Homo mundus minor

Post on 09-Mar-2016

244 views 6 download

description

art work for the exhibition HOMO MUNDUS MINOR, curated by Jean Marie Rynier with Alec Lewis Pwerla, Collectif Indigène, Ermanno Cristini e The Clement Project July 2012

Transcript of Homo mundus minor

HOMO MUNDUS MINOR. Una volontà degli altroveAlec Lewis Pwerla, Collectif Indigène, Ermanno Cristini e The Clement Project

a cura di Jean Marie Reynier

RISS(E), Varese, Luglio 2012

Ermanno Cristini

01/07/12

AFFIORARE  /  A  FIORE  DI    Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore.

01/07/12

AFFIORARE  /  A  FIORE  DI    Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore.

02/07/12

02/07/12

03/07/12

CONIUGAZIONE

IO affioro TU sei affiorato

EGLI affiorava NOI eravamo affiorati

VOI avrete affiorato ESSI affioreranno

affiorare 1 [af-fio-rà-re] ETIMOLOGIA Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ DEFINIZIONE v. intr. [io affióro ecc. ; aus. essere] 1 apparire alla superficie, emergere: affiorare dall’acqua 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore. SINONIMI E CONTRARI 1Sin. emergere, spuntare Contr. immergersi, inabissarsi, sprofondare, affondare 2 (fig.) Sin. trapelare, manifestarsi, presentarsi, affacciarsi, apparire, prendere forma Contr. scomparire, svanire, sparire. affiorare 2 DEFINIZIONE v. tr. [io affióro ecc.] 1 ridurre a fiore, detto della farina 2 (lett.) ricamare, lavorare a fiorami.

03/07/12

CONIUGAZIONE

IO affioro TU sei affiorato

EGLI affiorava NOI eravamo affiorati

VOI avrete affiorato ESSI affioreranno

LES FLEURS DU MAL Charles Baudelaire AU LECTEUR La sottise, l’erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mediants nourrissent leur vermine.

04/07/12

CONIUGAZIONE

IO affiorerò TU avesti affiorato

EGLI affiorò NOI avessimo affiorato

VOI affioraste ESSI abbiano affiorato

04/07/12

CONIUGAZIONE

IO affiorerò TU avesti affiorato

EGLI affiorò NOI avessimo affiorato

VOI affioraste ESSI abbiano affiorato

05/07/12 Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches; Nous nous faisons payer grassement nos aveux, Et nous rentrons gaiement dans le chemin boourbeux, Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches. Sur l’oreiller du mal c’est Satan Trismégiste Qui berce longuement notre esprit enchanté, Et le riche métal de notre volonté Est tout vaporisè par ce savant chimiste. FLEURS

05/07/12 C’est le Diable qui tient les fils qui nous remuent! Aux objets répugnats nous trouvons des appas; Chaque jour vers l’Enfer nous descendons d’un pas, Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent. affleurer vs immergersi, inabissarsi, sprofondare, affondare FLEUR / NAUFRAGE

10/07/12

CONIUGAZIONE

IO affiori TU sia affiorato EGLI affiorasse

NOI avessimo affiorato VOI avrete affiorato

ESSI affioreranno

10/07/12

CONIUGAZIONE

IO ebbi affiorato TU afffiorasti

EGLI era affiorato NOI affioravamo

VOI siete affiorati ESSI affiorano

12/07/12

CONIUGAZIONE

IO sono affiorato TU affioravi

EGLI era affiorato NOI avremo affiorato

VOI affiorerete ESSI furono affiorati

Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie, N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins Le canevas banal de nos piteux destins, C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez bardie. ricamare / naufragare

12/07/12

CONIUGAZIONE

IO sono affiorato TU affioravi

EGLI era affiorato NOI avremo affiorato

VOI affiorerete ESSI furono affiorati

Ainsi qu’un débauché pauvre qui baise et mange Le sein martyrisé d’une antique catin, Nous volons au passage un plaisir clandestin Que nous pressons bien fort comme une vieille orange. Serré fourmillant, comme un million d’helminthes, Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons, Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes. Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie, N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins Le canevas banal de nos piteux destins, C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez bardie. NAUFRAGE / FLEUR / AFFLORER / ricamare

13/07/12

CONIUGAZIONE

IO sono affiorato TU affioravi

EGLI era affiorato NOI avremo affiorato

VOI affiorerete ESSI furono affiorati

Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, burlants, grognants, rampants Dans la ménagerie infâme de nos vices,

[ri-ca-mà-re]

etimologia

Dall’ar. raqama o raqqama Definizione 2 (fig.) eseguire un lavoro, un’opera con particolare finezza, talora eccedendo nella cura degli aspetti formali

13/07/12

CONIUGAZIONE

IO sono affiorato TU affioravi

EGLI era affiorato

NOI avremo affiorato VOI affiorerete

ESSI furono affiorati Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, burlants, grognants, rampants Dans la ménagerie infâme de nos vices,

[nau-fra-gà-re]

etimologia

Dal lat. tardo naufragāre; cfr. naufragio

definizione

v. intr. [io nàufrago, tu nàufraghi ecc. ; aus. avere o essere]

1 detto di nave, affondare o comunque andare completamente distrutta: il veliero è naufragato

vicino alla costa

2 detto di persone o di cose, essere a bordo di nave che fa naufragio: hanno naufragato al largo

della Sicilia 3 (fig.) fallire, andare in rovina; avere un esito disastroso, perire: l’impresa è miseramente naufragata; tutte le sue illusioni naufragarono.

14/07/12

CONIUGAZIONE

IO ebbi affiorato TU affiorerai

EGLI avrà affiorato NOI avessimo affiorato

VOI affioraste ESSI abbiano affiorato

Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! Quoiqu’il ne pousse ni grands gestes ni grand cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde;

[ri-ca-mà-re]

14/07/12

CONIUGAZIONE

IO ebbi affiorato TU affiorerai

EGLI avrà affiorato NOI avessimo affiorato

VOI affioraste ESSI abbiano affiorato

C’est l’Ennui! – l’oeil chargé d’un pleur involontaire, Il rêve d’échaufauds en fumant son houka. Te le connais, lecteur, ce monstre délicat, -Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!

[nau-fra-gà-re]

15/07/12

CONIUGAZIONE

IO avrei affiorato TU affioreresti

EGLI avesse affiorato NOI affiorassimo

VOI siate affiorati ESSI affiorino

-Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!

[ri-ca-mà-re]

15/07/12

CONIUGAZIONE

IO avrei affiorato TU affioreresti

EGLI avesse affiorato NOI affiorassimo

VOI siate affiorati ESSI affiorino

-Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!

[nau-fra-gà-re]