Post on 22-Feb-2019
LA CORTE VERDE DI CORSO COMO
UN’OASIDI TRANQUILLITÀ
NEL QUARTIEREPIÙ VIVO
DI MILANO
La Corte Verde di Corso Como sorge all’interno del quartiere milanese che, più di ogni altro, è teatro di innovazioni e tendenze.L’architettura dell’edificio si pone come efficace elemento di passaggio tra le classiche residenze milanesi del centro storico e la contemporaneità del paesaggio di Porta Nuova. Quest’area è stata valorizzata con la costruzione di infrastrutture, aree verdi e pedonali.
Progettato dallo studio Cino Zucchi Architetti, l’edificio si trova a pochi passi dai locali eleganti, le esclusive boutique, gli showroom di design e gli importanti spazi espositivi che caratterizzano la zona e, allo stesso tempo, ha il privilegio di essere immerso nel giardino verde all’interno dell’isolato tra Via Viganò e la promenade che costituisce il prolungamento di Corso Como.
La Corte Verde di Corso Como is located in an area of Milan which is a showcase for trends and innovations. The building’s architecture is a blend of the traditional Milanese townhome and the contemporary feel of Porta Nuova. This area has been the focus of a major redevelopment project, benefiting from the introduction of new infrastructure, green and pedestrian areas.
Designed by the studio Cino Zucchi Architetti, the building is just a stone’s throw away from the elegant night spots, exclusive boutiques, design showrooms and major exhibition spaces which are so typical of the district. At the same time, it is fortunate enough to be nestled in green area between Via Viganò and the promenade that makes up the extension to Corso Como.
A calm oasisin Milan’s
most animated district
VIA
VITT
OR P
ISAN
I
VIA
VITT
OR P
ISAN
I
PinacotecaPinacotecaPinacotecadi Breradi Breradi Brera
CasCasCastetetelllllloooSfSfSforzeorzeorzescscscooo
VIA TO
RINO
VIA TO
RINO
VIA OREFICI
VIA OREFICI
VIA OREFICI
VIA OREFICI
VIA OREFICI
VIA DANTE
VIA DANTE
VIA MONTE NAPOLEONE
VIA MONTE NAPOLEONE
VIA PALESTRO
VIA PALESTRO CORSO VENEZI
A
CORSO VENEZI
AVIA PONTACCIO
VIA PONTACCIO
BASTIONI DI PORTA NUOVA
BASTIONI DI PORTA NUOVA
VIA DELLA MOSCOVA
VIA DELLA MOSCOVA
VIALE VITTORIO VENETO
VIALE VITTORIO VENETO
VIA
TURA
TI
VIA
TURA
TI
VIA
TURA
TI
VIA
TURA
TI
VIA
TURA
TI
VIA
BR
ER
AV
IA B
RE
RA
VIA
SO
LFE
RIN
OV
IA S
OLF
ER
INO
VIA M
ELCHIO
RRE GIO
IA
VIA M
ELCHIO
RRE GIO
IA
CCOO
RRSSOOOOO
GGGGGAARR
IIBBAALL
DDII
VIA M
ANZONI
VIA M
ANZONI
DDDuououomomomo
CO
RS
O C
OM
OC
OR
SO
CO
MO
VIALE DELLA LIBERAZIONE
VIALE DELLA LIBERAZIONE
Parco Sempione
TTTeateateatTTTeatTTT rororoaaalllllla Scalaa Scalaa Scala
DI CORSO COMOLA CORTE VERDE
Stazione Centrale
Stazione Cadorna
Stazione Garibaldi
Giardini PubbliciIndro Montanelli
Il risultato progettuale delle residenze La Corte Verde di Corso Como è l’equilibrio perfetto tra la privacy dei residenti e la possibilità di essere direttamente connessi con il ricco contesto urbano, grazie all’eccezionale accessibilità ai mezzi pubblici di cui gode la zona.
A distanza pedonale si trovano tre linee della metropolitana e la stazione ferroviaria di Porta Garibaldi servita dall’Alta Velocità. Inoltre, dal livello stradale si può accedere facilmente alle ampie zone verdi e pedonali circostanti.
The project of La Corte Verde di Corso Como is the perfect balance between the privacy for its residents and the opportunity to enjoy close links to its rich urban surroundings, thanks to excellent access to public transportation in this area.
Only a short walking distance, there are three underground lines and also the Porta Garibaldi railway station, which is served by high-speed lines. Above on the street level, makes it easy to reach the surrounding green and pedestrian areas.
PRIVACY E CONNESSIONI IN EQUILIBRIO PERFETTO
The perfect balance betweenprivacy and being connected
UN’ARCHITETTURA D’ISPIRAZIONE MILANESE
La progettazione architettonica ha posto grande attenzione al contesto in cui sorge l’edificio, creando un elemento di transizione tra i due diversi paesaggi confinanti, quello della città storica e quello della città contemporanea costituita dal quartiere di Porta Nuova.
