Traddel News 2012 / Catalogue

148
2012 News

description

Traddel News 2012 / Catalogue

Transcript of Traddel News 2012 / Catalogue

Page 1: Traddel News 2012 / Catalogue

2012News

Page 2: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 3: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 4: Traddel News 2012 / Catalogue

2 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

+Affidabil i tàTràddel è affidabilità nel tempo grazie all’impiego di materiali certificati e selezionati anche nel rispetto dell’ambiente. Design innovativo ed efficacia tecnica per tramutare la nostra efficienza nella vostra soddisfazione.

Tràddel stands for long-lasting reliability as it uses selected, certificated and environmentally-friendly materials. Innovative design and technical expertise ensure that our efficiency becomes your source of satisfaction.

Tràddel es sinónimo de fiabilidad duradera gracias a la utilización de materiales certificados y seleccionados respetando también el medio ambiente. El diseño innovador y la eficacia técnica transforman nuestra eficiencia en su satisfacción.

Tràddel est synonyme de fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux certifiés et sélectionnés dans le respect de l’environnement. Design novateur et haute technicité pour que notre savoir-faire se traduise par votre satisfaction.

Tràddel garantiert Zuverlässigkeit auf lange Sicht. Es werden nur die besten Werkstoffe durch unser qualifiziertes Team, unter Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit sowie unter Beachtung strengster Kontrollen, ausgewählt.

Page 5: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 3OUTDOOR Traddel

Tràddel est synonyme de recherche, compétence et innovation conceptionnelle. Une équipe de professionnels en mesure de traduire les idées en solutions d’éclairage avancées.

Tràddel steht für Forschung, Entwicklung und Design-Innovationen. Ein Team von Fachleuten verwandelt Ideen in innovative Lichttechnik und bietet eine Vielfalt von Lichtlösungen.

Tràddel è ricerca, competenza e innovazione progettuale. Una equipe di professionisti in grado di tramutare le idee in soluzioni illuminotecniche evolute.

Tràddel stands for research, expertise and design innovation. A team of professionals transforms ideas into cutting-edge lighting technology offering a range of lighting solutions.

Tràddel es investigación, competencia e innovación de diseño. Un equipo de profesionales que transforma las ideas en soluciones avanzadas de luminotecnia.

+Professionalità

+Flessibi l i tà

Tràddel es la capacidad de plasmar formas y materiales para obtener soluciones de alto valor estético. La luz se interpreta en nuevas formas con aparatos que se expresan a través de distintos tipos de lámparas.

Tràddel est synonyme de maîtrise des formes et des matériaux pour obtenir des solutions d’éclairage enrichies d’une remarquable valeur esthétique. Nouvelles interprétations de la lumière, une tendance qui s’exprime à travers différents types de luminaires.

Tràddel besitzt die Fähigkeit, Materialien für Objekte mit hohem ästhetischen Wert, in Form zu bringen. Das Licht wird durch neue Technologien für Leuchten mit innovativen Leuchtmittel entwickelt.

Tràddel è la capacità di plasmare forme e materiali per ottenere soluzioni ad alto valore estetico. Nuove interpretazioni della luce, strumenti in grado di esprimersi attraverso diverse tipologie di lampade.

Tràddel stands for the ability to mould shapes and materials into objects with a high aesthetic value. Light is interpreted in new ways with devices which realise their potential in different types of lamps.

Page 6: Traddel News 2012 / Catalogue

4 Traddel GUIDE +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL CATALOGOHow to consult catalogue / Guía para la consultaciòn del catálogo / Guide a la consultation du catalogue / Hinweise zur benutzung des katalogs

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Materiale innovativo.Innovative material.Material innovador.Matériau novateur.Innovatives Material

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Switch Dimm.

Apparecchio dimmerabile.Dimmable lighting fixture.Equipo con intensidad regulable.Appareil dimmable.Dimmbare Leuchte.

Assistenza progettuale.Planning support.Asistencia de proyecto.Assistance de conception.Hilfe bei der Planung.

Connessione rapida.Easy connection.Conexión veloz.Connexion rapide.Schnellanschluss.

Articoli a bassa luminanza.Low-luminance items.Artículos de baja luminancia.Articles à basse luminance.Leuchte mit geringer Lichtstärke.

Montaggio facilitato.Easy installation.Montaje facilitado.Montage facilité.Einfache Montage.

Regolabile in altezza.Height-adjustable.Regulable en altura.Réglable en hauteur.Höhenverstellbar.

Sostituzione lampada facilitata.Easy lamp replacement.Sustitución lámpara facilitada.Changement de la lampe facilitè.Leichtes Auswechseln vom Leuchtmittel.

Lampada seamless.Seamless lamp.Lámpara seamless.Lampe seamless.Seamless-Leuchte.

Doppio innesto cavi.Two cable plugs.Doble empalme cables.Double insertion câbles.Doppelter Kabelstecker.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Applicazioni soffitto parete.Ceiling-wall mounting.Aplicación techo pared.Applications plafond et mur.Montage an Decken und Wänden.

Multipower.Multi-powerMultipotènciaMulti-powerMulti-power

MULTIPOWER

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Montage an Wänden oder am Boden.

Effetto lama.Blade of light effect.Efecto lama.Effet lame.Messereffekt.

Page 7: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 5GUIDE Traddel

pagina

page

26 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 27OUTDOOR Traddel

Ciclop

Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada.

Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou bi-éclairage, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Außenwandleuchte aus Edelstahl, einstrahlig oder zweistrahlig

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Caliente de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP 65 IK09

61535 60° 1 LED x 1W (1W) N

61531 60° 1 LED x 1W (1W) N

Weight Kg. 0,8Volume m3 0,003

B2

C5

B2

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65 IK09

61545 60° 2 LED x 1W (2W) N

61541 60° 2 LED x 1W (2W) N

Weight Kg. 0,9Volume m3 0,003

140

243

56

Ø50

30°

140

243

56

Ø50

30°

nome

name

serie

range

particolari prodotto

details produced

codice

code

finitura

finish

disegno tecnicoquotato

quoted tecnicaldrawing

applicazione

application

descrizione

description

prodotto

product

esempio di applicazione

example ofapplication

ottica

optics

elettrificazione

electrification

colore led

colour led

Page 8: Traddel News 2012 / Catalogue

INDOOR

Ice-T

Gypsum

Neox

39 37 43

16

30

18

25

13

29

20

44

61 53

73

55 63

72

47

25 28

57

64 65

59

67 69 71

75 77

49

Rock

Ciclop

Dual

Titan

Pilos LED

Insert

Page 9: Traddel News 2012 / Catalogue

OUTDOOR

Rock

123 125

Ciclop

129 130 135 133 131

Dual

89 90

119 111 113 115 117

Titan

Pilos LED

104 103

84

97

83

95 98 107

Insert

Page 10: Traddel News 2012 / Catalogue

INDOOR

Ice-T

Gypsum

Neox

39 37 43

16

30

18

25

13

29

20

44

61 53

73

55 63

72

47

25 28

57

64 65

59

67 69 71

75 77

49

Page 11: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 12: Traddel News 2012 / Catalogue

10 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox

Neox nasce dall’esigenza di creare un concetto illuminotecnico atto a soddisfare le molteplici esigenze di realizzazione di un ambiente di lavoro ergonomico e confortevole. La serie Neox con le sue molteplici applicazioni permette al progettista di soddisfare qualsiasi esigenza illuminotecnica. Un’attenta ed accurata ricerca sui materiali e sulle ottiche, garantisce una distribuzione omogenea della luce, senza fenomeni di abbagliamento; si ottiene così un livello di illuminamento conforme alla normativa. Gli articoli della serie Neox sono disponibili in versione con sorgenti fluorescenti e a LED.

Neox has been designed from the need to create a lighting concept that will satisfy the many needs of implementing a ergonomic and comfortable workplace. The Neox series with its multiple applications allows designers to meet any lighting requirement. A careful research on materials and optics, ensures an even distribution of light without glare, so you get a level of illuminance that comply safety rules. Articles Neox series are available in fluorescent and LED versions.

Neox nace de la necesidad de crear un concepto de iluminación que satisfaga las múltiples necesidades de la implementación de un puesto de trabajo ergonómico y confortable. La serie de Neox con sus varias aplicaciones permite a los diseñadores de satisfacer cualquier necesidad de iluminación. Una investigación cuidadosa y exhaustiva de los materiales y ópticas, garantiza una distribución uniforme de la luz sin deslumbramiento, para que la familia cumpla siempre las normativas vigentes. Artículos de la serie Neox están disponibles en versión fluorescente y LED.

Neox nait de l’exigence de créer un concept d’éclairage adapter a satisfait les exigences multiples à la réalisation d’ambiance de travail ergonomique et confortable. La série Neox avec ces multiples applications permets au concepteurs de satisfaire la plupart des exigences d’éclairage technique. Une minutieuse recherche des matériaux et sur les optiques garantissant une distribution homogène de la lumière, éliminant l’éblouissement  ; en obtenant de cette manière un niveau d’éclairement conforme à la norme. Les articles de la série Neox sont disponibles en version fluorescent et à LED.

Neox wurde aus der Notwendigkeit entwickelt, eine beleuchtungstechnische Lösung zu schaffen, die geeignet ist, den vielfältigen Anforderungen eines ergonomischen und angenehmen Arbeitsplatzes gerecht zu werden. Die Neox-Serie, mit ihren zahlreichen Anwendungen, ermöglicht es dem Konstrukteur, jeglichem beleuchtungstechnischen Anspruch zu genügen. Eine aufmerksame und sorgfältige Auswahl der Materialien und Optiken gewährleistet eine gleichmäßige Lichtverteilung ohne Blendphänomene, wodurch eine vorschriftsmäßige Beleuchtungsintensität erreicht wird. Die Artikel der Neox-Serie sind sowohl als fluoreszierende Quellen als auch als LED-Version verfügbar.

Page 13: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 11INDOOR Traddel

Articoli a bassa luminanza.Low-luminance items.Artículos de baja luminancia.Articles à basse luminance.Leuchte mit geringer Lichtstärke.

Apparecchio dimmerabile.Dimmable lighting fixture.Equipo con intensidad regulable.Appareil dimmable.Dimmbare Leuchte.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Lampada seamless.Seamless lamp.Lámpara seamless.Lampe seamless.Seamless-Leuchte.

Montaggio facilitato.Easy installation.Montaje facilitado.Montage facilité.Einfache Montage.

Sostituzione lampada facilitata.Easy lamp replacement.Sustitución lámpara facilitada.Changement de la lampe facilitè.Leichtes Auswechseln vom Leuchtmittel.

Connessione rapida.Easy connection.Conexión veloz.Connexion rapide.Schnellanschluss.

Regolabile in altezza.Height-adjustable.Regulable en altura.Réglable en hauteur.Höhenverstellbar.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Switch Dimm.

Assistenza progettuale.Planning support.Asistencia de proyecto.Assistance de conception.Hilfe bei der Planung.

Page 14: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità12 Traddel INDOOR

Page 15: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 13INDOOR Traddel

Neox LED

Lampada da terra con sorgente LED biemissione. Vano ottico in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Interruttore ON/OFF integrato nello stelo. Diffusore in PMMA microprismatico ad emissione controllata e parzialmente serigrafato per ottimizzare l’uniformità.

Floor lamp with LED light source dual emission. Optical assembly of extruded aluminum shaped and painted. ON / OFF switch integrated in the stem. PMMA diffuser microprismatic emission controlled and partially printed to optimize uniformity.

Lámpara de pie euipada con leds doble emisión. Cuerpo óptico de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Interruptor ON / OFF integrado en el tronco. Difusor microprismático en PMMA con emisión controlada y parcialmente serigrafiado para optimizar la uniformidad de la luz.

Lampadaire avec source LED double-émission. Embrasure optique en aluminium modelé et peint. Interrupteur ON/OFF intégré. Diffuseur en PMMA micro prismatique a émission contrôlé et partiellement sérigraphié pour optimisé l’uniformité.

Bodenlampe mit LED-Zweiemissionsquelle. Optisches Gefäß aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Im Stiel integrierter EIN/AUS-Schalter. Mikroprismatischer Diffusor aus PMMA mit kontrollierter Emission und teilweise mit Siebdruck zur Gleichmäßigkeitsoptimierung.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

61834 20+4 LED (UP) 55W - 190/250V

61835 20+4 LED (UP) 55W - 190/250V

Weight Kg. 15,30Volume m3 0,092

B4

E5

I: 300 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

50°

55°

LED 55 W (2180 Lumen)110°- (2x55°)

28,5%71,5%

1,8 M

1935

430

280600

300

50

Page 16: Traddel News 2012 / Catalogue

14 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 17: Traddel News 2012 / Catalogue

65°

L<1000 cd/m2

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 15INDOOR Traddel

Gli articoli della famiglia NEOX, con l’utilizzo di ottiche dedicate e l’impiego di materiali specifici per il controllo della luce, soddisfano e rispettano l’indice unificato internazionale UGR con un valore inferiore a 19 (UGR <19). Di conseguenza si ottengono valori di luminanza in rispetto della norma UNI EN 12464-1 (L<1000 cd/m2 ) con angoli di incidenza >65°. Gli articoli con diffusore in policarbonato opale che privilegiano l’omogeneità di emissione non rientrano nei valori sopra indicati.

The articles of the serie NEOX, with the use of dedicated optics and the use of specific materials for the control of the light, meets and respect the UGR international unified index with values below 19 (UGR<19). By consequences we are obtaining lighting values that are comparable to the UNI EN 12464-1 Norms (L<100cd/m2) with angle of incidence >65. The articles with Opal polycarbonates diffusers that puts forward the Homogeneity of the emissions that doesn’t Fits into the indicated above values.

Los articulos de la familia Neox, utilizando una optica dedicada y materiales especificos para el control de la emision de la luz, satisfacen y cumplen con el valor internacional unificado UGR de menos de 19. Se obtienes los valores dse luminancia bajo la normativa UNI EN 1264-1 (L<1000 cd/m2 ) con angulos de incidencia mayores a 65. Los Articulos con difusor opal policarbonato opal, que garantizan una mayor homogeneidad, se encuentran fuera de los valores arriba indicados.

Les articles de la série NEOX, avec l’utilisation des optiques dédiées et le choix de matériaux spécifiques pour le contrôle de la lumière, satisfaisant et respectant l’index unifiées international UGR avec valeur inférieur à 19 (UGR <19). Par conséquence ont obtient des valeurs de luminosité en respect a la norme UNI EN 12464-1 (L<100cd/m2) avec angles d’incidences >65. Les articles avec diffuseurs en polycarbonate opale privilégiant l’homogénéité des émissions ne rentrant pas dans les valeurs indiqués ci-dessus.

