BOOK 2013
in WORKSHOP
EQUIPMENT
#1
Bike-Lift è un’azienda dinamica, giovane e costantemente alla ricerca dell’innovazione, sia in termini tecnici che di de-sign. A partire dal 1999, anno del nostro ingresso nel mercato mondiale dei produttori di cavalletti e sollevatori, l’ascesa ed il successo del marchio è stata costante ed inarrestabile, e lo testimoniano gli oltre 40.000 sollevatori ed il 1.000.000 di ca-valletti venduti fino ad oggi in oltre 60 Paesi nel Mondo. Negli oltre 13.000 metri quadrati coperti delle nostre sedi trovano spazio i vari reparti di produzione: la saldatura sia manuale che robotizzata, la verniciatura industriale a polvere, la pie-gatura dei tubi e delle lamiere, il taglio con due laser di di-versa grandezza, l’assemblaggio ed il reparto spedizioni. Nei moderni uffici, un team di professionisti motivati ed esperti cura le vendite e il servizio post-vendita, uno dei nostri fiori all’occhiello e che ci ha aperto le porte di tantissime officine e delle più importanti case motociclistiche del Mondo, di cui Bike-Lift è partner. Il design e la progettazione sono curati da ingegneri estremamente creativi e con conoscenze specifi-che del settore, sempre attenti alle necessità e alle richieste del mercato. Tutte queste realtà sono racchiuse all’interno del nostro marchio e lavorano in piena sinergia, per offrire pro-dotti Made in Italy che diventano dei punti di riferimento e dei termini di paragone per tutti i produttori Europei e non, e che sono sempre un passo avanti rispetto a quello che il mercato propone come novità. Dal 1999 ad oggi Bike-Lift è cresciuta insieme ai suoi clienti, proponendo con questo ca-talogo 2013 una delle più vaste collezioni di prodotti per le officine mai presentate prima, con una quantità e varietà di prodotti capaci di supportare il lavoro giornaliero di qualsiasi officina. Ma non dimentichiamo la nostra missione, quindi le novità più importanti, anche quest’anno, sono legate ai caval-letti, ai sollevatori ed alle attrezzature da officina; tutte novità di assoluta eccellenza tecnica e di design ricercato, che siamo sicuri saranno all’altezza delle aspettative della nostra affezio-nata clientela.
Bike-Lift is a dynamic and young company, costantly seeking for innovations, both in technical and design terms. Since 1999, the year when we stepped into the world market of motorcycle stands and lifters producers, the ascent and success of our brand has been constant and unstoppable, and it is witnessed the over 40.000 pcs of lifters and the 1.000.000 pcs stands sold since to-day in over 60 countries around the World. Inside the over 13.000 square meters of our headquarters find their room the various production departments: the manual and robot welding, the industrial powder painting, the steel pipe and board bending, the cutting by two lasers of different size, the assembling and delivery departments. Inside the modern offices a motivated and professional team of experts look after the sales and after-sale services, one of our flagship that has open to ourselves the doors of many workshops and of the most important motorcy-cle manufacturers of the World, of which Bike-Lift is partner. The design and project are developed by creative engineers with spe-cific knowledge of the industry and always caring to the demand of the market and of the bikers. All these realities are bound to-gether inside our brand and work in full synergy, with the aim of offering Made in Italy products that become points of reference and terms of comparison for all the European and not European producers, and that are always a step ahead comparing to what the market launch as a news. From 1999 until today Bike-Lift has grown together its customers, proposing with this 2013 catalog one of the widest collection of workshop products ever launched before, with a quantity and variety of products able to support the daily needs of any kind of workshop. But we never forget our mission, so the most important news, also for this year, are about stands, lifters and workshop tools; all news of absolute technical excellence and state-of-the-art design, that we are sure will meet the expectations of our loyal customers.
of the highest italian quality
Bike-LiftMoto3SpecialEdition
4SOLLEVATORI
LIFTS
51MODOFLEX®
70SVILUPPO OFFICINAWORKSHOPDESIGN
126UTENSILI SPECIALI
SPECIALTOOLS
170RIVENDITA
RETAIL
207DIAGNOSTICADIAGNOSTIC
222BIKE-LIFT CHEM®
4 www.bikelift.net
WIDER1000
Il Wider 1000 è l’unico sollevatore in commercio progettato e re-alizzato per sollevare veicoli a due e quattro ruote con peso fino a 1.000 kg. Dotato di un innovativo sistema brevettato di allarga-mento e di bloccaggio, si adatta facilmente e velocemente alle diverse necessità di intervento, garantendo stabilità, sicurezza e la massima accessibilità operativa su ogni lato del veicolo.
The Wider1000 is the only lift on the market designed and real-ized to lift two or four wheel vehicles up to 1.000 kgs/2.220 Lbs. It is equipped with an innovative patented system of side widening and locking, and it suits easily and rapidly any different interven-tion needs, always ensuring stability, security and an operational maximum accessibility on each side of the vehicle.
WIDER 1000
PATENTED
5ofthehighestitalianquality
DUO1000
DUO 1000 è composto da due unità separate che si sollevano in contemporanea fino ad una altezza di 130 cm lasciando perfetta-mente accessibile tutta la parte centrale dei veicoli. Inoltre utiliz-zando gli accessori disponibili è possibile: sollevare l’avantreno o il retrotreno dei veicoli per mezzo di un carrello con sollevatore idraulico (DL-A002) che scorre nella parte centrale del sollevatore velocizzando le operazioni di cambio gomme, smontaggio am-mortizzatori e sostituzione braccetti oppure caricare e sollevare veicoli a tre ruote (tipo Ape Piaggio o Motoslitte) applicando una piastra di collegamento (DL-A001) nella parte anteriore o poste-riore del sollevatore.
DUO1000 is composed by two separated units lifting together till 130cm high. That high allows to work on the central part of the ve-hicle without obstacles and using the accessories studied specifically for this lift is possible to lift the rear part with a central lift bar (DL-A002) that permits to work quickly on the wheels. Is also possible to use the lift for three-wheel vehicles with the centre plate with run-up ramp (DL-A001).
DUO 1000
6 www.bikelift.net
TECHNICALDATA
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbice Sgancio automatico sicurezza
Portata 1000kgAltezza massima 140cmAltezza minima 20cmNumero posizioni di sicurezza 12Lunghezza 230cmDimensioni piano sollevamento chiuso 84x230cmDimensioni piano sollevamento aperto 150x230cmDimensioni binario 40x230cmDimensione rampa di salita 82x40,5cmIngombro totale sollevatore 240x100cm
Peso 300kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system lifting Safety bar pneumatic releaseMaximum load capacity 1000kgMaximum height 140cmMinimum height 20cmSafety locking choices 12Length 230cmTabletop size closed 84x230cmTabletop size open 150x230cmRail size 40x230cmRun-up ramp size 82x40,5cmOverall dimensions 240x100cmWeight 300kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita 2pz - Fermamoto 2pz Barra distanziatrice (solo DUO)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp 2pc - Front safety bar 2pc Space bar (only DUO)
STANDARDPACKING
Wood box 235x102x60cm - 320kg
IMBALLO STANDARD
Cassa in legno 235x102x60cm - 320kg
SCHEDA TECNICACodice / ItemNo. Versione Version
WD-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpWD-004 versione elettronica electronic version
Codice / ItemNo. Versione Version
DL-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpDL-004 versione elettronica electronic version
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbice Sgancio automatico sicurezza
Portata 1000kgAltezza massima 130cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 12Lunghezza 230cmDimensioni binario 40x210cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmBarra spaziatrice 55x10cmIngombro totale sollevatore 220x135cm
Peso 240kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system lifting Safety bar pneumatic releaseMaximum load capacity 1000kgMaximum height 130cmMinimum height 19cmSafety locking choices 12Length 230cmRail size 40x210cmRun-up ramp size 62x44,5cmSpace bar 55x10cmOverall dimensions 220x135cmWeight 2400kg
7ofthehighestitalianquality
Guide di scorrimento da fissare a pavimento (WIDER 1000)
Widening rails to be fixed to the floor (WIDER 1000)
Centralina elettro-idraulicaElectro-hydraulic central unit
Fermo ruota anterioreFront wheel stop
DL-A001Piastra centrale veicoli a tre ruote
Cental plates for three-wheel vehicles
DL-A002Sollevatore centrale per retrotreno
solo per DUO 1000Central lift bar for rear wheels
only for DUO 1000
PATENTED
PATENTED
PATENTED
DUO 1000
WIDER 1000
WIDER 1000
WIDER 1000
8
MAX500TWINARMS
Il sollevatore moto più completo e tecnologico al mondo. La strut-tura classica del sollevatore è completata da un sistema di soll-evamento idraulico a due bracci sincronizzati “TWIN ARMS” che, una volta assicurate le pedane della moto ai supporti di solleva-mento per mezzo di cinghie di sicurezza, consente di staccare una delle due ruote, o addirittura entrambe, dal piano di sollevamen-to. Il Twin Arms è anche disponibile, su richiesta, nella versione UNDER FRAME, specifica per le Harley-Davidson. La versatilità d’uso e la semplicità di gestione del veicolo rendono il Max Twin Arms un sollevatore unico nel suo genere, simbolo di altissima tecnologia e design funzionale.
The most complete and technological motorcycle lift of the world. The classic structure of the lift is completed by a hydraulic lifting system featuring two synchronized arms (TWINARMS) that, once the motorcycle is fastened to the arm brackets, allows to lift one or both wheels of the vehicle from the tabletop. The Twin Arms is also available on request in a special UNDERFRAME version, spe-cific for Harley-Davidson motorcycles. Its versatility makes the Twin Arms lift unique in its kind, symbol of state-of-the art technology and functional design.
MAX 500 TWIN ARMS
PATENTED
DeviatoreSwitching device
Blocco PedaleFootpeg bracket
9
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgPortata bracci 350kgAltezza massima sollevatore 100cmAltezza minima sollevatore 19cmAltezza massima bracci idraulici 70cmAltezza minima bracci idraulici 35cmDimensione piattaforma Under Frame 77x38cmAltezza max piattaforma Under Frame 45cmDimensione Split Under Frame 39x75cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 210x75cmIngombro totale piano sollevamento 210x94cmDimensione rampa di salita 62x44,5cm Ingombro totale sollevatore 210x95cm
Peso 280kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum load capacity twin arms 350kgMaximum height lift 100cmMinimum height lift 19cmMaximum height twin arms 70cmMinimum height twin arms 35cmUnder Frame platform dimensions 77x38cmUnder Frame platform maximum height 45cmUnder Frame split dimensions 39x75cmSafety locking choices 6Tabletop size 210x75cmTabletop overall dimensions 210x94cmRun-up ramp size 62x44,5cm Overall dimensions 210x95cmWeight 280kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Morsa stringiruota W-36 S - Cinghia RTD-6
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - Wheel Clamp W-36 S - RTD-6 tie down
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
220x102x60cm - 280kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
220x102x60cm - 280kg
Codice / ItemNo. Versione Version
MTA-002 pompa ad aria compressa air pumpMTA-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpMTA-004 versione elettronica electronic versionUF-MTA pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pump
SCHEDA TECNICA
PATENTED
10 www.bikelift.net
CRUISER750SPLIT
Il Cruiser 750 è stato sviluppato in collaborazione con i conces-sionari Harley-Davidson, di cui è il sollevatore ufficiale. In questa configurazione Split, la parte anteriore del sollevatore è pieghe-vole, e crea un eccellente ed ampio spazio operativo per lo smon-taggio delle forcelle anteriori. Il Cruiser 750 SPLIT può essere ri-chiesto con i colori ufficiali HD.
The Cruiser 750 is a specially processed version of the Cruiser 750 Gate, and has been developed in collaboration with the Harley-Davidson dealers, of which it is the official lift. In this SPLIT configu-ration, the front end is foldable and creates an excellent and ample work space for removing the front forks. Of course the Cruiser 750 SPLIT can be ordered with the official HD colors.
CRUISER 750 SPLIT
11ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 750kgAltezza massima 120cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 10Dimensioni piano sollevamento 220x75cmDimensioni ali laterali 170x12cmIngombro totale piano sollevamento 220x99cmDimensione cassetto gate 60x36cmDimensione Split 39x75cmDimensione rampa di salita 84x44,5cmIngombro totale sollevatore 230x100cm
Peso 260kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 750kgMaximum height 120cmMinimum height 19cmSafety locking choices 10Tabletop size 220x75cmSide tool gutters size 170x12cmTabletop overall dimensions 220x99cmGate size 60x36cmSplit size 39x75cmRun-up ramp size 84x44,5cmOverall dimensions 230x100cmWeight 260kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x32cm - 280kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x105x32cm - 280kg
Codice / ItemNo. Versione Version
CS-002 pompa ad aria compressa air pumpCS-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpCS-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Split Gate
12 www.bikelift.net
CRUISER750GATE
Grandi prestazioni per il top di gamma tra i sollevatori. Le sue prin-cipali caratteristiche sono la capacità di carico di 750 kg, l’altezza massima di sollevamento a 120cm, la struttura estremamente ro-busta e stabile, tipico marchio di fabbrica di tutta la produzione Bike Lift. Il Cruiser 750 Gate è il sollevatore ideale per chi lavora prevalentemente sulle pesanti Cruiser Americane o Giapponesi. Il Cruiser 750 Gate è anche disponibile nella versione Floor da in-casso sul pavimento.
Great performances for the “top-of-the-range” among the classical lifts. Its main features are the maximum load capacity of 750 kg/1.660 Lbs, the maximum lifting height of 120cm/4’3”ft, the ex-tremely strong and stable structure ensured by the Bike-Lift unique design. The Cruiser 750 Gate is the ideal lift for those mainly working on heavy American and Japanese cruiser bikes. The Cruiser 750 Gate is also available with a “floor” version.
CRUISER 750 GATE
13ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 750kgAltezza massima 120cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 10Dimensioni piano sollevamento 220x75cmDimensioni ali laterali 197x12cmIngombro totale piano sollevamento 220x99cmDimensione cassetto gate 60x36cmDimensione rampa di salita 84x44,5cmIngombro totale sollevatore 230x100cm
Peso 260kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 750kgMaximum height 120cmMinimum height 19cmSafety locking choices 10Tabletop size 220x75cmSide tool gutters size 197x12cmTabletop overall dimensions 220x99cmGate size 60x36cmRun-up ramp size 84x44,5cmOverall dimensions 230x100cmWeight 260kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 280kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x105x30cm - 280kg
Codice / ItemNo. Versione Version
CG-002 pompa ad aria compressa air pumpCG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpCG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
14 www.bikelift.net
SPIDER750
Modello di sollevatore sviluppato specialmente per roadster Spi-der Can-Am e Trike Bike HD. Permette di sollevare, ad un’altezza massima di 120cm, fino a 750kg assicurando stabilità, sicurezza e facilità di lavoro. Equipaggiato con uno split che permette, una volta abbassato, un facile smontaggio della ruota posteriore. La versione SPIDER 750 è dotata di rampe di accesso ed estensioni laterali per un comodo posizionamento di queste tipologie spe-ciali di veicoli.
Model specially developed for lifting roadster Can-Am Spider Bike and Trike HD. Allows you to pull at a maximum height of 120cm, 750kg to ensuring stability, security and ease of operation. Equipped with a split that allows, once lowered, easy disassembly of the rear wheel. The version SPIDER 750 is equipped with access ramps and lateral extensions for convenient positioning of these special types of vehicles.
SPIDER 750
15ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATA
Codice / ItemNo. Versione Version
SP-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpSP-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 750kgAltezza massima 120cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 10Dimensioni piano sollevamento 220x75cmDimensioni ali laterali 43x97cmIngombro totale piano sollevamento 220x99cmDimensione Split 39x75cmDimensione rampa di salita 88x44,5x24cm (2pz)Ingombro totale sollevatore 230x160cm
Peso 277kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 750kgMaximum height 120cmMinimum height 19cmSafety locking choices 10Tabletop size 220x75cmSide tool gutters size 43x97cmTabletop overall dimensions 220x99cmSplit size 39x75cmRun-up ramp size 88x44,5x24cm (2pc)Overall dimensions 230x160cmWeight 277kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita (3pz) - Ali di allargamento (2pz) Fermamoto (2pz)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp (3pc) - Extension wings (2pc) - Safety bar (2pc)
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 280kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x105x30cm - 280kg
16 www.bikelift.net
SUPERMAX500GATE
Il modello Super Max 500 Gate è tra i più venduti soprat-tutto nei mercati del Nord Europa, rap-presenta la miglior soluzione per tutte quelle of-ficine che hanno una clientela varia e quindi una varietà di tipologie di intervento che vanno dallo Scooter, le moto sportive, le Na-ked, le Cruiser o le Off-Road. Il Super Max 500 Gate è la migliore soluzione per qualsiasi tipo di veicoli, un concentrato di prestazioni operative, design ed ergonomia. Il GATE posteriore a scomparsa fornisce un comodo accesso per lo smontaggio della ruota posteriore. Viene fornito con rampa di salita, tubo fer-mamoto e alette porta utensili laterali. E’ disponibile in due versioni: con centralina elettroidraulica integrata nel basamento con controllo manuale oppure con pompa pneumo-Idraulica (Aria-Olio) con controllo a pedale. Il Super Max 500 Gate è dispo-nibile per la versione “Floor” da incasso nel pavimento. The model Super Max 500 Gate is one of the best selling lifts especially in the North European markets, represents the best solution for those workshops that have a variety of customers and so a variety of types of interventions that apply on scooters, sport bikes, naked, cruisers or off-road. The Super Max 500 Gate is the best synthesis for these types of vehicles, a mix of operational perform-ance, design and ergonomics. The rear slide-away GATE gives an easier access for the rear wheel removal and the other eventual operations on the rear end of the vehicle. It is supplied with a wheel stop handle bar, enlarged run-up ramp and tool holding side wings. The special capacity of lifting height up to 130 cm of the Super Max 500 Gate allows so the operator to work on a wide variety of vehicles, supplying in any situation the best operative solution. Super Max 500 Gate is available with the “Floor” version and it is supplied with an electrohydraulic unit integrated in the lift basement, that can be activated by an electro-hydraulic pump with hand control or in alternative with an air pump with pedal control.
SUPER MAX 500 GATE
17ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 135cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 11Dimensioni piano sollevamento 210x75cmDimensioni ali laterali 210x12cmIngombro totale piano sollevamento 210x99cmDimensione cassetto gate 60x36cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmIngombro totale sollevatore 220x100cm
Peso 240kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 135cmMinimum height 19cmSafety locking choices 11Tabletop size 210x75cmSide tool gutters size 210x12cmTabletop overall dimensions 210x99cmGate size 60x36cmRun-up ramp size 62x44,5cmOverall dimensions 220x100cmWeight 240kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 250kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x102x30cm - 250kg
Codice / ItemNo. Versione Version
SMG-002 pompa ad aria compressa air pumpSMG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpSMG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Sicurezza meccanicaSafety posistions
Gate
18 www.bikelift.net
MAX500GATE
Il Max 500 Gate è certamente il sollevatore più apprezzato e ven-duto sia alla clientela italiana che quella mondiale. Sin dalla sua presentazione alcuni anni fa il Max 500 Gate si è subito fatto ap-prezzare per le caratteristiche di robustezza, affidabilità e stabi-lità operativa, doti per le quali è stato scelto dalle maggiori case motociclistiche Giapponesi come sollevatore consigliato alle pro-prie concessionarie. Il cassetto posteriore a scomparsa permette un facile accesso per lo smontaggio della ruota posteriore.
The Max 500 Gate is certainly the most favorite and best selling lift both for the Italian and the worldwide customers. From its launch a few years ago, the Max 500 Gate has been appreciated for its fea-tures of strength, reliability and operational stability. Thanks to its qualities, it is the recommended lift of some of the major Japanese motorcycle manufacturers to the official dealers. The rear sliding section allows an easier access for the rear wheel removal and for any intervention to the rear part of the vehicle.
MAX 500 GATE
19ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 210x75cmDimensioni ali laterali 210x12cmIngombro totale piano sollevamento 210x99cmDimensione cassetto gate 60x36cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmIngombro totale sollevatore 220x100cm
Peso 220kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 210x75cmSide tool gutters size 210x12cmTabletop overall dimensions 210x99cmGate size 60x36cmRun-up ramp size 62x44,5cmOverall dimensions 220x100cmWeight 220kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 250kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x102x30cm - 250kg
Codice / ItemNo. Versione Version
MG-001 pompa a pedale foot pumpMG-002 pompa ad aria compressa air pumpMG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpMG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Gate
20 www.bikelift.net
MAX500
Il Max 500, a differenza della versione Gate, è sprovvisto del cas-setto per lo smontaggio della ruota posteriore. Questa soluzione rende il piano di sollevamento molto più rigido e quindi ideale perinterventi su moto sportive. Il Max 500 viene fornito con la ram-pa di salita ed il tubo ferma ruota. L’unita elettro-idraulica è in-tegrata sul telaio del sollevatore e può essere azionata in varie maniere: con pompa elettro-idraulica e comando a pulsantiera, con pompa ad aria con comando a pedale oppure con una pompaa pedale.
The Max 500, on the contrary of the Max 500 Gate, is not sup-plied with the sliding gate for the rear wheel removal. This solution makes the top platform more rigid and so ideal for operations on sport bikes. Any intervention to the rear part of the vehicle. The Max 500 is supplied with the run-up ramp and the wheel stop handle bar. The electro-hydraulic unit s integrated in the lift frame and can be activated with several options : with an electro-hydraulic pump with hand control, air pump with pedal control or with a foot pump.
MAX 500
21ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 210x75cmDimensioni ali laterali 210x12cmIngombro totale piano sollevamento 210x99cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmIngombro totale sollevatore 220x100cm
Peso 220kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 210x75cmSide tool gutters size 210x12cmTabletop overall dimensions 210x99cmRun-up ramp size 62x44,5cmOverall dimensions 220x100cmWeight 220kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 240kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x102x30cm - 240kg
Codice / ItemNo. Versione Version
M-001 pompa a pedale foot pump
M-002 pompa ad aria compressa air pump
M-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pump
M-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
22 www.bikelift.net
KODIAK500
Tra i sollevatori “speciali” pensati, progettati e realizzati da Bike-Lift, il Kodiak 500 è certamente quello più innovativo. Le caratte-ristiche meccaniche e progettistiche del piano di sollevamento, la dimensione e la possibilità di ruotare il veicolo a 360°, lo rendono la miglior soluzione per chi deve fare manutenzione su moto Off-Road e Quad. La particolare struttura di sollevamento permette la massima libertà all’operatore di intervenire sul veicolo da qual-siasi posizione ed anche in maniera più efficace con minor dispen-dio di tempo. Il sollevamento del veicolo avviene posizionando il piano di sollevamento al centro del telaio della moto o del quad, lasciando quindi completamente libere le ruote, le sospensioni e la trasmissione.
Among the “special” lifts developed, projected and realized by Bike-Lift the Kodiak 500 is certainly the most innovative. The mechanical and project features of the lifting platform, the overall dimensionsand the possibility to rotate of 360° the vehicle, make this lift the best solution for those who normally work on Off-Roads and Quads. The lifting structure, developed mainly at the centre of the basement, allows the maximum freedom to the operator, who can work on the vehicle from any position as well as in a more effective way and so with a minor waste of time.
KODIAK 500
23ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 130cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 45x33cmIngombro totale sollevatore 190x78cm
Peso 110kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 130cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 45x33cmOverall dimensions 190x78cmWeight 110kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
225x188x30cm - 130kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
225x88x30cm - 130kg
Codice / ItemNo. Versione Version
KD-001 pompa a pedale foot pumpKD-002 pompa ad aria compressa air pumpKD-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpKD-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
360° piastra girevole360° rotating platform
24 www.bikelift.net
SPORT500GATE
Lo Sport 500 Gate è stato raccomandato dalle maggiori case mo-tociclistiche Giapponesi per realizzare all’interno delle concessio-narie, delle postazioni di lavoro dedicate alle supersportive e/o alla manutenzione degli Scooter, sempre più numerosi nei mer-cati Europei e Mondiali. Lo Sport 500 Gate è dotato di un cassetto posteriore a scomparsa per un più facile accesso nello smontag-gio della ruota posteriore o per altri interventi da effettuare sul posteriore del veicolo.
The Sport 500 Gate has been recommended by the major Japanese motorcycle manufacturers to realize inside their dealer shops dedi-cated work stations for super sport bikes and/or the maintenance of scooters, a kind of vehicle that is becoming more and more popu-lar in both European and Worldwide markets. The Sport 500 Gate is provided with a sliding section that allows an easier access for the rear wheel removal or for any kind of intervention on the rear part of the vehicle.
SPORT 500 GATE
25ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 210x60cmDimensioni ali laterali 210x12cmIngombro totale piano sollevamento 210x84cmDimensione cassetto gate 60x36cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmIngombro totale sollevatore 220x85cm
Peso 190kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 210x60cmSide tool gutters size 210x12cmTabletop overall dimensions 210x84cmGate size 60x36cmRun-up ramp size 62x44,5cmOverall dimensions 220x85cmWeight 190kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
225x90x30cm - 220kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
225x90x30cm - 220kg
Codice / ItemNo. Versione Version
SG-001 pompa a pedale foot pumpSG-002 pompa ad aria compressa air pumpSG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpSG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Gate
26 www.bikelift.net
SPORT500
Sport 500 è il sollevatore studiato per chi lavora principalmente su moto supersportive o off-road. Il piano di lavoro, infatti, lungo 210 cm e largo solo 60 cm consente all’operatore di lavorare sul veico-lo stando a stretto contatto con lo stesso e quindi nella posizioneergonomica migliore. Per queste caratteristiche lo Sport 500 è stato scelto da KTM come sollevatore consigliato per le proprie officine interne e per i propri concessionari.
Sport 500 is a lift developed for those who mainly work on super sport or off-roads bikes. The dimensions are the same as for the Sport series and allow in this way to operate even in tight spaces and to stay closer to the vehicle during the intervention. Thanks to these properties the Sport 500 has been chosen by KTM as a recom-mended lift for its internal workshops and for its official dealers.
SPORT 500
27ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 210x60cmDimensioni ali laterali 210x12cmIngombro totale piano sollevamento 210x84cmDimensione rampa di salita 62x44,5cmIngombro totale sollevatore 220x85cm
Peso 140kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 210x60cmSide tool gutters size 210x12cmTabletop overall dimensions 210x84cmRun-up ramp size 62x44,5cmOverall dimensions 220x85cmWeight 140kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
225x90x30cm - 150kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
225x90x30cm - 150kg
Codice / ItemNo. Versione Version
S-001 pompa a pedale foot pumpS-002 pompa ad aria compressa air pumpS-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpS-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
28 www.bikelift.net
RACING600GATE
Racing 600 gate è la versione base studiata per moto di grandi di-mensioni e di peso elevato. Può sollevare, ad un’altezza massima di 130cm, fino a 600kg. Fornito completo di rampa di salita e bina-ri con agganci per cinghie è proposto con la tipica colorazione ros-so e nera Bike-Lift. La versione gate è predisposta con un cassetto che permette, una volta aperto, di lavorare comodamente sulla ruota. Il carter è in ferro verniciato. Viene proposto nella versione a pedale, con pompa elettro-idraulica e nella nuova versione elet-tronica 2013 Bike-Lift.
Racing gate 600 is the version designed for bike of large size and heavy weight. May give rise to a maximum height of 130cm, up to 600kg. Comes complete with ramp and rails with hooks for belts is proposed with the standard color red and black Bike-Lift. The gate version is fitted with a drawer that allows, once opened, to work comfortably on the wheel. The carter is in painted iron. It is proposed in 3 kind of versions with foot pump, with electro-hydraulic pump and the new electronic version 2013 Bike-Lift.
RACING 600 GATE
29ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 600kgAltezza massima 115cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 8Dimensioni piano sollevamento 75x210cmDimensione cassetto gate 36x60cmDimensione rampa di salita 36x66cmIngombro totale sollevatore 210x75cm
Peso 210kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 600kgMaximum height 115cmMinimum height 19cmSafety locking choices 8Tabletop size 75x210cmGate dimension 36x60cmRun-up ramp size 36x66cmOverall dimensions 210x75cmWeight 210kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - Binari per cinghie - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - Tie-down’s rails - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x102x30cm - 240kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x102x30 - 240kg
Codice / ItemNo. Versione Version
RG-001 pompa a pedale foot pumpRG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpRG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Gate
30 www.bikelift.net
RACING400
Racing 400 è la versione base fra i sollevatori da officina. Grazie alle sue dimensioni ridotte è ideale sia per l’uso professionale che per quello privato. Può sollevare, ad un’altezza massima di 100cm, fino a 400kg. Fornito completo di rampa di salita e binari con agganci per cinghie è proposto con la tipica colorazione ros-so e nera Bike-Lift. Viene proposto nella versione a pedale, con pompa elettro-idraulica e nella nuova versione elettronica 2013 Bike-Lift.
Racing 400 is the basic version of the lifts for workshop. Thanks to its small size is ideal for both the professional and the private. May give rise to a maximum height of 100cm, up to 400kg. Comes complete with ramp and rails with hooks for belts is proposed with the standard color red and black Bike-Lift. It is proposed in 3kind of versions with foot pump, with electro-hydraulic pump and the new electronic version 2013 Bike-Lift.
