Download - Ragno Spring 2011

Transcript
Page 1: Ragno Spring 2011
Page 2: Ragno Spring 2011

LA NUOVA SEMPLICITà DEL VIVERE QUOTIDIANO

SPRING 2011

ThE NEw sImpLIcITy Of EVERyDAy LIVINg DIE NEUE EINfAchhEIT DEs TägLIchEN LEbENsLA NOUVELLE sImpLIcITé à VIVRE AU QUOTIDIEN LA NUEVA sImpLIcIDAD DE LA VIDA cOTIDIANA

Новая простота ежедНевНой жизНи

Foto di copertina / Cover imageR1WF Ekò Tortora 12,5x50

Page 3: Ragno Spring 2011

SPR

ING

2

Ekò 4_9 cALOREAVVOLGENTE

ORME22_27 sApOREdECISO

TOUCH 10_15 pUREZZANATURALE

STONE 34_39 mATERIATATTILE

SWING 52_57 spIRITOCREATIVO

RIALTO 28_33 ELEgANZAPURA

dREAM 46_51 cLAssIcITàMINIMALE

JAZZ40_45 sOUNDPROFONdO

NEW GROUNd 16_21 VIVEREEASY

Page 4: Ragno Spring 2011

SPR

ING

4

EkòIntramontabile effetto legno, un must per la casa che verràA timeless wood effect, a must for the home of the future Unvergänglicher holzeffekt, ein muss für die wohnung der Zukunft L’impérissable effet bois, un must pour la maison de demain sempiterno efecto madera, un imperativo de moda para la casa del futuro Непреходящая красота дерева, обязательное условие для дома будущего

BIANCO

TORTORA

BIONdO

NOCE

WENGè

R1Wd Ekò Bianco 12,5x50

Page 5: Ragno Spring 2011

SPR

ING

6

Uno spazio inusuale e contemporaneo, in cui il calore avvolgente del legno si traduce in una nuova materia ceramica

A unique and contemporary space where the comfortable warmth of wood is translated into a new ceramic material

Ein ungewöhnlicher, zeitgenössischer Raum, in dem die wohlige wärme von holz in ein neues Keramikmaterial umgesetzt wird

Un espace inusuel et contemporain où le charme convivial du bois s’exprime à travers une nouvelle matière céramique

Un espacio inusual y contemporáneo en el cual el calor acogedor de la madera se traduce en nueva materia cerámica

Необычное современное пространство, в котором обволакивающее тепло дерева передает новая керамическая материя

R1WG Ekò Noce 12,5x50

Page 6: Ragno Spring 2011

SPR

ING

8

R1WG Ekò Noce 12,5x50 R1WZ Ekò Esterno Noce 12,5x50

Venature delicatee qualità autenticaDelicate veins and genuine quality Zarte maserungen und authentische Qualitä Des veinures délicates et une qualité authentique Vetas delicadas y calidad auténticaНежные прожилки и подлинное качество

Page 7: Ragno Spring 2011

TouchStile naturale, made in ItalyNatural made in Italy style Natürlicher stil aus Italien Un style naturel made in Italy Estilo natural made in Italy Натуральный стиль made in Italy

SPR

ING

10

R1ZS Touch Brown Rett. 60x60

WHITE

IVORY

BROWN

SILVER

SMOkE

Page 8: Ragno Spring 2011

SPR

ING

12

Morbidezza di superfici e armonia cromatica, per una visione unica dello spazio

soft surfaces and chromatic harmony for a single concept for the space

weiche Oberflächen und harmonische farben, für eine gesamtvision des Raums

La douceur de surfaces et d’harmonies chromatiques pour une vision unique de l’espace

suavidad de las superficies y armonía cromática: una visión única del espacio

Мягкие поверхности и гармония цвета для единого восприятия пространства

R1ZS Touch Brown Rett. 60x60

Page 9: Ragno Spring 2011

SPR

ING

14

R1ZS Touch Brown Rett. 60x60

Una purezza inedita, senza eccessi Exceptional purity without being overly extravagant

Eine brandneue Reinheit ohne Übertreibungen Une pureté inédite sans excès Una pureza inédita, sin excesos Неповторимая чистота линий без излишеств

Page 10: Ragno Spring 2011

R1YC New ground Beige Rett. 30x60

SPR

ING

16

New GroundIl piacere di viverecon semplicità,in uno spazio estremamente personaleThe pleasure of living with simplicity in an extremely personal space Die freude am einfachen Leben in einem extrem persönlichen Raum Le plaisir de vivre avec simplicité dans un espace extrêmement personnel El placer de vivir con simplicidad en un espacio sumamente personal радость естественного бытия в персонализированном пространстве