Die Artikel der Produktserie NEOX, mit xxx Linsen und einem xxx speziellen Material zur Lenkung des Lichts, entsprechen den allgemeinen Richtlinien der internationalen UGR - Richtwert kleiner 19 (UGR<19). Das Ergebnis ist, dass die Lichtintensität (Lichtwerte) den Normen UNI EN12464-1 (L<100cd/m2) entsprechen in einem Abstrahlwinkel von 65. Die Artikel mit einem opalen Policarbonat Diffusor zeichnen sich aus durch ein homogenen Lichtaustritt, und übersteigen nicht die oben angegebenen Werte.

h 220 m

Page 18: Traddel News 2012 / Catalogue

16 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox LED

Apparecchio per applicazione a sospensione con sorgente LED biemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in PMMA microprismatico. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Article for application to suspensions with dual emission LED light source. Body in extruded aluminum shaped and painted. Microprismatic PMMA diffuser. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Aparato con led para la aplicación en suspension con doble emisión. Cuerpo de aluminio extrusionado sagonado y pintado. Difusor microprismático en PMMA. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Appareil double émission LED pour application en suspension. Corps en extrusion d’aluminium modelé et peint.Diffuseur en PMMA micro prismatique. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation, mit LED-Zweiemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Mikroprismatischer Diffusor aus PMMA. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

61814 26+4 LED (UP) 70W - 190/250V

61815 26+4 LED (UP) 70W - 190/250V

Weight Kg. 7,10Volume m3 0,036

B4

E5

I: 300 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

LED 70 W (2720 Lumen)110°- (2x55°)

22,5%77,5%

50°

55°

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

240

930

ø90

50m

ax 2

000

30

Page 19: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 20: Traddel News 2012 / Catalogue

18 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox

Lampada da terra con sorgente fluorescente biemissione. Vano ottico in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Versioni con interruttore ON/OFF o a pulsante per accensione/dimmerazione integrato nello stelo. Doppia accensione solo nei modelli 61734 e 61735. Diffusore Dark-Light con specifica serigrafia frontale.

Floor lamp with dual emission fluorescent lamp. Optical assembly of extruded aluminum shaped and painted. Versions with ON / OFF button or switch / dimming integrated in the stem. Dual switch only on models 61734 and 61735. Dark-Light Diffuser with specific sandblasted screen front.

Lámpara de pie con lámpara fluorescente de doble emisión. Cuerpo óptico de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Versiones con pulsador ON / OFF o con interruptor / regulador integrado en el tronco. Solamente los modelos 61734 y 61735 tienen la posibilidad de doble encendido. Difusor Dark-Light con serigrafía frontal especíal.

Lampadaire double-émission avec source fluorescente. Embrasure optique en aluminium modelé et peint. Version avec interrupteur ON/OFF ou avec interrupteur/régulateur d’intensité intégré. Double allumage seulement concernant les modèles 61734 et 61735. Diffuseur Dark-Light avec sérigraphie frontal spécifique.

Bodenlampe mit fluoreszierender Zweiemissionsquelle. Optisches Gefäß aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Versionen mit EIN/AUS-Schalter oder mit Druckschalter zum Einschalten/Dimmern, im Stiel integriert. Doppelte Schaltmöglichkeit lediglich bei den Modellen 61735 und 61735. Dark-Light-Diffusor mit speziellem Siebdruck an der Vorderfront.

UGR <19Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore Dark Light o mi-croprismatico idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/m2.

UGR <19Control of the light diffuser with Light or Dark microprismatic suitable for environments with the use of video terminals (UGR <19) L <1000 cd/m2.

Pulsante On/Off e DimmerInterruttore per accensione e spe-gnimento, pulsante per accen-sione, spegnimento e dimmera-zione 1-100% e doppio pulsante per doppia accensione (versione 61734 e 61735).

On / Off and DimmerSwitch on and off, the button to switch on and off and dimming 1-100%, and double-button double switch (version 61734 and 61735).

ON/OFF - DIMMER

DOUBLE ON/OFF

Page 21: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 19INDOOR Traddel

Neox

Sostituzione lampada facilitataSostituzione lampada facilitata tramite estrazione dal lato superiore dell’articolo senza utilizzo di attrezzi.

Easy lamp replacementReplacement lamp facilitated by drawing from the top part with no tools required.

Montaggio facilitatoMontaggio facilitato tramite connessione rapida spina/presa e fissaggio montatura su stelo tramite viti.

Easy InstallationEasier mounting with quick connect plug / socket and mounting frame with screws on the rod.

65°

55°

I: 158 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

TC-L 4x55W130° - ( 2x65°)

54%46%

61734 TC-L 2G11 4X55W - 240V

61735 TC-L 2G11 4X55W - 240V

61714 TC-L 2G11 4X55W - 240V

61715 TC-L 2G11 4X55W - 240V

B4

E5

Weight Kg. 15,50Volume m3 0,115

B4

E5

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Weight Kg. 12,30Volume m3 0,092

B4

E5

61644 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61645 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61694 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61695 TC-L 2G11 2X55W - 240V

B4

E5

1935

430

280600

300

50

1935

430

370620

300

50

1,8 M

1,8 MTC-L 2x55W120° - ( 2x60°)

I: 162 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

60°52%48%

50°

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

SWITCHDIM

SWITCHDIM

SWITCHDIM

SWITCHDIM

Page 22: Traddel News 2012 / Catalogue

20 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox

Lampada da terra con sorgente fluorescente biemissione. Vano ottico in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Versioni con interruttore ON/OFF o a pulsante per accensione/dimmerazione integrato nello stelo. Diffusore in PMMA microprismatico e ottica interna per il controllo della luminanza.

Floor lamp with dual emission fluorescent lamp. Optical assembly of extruded aluminum shaped and painted. Versions with ON / OFF button or switch / dimming integrated in the stem. PMMA optical diffuser microprismatic and internal control of luminance.

Lámpara de pie con lámpara fluorescente de doble emisión. Cuerpo óptico de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Versiones con botón ON / OFF o interruptor / regulador integrado en el tronco. Difusor microprismatico en PMMA y óptica interna para el control de la luminancia.

Lampadaire double-émission avec source fluorescente. Embrasure optique en aluminium modelé et peint. Version avec interrupteur ON/OFF ou avec interrupteur/régulateur d’intensité intégré. Diffuseur en PMMA micro prismatique et optique interne pour le contrôle de l’intensité lumineuse.

Bodenlampe mit fluoreszierender Zweiemissionsquelle. Optisches Gefäß aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Versionen mit EIN/AUS-Schalter oder mit Druckschalter zum Einschalten/Dimmern, im Stiel integriert. Mikroprismatischer Diffusor aus PMMA und interne Optik zur Helligkeitskontrolle.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

61614 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61615 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61684 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61685 TC-L 2G11 2X55W - 240V

B4

E5

Weight Kg. 12,80Volume m3 0,092

B4

E5

1935

430

280600

300

50

1,8 M

TC-L 2x55W125° - ( 2x62,5°)

I: 156 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

62,5°54%46%

45°

ON

OFF

ON

OFF

SWITCHDIM

SWITCHDIM

Page 23: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 24: Traddel News 2012 / Catalogue

22 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità22 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Sgancio RapidoSgancio rapido del diffusore Dark Light per agevolare la pulizia del vano lampada.

Quick ReleaseQuick release of Dark Light diffuser for easy cleaning of the lamp compartment.

UGR <19Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore Dark Light o mi-croprismatico idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/m2.

UGR <19Control of the light diffuser with Light or Dark microprismatic suitable for environments with the use of video terminals (UGR <19) L <1000 cd/m2.

Page 25: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 23OUTDOOR Traddel+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 23INDOOR Traddel

Tubi SEAMLESSL’utilizzo del tubo T16 di nuova ge-nerazione “SEAMLESS” permette un’ottima uniformità luminosa del diffusore.

SEAMLESS PipesThe use of the tube T16 new generation “SEAMLESS” provides optimum light uniformity of the diffuser.

Sostituzione lampada facilitataSostituzione lampada facilitata tramite estrazione dal lato superiore dell’articolo senza utilizzo di attrezzi.

Easy lamp replacementReplacement lamp facilitated by drawing from the top part with no tools required.

Page 26: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità24 Traddel INDOOR

Page 27: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 25INDOOR Traddel

Neox

Apparecchio per applicazione a parete con sorgente fluorescente biemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Disponibile con diffusore Dark-Light o in PMMA microprismatico per il controllo della luminanza, in policarbonato opale antiriflesso per l’uniformità di diffusione.

Article for wall mounting application with dual emission fluorescent lamp. Body in extruded aluminum shaped and painted. Available in Dark-Light diffuser or PMMA microprismatic to control the luminance, glare opal polycarbonate for uniform distribution.

Aparato doble emision para la aplicación en pared con lámpara fluorescente. Cuerpo de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Disponible con difusor dark-light o microprismatico para controlar la luminancia, en policarbonato antideslumbrante opal para una distribución uniforme.

Appareil pour application mural double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium modelé et peint. Disponible avec diffuseur Dark-Light ou en PMMA micro prismatique pour le contrôle de l’intensité lumineuse et en polycarbonate opalisé antireflet pour une meilleur diffusion.

Gerät für Wandinstallation, mit fluoreszierender Zweiemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Verfügbar mit Dark-Licht-Diffusor oder aus mikroprismatischem PMMA zur Helligkeitskontrolle, aus nichtreflektierendem Opalpolykarbonat aus Gründen der Verteilungsgleichmäßigkeit.

220

400600 50

33

220

400600 50

33

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

DARK LIGHT

61674 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61675 TC-L 2G11 2X55W - 240V

Weight Kg. 3,70Volume m3 0,027

B4

E5

PMMA MICROPRISMATICO

61664 TC-L 2G11 2X55W - 240V

61665 TC-L 2G11 2X55W - 240V

Weight Kg. 3,90Volume m3 0,027

B4

E5

PC OPALE

61704 T16 G5 2X24W - 240V

61705 T16 G5 2X24W - 240V

Weight Kg. 4,35Volume m3 0,027

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

240

400630 50

33

TC-L 2x55W120° - ( 2x60°)

55°

I: 150 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

60°52%48%

61674 - 61675

TC-L 2x55W120° - ( 2x60°)

I: 163 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

52%48%

40°

60°

61664 - 61665

60°

55° 90°

60°

30°0°

T16 2x24W120°- ( 2x60°)

I: 178 cd/klm

26%74%

61704 - 61705

Page 28: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità26 Traddel INDOOR26 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Decentrazione alimentazionePossibilità di posizionare l’ali-mentazione elettrica decentrata dall’apparecchio o in asse con il sostegno dell’apparecchio.

Decentralization of powerPossibility of placing the power supply from the unit or decentralized in line with the support of the unit.

Smontaggio RapidoSostituzione lampada facilitata tramite la rimozione della cornice senza utilizzo di attrezzi.

Quick DisassemblyReplacement lamp facilitated by the removal of the frame without tools.

Page 29: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 27INDOOR Traddel+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 27INDOOR Traddel

Tubi SEAMLESSL’utilizzo del tubo T16 di nuova ge-nerazione “SEAMLESS” permette un’ottima uniformità luminosa del diffusore.

SEAMLESS PipesThe use of the tube T16 new generation “SEAMLESS” provides optimum light uniformity of the diffuser.

Distribuzione luminosa uniformeNelle versioni con diffusore opale si ha un’ottima uniformità sulla su-perficie luminosa.

Uniform light distributionThe versions with opal diffuser which provides an excellent surface uniformity of light.

Page 30: Traddel News 2012 / Catalogue

28 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox

Apparecchio per applicazione a sospensione con sorgente fluorescente biemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore Dark-Light con specifica serigrafia frontale. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Article for application to suspensions with dual emission fluorescent lamp. Body in extruded aluminum shaped and painted. Dark-Light Diffuser with specific silk screen front. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Aparato doble emision para la aplicación en suspension con lámpara fluorescente. Cuerpo de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Difusor Dark-Light con serigrafía frontal especíal. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Appareil double émission LED pour application en suspension. Corps en aluminium modelé et peint. Diffuseur Dark-Light avec sérigraphie frontal spécifique. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation, mit fluoreszierender Zweiemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Dark-Light-Diffusor mit speziellem Siebdruck an der Vorderfront.. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

240

1230

ø90

50m

ax 2

000

30

61774 T16 G5 2X54W - 240V

61775 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 7,95Volume m3 0,047

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

240

930

ø90

50m

ax 2

000

30

61654 T16 G5 2X39W - 240V

61655 T16 G5 2X39W - 240V

Weight Kg. 6,35Volume m3 0,036

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

T16 2x39W110° - ( 2x55°)

55°

I: 210 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

55°19%81%

T16 2x54W110° - ( 2x55°)

55°

I: 210 cd/klm 30°

60°

90°

60°

30°

55°

SEAMLESS

19%81%

Page 31: Traddel News 2012 / Catalogue

240

930

ø90

50m

ax 2

000

30

240

1230

ø90

50m

ax 2

000

30

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

61634 T16 G5 2X39W - 240V

61635 T16 G5 2X39W - 240V

Weight Kg. 7,15Volume m3 0,036

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

61754 T16 G5 2X54W - 240V

61755 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 9,05Volume m3 0,047

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

60°

I: 154 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

T16 2x54W135°- ( 2x67,5°)

67,5°68%32%

60°

I: 154 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

T16 2x39W135°- ( 2x67,5°)

67,5°68%32%

Neox

Apparecchio per applicazione a sospensione con sorgente fluorescente biemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opale antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Article for application to suspensions with dual emission fluorescent lamp. Body in extruded aluminum shaped and painted. Glare opal polycarbonate diffuser for even light distribution. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Aparatos para la aplicación de suspensiones con lámpara fluorescente de emisión dual. Cuerpo de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Difusor en policarbonato opal antideslumbrante para una distribución uniforme de la luz. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Appareil double émission LED pour application en suspension. Corps en aluminium modelé et peint. Diffuseur en polycarbonate opalisé antireflet pour une distribution lumineuse uniforme. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation, mit fluoreszierender Zweiemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Diffusor aus nichtreflektierendem Polykarbonat aus Gründen der Gleichmäßigkeit der Lichtverteilung. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 29INDOOR Traddel

Page 32: Traddel News 2012 / Catalogue

30 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Neox

Apparecchio per applicazione a soffitto o parete con sorgente fluorescente monoemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opale antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme.

Article for ceiling or wall mounted environments with fluorescent source single emission. Body in extruded aluminum shaped and painted. Opal polycarbonate diffuser for even light distribution.

Aparato para aplicaciones en techo o pared con fuente fluorescente monoemission. Cuerpo de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Difusor en policarbonato opal antideslumbrante para una distribución uniforme de la luz.

Appareil pour application a plafond ou mural avec source mono émission fluorescente. Corps en aluminium modelé et peint. Diffuseur en polycarbonate opalisé antireflet pour une distribution lumineuse uniforme.

Gerät für Decken- oder Wandinstallation, mit fluoreszierender monoemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Diffusor aus nichtreflektierendem Polykarbonat aus Gründen der Gleichmäßigkeit der Lichtverteilung.

240

930

50

240

1230

50

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

61604 T16 G5 2X39W - 240V

61605 T16 G5 2X39W - 240V

Weight Kg. 7,00Volume m3 0,036

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

61724 T16 G5 2X54W - 240V

61725 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 8,90Volume m3 0,047

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

T16 2x39W120 - ( 2x60°)

I: 185 cd/klm

60°

90°

60°

0° 30°

T16 2x54W120 - ( 2x60°)

I: 185 cd/klm

60°

90°

60°

0° 30°

Page 33: Traddel News 2012 / Catalogue

1:1SIZE

Page 34: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità32 Traddel INDOOR

Page 35: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 33INDOOR Traddel

Neox

Apparecchio per applicazione a soffitto o parete con sorgente fluorescente monoemissione. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore Dark-Light per controllo della luminanza con specifica serigrafia frontale.

