotyczce profili aerodynamicznych zapewniajspenienie wymogw wentylacji. Urzdzenie jestzwyczajowo montowane na podsuficie, w pobliupomieszcze pomocniczych i, jeeli moliwe, narodkowej pozycji w odniesieniu do otworwwentylacyjnych. Jeeli produkt bdzie instalowany wpomieszczeniu mieszkalnym o wysokocinieprzekraczajcej 2,3 m, naley zamontowastosowny osprzt, wchodzcy w skad wyposaenia,kratki lub inne elementy, ktre nie mog by usunitebez uycia narzdzi. Urzdzenie zapewnia stayoglny wywiew i obieg powietrza. wiee powietrzejest nawiewane do gwnych pomieszcze (pokojudziennego, salonu, sypialni) za porednictwem kratekwychodzcych na zewntrz. Zuyte powietrze jestwywiewane za porednictwem otworw wywiewnychznajdujcych si w pomieszczeniach pomocniczych(kuchni, azienki z prysznicem lub wann, WC...).Cok drzwi umoliwia prawidowy obieg powietrza.W razie takiej potrzeby, mona w kuchni zwikszywywiew powietrza za pomoc przycisku kontrolnegoprdkoci ustawiajc go na maksymaln warto, wcelu usunicia oparw kuchennych i skroplin.Po ustaniu wymogu, ustawi przycisk ponownie napozycji minimalnej prdkoci.Model ES dysponuje funkcj czasomierza, ktraumoliwia automatyczne ustawienie urzdzenia naminimalnej prdkoci po upywie 30 funkcjonowaniaw trybie maksymalnej prdkoci.Aby skrci czas powrotu do minimalnej prdkoci wstosunku do 30 ustawionych automatycznie przezczasomierz, wystarczy ponownie nacisn przycisksterowania. Funkcja jest aktywna tylko po upywie 5od wydania polecenia pracy na maksymalnejprdkoci.UwagaWentylacja powinna by staa. Nie naley nigdywycza moduu wentylacyjnego.

PL

9

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 9 (Nero/Black pellicola)

Podzia i elementy skadowe urzdze:

VORT PLATT - ES (rys. 1) 1 wylot powietrza zuytego 125, 1 regulator przycza kuchennego 125, 2 wpusty do przyczy sanitarnych 80 (Model Vort

Platt wyposaony w zawory o przepywie 30 m3/h), 1 korek.Zamawiajc specjalne akcesoria mona dopasowaurzdzenie do wasnych wymaga w konfiguracji do 3wpustw sanitarnych montujc dodatkowe przyczesanitarne 80.

Az n ltal vsrolt berendezs kifejezetten olyanlaksok ellenrztt mechanikus szellztetsrekifejlesztett egysg, amely laksokban a szellzrendszer ltal elltott f helyisgek szma 2 s 7kztt van (a francia jogrendben az F2 - F7 tpuslaksok). A berendezs elektronikus vezrlsBrushless motorral rendelkezik, ami azonosszolgltats mellett cskkentett energiafogyasztstbiztost. A felhasznlt anyagok s rszegysgekmagas minsge, valamint az aerodinamikus idomoklgtani ignyeknek megfelel kialaktsa biztostja aszellzsi ignyek kielgtst. A berendezstltalban a kiszolglt helyisgek fltt azlmennyezetben, s, ha lehetsges, az elszvnylsokhoz kpest kzpen kell elhelyezni. Fel lehetszerelni, falra, padlra, mennyezetre.Ha lakhelyisgben 2,3 mternl alacsonyabb helyreszereli be a termket, hasznlja a termkkel egyttleszlltott megfelel tartozkokat, vagy helyezzen felrcsokat vagy ms szerelvnyeket, amelyeketszerszm nlkl nem lehet eltvoltani. A friss levega kls levegvel kapcsolatban lv rcsokonkeresztl jut be a f helyisgekbe (nappali, szalon,hlszoba). A hasznlt leveg kivonsa a kiszolglhelyisgekben (konyha, zuhanyzs vagy kdasfrdszoba, WC ...) elhelyezett elszv nylsokonkeresztl trtnik. Az ajtk megemelse teszilehetv a megfelel keringst. A konyhban, haszksges, a sebessgszablyozval be lehet lltania maximlis elszvst a fzskor keletkez szagok spra eltvoltsra. Ha mr nincs erre szksg, lltsavissza a vezrleszkzt a minimlis sebessgre.Az ES modell rendelkezik timer funkcival, amilehetv teszi az automatikus ttrst a minimlissebessgre, miutn a berendezs 30-ig maximlissebessgen mkdtt.Ahhoz, hogy a timer funkci ltal automatikusanbelltott 30 percnl elbb trtnjen a visszatrs aminimlis sebessgre, elg mg egyszer hasznlni avezrl eszkzt. Ez a funkci csak a maximlissebessg elz aktivlstl eltelt 5 msodperctlkezdve aktv.FigyelemA szellztets folyamatos kell, hogy legyen.A szellz egysget soha ne lltsa le.

A berendezsek kialaktsa s rszegysgei:

VORT PLATT - ES (1. bra) 1 leveg elvezets, 125, 1 konyhai csatlakoz szablyoz, 125, 2 80-as frdszobai s WC csatlakoz csvg,

(30 m3/h-s szelepekkel elltott Vort Platt modell),

HU

1 dug.A szksges tartozkok megrendelsvel a sajtignyeknek megfelelen t lehet alaktani aberendezst, akr 3 frdszobai, ill. WC csvggel,ekkor egy tovbbi frdszobai, ill. WC csatlakozt, 80, kell felszerelni.

Pstroj, kter jste zakoupili, je specilnzkonstruovan jednotka pro zen mechanickvtrn v soukromch bytech s 2 a 7 hlavnmimstnostmi (typ od F2 do F7 podle francouzsklegislativy). Model ES je vybaven bezkartovmmotorem Brushless s elektronickm zenm, kterzajiuje vynikajc vkon spolu s nzkou spotebouenergie. Prvotdn kvalita pouitho material i dl apikov design aerodynamickch profil jsou zrukousplnn poadavk na vtrn. Pstroj se obvykleinstaluje do falenho stropu ve vedlejchmstnostech a jestlie je to mon, v centrln polozevzhledem k nasvacm otvorm. V ppad instalacevrobku v obytn mstnosti , ve vce mn ne 2,3metr je teba pout speciln pomcky kter jsou vpbalu anebo zabezpeit mky i jin zazenkter nelze sundat bez. Odtah a cirkulace vzduchu stmto pstrojem probhaj trvale a celkov.erstv vzduch se dostv do hlavnch mstnost(obvac pokoj, salon, lonice) mkami vedoucmi dovenkovnho prostoru. Vydchan vzduch se odsvnasvacmi otvory umstnmi ve vedlejchmstnostech (kuchyn, koupelna se sprchou nebovanou, WC...).Sprvnou cirkulaci vzduchu je zajitno zvenmdve. V kuchyni lze podle poteby pout maximlnodsvn k odtahu vpar z vaen a kondenztunastavenm ovladae rychlosti. Po ukonen pouitvrtit ovlda na minimln rychlost.Model ES je opaten funkc asov spna, kterumouje automatick pechod na minimlnrychlost po uplynut 30chodu na maximlnrychlost. Pro nvrat na minimln rychlost vzhledem k30' stanovenm automaticky funkc timer je tebaprovst novou regulaci na ovldai. Tato funkce jeaktivn pouze pi zmn o 5 oproti pvodnstanoven maximln rychlosti.UpozornnVtrn mus bt trval. Nikdy vtrac jednotkunezastavujte.