BEIGE

PANNA

GHIACCIO

GRIGIO

ANTRACITE

Page 11: Ragno Spring 2011

SPR

ING

18

Una matericità con cui giocare, in ogni momento del giorno

A playful consistency at any time of day

Eine materialbeschaffenheit, mit der man zu jeder Tageszeit spielen kann

Un matiérisme avec lequel jouer à tout moment de la journée

Una materialidad con la cual jugar en cada instante del día

Уникальные достоинства материи в ежеминутном проявлении

R1YE New ground Grigio Rett. 30x60

Page 12: Ragno Spring 2011

SPR

ING

20

Spazio outdoorin stile contemporaneo

Outdoor space with a contemporary flavor Outdoor-Bereich in zeitgenössischem Stil Un espace extérieur de style contemporain Espacio exterior con sabor a contemporáneo

под открытым небом в духе современности

R1YE New ground Grigio Rett. 30x60

Page 13: Ragno Spring 2011

R1XE Orme Grigio 15x15

SPR

ING

22

OrmeUn’estetica “evergreen” dal sapore quotidiano An “perpetual” beauty with an everyday flavor Ein ästhetischer „Evergreen“ in alltäglichem stil Une esthétique “evergreen” au style quotidien Una estética “evergreen” con sabor a cotidiano Эстетика в духе современного “неувядаемого” стиля

COTTO

BIANCO

GRIGIO

BEIGE

FUMO

Page 14: Ragno Spring 2011

SPR

ING

24

R1XE Orme Grigio 15x15

Funzionale e decisa, la materia ritrova il suo contesto espressivo

functional and sharp, the material regains its expressive features

Diese zweckmäßige, klare materie kommt in einer neuen Umgebung zum Ausdruck

fonctionnelle et déterminée, la matière retrouve sa liberté d’expression

funcional y firme, la materia encuentra su contexto expresivo

выразительность функциональной материи в контексте практичного применения

Page 15: Ragno Spring 2011

SPR

ING

26

R1XE Orme Grigio 15x15

Il valore autenticodi una tradizione

reinterpretata

The authentic value of a reinterpreted tradition Der authentische wert einer neu interpretierten Tradition La valeur authentique

d’une tradition réinterprétée El valor auténtico de una tradición reinterpretada аутентичная ценность возрожденной традиции

Page 16: Ragno Spring 2011

d217 Rialto Travertino-CL Rett. Lappato 58x58

SPR

ING

28

RialtoColori delicati e naturali per una materia unicaDelicate and natural colours for a unique material Zarte, natürliche farben für ein einzigartiges materialDes couleurs délicates et naturelles pour une matière uniquecolores delicados y naturales en una materia única Нежные и естественные цвета уникального материала

TRAVERTINO

CALACATTA

IVORY-CREAM

Page 17: Ragno Spring 2011

SPR

ING

30

Leggere venature muovono una materia essenziale e sofisticata

Light veins create movement in an essential and sophisticated material

Leichte maserungen verleihen einem auf das wesentlichen beschränkten, raffinierten material bewegung

De légères veinures animent une matière au caractère essentiel et sophistiqué

Vetas suaves mueven una materia esencial y sofisticada

движение легких прожилок в сверхсовременной материи

d215 Rialto Calacatta Rett. Lappato 58x58

Page 18: Ragno Spring 2011

SPR

ING

32

Uno spazio importante dal fascino autentico

An important space with an authentic appeal Ein wichtiger Raum mit authentischem Reiz Un espace important au charme authentique Un espacio importante de fascinación auténtica подлинное

очарование важного для жизни пространства

d215 Rialto Calacatta Rett. Lappato 58x58

Page 19: Ragno Spring 2011

R1UM stone Blackstone 10x10

SPR

ING

34

StoneLa matericità e l’eleganza racchiuse in una superficie ineditaconsistency and elegance enclosed in a unique surfaceDie materialbeschaffenheit und die Eleganz sind in einer brandneuen Oberfläche enthalten Le matiérisme et l’élégance, ensemble sur une surface inédite materialidad y elegancia unidas en una superficie inédita Конкретность и элегантность материи проявляется в эксклюзивной поверхности

WHITESTONE

BLACkSTONE

Page 20: Ragno Spring 2011

SPR

ING

36

R1Uk stone Whitestone 30x60

Il gioco delle ombre sul bianco, amplifica la visione in modo raffinato

The play of the shadows on the white amplifies the concept in a refined way

Das schattenspiel auf dem weißen hintergrund erweitert den blick auf raffinierte weise