RACING 400
31ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 400kgAltezza massima 115cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 60x200cmDimensione rampa di salita 36x66cmIngombro totale sollevatore 60x200cm
Peso 130kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 400kgMaximum height 115cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 60x200cmRun-up ramp size 36x66cmOverall dimensions 60x200cmWeight 130kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita - - Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp - - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
225x90x30cm - 150kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
225x90x30cm - 150kg
Codice / ItemNo. Versione Version
R400-001 pompa a pedale foot pumpR400-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpR400-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
32 www.bikelift.net
MOPED150
MOPED-150 è il nuovo sollevatore Bike-Lift ideale per chi la-vora su motorini e scooter fino a 150kg. Soluzione ideale sia per l’operatore specializzato che per un utilizzo privato. La rampa di salita è basculante e funziona automaticamente in base alla salita e discesa del sollevatore. Inoltre è disponibile un fermo che per-mette di bloccare la rampa, una volta alzato il sollevatore, prolun-gando il piano di lavoro fino a 170cm.
MOPED-150 is a new lift launched by Bike-Lift a ideal for servicing mopeds and scooters up to a maximum weight of 150 kg. Ideal solu-tion for both the professional workshop as well as the private user. The run-up ramp is pivoting and it works automatically depending the ascent or descent of the lift. It is also available a locking pin that allows to lock the ramp once lifted up, and so enlarging the working table up to a length of 170cm.
MOPED 150
MADE IN EUROPE
33ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 150kgAltezza massima 107cmAltezza minima 14,5cmNumero posizioni di sicurezza 3Dimensioni piano sollevamento 140x47cmDimensioni ali laterali 140x12cmIngombro totale piano sollevamento 140x71cmDimensione rampa di salita 30x47cmIngombro totale sollevatore 170x71cm
Peso 120kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 150kgMaximum height 107cmMinimum height 14,5cmSafety locking choices 3Tabletop size 140x47cmSide tool gutters size 140x12cmTabletop overall dimensions 140x71cmRun-up ramp size 30x47cmOverall dimensions 170x71cmWeight 120kg
DOTAZIONE DI BASE
Alette laterali porta utensili - Morsa stringiruota -Tubo fermamoto
STANDARDEQUIPMENT
Set of side tool gutters - Wheel clamp - front safety bar
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
175x75x30cm - 120kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
175x75x30cm - 120kg
Codice / ItemNo. Versione Version
MP-001 pompa a pedale foot pump
SCHEDA TECNICA
Posizione fissa rampa salitaRun-up ramp fixed position
Rampa di salita integrata e basculante
Built-in pivoting run-up ramp
Sollevamento a pedaleLifting by foot pump
Morsa stringiruotaWheel clamp
34 www.bikelift.net
GARDEN1000
Grande capacità di carico, forza, robustezza e affidabilità carat-terizzano questo sollevatore che, con un piano di sollevamento di ampie dimensioni (120 x 215 cm), rappresenta il top di gamma della serie. Arriva ad una altezza massima di 100 cm. Viene forni-to completo di doppia rampa di salita e doppio tubo ferma ruote anteriore. Due cilindri idraulici, azionati da una centralina elettro-idraulica, integrata nel basamento del sollevatore, garantiscono una capacità di carico di 1.000 kg nella massima sicurezza.
Great lifting capacity, strength, sturdiness and reliability are the most important characteristics of this new lift, which features a big tabletop (120 x 215cm) and represents the top product of the garden line. It reaches the maximum height of 100cm and is supplied with double run-up ramps and two front safety bars. A couple of hydrau-lic cylinders set in action by a built-in electro-hydraulic pump ensure a lifting capacity of 1000kg in total safety.
GARDEN 1000
35ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 1000kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 6Dimensioni piano sollevamento 215x120cmDimensione rampa di salita 82x100cmIngombro totale sollevatore 120x220cm
Peso 300kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 1000kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 6Tabletop size 215x120cmRun-up ramp size 82x100cmOverall dimensions 120x220cmWeight 300kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x122x30 - 240kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x122x30 - 240kg
Codice / ItemNo. Versione Version
G-003/10 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpG-004/10 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
36 www.bikelift.net
GARDEN750
Inizialmente progettato per il sollevamento di trattorini tosaer-ba, grazie alle sue caratteristiche, ha trovato diverse soluzioni di applicazioni sia in campo industriale che privato (utilizzato per l’assemblaggio di pesanti macchine utensili, come piccolo monta-carichi ecc…) . Ha un piano di sollevamento di 100 cm di larghezzae 215 cm di lunghezza, in grado di essere sollevato fino ad una altezza di 120 cm oltre ad una capacità di sollevamento di 750 kg.
Initially developed to raise garden tractors, ended up being used for many other applications, both in the industrial field as well as by private citizens (used to assemble heavy tool machines or as a small goods lift etc…). It features a tabletop which is 120cm wide and 215cm long and it can reach the maximum height of 120cm with a capacity of 750kg.
GARDEN 750
37ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 750kgAltezza massima 120cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 10Dimensioni piano sollevamento 215x100cmIngombro totale piano sollevamento 220x100cmDimensione rampa di salita (2pz) 84x44,5cmIngombro totale sollevatore 230x105cm
Peso 300kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 750kgMaximum height 120cmMinimum height 19cmSafety locking choices 10Tabletop size 215x100cmTabletop overall dimensions 220x100cmRun-up ramp size 84x44,5cmOverall dimensions 230x105cmWeight 300kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (2pz)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp (2pc) - front safety bar (2pc)
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x100x30cm - 240kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x100x30cm - 240kg
Codice / ItemNo. Versione Version
G-002 pompa ad aria compressa air pumpG-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpG-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
Doppia rampa di salita per veicoli a quattro ruote
Double rise ramp for four-wheel vehicles
38 www.bikelift.net
GARDEN500
Robusto e stabile, ha un piano di sollevamento largo 120 cm per una lunghezza di 215 cm. Arriva ad una altezza massima di 100 cm. Viene fornito completo di doppia rampa di salita e doppio tubo ferma ruote anteriore. Capacità di carico garantita di 500 kg. Ha 6 posizioni di sicurezza meccanica, come imposto dalla nor-mativa macchine europea. Disponibile nelle versioni elettroidrau-lica, con centralina integrata nel sollevatore a controllo manuale e pneumo-idraulica (aria-olio) con controllo a pedale.
Sturdy and stable, this lift features a tabletop which is 120cm wide and 215cm long. It reaches the maximum height of 100cm and is supplied with double run-up ramps and two front safety bars. It canraise weights up to 500kg and has 6 mechanical safety positions, as requested by the European regulations for the machines. It is avail-able both in the electro-hydraulic version with built-in pump and remote control, as well as in the pneumohydraulic (air – oil) version with foot control.
GARDEN 500
39ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima 100cmAltezza minima 19cmNumero posizioni di sicurezza 10Dimensioni piano sollevamento 215x120cmIngombro totale piano sollevamento 220x120cmDimensione rampa di salita (2pz) 84x44,5cmIngombro totale sollevatore 230x105cm
Peso 300kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height 100cmMinimum height 19cmSafety locking choices 10Tabletop size 215x120cmTabletop overall dimensions 220x120cmRun-up ramp size 84x44,5cmOverall dimensions 230x105cmWeight 300kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)
STANDARDPACKING
Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom
232x122x30cm - 240kg
IMBALLO STANDARD
Scatola di cartone con traversi in legno
232x122x30cm - 240kg
Codice / ItemNo. Versione Version
G-002/5 pompa ad aria compressa air pumpG-003/5 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpG-004/5 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
40 www.bikelift.net
FROG500
Il Frog 500 è un sollevatore progettato per la manutenzione di vei-coli a quattro ruote, come Quad, ATV, trattorini tosaerba. E’ do-tato di due pedane elevabili e basculanti che possono salire fino a100cm nella parte anteriore e a 155cm nella parte posteriore. Questa brillante soluzione progettuale permette un accesso alla parte inferiore del veicolo molto più agevole e consente di inter-venire in piena sicurezza e comfort nonché con tempi di lavoro inferiori. Viene fornito con doppia rampa di salita, quattro ferma ruota (due fissi e due scorrevoli).
The Frog 500 is a lift projected for the maintenance of four wheel vehicles such as Quad, ATV, grass cutters and snowmobiles. It is equipped with two tilting and elevating platforms, that can goes up to 100cm in the front side and up to 155cm in the rear side. This bril-liant project allows a much easier access to the bottom part of the vehicle and so allows to operate in full safety and comfort, as wellas to reduce intervention time. It is supplied with double run-up ramp, four wheel stops, among which two fixed and two sliding.
FROG 500
41ofthehighestitalianquality
TECHNICALDATACARATTERISTICHE TECNICHE
Sollevamento verticale a forbicePortata 500kgAltezza massima (posizione orizzontale) 80cmAltezza massima parte anteriore 100cmAltezza massima parte posteriore 155cmAltezza minima 19cmDimensione binario 200x26cmDistanza massima binari (interna) 74cmDistanza minima binari (interna) 48cmDistanza massima binari (esterna) 127cmDistanza minima binari (esterna) 101cmNumero posizioni di sicurezza 3Dimensione rampa di salita (2pz) 82x24cmIngombro totale sollevatore 200x127cm
Peso 285kg
TECHNICALDETAILS
Vertical scissor system liftingMaximum load capacity 500kgMaximum height (flat position) 80cmMaximum height front section 100cmMaximum height rear section 155cmMinimum height 19cmRail size 200x26cmMaximum rails distance (internal) 74cmMinimum rails distance (internal) 48cmMaximum rails distance (external) 127cmMinimum rails distance (external) 101cmSafety locking choices 3Run-up ramp size (2pc) 82x24cmOverall dimensions 200x127cm
Weight 285kg
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA
Alimentazioni disponibili 230Volt - 50Hz Europa200Volt - 50/60Hz Giappone
110Volt - 60Hz AmericaPotenza 1.1kWComandi disponibili Pulsantiera manuale di serie
Pedaliera a richiestaRadicomando Cod. LC-001
ELECTRO-HYDRAULICUNITSPECIFICATIONS
Voltage 230Volt - 50Hz Europe200Volt - 50/60Hz Japan
110Volt - 60Hz USAPower 1.1kWAvailable switches Hand Control standard
Foot control upon requestInfrared control Item No. LC-001
SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA
Pressione aria 7-10 BarConsumo aria 300 lt./min
HYDRO-PNEUMATICPUMPSPECIFICATIONS
Air pressure 7-10 BarAir consumption 300 lt./min
DOTAZIONE DI BASE
Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)
STANDARDEQUIPMENT
Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)
STANDARDPACKING
Wood box 205x130x40 - 310kg
IMBALLO STANDARD
Cassa di legno 205x130x40 - 310kg
Codice / ItemNo. Versione Version
F-002 pompa ad aria compressa air pumpF-003 pompa elettro-idraulica electro-hydraulic pumpF-004 versione elettronica electronic version
SCHEDA TECNICA
42 www.bikelift.net
FLOORVERSIONSia il Super Max Gate 500 che il Cruiser 750 Gate sono disponibili nelle versioni da incasso nel pavimento. Questo è possibile grazie al sistema di sicurezze elettroniche montate al di sotto del pia-no di sollevamento, le quali garantiscono il fermo immediato del sollevatore qualora incontrasse qualsiasi tipo di ostacolo nella discesa dello stesso. Questo tipo di soluzione rende più agevole il posizionamento delle moto sui sollevatori nonché dell’utilizzo dello spazio all’interno dell’officina. Inoltre, viste le caratteristi-che dei due sollevatori, l’altezza di sollevamento utile rimane come minimo di 100 cm. La cornice da incasso è realizzata in fer-ro verniciato a polvere. Su richiesta i sollevatori da incasso pos-sono essere azionati con telecomando a raggi infrarossi (LC-001).
Both lifts Super Max 500 Gate and Cruiser 750 Gate are available in a special version that fits into the floor. This is possible because of the special electronic safety system mounted below the lifting plat-form, that ensures the immediate stop of the lift in the event of any kind of obstacle during its descent. This kind of technical solution makes much easier the positioning of the motorcycle onto the lift, as well as allowing a better distribution and use of the workshop internal space. In addition to that, due the technical and design features of both lift models, the minimal useful height is at least 100 cm. The lift frame is made in iron and is powder painted. On re-quest, the floor lifts can be activated by an infrared remote control (LC-001).
VERSIONE FLOOR
A
BC
Schema per lo scavoFloor digging scheme
CodiceItemNo.
Codice CorniceFrameCode
A B C
SMG-003/F LF-500 81cm 216cm 20cm
CG-003/F LF-750 81cm 226cm 20cm
Autoadesivo antiscivolo forte. Previene lo scivolamento e la ca-duta. Da applicare sul bordo della buca per l’incasso dei solleva-tori.
Heavy duty self adhesive grip tape to help prevent slips and falls. Putting on the frame board of the placement hole of the lift.
Codice / ItemNo. Dimensioni / Dimensions
BL-65440 5cmx18m
England
43ofthehighestitalianquality
Ali di allargamento per i sollevatori della serie MAX 500 e Cru-iser 750 Gate. Sono la miglior soluzione per chi, solo saltuaria-mente, fa manutenzione su veicoli a quattro ruote come Quad, ATV e Trattorini tosaerba, in quanto consentono di ottenere un piano di sollevamento largo 130 cm e possono essere monta-te e smontate con estrema facilità. Il kit di allargamento viene fornito completo di rampe di salita.
Side extension wings for the lift series MAX and Cruiser 750 Gate. This optional kit is the best solution for those who make from time to time services on four wheel vehicles such as Quad, ATV and grass cutters. The lifting top platform becomes 130 cm wide and this set can be mounted or removed with extreme ease and in very short time. The side extension kit also includes the run-up ramps.
CodiceItemNo.
Modello SollevatoreLiftModel
Larghezza Lunghezza
SW-500 SMG/MG/M 28cm 210cm
SW-750 CG 28cm 220cm
SW-500 SW-750
CodiceItemNo.
L R400 M MG SMG S SG RG CG
RAIL-350 2000 mm •
RAIL-500 2100 mm • • • • • •
RAIL-750 2200 mm •
Per un più facile ancoraggio delle cinghie, abbiamo realizzato una coppia di guide all’interno delle quali scorre una flangia fo-rata utilissima per l’ancoraggio delle cinghie di fissaggio sempre nella miglior posizione. Questo sistema, che garantisce la mas-sima sicurezza per l’operatore, può essere applicato a tutti i sol-levatori Bike-Lift (esclusi i modelli Split e da incasso). Di seguito la scheda di compatibilità dei modelli.
We have developed and realized these side rails with sliding hooks in order to offer an easier and safer fastening of the tie downs. The system is made of a U-shaped guide inside of which runs a flange provided with a hole, that allows the tie down fastening. This sys-tem, that ensures the maximum safety for the operator, can be applied on all Bike-Lift lifts, with the exception of models featuring the Split or the floor versions. Here below the application list of theside rails on our lifts.
ACCESSORIESACCESSORI
ALI DI ESTENSIONE EXTENSIONWINGS
GUIDE PER CINGHIERAILS
44 www.bikelift.net
ACCESSORIESACCESSORI
La soluzione ideale per avere sempre disponibili cinghie pulite, rapide da utilizzare in piena efficienza. Il nuovo sistema di cricchetto mantie-ne la massima tensione delle cinghie e quando non vengono utilizza-te le fasce si arrotolano automaticamente e velocemente. Utilizzabili sia sui sollevatori che nei furgoni per l’ancoraggio delle moto durante il lavoro o il trasporto.
The ideal solution to have always available clean tie downs and in per-fect efficiency. The new ratchet system keeps the maximum tension of the tie downs and when not in use, the straps will be quickly and auto-matically wrapped-in. They can be used both on the lift or inside the van to secure the motorcycle during the transport or for a maintenance on the vehicle at the race track.
Codice / ItemNo.
RTD-6
Codice / ItemNo.
LC-001
Per chi non vuole alcun tipo di in-tralcio attorno alle postazioni di lavoro, su ogni sollevatore dotato di centralina elettroidraulica, può essere montata una scheda elettro-nica che attraverso un piccolo tele-comando è in grado di gestire le fasi di sollevamento e di discesa. In que-sto modo la pulsantiera manuale a cavo può essere tenuta solo come soluzione di emergenza. Consiglia-to soprattutto sui modelli Floor.
This is an optional item recommended for those who like to have the working place free from any obstacle. On all series of our lifts equipped with the electro-hydraulic central unit it can be fitted a small electric board circuit, that is activated by the infrared remote control and manages all lift operations. In this way the hand control can be used only as an emergency control. The remote control is high-ly recommended for the Floor models.
Codice / ItemNo. W L H
RA-20 140 mm 120 mm 20 mm
RA-40 140 mm 120 mm 40 mm
RA-60 160 mm 120 mm 60 mm
Non tutte le moto possono essere sostenute con i caval-letti durante le varie fasi di manutenzione, allora spes-so tornano utili i tamponi in gomma posizionati sotto al telaio di moto e scooter che stabilizzano il veicolo sul sol-levatore senza graffiare le parti verniciate. Disponibili in tre altezze diverse.
Not all motorcycles can be sustained with the stands during the maintenance and service, so very often it is better to use the rubber adapters positioned under the motorcycle or scooter frame. The rub-ber adapters stabilize the vehicle on the lift and prevent the painted parts from scratches. The rubber adapters are available in 3 different heights.
Gli scooter a tre ruote sono sempre più diffusi e per es-sere caricati agevolmente ed in tutta sicurezza, neces-sitano di una rampa allargata di 75 cm. La rampa MP3 è disponibile come accessorio per i modelli Cruiser e Max.
Three-wheel scooters are day after day more popular and they need a wider run-up ramp to jump onto the lift in total safety and comfort. The MP3 ramp make the job as it is 75cm wide and it is available as optional part for the lift models series Cruiser and Max
Codice ItemNo.
SollevatoriLifts
W L
R-MP3 M/MG/SMG/CG/CS 750 mm 1100 mm
CINGHIE DI SICUREZZA RETRATTILISAFETYRETRACTABLETIEDOWNS
RADIOCOMANDOINFRAREDREMOTECONTROL
RAMPA MP3MP3RUNUPRAMP
ADATTATORI IN GOMMARUBBERADAPTERS
45ofthehighestitalianquality
ACCESSORIESACCESSORI
Codice / ItemNo. Dimensioni / Dimensions
RM 33x44,5 cm
Per proteggere la vernice dei sollevatori dai segni che inevitabil-mente lasciano i cavalletti centrali di moto e scooter, il tappetino RM è la soluzione ideale in quanto stabilizza maggiormente il carico e evita slittamenti laterali del veicolo sollevato durante il lavoro.
To protect the painting of the lifts from the scratches that the central stands of motorcycles and scooters normally leave, the RM anti-skid mat it is the best solution. It also increases the vehicle stability and prevents from side slipping of the vehicle during its maintenance.
Le moderne normative antinfortunistiche prevedono che per i luo-ghi di lavoro dove l’operatore deve lavorare a lungo in piedi nella stessa posizione, siano forniti di tappeti che facilitino la circolazio-ne sanguigna riducendo il senso di fatica e di gonfiore alle gambe. L’Antifatigue Mat è stato creato per rispondere perfettamente a questa normativa, fornendo una base estremamente confortevole grazie all’imbottitura in Nitricell ™.
The modern legislation about the injury prevention requires that the working places, where the operators work for long time standing up in the same position, must be equipped with special mats that help the blood circulation and reduce the sense of fatigue and legs swelling. The Antifatigue Mat has been developed to perfectly accomplish this legislation, supplying an extremely comfortable base, thanks to the padding of Nitricell ™.
Altra soluzione per proteggere il piano dei sollevatori che in più, es-sendo in ferro, contribuisce ad irrigidire e rinforzare ulteriormente il punto di maggior carico quando la moto è posizionata sul cavalletto centrale. Consigliato a chi opera quotidianamente su Honda Gold Wing o veicoli con caratteristiche simili.
This is another optional item aimed at protecting the lift tabletops. Comparing to the rubber model, this one being made of iron, helps to make stiffer and stronger the point of bigger weight charge, when the motorcycle is positioned on its central stand. It is recommended to those who normally make services on motorcycles like the Honda Gold Wing or similar models.
Adesivo antiscivolo da applicare alle rampe di salita dei sollevatori, evita lo slittamento o lo scivolamento laterale di gomme bagnate o unte durate le fasi di caricamento o discesa del veicolo dai solle-vatori.
Sticky anti-skid mat to be positioned on the lift run-up ramps. It pre-vents from the side wheel slipping during the loading or descent of the vehicle from the lifts.
Codice / ItemNo. Dimensioni / Dimensions
AFM-15 91x61 cm
Codice / ItemNo. Dimensioni / Dimensions
PZA-60 34x55 cm
Codice / ItemNo. Dimensioni / Dimensions
ASM-58 58x30 cm
TAPPETO IN GOMMA ANTISCIVOLORUBBERANTI-SKIDMAT
PIASTRA ANTI-SCIVOLOANTI-SKIDPLATFORM
TAPPETO ANTIFATICAANTIFATIGUEMAT
TAPPETINO ANTI-SCIVOLOANTI-SKIDMAT
46 www.bikelift.net
Morsa universale regolabile. La nuova morsa Bike-Lift è studiata per essere regolata in 3 diverse altezze e 7 lunghezze. Una morsa completamente in-novativa che, in un’unica soluzio-ne, permette di bloccare in tutta sicurezza ruote da un minimo di 12” ad un massimo di 21”.
Universal adjustable clamp. The new wheel clamp Bike-Lift is de-signed to be adjusted to 3 differ-ent heights and 7 lengths.A clamp completely innovative that, in a single solution, allows to stop safely wheels by a minimum of 12“ to a maximum of 21”.
CodiceItemNo.
ø Max ruotaMaxwheelø
ø Min ruotaMinwheelø
DimensioniDimensions
PesoWeight
W-42 21” 12” 360x610x405mm 12kg
WHEELCLAMPW-42MORSA W-42
Sette posizioni di regolazione in lunghezza
Seven different positions of length regulation
Tre posizioni di regolazione in altezza
Three different positions of height regulation
47ofthehighestitalianquality
Piastra utilissima per agganciare e sganciare velocemente le morse automatiche W-36 S e W-42 dal piano del sollevatore. Questa ope-razione è necessaria tutte le volte che si deve posizionare un caval-letto anteriore per smontare la ruota o gli steli della forcella.
This is a useful plate to rapidly fix the automatic wheel clamps models W-36 S and W-42 from the lift tabletop. This operation is necessary whenever a front stand is used, when the service involves the removal of the tyre or the forks.
Morsa Automatica. Realizzata con una struttura in tubolare e ga-nasce in alluminio. Rende possibile ad un solo operatore il posizio-namento della moto sul sollevatore. Può essere anche montata sui furgoni per il trasporto delle moto. L’apertura massima è di 205mm, mentre la minima è di 70mm.
Automatic clamp, realized with a tubular frame and aluminum jaws. It makes possible to just a single operator to safely position the motorcy-cle on the lift. It can be also mounted on trucks for a safe transport of the motorcycle. The widest opening is of 205mm, while the minimum is 70mm.
Morsa automatica regolabile. Ha la culla di bloccaggio ruota realiz-zata in lamiera sagomata mediante taglio Laser e la possibilità di re-golare il montante anteriore in base al diametro della ruota da bloc-care. L’apertura massima è di 170mm mentre la minima è di 60mm.
This is an adjustable automatic clamp. It is equipped with a locking wheel cradle realized in metal plate and shaped by a laser cut, and it gives the possibility to adjust the front holder according to the wheel diameter. The maximum opening is 170mm while the minimum is 6mm.
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
Apertura MinOpeningrangeMin
W-36 S 205mm 70mm
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
Apertura MinOpeningrangeMin
W-38 S 170mm 60mm
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
ModelliModels
QRP 170mmW-36 SW-42
WHEELCLAMPSMORSE STRINGIRUOTA
48 www.bikelift.net
WHEELCLAMPSMORSE STRINGIRUOTA
Morsa pneumatica per sollevatore, dotata di un pistone idrauli-co che blocca la ruota in modo efficace, rapido e sicuro. Il modello più raccomandato per chi opera su moto molto pesanti. L’apertura massima è di 205mm e la minima è di 55mm.
Pneumatic wheel clamp for lifts, equipped with a hydraulic piston that locks the wheel in a rapid and safe way. It is the most recommended wheel clamp for those who often work on heavy bikes. The maximum opening is 205mm, the minimum is 55mm.
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
Apertura MinOpeningrangeMin
W-32 N 205mm 55mm
La morsa W-34 N è costruita con lo stesso profilo della preceden-te, ma con funzionamento meccanico a vite anziché pneumatico. Anche questo modello è raccomandato per chi lavora su moto mol-to pesanti. L’apertura massima è di 215mm mentre la minima è di 70mm.
The W-34 N wheel clamp has been built using the same design of the previous model, but it has a mechanical functioning by a screw, and not automatic. This model is also highly recommended for those who work on heavy motorbikes. The maximum opening is 215mm while the minimum is 70mm.
Morsa meccanica a vite. La struttura fornisce un’ottima forza e sta-bilità pur avendo un peso inferiore rispetto alle altre morse. Anche questo modello di morsa è molto usato per moto custom e con peso rilevante. L’apertura massima è di 225mm e la minima è di 60mm.
Screw mechanical wheel clamp. Its frame offers an excellent strength and stability despite its lower weight in comparinson to the other wheel clamps. Also this model is often used for custom and/or heavy bikes. The maximum opening is 225mm and the minimum is 60mm.
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
Apertura MinOpeningrangeMin
W-34 N 215mm 70mm
CodiceItemNo.
Apertura MaxOpeningrangeMax
Apertura MinOpeningrangeMin
W-40 225mm 60mm
SPAREPARTSRICAMBI
Pompa a pedaleFoot pump
Pompa ad ariaAir pump
Pulsantiera Bike-Lift con magnete
Bike-Lift hand control with rear magnet
49
CENTERJACKS
Sollevatore centrale meccanico a vite, utilizzabile sui sollevatori moto per stabilizzare e sollevare moto tipo custom e scooter, per lo smon-taggio delle ruote o delle forcelle. Questi cavalletti sollevatori devono essere azionati manualmente con l’ausilio di una chiave da 24mm, non utilizzabili con pistole ad impulso (pneumatiche od elettriche) che dan-neggerebbero la filettatura della barra di solleva-mento.
Mechanical center lift that can be used on the motor-cycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scoot-ers, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.
CAVALLETTI MECCANICI
Cavalletto centrale meccanico a vite, ideale come sollevatore ausiliario da utilizzare in abbinamento al sollevatore tradizionale. Anche per questo modello l’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente e non con l’avvitatore ad aria.
Mechanical central screw threaded jack, ideal as auxiliary lift to use in combination with the traditional lifters. Also for this model the lifting operation must be made man-ually and not with the use of the impact wrench.
CodiceItem No.
MCL-03 A
Supporti ed adattatori opzionali a completamento dell’MCL-20, necessari quando non é possibile alza-re la moto centralmente e bisogna quindi lavorare direttamente sulla parte inferiore del telaio. Sia i supporti che gli adattatori sono zincati.
Optional adapters and supports, that complete the MCL-20 jack. They are necessary when it is not pos-sible to lift the motorcycle by the its centre and so it is necessary to work directly on the bottom part of the frame. Both adapters and supports are zinc finished.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-30 25cm 8,5cm<35cm 40cm 500kg
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-20 15cm 8,5cm<35cm 40cm 500kg
50
CENTERJACKSCAVALLETTI MECCANICI
Cavalletto centrale meccanico a vite fornito completo di supporti di riscontro del telaio moto regolabili in altezza e ricoperti in gomma antigraffio. Ideale per essere utilizzato su moto custom, off-road e scooter. L’operazione di solleva-mento deve essere fatta manualmente utilizzando l’apposi-ta chiave in dotazione (non utilizzare pistole ad impulsi)
Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an im-pact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-22 15cm 9cm<40cm 45cm 500kg
Cavalletto centrale meccanico a vite, utilizzabile come ausilia-rio sul sollevatore oppure singolarmente. Grazie all’ampiezza della base di appoggio è particolarmente indicato per moto custom, generalmente di peso e dimensioni rilevanti, a cui for-nisce una grande stabilità e sicurezza operativa. Il piano di ap-poggio è ricoperto in gomma, per evitare graffi sul telaio della moto. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manual-mente e non con l’avvitatore ad aria.
Mechanical central screw threaded jack, usable as auxiliary with the traditional lifters or directly under the motorcycle. Thanks to the wide toptable it is recommended for custom bike, generally of relevant weight and dimensions, to which it ensures a great and operative safety. The toptable is covered by rubber, to avoid scratches to the motorcycle frame. The lifting operation must be made with the use of the included hex key and not by the impact wrench.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-28 23cm 8,5cm<34cm 37cm 500kg
52 www.bikelift.net
Il senso della funzionalità, dell’organizzazione, del de-sign sono sensazioni assolutamente personali ed indi-
viduali. Sappiamo benissimo che non c’è nessuno al di fuori del titolare dell’officina che abbia la visione perfetta di come dovrebbe essere il suo posto di lavoro, di come un’officina ben disegnata ed organizzata sia il miglior bi-glietto da visita per la clientela. Con modoFLEX puoi personalizzare la tua officina a seconda delle tue esi-genze.Scegliendo prodotti, colori e disposizione puoi creare un ambiente di lavoro perfettamente modulare e fles-sibile in base alle tue necessita restando fedele al tuo brand.Il tutto contraddistinto dall’elevata qualità Made in Italy che caratterizza tutti i prodotti Bike-Lift.