Sousti pstroj:

VORT PLATT - ES (obr. 1) 1 vstup pro odsvan vzduch 125, 1 regultor pro sac hrdlo v kuchyni 125, 2 regultory pro sac hrdla v koupeln a na WC 80

s ventily 30 m3/h, 1 uzvr.Je tak mon objednat si speciln psluenstvpodle vlastn poteby a vytvoit konfiguraci pstrojea se temi regultory pro koupelny a WC s dalmsacm hrdlem 80.

Aparatul pe care l-ai cumprat e un grup proiectat nmod special pentru ventilarea mecanic controlat a

CS

RO

10

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 10 (Nero/Black pellicola)

locuinelor private, caracterizate de un numr dencperi principale cuprins ntre 2 i 7 (de tipul de laF2 la F7 din legislaia francez).Aparatul este dotat cu motor Brushless cu controlelectronic, care garanteaz, la prestaii egale,consumuri reduse de energie.Calitatea optim a materialelor i a componentelorutilizate i studiul aeraulic avansat al profileloraerodinamice asigur satisfacerea exigenelor deventilare. n general, aparatul trebuie amplasat ntavanul fals, n dreptul ncperilor de serviciu i, dace posibil, n poziie central fa de gurile deaspiraie. n cazul instalrii produsului ntr-o ncperelocuibil cu o nlime mai mic de 2,3 metri, utilizaiaccesoriile corespunztoare din dotare sau montaigrile sau alte dispozitive care s nu poat fi scoasefr instrumente. Evacuarea i circulaia aerului cuajutorul acestui aparat sunt permanente i generale.Aerul curat ptrunde n camerele principale(sufragerie, salon, dormitoare) prin grilele carecomunic cu exteriorul. Aerul viciat este evacuat pringurile de aspiraie situate n ncperile de serviciu(buctrie, baie cu du sau cad, WC...). Spaiul desub ui permite corecta sa circulaie. n buctriepoate fi utilizat, dac e nevoie, aspiraia maximpentru a evacua mirosurile rezultate n urma gtituluii condensul, acionnd asupra comenzii de control alvitezei. Cnd nu mai este nevoie, readucei comandape viteza minim.Modelul ES este dotat cu funcie timer, care permitetrecerea automat la viteza minim, dup 30 defuncionare la viteza maxim. Pentru a devansarevenirea la viteza minim, fa de cele 30 stabiliteautomat de funcia timer, este suficient s seacioneze din nou butonul de control. Aceastfuncie este activ numai dup 5 de la activareaprecedent la viteza maxim.AtenieVentilaia trebuie s fie permanent.Nu oprii niciodat grupul de ventilaie.

Distribuirea i elementele aparatelor:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 1 ieire pentru aerul evacuat 125, 1 regulator pentru priza din buctrie 125, 2 guri de aerisire pentru prize sanitare 80

(Modelul Vort Platt dotat cu valve de 30 m3/h), 1 dop.Cernd accesoriile specifice e posibil, n funcie depropriile necesiti, s transformai aparatul ntr-oconfiguraie cu pn la 3 guri de aerisire sanitare,aplicnd o alt priz sanitar 80.

Ureaj kojeg ste kupili prouavan je izriito za stalnumehaniku ventilaciju u kuanstvima s od 2 do 7glavnih prostorija (tipa F2 do F7 po francuskomzakonskim odredbama). Model ES ima Brushlessmotor selektronikom kontrolom, koji jami jednakudjelotvornost uz smanjenu potronju elektrineenergije. Vrhunska kvaliteta koritenih materijala isastavnih dijelova te napredno prouavanjeaerodinaminih profila osigurava zadovoljavanjepotreba ventilacije. Openito, ureaj treba staviti uumetnuti strop, iznad nusprostorija i, po mogunosti, usredinji poloaj u odnosu na otvore za usisavanje.

HR

U sluaju postavljanja ureaja u prostoriji u kojoj seprebiva, na visini manjoj od 2,3 metra, koristiteodgovarajui dostavljeni pribor ili predvidite reetke,odnosno druge naprave koje se ne moe skinuti bezalata.. Izvlaenje i strujanje zraka pomou ovogureaja je stalno i ope. Svjei zrak prodire u glavneprostorije (dnevni boravak, primau sobu, spavaesobe) kroz reetke koje vode vani. Ustajali zrak seizvlai putem otvora za usisavanje koji se nalaze unusprostorijama (kuhinji, kupaonici s tuem ili kadom,zahodu,...). Uzdignutost vrata omoguuje njegovopravilno strujanje. U kuhinji, ako je potrebno, pomouregulatora brzine moete koristiti maksimalnousisavanje, radi izbacivanja mirisa od kuhanja i pare.Kad vie ne bude potrebno, vratite regulator naminimalnu brzinu.Model ES ima funkciju tajmera, koja omoguujeautomatsko prelaenje na minimalnu brzinu poslije 30'rada maksimalnom brzinom. Za ranije vraanje naminimalnu brzinu, prije isteka 30 koje automatskiodreuje funkcija tajmera, dovoljno je ponovnookrenuti regulator. Ta funkcija je aktivna tek 5 nakonaktiviranja na maksimalnoj brzini.PanjaVentilacija mora biti stalna.Nemojte zaustavljati ventilacijski sustav.

Razdioba i elementi ureaja:

VORT PLATT - ES (sl. 1) 1 izlaz za odvod zraka 125, 1 regulator uzimanja zraka u kuhinji 125, 2 otvora za uzimanje zraka u sanitarnim

prostorijama 80 (Model Vort Plat s ventilima od 30m3/h),

1 ep.Zahtjevanjem specifinih dodatnih dijelova moete,prema vlastitim potrebama, preinaiti ureaj na do 3otvora za sanitarne prostorije, dodajui jo jednouzimanje zraka od 80.

Satn alm olduunuz cihaz, 2 ile 7 arasnda oksayda ana blge ile tanmlanan, zel meskenler iinkontroll mekanik havalandrma iin zel olaraktasarlanm bir sistemdir (Fransz mevzuat iin F2 -F7 aras). Model, eit hizmet koullarnda enerjitasarrufu salayan ES modeli elektronik kontrollfrasz motoru ile donatlmtr. Kullanlanmalzemelerin ve paralarn kalitesi ve aerodinamikprofillerde kullanlan ileri teknoloji, havalandrma iintalep edilen gereksinimleri ileri derecedekarlamaktadr.Cihaz, genellikle hizmet alanlarna karlk gelecekekilde tavan boluuna, mmknse havalandrmaazlarna gre daha merkezi bir pozisyonayerletirilir. rnn 2.3 metreden daha alak yerleimyerlerine kurulmas halinde, rnle birlikte verilen zelaksesuarlar kullannz veya aletsiz karlamayanzgaralar veya baka tehizatlar alnz. Bu cihazlahava k ve sirklasyonu srekli ve genel olaraksalanr. Darnn havasn ileten zgaralararaclyla, temiz hava ana odalara nfuz eder(oturma odas, salon, yatak odalar).Kirli hava, hizmet alanlarna yerletirilmi olanhavalandrma azlar araclyla ekilir (mutfak, duveya kvetin bulunduu banyo, tuvalet, vs.).