Le jeu des ombres sur le blanc amplifie la vision avec finesse

El juego de las sombras sobre el blanco amplifica la perspectiva refinada

игра теней на белом фоне искусно расширяет горизонты

Page 21: Ragno Spring 2011

SPR

ING

38

R1UN stone Whitestone 30x30

Tonalità lieviper un living informale

Delicate tones for an informal space Leichte farbtöne für ein legeres wohnzimmer Des tons légers pour un séjour décontracté Tonalidades suaves

para un living informal Легкие оттенки для помещения в неформальном стиле

Page 22: Ragno Spring 2011

R1VJ Jazz Black 40x40

SPR

ING

40

JazzSobrietà di stile per un vivere “ritmato”A sober style for a “rhythmic” lifestyle schlichter stil für ein „rhythmisches“ Leben sobriété de style pour style de vie “rythmé” sobriedad de estilo para una vida “con ritmo” строгость стиля для стремительного ритма жизни

GREY

WHITE

BROWN

BEIGE

BLACk

Page 23: Ragno Spring 2011

SPR

ING

42

La superficie riempie lo spazio come un’equilibrata sinfonia

The surface fills the space like a balanced symphony

Die Oberfläche füllt den Raum wie eine ausgewogene symphonie

La surface remplit l’espace comme une symphonie mesurée

La superficie llena el espacio como una equilibrada sinfonía

поверхности заполняют пространство в симфонии вкуса

R1VE Jazz White 40x40

Page 24: Ragno Spring 2011

SPR

ING

44

Accordi cromaticie sobrietà estetica

paired colours and sober beauty farbliche Akkorde und eine ästhetische Nüchternheit Accords chromatiques et sobriété esthétique

Tonalidades cromáticas y sobriedad estética Гармония красок и строгая эстетика

R1VE Jazz White 40x40

Page 25: Ragno Spring 2011

dreamFascino senzatempo, con quel pizzico di modernitàTimeless appeal with a modern touch Zeitlose faszination mit einem hauch an moderne Un charme intemporel avec un soupçon de modernité fascinación sin tiempo con un toque de modernidad Неувядающая красота с оттенком современности

MARFIL SC.

CALACATTA

TRAVERTINO

MARFIL

PULPIS

MARAQUINIA

R1XR Dream Travertino 18x36

SPR

ING

46

Page 26: Ragno Spring 2011

SPR

ING

48

Una classicità rinnovata e naturalmente chic, in cui l’estetica del marmo rivive grazie alla ceramica

Naturally chic and renewed classicism, where the natural beauty of the marble is brought back to life through ceramics

Eine erneuerte, natürlich schicke Klassik, wobei die ästhetik des marmors dank der Keramik wieder auflebt

Un caractère classique retrouvé et naturellement chic où la beauté du marbre reprend vie grâce à la céramique

Un clásico renovado y naturalmente elegante: la estética del mármol revive gracias a la cerámica

обновленная классика и натуральный шик в воспроизведении эстетики мрамора с помощью керамики

R1XR Dream Travertino 18x36R21A Dream Travertino Strutturato 18x36

R21P Dream Travertino pav. 33,3x33,3Lavabo Happy Hour 17:00 HATRIA

Page 27: Ragno Spring 2011

SPR

ING

50

Superfici elegantiper chi ama uno stile aggraziatoElegant surfaces for people who are seeking elegant style Elegante Oberflächen für die Liebhaber eines anmutigen stils Des surfaces élégantes pour ceux qui aiment un style raffiné Superficies elegantes para los que aman un estilo distinguido Элегантные поверхности для ценителей изящного стиля

R1XR Dream Travertino 18x36Lavabo Happy Hour 17:00 HATRIA

Page 28: Ragno Spring 2011

R1XU swing White 20x50 RIXY swing Black 20x50

SPR

ING

52

SwingRiflettere e dilatare lo spazio, in modo sorprendentesurprisingly reflects and expands space Den Raum auf eine überraschende weise reflektieren und erweitern surprendre en reflétant et en dilatant l’espace Reflejar y dilatar el espacio sorprendentemente Удивительная способность отражать и расширять пространство

BROWN

WHITE

BLACk

REd

BEIGE

Page 29: Ragno Spring 2011

SPR

ING

54

La texture leggera, anima la superficie vibrando tra luce e riflessi

The light texture enlivens the surface with vibrating lights and reflections

Die leichte Textur belebt die Oberfläche und vibriert inmitten der Lichter und Reflexe

La texture légère anime la surface dans une succession de vibrations entre éclat et chatoiements

La textura suave anima la superficie vibrando entre luces y reflejos

Легкий рельеф поверхности вибрирует отблесками света

R1XU swing White 20x50 RIXY swing Black 20x50

R22X swing Pixel White 20x50R0ZH Jazz Black 60x60

Page 30: Ragno Spring 2011

SPR

ING

56

Giocare con il bianco per definire i volumi

Play with the colour white to define the spaces Mit Weiß spielen, um die Linien klar abzuzeichnen Jouer avec le blanc pour définir les volumes