The sense of functionality, organization, design feelings are very personal and individual. We know that there is no one outside of the owner of the workshop that has the perfect view of how it should be his work place, how well designed and organized a workshop is the best business card for customers. With modoFLEXyou can customize your shop according to your needs.Choosing products, colors and layout, you can create a work environment perfectly modular and flexible to suit your needs while remai-ning faithful to your brand.The whole distinguished by the high quality Made in Italy that characterizes all products Bike-Lift.
IL TUO SPAZIOYOUR WORKING SPACE
LA TUA IDEAYOUR IDEA
IL NOSTRO PROGETTOOUR PROJECT
LA TUA OFFICINAYOUR WORKSHOP
DESIGN FLESSIBILITà
MODULARITà
ORGANIZZAZIONE
PERSONALIZZAZIONE
DESIGN FLEXIBILITY
MODULARITY
Arrangement
customization
53www.bikelift.net
STEP 1: SCEGLI UN PRODOTTO CHOOSE YOUR PRODUCT
Versione StandardStandard version
STEP 2: SCEGLI IL COLORE CHOOSE YOUR COLOUR
ROSSORED
NEROBLACK SILVER BLU
BLUEGRIGIOGREY
GIALLOYELLOW
VERDEGREEN
ARANCIOORANGE
STEP 3: PERSONALIZZA IL PRODOTTO DA TE SCELTO CUSTOMIZE YOUR PRODUCT
Versione personalizzataCustomized version
54
BANCO DA LAVOROWORKBENCH
2000mm
MF-BL2000 è il banco da lavoro più largo che Bike-Lift propone nella sua nuova li-nea di arredo officina MODOFLEX. Un elemento essenziale in tutte le officine che permette sia singolarmente, sia inserito all’interno di un allestimento personalizzato, di avere una soluzione lavorativa completa e che permetta di poter usufruire di un ampio spazio di lavoro e di diversi cassetti per riporre i propri attrezzi. A seconda della versione prescelta il banco da lavoro da 2m può avere da 2 a 15 cassetti per poter organizzare attrezzi, ricambi e altri oggetti che il meccanico deve poter aver sempre a portata di mano. Oltre alle versioni proposte MF-BL2000 può essere personalizzato e accoppiato con altri prodotti MODOFLEX a seconda delle vostre esigenze lavorative.
MF-BL2000 is the wider workbench that Bike-Lift can offers in the range of its new line of furniture workshop MODOFLEX. An essential element in all work-shops that allows individually or inserted inside a custom staging, to have a complete and working solution to take advantage of an ample working space and of different drawers to store the tools. Depending on the version chosen the workbench 2m can have from 2 to 15 drawers for organizing tools, spare parts and other items that the mechanic should be able to always have on his hands. In addition to the versions proposed MF-BL2000 can be custom-ized and combined with other products MODOFLEX depending on your business needs.
55
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE VERSIONS
MF-BL2000-01Ripiano: 1750x695mm
Shelf: 1750x695mm
MF-BL2000-02Ripiano: 1750x695mmN. 2 cassetti singoli: 589x411x205,5mm
Shelf: 1750x695mmNo. 2 single drawers:589x411x205,5mm
MF-BL2000-03Ripiano: 1065x695mmCassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mm
Shelf: 1065x695mm5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm
MF-BL2000-04Vano: 375x105x400mmRipiano: 380x460mmCassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm
Tray: 375x105x400mmShelf: 380x460mm5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm3 drawers unit with flap:589x411x100,5mm
MF-BL2000-05Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mmVano con sportello: 300x440x705mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm
5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mmTray with door: 300x440x705mm3 drawers unit with flap:589x411x100,5mm
MF-BL2000-06Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mmCassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mmN.2: 279,5x411x100,5mmN.1: 279,5x411x200,5mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm
5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm7 drawers unit:No.4: 279,5x411x48mmNo.2: 279,5x411x100,5mmNo.1: 279,5x411x200,5mm3 drawers unit with flap:589x411x100,5mm
56
BANCO DA LAVOROWORKBENCH
1620mm
MF-BL1620 è un banco da lavoro estremamente modulare e flessibile. Viene proposto da Bike-Lift in ben 10 combinazioni differenti, dalla versione standard senza cassetti può arrivare ad avere combinazioni con anche 12 cassetti . La flessibilità di questo prodotto permette di avere in un’unica soluzione un comodo piano di lavoro e di organizzare al meglio gli utensili e le attrezzature utili al lavoro quotidiano di un’officina moto. Oltre alle versioni proposte MF-BL1620 può essere personalizzato e accoppiato con altri prodotti MODOFLEX a seconda delle vostre esigenze lavorative.
MF-BL1620 is a workbench extremely modular and flexible. It is proposed by Bike-Lift in 10 different combinations, the standard version without drawers can also get to have combinations up 12 drawers. The flexibility of this product allows you to have a unique solution in a convenient work surface and to better organize the tools and equipment necessary to the daily work of a factory bike. In addition to the versions proposed MF-BL1620 can be customized and combined with other products MO-DOFLEX according to your business needs.
MF-BL1620-01Ripiano: 1375x695mm
Shelf: 1375x695mm
MF-BL1620-02Ripiano: 1750x695mmN. 2 cassetti singoli: 589x411x205,5mm
Shelf: 1375x695mmNo. 2 single drawers:589x411x205,5mm
MF-BL1620-03Ripiano: 685x695mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm
Shelf: 685x695mm3 drawers unit with flap:589x411x100,5mm
57
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE VERSIONS
MF-BL1620-04Ripiano: 685x695mmCassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mm
Shelf: 685x695mmNo. 2 single drawers:589x411x205,5mm5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm
MF-BL1620-05Ripiano: 615x400mmVano: 615x400x105mmVano con sportello:300x440x705mmCassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mmN.2: 279,5x411x100,5mmN.1: 279,5x411x200,5mm
Shelf: 615x400mmTray: 615x400x105mmTray with door:300x440x705mm7 drawers unit:No.4: 279,5x411x48mmNo.2: 279,5x411x100,5mmNo.1: 279,5x411x200,5mm
MF-BL1620-06Ripiano: 310x460mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mmVano:300x400x105mmCassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mmN.2: 279,5x411x100,5mmN.1: 279,5x411x200,5mm
Shelf: 310x460mm3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mmTray: 300x400x105mm7 drawers unit:No.4: 279,5x411x48mmNo.2: 279,5x411x100,5mmNo.1: 279,5x411x200,5mm
MF-BL1620-07Ripiano: 310x460mmCassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mmVano:300x400x105mmVano con sportello:300x440x705mm
Shelf: 310x460mm3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mmTray: 300x400x105mmTray with door: 300x440x705mm
MF-BL1620-08Ripiano: 310x460mmVano: 300x400x105mmCassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mmCassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mmN.2: 279,5x411x100,5mmN.1: 279,5x411x200,5mm
Shelf: 310x460mmTray: 300x400x105mm5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm7 drawers unit:No.4: 279,5x411x48mmNo.2: 279,5x411x100,5mmNo.1: 279,5x411x200,5mm
MF-BL1620-09Ripiano: 310x460mmVano:300x400x105mmVano con sportello:300x440x705mmCassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mm
Shelf: 310x460mmTray: 300x400x105mmTray with door: 300x440x705mm5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm
MF-BL1620-10Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mmCassettiera 3 cassetti e ribal-tina: 589x411x100,5mm
5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm
58
BANCO DA LAVOROWORKBENCH
1000mm
MF-BL1000 è la soluzione più piccola fra i banchi proposti da Bike-Lift. Con un piano di appoggio di 1m per 70 cm può essere un comodo punto di appoggio per il meccanico in postazioni con spazio ridotto.
MF-BL1000 is the smallest solution between the workbenches offered by Bike-Lift. With a supporting surface of 1m 70 cm can be a convenient base for the mechanic in loca-tions with limited space.
MF-BL1000-01Ripiano: 750x695mm
Shelf: 750x695mm
MF-BL1000-02Ripiano: 750x695mmCassetto singolo: 589x411x205,5mm
Shelf: 750x695mmSingle drawer:589x411x205,5mm
MF-BL1000-03Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm
3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm
MF-BL1000-04Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mmN.1: 589x411x205,5mm
5 drawers unit:No.4: 589x411x100,5mmNo.1: 589x411x205,5mm
MF-BL1000-05Vano con sportello:300x440x705mmCassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mmN.2: 279,5x411x100,5mmN.1: 279,5x411x200,5mm
Tray with door:300x440x705mm7 drawers unit:No.4: 279,5x411x48mmNo.2: 279,5x411x100,5mmNo.1: 279,5x411x200,5mm
59
ANGOLI ED ACCESSORICORNER AND ACCESSORIES
MF-PG2000-01Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL2000.Dimensioni:1995x695x6mm
Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL2000.Dimensions:1995x695x6mm
MF-PG1620-01Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL1620.Dimensioni:1615x695x6mm
Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL1620.Dimensions:1615x695x6mm
MF-PG1000-01Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL1000.Dimensioni:995x695x6mm
Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL1000.Dimensions:995x695x6mm
MF-PANG-800Piano ad angolo.Dimensioni:800x800x60mm
Corner shelfDimensions:800x800x60mm
MF-PGANG-01Copertura in gomma stampata antiolio per piano ad angolo MF-PANG-800.Dimensioni:795x795x6mm
Oil resistant moulded rubber coverage for corner shelfMF-PANG-880.Dimensions:795x795x6mm
MF-PU-UPannello unione ban-chi con logo.Dimensioni:190x25x825mm
Branded connection panel.Dimensions:190x25x825mm
MF-PU-APanello ad angolo unione banchi.Dimensioni:95/140/95x25x825mm
Corner connection panel.Dimensions:95/140/95x25x825mm
60
PANNELLO PORTA ATTREZZITOOL TRAY WALL GRID
Una gamma completa di pannelli ed armadi per organizzare al meglio attrezzi ed utensili in modo da avere sempre a portata di mano tutto il necessario per il proprio lavoro. I pan-nelli porta attrezzi sono realizzati in lamiera e sono proposti in tre misure, realizzate per essere utilizzati in accoppiamento con i banchi da lavoro MODOFLEX. Anche i pannelli sono personalizzabili nelle diverse colorazioni proposte da Bike-Lift. Sono disponibili a catalogo diversi tipi di ganci per attrezzi e di vaschette adatte alle griglie.
A complete range of panels and cabinets to better organize tools and equipment in order to always have at hand everything you need for your work. The door panels are made of tool steel and are available in three sizes, made to be used in connection with work benches MODOFLEX. The panels can be customized in different colors and different types of hooks for tools and containers suitable for grids are available.
MF-PA1000-01Pannello porta at-trezzi.Dimensioni:1000x810x50mm
Wall gridDimensions:1000x810x50mm
MF-PA1620-01Pannello porta attrezzi.Dimensioni:1620x810x50mm
Wall gridDimensions:1000x810x50mm
MF-PA2000-01Pannello porta attrezzi.Dimensioni:2000x810x50mm
Wall gridDimensions:2000x810x50mm
61
MOBILE A MURO PORTA ATTREZZITOOL TRAY WALL TOP CHEST
Mobile a muro con tapparella di chiusura in alluminio anodizzato. Indispensabile per ga-rantire l’ordine e la sicurezza degli utensili nelle grandi officine moto dove lavorano diversi meccanici. Robusta struttura in lamiera verniciata con predisposizione per fissaggio a muro. Dotato di maniglia e serratura.
Wall top chest equipped with an anodized aluminum sliding panel. Essential to ensure the security and order of the tools in large factories where they work different mechani-cal bike. Sturdy sheet painted with provision for wall mounting. Equipped with handle and lock.
Tool tray wall top chest with aluminum sliding panel and lock.Dimensions:1500x1000x200mm
Available only in black colour and aluminum
MF-MA2000-01Mobile porta attrez-zi con tapparella di chiusura in alluminio e serratura.Dimensioni:2000x1000x200mm
Disponibile solo colore nero e alluminio
Tool tray wall top chest with aluminum sliding panel and lock.Dimensions:2000x1000x200mm
Available only in black colour and aluminum
MF-MA1500-01Mobile porta attrez-zi con tapparella di chiusura in alluminio e serratura.Dimensioni:1500x1000x200mm
Disponibile solo colore nero e alluminio
62
GANCI PER PANNELLOTOOL TRAY HOOKS
MF-GPPLAST-01Single hookMF-GPPLAST-01/P200pc boxHorizontal hook in plastic material.Ø5mm - L=35mm
MF-GPPLAST-01Gancio singoloMF-GPPLAST-01/PConfezione 200pzGangio orizzontalein plasticaØ5mm - L=35mm
MF-GPPLAST-02Single hookMF-GPPLAST-02/P100pc boxHorizontal hook in plastic material.Ø5mm - L=55mm
MF-GPPLAST-02Gancio singoloMF-GPPLAST-02/PConfezione 100pzGangio orizzontalein plasticaØ5mm - L=55mm
MF-GPPLAST-03Single hookMF-GPPLAST-03/P100pc boxHook in plastic ma-terial.Ø5mm - L=25mm
MF-GPPLAST-03Gancio singoloMF-GPPLAST-03/PConfezione 100pzGangio ad uncinoin plasticaØ5mm - L=25mm
MF-GPPLAST-04Single hookMF-GPPLAST-04/P100pc boxClip hook in plastic material.Ø5mm - L=40mm
MF-GPPLAST-04Gancio singoloMF-GPPLAST-04/PConfezione 100pzGangio a clip in plasticaØ5mm - L=40mm
MF-GPPLAST-05Single hookMF-GPPLAST-05/P100pc boxHook with small ringin plastic material.Ø5mm - L=35mmØ ring 8mm
MF-GPPLAST-05Gancio singoloMF-GPPLAST-05/PConfezione 100pzGangio con occhiello piccolo in plasticaØ5mm - L=35mmØ occhiello 8mm
MF-GPPLAST-06Single hookMF-GPPLAST-06/P100pc boxHook with ringin plastic material.Ø5mm - L=38mmØ ring 14mm
MF-GPPLAST-06Gancio singoloMF-GPPLAST-06/PConfezione 100pzGangio con occhiello in plasticaØ5mm - L=38mmØ occhiello 14mm
MF-GPPLAST-07Single hookMF-GPPLAST-07/P100pc boxDiagonal hook in plastic material.Ø5mm - L=50mmH=45mm
MF-GPPLAST-07Gancio singoloMF-GPPLAST-07/PConfezione 100pzGangio diagonalein plasticaØ5mm - L=50mmH=45mm
MF-GPPLAST-08Single pieceCup in plastic ma-terial.Ø30mm - H=75mm
MF-GPPLAST-08Pezzo singoloBicchierino in pla-sticaØ30mm - H=75mm
MF-VATRASP-01Single piece Small tool tray tank, transparent nylon.Dimensions:105x105mmDepth: 45mm
MF-VATRASP-01Pezzo singoloVaschetta piccola porta accessori, nylon trasparente.Dimensioni: 105x105mmProfondità: 45mm
MF-VATRASP-02Single piece Large tool tray tank, transparent nylon.Dimensions:125x125mmDepth: 65mm
MF-VATRASP-02Pezzo singoloVaschetta grande porta accessori, nylon trasparente.Dimensioni: 125x125mmProfondità: 65mm
MF-BPPUNTE-01Single piece Twist drill blister.No. 22 holes for twist drill from 1 to 13mm.Dimensions:95x65x35mm
MF-BPPUNTE-01Pezzo singoloBlister porta punte in plastica. N. 22 alloggi per punte da 1 a 13mm.Dimensioni:95x65x35mm
Metallic hooksMF-GPMETAL-01/P100pc boxØ5mm - L=100mmMF-GPMETAL-02/P50pc boxØ5mm - L=150mmMF-GPMETAL-03/P50pc boxØ5mm - L=200mm
Ganci metalliciMF-GPMETAL-01/PConfezione 100pzØ5mm - L=100mmMF-GPMETAL-02/PConfezione 50pzØ5mm - L=150mmMF-GPMETAL-03/PConfezione 50pzØ5mm - L=200mm
63
PARETE MOBILE ATTREZZATAMOBILE TOOL TRAY WALL
Una novità della linea di prodotti Bike-Lift, per l’arredo officina, MODOFLEX è la parete attrezzata mobile. Ideale per dividere le postazioni di lavoro in officine “open space” è una valida soluzione per l’organizzazione di attrezzature ed utensili professionali. La griglia porta attrezzi “double-face” permette l’utilizzo da ambedue i lati, i ripiani completamente aperti sono comodi appoggi per carene od altri pezzi ingombranti che il meccanico deve maneggiare e spostare durante la fase di lavorazione sul veicolo. La parete è comple-tamente mobile, permettendo quindi di essere spostata dove necessario.
New to the product line Bike-Lift, for the furniture workshop, MODOFLEX is the wall system mobile. Ideal to divide workstations in workshops “open space” is a valid solution for the organization of professional tools and equipment. The grid toolbox “double-face” allows you to use both sides, the shelves are completely open and comfortable support for hulls or other bulky items that the mechanic has to handle and move during working on the vehicle. The wall is completely mobile, thus allow-ing to be moved where necessary.
MF-PD2000-01Parete divisoria attrezzata con pannello porta attrezzi a due facce e due ripiani.Dimensioni: 2000x1940x350mmDouble-face tool tray wall with two shelves.Dimensions: 2000x1940x350mm
64
CARRELLO DA OFFICINAWORKSHOP TROLLEY
Carrelli a tre ripiani in lamiera. Comodi da maneggiare, sono utili per riporre attrezzi e utensili e spostarli nell’officina. Si potrà avere sempre a portata di mano il necessario per l’intervento sulla macchina. Disponibili in due versioni.
Trolley with three shelves in metal sheet. Comfortable to handle, useful for storing tools and move them in the workshop so it will always have on hand the need for the intervention on the bike. Available in two versions.
Workshop trolley.Three shelves.Dimensions:670x875x370mm
MF-CO900-01Carrello da officina.Tre ripianiDimensioni:900x1100x650mm
Workshop trolley.Three shelves.Dimensions:900x1100x650mm
MF-CO670-01Carrello da officina.Tre ripianiDimensioni:670x875x370mm
65
SCAFFALE PNEUMATICITYRES SHELF
La linea MODOFLEX è studiata per rispondere a tutte le esigenze di organizzazione e arredo di un’of-ficina moto. Per questo è disponibile a catalogo anche questo “scaffale per pneumatici”. Pensato per ottimizzare lo spazio e migliorare il lavoro di un ope-ratore nel reparto gomme di un’officina. Ideale soprattutto per il “rapid service” è dotato di due ripiani intermedi, regolabili in 13 posizioni, dove alloggiare comodamen-te pneumatici di diverse misure.
MODOFLEX line is designed to meet all the requirements for organizing and decorat-ing a workshop bike. For this is available in this catalog also the “shelf tires”. De-signed to maximize space and improve the work of an operator in the depart-ment tire repair shop. Ideal especially for the “rapid service” is equipped with two intermediate shelves, adjustable in 13 positions, where to put tires of dif-ferent sizes.
MF-SP1500-01Scaffale per pneumaticiDimensioni:1500x2350x350mmLarghezza ripiano: 295mmRipiani regolabili in 13 posizioni
Tyres shelfDimensions: 1500x2350x350mmShelf width: 295mmAdjustable shelves in 13 positions
66
TOTEMTOTEM
Il TOTEM è la colonna attrezzata da muro con cui, in un’unica soluzione poter usufruire di tutti i punti di erogazione necessari in una officina moto. Nella parte superiore è, infatti, possibile predisporre da 1 a 4 uscite olio (o altri liquidi tipo antigelo) e arrotolatori. Nella parte centrale a colonna sono alloggiate delle uscite luce od aria; immediatamente sotto è disposto il quadro elettrico e le prese con interruttori industriali a 220V o 380V. Il totem prevede uno sportello con un vano per riporre eventuali attrezzature. È disponibile sia nella versione con colonna semplice sia nella versione con doppio angolo per essere comodamente inserito all’interno dell’arredo dell’officina.
The TOTEM is an equipped column wall which, with a unique solution you can take ad-vantage of all the delivery points needed in a bike shop. In the upper part is, in fact, pos-sible to insert from 1 to 4 outputs oil (or other liquid) and reels. In the middle column are housed light or air outputs and, immediately below, is placed the compartment for the electrical switches and sockets with industrial 220V or 380V. The totem provides a door with a drawer to store any equipment. It is available in a version with simple column or the version with double angle to be easily inserted within the interior of the workshop.
MF-CA2274-02Colonna totem con vani ad angolo.Dimensioni: 1500x552x2274mm
Totem column with corners.Dimensions:1500x552x2274mm
MF-CA2274-01Colonna totem standardDimensioni: 1490x552x2274mm
Standard totem column.Dimensions:1490x552x2274mm
67
VASCA LAVAPEZZIPARTS WASHER
MODOFLEX è una linea studiata per ottimizzare al meglio lo spazio nella tua officina rispondendo al meglio ad ogni tua esigenza. Per questo, per le officine più esigenti, Bike-Lift ha studiato e realizzato una vasca lavapezzi interamente realizzata in Italia. Le ca-ratteristiche principali sono un’elevata qualità produttiva, un’estrema modularità che le garantisce di essere inserita senza problemi all’interno della struttura di allestimento dell’officina oltre ad un’alto livello qualitativo del prodotto.
MODOFLEX is a line designed to optimize the space in your workshop to better re-spond to your every need. Therefore, for the most demanding workshops, Bike-Lift has designed and developed a parts washing tank made entirely in Italy. The main features are a high quality production, extreme modularity guarantees to be inserted without problems within the framework of preparation of the workshop as well as a high level of product quality.
MF-PW1000-01Vasca di lavaggioDimensioni: 1000x700x941mmParts washerDimensions: 1000x700x941mm
Capacità: 100kgDimensioni interne:300x600mmCalore: 2000WPompa: 1000 lt/hTemperatura: 40°CRiempimento: 80ltMateriale: AISI 304
Payload: 100kgInternal dimensions: 300x600mmHeating: 2000WPump: 1000 lt/hTemperature: 40°CFilling quantity: 80ltMaterial: AISI 304
68
CARRELLO 7 CASSETTI7-DRAWERS ROLL-CABCarrello a 7 cassetti in metallo verniciato e fornito di guide con cuscinetti a sfera in acciaio che garanti-scono uno scorrimento fluido e scorrevole dei cas-setti. Le ruote sono piroettanti, di cui due equipag-giate di freno. Fornito in colore nero, su richiesta è personalizzabile con adesivi di vario colore, anche su disegno del cliente. Nella pagina seguente ci sono alcune personalizzazioni.
7-drawers roll-cab, made of powder painted metal and equipped with drawers running on stainless steel bearings, ensuring a smooth and flowing slide. The caster are all pivoting and two of them are provided of brake pedals. Available in black col-our is customizable with decoration and stickers, also on customer draw. In the following page are shown some example of customization.
T-7CCarrello con 7 cassettiDimensioni: 670x450x1000mmPeso: 50kg7-drawers roll-cabDimensions: 670x450x1000mmWeight: 50kg
69
FINISH FLAG
FLAMES
CUSTOM
70
www.bikelift.net
SVILUPPO OFFICINA
Il progetto “Sviluppo Officina”, come già descritto, si avvale della collaborazione di un esperto Bike-Lift che, una volta ricevuta la richiesta di sopralluogo, effettua una visita presso i locali dell’officina, raccoglie le indicazioni del responsabile fondamentali per poi poter impostare il progetto dell’officina che meglio risponde alle necessità del cliente. Il progetto prenderà in considerazione i diversi reparti presenti all’interno di un’officina moto. Numero e tipologia delle postazioni di lavoro: a seconda delle dimensioni del locale ol-tre che dalla tipologia di veicoli a cui sono destinate. In questa fase vengono individuati il numero e la tipologia dei Sollevatori per moto e dei banchi da lavoro, l’utilizzo di Carrelli porta utensili o di Griglie a parete. Impianto di aspirazione gas di scarico: secondo le norme vigenti, e nell’ottica di rendere il posto di lavoro il più salubre possibile, Bike-Lift propone ai suoi clienti un sistema di aspira-zione gas di scarico, che permetta tramite arrotolatori, aspiratori, kit camino di mantenere pulita l’aria dell’officina. Reparto pneumatici: nella maggior parte delle grandi officine viene predisposto un angolo dedicato al cambio pneumatici attrezzato con smontagomme e bilanciatrice, spesso utiliz-zato anche come “Rapid Service” per interventi veloci. Attrezzature speciali: verrà previsto, qualora la tipologia di officina lo richieda, anche l’inserimento di attrezzature speciali per officina quali: caprette, presse per cuscinetti, vasche di lavaggio o sabbiatrici.Smaltimento olio esausto: tutte le officine devono tenere conto delle norme vigenti per lo smaltimento degli oli esausti, per questo Bike-Lift prevede sempre in fase di proget-tazione l’inserimento di una zona per la raccolta dell’olio esausto. In quest’area verranno previsti uno o più bidoni di raccolta e vasche sottofusto per evitare la fuoriuscita di olio durante il travaso. In ogni postazione di lavoro, invece, sarà presente una ecotanica per il trasporto facilitato dell’olio all’interno dell’officina.Utensileria professionale: un buon progetto si valuta anche dalla cura del dettaglio, per questo l’esperto Bike-Lift non mancherà di indicare una lista di attrezzi ed utensili professionali adatti al lavoro quotidiano di un’officina moto: chiavi metriche e chiavi in pollici, cacciaviti, pinze, trapani ed altri utensili di qualità professionale.
71www.bikelift.net
Le immagini a colori sono puramente indicative e possono non corrispondere alle tonalità dei prodotti. I disegni sono indicativi alle informazioni ed illustrano l’impiego dei prodotti. Bike-Lift s.r.l. si riserva la possibi-lità di cambiare, modificare od eliminare prodotti da questo catalogo senza preavviso.
The colour pictures are purely indicative and may not match to the exact product colour tone. Bike-Lift reserves the right to change, modify or eliminate products in this catalogue without prior notice.
Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - Tutti i diritti riservati - È vietata qualsiasi forma di riproduzione anche parziale.
Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - All rights reserved - The reproduction even partial is forbidden.
The “Workshop Design Service” uses the services of a Bike-Lift expert who, on receipt of a request for inspection, visits the workshop, gathering all the information he needs from the manager to draw up a workshop design that best responds to the customer’s needs.The design project considers the various departments in the bike workshop:Number and type of work stations: depending on the size of the workshop, as well as the type of vehicles it services. In this phase the number and type of Bike lifts and work ben-ches, the use of tool trolleys or Wall mounted grids are identified.Exhaust gas extraction system: in compliance with the statutory requirements, and with a view to making the workplace as healthy as possible, Bike-Lift supplies its customers a com-plete exhaust gas extraction system,which uses hose reels, extraction fans, chimney kits to keep the workshop air clean.Tyre department: in most large workshops a dedicated tyre changing corner is fitted with tyre changers and balancers, often used to deliver a “Rapid Service” for quick jobs.Special equipment: where required, for particular types of workshop, special equipment can also be installed, including: engine cranes, bearing presses, washing tanks or sanders. Spent oil disposal: every workshop has to comply with statutory requirements for the di-sposal of spent oil, and for this reason Bike-Lift includes a spent oil collection area in all its workshop designs.The area will be fitted with one or more collection drums and spill trays to prevent spillage and leakage during the oil change. Every work station will also have an ecotank to facilitate oil handling in the workshop.Professional tools: in a good workshop design attention to detail counts, and for this reason the Bike-Lift expert will offer a full range of professional tools and equipment suited to all the everyday tasks in a bike workshop: metric spanners and imperial spanners, screwdri-vers, pliers, drills and other professional quality tools.
WORKSHOP DESIGN SERVICE
72
www.bikelift.net
CODICECODE
PotenzaPower
PesoWeight
Potenza MotoreMotor Power
AriaAir
Apertuta GriffeRim Clamp Range
Apertura StallonatriceBead Brake Range
Ø Max RuotaWheel Max Ø
L. Max RuotaW. Max Wheel RPM Rumore
NoiseDimensioniDimensions
BIKE-21/230 230V 150kg 0.75/1.kW 8-10 5”-23” 2”-10” 39.5” 10” 8 <75dB 182,5x94x102,5cm
BIKE-21/380 380V 150kg 0.75/1.kW 8-10 5”-23” 2”-10” 39.5” 10” 8 <75dB 182,5x94x102,5cm
Smontagomme semi-automatico conce-pito per lavorare su ruote moto, scoo-ter, quad, go-kart e macchine da giar-dinaggio. È ideale per utilizzatori che necessitino di un sistema di stallonatura tradizionale. Il piatto autocentrante per-mette di serrare cerchi da 5“ a 23“ con le griffe di fornitura standard e 6“-16“ con il kit opzionale adattatori per quad.
Semi-automatic tyre changer designed to mount and demount motorcycle, cooter,ATV wheels, go-kart, and turf. It is conceived for bike operators looking for a traditional bead braking system. The self-centring turntable locks rims from 5“ to 23“ with the standard sup-plied adapters and from 6“ to 16“ usign the optional ATV clamping kit.
Paletta stallonatrice con protezione antigraffio per il cerchio.
Bead breaker anti-scratch rim protection.