Article for ceiling or wall mounted environments with fluorescent source single emission. Body in extruded aluminum shaped and painted. Dark-Light Diffuser for luminance control with specific screen printing front.

Aparato para aplicaciones en techo o pared con fuente fluorescente monoemission. Cuerpo de aluminio extrusionado sagomado y pintado. Difusor Dark-Light para el control de luminosidad con serigrafia especifica frontal.

Appareil pour application a plafond ou mural avec source mono émission fluorescente. Corps en aluminium modelé et peint. Diffuseur Dark-Light pour contrôle de l’intensité lumineuse avec sérigraphie frontal spécifique.

Gerät für Decken- oder Wandinstallation, mit fluoreszierender monoemissionsquelle. Körper aus geformtem und lackiertem Fließpressaluminium. Diffusor Dark-Licht zur Helligkeitskontrolle mit speziellem Siebdruck an der Vorderfront.

61744 T16 G5 2X54W - 240V

61745 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 7,80Volume m3 0,047

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

I: 220 cd/klm

60°90°

60°

30°0°

T16 2x54W120°- ( 2x60°)

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

61624 T16 G5 2X39W - 240V

61625 T16 G5 2X39W - 240V

Weight Kg. 6,20Volume m3 0,036

B4

E5

SEAMLESS

SEAMLESS

I: 220 cd/klm

60°90°

60°

30°0°

T16 2x39W120°- ( 2x60°)

930

240

50

1230

240

50

Page 36: Traddel News 2012 / Catalogue

Ice-T

Ice-T nasce con l’ambizione di distinguersi sia in un ambiente di lavoro, dove è fondamentale l’aspetto funzionale ed illuminotecnico, sia in un ambiente residenziale dove conta più l’aspetto estetico. Un design estremamente minimale e pulito permette di inserirlo facilmente in qualsiasi ambiente circostante.

Ice-T was born with the ambition to stand out both in a work environment where the functional aspect is crucial and the lighting is in a residential environment where aesthetic appearance is the most. Extremely minimal and clean design allows you to plug easily into any environment.

La familia Ice-T ha sido creada y estudiada con la ambición de sobresalir tanto en un entorno laboral, donde el aspecto funcional y de luminotecnia es fundamental, como un entorno residencial donde se cuenta con la apariencia más estética. Diseño mínimalista y limpio le permite de ser utilizado fácilmente en cualquier entorno.

Ice-T nait de l’ambition de se distinguer si bien en ambiance de travail ou il est fondamental l’aspect fonctionnel et la qualité de la lumière qu’en ambiance résidentielle ou l’aspect esthétique est plus important. Un design minimaliste et propre permet de l’insérer facilement dans de nombreuses ambiances.

Ice-T entstand mit dem Anspruch, sich sowohl im Arbeitsbereich, wo der funktionelle und das beleuchtungstechnische Aspekt von fundamentaler Bedeutung sind, als auch im Wohnbereich zu behaupten, wo die Ästhetik eine größere Rolle spielt. Ein extrem minimales und sauberes Design, das ohne weiteres in jede Umgebung passt.

Page 37: Traddel News 2012 / Catalogue

35INDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Apparecchio dimmerabile.Dimmable lighting fixture.Equipo con intensidad regulable.Appareil dimmable.Dimmbare Leuchte.

Regolabile in altezza.Height-adjustable.Regulable en altura.Réglable en hauteur.Höhenverstellbar.

Assistenza progettuale.Planning support.Asistencia de proyecto.Assistance de conception.Hilfe bei der Planung.

Switch Dimm.

Page 38: Traddel News 2012 / Catalogue

36 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 39: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 37INDOOR Traddel

Ice-T

Lampada da terra con sorgente fluorescente ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione frontale tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e struttura in acciaio verniciato. Pulsante ON/OFF e dimmerazione sul corpo lampada.

Floor lamp with fluorescent lamp emitting predominantly indirect slicing through the front screen or perforated radial diffuse emission. Body transparent or partially painted and satin painted steel structure. ON / OFF and dimming the lamp body.

Lámpara de pie con lámpara fluorescente a emision prevalente indirecta; puede ser suministrada con una pantalla frontal microforada para parcializar la emision luminica o a emision radial difusa. Cuerpo en policarbonato transparente o satinado parcialmente pintado con estructura en acero barnizado. Pulsador ON / OFF y regulación en el cuerpo de la lámpara.

Lampadaire avec source fluorescente émettant principalement en indirects et partiellement frontalement au moyen d’un diffuseur perforé ou a émissions radiale diffusant. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement peint et structure en acier . Interrupteur ON / OFF et variation sur l’appareil.

Bodenlampe mit fluoreszierender, überwiegend indirekter Emissionsquelle und frontaler Partialisierung durch mikrogelochtem Schirm oder mit diffuser Radialemission. Körper aus transparentem oder satiniertem und teilweise lackiertem Polykarbonat, Gerüst aus lackiertem Stahl. EIN/AUS-Druckschalter mit Dimmer am Lampenkörper.

DIFFUSED

58294 T16 G5 1X54W - 240V

57944 T16 G5 1X54W - 240V

Weight Kg. 4,60Volume m3 0,04

B4

B4

1,5 M

ON

OFF

SWITCHDIM

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

Weight Kg. 5,10Volume m3 0,04 1,5 M

58284 T16 G5 1X54W - 240V

58285 T16 G5 1X54W - 240V

57874 T16 G5 1X54W - 240V

57875 T16 G5 1X54W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

B4

B4

B5

B5

ON

OFF

ON

OFF

SWITCHDIM

SWITCHDIM

1800

280300

157

85°

1500

I: 94 cd/klm

120°

90°

60°

150°

T16 54W360° - ( 2x180°)

50% 50%

I: 124 cd/klm

120°

90°

60°

150°

T16 54W360° - ( 2x180°)

81% 19%

58284-58285-57874-57875 58294-57944

Page 40: Traddel News 2012 / Catalogue

38 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 41: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 39INDOOR Traddel

Ice-T

Apparecchio per applicazione a parete con sorgente fluorescente ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione frontale tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore ON/OFF sul corpo lampada.

Article for applying wall with fluorescent lamp emitting predominantly indirect slicing through the front screen or perforated radial diffuse emission. Body transparent or partially painted and satin painted steel bracket. Harness included with ON / OFF switch on the lamp body.

Aparatos con lámpara fluorescente a emision prevalente indirecta; pueden ser suministrados con una pantalla frontal microforada para parcializar la emision luminica o a emision radial difusa. Cuerpo en policarbonato transparente o satinado parcialmente pintado con tija en acero barnizado. Cableado incluido con interruptor ON / OFF en el cuerpo de la lámpara.

Lampadaire avec source fluorescente émettant principalement en indirects et partiellement frontalement au moyen d’un diffuseur perforé ou a émissions radiale diffusant. Corps en polycarbonate transparant ou satiné partiellement peint et système de fixation en acier. Câblage inclus avec interrupteur ON/OFF sur l’appareil.

Gerät für Wandinstallation, mit fluoreszierender, überwiegend indirekter Emissionsquelle und frontaler Partialisierung durch mikrogelochtem Schirm oder mit diffuser Radialemission. Körper aus transparentem oder satiniertem und teilweise lackiertem Polykarbonat. Einschließlich Verkabelung mit EIN/AUS-Schalter am Lampenkörper.

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

DIFFUSED

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

57974 T16 G5 1X39W - 240V

Weight Kg. 2,25Volume m3 0,016

B4

57924 T16 G5 1X39W - 240V

57925 T16 G5 1X39W - 240V

Weight Kg. 2,65Volume m3 0,016

B4

B5

1270

1500

40

267

10°

1,5 M

1,5 M

I: 94 cd/klm

120°

90°

60°

150°

T16 54W360° - ( 2x180°)

50% 50%

I: 124 cd/klm

120°

90°

60°

150°

T16 54W360° - ( 2x180°)

81% 19%

57924-57925 57974

Page 42: Traddel News 2012 / Catalogue

40 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 43: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 41OUTDOOR Traddel

Page 44: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità42 Traddel INDOOR

Page 45: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 43INDOOR Traddel

Ice-T

Apparecchio a sospensione con sorgente fluorescente ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione inferiore tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Suspended luminaires with fluorescent lamp emitting predominantly indirect choking with less micro-screen or radially diffuse emission. Body transparent or partially painted satin. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Aparatos en suspencion con lámpara fluorescente a emision prevalente indirecta; pueden ser suministrados con una pantalla frontal microforada para parcializar la emision luminica o a emision radial difusa. Cuerpo transparente o satinado parcialmente barnizado. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Lampadaire avec source fluorescente émettant principalement en indirects et partiellement frontalement au moyen d’un diffuseur perforé ou a émissions radiale diffusant. Corps en polycarbonate transparant ou satiné partiellement peint. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation mit fluoreszierender, überwiegend indirekter Emissionsquelle und frontaler Partialisierung durch mikrogelochtem Schirm oder mit diffuser Radialemission. Körper aus transparentem oder satiniertem und teilweise lackiertem Polykarbonat. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

1580

max

200

040

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

DIFFUSED

57894 T16 G5 1X54W - 240V

57895 T16 G5 1X54W - 240V

Weight Kg. 2,95Volume m3 0,017

B4

B5

57884 T16 G5 1X54W - 240V

Weight Kg. 2,45Volume m3 0,017

B4

IP 40

IP 40

90°

65°

I: 124cd/klm 150°

120°

90°

60°

30°

T16 54W180° - ( 2x90°)

81%19%

57894-57895

90°

90°

I: 94 cd/klm 150°

120°

90°

60°

30°

T16 54W360°

50%50%

57884

Page 46: Traddel News 2012 / Catalogue

44 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Ice-T

Apparecchio a sospensione con sorgente fluorescente ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione inferiore tramite schermo microforato. Corpo in policarbonato con struttura centrale in alluminio verniciato. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Suspended luminaires with fluorescent lamp emitting predominantly indirect choking with less micro-screen. Polycarbonate body with a central structure in painted aluminum. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Aparatos en suspencion con lámpara fluorescente a emision prevalente indirecta con pantalla inferior microforada para parcializar la emision luminica. Cuerpo en policarbonato con estructura centrak en aluminio barnizado. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Lampadaire avec source fluorescente émettant principalement en indirects et partiellement frontalement au moyen d’un diffuseur perforé ou a émissions radiale diffusant. Corps en polycarbonate avec structure central en aluminium peint. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation mit fluoreszierender, überwiegend indirekter Emissionsquelle und frontaler Partialisierung durch mikrogelochtem Schirm Körper aus Polykarbonat mit Zentralgerüst aus lackiertem Aluminium. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

1220

165

40m

ax 2

000

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

57864 T16 G5 2X54W - 240V

57865 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 4,05Volume m3 0,040

B4

B5

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

IP 40

I: 100 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

T16 2x54W150° - ( 2x75°)

78%22%

80°

60°

Page 47: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 48: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 49: Traddel News 2012 / Catalogue

Ice-T

Apparecchio a sospensione con sorgente fluorescente ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato satinato parzialmente verniciato. Doppia possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Suspended luminaires with fluorescent lamp emitting diffuse radially. Satin painted polycarbonate body part. Polycarbonate body with a central structure in painted aluminum. Double possibility of fixing the power base, in line with support or decentralized.

Luminarias suspendidas con lámpara fluorescente a emision radial difusa. Cuerpo en policarbonato con estructura centrak en aluminio barnizado. Doble posibilidad de fijar la base de alimentación, en línea con el apoyo o decentralizada.

Appareil suspension avec source fluorescente a émission radiale diffus. Corps en polycarbonate satiné partiellement peint. Double possibilité de fixation de la base d’alimentation en axe avec l’aide d’un support ou bien en décentrer.

Gerät für hängende Installation mit fluoreszierender diffuser Radialemission. Körper aus satiniertem und teilweise lackiertem Polykarbonat. Körper aus Polykarbonat mit Zentralgerüst aus lackiertem Aluminium. Doppelte Anschlussmöglichkeit der Einspeisequelle, welche durch eine Halterung in Zentralposition gehalten oder dezentralisiert angeordnet wird.

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 47INDOOR Traddel

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

DIFFUSED

57854 T16 G5 2X54W - 240V

Weight Kg. 3,05Volume m3 0,040

B4

1220

165

40m

ax 2

000

IP 40

90°

90°

I: 97 cd/klm

120°

90°

60°

150°

30°

T16 2x54W360°

50%50%

Page 50: Traddel News 2012 / Catalogue

48 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

1580

max

200

040

max

300

0

Page 51: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 49OUTDOOR Traddel

Ice-T MONO SYSTEM

Sorgente fluorescente ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione inferiore tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato. Cablaggio con connettore terminale per sistema a cavi “MONO SYSTEM”.

Fluorescent lamp emitting predominantly indirect choking with less micro-screen or radially diffuse emission. Body transparent or partially painted satin. Harness connector terminal cable system “MONO SYSTEM”.

Aparatos con lámpara fluorescente a emision prevalente indirecta; pueden ser suministrados con una pantalla frontal microforada para parcializar la emision luminica o a emision radial difusa. Cuerpo transparente o satinado parcialmente pintado. Cableado incluido con conector terminal por el sistema de cable “MONO SYSTEM”.

Source Fluorescente a émission principalement indirect partiellement inférieur au moyen d’un diffuseur micro perforé ou a émission diffus radial. Corps en polycarbonate transparant ou satiné partiellement peint. Câblage avec connecteur terminal pour système a cable « MONO SYSTEM ».

Fluoreszierende, überwiegend indirekte Emissionsquelle und unterer Partialisierung durch mikrogelochtem Schirm oder mir diffuser Radialemission. Körper aus transparentem oder satiniertem, teilweise lackiertem Polykarbonat.. Verkabelung mit Endverbinder für Kabelsystem „MONO SYSTEM“.

1280

max

200

040

max

300

0

1580

max

200

040

max

300

0

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

DIFFUSED

DIFFUSED

57954 T16 G5 1X39W - 240V

57955 T16 G5 1X39W - 240V

Weight Kg. 1,95Volume m3 0,006

B4

B5

57994 T16 G5 1X39W - 240V

Weight Kg. 1,60Volume m3 0,006

B4

58274 T16 G5 1X54W - 240V

Weight Kg. 1,80Volume m3 0,007

B4

57964 T16 G5 1X54W - 240V

57965 T16 G5 1X54W - 240V

Weight Kg. 2,30Volume m3 0,007

B4

B5

Per accessori MONO SYSTEM vedere pag.484-485 catalogo generale Traddel (ed. 2010-11).For accessories see pag.484 SYSTEM MONO-485 general catalog Tràddel (ed. 2010-11).Accesorios para el sistema mono pag.484-485 catálogo general Tràddel (ed. 2010-11).Accessoires MONO SYSTEM voir pag.484-485 catalogue Général Traddel (ed. 2010-11).Für „MONO SYSTEM“.-Zubehör siehe Seite 484-485 des Allgemeinen Katalogs (Ausgabe 2010-11).