Jugar con el blanco para definir los volúmenes Белая материя подчеркивает объемы

R1XU swing White 20x50 R22X swing Pixel White 20x50

Page 31: Ragno Spring 2011

SPR

ING

58

tEC

H IN

FO

Page 32: Ragno Spring 2011

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES FEINStEINzEuG / GRèS CéRamE émaIllé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO / Глазурованный керамоГранит

EKò 12,5x50

R1Wd Ekò Bianco12,5x50

R1WV Ekò Esterno Bianco12,5x50

R1WG Ekò Noce12,5x50

R1WZ Ekò Esterno Noce12,5x50

R1WE Ekò Biondo12,5x50

R1WW Ekò Esterno Biondo12,5x50

H H

G GG G

R1WF Ekò tortora12,5x50

R1WY Ekò Esterno tortora12,5x50

R1WH Ekò wengè12,5x50

R1XA Ekò Esterno wengè12,5x50

H H

G G

Ekò Bianco R1wJ

Ekò tortora R1wl

Ekò Noce R1wm

Ekò wengè R1wN

Ekò Biondo R1wK

Bt.6x50

FONdI / PlaIN tIlES

12,5x50 16 1,00 17,69 72 72,00 1274 9

PEzzI SPECIalI / tRImS

6x50 Bt. 15 0,45 9,00 96 43,20 864 9

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

SPR

ING

60

CaRattERIStICa mEtOdO dI PROVa datI tECNICI mEdI NORma dI RIFERImENtOCHaRaCtERIStIC tEStING mEtHOd aVERaGE tECHNICal data REFERENCE StaNdaRdSEIGENSCHaFtEN PRÜFmEtHOdE allGEmEINE tECHNISCHE datEN BEzuGSNORmENCaRaCtERIStIQuE métHOdE d’ESSaI dONNEES tECHNIQuES mOYENNES NORmE dE RéFéRENCECaRaCtERÍStICa métOdO dE PRuEBa datOS téCNICOS ValORES PROmEdIO NORma dE REFERENCIaХарактериСтика метоД иСПытаниЯ СреДние теХниЧеСкие Данные контролЬные СтанДарты

Resistenza allo scivolamento RAMP METHOd R10 Ekò Esterno dIN 51130anti-slip BGR 181Rutschfestigkeit Résistance à la glissance RAMP METHOd A+B Ekò Esterno dIN 51097 Resistencia al deslizamiento G.U.V. 26.17 Сопротивление скольжению Ekò d.M NR.236 BCR µ>0,40 Ekò Esterno del 14/06/1989

R10B

Page 33: Ragno Spring 2011

R1ZP touch white rettificato60x60

R1ZS touch Brown rettificato60x60

R1ZQ touch Ivory rettificato60x60

R1ZR touch Silver rettificato60x60

R1ZU touch white rettificato30x60

R1ZX touch Brown rettificato30x60

R1ZV touch Ivory rettificato30x60

R1ZW touch Silver rettificato30x60

R20A touch white rettificato15x60

R20E touch Brown rettificato15x60

R20C touch Ivory rettificato15x60

R20d touch Silver rettificato15x60

H G

H H

H G

H H

H G

H H

TOUch 60x60 30x60 15x60

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE - RECtIFIEd mONOCalIBER / GlaSIERtES FEINStEINzEuG - GESCHlIFFEN, IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé - RECtIFIé mONOCalIBRE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO - RECtIFICadO mONOCalIBRE / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

SPR

ING

62

Page 34: Ragno Spring 2011

R1ZT touch Smoke rettificato60x60

R21T touch I. white15x60

R21W touch I. Brown15x60

abbinabile anche ai fondi Silver e Smokemay also be used in combination with the Silver and Smoke base tilesPasst auch zu den Grundfliesen Silver und SmokeCoordonnable également avec les fonds Silver et SmokeCombinable también con los fondos Silver y SmokeМожет сочетаться с фоновой плиткой Silver и Smoke

R21U touch I. Ivory15x60

R1ZY touch Smoke rettificato30x60

R20G touch muretto white30x60

R20J touch muretto Silver30x60

R20H touch muretto Ivory30x60

R20L touch muretto Smoke30x60

R20k touch muretto Brown30x60

R20F touch Smoke rettificato15x60

G G G

TOUch 60x60 30x60 15x60

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE - RECtIFIEd mONOCalIBER / GlaSIERtES FEINStEINzEuG - GESCHlIFFEN, IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé - RECtIFIé mONOCalIBRE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO - RECtIFICadO mONOCalIBRE / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