SMONTAGOMME TYRE-CHANGER
B r a c c i o orizzontale a
ribaltamento laterale e bloccaggio manuale del
braccio verticale porta-utensile.Piatto autocentrante avente capacità
da 5” a 23” grazie a 3 differenti posizioni di bloccaggio facilmente selezionabili senza ne-cessità di utensili.Sistema di stallonatura tradizionale dotato di specifica paletta per ruote moto.Torretta di montaggio con inserti in plastica di protezione per cerchi in lega.
Proven and reliable semi-au-
tomatic swing arm con-figuration and manual locking system of the vertical work-ing arm.Self-centring turntable ca-pavity from 5“ to 23“ per-forming 3 different clamping positions easily selectable w/o tools.Traditional bead braking sys-tem equipped with motorcy-cle blade.Tool head complete with plastic protection inserts for alloy rims.
73www.bikelift.net
Griffa di bloccaggio esclusi-va Bike-Lift di estrema tena-cità ma assolutamente anti-graffio.
Exclusive Bike-Lift rim clamp of extreme tenacity but ab-solutely anti-scratch.
Smontagomme automatico concepito per lavorare su ruote moto, scooter, quad, go-kart e macchine da giardinag-gio. È ideale per utilizzatori che necessi-tino di un sistema di stallonatura tradizio-nale. Il piatto autocentrante permette di serrare cerchi da 5“ a 23“ con le griffe di fornitura standard e 6“-16“ con il kit opzionale adattatori per quad.
Automatic tyre changer designed to mount and demount motorcycle, cooter,ATV wheels, go-kart, and turf. It is conceived for bike operators looking for a traditional bead braking system. The self-centring turntable locks rims from 5“ to 23“ with the standard sup-plied adapters and from 6“ to 16“ usign the optional ATV clamping kit.
SMONTAGOMME TYRE-CHANGER
Palo verticale dotato di siste-ma recupero giochi a boccole coniche.Piatto autocentrante a doppio senso di rotazione dotato biel-le curve per mantenere co-stante la forza di serraggio al variare del diametro del cer-chio.Sistema di stallonatura tradi-zionale dotato di specifica pa-letta per ruote moto.Torretta di montaggio con in-serti in plastica di protezione per cerchi in lega.
Vertical post equipped with conic bushes to recover clearances, which could ap-pear after an intensive use of the machine.2 way rotation turntable clamping system which em-ploys unique rod geometry to constant and evenc clamp-ing power throughout all rim diameters.Traditional bead braking sys-tem equipped with motorcy-cle blade.Tool head complete with plastic protection inserts for alloy rims.
CODICECODE
PotenzaPower
PesoWeight
Potenza MotoreMotor Power
AriaAir
Apertuta GriffeRim Clamp Range
Apertura StallonatriceBead Brake Range
Ø Max RuotaWheel Max Ø
L. Max RuotaW. Max Wheel RPM Rumore
NoiseDimensioniDimensions
BIKE-35/230 230V 205kg 0.75/1.kW 8-10 5”-23” 2”-10” 39.5” 10” 8 <75dB 177x159x115cm
BIKE-35/380 380V 205kg 0.75/1.kW 8-10 5”-23 2”-10” 39.5” 10” 6 <75dB 177x159x115cm
74
www.bikelift.net
Torretta nylon 13”-23”13”-23” nylon demount head
BL-221618
Flangia per BL-221618Flange for BL-221618
DHF
Torretta acciaio 5”-12”5”-12” demount head
MC-4
Protezioni in plastica per MC-4MC-4 plastic protections
MC-4/P
MC-98Torretta in acciaio con protezioniRCP-98 kit protezioni plastica per torretta acciaioMC-98 Steel demount head with plastic protection
RCP-98 kit plastic protections for steel demount head
MC-98
Griffa antigraffioAnti-scratch rim clamp
RC-P
Protezione in plastica per paletta stallonatrice
Bead braker plastic protection
PP-S
ACCESSORI ACCESSORIES
Lubrificante per montaggio e smontaggio pneumatici
Lubricant tyre
BL-TL
RCP-98
RCP-98
75www.bikelift.net
Gonfiagomme penumatico con serbatoio da 16lt a ca-ricamento manuale, completo di pistola con manome-tro e tubo spiralato 7,5m. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria ad una pressione max di 7bar.Portable penumatic tyre inflator with container of 16lt capacity, charging of compressed-air manually, con-sisting of tyre inflating gun with pressure gauge and 7,5m spiral hose. The unit works autonomously once it has been pressurized with compressed air at max 7bar pressure.
CODICECODE
Max pressionePressure max Lt. Dimensioni
DimensionsPeso
Weight
3521 7bar 16 300x400x810 10kg
CODICECODE PSI BAR
BL-10604 0÷170 0÷12
Pistola di gonfiaggio con manometro
Inflating gun with manom-eter
England
Misuratore di pressione digitale. Range di utilizzo da 0,15-7,99 bar.
Digital pressure gaugeRange 0,15-7,99 bar.
CODICECODE BAR
BL-52304 0,15÷7,99
CODICECODE PSI BAR
BL-42599 0÷174 0÷12
Pistola di gonfiaggio PCL airforce. Conforme alla direttiva 86/217/EEC.
PCL airforce analogue tire inflator. Certified to directive 86/217/EEC.
CODICECODE PSI BAR
BL-69924 5÷100 0,5÷6
Manometro regolatore pressione. Costruito secondo la normativa EN12645:1998.
Tire pressure gauge. Manufactured to EN12645:1998.
EnglandEngland
76
www.bikelift.net
Ferma cerchione per gomme off-roadOff-road tyre tool
105-149
Protezione cerchioniRim protector
KA-7023
Monta valvole pneumaticiAir valve puller tool
BL-4515
Smonta valvole per pneumatici
Stubby valve core remove tool
BL-4980
Leva smontagomme L=360mm - 14”Tire iron bar L=360mm - 14”
BL-4315
Leva smontagomme L=280mmTyre lever L=280mm
BL-4320
Leva smontagomme con protezione in plasticaTire iron bar with plastic protection
BL-4330
Set 3pz leve smontagomme professionali in acciaio3pc professional tire iron bar tool set
BL-4540
Monta valvolaRevolving nozzle
BL-39480
Rimuovi piombiWeight remover
WR-27
England
Germany
Germany
Germany
Germany
Germany
77www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Ø Max RuotaWheel Max Ø
DimensioniDimensions
TBB-17/21 8kg 21” 785x310mm
SMONTAGOMME MANUALETYRE-BEAD BREAKER
Stallonatrice ma-nuale per ruote off-road. Ideale per utilizzo sui campi di gara.
Manual bead bre-aker for off-road wheels. Ideal to be used on race-tracks.
78
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Ø Max RuotaWheel Max Ø
DimensioniDimensions
B-35 N 6,7kg 21” 385x175x493mm
MODELLO REGISTRATO No. 001901653-001REGISTERED MODEL No. 001901653-002
Data la natura innovativa del progetto abbiamo deciso di de-positare il modello B-35N in modo da evitare contraffazioni e copie illegali. La registrazione è già avvenuta, il che tutela noi venditori e i compratori da ogni tipo di frode.
Being an innovative product, we decided to deposit the B-35N model in order to prevent counterfeiting and illegal copies. Registration is already on the protection of us inventors and buyers from every type of fraud.
The new static wheel balancer, applicable on all kind of wheels till 21”. It has been projected to obtain best logi-stic size, to have an easy assemble procedure, to have best design end to complete the functionality with new accessory. We have so produced a tool that is faster to assemble, with reduced footprint and lighter, and that also offer all the functionalities necessary when working on wheel balancing. It is supplied with a 12mm shaft bar and a pair of cones with maximum diameter of 40mm. In addition to the usual adapters for balancing all kinds of motorcycle and scooter wheel, it is also available an optional assembling kit for the centering of rims. The B-35N is supplied in assembling kit box.
Kit centraggio cerchi a raggioCentering kit sproked rim
B-SR
BILANCIATRICE STATICA STATIC WHEEL BALANCER
La nuova bi-lanciatrice statica,
utilizzabile su tutte le ruote fino a 21”. È stata progettata per otti-
mizzare la logistica delle spedizioni, per facilitare il montaggio, per migliorare l’estetica e il design e per completarne la funzionalità con nuovi accessori. Abbia-mo così ottenuto un prodotto più veloce da montare, meno ingombrante e più leggero, e che offre tutte le funzionalità necessarie nell’ambito della bilanciatura. E’ fornita con asta diametro 12 mm e coppia di coni dia-metro massimo 40 mm. Oltre ai tradizionali adattatori per equilibrare tutte le ruote moto e scooter è anche disponibile un kit per il montaggio e la centratura delle ruote a raggi. La B-35N è venduta in scatola di montag-gio.
79www.bikelift.net
BILANCIATRICE MANUALE WHEEL BALANCER
CODICECODE
PesoWeight
Ø Max RuotaWheel Max Ø
DimensioniDimensions
BL-124-00 5,5kg 21” 400x210x460mm
Bilanciatrice statica completa di tutti gli accessori necessari al bilanciamento e centraggio dei cerchi della maggioranza dei modelli di moto e scooter. E’ forni-ta di asta in acciaio diam. 12, con coni da 10” a 21”, ruotante su cuscinetti a sfera in acciaio, perni regolabili a punta conica da 16mm a 30mm e asta per il centrag-gio cerchi a raggi con check-point a 90°. E’ fornita naturalmente anche di livella a bolla incorporata. La BL-124-00 è fornita in scatola di montaggio.
Wheel balancer complete of all neces-sary items for the balancing and center-ing of the rims of almost all models of motorcycles and scooters. It is supplied with steel shaft bar of 12mm, with cones from 10” up to 21”, spinning on stainless steel ball bearings, tapered cone axle stoppers from 16mm to 30mm and rim centering 90° bar. It is provided also of a level eye integrated. The BL-124-00 is supplied in assembling kit box.
Germany
80
www.bikelift.net
ADATTATORI ADAPTERS
Adattatore Standard ø12mmStandard Adapter
B-A00
Kit adattatori BMWBMW adapters
B-A02
Kit adattatori monobraccioAdapter for single-sided swing-arm
B-A01
Kit adattatori maxi-scooter ø10mmMaxi-scooters adapter
B-A03
Kit adattatori Piaggio X9Piaggio X9 adapter
B-A04
Kit adattatori BMW dal 2006BMW since 2006 adapter
B-A05
Kit adattatori BMW-1200BMW-1200 adapters
BL-124-01
81www.bikelift.net
Pesi adesivi colore arancio in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive orange weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
BL-PS-A Blister 4x45grBL-PSC-A Box 50x45gr
BL-PS-B Blister 4x45grBL-PSC-B Box 50x45gr
BL-PS-C Blister 4x45grBL-PSC-C Box 50x45gr
BL-PS-G Blister 4x45grBL-PSC-G Box 50x45gr
BL-PS-N Blister 4x45grBL-PSC-N Box 50x45gr
BL-PS-O Blister 4x45grBL-PSC-O Box 50x45gr
BL-PS-R Blister 4x45grBL-PSC-R Box 50x45gr
BL-PS-V Blister 4x45grBL-PSC-V Box 50x45gr
BL-PS-W Blister 4x45grBL-PSC-W Box 50x45gr
Pesi adesivi colore cromo in strisce da 6x5gr
Adhesive chrome weights 6x5gr.
BL-PS-PB Blister 6x30grBL-PSC-PB Box 100x30gr
Pesi adesivi colore blu in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive blue weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore cromo in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive chrome weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore grigio in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive grey weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore nero in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive black weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore oro in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive gold weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore rosso in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5grAdhesive red weights.
Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore verde in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive green weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
Pesi adesivi colore bianco in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr
Adhesive white weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr
PESI ADESIVIADHESIVE WEIGHTS
82
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Ø Cerchio maxMax. Rim Ø
DimensioniDimensions
BIKE-62 50kg 23” 675x860x920mm
BILANCIATRICE ELETTRONICA ELECTRONIC WHEEL BALANCER
Equilibratrice elettronica a display. Dotata di lancio motorizzato attiva-bile tramite leva e di sistema ma-nuale di frenatura e bloccaggio al-bero. Bike-62 prevede l’inserimento manuale dei parametri di lancio (di-stanza, diametro, larghezza ruota). Garantisce un notevole risparmio di spazio all’interno dell’area di lavoro e risulta ideale per utilizzi in officine e punti “rapid service”.
Electronic wheel balancer with mo-torized balancing cycle to be acti-vated through an on-purpose lever. Equipped also with shaft braking and locking system, BIKE-62 features a manual data entry system pin pa-rameters (distance, rim diameter, wheel width). Its reduced overall dimensions make this product ideal to be used as space saver in work-shops or repair shops.
Max Rim Diameter 23”Rim width 1,5” to 20Max Wheel Weight: 65kgShaft diameter 40mm (1,6”)Balancing Speed 100rpmPrecision +/-1gCycle time 9sec.Noise <70dB ± 3dB (A)Max Wheel Diam. 8” to 26”Power 110/240V 1pH Weight 50kg (110lbs)
Diam. Max Cerchio 23”Largh. Cerchio 1,5” a 20” Peso Max ruota : 65kg Diam. albero 40mm (1,6”)Velocità 100 giri/min. Precisione +/- 1gTempo misurazione 9sec.Rumore <70dB ± 3dB (A)Diam. Cerchio 8” a 26” Potenza 110/240V 1pHPeso 50kg (110lbs)
Modalità equilibratura statica su un solo piano di correzione, o dinamica sui due fianchi del cerchio.Programmi:7 ALU per cerchi in lega2 per equilibratura ruote moto e ALU per cerchi in lega.Ottimizzazione RapidaPiani MobiliPeso NascostoDivisione Peso MotoAuto-taraturaAuto-diagnosi
Static balancing mode on one correction plane only or dy-namic on both sides of the rim.Programs:7 ALU dedicated to alloy rims2 motorcycle balancing and ALU for alloy rimsQuick OptimizationShift PlaneHidden WeightMotorcycle Weight SplitSelf-calibrationSelf-diagnosis
83www.bikelift.net
Adattatore Harley-Davidson per perno 19mm
Harley-Davidson adapter 19mm pin
A-191
Perno 19mm19mm pin
CODICECODE
PB19-B62
Perno 14mm14mm pin
CODICECODE
PB14-B62
Adattatore Suzuki GSXRper perno 19mm
GSXR Suzuki adapter 19mm pin
A-192
Adattatore Aprilia-BMW-Yamaha per perno 19mm
Aprilia-BMW-Yamaha adapter 19mm pin
A-193
Adattatore Harley-Davidson V-Road per perno 19mmHarley-Davidson V-Road
adapter 19mm pin
A-194
Centraggio 24mm perperno 19mm
24mm centering adapter 19mm pin
A-195
Centraggio 35mm per perno 19mm
35mm centering adapter 19mm pin
A-196
Adattatore Honda 650-GL 1800 per perno 19mmHonda 650-GL 1800
adapter 19mm pin
A-197
Adattatore MV Agusta per perno 19mm
MV Agusta adapter 19mm pin
A-198
Adattatore Ducati-Triumph perno per 19mm
Ducati-Triumph adapter 19mm pin
A-199
Adattatore BMW-Honda per perno 14mm
BMW-HONDA adapter 14mm pin
A-141
84
www.bikelift.net
Flangia rapida di bloccaggio ruota motoRapid quick wheel blocking flange
FBR
Kit adattatori auto per BIKE-62BIKE-62 Adapter kit for cars
BIKE-62/GA
Bloccaggio rapidoRapid quick BLOCK
CODICECODE mm
BR14 14BR19 19
85www.bikelift.net
ALLINEAMENTO LASER PROFI PROFI LASER TOOLS
L’ultimo sviluppo tecnico, il BAT è già disponibile per il controllo di moto custom e HD. In un solo minuto viene controllata la condizione effettiva del telaio. Il certificato di prova permette una chiara esposizione dei dati geome-trici. Dal momento che gli indicatori di misurazione sono progettati per cerchi da 10 “ a 17”, lo strumento è appli-cabile su tutte le moto di serie. Oltre che per il controllo della moto completa, l’unità laser è utilizzata per allineare perfettamente la ruota posteriore tramite la regolazione della catena (o cinghia). Il BAT è un aiuto geniale per l’uso privato, per i racing teams e per lavori di restauro.
PROFI-BAT
The latest technological development, the BAT, is avail-able now for the frame check of custom bikes and HD mo-torcycles. In only one minute and without time consuming to disassemble fairing parts, the actual condition of the chassis will be checked. The test certificate allows a clear exposition of the geometrical facts. Since the measur-ing gauges are designed for rims from 10” to 17”, the tool applies also to standard motorcycles. Prior to checking the complete bike the laser unit is used to align the rear wheel by adjusting the chain alignment - or belt- perfectly. BAT is a brilliant aid for private use, for racing teams or for restoration works.
PROFI-S-BATSistema completo per l’uso professionale nelle officine, indicato particolarmente per tutte le moto sportive. Nel rilasciare preventivi di costo riparazione, il certificato di prova permette una chiara descrizione dei dati e facilita le procedure con le compagnie di assicurazione. Quando viene utilizzato come un servizio o strumento di riparazio-ne, i risultati di misurazione visualizzano tutti i dati rilevanti del telaio in pochi minuti. È stato realizzato per soddisfare le necessità del mondo motociclistico in modo veloce e efficiente. Le piccole tolleranze di <0,025% consentono che i valori di misurazione siano documentabili e riprodu-cibili, per esempio nelle stesure di attestati di controllo di veicoli usati.
Complete system for the professional use in workshops, highly recommended for all types of sport bikes. When issuing cost estimation, the test certificate allows a clear description of data and so a smooth handling with insur-ance companies. When used as a service or repair tool, the measuring results visualize all chassis relevant data in just a few minutes. Consequently designed for your needs and for the use in our industry, the system is espe-cially helpful because of its fast and efficient application. The small tolerances of < 0,025% allows to documenta-ble and reproducible measuring values, for example when writing the check declaration of used vehicles.
86
www.bikelift.net
PROFI-QAT Il nostro sistema specifico per le applicazioni su Quad e ATV sviluppato per offrire la soluzione più veloce ed economica per regolare con precisione toe-in/toe-out e camber di veicoli di questa ti-pologia, specialmente se in versioni racing. Marche come Honda Inghilterra, Yamaha Danimarca, Kawasaki Germania o Polaris Germania usano il Profi-QAT per scopi di forma-zione dei loro meccanici e lo consigliano ai loro conces-sionari come strumento per le loro officine. Solo le mi-gliori prestazioni possibili garantiscono più sicurezza, più divertimento e una totale soddisfazione del cliente.
Our specifically system for Quad and ATV applications, developed to offer the fastest and most economic solu-tion to precisely adjust toe-in/toe-out and camber of ve-hicles of that kind. Brand manufacturers like Honda-UK, Yamaha-DE, Kawasaki-DE or Polaris-DE use the Profi-QAT for training purposes and recommend it to their conces-sionaires as a service tool. Only the best possible per-formance guarantees more safety, more fun and a total customer satisfaction.
PROFI-CAT Il nostro tester di allineamento della catena permette ad ogni meccanico di moto di lavo-rare con rapidità e precisione. Non importa se è utilizzato in una officina specializzata, una pista o in garage a casa; se l’asse poste-riore è regolato in maniera perfetta, allora la catena gira in maniera fluida e questo assicu-ra una dinamica di guida ottimale, più sicurez-za e più durata.
Our chain alignment tester enables every motorcycle mechanic to work quickly and precisely. It doesn’t matter if it is used in a specialized workshop, a racetrack or in your garage at home; when the chain is set up to run perfectly then this means that the rear axle is also perfectly positioned and this en-sures optimal driving dynamics, more safety and long driving.
ALLINEAMENTO LASER PROFI PROFI LASER TOOLS
87www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
ES-06 25kg 500x700x1200mm
SUPPORTO MOTORE ENGINE STAND
Supporto motore universale mobile. La speciale flangia di ancoraggio, girevole a 360°, consen-te il fissaggio veloce di qualsiasi tipo di motore, inoltre uno speciale sostegno sottocoppa con-sente il completo smontaggio dei motori anche con un solo punto di ancoraggio. Dotato di vasca raccolta olio esausto completa di rete antischiz-zo e ruote per lo spostamento. Realizzato in collaborazione con Yamaha Motor Italia, Service Department.
Universal engine stand equipped with casters. The special anchoring flange, rotating at 360°, allows a fast locking of any kind of engine, and a special oil sump sustain allows the complete disassembling of the engines even with just one only anchoring point. It is equipped with a exhausted oil drain pan, equipped with an anti-spray mesh. This product has been developed and projected in cooperation with YAMAHA Motor Italy, Service Dept.
Flangia per motoriMaxi-scooter
Maxi Scooter engine flange
ES-06/AS
Flangia per motori DucatiDucati engine flange
ES-06/DUC
88
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
SA-07 20kg 250x250x1000mm
La miglior soluzione per smontare le molle del mono e/o degli ammortizza-tori posteriori e per sostituire molle e cartucce dagli steli delle forcelle ante-riori. Fornito completo di flange di di-verse misure, indispensabile per lavora-re nella massima sicurezza. E’ fornito in scatola di montaggio, con chiare e facili istruzioni.
The best solution for the disassembling of the springs from mono or standard rear shock absorbers, or replace springsand cartridges from front forks. It is equipped with a complete set of flanges of several sizes, indispensable to work with the maximum safety. It is supplied in assembling kit, with clear and easy in-structions.
SMONTA AMMORTIZZATORISHOCK ABSORBER DISASSEMBLER
ADATTATORI STANDARDSTANDARD ADAPTERS
Ø mm454750535659626668717577808387
89
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Corsa CilindroCylinder Stroke
Dimensione InternaInternal Dimensions
DimensioniDimensions
PSB-20 150kg 260mm 500mm 1700x850mm
PRESSA IDRAULICA HYDRAULIC PRESS
Interamente realizzata all’interno dello stabilimento Bike-Lift con componenti idraulici Made in Italy, la nuova pressa garantisce qualità e durata nel tempo. La progettazione di questo prodotto, cer-tamente semplice, ha mirato a garantire la miglior funzionalità per gli interventi che normalmente si effettuano nelle of-ficine moto, un’ottima stabilità durante il lavoro, un design accattivante e la mas-sima scomponibilità per facilitarne i tra-sporti e lo stoccaggio. La pressa idrauli-ca con pompa manuale a doppia velocità viene fornita completa di piano di lavoro regolabile in altezza e supporti.
Entirely produced inside our Bike-Lift facility with Made in Italy hydraulic com-ponents, this new bearing press grants quality and reliability in the long period. Its product design aimed at granting the best functionality to the common opera-tions of a motorcycle workshop, a great stability during the work, a captivating look and a maximum decomposability which facilitates the transport and its storing. This hydraulic press with hand pump at double speed is supplied com-plete with work top, adjustable in height and support.
90
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Altezza MassimaMax Height
Altezza MinimaMin Height
PortataCapacity
EC-1000 115kg 232cm 25cm 1000kg
Gruetta da officina con martinetto idraulico a doppio effetto. Utilissima per il sollevamento e lo sposta-mento di carichi fino a 1000kg di peso, grazie alla sua robusta struttura e al potente cilindro idraulico. Le 6 ruote piroettanti rendono agevole la sua dislocazione all’interno dell’officina. Fornita di braccio regolabile in quattro differenti posizioni in base al tipo di carico dasollevare. Facile da montare, è uno strumento indi-spensabile all’interno di ogni officina. Durante i periodi di inutilizzo, è possibile sganciare le gambe lunghe di appoggio e ripiegarle su se stesse per ridurre gli in-gombri.
Workshop engine crane powered with an hydraulic jack double action. It is a must-have tool for the lifting and moving of loads up to 1000 kg, that it can handle with its powerful and strong frame and hydraulic jack. The 6 pivoting casters make easy its positioning insidethe workshop. It is equipped with an arm featuring 4 different positions, depending the kind of load to lift. It is easy to assemble and it is really an indispensable tool in a modern workshop. In case of a long period of off-duty, it is possible to unlock the long basement legs and fold them on the frame, in order to save space in the working place.
GRUETTA HYDRAULIC CRANE
91www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
Ugelli pistolaGun nozzle
Consumo ariaAir consumptionI
Pressione d’esercizioWorking pressure
PotenzaPower
Spazio OperativoWorking Space
DimensioniDimensions
0575 49kg ø 4-5-6-7 mm (240-300 l/min) 6,5-7,5 bar 230V-50Hz-5bar 60x84x63cm 86x56x139cm
SABBIATRICESAND BLASTING MACHINE
Attrezzo ideale per la rimozione in superficie di materiale superfluo dal telaio dei veicoli. Grazie alla pres-sione di esercizio fino a 7,5 bar, per-mette il raggiungimento di ottimi ri-sultati in tempi relativamente brevi. Struttura in acciaio con schermo a vista in vetro temprato e con illumi-nazione a basso voltaggio integrata. Fornita di pistola sabbiatrice con quattro ugelli di ceramica dai 4 ai 7mm. L’ampia apertura laterale con-sente un facile accesso anche agli oggetti più grandi. Dotata di guanti resistenti che assicurano la totale protezione delle mani.
The ideal tool for the removal of im-perfections or alien materials from the frame of vehicles. Thanks to the high working pressure up to 7,5 bar, it allows the reach of excellent fin-ish results in short time. The frame is made of steel and it is equipped with a tempered glass top screen and low voltage integrated illumina-tion. It is supplied with a sand gun on which it is possible to fit 4 differ-ent ceramic nozzles, from 4 up to 7mm diameter. The wide side door allows an easy access even for big objects. It is also equipped of strong rubber coated gloves that ensure a total protection to the hands.
92
www.bikelift.netCODICECODE
PesoWeight
CapacitàPayload
DimensioniDimensions
Dimensioni interneInternal dimensions
CaloreHeating
PompaPump
TemperaturaTemperature
RiempimentoFilling quantity
MaterialeMaterial
SW-25 32kg 227kg 99,1x73,6x101,6cm 66x43,2x20,3cm 1000W 1/25HP 15-48°CFactory set 41°C 80Lt LLDPE
VASCA LAVAPEZZI PARTS WASHER
Spazzola con getto
Il fluido è riscaldato a 40°. Ingegneria biologica rivoluzio-naria: gli enzimi eliminano tutti gli idrocarburi. Gli en-zimi mantengono il fluido sempre puli-to e la sua efficacia costante. Nessun rifiuto pericoloso da eliminare.
Tubo flessibile orientabile con getto regolabile
Filtro da 200 micron
Pompa contemporizzatore
da 10 mn
Indicatore luminoso di livello: aggiungere
20lt. di OzzyJuice quando
si accende
Manutenzione ridotta al minimo: aggiunge-re fluido OzzyJuice quando necessario, e cambiare il filtro tutti i mesi.
EFFICACIA E SICUREZZA
• Senza solventi • Senza vapori nocivi • Senza emissioni di COV • Non infiammabile, non tossico, base acquosa • Nessun rifiuto pericoloso da eliminare grazie alla biotecnologia • Non necessita di contratto per manuten-zione • Riduzione dei costi • Nessun rischio di stoccaggio • Nesuna documentazione per materie pericolose • Ideale per la norma ISO 14001 • Fluido riscaldato a 40° • Fluido biodegradabile, contatto alimenta-re fortuito autorizzato
OZZY JUICE SW 6 cod. 11020557Tanica fluido 20Lt
OZZY BOOSTER cod. 11020591Bottiglia con micro-organismi 250ml
OZZY FILTER FL 4 cod. 11030391Filtro speciale per moto enduro/cross
OZZY FILTER FL 3 cod. 11020414Pacco da 6 filtri
93
www.bikelift.netCODICECODE
Alimentazione Voltage
PotenzaPower RPM Protezione
ProtectionPressione MaxMax Pressure
Capacità vasca totTot. capacity cl. basin
Capacità utileUsable capacity cl. basin
DimensioniDimensions
PesoWeight
5904 230V 60W 2800 IP 54 0,5bar 138Lt 62Lt 50x70x112cm 53kg
Vasca di lavaggio fissa a circuito chiuso in acciaio verniciato con sistema di ricircolo del liquido a 0,5bar mediante elet-tropompa a immersione. Fornita completa di tubo con doccetta, tubo con pennello permeabile a setole raschianti che permettono un flusso continuo ed una pulizia accurata dei componenti, coper-chio removibile.
Stationary parts cleaner in painted steel, with closed cir-cuit of detergent fluid, consisting of cleaning basin with 4 legs and closable and removable cover hose with shower head, fluid permeable cleaning brush which permits a con-tinuous flow of detergent and an accurate cleaning of parts. The system enables a continuous fluid circulaton at 0,5bar pressure by the use of an electric immersion pump.
CODICECODE
Alimentazione Compressed air supply
Pressione MaxMax Pressure
Capacità utileCapacity cleaning basin
DimensioniDimensions
PesoWeight
5953 4bar 4bar 60Lt 56x70x81cm 36kg
Vasca di lavaggio in acciaio inox AISI 304 carrellata a circuito chiu-so con sistema di ricircolo del liquido mediante pompa pneumatica rotante in acciaio inox. Fornita completa di tubo con pennello per-meabile a setole raschianti, che permette un flusso continuo di li-quido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile e pistola di soffiaggio aria.
Mobile parts cleaner, with closed circuit of detergent fluid, consist-ing of cleaning basin in stainless steel AISI 304 with closable and removable cover, fluid-permeable cleaning brush which permits a continuous flow of detergent and an accurate cleaning of parts, blow gun with rigid outlet and shelf for the placing of plastic cans or drums, with 4 castors. The system enables a continuous fluid circulation by the use of a pneumatic rotary pump in stainless steel.