TR

11

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 11 (Nero/Black pellicola)

Kapaklarn kalkmasyla doru sirklasyon salanr.Gerektiinde, mutfakta yemek kokularn veyoumay tahliye etmek iin, hz kontrolkumandasndan yararlanarak azami aspirasyonzellii de kullanlabilir. Gereklilik sona erdiinde,kumanday minimum hza geri getiriniz.ES modeli, 30 sreyle maksimum hzda almasonrasnda minimum hza otomatik gei olanaveren timer fonksiyonu ile donatlmtr.Minimum hza dn sresini, timer fonksiyonu ileotomatik olarak sabitlenmi olan 30 deerine gredaha nceye almak iin yeniden kumandadan ayaryapmak yeterli olacaktr. Bu fonksiyon ancak ncekimaksimum hz aktivasyonundan 5 sresonrasnda alacaktr.DikkatHavalandrma srekli olmaldr. Havalandrmasistemini asla durdurmaynz.

Cihaz bileenlerinin dalm:

VORT PLATT - ES (ek.1) 1 adet hava tahliye k 125, 1 adet mutfak girii reglatr 125, 2 adet 80 shhi alan girileri iin az (30 m3/saat

donanmn sahip Vort Platt modeli), 1 adet tpa.zel aksesuarlar talep ederek, gereksinimlere grebaka bir 80lik shhi alan girii daha eklenerek,3 shhi aza kadar cihaz dntrmek mmkndr.

2 7 ( F2 F7 ). ES Brushless , , . . , , , . 2,3 . . (, , ) . (, , ). . , , ,

EL

. , , . ES , 30 . , 30 (timer), . 5 . . .

:

VORT PLATT - ES (fig. 1) 125, 125,

2 80 ( Vort Platt 30 m3/h),

1 . , () 80.

, 2 7 ( F2 F7 ). , . , . , , . 2,3 , , , , . . (, , )

RU

12

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 12 (Nero/Black pellicola)

ZH

VORT PLATT

, . , (, , ...). . , , . . , . ES , 30 . , 30 , , . 5 . . .

:

VORT PLATT - ES (. 1) 1

125, 1 125,

, , 2 80

( Vort Platt 30 3/), , /, 1 ., , 1 80 / 3- .

13

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 13 (Nero/Black pellicola)

14

AIR CONNECTIONBRANCHEMENT AERAULIQUELUFTTECHNISCHER ANSCHLUSSCONEXIN DEL AIRELIGAO AERULICAAERAULISK ANSLUTNINGPODCZENIE AEROLOGICZNE (POWIETRZA)LEVEG CSATLAKOZTATS

COLLEGAMENTO AERAULICO

Le bocchette per prese sanitarie 80 e il tappo sonomontabili a pressione ed intercambiabili.Le bocche di aspirazione, per i locali sanitari ( 80) eper cucina ( 125) devono essere collegate alleprese daria di aspirazione mediante tubazioni.Il percorso di questi tubi dovr essere quanto pirettilineo possibile, rispettando tuttavia una lunghezzaminima di 1,5 m di tubo per ogni presa diaspirazione. Assicurarsi del corretto posizionamentodei tubi sulle bocchette. Collegare luscita daria discarico 125 attraverso un camino di scarico o unagriglia di espulsione esterna.

The 80 bathroom air vents and the blanking plugare fitted by pressing them onto the fan casing andthey are interchangeable.The vents for the bathrooms, ( 80) and kitchen( 125) must be connected to the air extractwith ducting (use only 30 m3/h valves in the U.K.).These ducts must run as straight as possible, with aminimum length of 1.5 m of ducts for each extract.Make sure that the hose are properly fitted to the airvents.Connect the air outlet 125 to a roof terminal or anexternal outlet grille.

Les bouches pour piquages sanitaires 80 et le bouchon peuvent tremonts pression et sont interchangeables.Les bouches d'extraction pour picessanitaires, ( 80) et pour cuisine ( 125) doivent trerelies aux piquages d'extraction au moyen detuyauteries. Le parcours de ces tuyaux devra tre leplus rectiligne possible, en respectant toutefois unelongueur minimum de 1,5 m de tuyau pour chaquepiquage d'extraction. Vrifier le positionnementcorrect des tuyaux sur les bouches. Relier la sortied'air de rejet 125 au moyen d'une chemined'vacuation ou d'une grille d'expulsion extrieure.

IT

FR

EN

Die Stutzen fr Sanitrraumanschlsse 80 und derVerschluss sind auswechselbar und werden einfachmit Druck eingesetzt. Die Ansaugstutzen fr dieSanitrrume ( 80) und die Kche ( 125) mssenmit Leitungen an die Ansaugffnungenangeschlossen werden. Der Verlauf dieser Leitungenmuss mglichst geradlinig sein und dieLeitungsmindestlnge betrgt 1,5 m proAnsaugffnung. Sich vergewissern, dass dieLeitungen korrekt auf den Stutzen positioniert sind.Den Abluftauslass 125 an einen Abluftkamin oderein nach auen fhrendes Abluftgitter anschlieen.

Las boquillas para tomas sanitarias 80 y el tapnse monta a presin y es intercambiable. Las bocasde aspiracin para los locales sanitarios ( 80) ypara la cocina ( 125) se han de conectar a lastomas de aire de aspiracin con tubos.El recorrido de estos tubos ha de ser lo ms rectoposible y cada tubo de una toma de aspiracin ha detener, al menos, 1,5 m de longitud. Comprobar quelos tubos queden bien montados en las boquillas.Conectar la salida del aire de descarga de 125mediante una chimenea de descarga o una rejilla deexpulsin externa.

As sadas para tomadas sanitrias 80 e a tampaso montados por presso e intermutveis. Osbocais de aspirao, para os locais sanitrios( 80) e para a cozinha ( 125) devem ser ligados stomadas de ar de aspirao com atravs detubagens. O percurso destes tubos dever ser omais rectilneo possvel, respeitando, no entanto, umcomprimento mnimo de 1,5 m de tubo para cadatomada de aspirao. Certifique-se doposicionamento correcto dos tubos nas sadas.Ligue a sada de ar de descarga 125 atravs deuma conduta de descarga ou de uma grelha deexpulso externa.

DE

PT

ES

PIPOJEN VZDUCHURACORDAREA AERAULICSPAJANJE NA ZRAKHAVA BALANTI

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 14 (Nero/Black pellicola)

15

Regulatorerna fr sanitra uttag 80 och pluggen rmonterbar med tryck och utbytbar.Luftutsugningsppnigarna, fr sanitra rum ( 80)och fr kket ( 125) mste vara anslutna tillluftutsugningsuttagen med flexibla slangar.Strckan av dessa slangar ska vara s rtlinjig sommjligt med en min. lngd p slang p 1,5 m frvarje utsugningsuttag. Skerstll korrekt placering avslangarna p regulatorerna. Anslut luftutslppet 125 genom en skorsten eller utvndigt ettutblsningsgaller.

Wpusty przy czy sanitarnych 80 i korek smontowane na wcisk i wzajemnie wymienne.Otwory wywiewne pomieszcze sanitarnych ( 80) ikuchni ( 125) powinny by pod czone do wylotwpowietrza za po rednictwem przewodw.Bieg gi tkich przewodw powinien by mo liwienajprostszy, bez zginania, z zachowaniem minimalnejdugo ci wynosz cej 1,5 m dla ka dego otworuwentylacyjnego. Nale y sprawdzi poprawnouo enia przewodw na wpustach.Wylot zu ytegopowietrza 125 powinien by pod czony zapo rednictwem komina wylotowego lub zewn trznejkratki wywiewnej.

