60 anni Belimport SA Lugano 1951-2011

Post on 29-Mar-2016

256 views 19 download

description

Belimport SA a Lugano compie 60 anni su due ruote. Questo album aziendale è dedicato ai 60 anni della Belimport SA. Leggendolo avrete la possibilità di percorrere parte della storia dell’azienda e rivedere alcune tendenze del settore del quale ci occupiamo dal 1951. Vi auguriamo una piacevole pedalata.

Transcript of 60 anni Belimport SA Lugano 1951-2011

BELIMPORT60 ANNI SU DUE RUOTE

Questo album aziendale è dedicatoai 60 anni della Belimport SA.Leggendolo avrete la possibilitàdi percorrere parte della storiadell’azienda e rivedere alcune tendenzedel settore del quale ci occupiamodal 1951.

Vi auguriamo una piacevole pedalata.

LUGANO, DICEMBRE 2011

4

Un grazie del presidente 7

Saluto del direttore 9

C’era una volta 12

Team Belimport oggi 18

Passato e presente 30

5

BELIMPORT60 ANNI SU DUE RUOTE

6

Claudio Bernasconi natoil 30 giugno 1895, primorappresentante nel 1951.

7

Ezio C. Bernasconinato il 21 novembre 1922,fondatore nel 1951,corpo e anima dell’azienda,oggi dopo 60 annipresidente onorario.

Ecco come Ezio C. Bernasconi in un libro di famiglia esprime la sua gratitudine al padre Claudio:

Mi accordai con mio papà Claudio affinché fosse lui a fungere da rappresentante incaricato di visitare i clienti.Gli preparai una valigia di legno nero e delle tavole in pavatex (legno sottile) sulle quali avevo fissato i campioni deiricambi e accessori e un foglio con la lista dei numeri e prezzi corrispondenti. Il primo viaggio lo portò a Zurigo, dovevisitò i principali rivenditori di Vespe “Mittelholzer” e Lambrette “Amberg” e si conquistò la fiducia di numerosi clienti,tanto che continuò a lavorare con me fino alla sua morte nel 1964.Voglio qui ribadire il mio sentimento di profonda gratitudine nei confronti di mio papà il quale credette nelle mieidee e nel mio lavoro che a quel momento era un’incognita.

8

9

Saluto del direttore

È vero che 60 anni non sono poi così tanti, se pensiamo che la bicicletta è nata più di 100 anni fa!È vero che non siamo gli unici a festeggiare 60 anni: molte sono le aziende nate nel dopoguerra. È vero che 60 annidovrebbero essere soltanto una tappa, se pensiamo al ruolo che la bicicletta avrà nella mobilità futura.

Ma è anche vero che 60 anni sono l’occasione per ricordare chi ha costruito e sviluppato l’azienda.Il mio pensiero corre con gratitudine ai miei genitori Ezio e Gisèle che con coraggio e determinazione iniziarono nel1951. Penso al primo rappresentante, nonno Claudio, l’unica persona tra noi che allora parlava tedesco e che co-struì la prima rete di clienti in Svizzera interna. Già allora varcare il Gottardo era da noi considerata un’opportunitàe non una barriera.

Penso ai collaboratori del passato che sono stati indispensabili per lo sviluppo e la crescita dell’azienda.Ricordo personalmente con riconoscenza, tra gli altri, Emilia Bianchi e Remigio Amaro.Penso quando nel dicembre del 1974 Rosemarie, attuale procuratrice, fu assunta quale mia prima segretaria.

Ricordo ancora quando il 1. luglio del 1980 Valeria iniziò il suo lavoro come apprendista.Penso ai rappresentanti “seniores” Walter Rickli e Beny Barresi che hanno fatto della vendita una passione.E poi via via penso a tutti gli altri fino a Teodoro, pronipote di Claudio, tra gli ultimi arrivati.

È con tutti loro che vogliamo preparare la nuova squadra che dovrà continuare a pedalare e ad affrontare il futuro.

Rino Bernasconi

10

11

Seit 60 Jahren auf 2-Rädern und dies verdanken wir auch unseren Kunden

Von Beginn an stets dem Fachhandel treu, und für die Zukunft um einen qualitativen Ausbau unseres Fachhändler-netzes bestrebt. Kundennähe hat immer erste Priorität: durch eine starke Mannschaft im Aussendienst, heute 7-köp-fig; durch 3 Regional-Depots in Zürich, Bern, Lausanne, in den 60’er Jahren; heute durch unser Logistik-Center inder Zentralschweiz und nicht zuletzt dank unseres sympathischen und zuverlässigen telefonischen Kundendienstesin allen 3 Nationalsprachen; heute auch durch eine dynamische Homepage und ab nächstem Jahr mit einem Pneu-shop online für alle Fachhändler.

