www.tecopsa.comC/ Granito 17, 18. 28412 Cerceda - Madrid (España) Tel.- (+34) 91 842 00 55 / Fax.- (+34) 91 842 04 18 / email.- [email protected]
ECOP, S.A.TECNICAS PARA O.P. Y SEGURIDAD, S.A.
MITO 40
www.tecopsa.comC/ Granito 17, 18. 28412 Cerceda - Madrid (España) Tel.- (+34) 91 842 00 55 / Fax.- (+34) 91 842 04 18 / email.- [email protected]
ECOP, S.A.TECNICAS PARA O.P. Y SEGURIDAD, S.A.
MITO 40
Perforatrici MITO 40 adatte per tutti ilavori di fondazione, ingegneria civile comemicropali, ancoraggi, tiranti, restauri,consolidamenti del terreno, perforazione peresplorazione mineraria, perforazione a carotaggio al diamante, ed altro.
MITO 40 drilling rigs, suitable for all foundation works, civil engineering jobs likemicropiles, tie bars, ground consolidations,mineral exploration drilling, diamond corerotary drilling and other purposes.
MITO 40 qui ont été spécialement conçues pour Fondations, adapté à tous lestravaux de génie civil comme les micropieux,les ancrages, les tirants, les réhabilitations, les consolidations du sol, le forage pour sondage minier, le forage carotté au diamant, etc.
MITO 40 Fundament-Bohrmaschine, geeignet für alle Baugrundbohrungen,Bauingenieurarbeiten wie Mikropfähle,Verankerungen, Zuganker, Restaurierungen,Baugrundstabilisierungen, Bohrarbeiten fürBergbauerkundungen, Diamantkernbohren u.a.
Perforadora MITO 40, para cimentacionesespeciales como micropilotes, ingenieríacivil, anclajes, tirantes, consolidaciones delterreno, exploracíon minera, rotacíon condiamante y otros.
Nuova Serie di perforatrici per fondazioni MITONew foundation drilling rigs MITO SeriesNouvelle Série de foreuses pour fondations MITOMITO die Neue Serie von Fundamente BohranlageNueva serie de perforadoras para cimentaciones especiales MITO
www.tecopsa.comC/ Granito 17, 18. 28412 Cerceda - Madrid (España) Tel.- (+34) 91 842 00 55 / Fax.- (+34) 91 842 04 18 / email.- [email protected]
ECOP, S.A.TECNICAS PARA O.P. Y SEGURIDAD, S.A.
Velocità maxMax speedVitesse maxGesschwindigkeit maxVelocidad max840 RPM
Velocità max (Rotopercussione)Max speed (Hydraulic drifter)Vitesse max (Rotopercussion)Gesschwindigkeit max (Rotoperkussions)Velocidad max (Rotopercusión)138 RPM
DATI TECNICITECHNICAL DATACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TÉCNICOS
TESTA ROTANTE
ROTARY HEAD
TÊTE DE ROTATION
KRAFTDREHKOPF
CABEZAL DE ROTACION
Morsa di bloccaggio ØBlocking clamp Ø
Mors pour serrage ØEinspannungabfanvorrichtung Ø
Mordaza ØØ 40÷240 mm
Morsa svitatrice ØJoint breaker Ø
Mors de déblocage ØAusdrehungabfanvorrichtung Ø
Mordaza de giro ØØ 40÷240 mm
Forza di chiusuraClamping forceForce de serrage
KlemmkraftFuerza de cierre
9700 daN
Coppia svitamentoBreak-out torque
Couple de deserrageAusdrehungs moment
Fuerza de giro1300 daNm
MORSACLAMPMORSEABFANGVORRICHTUNGMORDAZA
ANTENNAMASTMATLAFETTEANTENA
Max larghezza cingoliMax width
Largeur maxGesamtbreiteAncho total
1700/2300 mm
Passo cingoloWeel base
EnpattementFahrwerk Radstand
Paso entre ejes1730 mm
Pressione specifica al suoloGround pressurePression au sol
Bodenbruck Presion especifica al suelo