touch white R20m

touch Ivory R20N

touch Brown R20Q

touch Silver R20P

touch Smoke R20R

Bt.7x60

FONdI / PlaIN tIlES

60x60 3 1,08 23,02 40 43,20 921 9

30x60 6 1,08 21,64 48 51,84 1039 9

15x60 10 0,90 18,03 64 57,60 1154 9

dECORI / dECORS

30x60 muretto 4 0,72 8,60

15x60 I. 6 0,54 9,50

2x60 l. 6

2x2 aN.l. 4

PEzzI SPECIalI / tRImS

7x60 Bt. 15 0,63 15,00 63 39,70 945 9

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

R1FE listello metallo*2x60

R1FF angolo listello metallo*2x2

SPR

ING

64

abbinabile anche al fondo Brownmay also be used in combination with the Brown base tilePasst auch zu den Grundfliese BrownCoordonnable également avec le fond BrownCombinable también con el fondo BrownМожет сочетаться с фоновой плиткой Brown

abbinabile anche al fondo Ivorymay also be used in combination with the Ivory base tilePasst auch zu den Grundfliese IvoryCoordonnable également avec le fond IvoryCombinable también con el fondo IvoryМожет сочетаться с фоновой плиткой Ivory

Page 35: Ragno Spring 2011

NEw gROUND 30x60 30x30

SPR

ING

66

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE - RECtIFIEd mONOCalIBER / GlaSIERtES FEINStEINzEuG - GESCHlIFFEN, IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé - RECtIFIé mONOCalIBRE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO - RECtIFICadO mONOCalIBRE / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

R1Yd New Ground Ghiaccio rettificato30x60

R22d New Ground Ghiaccio rettificato30x30

H H

R1YE New Ground Grigio rettificato30x60

R22E New Ground Grigio rettificato30x30

G G

R1YF New Ground anthracite rettificato30x60

R22F New Ground anthracite rettificato30x30

G G

R1YA New Ground Panna rettificato30x60

R22A New Ground Panna rettificato30x30

H H

R1YC New Ground Beige rettificato30x60

R22C New Ground Beige rettificato30x30

G G

Page 36: Ragno Spring 2011

SPR

ING

68 NEw gROUND 30x60 30x30

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE - RECtIFIEd mONOCalIBER / GlaSIERtES FEINStEINzEuG - GESCHlIFFEN, IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé - RECtIFIé mONOCalIBRE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO - RECtIFICadO mONOCalIBRE / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

R22R New Ground mosaico Ghiaccio30x60

R22S New Ground mosaico Grigio30x60

R22T New Ground mosaico anthracite30x60

R22P New Ground mosaico Panna30x60

R22Q New Ground mosaico Beige30x60

R1YU New Ground muretto Ghiaccio30x60

R1YS New Ground muretto Panna30x60

R1YT New Ground muretto Beige30x60

Page 37: Ragno Spring 2011

SPR

ING

70 NEw gROUND 30x60 30x30

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE - RECtIFIEd mONOCalIBER / GlaSIERtES FEINStEINzEuG - GESCHlIFFEN, IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé - RECtIFIé mONOCalIBRE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO - RECtIFICadO mONOCalIBRE / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

New Ground Panna R1YX R1zJ

New Ground Beige R1YY R1zK

New Ground Ghiaccio R1Yz R1zl

New Ground Grigio R1za R1zm

New Ground anthracite R1zC R1zN

E. EllE rett.15x60

Bt. rett.7x60

FONdI / PlaIN tIlES

30x60 rettificato 5 0,90 22,01 48 43,20 1056 11

30x30 rettificato 11 0,99 24,22 40 39,60 968 11

dECORI / dECORS

30x60 muretto 4 0,72 18,16 21 15,12 381 11

30x60 mosaico 4 0,72 18,16 33 23,76 599 11

2x60 l. 6

2x2 aN.l. 4

PEzzI SPECIalI / tRImS

15x60 E. EllE 4 0,36 5,67

7x60 Bt. 13 0,54 15,48 63 34,40 975 11

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

R1FE listello metallo*2x60

R1FF angolo listello metallo*2x2

R10B

CaRattERIStICa mEtOdO dI PROVa datI tECNICI mEdI NORma dI RIFERImENtOCHaRaCtERIStIC tEStING mEtHOd aVERaGE tECHNICal data REFERENCE StaNdaRdSEIGENSCHaFtEN PRÜFmEtHOdE allGEmEINE tECHNISCHE datEN BEzuGSNORmENCaRaCtERIStIQuE métHOdE d’ESSaI dONNEES tECHNIQuES mOYENNES NORmE dE RéFéRENCECaRaCtERÍStICa métOdO dE PRuEBa datOS téCNICOS ValORES PROmEdIO NORma dE REFERENCIaХарактериСтика метоД иСПытаниЯ СреДние теХниЧеСкие Данные контролЬные СтанДарты