60: anniversaire rond pour une entreprise de tradition.La facilité linguistique et une complicité latine nous ont permis d’être toujours présents avec succès en Romandie.La grande évolution technique du vélo au cours de ces dernières années, nous impose d’offrir un service après ventetoujours plus performant. Top service est aussi le nom virtuel de notre tandem, avec lequel notre team s’engage tousles jours pour assurer à nos clients le suivi dû: l’équipe des représentants sur le tandem à l’avant et les collègues dubureau à l’arrière.

Nus ans sentins fich dastrusch al chantun Grischun, na be pervi da las valledas da lingua taliauna, ma eir pervi danossa ferma preschentscha sül marcho local. La nouva collavuraziun cun Graubünden Ferien rinfurzaro quista col-liaziun eir in que chi reguarda il proget My Merida.

The country of origin of our main suppliers changed during these 60 years.In the beginning only Italy, later also France and Belgium. The turning point was in the middle of the seventies, whenwe decided that to remain competitive, we had to look for new producers in Asia. Since 1978 we are exclusive di-stributor for Switzerland of Kenda Rubber, and since 1989 of Merida Industry, both major producers from Taiwan.Then trusted us from the beginning and were willing to introduce their brand and increase step by step their mar-ket share in Switzerland. Recently in 2008 we also obtained the exclusive distribution for Gepida (a Hungarian E-Bikeproducer) and in 2010 for Wilier Triestina (a long lasting Italian brand for high-end race bikes).

12

1914L’appuntato ClaudioBernasconi in piazzaRiforma a Lugano.

13

1920Officina e primo negoziodi biciclette di ClaudioBernasconi a Lugano.

14

1946Ezio Bernasconi conil cugino Franco Ferrarisul side-car militarenella corsa in salitaArosio-Gravesano.

15

1942Cartolina di Luganocon negozio cicliBernasconi sullo sfondo.

16

1947Gisèle Bernasconi,elegante e forse ancheprima giovane donnain vespa a Lugano.

17

1942Il negozio cicliBernasconisul lungolagodi Lugano.

18

1963Ezio C. Bernasconi,allora giovane direttore.

2011Rino Bernasconidirettore attuale

19

20

Raffaella Rigianiavec nous depuis 2006Rosemarie Barresidepuis 1975

Administrationet comptabilité

21

Kundendienstund Pneushop… on time!

Yvonne Kiefermit uns seit 2008Daniele Faustinelliseit 2003Simona Felice Noceraseit 1999Valeria Quadroni Fontanaseit 1980

Teodoro Bernasconicon noi dal 2008Silvia Lenadal 1998

22

Segretariatodirezione

Monique Fernandezwith us since 2000Luca Cereghettisince 2008

23

Marketing andbike department

Cleto Pesciamit uns seit 1991Corinne Häberlingseit 2011

24

EDV-Informatik

Baki Krasniqicon noi dal 1988James Ariolidal 2000Raffaele Gagginidal 1990Votim Krasniqidal 2004

25

Logisticae supporto tecnico

26

Beat Leuenbergermit uns seit 1999Walter Rickliseit 1989

Aussendienst Zentral-und Nordwest-Schweiz

27

Stefan Gohlmit uns seit 2010Seppo Schüpbachseit 2004

Service-Mobil für Bikesund Aussendienst Zürich

ReprésentantsRomandie

28

Bruno Marktlavec nous depuis 2000Alfred Comtedepuis 2005

29

Beny Barresicon noi dal 1993Christian Plumpdal 1999

Rappresentanti Ticinoe Svizzera orientale

30

31

Catalogue de 1955 avecles compliments dusyndicat des fabricants,grossistes etimportateurs suisses dela branche du cycle.

33

Dealer books – lescatalogues d’aujourd’hui,conçus et rédigés dansnos bureaux.

34

Nel 1944 il negozio cicliBernasconi, succursaledi Lugano-Cassarate.

35

Inn Sport, moderno shopal passo coi tempi.

Die Wander-Ausstellungvon Claudio Bernasconi,erster Vertreter in den50er Jahren.

36

Pneushop online.

37

38

Il parc da veiculsl'an 1957.