REV. 1

484

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

IP 40

IP 40

IP 40

IP 40

90°

65°

I: 124cd/klm 150°

120°

90°

60°

30°

T16 180° - ( 2x90°)

81%19%

57954-57955-57964-57965 57994-58274

90°

90°

I: 94 cd/klm 150°

120°

90°

60°

30°

T16 360°

50%50%

Page 52: Traddel News 2012 / Catalogue

Gypsum

Gypsum nasce dall’utilizzo di un materiale tradizionale, quale il gesso, per offrire nuove e sorprendenti modalità di illuminazione architetturale. L’installazione di questi apparecchi si traduce in una perfetta fusione con i materiali costruttivi. Il risultato è una completa integrazione dei prodotti nella parete o nel soffitto che potranno essere così tinteggiati del colore desiderato. Le lampade della serie Gypsum sono disponibili da incasso e da semincasso, con sorgenti alogene, fluorescenti e a LED.

Gypsum sees a traditional material, such as plaster, being used to create new and surprising means for architectural lighting. When these fixtures are installed they blend in perfectly with the building materials and are fully integrated into the wall or ceiling which can then be painted over in the required colour. The Gypsum range of lamps is available in recessed and semi-recessed versions fitted with halogen, fluorescent or LED bulbs.

Gypsum es fruto de la utilización de un material tradicional, el yeso, y ofrece nuevas y sorprendentes formas de iluminación arquitectónica. La instalación de estos aparatos se traduce en una perfecta fusión con los materiales de construcción. El resultado es una integración completa de los productos en la pared o en el techo, que así podrán pintarse del color deseado. Las luminarias de la serie Gypsum son empotrables o semiempotrables, con fuentes de iluminación halógenas, fluorescentes y de LED.

Gypsum a été créé en utilisant un matériau traditionnel, le plâtre, pour offrir de nouvelles et d’étonnantes solutions d’éclairage architectural. La pose de ces appareils se traduit par une parfaite fusion dans les matériaux de construction. Le résultat final est une intégration totale dans le mur ou dans le plafond des luminaires qui pourront ainsi être peints dans la teinte souhaitée. Les luminaires de la série Gypsum sont disponibles en versions encastrées et semi-encastrées, avec sources halogènes, fluorescentes et à LED.

Gypsum ist durch die Verwendung eines traditionellen Baumaterials entstanden. Die Serie bietet überraschend attraktive Beleuchtungsmöglichkeiten im Architekturbereich. Eine Gypsum Installation geht harmonisch in die restliche Bausubstanz über, die Lichtquelle wird vollständig in den Wand- oder Deckenbereich integriert und kann problemlos in der gewünschten Farbe lackiert oder angestrichen werden. Die Leuchtenserie Gypsum ist erhältlich mit Einbaukasten oder Teileinbaukasten, wahlweise mit Halogen Leuchtmittel oder mit LED.

Page 53: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 51INDOOR Traddel

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Applicazioni soffitto parete.Ceiling-wall mounting.Aplicación techo pared.Applications plafond et mur.Montage an Decken und Wänden

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Page 54: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità52 Traddel INDOOR

Page 55: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 53INDOOR Traddel

60910 1 LED x 1W N

60910W 1 LED x 1W W

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Gypsum

Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Power supply unit not supplied; installation recommended in the junction box located between the light and the mains supply.

Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur non incluse, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

E1

E1

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61260

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

21

138

22

Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89144 1/2 LED 350 mA

89145 3/6 LED 350 mA

180X180 Weight Kg. 1,1Volume m3 0,010

160

22215

160

15°

25

40

230

232

51

19

100

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 56: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità54 Traddel INDOOR

Page 57: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 55INDOOR Traddel

60810 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

60800 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

60820 3 LED x 2 W (6W) N

60820W 3 LED x 2 W (6W) W

Gypsum

Semincasso in gesso a ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster semi-recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Semi-empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompakt- leuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61420

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

E1

E1

E1

E1

Weight Kg. 1,85Volume m3 0,021

220X220

(60810)

271

200

200

45°

15 60

P

P: 52 mm (60800) 76 mm (60810) 40 mm (60820)

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100 272

270

56

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 58: Traddel News 2012 / Catalogue

61280

Cassaforma per la-terizio / calcestruzzo per articolo 60930.Brick/concrete mould for item 60930.Encofrado para ladril-lo / hormigón para el artículo 60930.Coffrage pour briques / béton pour article 60930.Schalung für Mauer-werk / oder Beton für artikel 60930.

61270

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 60920.Brick/concrete mould for item 60920.Encofrado para ladril-lo / hormigón para el artículo 60920.Coffrage pour briques / béton pour article 60920.Schalung für Mauer-werk / oder Beton für artikel 60920.

172

140

51

232

140

52

Page 59: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 57INDOOR Traddel

60930 1 LED x 1W N

60930W 1 LED x 1W W

60920 1 LED x 1W N

60920W 1 LED x 1W W

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa LED con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador no incluido, se debe montar en la caja de derivación.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur Non-Inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation.

Einbauleuchte aus Gips mit gerichteter Optik, bestückt mit LED. Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil der Leuchte einzulegen.

E1

E1

E1

E1

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

150X90 Weight Kg. 0,48Volume m3 0,005

210X90 Weight Kg. 0,57Volume m3 0,005

200

400

600

800

1000

500

150180

125

45°

lux

55

85

10

32

h 0.5

200

400

600

800

1000

500

60150

135

60°

lux

25

85

8

12

h 0.5

130

84

70

12847

15

25

21

138

22

Alimentatori / Drivers / Alimentadores / Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89144 1/2 LED 350 mA

89145 3/6 LED 350 mA

190

141

70

15

25

12839

19

100

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 60: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 61: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 59INDOOR Traddel

60940 TC-TEL Gx24q-3 26/32W-240V

61390 4 LED x 2W (8W) N

61390W 4 LED x 2W (8W) W

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED con distribuzione luminosa diretta al suolo o soffitto. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, fixed optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb for directional downlighting to the ground. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa de LED con distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique fixe et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Alimentateur électronique inclus.

Gipseinbaukasten mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und auf den Boden gerichtetem LED - Leuchtmittel. Das Betriebsgerät ist inclusive.

61290

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 60940.Brick/concrete mould for item 60940.Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 60940.Coffrage pour briques / béton pour article 60940.Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 60940.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

335X360 Weight Kg. 4,42Volume m3 0,029

E1

E1

E1

H

24234

0

382

315218

H: 340 mm (61390) 391 mm (60940)

8115

19

100

462

390

84

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 62: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità60 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 63: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 61INDOOR Traddel

60950 TC-L 2G11 18W - 240V

61400 6 LED x 2W (12W) N

61400W 6 LED x 2W (12W) W

120

400

364

4993

15

Gypsum

Semincasso in gesso ottica fissa biemissione completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster semi-recessed mount, fixed up and downlight optical system complete with frosted glass diffuser. Fluorescent or LED bulb. Electronic power supply unit supplied.

Semi-empotrable de yeso con óptica fija de doble emisión, con difusor de vidrio arenado. Fuente luminosa fluorescente o LED. Alimentador electrónico incluido.

Semi-encastré en plâtre avec optique fixe bi-émission et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED. Alimentateur électronique inclus.

Halbeinbauleuchte aus Gips, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas und direkt/indirektem Lichtaustritt. Bestückt mit LED oder wahlweise zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe, komplett mit elektronischem Betriebsgerät.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

420X140 Weight Kg. 2,57Volume m3 0,019

E1

E1

E1

61300

Cassaforma per laterizio.Brick/concrete mould.Encofrado para ladrillo / hormigón.Coffrage pour briques / béton.Schalung für Mauerwerk / oder Beton.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

19

100

186

470

55

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 64: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità62 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 65: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 63INDOOR Traddel

145

15

13278306

186240

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

260x152

E1 60880 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 1,98Volume m3 0,012

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

19

100

Page 66: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità64 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

260x260

E1 60850 x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V

Weight Kg. 2,86Volume m3 0,023

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica Difusa y con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit Abdeckung aus mattem Polycarbonat zur Bestückung mit einer Kompaktleuchtstofflampe oder einer Leuchtstofflampe kompl. mit elektronischem Vorschaltgerät

240

145

15

240306185

Page 67: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 65INDOOR Traddel

Gypsum

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

672X152

60890 T16 G5 24W - 240V

60900 TC-L 2G11 55W - 240V

Weight Kg. 4,16Volume m3 0,026

E1

E1

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

77132

128

15

598652

210

19

100

Page 68: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità66 Traddel INDOOR

Page 69: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 67INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso a sorgente fissa recessa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, recessed fixing system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Empotrable de yeso con lampara fija encajada. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec source fixe en retrait. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a LED il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik und versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

60980 QPAR16 GU10 max 35 - 240V

60970 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W-12V

61340 3 LED x 2W (6W) N

61340W 3 LED x 2W (6W) W

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

E1

E1

E1

E1(60980)

200x200Weight Kg. 1,3Volume m3 0,009

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

15 H

180180

242

H: 98 mm (61340) 106 mm (60970) 123/153 mm (60980)

19

100 Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 70: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 71: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 69INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica orientabile recessa. Sorgente luminosa alogena in bassa tensione o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, recessed adjustable optical system. Low voltage halogen or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica orientable encajada. Fuente luminosa halógena de baja tensión o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique orientable en retrait. Source lumineuse halogène basse tension ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit dreh- und schwenkbarer Optik und Versenktem System, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegel- lampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

15

H

250250

312+/-45°

350°

H: 173 mm (61370) 117 mm (61380)

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100

61370 QR111 G53 max 100W - 12V

61380 7 LED x 2W (14W) - 60° N

61380W 7 LED x 2W (14W) - 60° W

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

E1

E1

E1

270X270 Weight Kg. 2,65Volume m3 0,015

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 72: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità70 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Oltre alla normale applicazione su soffitto in cartongesso, l’articolo è dimensionalmente adatto per soffitti a telai 600x600.

In addition to the normal application of plasterboard on the ceiling, the article is dimensionally suitable for ceilings with 600x600 frames.

El producto se adapta perfectamente a techos 600x600, a parte de las normales aplicaciones en falso techos.

En plus d’une application en faux-plafond cette article est aussi adapte pour plafond 600x600.

Geeignet zum Einbau in Gipskartondecken sowie In Metallkassettendecken mit dem Achsmaß 600x600.

1570

99

593593

335335

654

Page 73: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 71INDOOR Traddel

Gypsum

Semincasso in gesso completo di diffusore in policarbonato sabbiato con doppia possibilità di installazione: su controsoffitti a griglia 600 x 600 o su controsoffitti standard. Sorgente fluorescente.Alimentatore elettronico incluso.

Plaster semi-recessed mount complete with frosted polycarbonate diffuser with two installation possibilities: on 600 x 600 modular suspended ceilings or on standard suspended ceilings. Fluorescent bulb. Electronic power supply unit included.

Semi-empotrable de yeso con difusor de policarbonato arenado con dos posibilidades de instalación: en falsos techos de rejilla de 600 x 600 o en falsos techos estándares. Fuente luminosa fluorescente.Alimentador electrónico incluido.

Semi-encastré en plâtre avec diffuseur en polycarbonate sablé permettant deux possibilités de montage: sur faux plafonds grillagés 600 x 600 ou faux plafonds standards. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahltem Glas. Wahlweise zur Montage in Metallkassettendecken 600 x 600 oder in Gipskartondecken. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, einschließlich elektronischem Vorschaltgerät.

613X613

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

E1 60960 x 2 TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

Weight Kg. 3,03Volume m3 0,080

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

1570

99

593593

335335

654

19

100

Page 74: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità72 Traddel INDOOR

61210 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61200 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

60990 3 LED x 2W (6W) N

60990W 3 LED x 2W (6W) W

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

(61210)

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

E1

E1

E1

E1

136x136 Weight Kg. 0,73Volume m3 0,005

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

60840

Vetro sabbiato (x Art. 61200-61210).Frosted glass for items 61200 and 61210.Cristal arenado para los artículos 61200 y 61210.Verre sablé pour articles 61200 et 61210.Mattiertes Glas für die Artikel 61200 und 61210

H

176

11670

H: 100 mm (60990) 122/152 mm (61210) 107 mm (61200)

116

70

19

100

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 75: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 73INDOOR Traddel

61230 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61220 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61330 3 LED x 2 W (6W) N

61330W 3 LED x 2 W (6W) W

Gypsum

Incasso in gesso ottica fissa. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, fixed optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box.

Empotrable de yeso con óptica fija. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique fixe. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit fixierter Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

E1

E1

E1

E1(61230)

Ø136Weight Kg. 0,65Volume m3 0,005

61250 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61240 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61350 3 LED x 2 W (6W) N

61350W 3 LED x 2 W (6W) W

E1

E1

E1

E1

(61250)

Ø110Weight Kg. 0,43Volume m3 0,005

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60860

Vetro sabbiato per articoli 61220 e 61230.Frosted glass for items 61220 and 61230.Cristal arenado para los artículos 61220 y 61230.Verre sablé pour articles 61220 et 61230.Mattiertes Glas für die Artikel 61220 und 61230

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

H

176

Ø116

Ø70

H: 100 mm (61330) 122/152 mm (61230) 107 mm (61220)

153

Ø90

Ø52

H

H: 53 mm (61350) 77/107 mm (61250) 60 mm (61240)

61360

Cassaforma per laterizio/calcestruzzo per articolo 61240-61250-61350.Brick/concrete mould for item 61240-61250-61350.Encofrado para ladrillo / hormigón para el artículo 61240-61250-61350.Coffrage pour briques / béton pour article 61240-61250-61350.Schalung für Mauerwerk / oder Beton für artikel 61240-61250-61350.

85

160

132

Page 76: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità74 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 77: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 75INDOOR Traddel

61320 QPAR16 GU10 max 35W - 240V

61310 QR-CBC 51 GU5,3 max 35W - 12V

61410 3 LED x 2 W (6W) N

61410W 3 LED x 2 W (6W) W

Gypsum

Incasso in gesso ottica asimmetrica. Sorgente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Per versione a LED alimentatore da prevedere a monte nella scatola di derivazione.

Plaster recessed mount, asymmetrical optical system. Dichroic, fluorescent or LED bulb. For version with LED power supply to be provided at the junction box

Empotrable de yeso con óptica asimétrica. Fuente luminosa dicroica, fluorescente o LED. Atenciòn: preveer la instalacion de la alimentaciòn en la caja de derivaciòn.

Encastré en plâtre avec optique asymétrique. Source lumineuse dichroïque, fluorescente ou LED. Pour la Version a Led il est préférable de déporter le driver dans une boite de dérivation.

Deckeneinbauleuchte aus Gips mit asymmetrischer Optik, wahlweise zur Bestückung mit LED, Kompaktleuchtstofflampe oder Kaltlichtspiegellampe Das Betriebsgerät ist gesondert zu bestellen und in dem oberen Teil des Gehäuses einzulegen.