Resistenza allo scivolamento RAMP METHOd R10 dIN 51130anti-slip BGR 181Rutschfestigkeit Résistance à la glissance RAMP METHOd A+B dIN 51097 Resistencia al deslizamiento G.U.V. 26.17 Сопротивление скольжению BCR µ>0,40 d.M NR.236 del 14/06/1989

PENdULUM classe 3 - class 3 - klasse 3 ENV 12633 classe 3 - categoria 3 - клacc 3

Orme Bianco R1XH

Orme Beige R1XJ

Orme Cotto R1Xm

Orme Grigio R1XK

Orme Fumo R1Xl

E. EllE15x15x4

FONdI / PlaIN tIlES

15x15 32 0,72 12,20 80 57,60 976 9

PEzzI SPECIalI / tRImS

15x15x4 E. EllE 6 0,13 1,80

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

R1XC Orme Bianco15x15

R1XE Orme Grigio15x15

R1Xd Orme Beige15x15

R1XF Orme Fumo15x15

R1XG Orme Cotto15x15

H

H

H

H

H

ORmE 15x15

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES FEINStEINzEuG / GRèS CéRamE émaIllé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO / Глазурованный керамоГранит

9

R1YV New Ground muretto Grigio30x60

R1YW New Ground muretto anthracite30x60

CaRattERIStICa mEtOdO dI PROVa datI tECNICI mEdI NORma dI RIFERImENtOCHaRaCtERIStIC tEStING mEtHOd aVERaGE tECHNICal data REFERENCE StaNdaRdSEIGENSCHaFtEN PRÜFmEtHOdE allGEmEINE tECHNISCHE datEN BEzuGSNORmENCaRaCtERIStIQuE métHOdE d’ESSaI dONNEES tECHNIQuES mOYENNES NORmE dE RéFéRENCECaRaCtERÍStICa métOdO dE PRuEBa datOS téCNICOS ValORES PROmEdIO NORma dE REFERENCIaХарактериСтика метоД иСПытаниЯ СреДние теХниЧеСкие Данные контролЬные СтанДарты

Resistenza allo scivolamento RAMP METHOd R9 dIN 51130anti-slip BGR 181Rutschfestigkeit Résistance à la glissance RAMP METHOd A dIN 51097 Resistencia al deslizamiento G.U.V. 26.17 Сопротивление скольжению BCR µ>0,40 d.M NR.236 del 14/06/1989

Page 38: Ragno Spring 2011

SPR

ING

72 RIALTO 58x58

GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO MONOCALIBRO LAPPATO / GlazEd, RECtIFIEd, SINGlE wORK SIzE, laPPEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES, GESCHlIFFENES, GEläPPtES FEINStEINzEuG IN EINEm wERKmaSS / GRèS CéRamE émaIllé RECtIFIé mONOCalIBRE ROdé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO RECtIFICadO - uN CalIBRE - PulIdO / Глазурованный, ректифицированный, частично полированный кераМоГранит одноГо калибра

d215 Calacatta lappato58x58

d217 travertino-Cl lappato58x58

d216 Ivory-Cream lappato58x58

F

F

F

d219 Rosone Rialto lappato116x116

GR.30x58

Bt.10x58

FONdI / PlaIN tIlES

58x58 4 1,34 35,00 24 40,37 832 11

dECORI / dECORS

116x116 rosone 1 1,34 21,30

PEzzI SPECIalI / tRImS

30x58 GR. 2 0,35 5,51

10x58 Bt. 15 0,87 13,77

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

Calacatta d178 d212

Ivory-Cream d179 d213

travertino-Cl d180 d214

Page 39: Ragno Spring 2011

SPR

ING

74

R1Uk whitestone30x60

RT08 Blackstone30x60

R1UN whitestone30x30

R1UP Blackstone30x30

R1UL whitestone10x10 p.c.

R1UM Blackstone10x10 p.c.

H

F

H

F

H

F

GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA / Full-BOdY COlOuREd GlazEd PORCElaIN StONEwaRE/ GlaSIERtES, duRCHGEFäRBtES FEINStEINzEuG / GRES CERamE EmaIllE COlORE PlEINE maSSE / GRES PORCEláNICO ESmaltadO COlOREadO EN tOda la maSa / Глазурованный керамоГранит окраШенный По вСей маССе

sTONE 30x60 30X30 10X10

whitestone R1wu

Blackstone R2t7

Bt.9,5x30

FONdI / PlaIN tIlES

30x60 6 1,08 21,00 48 51,84 1008 9,5

30x30 15 1,35 24,16 40 54,00 966 8,5

10x10 84 0,87 13,53 66 57,77 893 8

PEzzI SPECIalI / tRImS

9,5x30 Bt. 30 0,85 18,00

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

9

NEW

NEW

NEW

NEW

R0Zd Jazz white rettificato60x60

R0ZF Jazz Beige rettificato60x60

R0YQ Jazz white rettificato30x60

R0YS Jazz Beige rettificato30x60

R1VE Jazz white40x40

R1VG Jazz Beige40x40

G G

G G

G G

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES FEINStEINzEuG / GRèS CéRamE émaIllé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO / Глазурованный керамоГранит