A 80-as frdszobai ill. WC csatlakozcsvgeket s a dugt be kell nyomni a helykre, ezekegymssal felcserlhetk.A frdszobai s WC ( 80), valamint a konyhaielszv nylsokat, ( 125) csvel kell a leveg elszvcsatlakozsokra ktni. A csvet amennyire lehetegyenesen kell elvezetni, minden egyes elszvcsatlakozs esetn a cs hossza legalbb 1,5 m kelllegyen. Ellenrizze, hogy a csvek megfelelenvannak-e elhelyezve a csvgeken. A leveg elvezetcsatlakozt ( 125) kmnybe vagy kls kivezetrcson keresztl ksse be.

st pro sac hrdla v koupelnch a na WC 80 auzvr se instaluj tlakem a jsou vymniteln.Nasvac otvory pro koupelny a WC ( 80) a prokuchyni ( 125) se mus pipojit k nasvacm hrdlmvzduchu pomoc hadic. Veden tchto hadic mus btpokud mono rovn s dodrenm minimln dlky 1,5m na hadici pro kad z st. Ovte si sprvnumstn trubek na regultorech.Vstup vzduchu 125 pipojte pes odtahov komnnebo pes mku na venkovn odtah.

Gurile de aerisire pentru prizele sanitare 80 i dopulse monteaz prin apsare i sunt interschimbabile.Gurile de aspiraie pentru ncperile sanitare, ( 80) ipentru buctrie ( 125) trebuie s fie racordate la

SV

PL

CS

HU

RO

prizele de aer de aspiraie prin intermediul unortuburi. Parcursul acestor tuburi va trebui s fie ct mairectiliniu posibil, respectndu-se cu toate acestea olungime minim de 1,5 m de tub pentru fiecare prizde aspiraie. Asigurai-v c tuburile sunt poziionatecorect pe gurile de aerisire. Conectai ieirea pentruaerul evacuat 125 prin intermediul unui co deevacuare sau al unei grile de evacuare externe.

Otvore za uzimanje zraka od 80 i ep semontira pritiskom i zamjenjivi su. Otvore za usisavanjeu sanitarnim prostorijama ( 80) i kuhinji ( 125) trebacijevima spojiti na otvore za odvoenje usisanogzraka. Cijevi se moraju protezati to je moguepravocrtnije, potujui ipak minimalnu duinu od 1,5 mcijevi za svaki otvor za odvoenje usisanog zraka.Uvjerite se u pravilan poloaj cijevi na otvorima.Spojite izlaz za odvod zraka 125 kroz dimnjak ilivanjsku reetku za izbacivanje zraka..

80lik shhi alan giri azlar ve tpasbastrarak monte etmek mmkndr ve bunlar, kendiaralarnda deitirilebilirler. Banyo ( 80) ve mutfak( 125) iin aspirasyon azlar, borularlaaspirasyon hava girilerine balanmaldr.Her aspirasyon az iin en az 1,5 m uzunluundaboru kullanlmal ve bunlar, mmkn olduunca dzbir ekilde yerletirilmelidir. Borularn azlarnzerine dzgn bir ekilde yerletirildiinden eminolunuz. 125lik hava tahliye borusu kn, birbacaya veya harici bir dar atma zgarasnabalaynz.

80 . , ( 80) ( 125) . 1,5 . . 125 .

80, - , -/, , . , ( 80) ( 125),

HR

EL

TR

RU

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 15 (Nero/Black pellicola)

16

. , , ,1,5 . . 125 .

ZH

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 16 (Nero/Black pellicola)

17

Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni allutente

ATTENZIONI - AVVERTENZE ITALIANO

!

Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto!

Non usare questo prodotto per una funzionedifferente da quella esposta in questo libretto. Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,assicurarsi della sua integrit: nel dubbio rivolgersisubito a persona professionalmente qualificata oad un Centro Assistenza Tecnica autorizzatoVortice. Non lasciare le parti dell'imballo allaportata di bambini o di persona diversamenteabile. L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comportal'osservanza di alcune regole fondamentali, tra lequali: a) non deve essere toccato con manibagnate o umide; b) non deve essere toccato apiedi nudi. Questo apparecchio non da intendersi adattoall'uso da parte di persone (incluso bambini) con

ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, oprive di esperienza e conoscenza, a meno chesiano sorvegliate o precedentemente istruiteall'uso dell'apparecchio da una personaresponsabile della loro sicurezza. I bambinidovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi chenon giochino con l'apparecchio. Riporre lapparecchio, lontano da bambini e dapersona diversamente abile, nel momento in cuisi decide di scollegarlo dalla rete elettrica e dinon utilizzarlo pi. Non utilizzare l'apparecchio in presenza disostanze o vapori infiammabili come alcool,insetticidi, benzina, ecc. Non sedersi od appoggiare oggettisullapparecchio.

Non apportare modifiche di alcun genere alprodotto. Non lasciare l'apparecchio esposto ad agentiatmosferici (pioggia, sole, ecc.). Verificare periodicamente l'integritdell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, nonutilizzare l'apparecchio e contattare subito unCentro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. In caso di cattivo funzionamento e/o guastodell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro diAssistenza Tecnica autorizzato Vortice erichiedere, per leventuale riparazione, l'uso diricambi originali Vortice. Se lapparecchio cade o riceve forti colpi farloverificare subito presso un Centro di AssistenzaTecnica autorizzato Vortice.

Linstallazione dellapparecchio deve essereeffettuata da persona professionalmentequalificata. L'impianto elettrico a cui collegato il prodottodeve essere conforme alle norme vigenti. L'apparecchio non necessita di collegamento aduna presa con impianto di messa a terra, inquanto costruito a doppio isolamento. Collegare l'apparecchio alla rete dialimentazione/presa elettrica solo se la portatadell'impianto/presa adeguata alla sua potenzamassima. In caso contrario rivolgersi subito apersona professionalmente qualificata. Per l'installazione occorre prevedere uninterruttore onnipolare con distanza di apertura deicontatti uguale o superiore a mm 3. Spegnere linterruttore generale dellimpiantoquando: a) si rileva unanomalia di funzionamento;b) si decide di eseguire una manutenzione dipulizia interna ed esterna; c) si decide di nonutilizzare per brevi o lunghi periodi l'apparecchio.

ATTENZIONE: i dispositivi di fissaggio raffigurati infigura 9-9A sono puramente indicativi. Perlinstallazione attenersi comunque a quantoesposto di seguito:a) Verificare che la superficie di destinazionesia strutturalmente adeguata a sostenere ilpeso del prodotto.b) Prestare attenzione a che i dispositivi difissaggio non compromettano la resistenzastrutturale della superficie di destinazione.c) Utilizzare dispositivi di fissaggio correttamenteserrati, adeguati al peso del prodotto e allatipologia del superficie. Manutenzione / Pulizia: Far verificare a personaprofessionalmente qualificata e a decorrenzaannuale leventuale livello di accumulo disporcizia. Se necessario, pulire con un pannoasciutto o un pennello gli elementi di regolazionee le palette del motoventilatore. Lavare con acquasolo le bocchette 80.Non immergere lapparecchio in acqua o in altriliquidi. Modello ES: porre la massima attenzione per nondanneggiare il circuito elettronico.

Verificare che la sezione di ingresso delle presedaria, situate verso lesterno, sia libera. Il flusso daria o fumi da convogliare devonoessere puliti (cio senza elementi grassi, fuliggine,agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive edinfiammabili). Lapparecchio non pu essere utilizzato comeattivatore di scaldabagni, stufe, ecc. n devescaricare in condotti daria calda di taliapparecchi. Non coprire e non ostruire le bocche diaspirazione e mandata dellapparecchio, in mododa assicurare l'ottimale passaggio dell'aria.

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 17 (Nero/Black pellicola)

18

Warning: This symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury!

Caution: This symbol indicates precautions that must be taken to avoid damage to the appliance

WARNING - CAUTION ENGLISH

!