E1

E1

E1

E1

(61320)

142x145 Weight Kg. 0,75Volume m3 0,002

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

20

90

30

28

123

38

Trasformatori Transformers / Transformadores Transformateur / Transformatoren

CODE

57350 60W 12V

53510 105W 12V

27

111

45

27

103

58

Alimentatori Drivers / Alimentadores Alimentateurs / Vorschaltgeräte

CODE

89164 1/6 LED 600 mA

84766 6/12 LED 600 mA

19

100

174

122

70

H

125

88

155

H: 81 mm (61310) 94/115 mm (61320) 79 mm (61410)

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Page 78: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità76 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 79: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 77INDOOR Traddel

Gypsum

Incasso in gesso ottica diffusa completo di diffusore in policarbonato sabbiato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico multipower incluso.

Plaster recessed mount, diffused optical system complete with frosted polycarbonate diffuser. Fluorescent bulb. Multipower electronic power supply unit supplied.

Empotrable de yeso con óptica difusa con difusor de policarbonato arenado. Fuente luminosa fluorescente. Alimentador electrónico multipower incluido.

Encastré en plâtre avec optique diffusé et diffuseur en polycarbonate sablé. Source fluorescente. Alimentateur électronique multipower inclus.

Deckeneinbauleuchte mit fixierter Optik, komplett mit Diffusor aus gesandstrahlter Polycarbonat, zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampe einschließlich Multipower EVG.

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Ø260

E1 60870 x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V

Weight Kg. 2,51Volume m3 0,021

Accessori / Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm.Shim kit for installation on 12,5 mm thick plasterboard.Juego de espesores para instalación en cartón yeso de 12,5 mm de grosor.Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm.12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

138

306Ø240

Ø185

15

19

100

Page 80: Traddel News 2012 / Catalogue

78 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

SPECIFICHE DI MONTAGGIO / Assembly specifications

78 Traddel INDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Gypsum

3

5

2

4

6

1

2

1 2

3

5

2

4

6

1

2

3

5

2

4

6

1

2

7

3

5

2

4

6

1

2

Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio d’istruzioni. Far passare l’alimentazione attraverso l’articolo e collegarla al morsetto del cablaggio rapido. Inserire l’articolo nel foro.

Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet.Connect the article to the mains. Then place the article into the hole.

Fissare l’articolo in corrispondenza delle staffe, mediante le viti.

Fix the article onto the brackets using the screws supplied.

3 4

3

5

2

4

6

1

2

3

5

2

4

6

1

2

È consigliato l’utilizzo di due elementi rigidi per ottenere l’allineamento tra articolo e cartongesso. Dopo averli fissati bloccare l’articolo in alcuni punti mediante stucco.

We recommend the use of two rigid elements to achieve alignment between article and plasterboard.

Quando l’articolo è bloccato rimuovere i due elementi rigidi. Riempire lo spazio tra l’articolo e il cartongesso con stucco (1), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare (2).

Once the article is fixed in the correct position remove the two rigid elements. Fill the space between the article and the plasterboard with plaster (1), sand and paint (2).

5 6

3

5

2

4

6

1

2

Collegare i due morsetti del cablaggio rapido e inserire il kit di alimentazione nell’articolo.

Connect the two rapid connectors and insert the power supply kit.

Installare le lampade nei rispettivi portalampade…

Fit the Lamps…

… e posizionare per caduta il diffusore all’ interno del gesso.

… And install the diffuser.

Page 81: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 79OUTDOOR Traddel

Gypsum

79INDOOR Traddel+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

SPECIFICHE DI MONTAGGIO CON CONTROCASSA / Assembly instructions articles with outercasing

1 2

A

A

B

B

A

A

B

B

Far passare il cavo in acciaio attraverso l’articolo e la controcassa come riportato in figura.

Pass the metal cable through the article and the outercasing as shown in the image.

Fissare l’articolo alla controcassa mediante le viti, prestando attenzione che l’articolo sia posto il più centralmente possibile.

Fix the article to the outercasing with the screws supplied, making sure that the article is centred, to create a single unit.

3 4

A

A

B

B

A

A

B

B

Posizionare il telaio sulla struttura e fissarlo tramite le viti. Disporre le staffe frontali alla struttura e immobilizzarle mediante le viti. Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di istruzioni.

Place the frame on the unit and secure it with screws. Place the front brackets on the unit securing them with screws supplied. Make the hole in the wall following the instructions in the instruction sheet.

Posizionare la struttura nel foro sulla parete e fissarla tramite le viti sui tasselli, oppure utilizzare dei chiodi in acciaio. Bloccare la struttura in corrispondenza delle staffe di fissaggio con il calcestruzzo.

Position the unit in the hole and fix it in place using the screws and raw plugs provided, or using nails.

7

A

A

B

B

Riempire lo spazio tra l’articolo e il calcestruzzo con stucco (consigliato l’utilizzo di rete per cartongesso), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare. Collegare l’alimentazione alla fonte luminosa.

Plaster over the space left by the frame, sand and paint. Connect the power supply.

5 6

A

A

B

B

A

A

B

B

Quando la struttura è bloccata rimuovere le viti e le staffe frontali e livellare mediante il calcestruzzo. ATTENZIONE: non riempire lo spazio tra l’articolo e il telaio.

Once the unit is fixed in place remove the screws and the front brackets and then plaster it smooth.

Quando il calcestruzzo si è indurito rimuovere il telaio.

Allow to dry before then remove the frame.

Page 82: Traddel News 2012 / Catalogue

OUTDOOR

Rock

123 125

Ciclop

129 130 135 133 131

Dual

89 90

119 111 113 115 117

Titan

Pilos LED

104 103

84

97

83

95 98 107

Insert

Page 83: Traddel News 2012 / Catalogue

OU

TDO

OR

Page 84: Traddel News 2012 / Catalogue

Pilos LED nasce dall’esigenza di introdurre la nuova tecnologia LED in una serie di apparecchi, con sorgenti tradizionali, già riconosciuta ed apprezzata in campo illuminotecnico. Il gruppo ottico è inglobato in una struttura completamente realizzata in estrusione e pressofusione di alluminio sorretta da pali sempre in alluminio di varie altezze. Verniciatura poliestere ad alta resistenza con pretrattamento protettivo. Il design che ne risulta rende Pilos Led inseribile in qualsiasi contesto architettonico sia pubblico che privato.

Pilos led has been created to introduce the new LED technology in a variety of devices, with traditional sources, already recognized and appreciated in the field of lighting. The optical unit is incorporated in a structure made completely of aluminum extrusion and die casting. Polyester varnish-wearing protective pre-treatment. The resulting design makes Pilos LED suitable in any architectural environment both public and private.

La familia Pilos LED nace de la necesidad de introducir la nueva tecnología LED en una variedad de dispositivos, con fuentes tradicionales, ya reconocida y apreciada en el campo de la iluminación. La unidad óptica se incorpora en una estructura completamente de extrusión de aluminio y fundición a presión. Todos los articulos llevan una barniz de poliéster con pretratamiento de alta protección. El diseño resultante hace que la familia Pilos LED pueda ser utilizada en cualquier entorno arquitectónico de los sectores público y privado.

La famille de produit Pilos nait de la nécessité d’introduire une nouvelle technologie à LED en une série d’appareil avec source traditionnel et apprécié dans le domaine de l’éclairage technique. Le Groupe d’optique est englobé dans une structure complètement réalisé en extrusion d’aluminium. Peinture polyester à haute protection avec un prétraitement de protection. Le design recherché du produit donne a ce produit une forte capacitée au Pilos l’insertion dans la plupart des contexte architectonique si bien public que privé.

Pilos Led wurde mit dem Ziel entwickelt, die neue LED-Technologie in eine Reihe Geräte mit traditioneller Quelle einzuführen. Diese Technologie ist auf dem beleuchtungstechnischen Sektor bereits bekannt und hat sich bewährt. Das optische Aggregat ist in einem, komplett aus Fließpressaluminium bestehenden Gehäuse untergebracht. Lackierung aus hochwiderstandsfähigem, einer Schutzbehandlung unterzogenem Polyester . Das sich daraus ergebende Design sorgt dafür, das Pilos Led in jedem beliebigen Architekturkontext, sei es öffentlich oder privat, angewendet werden kann.

Pilos LED

Page 85: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 83OUTDOOR Traddel

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Serie completa con altre elettri-ficazioni e misure a pag.24 del Catalogo Generale 2010/11.

Complete series with different electrifications and measure-ments at page.24 of The Gene-ral catalogue 2010/11.

Familia completa con otras elettrificaciones y medidas a pag.24 del Catalogo General 2010/11.

Série complète avec différentes électrifications et mesure à page.24 du catalogue Général 2010/11.

Komplette Produktserie mit allen elektronischen Details und Bemassungen sind auf der Seite 24 des Hauptkataloges 2010/11 zu finden.

REV. 148424

Assistenza progettuale.Planning support.Asistencia de proyecto.Assistance de conception.Hilfe bei der Planung.

Doppio innesto cavi.Two cable plugs.Doble empalme cables.Double insertion câbles.Doppelter Kabelstecker.

Page 86: Traddel News 2012 / Catalogue

84 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 87: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 85OUTDOOR Traddel

C5 61135 48 LED SMD (6W) - 190/240V N

Pilos LED

Apparecchio da applicare su controcassa, parzialmente incassato ed applicazione a pavimento per illuminazione al suolo con sorgente a LED a luce diffusa. Diffusione della luce a 360° tramite una particolare disposizione dei LED. Alimentatore elettronico integrato.

Article to be applied on outercasing, partially recessed lighting and ground mounted with diffused LED source light. Light scattering at 360° through a special arrangement of LEDs. Integrated electronic ballast.

Equipos a instalarse en contracaja, parcialmente empotrado y montado en suelo con fuente a LED con luz difusa. Difusión de la luz a 360° a través de una distribucion de los LEDs especial. Equipo electrónico integrado.

Appareil semi encastré à installer avec boitier d’encastrement pour application à éclairage au sol avec source à LED et lumière diffus. Diffusion de la lumière à 360° au moyen d’une répartition spécial des LED.

Lichtkörper mit LED Leuchtmittel zum Einbau in einen Einbaukasten. Teilweise eingebaut und geeignet zur Installation im Bodenbereich für einen diffusen Beleuchtungseffekt. 360° Lichtdiffusion durch besondere LED Anordnung. Elektronisches Speisegerät ist im Inneren der Lampe integriert.

Weight Kg. 2,40Volume m3 0,013

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 67 IK09

Ø 180

Ø 130

176

147

52880

ControcassaRecessed housingContracajaDouble boîtierEinbaugehäuse

240

Ø 170

interdistanza apparecchi consigliata: 5mLuminaire distance recommended: 5mLuminaria distancia recomendada: 5 m La distance recommandée Luminaire: 5m Leuchtenabstand empfohlen: 5m

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

1,5 Lux

22,53524 0,5 m

1 m1,5 m2 m2,5 m3 m

Page 88: Traddel News 2012 / Catalogue

86 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Apparecchio con applicazione a pavimento, per illuminazione al suolo, con sorgente a LED a luce diffusa. Diffusione della luce a 360° tramite una particolare disposizione dei LED. Alimentatore elettronico integrato.

Article to be ground mounted, ground lighting, with diffused LED source light. Light scattering at 360° through a special arrangement of LEDs. Integrated electronic ballast.

Equipos a instalarse en suelos, por la iluminacion del suelo. Difusión de la luz a 360° a través de una distribucion de los LEDs especial. Equipo electrónico integrado.

Appareil LED pour application au sol avec lumière diffus avec distribution à 360° du flux lumineux au moyen d’une disposition spécial des modules LED. Alimentateur électronique intégré.

Gerät fur Bodeninstallation zur Bodenbeleuchtung mit LED-Quelle mit verbreitetem Licht. 360° Lichtverbreitung durch eine besondere Anordnung der LED. Eingebautes elektronisches Einspeisegerät.

Pilos LED

C5

C5

C5

61145 72 LED SMD (9W) - 190/240V N

61125 48 LED SMD (6W) - 190/240V N

61115 48 LED SMD (6W) - 190/240V N

Weight Kg. 6,10Volume m3 0,020

Weight Kg. 3,15Volume m3 0,009

Weight Kg. 4,45Volume m3 0,012

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65

IP 65

IP 65

IK09

IK09

IK09

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

59950

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento.Stainless steel log bolts with position template.Tirafondos de acero inox con plantilla de posicionamiento.Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement.Ankerbolzen aus Edelstahl mit Positionierungsschablone.

270

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Ø 130

576

350

Ø 130

Ø 130

1016

Page 89: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 87OUTDOOR Traddel

Pilos LED

1 Lux

1,5

3

924,5 0,5 m

1 m2 m

3 m

4 m

1,2 Lux

2

3

8,538 0,5 m

1 m2 m

3 m

4 m

0,5 m1 m2 m3 m4 m5 m1,2 Lux

2

3,1614,515

61125-61115

Interdistanza apparecchi consigliata: 6mRecommended spacing units: 6mRecomendados unidades de separación: 6m Des unités d’espacement recommandés: 6m Empfohlen Teilungseinheiten: 6m

61145

Interdistanza apparecchi consigliata: 7mRecommended spacing units: 7mRecomendados unidades de separación: 7m Des unités d’espacement recommandés: 7m Empfohlen Teilungseinheiten: 7m

Page 90: Traddel News 2012 / Catalogue

Dual LED è stato sviluppato per esaltare gli spazi architettonici. Le sorgenti LED utilizzate garantiscono una distribuzione luminosa uniforme priva di sbaffi rendendo molto gradevole l’effetto visivo. La luce da loro emessa, tramite lenti concentranti risulta particolarmente di effetto e mai invasiva. Il Corpo lampada è integralmente in alluminio con verniciatura poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo.

Dual LED has been developed to enhance the architectural spaces. LED sources used guarantee a completely uniform light distribution realizing a very pleasing visual effect. The light emission, using concentrating lens, is particularly effective and never invasive. The lamp body is entirely made of aluminum with a high strength and protective coated polyester finish and a surface pretreatment.

Dual LED ha sido desarrollado para reasaltar los espacios arquitectónicos. Las Fuentes de LED utilizadas garantizan una distribución de luz completamente uniforme por lo que el efecto visual es muy agradable. La luz emitida, mediante la concentración de las lentes, es particularmente eficaz y nunca invasivo. El cuerpo de la lámpara es totalmente de aluminio con una pintura de poliéster a polvo en alta resistencia y pretratamiento de protección de la superficie.

DUAL LED à été développé pour exalter les espaces architectoniques. Les sources Led utilisées garantissent une distribution lumineuse totalement uniforme rendant très confortable l’effet visuel. La lumière émisse au travers des optiques concentrés résultent particulièrement d’effet et jamais trop invasives. Le corps de la lampe est intégralement en aluminium avec peinture polyester à haute résistance et prétraitement de protection.