JAZZ 60x60 30x60 40X40

NEW NEW

Page 40: Ragno Spring 2011

R0ZG Jazz Brown rettificato60x60

R0ZE Jazz Grey rettificato60x60

R0YT Jazz Brown rettificato30x60

R0YR Jazz Grey rettificato30x60

R1VH Jazz Brown40x40

R1VF Jazz Grey40x40

G G

G G

G G

NEW NEW

SPR

ING

76

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES FEINStEINzEuG / GRèS CéRamE émaIllé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO / Глазурованный керамоГранит

JAZZ 60x60 30x60 40X40

Jazz white R1VK R1dJ

Jazz Beige R1Vm R1dl

Jazz Brown R1VN R1dm

Jazz Grey R1Vl R1dK

Jazz Black R1VP R1dN

Bt.8x40

Bt.7x60

FONdI / PlaIN tIlES

60x60 4 1,44 28,40 30 43,20 851,9 9,5

40x40 8 1,28 23,80 52 66,56 1237 8,5

30x60 6 1,08 26,37 48 51,84 1266 9,5

dECORI / dECORS

2x60 l. 6

2x2 aN.l. 4

PEzzI SPECIalI / tRImS

8x40 Bt. 25 0,80 9,79 63 50,4 617

7x60 Bt. 15 0,63 15,00 63 39,7 945

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

R1FE listello metallo*2x60

R1FF angolo listello metallo*2x2

R0ZH Jazz Black rettificato60x60

R0YU Jazz Black rettificato30x60

R1VJ Jazz Black40x40

G

G

G

NEW

Page 41: Ragno Spring 2011

SPR

ING

78

R1XN dream Calacatta18x36

R1XR dream travertino18x36

R1XP dream marfil18x36

R1XT dream Pulpis18x36

R1XS dream marquinia18x36

DREAm 18x36 33,3x33,3

R20X dream Calacatta Strutturato18x36

R20Z dream marfil SC. Strutturato18x36

R20Y dream marfil Strutturato18x36

R21A dream travertino Strutturato18x36

R1XQ dream marfil SC.18x36

R21G dream mosaico Calacatta36x36

R21k dream mosaico travertino36x36

R21H dream mosaico marfil36x36

R21L dream mosaico Pulpis36x36

R21J dream mosaico marfil SC.36x36

R21M dream mosaico marquinia36x36

Page 42: Ragno Spring 2011

DREAm 18x36 33,3x33,3

SPR

ING

80

PaVImENtI aBBINatI COORdINatEd FlOORING PaSSENdE BOdENFlIESEN SOlS COORdONNéS PaVImENtOS COmBINadOS полы в сочетании

OPEN33,3x33,3

R0SM R0SL R0SN R0SQ

FONdI / PlaIN tIlES

18x36 15 0,97 14,95 68 66,10 1017 9

dECORI / dECORS

36x36 mosaico 4 0,52 20,80 48 24,88 998

18x36 I. 4 0,26 4,00

18x36 I. fiore / strutt. 15 0,97 14,64

4x36 l. 6 0,08 1,50

3x36 l. 6 0,06 1,00

1,2x36 l. 6

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIII uNI EN 14411_l

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GlazEd PORCElaIN StONEwaRE / GlaSIERtES FEINStEINzEuG / GRèS CéRamE émaIllé / GRES PORCEláNICO ESmaltadO / Глазурованный керамоГранит

PaVImENtI FlOOR tIlES BOdENFlIESEN SOlS PaVImENtOS наПолЬнаЯ Плитка

R21Q dream Calacatta33,3x33,3 G

R21P dream travertino33,3x33,3 E

R21S dream marfil33,3x33,3 G

R21N dream Pulpis33,3x33,3 E

FONdI / PlaIN tIlES

33,3x33,3 13 1,44 25,76 44 63,43 1133 8,5

33,3x33,3 pulpis/Travertino 14 1,55 27,00 44 68,30 1186 8

Gruppo BIa uNI EN 14411_G

R20S dream I. Fiore 18x36

R22M dream I. BG18x36

R21C dream I. Ricciolo Pulpis18x36

R22N dream I. GR18x36

R20T dream l. BG4x36

R20U dream l. GR4x36

R20V dream l. BG3x36

R21d dream l. argento1,2x36

R20W dream l. GR3x36

R21E dream l. Oro1,2x36

R21F dream l. Rame1,2x36

R21R dream marquinia33,3x33,3 E

Page 43: Ragno Spring 2011

SPR

ING

82

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA / wHItE BOdYwall tIlES / waNdFlIESEN auS wEISSEN tON SHERBEN /REVEtEmENtS EN PatE BlaNCHE / REVEStImIENtOS EN PaSta BlaNCa / облицовка из белой Глины