Do not use this appliance for functions other thanthose described in this booklet. After removing the appliance from its packaging,ensure that it is complete and undamaged:If in doubt contact a professionally qualifiedelectrician or contact Vortice*.Do not leave packaging within the reach ofchildren or less able persons. Certain fundamental rules must be observed whenusing any electrical appliance, including:a) do not touch it with wet or damp hands;b) do not touch it while barefoot. This appliance is not suitable for use by children

or by individuals with reduced physical, sensorialor mental capacities, or by inexperienced oruntrained individuals, unless they are supervisedor instructed in its use by a person responsible fortheir safety. Children must always be supervised toensure that they do not play with the appliance. Store the appliance out of the reach of childrenand less able persons after deciding to disconnectit from the power supply and use it no more. Do not operate the appliance in the presence ofinflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,etc.). Do not sit on or leave objects on the appliance.

Do not make modifications of any kind to thisappliance. Do not expose this appliance to the weather (rain,sun, etc.). Regularly inspect the appliance for visible defects.If any faults are found, do not operate theappliance; contact Vortice* immediately. If the appliance does not function correctly ordevelops a fault, contact Vortice* immediately.Ensure that only genuine original Vortice sparesare used for any repairs. Should the appliance be dropped or suffer a heavyblow, have it checked immediately by Vortice*.

The appliance must be installed byprofessionally qualified personnel. The electrical system to which the appliance isconnected must conform to applicable standards. The appliance is double insulated and thereforedoes not need to be earthed. The electrical power supply/socket to which theappliance is to be connected must be able toprovide the maximum electrical power required bythe appliance. If it cannot do so, arrange for aqualified electrician to make the necessarymodifications. A multi-pole switch must be used to install theappliance. The gap between the switch contactsmust be no less than 3 mm. Switch off the systems main switch: a) if theappliance does not function correctly; b) beforecleaning the inside and outside of the appliance;c) if you decide not to use the appliance for anylength of time. WARNING: the fixtures shown in figures 9-9A are

for guidance purposes only. For installation, followthe instructions below.a) Check that ceiling/wall where the appliance is tobe fitted is strong enough to bear the weight of theunit.b) Make sure that the fixtures themselves do notaffect the structural strength of the ceiling/wall towhich the appliance is to be fitted.c) Make sure the fixtures are properly tightenedand that they are capable of bearing the weight ofthe appliance as well being suited to the type ofsurface used. Maintenance/Cleaning: On a yearly basis, haveprofessionally qualified personnel check the levelof grime that has accumulated. If necessary, use adry cloth or a brush to clean the controlcomponents and fan blades. Water should only beused to clean the 80 air vents. Do not immersethe appliance in water or other liquids. Model ES: be careful to avoid damaging theelectronic circuit.

Check that the air intake section, situated towardsthe outside, is clear. The flow of air or fumes to be carried outside mustbe clean (that is free of grease, soot, chemicaland corrosive agents, and explosive or flammablemixtures). The appliance must not be used to activate waterheaters, room heaters, etc. and it must notdischarge into the hot air ducts of suchappliances. Keep the appliances intake and outlet grilles freeto ensure an optimum flow of air.

*(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 18 (Nero/Black pellicola)

19

EXTRACT VENTILATION RATES - VORT PLATT ES EN

Table 1.1 a - Extract ventilation rates

Room Continuous extract

Minimum high rate (l/s) Minimum low rate

Kitchen 13

Total extract rate must be at leastthe whole building ventilation ratein table 1.1 b

Utility room 8

Bathroom 8

Sanityaccommodation 6 **

WHOLE BUILDING VENTILATION RATES - VORT PLATT ES

A. In addition, the minimum ventilation rateshould be not less than 0.3 l/s per m2 internalfloor area (this includes each floor, e.g. for a two-storey building, add the ground and first floorareas).

B. This is based on two occupants in the mainbedroom and a single occupant in all otherbedrooms.This should be used as the defaultvalue. If a greater level of occupancy is expected,then add 4 l/s per occupant.

The product should be used in conjunctionwith Vortice Flexible Aluminium Ducting orVortice Rigid Modular Plastic Ducting.

For U.K. Market only: The product is designed to Comply with U.K.Building Regulations Approved Document F1:Means of Ventilation System 3 Continuousmechanical extract. The installation rates are:

**UK: For sanitary accommodation ONLY, as an alternative, the purge ventilation given in ADFAppendix B can be used where security is not an issue. In this case the minimum high extractrate for the sanitary accommodation should not be included in the calculation.

Table 1.1 b - Whole building ventilation rates

Number of bedrooms in dwelling

1 2 3 4 5

Whole building ventilation rate A - B (l/s) 13 17 21 25 29

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 19 (Nero/Black pellicola)

20

Ne modifier l'appareil en aucune faon. Ne pas exposer l'appareil aux agentsatmosphriques (pluie, soleil, etc.).

Contrler priodiquement, de visu, l'intgrit del'appareil. En cas de dfectuosit, ne pas utiliserl'appareil et contacter immdiatement un Serviceaprs-vente agr Vortice.

En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,s'adresser immdiatement un Service aprs-venteagr Vortice et exiger, en cas de rparation, l'emploide pices dtaches originales Vortice.

Si l'appareil tombe ou reoit des coups violents, lefaire vrifier immdiatement auprs d'un Serviceaprs-vente agr Vortice.

L'installation de l'appareil doit tre faite par dupersonnel professionnellement qualifi.

L'installation lectrique laquelle l'appareil estbranch doit tre conforme aux normes en vigueur.

Cet appareil n'a pas besoin d'tre connect uneprise de terre car il a t fabriqu avec une doubleisolation.

Brancher l'appareil au rseau d'alimentation/ laprise lectrique uniquement si la puissance del'installation est adapte la puissance maximum del'appareil. Dans le cas contraire, s'adresserimmdiatement du personneprofessionnellementqualifi.

Pour son installation, prvoir un interrupteuromnipolaire dont la distance d'ouverture des contactsest suprieure ou gale 3 mm.

Le circuit d'alimentation doit comprendre un dispositifde protection conforme la norme NF C 15-100.

Couper l'interrupteur gnral de l'installation dans lescas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pourprocder un nettoyage intrieur et extrieur ;c) lorsque l'appareil n'est pas utilis pendant unelongue priode.

ATTENTION : les dispositifs de fixation reprsentssur les figures 9-9A sont purement indicatifs.Pour linstallation, se conformer ce qui est illustr

Avertissement : ce symbole indique ncessit de prendre des prcautions pour viterd'endommager l'appareil

ATTENTION - AVERTISSEMENT FRANAIS

!

!

Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre quecelui dcrit dans ce livret.

Contrler l'intgrit de l'appareil aprs l'avoir sorti deson emballage : dans le doute, s'adresserimmdiatement une personne professionnellementqualifie ou un Service aprs-vente agr Vortice.Placer les lments de l'emballage hors de portedes enfants ou des personnes handicapes .

L'utilisation de tout appareil lectrique implique lerespect de quelques rgles fondamentales dont,entre autres : a) ne pas toucher lappareil avec desmains mouilles ou humides ; b) ne pas toucherlappareil pieds nus.

Cet appareil nest pas appropri lemploi de la partde personnes (y compris les enfants) avec des

capacits physiques, sensorielles ou mentalesrduites ou sans exprience ni connaissance, moins quelles ne soient surveilles ou quellesn'aient t instruites au sujet de lemploi de l'appareilpar une personne responsable de leur scurit.Les enfants doivent tre surveills pour s'assurerqu'ils ne jouent pas avec lappareil.

Ranger l'appareil hors de porte des enfants et despersonnes handicapes aprs l'avoir dbranch durseau lectrique pour ne plus l'utiliser.