Dual LED wurde entwickelt, um die architektonischen Bauten hervorzuheben. Die eingesetzten LED-Quellengewährleisten eine total gleichmäßige Lichtverteilung und eine sehr angenehme Sicht. Das von ihnen mittels konzentrierender Linsen ausgesandte Licht ist sehr wirkungsvoll und nie invasiv. Der Lampenkörper besteht vollständig aus vorbehandeltem Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Polyesterlackierung.

Dual LED

Page 91: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 89OUTDOOR Traddel

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Serie completa con altre elettri-ficazioni e misure a pag.60 del Catalogo Generale 2010/11.

Complete series with different electrifications and measure-ments at page.60 of The Gene-ral catalogue 2010/11.

Familia completa con otras elettrificaciones y medidas a pag.60 del Catalogo General 2010/11.

Série complète avec différentes électrifications et mesure à page.60 du catalogue Général 2010/11.

Komplette Produktserie mit allen elektronischen Details und Bemassungen sind auf der Seite 60 des Hauptkataloges 2010/11 zu finden.

REV. 148424

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Assistenza progettuale.Planning support.Asistencia de proyecto.Assistance de conception.Hilfe bei der Planung.

Effetto lama.Blade of light effect.Efecto lama.Effet lame.Messereffekt.

Page 92: Traddel News 2012 / Catalogue

90 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 93: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 91OUTDOOR Traddel

Dual LED

Apparecchio professionale da parete biemissione, utilizzo di lenti concentranti per fasci di luce scenografici. Sorgente LED Array per fasci aperti e power led per fasci stretti. Alimentatore elettronico integrato.

Double emission wall mounting article, using concentrating lens to create special light effects. It uses Array LED source for diffused beams angles and power LED for narrow beams. Integrated electronic ballast.

Articulos de doble emisión para aplicaciones en paredes, que utilizan haces de luz para crear escenografias especiales. Utiliza LEDS Array para luz diffusa y power LED con lentes concentrantes. Equipo electrónico integrado.

Applique double émission professionnel, utilisation d’optique concentrée pour faisceau de lumière scénographiques. Source LED Array pour faisceau ouvert et LED de puissance pour des faisceau étroits. Alimentateur électronique Intégré.

Professionelle Direkt-/Indirektleuchte zur Montage an der Decke, mit gerichteten Optiken zur effektiven Anstrahl.LED-Array für offene Abstrahlung und Power-LED zur punktuellen Ausleuchtung. Elektronisches Vorschaltgerät inklusive.

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

153

200

150

153

200

150

59365 50° 1+1 LED x 8,5W (17W) N

59365W 50° 1+1 LED x 8,5W (17W) W

59366W 50° 1+1 LED x 8,5W (17W) W

Weight Kg. 4,70Volume m3 0,008

C5

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65 IK09

A6

59375 50°/2° 1 LED x 8,5W + 2 x 2W UP (12,5 W) N

59375W 50°/2° 1 LED x 8,5W + 2 x 2W UP (12,5 W) W

59376W 50°/2° 1 LED x 8,5W + 2 x 2W UP (12,5 W) W

Weight Kg. 4,80Volume m3 0,008

C5

C5

IP 65 IK09

A6

30

45

85

185

730

Lux 50°

5

4

3

2

1

0

m

65

105

180

365

1320

Lux 4°

5

4

3

2

1

0

m

Page 94: Traddel News 2012 / Catalogue

92 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Apparecchio professionale da parete monoemissione. Sorgente LED Array per garantire una distribuzione uniforme. Alimentatore elettronico integrato.

Wall single emission professional article; it is equipped with LED source array to ensure a uniform light distribution. Integrated electronic ballast.

Aparato monoemision para aplicaciones en paredes; utiliza la tecnologia LED aray para garantizar una distribución uniforme de la emision luminica. Equipo electrónico integrado.

Applique simple émission professionnel. Source LED Array pour garantir une distribution uniforme. Alimentateur électronique Intégré

Berufsmäßiges monoemittierendes Gerät für Wandinstallation, eine LED Array-Quelle gewährleistet eine gleichmäßige Verteilung. Eingebautes elektronisches Einspeisegerät.

Dual LED

Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

153

200

150 59385 50° 1 LED x 8,5W (8,5W) N

59385W 50° 1 LED x 8,5W (8,5W) W

59386W 50° 1 LED x 8,5W (8,5W) W

Weight Kg. 4,60Volume m3 0,008

C5

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65 IK09

A6

LED 8,5W HID 35W

30

45

85

185

730

Lux 50°

5

4

3

2

1

0

m

Power -75%Light emission -27%

Page 95: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 93OUTDOOR Traddel

LED 8,5W HID 35W

h

LED 8,5W (650 lumen) HID 35W (3300 lumen)VS

Power -75%Light emission -27%

205 lux h 2 m 260 lux

135 lux h 2,5 m 173 lux

100 lux h 3 m 127 lux

Page 96: Traddel News 2012 / Catalogue

Rock

Rock, design rigoroso ed essenziale per una serie realizzata in agglomerato di quarzo, un materiale dalle qualità straordinarie, frutto della tecnologia Bretonstone®System.Gli articoli Rock, disponibili in tre differenti finiture, trovano la loro ideale collocazione negli ambienti esterni, nei quali facilmente si integrano grazie alle loro tonalità naturali. La gamma Rock è particolarmente resistente agli agenti atmosferici grazie alle proprietà dei suoi materiali.

Rock boasts a severe, essential design in a range of light fixtures made from quartz composite, created by Bretonstone®System technology and which has extraordinary properties that make it highly weather resistant. Three different finishes mean that the Rock fixtures with their natural colours blend beautifully into any outdoor setting.

Rock posee un diseño riguroso y esencial para una serie realizada de aglomerado de cuarzo, un material de cualidades extraordinarias, fruto de la tecnología Bretonstone®System. Los artículos Rock, disponibles en tres acabados diferentes, se aplican en exteriores, integrándose fácilmente gracias a sus colores naturales. La gama Rock es muy resistente a los agentes atmosféricos gracias a las propiedades de sus materiales.

Rock, un design rigoureux et épuré pour cette série réalisée en aggloméré de quartz, un matériau aux qualités extraordinaires, fruit de la technologie Bretonstone®System.Les articles Rock, disponibles en trois différentes finitions, trouvent leur place dans les espaces extérieurs où ils s’intègrent à merveille grâce à leurs coloris naturels. La gamme Rock est particulièrement résistante contre les agents atmosphériques grâce aux propriétés des matériaux employés.

Die Serie Rock besticht durch ein geradliniges und puristisches Design. Quarzpresslinge sind ein hervorragendes Material. Es ist das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Alle Artikel der Serie sind in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich. Sie sind speziell für den Außenbereich geeignet und passen sich dort mit ihren natürlichen Farbtönen hervorragend der Umgebung an. Die gesamte Rock -Serie ist extrem widerstandsfähig und robust, das Material ist hoch witterungsbeständig.

Page 97: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 95OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Multilampada.Multi-lamp.Multilámpara.Multilampe.Mehrfachleuchte.

Luce d’effetto.Effect lighting.Luz de efecto.Lumière d’effet.Effektbeleuchtung.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Zur Anwendung an Wand und Boden

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Materiale innovativo.Innovative material.Material innovador.Matériau novateur.Innovatives Material

Page 98: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 99: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 97OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato.

Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass.

Aplique de pared de doble emisión. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

D2

D4

D5

61101 QT14 G9 max 33W - 240V

61104 QT14 G9 max 33W - 240V

61105 QT14 G9 max 33W - 240V

Weight Kg. 1,67Volume m3 0,007

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

D2

D4

D5

60701 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

60704 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

60705 2+2 LED x 1W (4W)-190/250V N

Weight Kg. 1,77Volume m3 0,007

LED

104

157

64

IP 55 IK05

IP 55 IK05

Page 100: Traddel News 2012 / Catalogue

98 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 101: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 99OUTDOOR Traddel

IP 55 IK05

IP 55 IK05

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato.

Wall dual emmission. Halogen or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and toughened glass.

Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa halógena o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem Glas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

D2

D4

D5

60711 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

60714 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

60715 2+2 LED x 2W (8W) - 190/250V N

Weight Kg. 2,13Volume m3 0,009

D2

D4

D5

60721 QT14 G9 max 33W - 240V

60724 QT14 G9 max 33W - 240V

60725 QT14 G9 max 33W - 240V

Weight Kg. 1,94Volume m3 0,009

LED

96

137

124

Page 102: Traddel News 2012 / Catalogue

100 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

60741 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

60744 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

60745 TC-DEL GX24q-3 26W -240V

Weight Kg. 3,05Volume m3 0,013

D2

D4

D5

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

D2

D4

D5

60731 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

60734 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

60735 3+3 LED x 2W (12W) - 190/250V N

Weight Kg. 3,14Volume m3 0,013

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Apparecchio biemissione per applicazione a parete. Sorgente a fluorescenza compatta o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in inox aisi 316 lucido e vetro temprato e sabbiato.

Wall dual emmission. Compact fluorescent or LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Polished AISI 316 stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Aplique de pared de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente compacta o LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable AISI 316 pulido y vidrio templado y arenado.

Appareil Double-émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse interne en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox AISI 316 poli et verre trempé.et sablé

Wandleuchten für Außen, direkt/indirekt strahlend, Gehäuse aus gepresstem Quarz und eloxiertem Aluminium. Bestückung Hochvolthalogen Lampe oder LED komplett mit Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl AISI 316 Abdeckung gehärtetem und mattiertem Glas.

Rock96

137

224

IP 55 IK05

IP 55 IK05

Page 103: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 101OUTDOOR Traddel

Page 104: Traddel News 2012 / Catalogue

102 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 105: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 103OUTDOOR Traddel

L’agglomerato di quarzo è un materiale dalla straordinaria matericità realizzato con tecnologia Bretonstone®System attraverso un particolare processo di vibro compattazione sottovuoto  ottenuto miscelando sabbia silicea o quarzo puro (95%) con resina strutturale, poliestere (5%)   e pigmenti colorati stabilizzati ai raggi UV.Il materiale che se ne ottiene, oltre ad avere pregevoli caratteristiche estetiche,  mantiene le proprietà fisico meccaniche dei componenti originari  risultando perciò molto resistente agli urti, all’abrasione e agli agenti chimici e atmosferici.Qualità rese ancora più persistenti dallo Shield, un trattamento antimacchia in grado di formare sulla superficie del materiale un film sottilissimo di silice non assorbente  che gli garantisce prestazioni elevate e durature nel tempo e un aspetto impeccabile anche senza l’utilizzo di pulitori chimici.

Quartz composite is a material of extraordinary consistency and texture. It is made with Bretonstone®System technology consisting of a special process of vacuum vibro-compaction of a mixture of silica sand or pure quartz (95%) with structural resin, polyester (5%) and UV-stabilised pigments.The resulting material is not only highly attractive, but also maintains the mechanical-physical properties of its original components and is therefore very resistant to impact, abrasion, chemical substances and the weather.These qualities are heightened by the shield given by the stainproof treatment, in which a very thin non-absorbent film of silica is formed over the surface. Long-lasting high performance is thus guaranteed as well as a faultless appearance even without using chemical cleaners.

El aglomerado de cuarzo es un material con una matericidad extraordinaria realizado con tecnología Bretonstone®System mediante un proceso especial de vibrocompactación al vacío, que se obtiene mezclando arena silícea o cuarzo puro (95%) con resina estructural, poliéster (5%) y pigmentos de colores estabilizados con rayos UV.El material resultante, además de poseer valiosas características estéticas, mantiene las propiedades físicas y mecánicas de los componentes originales, por lo cual resulta muy resistente a los impactos, a la abrasión y a los agentes químicos y atmosféricos.Estas cualidades adquieren aún mayor persistencia por la aplicación de Shield, un tratamiento antimancha que forma sobre la superficie del material una delgada película de sílice no absorbente que le garantiza un desempeño alto y duradero y un aspecto impecable, incluso sin utilizar detergentes químicos.

L’aggloméré de quartz est un matériau extrêmement polyvalent, réalisé selon la technologie Bretonstone®System à travers un processus particulier de vibrocompactage sous vide en mélangeant du sable siliceux ou du pur quartz (95%) avec de la résine structurelle, du polyester (5%) et des pigments colorés stabilisés aux rayons U.V.Outres ses qualités esthétiques indéniables, le matériau qui en résulte maintient au fil du temps les propriétés physico-mécaniques des composants originaux, ce qui lui confère une extrême résistance aux chocs, à l’usure et à l’action des agents chimiques et atmosphériques.Ces qualités sont renforcées encore davantage grâce au traitement antitaches Shield qui dépose sur la surface du matériau un film de silicium ultra-mince non absorbant lui garantissant d’une part des performances élevées et durables et d’autre part un aspect impeccable sans l’utilisation de produits de nettoyage chimiques.

Quarzpresslinge sind ein herausragendes Material. Sie sind das Ergebnis der Bretonstone®System Technologie. Unter Vakuum wird Quarzsand ( 95 % ) mit Stukturklebemittel Polyester ( 5 % ) und Farbpigmenten durch die speziellen Bretostone Kompressionstechnik zu einem Quarzsandpressling geformt, der dann mit UV- Strahlen gefestigt wird.Das Ergebnis wird nicht nur hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht, sondern zeichnet sich, durch eine hohe mechanische Festigkeit aus. Die Serie Rock ist stoßfest, witterungsbeständig und besitzen eine hohe chemische Resistenz und Erosionsbeständigkeit.Die Shield - Behandlung, eine spezielle nachträgliche Anti- Flecken - Behandlung, überzieht die Serie Rock mit einem hauchdünnen Schutzfilm, der nicht resorbiert wird. Dieser Schutzfilm erhöht nicht nur die Resistenz, sondern versiegelt das Gehäuse und macht es zu einem pflegeleichten, immer ästhetisch aussehenden Artikel, der nicht chemisch gereinigt werden muss.

Page 106: Traddel News 2012 / Catalogue

104 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 107: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 105OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e vetro temprato e sabbiato.

Floor-mounted downlighter. LED bulb with built-in driver. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión única. Fuente luminosa de LED con driver integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado y arenado.

Appareil à émission simple pour application au sol. Source à LED avec driver intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Bestückung mit LED sowie integriertem Driver. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem und mattiertem Glas.

D2

D4

D5

60791 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

60794 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

60795 2 LED x 1W (2W) - 190/250V N

Weight Kg. 2,03Volume m3 0,007

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

157

64

116IP 55 IK05

Page 108: Traddel News 2012 / Catalogue

106 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata.Satin-finish stainless steel pole mounting platePlaca de fijación para balizas de acero inoxidable satinada.Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée.Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Weight Kg. 6,94Volume m3 0,019

D2

D4

D5

60781 TC-L 2G11 18W - 240V

60784 TC-L 2G11 18W - 240V

60785 TC-L 2G11 18W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Apparecchio monoemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato.

Floor-mounted downlighter. Compact fluorescent bulb with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión única. Fuente luminosa fluorescente compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado.

Appareil à émission-simple pour application au sol. Source fluorescente compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit einfachem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Zur Bestückung mit Kompaktleuchtstofflampen, komplett mit Elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.