VASCA LAVAPEZZI PARTS WASHER
94
www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight Lt. Max Lt. Min Potenza
PowerDimensioniDimensions
BL-7750 10kg 20 15 220V-50Hz 78x50x25cm
Vasca lavapezzi specifica per il lavag-gio e la rimozione di grasso o impu-rità dagli utensili e dalla minuteria in generale. Una pompa elettrica mette in circolazione il liquido detergente attraverso il pennello di lavaggio. Una volta utilizzato, il liquido viene filtrato e rientra nel serbatoio e quindi può essere riutilizzato per più lavaggi. La vasca è inoltre facile da trasportare in quanto, una volta chiusa, diventa una comoda valigetta dalle dimensioni contenute.Parts washer specifically conceived for the cleaning and removal of oil or other impurities from the parts or tools. The electric system pumps in circle the cleaning liquid up to the cleaning brush, and recover it and, after filtering, pumps it again in the circle, so it can be used for many washings. The washer is very easy to carry because once closed, it be-comes a case of small dimensions.
VASCA LAVAPEZZI PARTS WASHER
95www.bikelift.net
CODICECODE
Max pressionePressure max
AttacchiConnection Lt. Dimensioni
DimensionsPeso
Weight
3316 7bar M 1/4” BSP 16 400x130x700 8,5kg
Nebulizzatore in acciaio verniciato, capacità serbatoio 16lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5m, pistola e lancia.
Portable pressure sprayer in painted steel, with coin-tainer of 16lt capacity, equipped with level gauge, an-tisplash funnel, 7,5m spiral hose, spray gun and lance with nozzle.
Sgrassante alcalino in polvere. Soluzione speciale da disciogliere in acqua (in percentuale 1%-5%). Assicura una rapida rimozione dei re-sidui oleosi e grassi, morchie e depositi carboniosi dalle superfici me-talliche. Non sviluppa schiuma. Molto indicato per la pulizia di parti motore in quanto non aggredisce i metalli (in particolare alluminio, ottone, rame e ferro).
Alcaline powder degreaser. Special solution to be dissolved in wa-ter (percentage 1% - 5%). It grants a quick removal of oil, grease and carbonaceous deposits from the metallic surfaces. It doesn’t develop lather. Especially indicated to clean engine parts since it doesn’t at-tack the metals (in particular aluminium, brass, copper and iron).
BIKE-98
96
www.bikelift.net
ASPIRAZIONE GAS GAS EXTRACTION
CODICECODE
LunghezzaLength
DiametroDiameter
ComponentiContents
AR-75/5D 5m 75mm 1 COPRI FSC 75-AFT 75AR-75/7.5D 7,5m 75mm 1 COPRI FSC 75-AFT 75
ARC-100/5D 5m 100mm 2 COPRI FSC 100-AFT 100ARC-100/7.5D 7,5m 100mm 2 COPRI FSC 100-AFT 100
Arrotolatori meccanici.
Spring recoil exhaust hose reels.
CODICECODE
LunghezzaLength
DiametroDiameter
ComponentiContents
PotenzaPower
ARA-75/7PB-SB 7m 75mm 2 COPRI FSC 75-AFT 75
230/400V˜3PH 50Hz 0,37 kW/0.5hP
ARCA-100/7PB-SB 7m 100mm 2 COPRI FSC 100-AFT 100
230/400V˜3PH 50Hz 0,37 kW/0.5hP
Arrotolatori meccanici con aspiratore.
Spring recoil exhaust hose reels with extraction fan.
CODICECODE Lt.
AL-50/C Max 900m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/0.5 Hp
AL-100/C Max 1700m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/1 Hp
AL-150/C Max 2100m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/1.5 Hp
AL-200/C Max 3000m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/2 Hp
Elettro aspiratore.
Electrical extraction fan.
97www.bikelift.net
ACCESSORI ACCESSORIES
Bocchetta conica in gomma antigraffio.
Oval nozzle in nonscratch rubber.
CODICECODE
DiametroDiameter
Ø TuboØ Hose
BG-75/140 140mm 75mmBG-75/200 200mm 75mmBG-100/140 140mm 100mmBG-100/200 200mm 100mm
Bocchetta conica in gomma antigraf-fio con asta regolabile e dispositivo
di inclinazione.
Conical nozzle in onscratch rubber mounted on stand with height and
tilt adjustment.
CODICECODE
DiametroDiameter
BocchettaNozzle
BRM-75/140 140mm BG-75/140BRM-75/200 200mm BG-75/200
BRM-100/200 200mm BG-100/200
Bocchette coniche in gomma an-tigraffio con asta regolabile sdop-
piata, completa di base con ruote e dispositivo di inclinazione.
Conical nozzles in nonscratchrubber with double height and
tilt adjustable stand, trolley mounted base.
CODICECODE
DiametroDiameter
BRMS-75 75mmBRMS-100 100mm
Bivio ad “Y” completo ditubazione flessibile eurogas.
“Y-shaped” double noozle.
CODICECODE
DiametroDiameter
BocchettaNozzle
Y75-BGT-75/140 75mm BGT-75/140Y100-BGT-75/140 100mm BGT-75/140
Bocchetta ovale con base fissa ed asta, regolabile in altezza
e inclinazione.
Oval nozze mounted on stand with height and tilt adjustement.
CODICECODE
DiametroDiameter
BCA-250 100mm
Tubazione flessibile alta temperatu-ra ad alta trazione, ricoperto datessuto cucito esternamente.
Flexible high temperature hose, covered by fabric stitched
externally.
CODICECODE
DiametroDiameter
LunghezzaLength
FIRE4-100/2.5 100mm 2,5mFIRE4-100/5 100mm 5m
FIRE4-125/2.5 125mm 2,5mFIRE4-125/5 125mm 5m
FIRE4-150/2.5 150mm 2,5mFIRE4-150/5 150mm 5m
98
www.bikelift.net
ECOSYSTEM ECOSYSTEM
Sistemi completi di aspirazione gas di scarico composti da:Canalina in estruso di alluminio modello ETK1 (Ø equiv. 151mm) in varie lunghezzeSupporti scorrevoli universali (1 o 2)2 flangie chiuseFlangia di uscita superiore con collegamento al ventilatore tramite ALLUFLEX-1801 set di accessori per il montaggio dell’aspiratore diretta-mente sulla canalinaElettroaspiratore in lamiera d’acciaio (specifiche variabili)Carrelli scorrevoli per tubo Ø75mm (1 o 2) completi di tu-bazione armata EUROGAS Ø75mm antischiacciamento per temperature fino a 200°Bocchetta in gomma con tappo BGT-75/140Sostegni tubo con fune nautica e manicotto in gomma con moschettone.
Complete exhaust gas extraction system comprised of:Extruded aluminium track, model ETK1 (equiv. Ø151mm) in various lengthsUniversal sliding trolleys (1 or 2)2 closed flangesUpper outlet flange connected to the extraction fan via AL-LUFLEX-180 hose1 set of accessories for installation of the extraction fan di-rectly on the trackElectrical extraction fan in sheet steel housing (specifica-tions vary)Sliding trolleys for Ø75mm hose (1 or 2) complete with re-inforced crushproof EUROGAS Ø75mm hose, heatresistant up to temperatures of 200°CRubber nozzle with cap BGT-75/140Hose supports with rubber sleeve with spring clip.
CODICECODE
TuboHose
Lunghezza canalinaTrack Length
CarrelloTrolley
Aspiratore fumiExtraction fan
Diametro foro uscita gas di scaricoOut diameter
ECOSYS-A-06/1 Ø 75mm L=7,5m 6m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-06/2 Ø 75mm L=7,5m 6m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-09/1 Ø 75mm L=7,5m 9m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-09/2 Ø 75mm L=7,5m 9m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-12/1 Ø 75mm L=7,5m 12m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-12/2 Ø 75mm L=7,5m 12m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-15/1 Ø 75mm L=7,5m 15m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-15/2 Ø 75mm L=7,5m 15m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-18/1 Ø 75mm L=7,5m 18m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-18/2 Ø 75mm L=7,5m 18m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-21/1 Ø 75mm L=7,5m 21m 1 1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-RECOSYS-A-21/2 Ø 75mm L=7,5m 21m 2 1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz 180-R
99www.bikelift.net
Tubo con anima in acciaio antischiacciamento.
Crushproof steel reinforced hose.
CODICECODE
DiametroDiameter
EUROGAS-75/7,5 75mmEUROGAS-100/7,5 100mm
Tubo flessibile in alluminio senzasaldature. Incombustibile ed
estrensibile fino a 3 mt. Max 300°.
Non-welded flexible aluminiumhose, extend to 3 mt max 300°.
CODICECODE
DiametroDiameter
ALLUFLEX-120 120mmALLUFLEX-150 150mm
Giunto per bocchetta e tubi eurogas.
Connection joint for nozzle and eurogas hoses.
CODICECODE
DiametroDiameter
ATR/B-75 75mmATR/B-100 100mm
Supporto tubi da parete.
Wall-mounted hose support.
CODICECODE
SM-20
CODICECODE
ComponentiContents
CSETK-75/7-BASE Eurogas 75/7,5 - CSRZ-CAT - ASZ-75-S - BGT-75/140
CSETK-75/7-COMP Eurogas 75/7,5 - BL-A - ASZ-75-S - BGT-75/140
Carrello Trolley
CODICECODE
BL-A
Bilanciere universale con fune nautica per sostegno
tubo flessibile.Universal balancer with coun-ter release and nylon rope.
CODICECODE
BLS-EKT-SUP
Supporto per bilanciere uni-versale BL-A per CSETK.
Support for BL-A universal balancer for CSETK.
ACCESSORI ACCESSORIES
CSETK-75/7-BASE CSETK-75/7-COMP
100
www.bikelift.net
ARGON & ECOARGON ARGON & ECOARGON
Sistemi completi di aspirazione gas di scarico compo-sti da: aspiratore, tubo, bocchetta in gomma e gancio di supporto al muro.
Complete exhaust gas extraction system comprising: extraction fan, hosem rubber nozzle and wall-mount-ed support.
CODICECODE Eurogas-75 BGT-75/140 ECOARGON/SM Aspiratore fumi
Extraction fanDiametro foro uscita gas di scarico
Out diameter
ARGON-1-75-5 1 L=5m 1 1 0.5Hp-230/400V-3 fase 150-R
ARGON-2-75-5 2 L=5m 2 2 0.5Hp-230/400V-3 fase 150-R
ARGON-1-75-7 1 L=7,5m 1 1 0.5Hp-230/400V-3 fase 150-R
ARGON-2-75-7 2 L=7,5m 2 2 0.5Hp-230/400V-3 fase 150-R
ECOARG-1-75/5 1 L=5m 1 1 0.5Hp-230/400V-3 fase 75-L
ECOARG-2-75/5 2 L=5m 2 2 0.5Hp-230/400V-3 fase 75-L
ECOARG-1-75/7,5 1 L=7,5m 1 1 0.5Hp-230/400V-3 fase 75-L
ECOARG-2-75/5M 2 L=5m 2 2 0.5Hp-230/400V-monofase 75-L
101www.bikelift.net
ASPIRATORI MOBILI MOBILE EXTRACTION FAN
CODICECODE
Caratteristiche tecnicheTechnical Specifications
TROTTER-501000m3h-Max pres. 105mm H2O
-230/400V-3Ph- 50Hz-0,37Kw-0.5Hp - out Ø100 L
Aspiratore mobile per estrazione gas di scarico della zona di lavoro.
Mobile fan for the exhaust gas extraction from the working area.
Aspiratore mobile completo di ugello regolabile in altezza ed inclinazione. Ideale per test in partenza.
Mobile extraction fan adjustable in height and inclination. Ideal for power tests.
CODICECODE
Caratteristiche tecnicheTechnical Specifications
TROTTER-100/S1900m3h-Max pres. 95mm H2O
-230/400V-3Ph-50Hz-0,37Kw-1Hpout Ø150 L
102
www.bikelift.net
SISTEMI CAMINO CHIMNEY KIT
CODICECODE
TuboHose ALLUFLEX FSC CL ST-CL TEG CR in accoppiamento
work with
CAMINO-01-150 1-TU-150-1.5 Ø150 2-FSC-150 1 CL-150 1 Ø150 1 TEG-150 - aspiratore / extraction fan 0.5HP
CAMINO-01-180 1-TU-180-1.5 Ø180 2-FSC-180 1 CL-180 1 Ø180 1 TEG-180 - aspiratori / extraction fans 1-1.5HP
CAMINO-01-200 1-TU-200-1.5 Ø200 2-FSC-200 1 CL-200 1 Ø200 1 TEG-200 - aspiratori / extraction fans 2-3HP
CAMINO-02-150 3-TU-150-1.5 Ø150 2-FSC-150 5 CL-150 3 Ø150 1 TEG-150 2 CR-150-90 aspiratore / extraction fan 0.5HP
CAMINO-02-180 3-TU-180-1.5 Ø180 2-FSC-180 5 CL-180 3 Ø180 1 TEG-180 2 CR-180-90 aspiratori / extraction fans 1-1.5HP
CAMINO-02-200 3-TU-200-1.5 Ø200 2-FSC-200 5 CL-200 3 Ø200 1 TEG-200 2 CR-200-90 aspiratori / extraction fans 2-3HP
CAMINO-03-150 6-TU-150-1.5 Ø150 2-FSC-150 9 CL-150 6 Ø150 1 TEG-150 2 CR-150-90 aspiratore / extraction fan 0.5HP
CAMINO-03-180 6-TU-180-1.5 Ø180 2-FSC-180 9 CL-180 6 Ø180 1 TEG-180 2 CR-180-90 aspiratori / extraction fans 1-1.5HP
CAMINO-03-200 6-TU-200-1.5 Ø200 2-FSC-200 9 CL-200 6 Ø200 1 TEG-200 2 CR-200-90 aspiratori / extraction fans 2-3HP
Kit camino 1Chimney kit 1
Kit camino 2Chimney kit 2
Kit camino 3Chimney kit 3
103www.bikelift.net
COMPRESSORI A CINGHIA BELT DRIVEN COMPRESSORS
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
AB 100-248 M/230 Lt.100 – L/min 250 – 230V 1,5kw 110x43x83cm 62kgAB 100-338 M/230 Lt.100 – L/min 330 – 230V 2,25kw 110x43x83cm 64kgAB 100-338/400 Lt.100 – L/min 330 – 400V 2,25kw 110x43x83cm 64kg
Compressore a cinghia.
Belt driven compressor.
Compressore a cinghia.
Belt driven compressor.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
AB 150-3 C/230 Lt.150 – L/min 270 – 230V 2,25kw 136x46x106cm 86kgAB 200-4 F/400 Lt.200 – L/min 450 – 400V 3kw 146x46x114cm 150kg
104
www.bikelift.net
Compressore insonorizzato a pistoni.
Silent piston air compressor.
Compressore insonorizzato a pistoni con essiccatore.
Silent piston air compressor with air drying.
COMPRESSORI A PISTONI PISTON DRIVEN COMPRESSOR
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
SCS 600-300/400 Lt.270 – L/min 625 – 400V 4kw 144x59,2x122cm 215kg
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
SCS 600-300 ABS/400 Lt.270 – L/min 625 – 400V 4kw 144x59,2x122cm 235kg
105
www.bikelift.net CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
ABV 300-480/400 Lt.270 – L/min 480 – 400V 3kw 67x185cm 155kg
Compressore a cinghia verticale.
Vertical belt driver compressor.
Compressore insonorizzato a pistoni verticale.
Vertical silent piston air compressor.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
CCS 338/230 Lt.90 – L/min 330 – 230V 2,25 kw 51x55x116cm 55kg
CCS 380/400 Lt.90 – L/min 330 – 400V 2,25 kw 51x55x116cm 55kg
Compressore insonorizzato a pistoni. Mobile in la-miera di acciaio con accesso semplificato alla ma-nutenzione. Gruppo pompante bicilindrico, basso numero di giri. Pannello di controllo con comandi elettrici. Serbatoio di 24lt. montato su supporti an-tivibranti.
Silent piston air compressor. Steel cabinet with easy access for maintenance. Reciprocating piston pump with double cast iron cylindres, low running speed.24lt. tank assembled on anti-vibration feet.
Compressore insonorizzato a pistoni..
Silent piston air compressor.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
NW VX 304/230 Lt.24 – L/min 300 – 230V 1,8kw 49x70x93cm 105kg
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
SCS 500/400 L/min 450 – 400V 3kw 83,7x59,2x73,5cm 125kg
SCS 951/400 L/min 777 – 400V 5,5kw 83,7x59,2x73,5cm 170kg
COMPRESSORI COMPRESSORS
106
www.bikelift.net
Essiccatore aria.
Air drying.
Serbatoio.
Air receiver.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DiametroDiameter
PesoWeight
AT 100 Lt 100 - H=134cm 40cm 50kg
AT 270 Lt 270 - H=195cm 54cm 90kg
AT 500 Lt 500 - H=216cm 85cm 131kg
CODICECODE
CaratteristicheDetails
DimensioniDimensions
PesoWeight
TDRY 6/230 L/min 600 – 230V – 50Hz 37x51,5x47,5cm 27kg
107
www.bikelift.net
Dimensionamento della reteLa tabella permette di determinare il diametro della linea principale1 Trovare la portata del compressore (colonna rossa)
2 Trovare la distanza fra compressore ed utilizzo più lontano (colonna blu)
3 Trovare il diametro incrociando i dati
PORTATA DISTANZA
Nl/min Nm3/h cfm 25m 50m 100m 150m
230 14 8 20 20 20 20
650 39 23 20 20 20 20
900 54 32 20 20 20 -
1200 72 42 20 20 - -
Installation diameterThe diagram allows to determinate the mail line diameter
1 Choose the flow rate of compressor red column)
2 Choose the distance between compressor and the most distant using point (blue column)
3 Choose the diameter by crossing the data in the two column
FLOW RATE DISTANCE
Nl/min Nm3/h cfm 25m 50m 100m 150m
230 14 8 20 20 20 20
650 39 23 20 20 20 20
900 54 32 20 20 20 -
1200 72 42 20 20 - -
108
www.bikelift.net
ACCESSORI ACCESSORIES
Filtro completo di manometro differen-ziale e scarico della condensa. 3 micron intercettazione.
Filter complete with differential pressure gauge and conden-sate drainage. 3 mi-cron interception.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
FQ 1000 L/min: 1000 – C.F.M. 35.34 m³/h 60 – BSP 3/8”
FQ 1000/C cartuccia / cartridge
Filtro completo di manometro differen-ziale e scarico della condensa. 1 micron – 0,1 mg/ m³ inter-cettazione + coales-cenza.
Filter complete with differential pres-sure gauge and con-densate drainage. 1 micron - 0,1 mg/m3 interception + coa-lescence.
CODICECODE
CaratteristicheDetails
FP 1000 L/min: 1000 – C.F.M. 35.34 m³/h 60 – BSP 3/8”
FP 1000/C cartuccia / cartridge
CODICECODE
CaratteristicheDetails
WS 1700 L/min: 1700 – C.F.M. 60 - m³/h 102 KG. 5 –230X230X545 mm lb. 11.1 – 5.8x5.8x21.4 ins
Separatore acqua-olio di condensa a carboni attivi. Adatto ad ogni tipo di scar-ico condensa, con-tribuisce alla protezi-one e preservazione dell’ambiente. Sem-plice da installare e di facile manutenzine.
New active carbon water-oil condensate separator. Any type of condensate drain may be applied, helpsto protect and main-tain the environment.Simpple to install andeasy maintenance.
CODICECODE
SC-10
Scaricatore automa-tico condensa filtro.
Filter automatic con-densate drain valve.
CODICECODE
SCE
Scaricatore di con-densa elettronico.
Electronic conden-sate drain valve.
109
www.bikelift.net
CODICECODE D F A B C E L L1 CH1 CH2
90150-20 20 1/2 14 31.5 19 34.5 51 32 21 30
Raccordo a L maschio-tubo
Elbow connector male-tube
CODICECODE D B C E L CH1 CH2
90040-20 20 31.5 14.5 34.5 76.5 21 30
Raccordo dritto intermedio
Straight connector
CODICECODE D F A B C E L L1 CH1 CH2
90160-20 20 1/2 13 31.5 19 34.5 51 34.5 21 30
Raccordo a L femmina-tubo
Elbow connector female-tube
CODICECODE D B C E L CH1 CH2
90140-20 20 31.5 19 345 51 21 30
Raccordo a 135° intermedio
135° connector
CODICECODE D B C E L CH1 CH2
90130-20 20 31.5 19 34.5 51 21 30
Raccordo a L intermedio
Elbow connector
CODICECODE D E B C1 C2 L1 L2 CH1 CH2
90230-20 20 34.5 31.5 34.5 22.5 98 54.5 21 30
Raccordo a T intermedio
Tee connector
CODICECODE D1 D2 B1 B2 C1 C2 E1 E2 L1 L2 CH CH1 CH2
90235-20 20 20 31.5 31.5 48 22.5 34.5 34.5 109 54 28 30 30
Raccordo per calata
Fitting for outlet
110
www.bikelift.net
CODICECODE D F A B C E L1 L2 CH1 CH2
90236-20-3/8 20 3/8 14 31.5 48 34.5 109 25 28 30
90236-20-1/2 20 1/2 13.5 31.5 48 34.5 109 28 28 30
Raccordo per calata femmina
Female fitting for outlet
Raccordo a staffa orientabile
Adjustable braket fittine
CODICECODE D F A B E L L1 CH1 CH2
90010-20 20 1/2 14 31.5 34.5 56 34.5 22 30
Raccordo dritto maschio
Straight male adaptor
CODICECODE F1 F2 n° Lmax Lmin
90644-1/2 1/2 1/2 4 40 22
Ripartitore 4 vie
4 way manifold
Valvola a sfera maschio-tubo
Male-tubo ball valve
CODICECODE D F A B C E L CH1 CH2 G H
90720-20 20 12 15 18 31.5 29.3 34.5 100.8 32 30 88 42
Valvola a sfera
Ball valve
CODICECODE D B C E L CH1 CH2 G H
90700-20 20 17 31.5 58.5 34.5 121.5 32 30 88 42
CODICECODE F B C E L1 L2 L3 Lmax Lmin CH1 CH2 H
90600-20 1/2 31.5 19.5 35 51 35 51 40 22 21 30 42
111
www.bikelift.net
Tappo
Plug
Ripartitore a 2 vie
2 way manifold
CODICECODE D L E CH2
90602-20 20 33 34.5 30
Tubo in alluminio calibrato colore blu
Calibrated aluminium hose blue colour
CODICECODE ø OUT Spessore
ThicknessPressionePressure
PesoWeight
LunghezzaLength
90000-20-3/8 20mm 1,5mm 15bar 235gr/m 4m
Raccordo di scarico condensa
Fitting with condense exhaust incorporate
CODICECODE D B E L1 L2 CH1 CH2
90260-20 20 36 34.5 52.5 67 32 30
CODICECODE D L E CH2
90610-20 20 33 34.5 30
112
www.bikelift.net
CODICECODE D A B C E
90800-20 20 75 760 254 250
Tubo evita ostacoli a C
“C-shaped” tube to avoid obstacles
Tagliatubo
Pipe cutter
Sbavatore tubo
Burrer
Collari in acciaio
Collars made in steel
Collari in tecnopolimero
Collars made in technopolymeric
Tubo evita ostacoli a U
“U-shaped” tube to avoid obstacles
CODICECODE
90870-20-63
CODICECODE D A B C E
90805-20 20 69 753 394 605
CODICECODE D H A B C
90810-20 20 M6 14 32 22
CODICECODE D H A B C
90820-20 20 M6 14 32 22
CODICECODE
90880-20-40
113
www.bikelift.net
CODICECODE A B C D CH
661-1/4 1/4 8 51 30.5 19
661-3/8 3/8 9 51.5 30.5 20
Presa con attacco mas-chio
Male socket
CODICECODE
628
Protezione presa in EPDM
EPDM socket protection
CODICECODE A B C D CH
662-1/4 1/4 11 51.5 30.5 17
662-3/8 3/8 12 52.5 30.5 20
Presa con attaccofemmina
Female socket
CODICECODE A B C D CH
665-8 8 - 61 30.5 18
665-10 10 - 61 30.5 18
Presa con portagommaa resca
Socket with rest for rub-ber hose
CODICECODE A B C D CH
664-8/6 8/6 - 54 30.5 18
664-10/8 10/8 - 56 30.5 18
Presa con attaccoa calzamento
Compressionsocket
CODICECODE A B C D CH
261AC-1/4 1/4 8 33 - 17
261AC-3/8 3/8 9 34 - 19
Innesto in AVP con attacco maschio
AVP male plug
CODICECODE A B C D CH
265AC-6 6 - 39.5 12 -
265AC-8 8 - 39.5 12 -
265AC-12 12 - 42.5 16 -
Innesto in AVP con portagomma a resca
AVP plug with rest for rubber hose
CODICECODE A B C D CH
262AC-1/4 1/4 11 33 - 17
262AC-3/8 3/8 11.5 33.5 - 19
Innesto in AVP con attacco femmina
AVP female plug
114
www.bikelift.net
CODICECODE Ø Capacità
Capacity
L-050 3/8 3/8 61cc
L-052 1/2 1/2 61cc
Lubrificatore
Lubrificator
CODICECODE Ø Capacità
Capacity
FR-050 3/8 3/8 0-12bar
FR-052 1/2 1/2 0-12bar
Filtro regola-tore
Filter regula-tor
Presa d’aria
Air takeoff
CODICECODE
LunghezzaLength
ARR-10/Z 10mt
ARR-15/Z 15mt
Arrotolatore tubo aria
Air hose reel
CODICECODE
AttaccoJoint
CaratteristicheDetails
060-22 1/8 PSI – BAR KG/CM² - KPA
Manometro digitale
Digital gauge
CODICECODE
PDA
Kit assem-blaggio gruppi
Kit assem-bling units
CODICECODE
KAG
115
www.bikelift.net
CODICECODE A B C D CH
270/1 1/4 1/8 13 8 17
270/3 3/8 1/4 16 10 22
270/5 1/2 1/4 19 12 26
270/6 1/2 3/8 19 12 26
270/8 3/4 3/8 17,5 11 30
270/9 3/4 1/2 17,5 11 30
Riduzione con filet-taturacilindrica.
Cilindrical threadreducer
CODICECODE A B L D CH
3015-1/8 1/8 6 8.5 14 5
3015-1/4 1/4 8 11 17 6
3015-3/8 3/8 9 12.5 20 8
3015-1/2 1/2 10 13.5 25 10
Tappo mas-chio cilindri-co esagonoincassato
Male plug (parallel)with exagonembedded
CODICECODE A Ømm Øins C CH CH1
502/3 1/4 8x6 0,31x0,24 8 14 14
Raccordo girevolecon mollaPer fissaggio tubi RILSAN (M)
Rotating joint with spring for RILSAN(M)
CODICECODE Ø Pressione
Pressure
R-050 3/8 3/8 0-12.5bar
R-052 1/2 1/2 0-12.5bar
Regolatore
Regulator
CODICECODE mm ins Misure
Sizes
361/2 11x15 0,43x0,59 13-15
Fascetta stringitubogomma
“O” clip
CODICECODE A B C D E CH
290/5 1/4 1/4 21 8 8 17
290/6 1/4 3/8 24 10 10 20
290/7 1/4 1/2 26 12 12 24
290/8 3/8 3/8 26 10 10 20
290/9 3/8 1/2 28 12 12 24
290/10 1/2 1/2 30 12 12 24
Nippolo con filettaturacilindrica
Cylindrical threadreducer
116
www.bikelift.net
CODICECODE
LunghezzaLength
024-003/7 7mt
024-003/10 10mt
Spirale in poliuretano con raccordo girevole maschio.
Polyurethane spiral hose with swivel male fitting.
Pistola per soffiaggiocorta, corpo in nylon ideale anche per liquidi pulizia.Short air blow gun. Nylon body, suitable for cleaning liquids.
CODICECODE
BL-5905
Pistola di lavaggio con becco flessibile.
Flexible spray cleaning gun tank.
CODICECODE
LunghezzaLength
BL-35478 100mm
Pistola aria per soffiaggio lunga.
Long air blow gun.
CODICECODE
LunghezzaLength
108-084 50cm
England
CODICECODE
LunghezzaLength
DimensioniDimensions
AttaccoFitting
PressionePressure
BL-36940 15mt 8x16mm 1/4” (M) 16bar
BL-14273 10mt 6x14mm 1/4” (M) 16bar
BL-36939 15mt 6x14mm 1/4” (M) 16bar
BL-14274 20mt 6x14mm 1/4” (M) 16bar
Tubo flessibile per aria compressa in, poliuretano. For-nito con attacchi maschio 1/4”.Flexible hose for compressed air in polyurethane. Sup-plied complete with fitting 1/4” (M).
117
www.bikelift.net
DISTRIBUZIONE OLIOOIL DISTRIBUTION
CODICECODE
2984
Unità pneumatica fissa di distribuzione olio per fusto 208lt.Stationary pneumatic oil dispending kit for 208lt drums.