Ne pas utiliser l'appareil en prsence de substancesou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, lesinsecticides, l'essence, etc.

Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir.

ci-aprs :a) Vrifier que la surface de destination soitstructurellement approprie pour soutenir le poids delappareil.b) Faire attention ce que les dispositifs de fixationne compromettent pas la rsistance structurelle de lasurface de destination.c) Utiliser des dispositifs de fixation correctementserrs et appropris au poids de l'appareil et latypologie de la surface.

Entretien/nettoyage : faire vrifier du personnelprofessionnellement qualifi une fois par anl'ventuel niveau d'accumulation de poussires.Si ncessaire, nettoyer avec un chiffon sec ou unpinceau rgulateurs et les ailettes du motoventilateur.Laver avec de l'eau uniquement les bouches 80.Ne pas immerger lappareil dans de l'eau ou d'autresliquides.

Modle ES: faire trs attention ne pasendommager le circuit lectronique.

Vrifier que la section de passage des piquagesextrieurs est libre.

Le dbit d'air convoyer doit tre propre (c'est--direexempt de, suie, agents chimiques corrosifs oumlanges explosifs et inflammables).

L'appareil ne peut tre utilis comme activateur dechauffe-eau, pole etc. et il ne doit pas expulserdans les conduits d'air chaud de ces appareils.

Ne pas couvrir ni obstruer les piquages d'aspirationet de refoulement de l'appareil pour assurer lepassage optimal de l'air.

Des prcautions doivent tre prises pour viter unrefoulement lintrieur de la pice de gaz provenantdu tuyau dvacuation dappareil gaz ou dautresappareils feu ouvert.

Le raccordement de lappareil au rseaudalimentation doit tre effectu avec un cble soupledune section minimale de 0,75 mm2 ou par unraccordement directe au rseau dalimentation fixeavec cbles dune section minimale de 1 mm2.

Attention : ce symbole indique la ncessit de prendre quelques prcautions pour la scuritde l'utilisateur

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 20 (Nero/Black pellicola)

21

CARACTERISTIQUES CERTIFIEES - VORT PLATT FR

Ce groupe convient jusqu 3 sanitaires (toutepice quipe dun point deau hors cuisine)avec au maximum 2 salles de bain (oudouches).

CuisineSanitaires

15 m3/h 30 m3/h

petite vitesse 45 58 m3/h 15 18 m3/h 30 36 m3/h

grande vitesse > 135 m3/h 15 21 m3/h 30 42 m3/h

WC multiple(m3/h)

Type*** Cuisine(m3/h)

Salle de bains(m3/h)

WC unique(m3/h)

WC unique(m3/h)

T2 30/90 15 15 15 15

T3 45/105 30 15 15 15

T4 45/120 30 15 15 15

T5 - T7 45/135 30 15 15 15

Exemples de rpartition dans la cuisine, dbit(m3/h) conformment au dcret franais du 24 mars1982

*** exemples : - T2 = 1 sjour + 1 chambre- T3 = 1 sjour + 2 chambres...

REPARTITION DES DEBITS ET REGLAGE - VORT PLATT

Vort Platt est certifi NF-VMC et AFNOR

La puissance acustique en petite vitesse dans lacuisine: 35 dB(A).

La consommation: 20,4 W-Th-C.

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 21 (Nero/Black pellicola)

22

Dieses Gert darf nur fr den Verwendungszweckeingesetzt werden, der in der vorliegendenBedienungsanleitung beschrieben ist. Nach dem Auspacken des Gertes muss dessenUnversehrtheit berprft werden: im Zweifelsfallunverzglich qualifiziertes Fachpersonal odereinen Vortice-Vertragshndler aufsuchen.Das Verpackungsmaterial fr Kinder anderePersonen, die das Gert allein nicht sachgembedienen knnen, unzugnglich aufbewahren. Beim Einsatz von Elektrogerten jeder Art msseneinige Grundregeln stets beachtet werden,darunter im einzelnen: a) berhren Sie das Gertnicht mit nassen oder feuchten Hnden;b) berhren Sie das Gert nicht, wenn sie barfusind. Dieses Gert darf von Kindern oder Personen mit

eingeschrnkten krperlichen oder geistigenFhigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.Kenntnis nur unter der Aufsicht oder nachgrndlicher Unterweisung und berprfung seitenseiner fr ihre Sicherheit verantwortlichen Personbedient werden. Kinder sind zu berwachen, damitsie nicht mit dem Gert spielen. Wird das Gert vom elektrischen Stromnetzgetrennt und nicht mehr benutzt, muss es aneinem Ort aufbewahrt werden, der fr Kinderandere Personen, die das Gert allein nichtsachgem bedienen knnen, unzugnglich ist. Das Gert nicht in der Nhe entflammbarerSubstanzen oder Dmpfe wie Alkohol, Insektizide,Benzin usw. verwenden. Nicht auf das Gert sitzen und keine Gegenstndeauf dem Gert abstellen.

Keinerlei nderungen am Gert vornehmen. Das Gert keinen Witterungseinwirkungen (Regen,Sonneneinstrahlung, usw.) aussetzen. Regelmig die Unversehrtheit des Gertsberprfen. Bei festgestellten Mngeln das Gertnicht benutzen und sofort einen Vortice-Vertragshndler aufsuchen. Bei Betriebsstrungen und/oder defektem Gertsofort einen Vortice-Vertragshndler aufsuchenund fr eine eventuelle Reparatur die Verwendungvon Vortice-Originalersatzteilen verlangen. Fllt das Gert hin oder wurde es starken Stenausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice-Vertragshndler berprft werden.

Die Installation des Gertes darf nur durchqualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Die Elektroanlage, an die das Gertangeschlossen werden soll, muss den geltendenVorschriften entsprechen. Das Gert braucht nicht an eine Steckdose mitErdungskontakt angeschlossen zu werden, da esmit Doppelisolierung ausgefhrt ist. Das Gert nur dann an das Stromnetzanschlieen, wenn die Stromfestigkeit derAnlage/Steckdose fr seine maximale Leistunggeeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wendenSie sich sofort an qualifiziertes Fachpersonal. Fr die Installation ist ein allpoliger Schalter miteiner Kontaktffnungsweite von mindestens 3 mmvorzusehen. Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage aus,wenn: a) das Gert mangelhaft funktioniert; b) dasGert uerlich gereinigt werden soll; c) das GertFr krzere oder lngere Zeit nicht benutzt werdensoll. ACHTUNG - die in Abbildung 9-9A dargestelltenBefestigungsvorrichtungen haben reinen

Beispielcharakter. Fr die Installation die folgendenHinweise beachten:a) Sich vergewissern, dass die Decke sobeschaffen ist, dass sie das Gewicht des Produktesaushlt.b) Darauf achten, dass dieBefestigungsvorrichtungen nicht die strukturelleBeschaffenheit der Decke beeintrchtigen.c) Nur gut angezogene, fr das Gewicht desGertes und die Beschaffenheit der Deckegeeignete Befestigungsvorrichtungen verwenden. Wartung / Reinigung: Die Anlage jhrlich voneinem qualifizierten Fachmann auf Staub- undSchmutzanlagerungen untersuchen lassen.Bei Bedarf die Regelelemente und dieVentilatorflgel mit einem trockenen Tuch odereinem Pinsel subern. Nur die RegelstutzenStutzen D. 80 mit Wasser reinigen. Das Gertweder in Wasser noch in andere Flssigkeitentauchen.Tauchen Sie das Gert oder Teile des Gerts nichtin Wasser oder andere Flssigkeiten. Modell ES: gehen Sie uerst vorsichtig vor, damitder elektronische Schaltkreis nicht beschdigtwird.