Le altezze variate che movimentano le linee del palazzo, il diverso trattamento delle facciate, la presenza di un giardino privato protetto da una recinzione che lascia intravedere l’interno, sono elementi che contribuiscono a dar forma a un edificio contemporaneo, caratterizzato da riferimenti alla tradizionale architettura milanese.
The architectural design paid particular attention to the landscape around the building, creating a link between two neighboring areas – one, the historical part of the city and the other one, the modern Porta Nuova district.
The varying heights that animate the lines of the building, the different textures of the exterior and the presence of a private enclosed garden through which one can see inside, all combine to create a modern building, referencing the traditional Milanese architecture.
Architecture inspired by Milan
LOBBY E AREE COMUNILUCE ED ELEGANZA
PRONTE AD ACCOGLIERTI
Le lobby di ingresso de La Corte Verde di Corso Como si caratterizzano per grandi affacci e vetrate che conferiscono all’ambiente luminosità e calore. La sobrietà dell’arredo, la preziosità dei materiali e la progettazione dell’illuminazione rendono l’atmosfera piacevole ed accogliente.
L’accesso attraverso due vasti androni, che da Via Viganò traguardano il nuovo giardino privato, crea un collegamento con l’esterno, offrendo allo stesso tempo intimità e sicurezza.
La Corte Verde di Corso Como’s entrance lobbies are characterized by expansive windows and glass doors which give light and warmth to the environment. The selected minimalist furniture, along with precious materials and the light planning make a pleasant and inviting atmosphere.
The access provided by two vast entrances/halls from Via Viganò lead to a private garden, creating a link to the outside world, as well as offering a feeling of intimacy and security.
Lobby and common areaslight and elegance
to welcome you
OLTRE L’IMMAGINAZIONE,
ALL’ALTEZZADELLE TUE
ASPETTATIVE
Le residenze La Corte Verde di Corso Como offrono un’ampia scelta di soluzioni abitative, capaci di soddisfare ogni esigenza.La profondità dell’edificio, la disposizione e la distribuzione delle lobby di piano sono state ottimizzate per massimizzare la qualità ambientale dei locali in relazione alle aperture verso l’esterno.
La progettazione degli interni, realizzata con la collaborazione di Dolce Vita Homes, segue i nuovi standard dell’abitare contemporaneo:
- soggiorni illuminati da grandi vetrate che affacciano su ampie terrazze da abitare;- progetti funzionali di integrazione tra soggiorno e cucina;- equilibrata suddivisione tra gli spazi da vivere e le ampie aree di servizio;- zona notte indipendente, confinante con il bagno padronale e lo spazio per la cabina armadio.
Chi abiterà le residenze La Corte Verde di Corso Como potrà scegliere fra due differenti stili di finiture - Essential ed Expressive - e potrà avvalersi di una tecnologia impiantistica all’avanguardia per il controllo climatico dei singoli ambienti.
The residences La Corte Verde di Corso Como offer a wide range of living solutions, to satisfy every need.The depth of the building, the layout and distribution of the floor lobbies have been optimised to maximise the environmental qualities of the rooms in relation to the openings to the outside world.
The interiors of the apartments, designed by Dolce Vita Homes, meet the latest modern living-space criteria:
- living-rooms with floor-to-ceiling windows overlooking wide liveable terraces;- functional designs of integrated kitchen and living-room;- well balanced division between the living-rooms and broad service areas;- independent master bedroom with master bathroom and an adaptable space for a walk-in closet.
Those who will live in La Corte Verde di Corso Como will be able to choose between two different finishes: Essential and Expressive – and will be able to enjoy the benefits of a cutting-edge technology to control the climate of each individual area.
Beyond imagination,meeting your expectations
GLI SPAZI ESTERNIMILANO SOTTO
I TUOI OCCHI
I generosi spazi esterni sono pensati come la naturale estensione delle residenze e realizzati con materiali coordinati con gli interni.
Tutti gli appartamenti, i loft e gli attici sono dotati di terrazze, giardini o roof garden, progettati per garantire la luminosità degli ambienti e un panorama spettacolare in cui si staglia il romantico quartiere di Brera. Inoltre, i giardini ad accesso indipendente sono ad uso esclusivo dei residenti.
The generous outdoor spaces are a natural extension of the apartments and have been built using materials which match the interiors.
All the apartments, lofts and attics are provided with terraces, gardens or roof gardens designed to enhance the brightness of the ambient and stunning panorama that shows the romantic horizon of the Brera District. In addition, independent accessed private condominium gardens are for the exclusive use of the residents.
Outside spacesMilan under your view
Enabling residents to return home in ease and complete comfort is one of the aims the designers are proud to have achieved.This has been the core concept in the design of the vehicle and pedestrian routes to the apartments.
Security is provided by the following control systems:- closed-circuit TV system covers the common area and relative access points;- porter’s services;- sensors and motion detectors to help prevent theft in the common areas;- car-park access ramp protected by gates overnight and automatic barriers during the day;- security doors to all residences;- the interior is arranged for home automation and sensor and motion detector to help prevent theft.
Every residence has one or more garages depending on individual requirements.