39

Quist invezza es il parcda veiculs hoz.

40

Zubehör- undErsatzteil-Lagerim 1957.

41

Logistik-Center heute,in der Zentralschweiz.

Con il catalogo pneus1969 (6 pagine), RinoBernasconi inizia comerappresentante.

42

Il catalogo pneumaticiattuale con 116 paginee 1’470 articoli.

43

44

Hometrainer, Umsatz-Bringer für dieFachhändler währendden damals langenWintermonaten.

45

Ein Spinn-Trainer derneuesten Generation.

46

Salon de l’automobilede Genève 1951,avec les tout premiersexposants de scooters.

47

Merida testrides avecpossibilité de testerles nouveautés de lagamme actuelle.

48

Presentazione di alcuniaccessori sul catalogo1955…

49

…altri accessoridi oggi anche per glismartphone.

50

Carsten Wolf: un despremiers athlètes Meridaau début des années ‘90.

51

José Hermidaet Ralph Näf:les championsd’aujourd’hui.

52

Ein Poster für unsereHometrainerin den 70er Jahren.

53

Inserat von heutemit einer “verrückten”Botschaft.

54

Graziella, la prima verapieghevole che ha fattola storia della biciclettanegli anni ‘60.

55

Sempre pieghevolee sempre attuale nellanostra collezione di oggi.

56

Ils prüms velosda cross per ils giuvensdals ans ’70.

57

Ün velo BMX Free Styleour da nossa collecziundal 2011.

58

Im Jahr 1984 wurdeBottecchia von LadyDiana inspiriert.

59

Juliet ist die weiblicheLinie in der heutigenMerida-Kollektion.

60

Nel 1962, Brigitte Bardottestimonial di lussoper la Graziella.

Dal 2010 Lara Gutbrillante ambasciatricedel marchio Merida.

61

Publicité des véloscourse dansles années ‘70.

62

63

Promotiond’aujourd’hui.

64

Albontech C-1, con telaioultraleggero in alluminiodi 2.2 kg.

65

Wilier Zero.7: il peso deltelaio scende sotto lasoglia dei 799 grammi!

Clou - la prima MTBMerida con l’alloraneonato cambiorivoluzionarioShimano STI.

66

67

20 anni dopo anche perMerida la nuova MTBè una 29”.

1958, CyclomoteursBernasconi avec moteurSachs, fabriquésen France par Follispour nous.

68

2008, E-Bike Gepidaavec moteur électriqueYamaha, pour unemobilité moderne etécologique.

69

70

Il ciclomotoreconsumava 1.1 Ldi miscela olio/benzinaper 100 km.

71

Oggi con il nuovo motoreBosch e la batteria8 Ah / 36 Voltl’autonomia si estendesino a 140 km.

72

Unser Prospekt im Jahr1985 für das allerersteE-Bike von Merida.

So werben wir hingegenheute das allerneusteE-Bike von Merida mitBosch-Antrieb.

74

Moto Graziella avecmoteur Sachs 50 CC,fabriqué en 1968en Italie toujours parCarnielli.

75

En 2012 l’évolutiontechnique est faite aussiavec le tout nouveauchangement vitessesNu Vinci.

Un tandem Bottecchiadel 1987.

76

7777

Romina e FrancescoRiva nel 2009 coltandem da Bangkoka Origlio: 11‘997 km!

78

Motorex faceva produrregià nel 1954 i suoimiscelatori nellanostra officina, sottola guida di Remigio.

79

Motorex 60 anni dopoè uno dei nostri partnernella promozionedel marchio Merida.

81

Da sempre sussiste un legame speciale tra l'Hotel Colorado e la Belimport. La contiguità degli spazi ha permesso diorganizzare incontri con la clientela svizzera e di ospitare ciclisti alla scoperta del Ticino. Questa stretta collaborazioneci permetterà anche di realizzare a Lugano già nel 2012 il nuovo progetto Test Center Merida per la Svizzera.

Learco Bernasconidirettore Hotel ColoradoLugano

Ci auguriamo che questo album abbia suscitato in voi una sana nostalgia e vi abbia presentato uno scorciosull’evoluzione tecnica e sul nostro assortimento, sempre fedele alle 2 ruote in questi 60 anni!

© 2011

Belimport SAvia Adamini 206907 Lugano 7

www.belimport.ch

La vie c’est comme une bicyclette.Il faut avancer pourne pas perdre l’équilibre.

Albert Einstein

LUGANO • SWITZERLAND • 2011