0,58 Kg/cm2
Velocità di traslazione Travelling speed
Vitesse de translationBenegung geschwindigkeit
Velocidad de traslación2,5 Km/h
Pendenza max. superabileMax gradeability
Pente maxSteighähigkeit maxPendiente superable
60 %
CARRO
CRAWLER UNDERCARRIAGE
CHENILLE
RAUPENFAHRZEUG
CARRO ORUGA
KUBOTAV3800-DI-T
E-3B STAGE3
4 CILINDRI4-CYL
PotenzaPower
PuissanceLeistungPotencia
74 kW (100 Hp) a 2600 RPM
Capacità serbatoio gasolioFuel tank capacity
Capacité réservoir dieselDieseltankinhalt
Deposito de combustible
150 l
ConsumoFuel consumptionConsommation
KraftstoffverbrauchConsumo
240 g/kWh
Capacità serbatoio olio idraulicoOil tank capacity
Capacité réservoir d’huileOltankinhalt
Deposito hidraulico
230 l
MOTORE DIESEL
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
DIESELMOTOR
MOTOR DIESEL
Dinamic Oil
Tiro maxMax line pull
Force de levageMax Zugkraft
Tiro max1050 daN
Velocità maxMax speedVitesse max
Gesschwindigkeit maxVelocidad max
30 m/1’
Ø funeRope diameter
Diamètre du câbleSeildurchmesser
Ø cable8 mm
Capacità funeDrum capacity
Câble au tambourSeilkapazität
Capacidad de cable30 m
VERRICELLOWINCHTREUILWINDE CABRESTANTE
Pompa duplexDuplex pumpPompe duplex
Duplex-KolbenpumpeBomba duplex
34 L./1’ - 40 bar
Pompa triplexTriplex pumpPompe triplex
Triplex-KobelnpumpeBomba triplex
160 L./1’ - 30 bar
Pompa quadruplexQuadruplex pumpPompe quadruplex
Quadruplex-KobelnpumpeBomba quadruplex80 L./1’ - 40 bar
Lubrificatore di lineaD.T.H. lubricator
Graisseur de ligneSchmiersystem
Deposito lubricador en línea8,5 L./1’
ACCESSORIACESSORIESACCESSOIRESZUBEHÖRACCESSORIOS
Corsa testa di rotazioneRotary head stroke
Course tête de rotationBohrmast Vorschub
Carrera cabezal de rotacion2500/3500 mm
TiroPull-upRetrait
ZugkraftTiro
4000 Kg
SpintaPull-downPousséeAndruckEmpuje
4000 Kg
Velocità salitaPull up speed
Vitesse de extractionAusziehunggeschwindigkeit
Velocidad de extraccíon35 m/1’
Velocità discesaPull down speed
Vitesse d’avancementVorschubgeschwindigkeit
Velocidad de avance35 m/1’
Coppia maxMax torqueCouple maxDrehmoment maxFuerza de rotacion730 daN
Coppia max (Rotopercussione)Max torque (Hydraulic drifter)Couple max (Rotopercussion)Drehmoment max (Rotoperkussions)Fuerza de rotacion (Rotopercusión)690 daN
PESOWEIGHT - POIDS GEWICHT - PESO
8000 Kg
MITO 40
I dati esposti sul presente catalogo possono variare senza preavviso - Specifications may change without notice - Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Variaciones son permissibles sin previo aviso
www.tecopsa.comC/ Granito 17, 18. 28412 Cerceda - Madrid (España) Tel.- (+34) 91 842 00 55 / Fax.- (+34) 91 842 04 18 / email.- [email protected]
ECOP, S.A.TECNICAS PARA O.P. Y SEGURIDAD, S.A.
600
90 ° 90 °
90 °
90 °
170
2900
17017
00
90 °
90 °
1800
2000
3500
102 °
120 °
30°
45°
25°
25°
1700 / 2300
2300
400400
2500
770
10003500
2500
2310
5800
18015801730
DIMENSIONI DI INGOMBRO E MOVIMENTI ANTENNA OVERALL DIMENSIONS AND MAST MOVEMENTS DIMENSIONS ET CINEMATIQUE DU BRAS AUSSENABMESSUNGEN VOLLE GELENKMÖGLICHKEIT DIMENSIONES Y MOVIMIENTOS DE LA ANTENA
Top Related