Designed to make your life safer
DISEGNATE PER PROTEGGERE
LA TUA VITA
Rientrare a casa in totale sicurezza e serenità è uno degli obiettivi raggiunti dalla ricerca progettuale. È con quest’ottica che sono stati studiatii percorsi veicolari e pedonali che conducono alla propria residenza.
La sicurezza è garantita dai seguenti sistemi di controllo:
- sistema di telecamere a circuito chiuso collegate alle aree comuni e ai relativi accessi;- servizio di portineria;- sensori e rilevatori di movimento anti-intrusione nelle aree comuni;- rampa di accesso ai parcheggi protetta da cancelli nelle ore notturne e sbarre automatiche nelle ore diurne;- porte d’ingresso blindate;- negli interni, predisposizione per domotica avanzata e per rilevatori di movimento anti-intrusione.
Ogni residenza è dotata di uno o più box auto a seconda delle singole esigenze.
PUNTO DI CONTROLLO DI SICUREZZA | PUNTO DI CONTROLLO DI SICUREZZA | SECURITY CHECK POINTSECURITY CHECK POINT
AMENITIESAMENITIESAMENITIES
MAINMAINMAINLOBBYLOBBYLOBBY
RESIDENTIAL LEVELRESIDENTIAL LEVEL
PARKING LEVELPARKING LEVEL
PARKING LEVELPARKING LEVEL
STREET LEVELSTREET LEVEL
PORTER’S LODGEPORTER’S LODGEPORTER’S LODGEPORTER’S LODGEPORTER’S LODGE
HinesDEVELOPERDevelopers
Istituto Nazionale di Previdenza dei Giornalisti italiani “ Giovanni Amendola”INVESTITORIInvestors
ARCHITETTIArchitects
Lo studio Cino Zucchi Architetti ricerca nuove soluzioni spaziali per la vita contemporanea nel contesto del paesaggio europeo. Il suo impegno è quello di coniugare una dimensione sperimentale con una completezza professionale in grado di rispondere a programmi progettuali complessi di qualsiasi scala, avvalendosi quando necessario di una rete consolidata di consulenze specialistiche (strutture, impianti, viabilità, economia, paesaggio, grafica, illuminazione).Lo studio ha progettato e realizzato negli anni molti edifici residenziali e commerciali, spazi pubblici, piani urbanistici e progetti per il ridisegno di aree agricole, industriali o storiche; ha partecipato a numerosi concorsi, a inviti nazionali e internazionali ed è attivo nel campo del disegno di interni e dell’allestimento.
Architecture studio Cino Zucchi Architetti is always looking for new space solutions for modern life in the context of the European landscape. It is committed to combine an experimental edge with solid professional foundations to respond to complicated plans of any scale, when appropriate using a strong network of expert advisors (structures, utilities installation, roads, economics, landscaping, graphics, lighting). Over the years, the studio has worked on a significant number of residential and commercial projects, public spaces, urban development assignments and projects involving redesigning agricultural, industrial and historical areas; it has taken part in many national and international competitions and is actively involved in interior design and arrangements.
Dolce Vita Homes è una piattaforma integrata dedicata alla gestione di residenze di qualità in grado di rappresentare la sintesi dello stile e della creatività italiani. Dolce Vita Homes, in collaborazione con Coima Image, si occupa della progettazione degli interni delle residenze La Corte Verdedi Corso Como.
Dolce Vita Homes is an integrated platform dedicated to the realization of quality residences transmitting the essence of Italian style and creativity. Dolce Vita Homes, in collaboration with Coima Image, designed the interiors of La Corte Verde di Corso Como.
Ogni informazione ed ogni descrizione è meramente indicativa e suscettibile di variazione, totalmente priva di valore negoziale, contrattuale, ricognitivo o di garanzia, senza alcuna forza vincolante o tale da poter ingenerare affidamento, non implicando alcuna dichiarazione di volontà. Non può, pertanto, conseguire alcuna responsabilità in capo a chi, direttamente o indirettamente, abbia fornito detti dati. È compito di ogni potenziale contraente verificare ogni affermazione ricevuta, senza poter contare sulle descrizioni che si rinvengono nei disegni, nonché verificare la sussistenza di ogni necessaria autorizzazione legale o amministrativa o di ogni attestazione di conformità relativa al progetto o a parte di esso. Ogni diritto resta riservato a Hines Italia SGR S.p.A. per conto del fondo INPGI Hines Fund.
Classe energetica: A Eph 25,19 kWh/mq anno.
All information and descriptions are merely indicative and subject to variation; they are not intended to constitute negotiations or create any contractual relationship, right of acknowledgement or warranty. They are in no way binding and should not be relied upon as they do not imply a statement of willingness. Therefore, no-one providing any such written or verbal descriptions may be held legally responsible for the information contained therein. Any and all information provided must be verified by any potential contracting partner, who must not rely merely on the descriptions found in the drawings. Contracting parties must also verify that all legal and/or administrative authorizations and conformity declarations regarding the project or part thereof have been issued. All rights reserved by INPGI Hines Fund.
Energy class: A Eph 25,19 kWh/sqm year.