Pneumating double acting 3:1 oil pumpPlastic bung adapter for the fixation of pumpson drumsOpen hose reel, adjustable arms se-ries15mt rubber hose 1/2”2mt rubber connection hose 1/2”Electronic flow meter for oil, with control gun, rubber protection guard, trigger guard, rigid outlet, automatic anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2” BSP (M)Pressure regulator with manometer and condensation water separator.
CODICECODE
ø tuboø hose
L=tuboL=hose P.Max L=fascia
L=ø rullo
øPeso
WeightDimensioniDimensions
9090+28710 1/2” 10m 160bar 120mm 450mm 18kg 244x490x480mm
Avvolgitubo automatico con ritorno a molla serie snodata in acciaio verni-ciato completo di tubazione in gom-ma R1AT adatto per la distribuzione di olio lubrificante e liquido antigelo.
Automatic spring-driven hose reel, adjustable arms series, in painted steel, including rubber hoses SAE 100 R1AT suitable for the supply of oil and antifreeze.
Pompa pneumatica doppio ef-fetto rapporto 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fu-stoAvvolgitubo automaticoTubo flessibile in gomma L=15mtTubo di connessione pompa/avvolgitubo L=2mtPistola contalitri digitale per olioRegolatore di pressione con separatore di condensa e ma-nometro.
CODICECODE
ø tuboø hose
L=tuboL=hose P.Max L=fascia
L=ø rullo
øPeso
WeightDimensioniDimensions
9011+28710 1/2” 10m 160bar 120mm 450mm 18kg 244x490x480mm
Avvolgitubo automatico con ritorno a molla serie standard in acciaio verni-ciato completo di tubazione in gom-ma R1AT adatto per la distribuzione di olio lubrificante e liquindo antigelo.
Automatic spring-driven hose reel, standard series in painted steel in-cluded rubber hoses SAE 100 R1AT suitabler for the supply of oil and an-tifreeze.
CODICECODE
9784
OPTIONALMensola Salvagoc-cia.
OPTIONALWall mounted gun holder with drip tray.
CODICECODE
9767
OPTIONALStaffa girevole a bandiera.
OPTIONALPivoting wall bra-cket for hose reel.
118
www.bikelift.net
DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION
Pompa pneumatica doppio ef-fetto R. 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fustoCarrello a 4 ruoteTubo flessibile in gomma L=3mt 1/2”Pistola contalitri digitale per olioRegolatore di pressione con separatore di condensa e ma-nometro.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
2991 36kg 900x830x1400mm
Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti 208lt con contalitri digitale.Mobile pneumatic oil dispensing kit for 208lt drums.
Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti 208lt.Mobile pneumatic oil dispensing kit for 208lt drums.
Pneumatic double acting 3:1 oil pumpPlastic bung adapter for the fixation of pumps on drumsTrolley with 4 wheels3m rubber hoseElectronic flow meter for oil with control gun, rigid outlet and automatic anti-drip noz-zle and inlet swivel 1/2”Pressure regulator with ma-nometer and condensation water separator.
Pompa pneumatica doppio ef-fetto R. 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fustoCarrello a 4 ruoteTubo flessibile in gomma L=3mt 1/2”Pistola per olio .
Pneumatic double acting 3:1 oil pumpPlastic bung adapter for the fixation of pumps on drums3m rubber hoseOil control gun with 1/2” BSP (M) rigid putlet and automatic anti-drip nozzle.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
2993 35kg 900x830x1400mm
119www.bikelift.net
DISTRIBUZIONE OLIOOIL DISTRIBUTION
CODICECODE
AttaccoJoint
Portata min & maxFlow range min/max
TemperaturaTemperature
PressionePressure
PrecisioneAccuracy
Tot. resettabileTotal resettable
Tot. non resettabileTot. non-resettable
PesoWeight
2733 1/2” 1 - 30 min 10°C - max 50°C max 70 bar +/- 0,5% max 9999lt max 9999lt 1,4kg
Contalitri digitale “OIL BIT PLUS” con maniglia di protezione in metallo e tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico.
Electronic oval gears flow meter for oil, series “OIL BIT PLUS”, with control gun, rubber protection guard, trigger guard, flexible outlet, with curved rigid 90° stem, automatic anti-drip nozzle and inlet swivel.
Contalitri digitale “OIL-COUNTER” con pistola di erogazione, tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia au-tomatico.
Electronic oval gears flow meter for oil, series “OIL COUN-TER”, with control gun, flexible outlet, with curved rigid 90° stem, automatic anti-drip nozzle and inlet swivel.
CODICECODE
AttaccoJoint
LunghezzaLength
287005 1/2 0,5m
28701 1/2 1m
287015 1/2 1,5m
28702 1/2 2m
28703 1/2 3m
28705 1/2 5m
Tubi in gomma SAE 100 R1 AT raccordati alta pressione con attacchi femmina diretta filetto BSP, adatti al trasporto di olio, gasolio, benzina ed acqua da montarsi in abbinamento alle pompe o sugli arrotolatori.
High pressure rubber hoses SAE 100 R1 AT, with female, straight BSP connections, suitable for the supply of oil, diesel, petrol and water. Ideal for the connection on pumps or hose reels.
CODICECODE
AttaccoJoint
Portata min & maxFlow range min/max
TemperaturaTemperature
PressionePressure
PrecisioneAccuracy
Tot. resettabileTotal resettable
Tot. non resettabileTot. non-resettable
PesoWeight
2833 1/2” 1 - 30 min 10°C - max 50°C max 70 bar +/- 0,5% max 9999lt max 9999lt 1,5kg
120
www.bikelift.net
DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION
Tank service base per fusto da 208ltPompa pneumatica doppio effetto rapporto 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fustoAvvolgitubo automaticoTubo flessibile in gomma L=15mt 1/2”Tubo di connessione pompa/av-volgitubo L=2mtPistola contalitri digitale per olioRegolatore di pressione con se-paratore di condensa e manome-tro.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
8548 69kg 830x880x2360mm
Kit olio per fusto 208lt su vasca di contenimento antitracimazione.Stationary pneumatic oil dispending kit for 208kt drums.
Kit olio per fusti 208lt su vasca di contenimento antitracimazio-ne.Stationary pneumatic oil dispending kit for 208kt drums.
Tank service base for 1 drum of 208lt with metal mounting rackPneumatic double acting 3:1 oil pump Plastic bung adapter for the fixa-tion of pumps on drumsOpen hose reel15mt rubber hose 1/2”2m rubber connection hose 1/2”Electronic flow meter for oil with control gun, rigid outlet and au-tomatic anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2”Pressure regulator with manom-eter and condensation water sepa-rator.
Tank service base per 2 fusti da 208ltN. 2 Pompe pneumatiche dop-pio effetto rapporto 3:1 N.2 Ghiere di fissaggio pompa a fustoN. 2 Avvolgitubo automaticoN.2 Tubi flessibili in gomma L=15mt 1/2”N.2 Tubi di connessione pompa/avvolgitubo L=2mtN.2 Pistole contalitri digitali per olioN. 2 Regolatori di pressione con separatore di condensa e ma-nometro.
Tank service base for 2 drums of 208lt with metal mounting rack2pcs pneumatic double acting 3:1 oil pumps 2pcs plastic bung adapters for the fixation of pumps on drums2pcs open hose reels2pcs of 15mt rubber hose 1/2”2pcs of 2mt rubber connection hose 1/2”2pcs electronic flow meters for oil with control gun, rigid outlet and automatic anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2”2pcs pressure regulators with manometer and condensation water separator.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
8549 106kg 1350x880x2360mm
Fusto non inclusoDrum not included
Fusti non inclusiDrums not included
121www.bikelift.net
DISTRIBUZIONE OLIOOIL DISTRIBUTION
Tank service base per 2 fusti da 208ltN. 2 pompe pneumatiche rapporto 1:1 da 208ltN.2 pescanti per fusti con ghieraPannello distribuzione olio con 2 rubinetti a spintaN.2 regolatori di pressione aria con separato-re condensaN.2 tubi di connessione pompa/distributore.
Kit distribuzione 2 tipi di olio da fusti 208lt su vasca di contenimento antitracimazione.Oil dispensing kit, suitable for the dispensing of 2 oil types from 208lt drums with oil co-tainment pallet.
Tank service base for 2 drums of 208lt with metal mounting rack2pcs of penumatic 1:1 oil pumps 2pcs of suction tube with bung adapters for drums2pcs of suction hoses for connection pump suction tubeWall-mounted dispensing bar2pcs of pressure regulators with manometer and condensation water separator2pcs of connection hoses for the connection of pump dispensing bar.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
8545 100kg 1350x880x2360mm
122
www.bikelift.net
MATERIALE ESAUSTO EXHAUSTED MATERIAL
CODICECODE Lt. Altezza
Height Ø
EXOIL-300 300 108cm 82cm
EXOIL 500 500 124cm 96cm
Contenitore per la raccolta e lo stoccaggio dell’olio esausto realizzate in un doppio contenitore di po-lietilene, uno interno a contatto con l’olio ed uno esterno più grande che lo ingloba completamente fungendo da vasca di contenimento e di sicurezza. Nella parte superiore vi è un ampio boccaporto con coperchio ribaltabile al cui interno è alloggiato il cestello scolafiltri asportabile e il vano per l’immis-sione e l’estrazione dell’olio esausto.
Waste oil storage tank, with double wall in polyeth-ylene (one internal in contact with the oil and one external which serves as spill containment and se-curity container for the internal one). The tank is equipped with a wide dome with reisable cover, In its interior there is a removable basket for the drain oil filters and the opening for charging and discharg-ing the tank.
CODICECODE Lt. Capacità
CapacityDimensioni interne
Internal Dim.DimensioniDimensions
BT-300 297 300kg 94x64x50cm 100x70x65cm
Contenitore per batterie esauste. Elevata resistenza chimica contro eventuali fuoriscite dagli accumu-latori di acido solforico.
Tank for exhausted batteries. High chemical resistance to sulfuric acid that should eventually leak out the batteries.
123www.bikelift.net
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
8524 32kg 920x830x340mm
Base di contenimento per 2 fusti da 208lt, capacità di raccolta 286lt.
Spill containment in painted steel, sutiable for the storage of 2 drums of 208lt. Sump capacity 286lt.
Base di contenimento per 1 fusto da 208lt, capaci-tà di raccolta 208 lt.
Spill containment pallet in painted steel, suitable for the storage of 1 drum of 208lt. Sump capacity 208lt.
CODICECODE
PesoWeight
DimensioniDimensions
8532/E 35kg 1350x830x340mm
CODICECODE
VascaBowl Lt. Lt. recupero
Lt. collectionPressionePressure H. max Peso
WeightDimensioniDimensions
3183 10Lt. 65 50 0,5bar 1400mm 30Kg 43x57x120cm
Recuperatore su serbatoio carrellato, versione specifi-ca per la raccolta dell’olio motore esausto dei motocicli.Dotato di vaschetta di raccolta ad ampia sezione rettan-golare (700x250mm) con altezza 80mm per un’agevo-le inserimento laterale tra la base del ponte sollevato-re e la carenatura del motociclo.
Oil drain recovery trolley, specifically designed for the service on motorcycles. It is composed by a 40 liters tank mounted on a trolley, oil recovery tray equipped with an adjustable height grid, a tank level indicator and a tank pneumatic emptying. It is also equipped with 3 wheel, one of which is pivoting at 360°, for a easy mov-ing and storage inside the workshop.
124
www.bikelift.net
MATERIALE ESAUSTO EXHAUSTED MATERIAL
CODICECODE Lt. Dimensioni
Dimensions
ECO T-10 10 57x32x13cmECO T-12 12 57x37x13,5cm
La praticità e la maneggevolezza di queste taniche permettono il trasporto, con facilità, dell’olio esausto nei centri di smaltimento, aiutandoci sempre più a rispettare la natura e l’ambiente che ci cir-condano.
The convenience and handiness of these tanks allow an easy trans-port of the exhausted oil to the waste treatment facilities and help us protect the nature and environment.
Accessori:Imbuto grandeImbuto piccoloVelcroProlunga imbutoValvola ariaBeccuccio per imbuto grande
Accessories:Big funnelSmall funnelVelcroFunnel’s extensionAir vent capBig funnel spout
CODICECODE Lt. Peso
Weight
BL-123-45 3 1,5kg
Vasca raccogli-olio per scooter.
Scooter waste oil pan.
125
www.bikelift.net
PAVIMENTI MODULARI MODULAR FLOOR
CODICECODE
DurezzaHardness
AbrasioneAbrasion
Res. compressioneCompression res.
Res. trazioneTensile res.
Res. raggi solariSunlight res.
Stabilità UVUV stability
Res. fuocoFire res.
Coef. sfreg. din.Dynam. friction
Usurausury
DimensioniDimensions
BL-F 93 ShoreA 0,10mm 220 Kg/cm2 1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m 5 BUONA
GOOD BFL-SL 0,75 34-43 500x500x5mm
BL-F/R 93 ShoreA 0,10mm 220 Kg/cm2 1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m 5 BUONA
GOOD BFL-SL 0,75 34-43 160x500mm
BL-F01/A 93 ShoreA 0,10mm 220 Kg/cm2 1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m 5 BUONA
GOOD BFL-SL 0,75 34-43 160x160mm
Da quest’anno Bike-Lift permette ai propri clienti di personalizzare la propria officina non solo nelle scelta dell’allestimento ma anche nei dettagli, a partire dal pavimento. È possibile infatti scegliere di personalizzare il proprio pavimento con questa soluzione rea-lizzata in PVC 50x50cm con uno spessore di 5mm con un’elevata durezza ha ottime caratteristiche di resistanza a compressione, trazione raggi UV e raggi solari, Resistente al fuoco non subisce variazione a contatto con acidi comuni, basi comuni, olii, gasolio e subisce variazione solo se a contattato prolungato con solventi. Il cliente può scegliere fra le due versioni presentate da Bike-Lift oppure può personalizzare il pavimento con tinta unita o creando scacchi e disegni indicando i colori RAL e riproducendo il logo del-la propria officina. Sono disponibili anche delle rampe di finitura 16x50cm e un angolare di chiusura 16x16cm.
From this year, Bike-Lift allows customers to customize their own workshop, not only by the choice of the layout but also in the de-tails, starting from the floor. It is possible to choose to customize the floor with this solution size 50x50cm made of PVC and a thick-ness of 5mm, with a high hardness has excellent characteristics of resistance to the compression, traction UV light and sunlight. Resistant to fire does not undergo variation in contact with com-mon acids, common bases, oils, diesel and undergoes change only if prolonged contact with solvents. The customer can choose be-tween the two versions presented by Bike-Lift or can customize the floor with plain or creating chess and drawings indicating the RAL colors and reproducing the logo of your own garage. Are also available ramps finish 16x50cmand a closing angle 16x16cm.
TOOLS
SPEC
IAL
BOOK 2013
127
128
CODICECODE
ColoreColour
CassettiDrawers
RipianoSurface
Cassetto bassoShallow drawer
Cassetto altoDeep drawer
PesoWeight
DimensioniDimensions
4730117 RAL 9004 7 370x575mm 60x575mm 137x575mm 73kg 691x460x1020mm4730127 RAL 3001 7 370x575mm 60x575mm 137x575mm 73kg 691x460x1020mm4730137 PANTONE 660C 7 370x575mm 60x575mm 137x575mm 73kg 691x460x1020mm
Copertura in ABSEsterno ricoperto a pol-vereABS toptablePowder coating exterior
Chiusura centrale con doppia chiaveFront centralized safety lock with folding keys
Porta rotolo inclusoPaper roll holder included
Cassetti completamente ri-chiudibili con guide complete di cuscinetti.Fully 100% retractable dra-wers with ball bearing slides
Vaschetta per bomboletteCan holderSistema rilascio cassetti
senza meccanismo nella manigliaDrawer release system, no mechanism in the handle
Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno.
Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake
ø125mm - 50mm 4730117
4730127 4730137
129
CODICECODE
ColoreColour
CassettiDrawers
RipianoSurface
Cassetto bassoShallow drawer
Cassetto altoDeep drawer
PesoWeight
DimensioniDimensions
4730918 RAL 9004 8 370x575mm 60x575mm 137x575mm 91kg 830x525x1050mm4730928 RAL 3001 8 370x575mm 60x575mm 137x575mm 91kg 830x525x1050mm4730938 RAL 5005 8 370x575mm 60x575mm 137x575mm 91kg 830x525x1050mm
Copertura in ABSEsterno ricoperto a pol-vereABS toptablePowder coating exterior
Chiusura centrale con doppia chiaveFront centralized safety lock with folding keys
Vaschette per bombolette integrata nel fianco del carrelloIntegrated can holders into the trolley side
Cassetti completamente ri-chiudibili con guide complete di cuscinetti.Fully 100% retractable dra-wers with ball bearing slides
Porta rotolo inclusoPaper roll holder includedSistema rilascio cassetti
senza meccanismo nella manigliaDrawer release system, no mechanism in the handle
Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno.
Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake
ø125mm - 50mm
4730918
4730928 4730938
Vano per rifiutiGarbage Bin
Dotato di tre ripiani anche nella parte posterioreThree shelves in the rear part
130
CODICECODE
ColoreColour
CassettiDrawers
RipianoSurface
Cassetto bassoShallow drawer
Cassetto altoDeep drawer
PesoWeight
DimensioniDimensions
4731118 RAL 9004 8 435x740mm 60x740mm 137x740mm 107kg 1050x635x1050mm4731128 RAL 3001 8 435x740mm 60x740mm 137x740mm 107kg 1050x635x1050mm4731138 RAL 5005 8 435x740mm 60x740mm 137x740mm 107kg 1050x635x1050mm
Copertura in ABSEsterno ricoperto a pol-vereABS toptablePowder coating exterior
Chiusura centrale con doppia chiaveFront centralized safety lock with folding keys
Vaschette per bombolette integrata nel fianco del carrelloIntegrated can holders into the trolley side
Cassetti completamente ri-chiudibili con guide complete di cuscinetti.Fully 100% retractable dra-wers with ball bearing slides
Porta rotolo inclusoPaper roll holder includedSistema rilascio cassetti
senza meccanismo nella manigliaDrawer release system, no mechanism in the handle
Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno.
Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake
ø125mm - 50mm
4731118
4731128 4731138
Vano per rifiuti.Garbage Bin
Dotato di tre ripiani anche nella parte posterioreThree shelves in the rear part
131
CODICECODE mm
601801 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23
Set 18 pz. chiavi combinate metriche. 18 piece combination wrench set
CODICECODE mm
600821 6x7-8x9-10x11 12x13-14x15-16x17 18x19-20x22
Set 8 pezzi chiavi poligonali doppie 75° 8 piece offset ring wrench set
CODICE CODE mm
600408 23x26 - 24x27 - 25x28 - 30x32
Set 4 pezzi chiavi poligonali doppie 75° 4 piece offset ring wrench set
CODICECODE mm
601013
T8 - T10 - T15T20 - T25 - T27
T30 - T40T45 - T50
Set 10 pezzi chiavi maschio con impugnatura per viti
10 piece star grip key set
CODICECODE mm
600901 5-6-7-8-9-10-11-12-13
Set 9 pezzi chiavi a tubo esa-gonali con impugnatura a “T”
9 piece hex nut driver T-handle
CODICECODE mm
600827 24-25-26-27-28-29-30-32
Set 8 pezzi chiavi combinate 8 piece combination wrench set
CODICECODE mm
601208 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19
Set 12 pezzi chiavi a cricchetto reversibile.
12 piece reversible gear wrench set
CODICECODE mm
601012 2-2,5-3-4-56-7-8-10-12
Set 10 pezzi chiavi maschio esagonali con estremità sferica
10 piece hex ball grip key set
CODICECODE
6 ad intaglio/slotted3-3,5-4-5,5-6,5-8
601403
2 corti intaglio2 stubby slotted
5,5-6,5
4 phillipsPH0-PH1-PH2-PH3
2 corti phillips2 stubby phillips
PH1-PH2
Set 14 pezzi giraviti
14 piece screwdriver set
CODICECODE 6 ad intaglio/slotted: 3-3,5-4-5,5-6,5-8
2 phillips: PH1-PH2600801
Set 8 pezzi giraviti 8 piece screwdriver set
132
CODICECODE Set 94 pezzi inserti bussole 1/4”
94 piece 1/4” socket bit set109402
12pz bussole esagonali: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-1312pz bussole esagonali lunghe:4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-136pz bussole Torx: E4-E5-E6-E7-E8-E106pz bussole Torx femmina lunghe: E4-E5-E6-E7-E8-E108pz bussole Torx:T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T408pz bussole Torx T:T8H-T10H-T15H-T20H-T25H-T27H-T30H-T40H7pz bussole esagonali maschio: 3-4-5-6-7-8-107pz bussole Torx T 5 lobi: 10IPR-15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR1pz cricchetto 45-denti3pz prolunghe: 50mmL-100mmL-150mmL1pc adattatore a snodo universale10pz chiavi esagonali extra-lunghe: 1.27-1.5-2-2.5-3-4-5-6-8-109pz chiavi Torx extra-lunghe: T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T501pz cricchetto 72-denti1pz magnete1pz girabussole manuale 72-denti1pz cricchetto snodato 72-denti
12pc 6pt. Flank socket: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-1312pc 6pt Flank deep socket:4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-136pc star socket: E4-E5-E6-E7-E8-E106pc star deep socket: E4-E5-E6-E7-E8-E108pc star socket bit:T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T408pc star T. socket bit:T8H-T10H-T15H-T20H-T25H-T27H-T30H-T40H7pc hex socket bit: 3-4-5-6-7-8-107pc Tamper-res, TX Plus: 10IPR-15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR1pc ratchet handle 45-teeth3pc extension: 50mmL-100mmL-150mmL1pc universal joint10pc hex ball extra long key: 1.27-1.5-2-2.5-3-4-5-6-8-109pc star extra long key set: T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T501pc 72-teeth ratchet handle1pc magnetic socket pick-up1pc disc ratchet 72-teeth1pc swivel ratchet 72-teeth
CODICECODE Set 38 pezzi bussole 1/2”
38piece 1/2” socket set303804
20pz bussole : 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-329pz bussole Torx femmina: E10-E11-E12-E14-E16-E18-E20-E22-E241pz cricchetto 45-denti1pc chiave a T scorrevole 250mmL2pz prolunghe: 125mmL-250mmL1pz adattatore a snodo universale3pz chiavi per candele: 16-18-211pz manico snodato 380mmL
20pc Flank socket: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-329pc star socket: E10-E11-E12-E14-E16-E18-E20-E22-E241pc ratchet handle 45-teeth1pc sliding t-handle 250mmL2pc extension: 125mmL-250mmL1pc universal joint3pc spark plug socket: 16-18-211pc swivel handle 380mmL
CODICECODE Set 6pz strumenti di misura
6 piece measuring tools set600632
1pz calibro in acciaio inox1pz bullino automatico1pz righello in acciaio inox 30cm1pz gognometro1pz spessimetro 26lame1px flessometro 5metri
1pc stainless steel vernier caliper1pc auto center punch1pc stainless steel straight rule 30cm1 stainless steel protractor1pc 26pcs feeler gauge1pc measuring tape 5meter
CODICECODE Set 6pz strumenti da taglio
6 piece cutting tools set600633
1pz mini seghetto1pz set 3 lame di ricambio1pz cesoia1pz cutter (incluse 3 lame ricambio)
1pc mini hacksaw1pc saw blade (3pc set)1pc straight shears1pc utility knife (included 3pc blades extra)
CODICECODE Set 34pz chiavi maschio esagonali e
a stella34pc hex and star key set603502
9pz chiavi Torx lunghe: T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T5010pz chiavi esagonali maschio extra-lunghe: 1.27-1.5-2-2.5-3-4-5-6-8-107pz chiavi esagonali maschio (pieghevoli): 1.5-2-2.5-3-4-5-68pc chiavi Torx (pieghevoli): T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40
9pc star extra long key: T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T5010pc hex ball extra long key: 1.27-1.5-2-2.5-3-4-5-6-8-107pc hex ball key (folding): 1.5-2-2.5-3-4-5-68pc star key (folding): T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40
133
CODICECODE Set 4pz pinze a becco lungo 11”
4pc long nose pliers 11” set600404
1pz pinza a becco lungo 11” circolare1pz pinza a becco lungo 11” dritta1pz pinza a becco lungo 11” piegata 90° 1pz pinza a becco lungo 11” piegata 45°
1pc circle nose plier 11” - 1/2”1pc long nose plier 11” straight1pc long nose plier 11” 90° bent1pc long nose plier 11” 45° bent
CODICECODE Set 4 pezzi lime
4 piece file set 600414
1pz lima piatta1pz lima semi-tonda1pz lima rotonda1pz lima triangolare
1pc flat file1pc half round file1pc round file 1pc triangular file
CODICECODE Set 4pz pinze per anelli elastici
4 piece snap ring pliers set600407
1pz pinza per anelli elastici esterni-dritta1pz pinza per anelli elastici interni-dritta1pz pinza per anelli elastici esterni-piegata1pz pinza per anelli elastici interni-piegata
1pc snap ring plier straight open1pc snap ring plier straight close1pc snap ring plier bent open1 snap ring plier bent close
CODICECODE Set 15 pezzi scalpelli e martelli
15 piece chisel and hammer set601501
1pz scalpello 140mmL 101pz scalpello 160mmL 121pz scalpello 190mmL 71pz cacciaspine 150mmL 31pz cacciaspine 180mmL 41pz cacciaspine 200mmL 51pz cacciaspine 210mmL 61pz punzone conico 185mmL 21pz punzone conico 185mmL 31pz punzone conico 185mmL 41pz bulino 185mmL 41pz scalpello 190mmL 181pz scalpello 220mmL 241pz martello tipo tedesco 400gr1pz mazzetta 1000gr
1pc chisel 140mmL 101pc chisel 160mmL 121pc cape chisel 190mmL 71pc pin punch 150mmL 31pc pin punch 180mmL 41pc pin punch 200mmL 51pc pin punch 210mmL 61pc taper punch 185mmL 21pc taper punch 185mmL 31pc taper punch 185mmL 41pc center punch 185mmL 41pc chisel 190mmL 181pc chisel 220mmL 241pc machinist hammer 400gr1pc stoning hammer 1000gr
CODICECODE Set 6 pezzi pinze
6pc pliers set600602
1pz pinza regolabile1pz pinza autobloccante 10”1pz pinza a becco lungo 8”1pz pinza becco lungo piegata 8”1pz pinza combinata 7”1pz tronchese 7”
1pc waterpump plier 10” (Ger-man)1pc Locking plier 10”1pc Long nose plier 8”1pc bent long nose plier 8”1pc combination plier 7”1pc diagonal plier 7”
134
CODICECODE Set 193 pezzi inserti 1/4”-3/8”-1/2”
193pieces 1/4”-3/8”-1/2” socket set313902
10pz bussole 1/4”: 5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-1310pz bussole lunghe: 1/4”: 5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-131pz cricchetto 45-denti 1/4”2pz prolunghe 1/4”: 50mmL-100mmL1pz adattatore a snodo universale 1/4”1pz giravite porta bussole 150mmL-6” 1/4”5pz bussole maschio 1/4: 3-4-5-6-78pz bussole Torx 5 lobi: 10IPR-15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR-45IPR5pz bussole Torx maschio: 1/4”: T6-T7-T8-T9-T105pz bussole Torx-T: 1/4”: T6H-T7H-T8H-T9H-T10H12pz bussole: 3/8”: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-191pz cricchetto 45-denti 3/8”2pz prolunghe 3/8”: 75mmL-150mmL1pz adattatore a snodo universale 3/8”3pz chiavi per candele 3/8”: 16-18-211pz bussola Phillips 3/8”: PH28pz bussole esagonali maschio: 3/8”: 5-5,5-6-7-8-9-10-128pz bussole Torx 3/8”: T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T508pz bussole Torx-T 3/8”: T15H-T20H-T25H-T27H-T30H-T40H-T45H-T50H7pz bussole a stella maschio 3/8”: M4-M5-M6-M9-M10-M1220pz bussole 1/2”: 10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-26-27-28-30-321pz cricchetto 75-denti 1/2”2pz prolunghe 1/2”: 125mmL- 250mmL1pz adattatore a snodo universale 1/2”1pz adattatore per prolunghe 3/8”(F)x1/2”(M)4pz bussole esagonali 1/2”: 10-12-14-173pz bussole Torx 1/2”: T55-T60-T703pz bussole Torx-T 1/2”: T50H-T60H-T70H4pc bussole a stella maschio 1/2”: M10-M12-M14-M161pc bussola a stella maschio 1/2” M16