Rock442

74

144

180

4

Ø13

180

IP 55 IK05

Page 109: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 107OUTDOOR Traddel

Page 110: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 111: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 109OUTDOOR Traddel

Rock

Apparecchio biemissione per applicazione a pavimento. Sorgente a fluorescenza lineare o compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in inox e vetro temprato serigrafato e sabbiato.

Floor-mounted/ground dual emmission. Compact fluorescent with built-in power supply unit. Body in quartz compound with internal structure in aluminium with thick anodised finish. Stainless steel brackets/fasteners and frosted toughened glass.

Baliza de emisión doble. Fuente luminosa fluorescente lineal o compacta con alimentador integrado. Cuerpo de aglomerado de cuarzo con estructura interior de aluminio anodizado grueso. Soportes de acero inoxidable y vidrio templado serigrafiado y arenado.

Appareil double-émission pour application au sol. Source fluorescente linéaire ou compacte avec alimentateur intégré. Corps en aggloméré de quartz avec structure épaisse en aluminium anodisé. Pattes de fixation en acier inox et verre trempé sérigraphié et sablé.

Pollerleuchte IP 55 mit zweiseitigem Lichtaustritt. Gehäuse aus gepresstem Quarz und Innengehäuse aus eloxiertem Aluminium. Wahlweise zur Bestückung mit Leuchtstofflampen oder Kompaktleuchtstofflampen jeweils komplett mit elektronischem Vorschaltgerät. Halterung aus poliertem Edelstahl Abdeckung aus gehärtetem, bedrucktem oder gesandstrahlten Glas.

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata.Satin-finish stainless steel pole mounting platePlaca de fijación para balizas de acero inoxidable satinada.Plaque de fixation pour poteaux en acier inox, satinée.Ankerplatte, zur Befestigung von Bodenlichtsäulen aus satiniertem Edelstahl.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

D2

D4

D5

60751 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

60754 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

60755 x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

Weight Kg. 11,4Volume m3 0,030

D2

D4

D5

60761 TC-L 2G11 18W - 240V

60764 TC-L 2G11 18W - 240V

60765 TC-L 2G11 18W - 240V

Weight Kg. 6,36Volume m3 0,019

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

180

4

Ø13

180

442

144

74

744

74

144

IP 55 IK05

IP 55 IK05

Page 112: Traddel News 2012 / Catalogue

Design ricercato, elegante forma cilindrica e tecnologia LED caratterizzano questa serie.Gli articoli Ciclop sono disponibili in acciaio inox AISI 316 o in metallo zincato e verniciato in tonalità grigio Zirconio.Da entrambe le versioni, mono e biemissione, nascono particolari fasci luminosi per valorizzare ambientazioni a terra, a parete e a soffitto.

This range features a refined design, an elegant cylindrical shape and LED technology.Ciclop is available in AISI 316 stainless steel or in galvanised metal with zirconium grey paint finish.Distinctive light beams are emitted by both downlighters as well as up and downlighters so that the floor/ground, wall or ceiling is subtly shown off to best advantage.

Esta serie se caracteriza por un diseño refinado, una elegante forma cilíndrica y la tecnología LED.Los artículos Ciclop están disponibles en acero inoxidable AISI 316 o en metal galvanizado y pintado en color gris Circonio.Las dos versiones, de emisión única o doble, dan origen a haces luminosos que valorizan el suelo, la pared y el techo del mejor modo.

Cette série se caractérise par un design recherché, son élégante forme cylindrique et sa technologie à LED.Les articles Ciclop sont disponibles en acier inox AISI 316 ou en métal galvanisé et laqué en coloris gris zirconium. Les deux versions, mono et Double-émission, donnent naissance à des faisceaux lumineux particuliers qui nimbent le sol, le mur et le plafond d’une belle lumière pour leur apporter une touche vraiment originale.

Modernes elegantes Design. Die zylindrische Form und dieLED Technik geben dieser Serie ihren unverwechselbarenCharakter.Alle Ciclop Artikel sind in Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet erhältlich.Beide Versionen gibt es mit einer oder zwei LED.Eine besondere Lichtverteilung erlaubt ein gezieltes und optisch aufwertendes anstrahlen von Boden- Wand und Deckenflächen.

Ciclop

Page 113: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 111OUTDOOR Traddel

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Design registrato.Registered design.Diseño registrado.Design enregistré.Registriertes Design.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Anwendungen an Wänden, Decken und Fußboden.

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Page 114: Traddel News 2012 / Catalogue

112 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 115: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 113OUTDOOR Traddel

Ciclop

Apparecchi per applicazione a parete da esterno, monoemissione o biemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor wall downlighters or up and downlighters in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder coat, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Apliques de pared para exteriores, de emisión única o doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica dedicada.

Appareils d’extérieur pour application murale, mono ou double-émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Wandleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, für ein oder zwei LED, komplett mit Driver.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP 65 IK08

61535 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

61531 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

Weight Kg. 0,63Volume m3 0,003

B2

C5

B2

C5

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

IP 65 IK08

61545 60° 2 LED x 2W (4W) - 100/240V N

61541 60° 2 LED x 2W (4W) - 100/240V N

Weight Kg. 0,66Volume m3 0,003

140

243

56

Ø50

30°

140

Ø50

30°

243

56

Page 116: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 117: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 115OUTDOOR Traddel

Ciclop

Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP 65 IK08

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

61505 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

61501 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

Weight Kg. 0,63Volume m3 0,003

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

0.5 m 0.5 0.3 0.0 0.30.0

0.2

0.3

0.1

0.5

0.4

0.6

0.7

0.8

0.9

m 1.0lux 6

1100

300

70

12

Ø50

Ø85

45°

200

46

B2

C5

Page 118: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 119: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 117OUTDOOR Traddel

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

IP 65 IK08

61525 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

61521 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

Weight Kg. 1,24Volume m3 0,008

Ciclop

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

0.7 m 0.7 0.4 0.2 0.20.0 0.40.0

0.2

0.4

0.6

1.0

0.8

1.2

1.4

m 1.6lux

200

300

125

6

12

30

70

Paletto da esterno monoemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux simple émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

B2

C5

Ø50

Ø95

496

46

45°

Page 120: Traddel News 2012 / Catalogue

118 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 121: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 119OUTDOOR Traddel

Ciclop

Paletto da esterno biemissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Bollard style outdoor dual emmission in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para exteriores, de emisión doble, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Poteau lumineux double-émission pour l’extérieur en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Pollerleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit zweiseitigem Lichtaustritt, mit 2 LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

IP 65 IK08

61515 60° 2 LED x 2W (4W) - 100/240V N

61511 60° 2 LED x 2W (4W) - 100/240V N

Weight Kg. 1,26Volume m3 0,008

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR

AccessoriAccessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel peg with fixing screws.Piqueta de acero inox con tornillos de fijación.Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation.Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

61560

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio.Stainless steel ground socket with fixing screws.Soporte de acero inox con tornillos de fijación.Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation.Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

300

Ø 95

110

137

Ø 95

150

0.7 m 0.7 0.4 0.2 0.20.0 0.4

0.8

0.6

0.4

0.2

0.8

0.6

0.4

0.2

0.2

0.0

0.4

0.6

1.0

0.8

1.2

1.4

m 1.6

lux

6

12

30

70125

300

12570

6

12

30

300

200

200

45°

45°

Ø50

46

496

Ø95

88

B2

C5

Page 122: Traddel News 2012 / Catalogue

120 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 123: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 121OUTDOOR Traddel

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

Ciclop

Apparecchio per applicazione a soffitto da esterno, monoemissione, in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato a polveri poliestere con sorgente a led e ottica dedicata.

Outdoor ceiling-mounted downlighter in electro-polished AISI 316 stainless steel or in metal with two-stage finish: zinc coating and polyester powder paint, fitted with LED bulb and dedicated optical system.

Luminaria para aplicación en el techo para exteriores, de emisión única, de acero inoxidable AISI 316 electropulido o de metal con galvanizado de doble ciclo y pintado con pintura en polvo poliéster, con fuente luminosa de led y óptica específica.

Appareil extérieur pour application sur plafond, mono émission, en acier inox AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe et peint par poudre polyester, avec source à led et optique dédiée.

Deckenleuchte IP 65 aus poliertem Edelstahl AISI 316 oder in Metall elektrolytisch verzinkt und grau pulverbeschichtet, mit einer LED und spezieller Optik, komplett mit Driver.

IP 65 IK08

61555 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

61551 60° 1 LED x 2W (2W) - 100/240V N

Weight Kg. 0,4Volume m3 0,003

FINISH CODE LAMP OPTICS ELECTRIFICATION LED COLOUR Ø50

175

B2

C5

Page 124: Traddel News 2012 / Catalogue

Titan

Le cristalline trasparenze del vetro e il morbido fascio di luce diffusa esaltano l’aspetto decorativo della serie. Titan presta particolare attenzione al risparmio energetico utilizzando sorgenti a fluorescenza e a LED.In tutte le sue applicazioni, gli articoli Titan comunicano un particolare appeal tecnologico grazie alle sue finiture in alluminio verniciato previo trattamento anticorrosione o acciaio Inox AiSi 316.

The crystal-clear transparency of the glass and the soft beam of diffused light enhance the decorative aspect of the Titan range in which the focus is on energy saving through the use of fluorescent and LED bulbs.Whatever their application the Titans have a particular technological appeal with their finishes in corrosion-resistant painted aluminium or AISI 316 stainless steel.

Las transparencias cristalinas del vidrio y el suave haz de luz difusa exaltan el aspecto decorativo de la serie. Titan presta mucha atención al ahorro energético, utilizando fuentes luminosas fluorescentes y de LED.En todas sus aplicaciones, los artículos Titan comunican un particular atractivo tecnológico, gracias a los acabados de aluminio pintado, tratado previamente con un anticorrosivo, o de acero inoxidable AiSi 316.

Les transparences cristallines du verre et le doux faisceau lumineux exaltent l’aspect décoratif de la série.Titan est synonyme d’économie d’énergie grâce à la mise en oeuvre de sources fluorescentes et LED.Dans toutes leurs applications, les articles Titan dévoilent leurs atouts technologiques avec la finition en aluminium laqué avec traitement anti-corrosion ou en acier inox AiSi 316.

Kristallklare Transparenzeffekte, Glas und ein Weicher Lichtstrahl definieren den dekorativen Charakter dieser Lichtserie. Titan ist besonders energiesparend und bedient sich dabei einer neuen LED Generation und fluoreszirendem Licht. Titan vermittelt wahlweise durch eine lackierte, antikorrosionsbehandelte Alu- oder Edelstahloptik AISI 316 einen höchst anspruchvollen techologischen Chic.

Page 125: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 123OUTDOOR Traddel 123OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni parete, soffitto e pavimento.Floor, ceiling and wall mounting.Aplicaciones pared, techo y pavimento.Applications mur, plafond et sol.Montage an Decken, Wänden oder am Boden.

Illuminazione LED.LED light source.Iluminación LED.Eclairage LEDLED-Beleuchtung.

Tecnologia multichip.Multi-chip technology.Tecnología multichip.Technologie multichip.Multichip-Technologie.

Acciaio Inox AlSi 316.Stainless steel AISI 316.Acero inoxidable AISI 316.Acier inox AISI 316.Edelstahl AISI 316.

Page 126: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 127: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 125OUTDOOR Traddel

Titan

Apparecchi per applicazione a parete, soffitto o pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo.

Fixtures for wall, ceiling or floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser.

Luminarias para pared, techo o suelo. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo.

Appareils pour application au mur, plafond et sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé.

Boden -, Wand - oder Deckenleuchte mit LED oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

60655 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60651 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 1,67Volume m3 0,005

IP 65 IK05

60645 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60641 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 1,49Volume m3 0,005

IP 65 IK05

60605 QT14 G9 max 9W - 240V

60601 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 1,64Volume m3 0,005

IP 65 IK05

60615 QT14 G9 max 9W - 240V

60611 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 1,64Volume m3 0,005

IP 65 IK05

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

171

Ø80

76

Ø80

17476

B2

C5

B2

C5

B2

C5

B2

C5

Page 128: Traddel News 2012 / Catalogue

SerieNEW

Page 129: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 127OUTDOOR Traddel

Titan

Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo.

Fixtures for floor mounting. Integrated compact fluorescent bulb or LED bulb. Structure in antioxidant aluminium with powder paint finish or in electro-polished AISI 316 stainless steel. Lead glass diffuser.

Balizas de suelos. Fuente luminosa fluorescente compacta integrada o LED. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo o de acero inoxidable AISI 316 electropulido. Difusor de vidrio con óxido de plomo.

Appareils pour application au sol. Source lumineuse avec lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre ou en acier inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre plombé.

Pollerleuchte mit LED Leuchtmittel oder für Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz oder aus poliertem Edelstahl AISI 316 und Lichtdiffusor aus Bleiglas.

60665 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60661 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 2,17Volume m3 0,008

IP 65 IK05

60625 QT14 G9 max 9W - 240V

60621 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 2,19Volume m3 0,008

IP 65 IK05

60675 3 LED x 2W (6W) - 240V N

60671 3 LED x 2W (6W) - 240V N

Weight Kg. 3,02Volume m3 0,015

IP 65 IK05

Bianco Freddo da 5000 a 6000 °KCool-White from 5000 to 6000 °KBlanco Frío de 5000 a 6000 °KBlanc Froid de 5000 à 6000 ° KKaltes Weiß ab 5000 bis 6000 °K

C

STANDARD: UPON REQUEST:Bianco Caldo da 2800 a 3400 °KWarm-White from 2800 to 3400 °KBlanco Calido de 2800 a 3400 °KBlanc Chaud de 2800 à 3400 °KWarmes Weiß ab 2800 bis 3400 °K

W

Bianco Naturale da 3700 a 4300 °KNatural-White from 3700 to 4300 °KBlanco Natural de 3700 a 4300 °KBlanc Naturel de 3700 à 4300 °KNaturales Weiß ab 3700 bis 4300 °K

N

60635 QT14 G9 max 9W - 240V

60631 QT14 G9 max 9W - 240V

Weight Kg. 2,99Volume m3 0,015 IP 65 IK05

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION LED COLOUR

Ø80

Ø80

7676

300

550

B2

C5

B2

C5

B2

C5

B2

C5

Page 130: Traddel News 2012 / Catalogue

Insert

Funzionalità ed essenzialità hanno determinato il successo degli elementi illuminanti Insert. La serie si arricchisce con queste versioni per applicazione a terra disponibili nella nuova finitura grigio Zirconio. Due misure e due tipologie di emissione, una asimmetrica diretta al suolo e una diffusa, offrono ottime soluzioni per l’illuminamento pedonale. Una elevata resistenza è garantita dall’acciaio Inox verniciato per la colonnina e dal trattamento rinforzato sull’alluminio del corpo illuminante.

Functionality and essentiality have been the keys to success of the Insert lighting fixtures. The range has been extended with these floor-mounted versions, available in the new zirconium grey finish. They come in two sizes and with two types of beam (one an asymmetrical downlight and the other diffused), offering an excellent choice for pathway lighting. Painted stainless steel ensures the pillar is highly resistant, while the actual light fitting is in reinforced aluminium.

