Transcript of L’Unione Europea e la Scuola da anni hanno stretto un patto e per colmare il divario di...
- Slide 1
- Slide 2
- LUnione Europea e la Scuola da anni hanno stretto un patto e
per colmare il divario di apprendimento fra le diverse realt
didattiche dei vari Paesi, vengono messi a disposizione dei fondi.
Come si fa per le infrastrutture o per lammodernamento delle
imprese, lUe interviene nelle sacche di maggiore disagio con i Pon,
acronimo che sta per Programma Operativo Nazionale. Questo
programma, gi sperimentato in altre due precedenti fasi (1994-1999
e poi 2000- 2006) consente alle scuole delle Regioni meridionali,
con una attenta programmazione, di ottenere i Fondi Europei. Con i
Fondi FESR si implementano le dotazioni scientifico- tecnologiche:
gli istituti progettano lammodernamento, lampliamento o la
realizzazione stessa di laboratori e la dotazione di
strumentazione, ovviamente adeguata al proprio programma didattico.
Con i Fondi FSE, invece, si corrisponde agli obiettivi di Lisbona,
ovvero la promozione del successo scolastico, linclusione sociale,
il miglioramento delle conoscenze e delle competenze dei giovani e
dei docenti. Con i fondi FSE si possono programmare :
approfondimenti di Italiano, Matematica, Inglese; corsi per docenti
per il miglioramento dellattivit didattica; corsi di Inglese per le
Certificazioni; corsi per luso dei Computer e attivit per
promuovere il successo scolastico. W the Pon because it allows us
toknow a second language.
- Slide 3
- The PON is very important for childrens formation.
- Slide 4
- 26th SEPTEMBER - THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES Following the
success of the European Year of Languages 2001 in general, and the
first European Day of Languages in particular, September 26th has
been chosen to ensure that language issues have a focal point every
year 26 SETTEMBRE - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE In seguito al
successo dell'Anno europeo delle lingue 2001 e in particolare della
prima Giornata europea delle lingue, stata scelta la data del 26
settembre per garantire ogni un momento di particolare attenzione
per le azioni volte a promuovere l'apprendimento delle lingue. What
is the European Day of Languages? The European Day of Languages is
an established annual event, born out of the enthusiasm with which
it was celebrated in 2001 (the European Year of Languages) and the
need to continue to develop language capability across Europe. The
European Day of Languages aims to draw the public's attention to
the importance of language learning, raise awareness of all the
languages spoken in Europe and encourage lifelong language learning
Cos' la Giornata europea delle lingue? La Giornata Europea delle
Lingue un evento annuale nato dall'entusiasmo con cui nel 2001
stato celebrato l'Anno Europeo delle Lingue e dall'esigenza di
continuare a promuovere le capacit linguistiche all'interno
dell'Unione Europea. La Giornata Europea delle Lingue persegue lo
scopo di attirare l'attenzione del pubblico sull'importanza
dell'apprendimento delle lingue, accrescere la consapevolezza delle
lingue parlate in Europa e incoraggiare l'apprendimento linguistico
nel corso di tutto l'arco della propria vita.
- Slide 5
- I listen and I learn English. Silence! Start the lesson.
- Slide 6
- She is our teacher.
- Slide 7
- The peoples and flags together to learn.
- Slide 8
- Slide 9
- I love English and I study with pleasure this new
language..
- Slide 10
- Let's play with the numbers and colours
- Slide 11
- . There are twelve months, there are four seasons, as the world
turns for young and old. Live the life lives of children around the
world.
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Tomorrow we're going to the zoo.
- Slide 15
- I have to get out. What am I wearing?
- Slide 16
- See you next P.O.N. in the English Language Fine