Sich vergewissern, dass die ueren Luftstutzenber den gesamten Querschnitt frei sind. De luchtstroom of dampen die moeten wordenafgevoerd dienen schoon te zijn (dat wil zeggenvetten, roet, chemische stoffen, of explosievezonder of brandbare mengsels te bevatten). Das Gert darf nicht als Aktivator fr Boiler, fenetc benutzt werden. Die Abluft des Gerts darfnicht in Warmluftleitungen derartiger Gertegeleitet werden. Die Luftansaug- und -auslassffnungen desGertes stets freihalten, damit die Luft ungehindertzirkulieren kann.

Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmanahmen zum Schutz des Benutzers an

Wichtiger Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmanahmen zum Schutz des Gertes an

!

!

ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 22 (Nero/Black pellicola)

23

No utilizar este producto para fines distintos a losindicados en este manual. Una vez extrado el producto de su embalaje,comprobar su integridad: en caso de duda,contactar inmediatamente con personal cualificadoo con un proveedor autorizado de Vortice.No dejar el embalaje al alcance de nios opersonas discapacitadas. Cuando se utiliza un aparato elctrico es necesariotener en cuenta algunas normas bsicas: a) no tocarel aparato con las manos mojadas o hmedas;b) no tocar el aparato con los pies descalzos. Este aparato no es apto para ser utilizado pornios ni personas con discapacidad fsica,

sensorial o psquica, o que carezcan de laexperiencia y los conocimientos necesarios,excepto cuando lo hagan bajo la supervisin deuna persona responsable de su seguridad o queles haya instruido en el manejo. Vigile a los nios yno permita que jueguen con el aparato. En el caso de que no se desee volver a utilizar elaparato, hay que desconectarlo de la red elctricay colocarlo lejos del alcance de los nios o de laspersonas discapacitadas. No utilizar el aparato en presencia de sustancias ovapores inflamables como alcohol, insecticidas,gasolina, etc. No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.

No modificar el producto. No exponer el aparato a los agentes atmosfricos(lluvia, sol, etc.). Inspeccionar peridicamente el aparato.No encender el aparado si est averiado; contactarinmediatamente con un proveedor autorizado deVortice. Si el aparato no funciona correctamente o seavera, contactar inmediatamente con unproveedor autorizado de Vortice y solicitar el usode recambios originales Vortice. Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte,contactar inmediatamente con un proveedorautorizado de Vortice.

La instalacin y la regulacin del aparatodeben ser realizadas por personal cualificado. La instalacin elctrica donde se conectar elaparato debe ser conforme a la normativa vigente. No es necesario conectar el aparato a un enchufecon toma de tierra ya que incluye un dobleaislamiento. Conectar el aparato a una red dealimentacin/enchufe elctrico adecuado para sumxima potencia. En caso contrario, contactarinmediatamente con personal cualificado. Para realizar la instalacin es necesario disponerde un interruptor omnipolar con distancia deapertura entre los contactos igual o superior a3 mm. Apagar el interruptor general de la instalacinelctrica: a) en caso de funcionamiento anmalo;b) antes de limpiar la parte exterior del aparato;c) si el aparato no va a ser utilizado durante breveso largos periodos. ATENCIN: los dispositivos de anclaje ilustrados

Atencin: este smbolo indica precaucin para evitar daos al usuario

Advertencia: este smbolo indica precaucin para evitar daos en el producto

!

!en las figuras 9 y 9A son slo indicativos. Pararealizar la instalacin hay que:a) Comprobar que la superficie en la cual seinstalan sea adecuada para sostener el peso delproducto.b) Asegurarse de que los dispositivos de anclajeno afecten la resistencia estructural de lasuperficie en la cual se instalan.c) Fijar correctamente los dispositivos de anclaje,que han de ser adecuados al peso del producto yal tipo de superficie en la cual se instalan. Mantenimiento y limpieza: Una vez al ao esnecesario que personal profesional cualificadocontrole la suciedad de los componentes.Si es necesario, limpiar con un pao seco o unpincel los elementos de regulacin y las palas delmotoventilador. Lavar con agua slo las boquillas 80.No sumergir el aparato en agua ni en otroslquidos. Modelo ES: hay que poner la mxima atencinpara no daar el circuito electrnico.

Controlar que la seccin de entrada de las tomasde aire, situadas en el exterior, est libre. El flujo de aire o de humos que se ha de canalizarno debe transportar elementos grasos, holln,agentes qumicos y corrosivos o mezclasexplosivas e inflamables. El aparato no debe utilizarse como activador decalentadores, estufas, etc. ni se ha de conectar alos conductos de aire caliente de dichos aparatos. No cubrir ni obstruir las bocas de aspiracin yenvo del aparato para asegurar el paso correctode aire.

ATENCIN - ADVERTENCIA ESPAOL

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 23 (Nero/Black pellicola)

24

No use este produto para uma funo diferenteda especificada no presente manual de instrues. Aps retirar o produto da embalagem, verificar seest em boas condies: em caso de dvidas,consulte imediatamente um tcnico qualificado ouum revendedor autorizado Vortice. No deixar oscomponentes da embalagem ao alcance decrianas ou pessoas inaptas. A utilizao de qualquer aparelho elctrico obrigaao cumprimento de determinadas regrasfundamentais, entre as quais: a) no deve sertocado com as mos molhadas ou hmidas;b) no deve ser tocado descalo. Este aparelho no adequado para ser utilizadopor pessoas (incluindo crianas) com reduzidas

capacidades fsicas, sensoriais ou mentais, ou semqualquer experincia ou conhecimento sobre omesmo, a menos que sejam vigiadas ou tenhamsido ensinadas quanto ao uso do aparelho, poruma pessoa responsvel pela segurana.As crianas devem ser vigiadas para que nobrinquem com o aparelho. Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixarde utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcancedas crianas e de pessoas inaptas. No utilize o aparelho na presena de substnciasou vapores inflamveis tais como: lcool,insecticidas, gasolina, etc. No se sente nem pouse objectos no aparelho.

No efectue quaisquer modificaes ao produto. No exponha o aparelho a agentes atmosfricos(chuva, sol, etc.). Verificar periodicamente a integridade do aparelho.Em caso de problemas, no utilizar o aparelho econtactar imediatamente um revendedorautorizado Vortice. Em caso de mau funcionamento e/ou avaria doaparelho, consulte imediatamente um revendedorautorizado Vortice e solicite, para uma eventualreparao, a utilizao de peas originais Vortice. Se o aparelho cair ou sofrer fortes pancadas,mande imediatamente verific-lo junto de umrevendedor autorizado Vortice.

A instalao e regulao do aparelho deve serefectuada por pessoal profissionalmentequalificado. O sistema elctrico a que o aparelho est ligadodeve estar em conformidade com as normas emvigor. O aparelho no necessita de ser ligado a umatomada elctrica com ligao terra, uma vez quepossui um isolamento duplo. Ligue o aparelho rede de alimentao/tomadaelctrica apenas se a capacidade dosistema/tomada for adequada sua potnciamxima. Caso contrrio, contacte imediatamentepessoal profissionalmente qualificado. Para a instalao, necessrio um interruptoromnipolar cuja distncia de abertura dos contactosseja igual ou superior a 3 mm. Desligue o interruptor geral do sistema quando:a) se verificar uma anomalia de funcionamento;b) decidir efectuar uma operao de manutenode limpeza externa; c) decidir no utilizar oaparelho por perodos curtos ou longos. ATENO: os dispositivos de fixao

representados na figura 9-9A so meramenteindicativos. Para a instalao, cumpra asindicaes seguintes:a) Certifique-se de que a superfcie de destino estruturalmente adequada para suportar opeso do produto.b) Preste ateno para que os dispositivos defixao no comprometam a resistncia estruturalda superfcie de destino.c) Utilize dispositivos de fixao correctamenteapertados, adequados ao peso do produto e tipologia da superfcie. Manuteno/limpeza: Mande verificar, recorrendo aum tcnico profissionalmente qualificado e comuma periodicidade anual, o eventual nvel deacumulao de sujidade. Se necessrio, limpe comum pano seco ou um pincel os elementos deregulao e as palhetas do motoventilador.Lave com gua apenas as tomadas as sadas com 80. No mergulhe o aparelho em gua ououtros lquidos. Modelo ES: tenha a mxima ateno para nodanificar o circuito electrnico.