La funcionalidad y la esencialidad determinaron el éxito de las luminarias Insert. La serie se amplía con estas versiones para el montaje en el suelo, disponibles en el acabado gris Circonio. Las dos medidas y los dos tipos de emisión disponibles: una asimétrica, dirigida al suelo, y una difusa, ofrecen excelentes soluciones para la iluminación peatonal. El acero inoxidable pintado de la baliza, y el aluminio reforzado de la luminaria garantizan su alta resistencia.

La fonctionnalité et l’essentialité sont les facteurs-clés du succès des luminaires de la famille Insert. La série s’enrichit de ces versions conçues pour une application au sol, disponibles avec une nouvelle finition coloris gris zirconium. Deux dimensions et deux types de diffusion, l’un asymétrique dirigé vers le sol et l’autre diffusé, qui apportent des solutions d’éclairage optimales pour le balisage. Une résistance exceptionnelle est garantie par l’acier inox laqué de la colonne et par le traitement renforcé de l’aluminium du corps lumineux.

Essenzieller Charme und Funktionalität bestimmen den erfolg der Insert Leuchtelemente. Diese Serie bereichtert mit Elementen für den Bodenbereich in Zikon grauer Optik. Zwei verschiedene Optiken, eine asymetrische auf den Boden gerichtete Lichquelle und ein paralleler, diffuser Lichtstrahl, bieten optimale Lösungen zur Boden- und Durchgangsbeleuchtung. Die lackierte edelstahlverarbeitung bietet hier, einen erhöhten Witterungsschutz für die gesamte Lichtsäule. Dies gilt auch für den witterungsbehandelten AluminiumTeil der Leuchte.

Page 131: Traddel News 2012 / Catalogue

129OUTDOOR Traddel

Lampade a risparmio energetico.Energy-saving lamps.Lámparas de ahorro energético.Lampes à économie d’énergieEnergiesparbirnen.

Applicazioni pavimento parete.Floor/wall mounted applications.Aplicaciones suelo pared.Applications au sol et mur.Montage an Wänden oder am Boden.

Page 132: Traddel News 2012 / Catalogue

52860

ControcassaOuter casingContracajaDouble boîtierEinbangehause

116

168

157

85

278

173

52830

ControcassaOuter casingContracajaDouble boîtierEinbangehause

Page 133: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 131OUTDOOR Traddel

Insert

Apparecchi per applicazione a parete da incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri poliestere. Sorgente a fluorescenza con alimentatore incluso.

Recessed wall lights in recess housing. Directional downlighting to the ground. Antioxidant aluminium body with powder paint finish. Fluorescent bulb and power supply unit (supplied).

Empotrables de pared aplicables en contracaja. Distribución luminosa dirigida hacia el suelo. Cuerpo de aluminio con tratamiento antioxidante y pintado con pintura en polvo poliéster. Fuente luminosa fluorescente con alimentador incluido.

Appareils pour application murale à encastrer avec boitier d’encastrement. Flux lumineux dirigé vers le sol. Corps en aluminium traité anti-oxydation et peinture en poudre polyester. Source fluorescente avec alimentateur inclus.

Wandleuchte IP 65 mit Einbaugehäuse mit gerichtetem Lichtaustritt. Gehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Anlaufschutz, komplett mit elektronischem Vorschaltgerät für Kompaktleuchtstofflampen.

Weight Kg. 1,67Volume m3 0,007

C5 61085 TC-DEL G24q -1 10W - 240V

Weight Kg. 2,32Volume m3 0,011

C5 61095 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

186

186

102

181

286

77

1.2

0.9

0.6

0.3

0.0

0.3

0.6

0.9

m 1.2 h 0.5

1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m 0.90.60.30.0

lux

60110

10

160360

0.8

0.6

0.4

0.2

0.0

0.2

0.4

0.6

m 0.8

0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m0.60.40.20.0

h 0.5

3565

5

95

luxIP 65 IK06

IP 65 IK06

Page 134: Traddel News 2012 / Catalogue

132 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a luce diretta. Diffusore in vetro temprato e serigrafato.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with direct light fluorescent bulb. Screen-printed toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente de luz directa. Difusor de vidrio templado y serigrafiado.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à éclairage direct. Diffuseur en verre trempé et sérigraphié.

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.

Insert

Weight Kg. 4,76Volume m3 0,021

61005 TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V

Weight Kg. 7,21Volume m3 0,039

C5

C5 61015 TC-TEL Gx24q-2 18W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

400

227

103

103

800

227

IP 65 IK07

IP 65 IK07

Page 135: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 133OUTDOOR Traddel

Insert

Weight Kg. 6,3Volume m3 0,028

C5 61025 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 9,47Volume m3 0,052

C5 61035 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

400

103

327

800

103

327

IP 65 IK07

IP 65 IK07

Page 136: Traddel News 2012 / Catalogue

134 Traddel OUTDOOR

Page 137: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 135OUTDOOR Traddel

Insert

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas

Weight Kg. 5,03Volume m3 0,021

C5 61045 TC-DEL G24q-1 10W - 240V

Weight Kg. 7,45Volume m3 0,039

C5 61055 TC-DEL G24q-1 10W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

0.2

0.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

lux

50

25

10

5

m 1.7

400

103

227

800

227

103

IP 65 IK06

IP 65 IK06

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

1.4

1.6

0.2

0.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

luxm 1.7

100 50

25

10

5

Page 138: Traddel News 2012 / Catalogue

136 Traddel OUTDOOR +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Page 139: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 137OUTDOOR Traddel

Insert

Weight Kg. 6,58Volume m3 0,028

IP 65

C5 61065 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

Weight Kg. 9,78Volume m3 0,052

C5

IP 65

61075 TC-DEL G24q-3 26W - 240V

FINISH CODE LAMP ELECTRIFICATION

Colonnina in acciaio inox verniciata a polveri poliestere ad alta resistenza con sorgente a fluorescenza a distribuzione luminosa diretta al suolo. Diffusore in vetro temprato trasparente.

Pillar style light fixture in stainless steel with high-resistance polyester powder paint finish, fitted with fluorescent bulb for directional downlighting to the ground. Transparent toughened glass diffuser.

Baliza de acero inoxidable pintada con pintura en polvo poliéster de alta resistencia con fuente luminosa fluorescente con distribución dirigida hacia el suelo. Difusor de vidrio templado transparente.

Colonne en acier inox peint par poudre polyester haute résistance avec source fluorescente à flux lumineux dirigé vers le sol. Diffuseur en verre trempé transparent

Robuste Pollerleuchte Gehäuse aus pulverbeschichtetem Edelstahl für Kompaktleuchtstofflampe. Lichtdiffusor aus bedrucktem und gehärtetem Glas.

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

0.2

0.4

m 1.4

1.0 m 1.0 0.8 0.80.6 0.60.4 0.40.2 0.2

lux

100

250 500

750

50 25

10

5

400

327

103

800

327

103

IK06

IK06

0.0

0.6

0.8

1.0

1.2

0.2

0.4

1.8

2.0

2.2

1.4

1.6

m 2.4

2.0 m 1.81.61.40.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2

lux

5

100

150

200

50

10

25

Page 140: Traddel News 2012 / Catalogue

138 Traddel INDEX +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

52830 130

52860 130

52880 85

53510 55, 67, 69, 73, 75

57350 55, 67, 69, 73, 75

57854 47

57864 44

57865 44

57874 37

57875 37

57884 43

57894 43

57895 43

57924 39

57925 39

57944 37

57954 49

57955 49

57964 49

57965 49

57974 39

57994 49

58274 49

58284 37

58285 37

58294 37

59365 91

59365W 91

59366W 91

59375 91

59375W 91

59376W 91

59385 92

59385W 92

59386W 92

60601 125

60605 125

60611 125

60615 125

60621 127

60625 127

60631 127

60635 127

60641 125

60645 125

60651 125

60655 125

60661 127

60665 127

60671 127

60675 127

60701 97

60704 97

60705 97

60711 99

60714 99

60715 99

60721 99

60724 99

60725 99

60731 100

60734 100

60735 100

60741 100

60744 100

60745 100

60751 109

60754 109

60755 109

60761 109

60764 109

60765 109

60770 106, 109

60781 106

60784 106

60785 106

60791 105

60794 105

60795 105

60800 55

60810 55

60820 55

60830 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65,

67, 69, 71, 72, 75, 77

60840 72

60850 64

60860 73

60870 77

60880 63

60890 65

60900 65

60910 53

60920 57

60930 57

60940 59

60950 61

60960 71

60970 67

60980 67

60990 72

60990W 72

61005 132

CODE page CODE page CODE page

Codes References

Page 141: Traddel News 2012 / Catalogue

+Affidabilità +Flessibilità +Professionalità 139INDEX Traddel

Codes References

61015 132

61025 133

61035 133

61045 135

61055 135

61065 137

61075 137

61085 131

61095 131

61101 97

61104 97

61105 97

61115 86

61125 86

61135 85

61145 86

61200 72

61210 72

61220 73

61230 73

61240 73

61250 73

61260 53

61270 56

61280 56

61290 59

61300 61

61310 75

61320 75

61330 73

61330W 73

61340 67

61350 73

61350W 73

61360 73

61370 69

61380 69

61390 59

61400 61

61410 75

61410W 75

61420 55

61501 115

61505 115

61511 119

61515 119

61521 117

61525 117

61531 113

61535 113

61541 113

61545 113

61551 121

61555 121

61560 115, 117, 119

61570 115, 117, 119

61604 30

61605 30

61624 33

61625 33

61634 29

61635 29

61644 19

61645 19

61654 28

61655 28

61664 25

61665 25

61674 25

61675 25

61694 19

61695 19

61704 25

61705 25

61714 19

61715 19

61724 30

61725 30

61734 19

61735 19

61744 33

61745 33

61754 29

61755 29

61774 28

61775 28

61814 16

61815 16

61834 13

61835 13

84766 55, 67, 69, 73, 75

89144 53, 57

89145 53, 57

89164 55, 67, 69, 73, 75

CODE page CODE page CODE page

Page 142: Traddel News 2012 / Catalogue

140 Traddel LAMPS +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità

Lamps

QPAR16-38°

QPAR16

QPAR16-35°QPAR16-35°

QT14

QT14 QT14QT14QT14

QR-CBC51-24°QR-CBC51-36°QR-CBC51-24°QR-CBC51-36°

QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP24QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-45°QR-111-LP-8°QR-111-LP-24°QR-111-LP-45°

T16T16

TC-DELTC-DELTC-DELTC-DELTC-DELTC-DEL

TC-TELTC-TELTC-TELTC-TELTC-TELTC-TEL

TC-FTC-F

TC-LTC-LTC-LTC-L

T16T16T16T16T16T16T16T16

T16 SLST16 SLST16 SLST16 SLST16 SLST16 SLS

Denominazione

Name

Bezeichnung

ZVEI/LBS

Denominazione

NamepowerBezeichnung

ILCOS

Attacco lampada

Lamp connectionLiminous intensity (cd)

Lampenfassung

Potenza massima W

Maximum W

MaximaleLeistung W

Flusso luminoso (Im) Intensità luminosa (cd)

Liminous flux (Im)

Lichtstrom (Im)Lichtstärke (cd)

CODICE

CODE

ART-NRL

-

-

HAGSHAGS

-

HSHSHSHS

HRHRHRHR

HMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGSHMGS

FQFQ

FSMFSMFSMFSMFSMFSM

FSMHFSMHFSMHFSMHFSMHFSMH

FSSFSS

FSDFSDFSDFSD

FQFQFQFQFQFQFQFQ

------

GU10

GU10

GU10GU10

G9

G9G9G9G9

GU5,3GU5,3GU5,3GU5,3

G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53G53

G5G5

G24q-1G24q-1G24q-2G24q-2G24q-3G24q-3

GX24q-2GX24q-2GX24q-3GX24q-3GX24q-3GX24q-3

2G102G10

2G112G112G112G11

G5G5G5G5G5G5G5G5

G5G5G5G5 G5G5

3X1

9

2835

9

20334860

20203535

35 (IRC)35 (IRC)50 (IRC)50 (IRC)65 (IRC)65 (IRC)50757575100100100

24/83024/840

13/83013/84018/83018/84026/83026/840

18/83018/84026/83026/84032/83032/840

36/83036/840

18/83018/84055/83055/840

24/83024/84039/83039/84049/83049/84054/83054/840

24/83024/84039/83039/84054/83054/840

4000 °K

4200 °K (cd) 570(cd) 600

4000 °K

200460740980

(cd) 1300(cd) 700(cd) 3100(cd) 1100

(cd) 22500(cd) 4500(cd) 33000(cd) 5800(cd) 45000(cd) 8500(cd) 4000(cd) 30000(cd) 5300(cd) 2000(cd) 48000(cd) 8500(cd) 2800

(Im) 1750(Im) 1750

(Im) 900(Im) 900(Im) 1200(Im) 1200(Im) 1800(Im) 1800

(Im) 1200(Im) 1200(Im) 1800(Im) 1800(Im) 2400(Im) 2400

(Im) 2800(Im) 2800

(Im) 1200(Im) 1200(Im) 4800(Im) 4800

(Im) 1750(Im) 1750(Im) 3100(Im) 3100(Im) 4300(Im) 4300(Im) 4450(Im) 4450

(Im) 1750(Im) 1750(Im) 3100(Im) 3100(Im) 4450(Im) 4450

011000055000

011000057000

011000082000N2160-9

011000056000

011000042000011000041000011000043000011000044000

-N2314-9-N2158-9

------N2207-9--N2208-9--N2206-9

N2047-9N2198-9

N2325-9N2049-9----

-N2298-9N2239-9-N2240-9-

N2103-9-

N2163-9011000014000N2144-9011000016000

N2047-9N2198-9N2048-9N2199-9011000009000011000010000N2166-9N2093-9

011000059000011000058000011000061000011000060000011000063000011000062000

- Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

LED

FLUO

FLUO

Page 143: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 144: Traddel News 2012 / Catalogue

Concept: Ufficio tecnico Traddel. Ufficio marketing Linea Light Group.

Art Direction:Ufficio marketing Linea Light Group.

Photos:Corrado CovreYannis KontosComer S.r.l.

Rendering:Ufficio illuminotecnico Linea Light Group.

Pre Press: Ufficio marketing Linea Light Group.

Print:

finito di stampare:Febbraio 2012

Page 145: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 146: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 147: Traddel News 2012 / Catalogue
Page 148: Traddel News 2012 / Catalogue

Sede Legale & Amministrativa

Via Cal Longa, 7 z.i.I - 31028 Vazzola (TV)Tel. + 39 0438 44 48 26Fax + 39 0438 44 48 50www.linealight.com

Linea Light France

Z.A. Heiden Est, 12 Rue des Pays-bas68310 Wittelsheim - FranceTel. + 33 389 755223Fax + 33 389 [email protected]

Ufficio Vendite Italia

Tel. + 39 0423 78 68Fax + 39 0423 78 69 [email protected]

Post-Vendita

[email protected]@linealight.com

Sede Operativa

Via della Fornace, 59 z.i.I - 31023 Castelminio di ResanaTreviso - Italy

Export Sales Dept.

Tel. + 39 0423 78 68Fax + 39 0423 78 69 [email protected]