10pc flank socket 1/4”: 5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-1310pc flank deep socket 1/4”: 5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-131pc ratchet handle 45-teeth 1/4”2pc extensions 1/4”: 50mmL-100mmL1pc universal joint 1/4”1pc spinner 150mmL-6” 1/4”5pc hex socket bit 1/4: 3-4-5-6-78pc tamper-res TX plus: 10IPR-15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR-45IPR5pc star socket bit 1/4”: T6-T7-T8-T9-T105pc star T-socket bit 1/4”: T6H-T7H-T8H-T9H-T10H12pc flank socket 3/8”: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-191pc ratchet handle 45-teeth 3/8”2pc extensions 3/8”: 75mmL-150mmL1pc universal joint 3/8”3pc spark plug socket 3/8”: 16-18-211pc phillips socket bit 3/8”: PH28pc hex socket bit 3/8”: 5-5,5-6-7-8-9-10-128pc star socket bit 3/8”: T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T508pc star tamper socket bit 3/8”: T15H-T20H-T25H-T27H-T30H-T40H-T45H-T50H7PC spline socket bit 3/8”: M4-M5-M6-M9-M10-M1220pc flank socket 1/2”: 10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-26-27-28-30-321pc ratchet handle 75-teeth 1/2”2pc extensions 1/2”: 125mmL- 250mmL1pc universal joint 1/2”1pc adaptor for extension 3/8”(F)x1/2”(M)4pc hex socket bit 1/2”: 10-12-14-173pc star socket bit 1/2”: T55-T60-T703pc star T-socket bit 1/2”: T50H-T60H-T70H4pc spline socket bit 1/2”: M10-M12-M14-M161pc spline t-socket bit 1/2” M16
CODICECODE Set 27pz giraviti
27pieces screwdriver set602705
4pz giravite Phillips: PH0-PH1-PH2-PH31pz giravite corto Phillips: PH26pz giravite ad intaglio: 3-3.5-4-5.5-6.5-81pz giravite ad intaglio corto: 5.51pz giravite ad intaglio VDE: 2.512pc giravite Torx: T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T452pz adattatori flessibili inserti: 7-8
4pc Phillips screwdriver: PH0-PH1-PH2-PH31pc Phillips stubby screwdriver PH26pc slotted screwdriver: 3-3.5-4-5.5-6.5-81pc slotted stubby screwdriver: 5.51pc VDE slotted screwdriver: 2.512pc star screwdriver: T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T452pc flexible hex nut driver: 7-8
CODICECODE
602406 Set 24 pezzi chiavi24pieces wrench set
12pc chiavi combinate a cric-chetto reversibile: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-1912pc chiavi poligonali doppie 75°: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22-21x23-24x27-25x28-34x36
12pc reversible gear wrench: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-1912pc 75° offset ring wrench: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22-21x23-24x27-25x28-34x36
CODICECODE Set 40 chiavi
40piece wrench set604002
10pc chiavi doppie aperte: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22-24x27-30x3222pc chiavi combinate: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-328pc chiavi poligonali doppie 75°: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22
10pc double open wrench: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22-24x27-30x3222pc combination wrench: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-328pc 75°offset ring wrench: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22
135
CODICECODE Set 30 pezzi bussole esagonali e
chiavi30piece hex nut driver & wrench set603001
8pz chiavi a tubo esagonali con impugnatura a T: 6-7-8-9-10-11-12-1322pz chiavi combinate: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-32
8pc hex nut driver T-handle: 6-7-8-9-10-11-12-1322pc combination wrench: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-32
CODICECODE Set 30 pezzi chiavi
30piece wrench set603002
30pz chiavi combinate: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-32-33-34-36-38
30pc combination wrench: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-32-33-34-36-38
CODICECODE Set 27 pezzi pinze
27pieces pliers set602703
1pz pinza anelli elastici (esterni-dritta)1pz pinza anelli elastici (interni-dritta)1pz pinza anelli elastici (piegata-esterni)1pz pinza anelli elastici (piegata-interni)1pz pinza combinata 7”1pz pinza becco lungo 8”1pz pinza becco lungo piegata 8”1pz tronchese 7”1pz pinza becco lungo 11” dritta1pz pinza becco lungo 11” 90°1pz pinza becco lungo 11” 45°1pz pinza regolabile 10”1pz pinza autobloccante 10”1pz pinza autobloccante becco lungo 225mmL1pz pinza circolare 11” - 5/16”1pz pinza circolare 11” - 1/2”1pz pinza circolare 11” - 1”1pz pinza fastonatrice 10”1pz cutter zincato (incl. 6 lame)1pz raschietto3pz pinze per occlusione tubi1pz pick-up magnetico 4,5kg1pz pick up magnetico flessibile 500gr - 400L1pz spazzola con lame in acciaio1pz cuneo universale 190x30mm
1pc snap ring plier (straight-open)1pc snap ring plier (straight-close)1pc snap ring plier (bent-open)1pc snap ring plier (bent-close)1pc combination plier 7”1pc long nose plier 8”1pc bent long nose plier 8”1pc diagonal plier 7”1pc long nose plier 11” straight1pc long nose plier 11” 90° bent1pc long nose plier 11” 45° bent11pc waterpump plier 10”1pc locking plier 10”1pc long nose locking plier 225mmL1pc circle nose plier 11” - 5/16”1pc circle nose plier 11” - 1/2”1pc circle nose plier 11” - 1”1pc wire stripper 10”1pc utility knife zinc alloy (incl. 6 blades)1pc scraper3pc hose clamp1pc magnet pick-up 10Lbs1pc flexible magnet pick-up 500gr - 400L1pc steel wire brush1pc wedegs universal 190x30mm
CODICECODE Set 12 pezzi pinze
38piece 1/2” socket set601206
1pz pinza combinata 7”1pz pinza becco lungo 8” 1pz pinza becco lungo piegata 8” 1pz tronchese 7”1pz pinza regolabile 10” (Germany)1pz pinza anelli elastici (esterni-dritta)1pz pinza anelli elastici interni-dritta1pz pinza anelli elastici (esterni-piegata)1pz pinza anelli elastici (interni-piegata)1pz pinza autobloccante 10”1pz pinza autobloccante a becco lungo 225mmL1pz pinza autobloccante 125mmL
1pc combination plier 7” 1pc long nose plier 8” 1pc bent long nose plier 8” 1pc diagonal plier 7” 1pc waterpump plier 10” (Germany)1pc snap ring plier (straight-open)1pc snap ring plier (straight-close)1pc snap ring plier (bent-open)1pc snap ring plier (bent-close)1pc locking plier 10”1pc long nose locking plier 225mmL1pc curved jaw locking plier 125mmL
136
CODICECODE Set 16 pezzi scalpelli e martelli
16 piece chisel and hammer set601601
1pz scalpello 140mmL 101pz scalpello 160mmL 121pz scalpello 190mmL 71pz cacciaspine 150mmL 31pz cacciaspine 180mmL 41pz cacciaspine 200mmL 51pz cacciaspine 210mmL 61pz punzone conico 185mmL 21pz punzone conico 185mmL 31pz punzone conico 185mmL 41pz bulino 185mmL 41pz scalpello 190mmL 181pz scalpello 220mmL 241pz martello tipo tedesco 400gr1pz mazzetta 1000gr1pz martello anti-rimbalzo 400gr
1pc chisel 140mmL 101pc chisel 160mmL 121pc cape chisel 190mmL 71pc pin punch 150mmL 31pc pin punch 180mmL 41pc pin punch 200mmL 51pc pin punch 210mmL 61pc taper punch 185mmL 21pc taper punch 185mmL 31pc taper punch 185mmL 41pc center punch 185mmL 41pc chisel 190mmL 181pc chisel 220mmL 241pc machinist hammer 400gr1pc stoning hammer 1000gr1pc sand filled hammer 400gr
CODICECODE Set 11 pezzi attrezzi
11pieces tools kits set601102
1pz seghetto1pz cesoia 1pz lima piatta 8”1pz lima semi-tonda 8”1pz lima rotonda 8”1pz lima triangolare 8”1pz spessimetro 26lame1pz righello in acciaio inox 30cm1pz flessometro 5m1pz calibro in acciaio inox1pz lampada a led e torcia all-in-one
1pc super heavy duty hacksaw1pc straight shears1pc 8” flat file1pc 8” half round file1pc 8” round file1pc 8” triangular file1pc feeler gauge 26pcs1pc stainless steel straight rule 30cm1pc measuring tape 5m1pc stainless steel vernier caliper1pc mag led work light and torch in one
CODICECODE
Set 21 pezzi giraviti a tubo e chiavi esagonali a punta sferica con impugnatura21piece hex nut driver
and grip set602101
9pz giravite a tubo: 4-5-5.5-6-8-10-11-12-132pz giraviti flessibili a tubo: 7-810pz chiavi esagonali punta sferica con impugnatura: 2-2.5-3-4-5-6-7-8-10-12
9pc hex nut driver: 4-5-5.5-6-9-10-11-12-132pc flexible hex nut driver: 7-810pc hex ball point grip key: 2-2.5-3-4-5-6-7-8-10-12
CODICECODE Set 21 pezzi chiavi a tubo
21piece hex nut driver and grip set602102
10pc chiavi a tubo esagonali: 4-5-5.5-6-8-9-10-11-12-1310pc chiavi maschio Torx T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T501pc giravite flessibile a tubo: 7
10pc hex nut driver: 4-5-5.5-6-8-9-10-11-12-1310pc star grip key: T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T501pc flexible hex nut driver: 7
137
www.bikelift.net
Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio
Lock torque wrench
CODICECODE L Nm
BL-34570 3/8” 280mm 10-80
EnglandCODICECODE Nm
6474660 1/2” 70-350
Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio
Lock torque wrench
Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio
Lock torque wrench
CODICECODE L Nm
BL-30357 1/2” 475mm 30-210
England
Leva scorrevole a “T”
Driver sliding “T-handle”
CODICECODE
8032115 1/4”8033165 3/8”8034250 1/2”
ProlungheDriver extension
CODICECODE L=mm
8042250 1/4” 2508043300 3/8” 3008044380 1/2” 380
Snodo cardanicoDriver universal joint
CODICECODE
80521 1/4”80531 3/8”80541 1/2”
138
www.bikelift.net
CODICECODE mm
JT-618A-8 8
JT-618A-10 10
JT-618A-12 12
JT-618A-13 13
JT-618A-14 14
JT-618A-17 17
JT-618A-19 19
Chiave a “T” con bussola esagonale snodata
Slide T-handle flexible socket
CODICECODE mm
76402TA 2
764025TA 2,5
76403TA 3
76404TA 4
76405TA 5
76406TA 6
76408TA 8
76410TA 10
76412TA 12
Chiave a “T” con estremità maschio esagonale con braccio scorrevole
“T-handle” hex socket wrench with slidng arm
CODICECODE mm
50919 2-2.5-3-4-5-6-8-10-12
Set 9pz chiavi a “T” con estremità maschio esagonale, con braccio scorrevole.
9pc “T” shaped hex key set, with sliding arm
CODICECODE
8042400U 1/4”8043450U 3/8”8044500U 1/2”
Snodo a “T”“T-shaped” universal extension
139
www.bikelift.net
Chiavi a T con bussola esagonale e impugnatura fissa in gomma.
T-Handle metric socket wrenches
England
CODICECODE mm
BL-72791 8
BL-72792 10
BL-72793 12
BL-72794 13
BL-72795 14
BL-72796 17
Chiavi per candele 3/8”
3/8” spark plug socket
CODICECODE mm
807314M 14
807316 16
807318 18
807320.6 20.6
Set 9pz di chiavi a T con bussola esa-gonale e impugna-tura fissa in acciaio cromo-vanadio.
9pcs set of T-Type socket wrenches. Made in chrome-vanadium steel.
CODICECODE mm
BL-9720/0 8-9-10-11-12-13-14-17-19
CODICECODE
BL-114-60
9 Bussole esagonali / Socket: 8, 9, 10, 11,12, 13, 14, 17, 197 Bussole brugola esagonale
Hexagon bit socket: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 102 Bussole cacciavite piatto e stella
Slotted and Phillips bit socket: 5mm, PH.2
Set 19 pz impugnatura a T con guida ruotante a 360°, attac-co 3/8”, lunghezza 300 mm fornita con varie bussole.“T” Handle 360° degree rotate driver tool set. 3/8” square drive end, length 300 mm, supplier with 18 socket
CODICECODE mm
303-001 1/4 1/4”(F)x1/4”(M)
303-001 3/8 3/8”(F)x3/8”(M)
303-001 1/2 1/2”(F)x1/2”(M)
Girabussole a mano
Hand driver
140
www.bikelift.net
Set 23 pezzi cacciaviti di precisione
23piece precision screwdriver set
CODICECODE mm
602303
a intaglio - slotted: 1.5-2-2.5-3-3.5PZ.type: PZ.0-PZ.1
a stella - star: T5-T6-T7- T8-T9-T10-T15esagonali - hexagon: 1.5-2-2.5-3
Phillips: PH0000 - PH000 - PH00 - PH0 - PH1
CODICECODE L PH
65511 350mm PH.165512 350mm PH-2
Giravite PH.type extra-lungo
Extra-long PH.type screwdriver
CODICECODE L Tipo
Type655304 300mm 4655305 300mm 5655306 300mm 6
Giravite ad intaglio extra-lungo
Extra-long slotted screwdriver
CODICECODE
088-008
Pinza per anelli elastici interni 90°
Snap ring pliers 90°
Multichiave per asse ruote con attacco 3/8”
3/8” spindle tool
CODICECODE
BL-1642 H17-H19-H22-H24
Multichiave per asse ruote con attacco 3/8” in alluminio
Aluminum 3/8” spindle tool
CODICECODE L
BL-1622 H-17H19-H22-H24 70mm
CODICECODE
BL-68703 080-100, 175-200125-150, 250-300
Attrezzo rinnova filetti interni ed esterni
External & internal restorer file
England
141
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-44946
Il set contiene:n° 2 scalpelli 12x160 e 16x175mm2 punzoni conici lunghi 3x175 e 4x 174mm1 bulino 4x175 mm1 cacciaspine 4x185mm
Contents:2 cold chises 12x160 and 16x175mm2 long taper punches3x175 and 4x 174mm1 central punch4x175mm1 parallel pin punch 4x185mm
England
CODICECODE mm
BL-1658 17-19-22-24
Chiave a cricchetto con bussole per smontaggio asse ruote anteriore. Set composto da chiave a cricchetto da ½” , brugole a bussolaGear wrench with socket set to dismount the front wheel axle. Set composed of a ½” gear wrench set with sockets
CODICECODE mm
CR-209 39
CR-210 41
CR-211 46
Chiave smontaggio dado frizione attacco 1/2”
Clutch socket tool connection 1/2”
Chiave a bussola, attacco 3/4” 3/4” driver flank impact socket
CODICECODE mm
46536 36
46541 41
46546 46
Chiave a bussola poligonale attacco 3/4”. Smontaggio ruota posteriore Ducati
3/4” 12pt. flank socket. Demounting Ducati rear wheel.
CODICECODE mm
24955 55
CODICECODE 16pz giravite a percussione ed inserti
5171 16pc impact drive set
142
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-91261
5pz estrattoriper viti spezzate
5pc screw extrac-tor set
CODICECODE
BL-14156
Estrattore eccen-trico per prigio-nieri
Stud extractor CODICECODE
BL-45856
5pz estrattori per viti spezzate: 3-6mm, 6-8mm, 8-11mm, 11-14mm e 14-18mm
5pc screw extractor set: 3-6mm, 6-8mm, 8-11mm, 11-14mm e 14-18mm
England
England England
CODICECODE mm
BL-1630 25-70
Chiave a settore regolabile
Adjustable hook wrench
Kit chiavi a settore articolate
Adjustable hook and pin wrench kit
CODICECODE
HW-400 3/4”-4.3/4”19-120mm
CODICECODE mm
5042 6-8-10-12
Estrattore per prigionieri
4pc stud extractor set
143
www.bikelift.net
CODICECODE
6540206 L=6” ~ 150mm
Morsa da banco girevole
Orienting bench vise
CODICECODE
BL-14180 L=6” ~ 150mm
Protezioni magnetiche per morsa da banco
Soft jaws for engineers vices
England
CODICECODE
BL-45783 L=6” ~ 150mm
Morsa da banco
Bench vices
CODICECODE
BL-45785
Supporto girevole per morsa da banco
Swivel base for bench vices
England
England
144
www.bikelift.net
Vaschetta magnetica porta minuteria
Magnetic tray
CODICECODE
DIMENSIONIDIMENSIONS
MAGNETIMAGNETS
487001 ø150mm 1
487002 240x140mm 2CODICECODE
BL-37439
Estrattore per “O-ring” e guarnizioni
“O-ring” and seal puller
England
Vaschetta magnetica porta minuteria
Magnetic tray
CODICECODE
DIMENSIONIDIMENSIONS
MAGNETIMAGNETS
BL-72805 360x160mm 3
England
Vasca in rete di acciaio inox per vasca lavaggio
Stainless steel mesh parts bowl
CODICECODE
DIMENSIONIDIMENSIONS
MAGNETIMAGNETS
BL-31317 ø270mm 1
England
Porta oggetti magnetico
Magnetic holder
CODICECODE
BL-72845
England
145
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-72845
Martello tipo tedesco
Machinist’s hammer German type
CODICECODE GR
0514/300 300
0514/500 500
0514/1000 1000
CODICECODE
4620400
Martello antirimbalzo. 400gr
400gr sand filled hammer
Set di chiavi per raggi
Spoke wrench set
CODICECODE mm
088-057 5-5,4-5,6-5,8-66,2-6,4-6,6-6,8
CODICECODE
0839/40
Mazzuolo antirimbalzo in rilsan
Dead blow rilsan mallet
CODICECODE
4611400
Martello tipo tedesco con manico in re-sina, rivestito in gomma. 500gr
500gr machinist’shammer, fiber handle TPR cover.
Set di 5 raschietti per guarnizioni
5pc scraper set
CODICECODE
043-008
Rivettatrice con rivetti 2,4-3,2-4,0-4,8
Rivet liers set 2,4-3,2-4,0-4,8
CODICECODE
BL-19782
England
146
www.bikelift.net
Pinza torcifilo 9”
9” safety wire twisting plier
Filo inossidabile per pinza torcifilo
Stainless wire for safety wire twisting plier
CODICECODE mm GR
BL-4030 0,6 450
BL-4035 0,8 450
CODICECODE
BL-4020
CODICECODE
BL-30826
Utensile per separazione pistoncini freni. Nuovo separato-re per pistoncini freno, ancora più sottile. Maggiormenteindicato per l’uso su pinze freni moto e scooter.
Disc brake adjuster. New disc brake adjuster, extremelythin. Especially recommended to be used on the motorcy-cle and scooter brake calipers.
CODICECODE mm
BL-30824 10-15-22
Set 3 raschietti in acciaio inox
3pc stainless steel scraper set
Uncino pertrazionamentomolle
Spring hook tool
CODICECODE
088-021
England
England
147
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-0340
Questo strumento pressa facilmente e accuratamente le sede dei cu-scinetti del canotto principale dello sterzo eliminando il rischio di sedi danneggiate o non allineate. L’utensile permette la rapida in-stallazione delle sedi dei cuscinetti e l’immediato rilascio dopo che gli anelli sono collocati in sede. Il set viene fornito completo delle seguenti boccole diametro 3 pzx42 – 46 – 38 – 36 – 32 mm e forniscono un preciso accoppiamento ed allineamento per la maggior parte delle moto circolanti.
This tool easily and accurately presses the bearing housing from the steering, by eliminating the risk of non-aligned or damaged housings. The instrument enables the rapid bearing housing installation and the immediate release after that the rings have been positioned in their housings. The kit is supplied with the following bushings: 3 pieces 42 – 46 – 38 – 36 – 32mm which grant a precise connection and alignment to the majority of motorcycles present on the market.
CODICECODE mm inch
BL-0320 26-39 1,1/32” - 1,17/32”
BL-0330 39-57 1,17/32” - 2,1/4”
Utensile per rimuovere le sedi cuscinetto dal canotto di sterzo. Que-sto strumento facilita la rimozione delle sedi dei cuscinetti dal canotto di sterzo
Head Cup Remove Tool- Small Tube. This instru-ment facilitates the bearing housing removal from the steering
CODICECODE mm
BL-3650 (35/36), 39, 41, 43, 45,(46/47), 48, (49/50) e 54
Kit 9 pz. per installazio-ne guarnizioni forcella. Strumento indispensabi-le per il corretto montag-gio di paraoli e parapol-vere sugli steli forcella.
9pc fork gasket instal-lation set. Fundamen-tal tool for the correct mounting of gaskets on the forks.
Germany
Germany
Germany
148
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-3815
Strumento misurazione livello dell’olio nelle forcelle. Consente di effettua-re con precisione la misurazione e di fare eventuale rabbocco o riduzione dell’olio all’interno degli steli forcella.
Fork oil level measuring instrument. It enables to carry out a precise measur-ing and to add or reduce the oil quan-tity inside the forks.
CODICECODE
ADATTATORIADAPTERS
BL-0310 1” - 1-1/8” - 1-3/8”
Utensile montaggio cuscinetti radiali per canotto di sterzo. Questo utensile utilizza inserti in alluminio apposita-mente disegnati per facilitare e velo-cizzare il montaggio dei cuscinetti del canotto di sterzo eliminando il rischio di danneggiare il cuscinetto stesso. Il kit include 3 inserti in alluminio appo-sitamente sagomati e un pilota univer-sale trattato termicamente.
Race Setting Tool Set. This tool uses aluminium parts specifically designed to facilitate and speed up the mount-ing of the bearing of the steering, by eliminating the risk of damaging the steering itself. This kit included 3 alu-minium adapters specially shaped and a tempered guiding shaft.
CODICECODE
ADATTATORIADAPTERS
BL-0210 Ø 44-48-51mm
Estrattore per cuscinetti radiali canot-to terzo. Utensile raccomandato per estrarre i cuscinetti radiali del canotto di sterzo evitando di danneggiare le parti più delicate. Fornito completo diadattatori per cuscinetti diam. 44, 48 e 51.
Front steering radial bearing puller set. Tool specifically conceived to remove the radial bearings from the steering, by avoiding to damage the most delicate parts. It is supplied with adapters for the bearings with a diam-eter of 44, 48 and 51.
Germany
Germany
149
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-0860
Ingrassatore per cuscinetti. Attrezzo utilissimo per ingrassare i cuscinetti, misura da 50 a 90 mm, diametro minimo interno 15 mm.
Bearing greaser. Very useful tool to grease the bearings, from 50 to 90mm, whose internal minimum diameter is 15mm.
CODICECODE
BL-3620
Morsa universale portatile. Uti-lissima morsa con sedi a v ri-coperte in gomma antigraffio, ideale per bloccare forcelle. Può essere fissata al banco oppure stretta in una normale morsa da banco.
Universal portable clamp. Very useful clamp with “V” shape housings covered with anti-scratch rubber, ideal to fas-ten the forks. It can be fixed on the bench or in a standard bench vise.
150
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-1050
Utensile universale per smagliatura e rivettatura catena di trasmissione. Questo set è utilizzabile su tutte le ca-tene di trasmissione n° 532, 530 (50), 525, 520, 428, e 420.
Universal heavy duty chain tool. The complete working on all #532, 530 (50), 525, 520, 428,420 with link hole holder character make sure to align the central point of chain pin, in a vertical position and no aslant.
Utensile per la sma-gliatura e rivettatura della catena.Non utilizzare su cate-ne N. 520-525-530
Chain breaker and riveting tool set.Not for chain n. 520-525-530
CODICECODE
088-036
Attrezzo tendica-tena
Chain puller
CODICECODE
088-007
Kit per smagliaturae rivettatura cateneda 415 a 630
Heavy duty chaintool. For chain from 415 to 630.
CODICECODE
J-6
Utensile per cate-na distribuzione
Drive chain puller
CODICECODE
CR-402
Estrattore rivetto
Assembly for pin removal
6 matrici superiori di assemblaggio
6 pins for upper press plate
Matrici inferiori di assemblaggio
Assembly to press anvil
Matrice di assemblaggio rivetto
Assembly to press anvil
Foro di guida
Link hole holder
Parte fissa di assemblaggio
Fixed anvil area
Risultato dopo la pressatura
After to press
Germany
Germany
151
www.bikelift.netCODICECODE
Kit utensili per pulizia catena. Comodo kit per lavaggio catena di trasmissione, può essere uti-lizzato con qualsiasi tipo di de-tergente.
BL-1420
Chain cleaning tool set. Useful to clean the transmission chain, it can be used with any detergent type.
CODICECODE mm
BL-2768M14x1,5R-M16x1,5RM18x1,5R-M24x1,5R
M10x1,25R-R-M27x1,0L
CODICECODE Blocca volano e pulegge
BL-2210 Flywheel holder
CODICECODE Spazzola pulisci catena
BL-1370 Motorcycle chain brush
CODICECODE
BL-2280
Chiave di bloccag-gio universale
Universal holder
Kit estrattori per cuscinettiBearing separator kit
CODICECODE RANGE mm
66610 30-50; 50-75
Estrattore per vo-lano
Flywheel puller
Estrattore per pi-gnone accensione
Engine start geartool
CODICECODE
CR-202
Germany
Germany
CODICECODE Chiave di bloccaggio universale. 11pz
BL-7224744 Universal holder. 11pc
Germany
152
www.bikelift.net
Giraviti angolare per carburatore
Angle driver for carburator
CODICECODE
BL-6210
Misuratore compressione cilindri. Strumento per la ve-rifica della compressione del motore fornito completo di tubi di raccordo, adattatori e manometro di misura (lettura da 0 a 300psi).
Master Motorcycle Compression Tester Set. Engine compression test tool. Supplier with connection hoses, adapters and measuring manometer (reading from 0 to 300psi)
CODICECODE
BL-6430
RANGE mm
39.5
44.5
50.0
59.0
63.0
65.0
72.0
76.0
81.0
CODICECODE
66603
CODICECODE mm
BL-3150
adattatori/adapters: 16-19-23-25-30
viti di pressione/pressure screw: L=70-110-120
Kit montaggio cuscinetti
Bearing race and seal driver set
Kit per compressione e smontaggio valvole
Valve spring compressor
Set estrattori cuscinetti interni motore. Cassetta composta da battente scorrevole ed innesti per estrazione cuscinetti.
Engine Bearing Puller Set. Case composed of clutch-es to extract the bearings with internal diameter.
CODICECODE Ø mm
BL-0430 8 – 10- 12 – 15 17 – 20 – 25 – 30
CODICECODE
Attrezzo per regolazione valvole
BL-7220544 Tappet adjustment driver set
Germany
Germany
Germany
153
www.bikelift.netCODICECODE
RANGEmm
RANGEinch gr Per articolo
For itemBL-3515 19-64 3/4”~ 2-1/2” - -BL-56247 - - 220 BL-3515BL-3530 57-127 2-1/4”~5” - -BL-56248 - - 280 BL-3530BL-56249 - - 180 BL-3530BL-56250 - - 120 BL-3530
Attrezzo leviga cilindri
Engine reconditioning cylinder hones
CODICECODE Ø mm Ø inch
BL-5930 171 6-3/4”
Disco graduato per fasatura motore
Timing degree wheel
CODICECODE Ø mm Ø inch
BL-5925 171 6-3/4”
Disco graduato fasatura motori Ducati. Realizzato in materiale plastico trasparente fornito completo di manovella di regolazione.
Timing Degree Gauge Wheel for Ducati Engines. Realized in transparent plastic material. Complete with regulation handle.
CODICECODE
BL-109-45
Attrezzo serraggioangolare 1/2”
1/2” square driveangular torque adapter
Chiave per filtri olio motociclette
Motorcycle oil filter wrench
CODICECODE mm
OFW-64 64
OFW-65 65
OFW-66 66
OFW-67 67
OFW-68 68
OFW-74 74
OFW-76 76
Germany
154
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-39669
Pick-up tool
Pick-up tool
Archetto Deluxe.Lama 30cm
Deluxe hacksaw frame. 30cm
CODICECODE
QUANTITÀQUANTITY
BL-0360 1
BL-19345 lame / blades 10pc
Mini seghetto per metallo. Realizzato in acciaio verniciato a polvere con impu-gnatura in plastica e tensionatore della lama.
Mini saw with pow-der coated frame. Poweder coated metal frame with shaped impact re-sistant plastic han-dle and blade ten-sioner.
CODICECODE
BL-52305
Pick-up tool flessi-bile con magnete L=560mmFlexible mag-netic pick-up tool L=560mmn
CODICECODE
126-007
Specchio flessibile per ispezioni
Flexible inspection mirror
CODICECODE
617/L
Magnete flessibi-le 3-in-1 con luce e specchio
3-in-1 magnetic flex-ible tool with light & mirror
CODICECODE
BL-20594
Spazzola professionale metallica 250 mm per pulitura parti metal-liche pre-saldatura o per rimuovere residui di saldatura. Impugnatura ergonomica in polipro-pilene.
Heavy duty wire brush for cleaning metal priorto welding or remov-ing slag after a weld has been made. With a Polypropyline handle it is long 250mm.England
CODICECODE
QUANTITÀQUANTITY
BL-69292 1BL-69305 lame / blades 10pc
England
England
England
CODICECODE
6982Forbice da elettricistaEletrician’s scissor
England
155
www.bikelift.net
Set per fasatura motore – comparatore centesimale con nasello. Kit per sin-cronizzazione accensione dei motori a due tempi raffreddati ad acqua.
Engine phasing set – dial indicator with back lug. Injection time set for wa-tercooling to stroke en-gines.
CODICECODE
BL-6300
Sincronizzatore universale per carburatori.
Universal carburettor synchroniser
CODICECODE
BL-6110
Pistola di soffiaggio di precisione con ugelli di diametri differenti
Precision air blow gun with different diameters nozzles
CODICECODE
BL-8635
CODICECODE Ø mm
61904 65-110
Chiave a 3 bracci autoregolabile perfiltri.
Three-legged oil filter wrench
CODICECODE mm
600308 11-19 / 22-42 / 22-60
Set di 3 pinze in plastica per occlu-sione manicotti e tubi
3pc plastic hose pliers
Germany
156
www.bikelift.net
CODICECODE
RANGEmm
BL-46603 0-25BL-46604 25-50BL-46605 50-75BL-46606 75-100
Micrometri centesimali esterni. Lettura 0.01mm, con con-tatti temperati e rettificati, con denti di fermo e chiusura. Fornito con custodia in plastica.