swINg 20x50

R1XU Swing white20x50

R22Z Swing I. BI/BG/NE20x50

R1XW Swing Red20x50

R1XY Swing Black20x50

R1XV Swing Beige20x50

R23A Swing I. BG/mR/RS20x50

R1XX Swing Brown20x50

R22X Swing I. white20x50

R22V Swing I. Red20x50

R23E Swing I. white20x50

R23G Swing l. white2,5x50

R22W Swing I. Black20x50

R23F Swing I. Black20x50

R23H Swing l. Black2,5x50

R22Y Swing I. Beige20x50

Page 44: Ragno Spring 2011

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA / wHItE BOdYwall tIlES / waNdFlIESEN auS wEISSEN tON SHERBEN /REVEtEmENtS EN PatE BlaNCHE / REVEStImIENtOS EN PaSta BlaNCa / облицовка из белой Глины

swINg 20x50

SPR

ING

84

R23C Swing C2 white40x50

R23J Swing l. white2x50

R23d Swing C2 Beige40x50

R23k Swing l. Beige2x50

PAVIMENTI ABBINATI / COORdINatEd FlOORING / PaSSENdE BOdENFlIESEN /SOlS COORdONNéS / PaVImENtOS COmBINadOS / Полы в СоЧетании

FONdI / PlaIN tIlES

20x50 12 1,20 20,30 48 57,60 973 10

dECORI / dECORS

40x50 C2 4

20x50 I. 4

2,5x50 l. 6

2x50 l. 6

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-KartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo BIII uNI EN 14411_l

JAZZ VINTAGEOPEN

Gray GRtitanium

Black aNSwing white

JAZZ VINTAGEOPEN

Beige BGwhite

Brown ma

GR

Swing Red

JAZZ VINTAGEOPEN

Black aNwhite

titaniumSwing Black

JAZZ VINTAGEOPEN

Beige BGBrown

Brown maSwing Beige

VINTAGEOPEN

Brown ma

Swing Brown

Page 45: Ragno Spring 2011

SPR

ING

86 * Consigliato per la posa di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire

immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. è sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

Recommended for interior coverings, lay using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess adhesive immediately from the visible areas with water and a soft sponge. listel tiles and insets should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres because they are subject to rust formation. the use of listel tiles in areas that are constantly under water should also be avoided.

Conseillé pour la pose à l’intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie visible avec une éponge douce imbibée d’eau. l’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines à cause du risque de formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxydklebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. die Verwendung der leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert, weil sich Rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладку следует выполнять с помощью полиуританового или эпоксидного клея. в случае применения клея на цементной основе необходимо немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губки. не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. также рекомендуем не использовать бордюры в условиях постоянного погружения в воду.

dESTINAZIONE d'USO / INtENdEd uSE / aNwENduNGSBEREICH / dEStINatIONS d’EmPlOI / uSO PREVIStO / OблACTи ПPимEHEHиЯ

E

G

F

H

Materiali consigliati per tutti i locali di un’abitazione, con esclusione dell’ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all’abrasione.

tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.

Für alle Räume des wohnbereichs empfohlen, mit ausschluss von dielen und Küchen; leichte abrieb beanspruchung.

Carreaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.

materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. ç·Óθ¯Ó ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light traffic commercial buildings.

Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione.

tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. mean stress abrasive wear.

Für alle Räume des wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. mittlere abriebbeanspruchung.

matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés par des paillassons. abrasion sous contraintes moyennes.

materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos.Esfuerzos medianos por abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti.

tiles suitable for heavily stressed rooms even not protected against scratching.

Für Räume mit relativ starker Begehfrequenz auch unter kratzender Beanspruchung.

matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des milieux non protégés contre les agents abrasifs.

materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ ÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı.

Page 46: Ragno Spring 2011

pROJEcTmarketing Ragno

AD & gRAphIc DEsIgNIkos

sTyLINgElena fontanesi

Kalimera pg 28-31-32-33

phOTORaffaello De Vito

Foto Gamma pg 28-31-32-33

pRINTLitographic group

ThANKs TOhatriaex

cept

Ria

lto c

olle

ctio

n

Page 47: Ragno Spring 2011

marazzi Group S.p.a. telefono +39 059 384 111 Fax +39 059 384 303

Viale Virgilio 30 [email protected] modena www.ragno.itItalia