Certifique-se de que a seco de entrada dastomadas de ar, viradas para fora, estdesimpedida. O fluxo de ar ou de gases a transportar deve serlimpo (isto , sem elementos gordurosos, fuligem,agentes qumicos e corrosivos ou misturasexplosivas e inflamveis). O aparelho no pode ser utilizado como activadorde esquentadores, aquecedores, etc., nem deveefectuar a descarga para as condutas de ar quentedestes aparelhos. No cubra nem obstrua os bocais de aspirao edescarga do aparelho, de modo a garantir umaptima passagem do ar.

Ateno: este smbolo indica as precaues a tomar para evitar danos ao utilizador

Advertncia: este smbolo indica as precaues a tomar para evitar danos ao produto

!

!

ATENO - ADVERTNCIA PORTUGUS

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 24 (Nero/Black pellicola)

25

Anvnd inte produkten fr andra funktioner n desom specificeras i denna bruksanvisning. Sedan apparaten tagits ur sitt emballage,kontrollera att den r i fullgott skick.Vid tveksamhet br hnvndelse genast gras tillfackman eller en terfrsljare som auktoriseratsav Vortice. Lmna aldrig delar av emballaget inomrckhll fr barn eller orkesls person. Vid anvndning av elektriska apparater mstevissa grundlggande regler fljas, bland annat:a) Vidrr inte apparaten med vta eller fuktigahnder. b) Anvnd inte apparaten om du rbarfota. c) den fr inte anvndas, utan hjlp, avbarn eller personer vars fysiska, sensoriska ellermentala kapaciteter hindrar dem frn att tillmpade ndvndiga skerhetstgrderna. Denna apparat fr inte anvndas av personer

(inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriskaeller mentala frmgor, eller av personer utanerfarenhet och kunskap, om inte de r vervakadeeller instruerade om anvndningen av apparatenav personeransvariga fr deras skerhet. Barn skavervakas fr att skerstlla att de inte leker medapparaten. Placera apparaten p en plats som r otkomligfr barn och avvikande kapabel person, d du harbeslutat dig fr att skilja den frn el-ntet och inteanvnda den lngre. Anvnd inte apparaten i nrheten av brandfarligamnen eller ngor, t.ex. alkohol, insektsmedel ochbensin. Stt Dig inte p apparaten och placera ingafreml p apparaten.

Gr inga ndringar av ngot slag p produkten. Utstt inte apparaten fr vdrets verkan,exempelvis fr regn, sol eller dylikt. Inspektera apparaten regelbundet och kontrolleraatt den r i fullgott skick. Om fel av ngon typupptcks fr apparaten inte anvndas. Kontaktagenast en serviceverkstad som auktoriserats avVortice. Om apparaten inte fungerar som den ska eller grsnder, kontakta omgende en serviceverkstadsom auktoriserats av Vortice. Begr att originalreservdelar frn Vortice anvnds om det bliraktuellt med en reparation. Om apparaten faller eller utstts fr slag ellersttar mste den genast kontrolleras av enserviceverkstad som auktoriserats av Vortice.

Installationen, regleringen av apparaten mstegras av en behrig fackman. Elsystemet till vilket apparaten r anslutet skalluppfylla kraven i gllande bestmmelser. Apparaten har dubbel isolering och behver drfrinte jordas. Anslut apparaten till elntet/eluttaget endast omelntet/eluttaget r avpassat fr apparatensmaximala effekt. Om s inte r fallet, kontaktaomgende en behrig fackman. Fr installationen krvs en allpolig strmbrytaremed ett kontaktavstnd p minst 3 mm. Stng av strmmen med huvudstrmbrytaren ifljande fall: a) nr en funktionsstrningkonstateras b) i samband med underhll, nrapparatens utsida skall rengras c) nr apparateninte skall anvndas under kortare eller lngreperioder. VARNING: kopplingsanordningarna avbildade p

figurerna 9-9A r enbart indikativa.Fr installationen flj vad som fklaras nedan.a) Kontrollera att innetaket i vilket den ska fstas rstrukturellt lmpligt att bra produktens vikt.b) Va uppmrksam p attfaststtningsanordningarna inte ventyrarinnetakets strukturella motstnd.c) Anvnd faststtningsanordningar som r korrektfastsatta och lmpliga fr produktens vikt ochinnetakets typ. Underhll/Rengring: Lt rligen en professionelltkvalificerad person kontrollera eventuell lagradsmuts. Rengr om ndvndigt med en torr trasaeller pensel reglerelementen och flktvingarna.Tvtta enbart regleruttagen med vatten.Doppa inte ned apparaten i vatten eller andravtskor. Modell ES: det r det mycket viktigt att storfrsiktighet iakttas s att det elektroniska kretseninte skadas.

Kontrollera att sektionen fr luftintagen placeradutt r fri. Fldet av luft eller gaser som skall ledas genomapparaten mste vara rent (dvs det fr intefrekomma feta partiklar, sot, kemiska ochkorrosiva mnen eller explosiva och antndligablandningar). Apparaten fr inte anvndas fr att aktiveravarmvattenberedare, vrmeelement eller dylikt,och den fr inte heller ha utslpp i dylikaapparaters varmluftsledningar. Se till att de tv gallren vid apparatens luftintagoch luftutslpp inte r igentppta eller vertcktas att ett optimalt luftflde garanteras.

Varning: Denna symbol anger att frsiktighet krvs fr att frhindra personskador.

Observera: Denna symbol anger att frsiktighet krvs fr att frhindra skador p produkten.

!

!

VARNING - OBSERVERA SVENSKA

735 - Vort Platt-ES:layout_1 08/04/10 9.50 Pagina 25 (Nero/Black pellicola)

26

Produkt naley uywa jedynie do celw opisanychw niniejszej instrukcji obsugi.

Po rozpakowaniu urzdzenia, sprawdzi, czy nie jestuszkodzone: w razie wtpliwoci zwrci si doautoryzowanego sprzedawcy Vortice. Nie zostawiaczci materiaw z opakowania w zasigu dziecilub osb nie w peni sprawnych.

Uycie wszelkich urzdze elektrycznych wymagaprzestrzegania pewnych elementarnych zasad, np.:a) nie naley dotyka urzdzenia mokrymi lubwilgotnymi rkami b) nie dotyka urzdzenia bdcboso.

Niniejsze urzdzenie nie powinno by obsugiwaneprzez osoby (w tym dzieci) o ograniczonychzdolnociach fizycznych, sensorycznych lubumysowych, ani przez osoby niedowiadczone lubnieposiadajce wystarczajcej wiedzy, chyba e

obsuguj one urzdzenie pod nadzorem lub poprzeszkoleniu na temat prawidowej obsugi przezosob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo.Naley dopilnowa, aby dzieci nie bawiy siurzdzeniem.

Odoy urzdzenie z dala od dzieci oraz osb niew peni sprawnych, w mo