Metric external micrometers. With enamelled frame, heat plates ,satin chrome thimble and sleeve. Graduation 0.01mm. Carbide tipped anvils ,lock and ratchet stop.
Set 4 pz. micrometri esterni centesimali. Con contatti tem-perati e rettificati, lettura 0.01 mm Fornito con custodia incomoda valigetta.
4pc metric external micrometers set. With enamelled frame ,heat plates ,satin chrome thimble and sleeve. Graduation 0.01mm. Supplied in plastic storage case.
CODICECODE
RANGEmm
BL-46607 0-25; 25-50; 50-75; 75-100
England
CODICECODE mm inch
BL-19613 0.03-1.00 0,001 - 0,040
Spessimetro com-binato
Blade dual readingcombination feelergauge.
CODICECODE mm
BL-45458 0,4-7
Contafiletti a 20lame.
20 blade metric screw pitch gauge set
CODICECODE m
BL-36014 3BL-36015 5
Flessometro
Measuring tape
England
England
England
England
157
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-51855
Comparatore centesimale con na-sello
Dial indicator with back lug
Comparatore centesimale con supporto magnetico. Grado di misura 0.01 mm. Il set è composto da due comparatori: (0- 25) con nasello e (0-1.5 mm) con punta Supporto magne-tico a regolazione fine, 22 punte intercambiabili per nasel-lo, 2 punte 6mm e 8mm per morsetto indicatore.Dial test indicators accuracy 0.01 contents: 2 metric dial test indicator with plunger (0- 25mm) and with stylus (0-1.5mm),magnetic stand with fine adjustment, 22 inter-changeable tips for dial test indicator with plunger , 2 sty-lus (6 e 8mm)for dial test indicator clamp.
CODICECODE
BL-46609
CODICECODE
BL-52427
CODICECODE
BL-52417
England
England
England
Supporto Magnetico porta comparatore
Magnetic stand for metric dial test indicator
England
CODICECODE Ø1 Ø2
BL-45276 12x170mm 10x140mm
Calibro digitale inox. Doppia misurazio-ne mm e pollici. Grado di lettura 0,01 mm - 0.005”Stainless steel digital caliper. Dual reading digital vernier caliper. Reading 0.01mm - 0.005”
Calibro metrico con comparatore inox. 4 misurazioni: interna, esterna, profon-dità e passo. Grado di lettura 0,02 mmStainless steel dial caliper. 4 measure-ment: internal, external, depth and step. Reading 0.02mm
England
158
www.bikelift.net
Set punte HSS da trapano 25pz Punte alta velocità metriche fornite in comodo cofanetto metallico
Metric HSS twist drill set 25 piece High speed steel straight shank twist drills.
CODICECODE mm
BL-43696
1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10.0,10.5,11.0,11.5,12.0,
12.5,13.0
CODICECODE mm
BL-793661, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.2, 3.5, 4.0, 4.2, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5. 7.0, 7.5, 8.0,
8.5, 9, 9.5, 10.0
21 pz set punte HSSrivestite al titaniometriche.
Titanium nitride coated metric HSS twist drill set 21piece.High speed steel straight shank twist drills coated with titanium nitride for longer life.
CODICECODE
E010/M05E M5x25pcE010/M06E M6x25pcE010/M08E M8x25pcE010/M10E M10x25pcE010/M12E M12x10pc
Set di filetti diricambio inox
Blade dual readingcombination feelergauge.
CODICECODE
BL-8265 M5X0.8X6.7 - M6X1X10.8 - M8X1.25X10.8 M10X1.5X13.5 - M12X1.75X16.3
Kit riparazione fi-letti
Thread repair and workshop kit
CODICECODE
BL-79205
Set metrico maschi e filiere 75pz. Realizzato con acciaio al carbonio. Adatte a filettare accia-io tenero e alluminio. Fornito completo con le corrette punte da tra-pano per foratura, gi-ramaschio e girafiliere.
Combination tap and die set metric and BSP75pc. Manufactured from carbon steel. Suit-able for clearing and cutting threads on mildsteel and aluminium. Supplied complete with the correct drill bits for tapping.England
England
Set punte HSS da trapano 13pz. Punte alta velocità pollici fornite in comodo cofanetto metallico.
Imperial HSS twist drill set 13 pieces. High speed steel straight shank twist drills.
CODICECODE inch
BL-79354 1/16, 5/64, 3/32,7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 11/64, 3/16, 13/64, 7/32,15/64, 1/4
England
England
159
www.bikelift.net
Assortimento molle
Compression and extension spring assortment
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-56380 200
England
Assortimento coppiglie
Split pin assortment
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-56375 555
England
Tubi termoretraibili assortiti
Heat shrink tube assortment
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-72878 95
England
Assortimento di O-ring metrici da 3mmx1.5 mm fino a 50mmx3.5 in comodo cofanetto.
An assortment O-rings size range 3mmx1.5mm section to50mmx3.5mm section.
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-56345 419
England
Assortimento anelli elastici interni ed esterni
Internal and external circlip assortment
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-56379 285
England
Assortimento anelli elastici per esterni
E-clip assortment
CODICECODE
PEZZIPIECES
0296 300
160
www.bikelift.net
100pz tubi termo-retraibili a doppio rivestimento con adesivo
100pc dual wall adhesive lined polyolefin tubing
CODICECODE
BL-100-35
Connettori porta-gomma da 68pz
68pc hose connec-tor set
CODICECODE
BL-8300
280pz capicordapreisolati
280pc electricalterminal
CODICECODE
098-004
Pinza per capicor-da preisolati in kit
Universal crimpingtool kit
CODICECODE
0122
Valigetta assorti-mento capicorda preisolati con pin-za
Universal crimpingkit
CODICECODE
173-005
Confezione 8 pz. nastro isolante divario colore.
Pack of 8 mixed colours insulation tape
CODICECODE
PEZZIPIECES
BL-68157 10mx19mm 8
650pz. fascette colo-rate assortiteContiene: 200 nere 100x2.5mm200 rosse 100x2.5mm 100 verdi 160x2.5mm100 gialle 190x4.8mm 50 blue 300x4.8mm
Assorted nylon cable tie pack 650pcs Con-tents: 200 100x2.5mm black 200 100x2.5mm red100 160x2.5mm green100 190x4.8 yellow50 300x4.8 blue
CODICECODE
BL-12512
England
WATERPROOF
England
161
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-42642
Trapano a colonna 1100 W – 230 volt . Completo di mandrino portapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 25 mm. Diame-tro del collare 92 mm, 12 velocità di rotazione(r/min) da 150 a 2700, corsa del mandrino 120 mm, diametro colonna 92 mm, dimensioni piatto 345x345 mm, dimensione base 580x375 mm; altezza complessiva 1700 mm, peso 138 kg
T1100 W -230 V heavy duty floor standing drill. Chuck capac-ity 3-16mm. Drilling capacity 25mm. Collar diameter 92mm. 12 Speeds r/min (150-2700). Spindle travel 120mm. Column di-ameter 92mm. Table size 345x345mm. Base size 580x375mm. Height 1700mm and weight 138kg. England
England
CODICECODE
BL-42641
Trapano a colonna 650 W – 230 volt . Completo di mandrino por-tapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 19 mm. Diametro del collare 60 mm, 16 velocità di rotazione(r/min) da 120 a 3000, corsa del mandrino 80 mm, diametro colonna 80 mm, dimensio-ni piatto 290x290 mm, dimensione base 460x275 mm; altezza complessiva 1650 mm, peso 98 kg
650 W -230 V heavy duty floor standing drill. Chuck capacity 3-16mm. Drilling capacity 19mm. Collar diameter 60mm. 16 Speeds r/min (120-3000). Spindle travel 80mm. Column di-ameter 80mm. Table size 290x290mm. Base size 460x275mm. Height 1650mm and weight 98kg.
CODICECODE
BL-42638
Trapano a colonna da banco 550 W – 230 volt . Completo di man-drino portapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 16 mm. Dia-metro del collare 60 mm, 16 velocità di rotazione(r/min) da 210a 3340, corsa del mandrino 80 mm, diametro colonna 70 mm, dimensioni piatto 260x260 mm, dimensione base 420x450 mm; altezza complessiva 990 mm, peso 67 kg
550 W -230 V heavy duty bench drill. Chuck capacity 3-16mm. Drilling capacity 16mm. Collar diameter 60mm. 16 Speeds r/min (210-3340). Spindle travel 80mm. Column diameter 70mm. Table size 260x260mm. Base size 420x450mm. Height 990mm and weight 67kg.
England
162
www.bikelift.net
Morsa per trapano
Drill press vice
CODICECODE mm
6540405 100
Mola da banco industriale 550W 230V.Con due dischi diametro 200mm (uno più ruvido e uno più fine), diametro del foro 16 mm, con schermo anti scintilla regolabile, velocità di rotazione 3000 r/min. Peso 21 kg.
Workshop bench grinder 550W 230V2 grinding wheel diameter 200mm (one coarse and one fine), bore size 16mm, adjustable eye protection shields, speed 3000 r/min, and weight 21kg.
CODICECODE
BL-29621
Inserto per morsa per trapano
Insertion vise
Supporto colonna porta mola. Suppor-to molto stabile e robusta con tre piedi forati per il fissaggio a terra. Regolabile in altezza da 700 a 900 mm. Il piano di fissaggio superiore misura 228x198 mm con asole di fissaggio.
Adjustable bench grinder stand. Sturdy bench grinder stand with floor mounting holes. Adjustable height from 700 to 900mm. The grinder fixing platform meas-ures 228x198mm.
CODICECODE
BL-69536
CODICECODE mm
BL-6045 100
England
Mola da banco combinata 370W 230VDiametro disco e spazzola 150 mm, diametro foro 12.7 mm, con schermo antiscintilla regolabile, luce direzionabile, ve-locità di rotazione 2850 r/min Peso 10.2 kg.
Bench grinder with wire wheel and worklightGrinding wheel diameter 150mm (one coarse and one wire wheel), bore size 12.7mm, adjustable eye protection shields, speed 2850 r/min, with worklight , weight 10.2kg.
CODICECODE
BL-14271
England
England
Germany
163
www.bikelift.net
Trapano avvitatore 18V. Motore Johnson 700 con controllo velocità variabile, 24 posizioni di serraggio, mandrino portapunte diam. 13 mm, invertitore di rotazione, impugnatura morbida. Fornito com-pleto di due batterie Ni-CD 18V 1.5 Ah e caricabatterie in comoda valigetta.
Cordless rotary drill 18V.Johnson 700 motor and variable speed control,24 position torque control,13mm keyless chuck with forward/reverse facility, soft grip handle. Supplied with two 18V 1,5Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger.
CODICECODE
BL-03288
England
CODICECODE
BL-41424
England
CODICECODE
BL-03287
England
Trapano a percussione 18 V. Motore con controllo velocità variabi-le, 24 posizioni di serraggio, freno elettrico, mandrino portapunte diam. 13mm, velocità di rotazione (senza carico) 0- 350/1400 r/min, invertitore di rotazione, impugnatura morbida. Fornito completo di due batterie e caricabatterie in comoda valigetta. Peso 2.5 kg
Cordless combi-hammer drill 18V . Variable speed control, 24 po-sition torque control ,electric brake ,13mm keyless chuck, speed 0-350/1400 r/min, with forward/reverse facility, soft grip handle. Supplied with two 18V 1,5Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger. Weight 2,5kg
Avvitatore ad impulsi a batteria 14.4V. Motore a velocità variabile, coppia di serraggio 176 Nm, inversione di rotazione, massimo n° impulsi al minuto 3000, velocità di rotazione 0-2300 r/min, peso 1.9 kg. Fornito in comoda valigetta con due batterie 14.4 V 1.7 Ah Ni-CD e caricabatterie.
Impact wrench with two Ni-CD batteries 14.4V. Variable speed control, maximum torque 176Nm with forward/reverse facility, impact per minute 3000 ,speed 0-2300 r/min ,soft grip handle. Supplied with two 14.4V 1,7Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger. Weight 1.9 kg.
CODICECODE
BL-36986
England
Avvitatore ad impulsi a batteria 19.2V. Motore a velocità variabile, coppia di serraggio 310 Nm, inversione di rotazione, massimo n° impulsi al minuto 3000, velocità di rotazione 0-2500 r/min, peso 3.1 kg. Fornito in comoda valigetta con due batterie Sanyo 19.2V 2Ah Ni-CD e caricabatterie.
Impact wrench with two Ni-CD batteries 19.2V. Variable speed control, maximum torque 310Nm with forward/reverse facility, impact per minute 3000 ,speed 0-2500 r/min ,soft grip handle. Supplied with two 19.2V 2Ah Ni-CD Sanyo battery packs and one hour universal fast charger. Weight 3.1 kg.
164
www.bikelift.netCODICECODE Nm R/min PSI CFM Tubo
Hose BSP PesoWeight
BL-43327 325 11.000 90 4 (114L/min) 3/8” 1/4” 1,2kg
England
Avvitatore compatto ad impulsi ad aria, in materiale composito. Bassa rumorosità, doppia azione martellante con basse vibrazioni, tre velocità con inversione di rotazione manuale. Di formato com-patto e leggero, con design ergonomico per il massimo comfort dell’utilizzatore.
1/2” square dr. compact. Composite body air impact wrench. Lower noise, low vibration twin hammer action, three speed with easy forward and reverse one-hand, push button operation. Com-pact size and lightweight with ergonomic handle design for user comfort.
England
Avvitatore ad impulsi ad aria ideale per lavorazioni pesanti. Avvita-tore di qualità con coppia di serraggio potente e motore efficiente. Molto robusto per un uso affidabile. Una facile inversione di rota-zione manuale. Regolatore di potenza variabile per controllare con semplicità velocità e potenza.
1/2” sq. dr. heavy duty air impact wrench. Quality heavy duty wrench with powerful torque from the efficient motor. Ruggedly built for reliable use. One hand easy forward and reverse direc-tion change. Variable position power regulator for simple speed and power control.
England
Avvitatore ad impulsi ad aria per uso generico con inversione di ro-tazione manuale. Regolatore di potenza con quattro posizioni per controllare con semplicità velocità e potenza.
1/2” sq. dr. Air impact wrench. General duty impact wrench with one hand forward and reverse direction change. Built-in-four po-sition power regulator for simple speed and power control.
CODICECODE Nm Bolt PSI CFM Tubo
Hose BSP PesoWeight
BL-52599 339 16mm 90 4 (114L/min) 3/8” 1/4” 2,4kg
CODICECODE Nm Bolt PSI CFM Tubo
Hose BSP PesoWeight
BL-55111 380 16mm 90 4 (114L/min) 3/8” 1/4” 2,4kg
Pistola termica 2000W 230V. Temperatura regolabile da 50° a 600°C con display fornito completo di ugello, bocchette, gancio riflettente e raschietto.
Variable heat hot air gun 2000W 230V. Variable heat setting 50°C to 600°C with LED display. Supplied complete with four nozzles, glass protection, reflector hook ,concentrator and scraper.
CODICECODE
BL-14428
England
165
www.bikelift.net
CODICECODE
BL-101-35
Multimetro digitale con sonda temperatura.
Digital multi tester.
CODICECODE
BL-71421
England
Kit saldatura 230V. Kit composto da pistola sal-datrice 100W, saldatrice 30W e accessori vari.
Soldering kit 230V. Comprising 100W solder-ing gun, 30W soldering iron and various ac-cessories.
Attrezzo pneumatico spurgo olio freni.
Brake bleeder set
CODICECODE
CaratteristicheDetails
BL-02277 Lt. 0,75
Attrezzo professionale pneumatico spurgo olio freni.
Professional brake bleeder set
CODICECODE
CaratteristicheDetails
BL-7223530 Lt.1
Germany
Serbatoio ausiliario benzina.
Auxiliary fuel bottle
CODICECODE
CaratteristicheDetails
BL-7223068 Lt. 1
Serbatoio ausiliario benzina per motori iniezione.
Auxiliary fuel tank for fuel injected engine
CODICECODE
CaratteristicheDetails
BL-7224777 Lt.3,6
GermanyGermany
166
www.bikelift.net
CODICECODE
CapacitàCapacity
BL-49957 5Lt
BL-49952 10Lt
BL-49949 20Lt
Realizzate in acciaio 0.9 mm verniciatura verde, a norma e omo-logate per il trasporto carburante.Manufactured from 0.9mm sheet steel, green painted, patent-ed cap locking system ensures can is leak proof in any position.
CODICECODE Ømm
BL-43853 50-75-100-120
Imbuto plastica. Set 4 pz. differ-enti diametri per ogni necessità.
Plastic funnel set 4 piece. different sized plastic fun-nels.
Oliatore in plastica
Plastic oiler with verti-cal flexible sput
CODICECODE Ømm
BL-56141 110
Imbuto in PVC con tubo flessi-bile, fornito con filtro rimuovibile.PVC flexible fun-nel.With detach-able flexible neck, supplied with removable filter.
CODICECODE cc Lunghezza
Length
BL-34400 50-75-100-120 220mm
Minipompa pergrasso a doppia azione
Mini double ac-tion grease gun
CODICECODE
CapacitàCapacity
BL-21716 125ml
Oliatore con tubo rigido eflessibile.
Oil can supplied with fitted flex-ible spout and rigid spout
CODICECODE
CapacitàCapacity
BL-43963 1Lt
BL-43964 3Lt
BL-43965 5LtRealizzata in polipro-pilene ad alta densità, resistente a benzina, olio e acidi. Con tubo flessi-bile e tappo di chiusura. Scala Europea (metrica) e US.
High density polyethe-lene, resistant to diesel, petrol, oils and most ac-ids. Flexible spout and screw top lid. Metric and US imperial graduations.
CODICECODE
CapacitàCapacity
5687 125ml
Recipiente per spurgo freni con valvola di non ritorno.
Brake oil receiver with back vent
CODICECODE
CapacitàCapacity
BL-5870 1000cc
England
England
England
England
England
England
167
Durata luce principale fino a 4oreDurata luce spot fino a 15oreTempo di ricarica 4 oreLuce principale con 21 LedLuce spot con 5 LedIntensità LED @50cm luce principale 800LuxIntensità LED @50cm luce spot 300LuxPeso 0,30Kg
Operating time main light up to 4hOperating time spot light up to 15hCharging time 4 hoursMain light with 21 high bright ledsSpot light with 5 high bright ledsLed intensity @50cm main light 800LuxLed intensity @50cm spotlight 300Lux
Weight 0,30Kg
CODICECODE Lampada e torcia 21+5 LED
4821102 Light and torch 21+5 LEDS
IP20
168
CODICECODE Lampada 3 bulbi con torcia
4821101 Ultra high power led light 3 bulbs
Durata luce principale fino a 3oreDurata luce spot fino a 8oreTempo di ricarica 4 oreTotalmente resistente ad ac-qua e olioVita bulbi min. 100.000oreRobusta copertura in gomma antiurtoIntensità LED @50cm luce principale 500LuxIntensità LED @50cm luce spot 1200LuxPeso 0,32Kg
Operating time main light up to 3hOperating time spot light up to 8hCharging time 4 hoursTotally sealed water and oil proof castingBulbs life time min. 100.000hRobust rubber coating, shock proof constructionLed intensity @50cm main light 500LuxLed intensity @50cm spotlight 1200Lux
Weight 0,32Kg
IP68
CODICECODE Lampada 30 Led
4820402 Ultra high power light 3o Leds
Durata luce principale fino a 6oreTempo di ricarica 4 oreTotalmente resistente ad ac-qua e olioVita bulbi min. 100.000oreRobusta copertura in gomma antiurtoIntensità LED @50cm luce principale 800Lux
Peso 0,32Kg
Operating time main light up to 6hCharging time 4 hoursTotally sealed water and oil proof castingBulbs life time min. 100.000hRobust rubber coating, shock proof constructionLed intensity @50cm main light 800Lux
Weight 0,32Kg
IP68
169
CODICECODE Avvolgi cavo automatico 15m
47020 Cable reel 15mt
Cavo in gommaømm2: 3G 1.5mm2
Cavo interno: 14mCavo esterno: 1mProtezione anti-surriscaldamento
Rubber cableømm2: 3G 1.5mm2
Input cable: 14mOutput cable: 1mOver-heat protec-tion
CODICECODE Lampada fluorescente 11 Watt
4821103 Fluoresent light 11 Watt
Impugnatura ergonomicaWaterproof230VCavo lungo 5mIP54
Ergonomic rubber handleWaterproof230V5m cordIP54
CODICECODE Lampada di ricambio 11 Watt
4820903 Spare bulb 11 Watt
of the highest italian quality
of the highest italian quality
172 www.bikelift.net
Nata dalla ricerca e con un design assolutamente innovativo Black Ice è la nuova linea brevettata di cavalletti Bike-Lift. Una coppia di cavalletti anteriore e posteriore universali regolabili, dotati dei nuovi inserti brevettati Bike-Lift e realizzati con materiale ultra resistente e che dispongono di un sistema di regolazione assolutamente innovativo e rivoluzionario. Un cavalletto realizzato con tubo in acciaio da ø40mm che ne garantisce maggior rigidità, stabilità ed un peso minore. Dotati delle nuovissime ruote esclusive Bike-Lift da 120mm di diametro ed in nylon superleggero. La linea Black Ice si contraddistingue anche per una colorazione particolare, in nero opaco satinato, adatta a sottolinearne il design accattivante ed in linea con il trend attuale dei veicoli sportivi. Disponi-bile nella versione posteriore con supporti in gomma e a forchetta, nella versione anteriore con supporti a cono.
CodiceItem No.
Larghezza maxWidth max
Larghezza minWidth min
AltezzaHeight
LunghezzaLenght
PesoWeight
BI-RS 32cm 23cm 32cm 68cm 4,0kg
BI-SFSupporti a forchetta
Nuovo sistema brevettato“V” shaped adaptersNew system patented
BI-SGSupporti in gomma
Nuovo sistema brevettatoRubber adapters
New system patented
PATENTED
REAR STAND
173ofthehighestitalianquality
BI-SCSupporti a cono
Nuovo sistema brevettatoUnderfork adaptersNew system patented
PATENTEDCodiceItem No.
Larghezza maxWidth max
Larghezza minWidth min
AltezzaHeight
LunghezzaLenght
PesoWeight
BI-FS 24cm 16cm 32cm 67cm 4,0kg
Born from the research and with an innovative design Black Ice is the new line of patented stands Bike-Lift. A pair of front and rear universal and adjustable stands, equipped with the new patented inserts and supports Bike-Lift and realized with an ultra-tough material, featuring a system of ad-justment absolutely innovative and revolutionary. A stand made with the best quality special steel pipe of 40mm diameter, that ensures a better rigidity, stability and a lower weight. Provided also of the new superlight nylon wheels exclusive for Bike-Lift, with a diameter of 120mm.The Black Ice range is also featuring a very particular painting, satin mat black, that highlight even more the captivating design and in line with the latest trend about colors of sport vehicles. The rear stand is available with “V-adapters” or rubber adapters, the front stand is available with the underfork adapters.
FRONT STAND
174 www.bikelift.net
DISMOUNTABLE STAND
Cavalletto Posteriore Universale smontabile proposto in scatola di montaggio e completo di tutti i supporti. La struttura è composta da tre parti di tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2mm, verniciate a polvere poliestere nero lucido. Nella pratica scatola di montaggio sono alloggiate le 4 ruote in nylon, appositamente create su disegno Bike-Lift, da 100 mm di diametro e relativi perni di fis-saggio al telaio e tutta la viteria necessaria al rapido montaggio del cavalletto. Le due coppie di supporti, una a forchetta (per moto con nottolini) e una in gomma a L, che permettono l’utilizzo dell’RS17-S su qualsiasi modello di moto sportiva o da turismo.
Dismountable rear stand complete with all adapters and supplied in an assembly box. The structure is made in three parts of steel hose which is powder painted in bright polyester black, whose diameter measures 35mm with a 2mm thickness. Inside the assembly box are placed the 4 nylon wheels, especially created on a Bike-Lift design, which have a 100mm diameter and all pins to be fixed at the frame, the two sets of supports, one with V-shape (for the motorcycles with bobbins) and one in L-shape rubber, which ensure the RS-17/S use on all kinds of sport or touring motorcycles and finally the bolts and screws to quick mount the stand.
CAVALLETTO SMONTABILE
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS17-S 48cm 36cm 61cm 4,1kg
175ofthehighestitalianquality
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS10-S 36cm 32cm 63cm 4,1kg
Cavalletto Anteriore Universale smontabile con supporti a cono. Struttura a tre pezzi in tubo di acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm verniciata a polvere poliestere. Gli angoli di piega sono stati studiati per garantire il minor sforzo necessario in fase di sol-levamento e il massimo della stabilità, una volta sollevata la moto. Nella scatola di montaggio sono alloggiate le tre parti che formano la struttura del cavalletto, le quattro ruote in nylon diametro 100 mm con relativi perni di montaggio e tutta la viteria necessaria al montaggio. I due inserti per la regolazione dei supporti, la coppia di supporti a cono necessari a sollevare la moto da sotto gli steli della forcella L’FS-10/S può essere utilizzato anche con supporti a cono disassati SAC/Y-10 e supporti a rullo SAR-10, non inclusi nella confezione.
Same structure like the RS-17/S with a steel hose of 35mm diam-eter, 2mm thickness and painted in polyester powder. The bending angles have been designed to grant an easy raising and consequent stability to the motorcycle once lifted. In the assembly box are placed the three parts which compose the paddock stand structure,the 4 nylon wheels with 100mm diameter and the related mounting pins, the two adapter holders, the set of conic adapters necessary to raise the motorcycle from the forks and finally the bolts and screws to mount the stand. The FS-10/S can also be used with the non-aligned SAC/Y-10 and SAR-10 adapters, not included in the box.
DISMOUNTABLE STANDCAVALLETTO SMONTABILE
176 www.bikelift.net
REAR STAND
Cavalletto Posteriore Universale. Realizzato con un unico tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm e verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon da 90 mm di diametro e coppia di inserti con volantini a tre lobi per il facile posizio-namento e regolazione dei supporti in gomma o a forchetta. L’ampiezza delle linee che forniscono facilità di utilizzo e una stabilità senza compromessi e l’ineguagliabile cura delle finiture hanno reso RS-17, sin dal suo lancio sul mercato nel 2005, uno dei più venduti e copiati cavallettiposteriori al mondo.
Universal rear stand. Made in a one-piece steel hose, 35mm diameter and 2mm thickness, painted in polyester powder. It is supplied with 4 nylon wheels, whose diameter meas-ures 90mm and a special fixing set to easily position and to adjust the rubber and fork adapters. This paddock has obtained great success since its launch on the market in 2005, thanks to its great stability and easiness and is one of the best sold and most copied rear stands in the world.
CAVALLETTO POSTERIORE
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-17 55cm 37cm 65cm 3,9kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
SPECIALWHITE
177ofthehighestitalianquality
CodiceItem No. mm Modelli
ModelsColoreColour
NA-M6/R 6 YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH REDNA-M6/G 6 YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH GOLDNA-M6/B 6 YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH BLUENA-M6/T 6 YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH GREYNA-M6/N 6 YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH BLACKNA-M8/R 8 SUZUKI-HONDA-DUCATI REDNA-M8/G 8 SUZUKI-HONDA-DUCATI GOLDNA-M8/B 8 SUZUKI-HONDA-DUCATI BLUENA-M8/T 8 SUZUKI-HONDA-DUCATI GREYNA-M8/N 8 SUZUKI-HONDA-DUCATI BLACKNA-M10/R 10 KAWASAKI REDNA-M10/G 10 KAWASAKI GOLDNA-M10/B 10 KAWASAKI BLUENA-M10/T 10 KAWASAKI GREYNA-M10/N 10 KAWASAKI BLACK
Nottolini in alluminio disponibili in varie misure di vite e in diversi colori anodizzati, che si possono fissare al forcellone posteriore di ogni modello di moto sportiva. La possibilità di avere una così ampia scelta di colori permette di abbinare i nottolini con qualsiasi colore delle carenature o del telaio. Un piccolo accessorio che permette l’uso dei supporti a forchetta, estremamente rapidi, efficaci e totalmente sicuri in termini di stabilità e sicurezza operativa.
Aluminum bobbins available in several thread size and anodized colors, that can be fitted on the rear chassis of any kind of sport bike. The possibility to have such a wide selection of colors allows the biker to combine the bobbins with no matter fairing or chassis color. A small accessory that allows the use of “V” shaped adapters, that are extremely fast, effective and totally reliable in terms of stability and operative safety.
REAR STANDCAVALLETTO POSTERIORE
SAF-10Supporto a forchet-ta da utilizzare con i nottolini in alluminio. Confezione da due pezzi.“V” shape adapters to use with bikes equip-ped with aluminum bobbins. Sold by pair.
SBG-10Supporto in gomma universale per l’inse-rimento sotto al for-cellone. Confezione da due pezzi.Rubber universal adapters to position under the rear chas-sis. Sold by pair.
NA-M10/KNottolini speciali per moto KTM. Disponibili solo in color cromo e con passo vite M10 e filettatura da 10mm.
Special bobbins for KTM motorcycles. Available only in chrome color and with thread diameter M10 and thread length of 10mm.
178 www.bikelift.net
REAR FIXED STANDCAVALLETTO POSTERIORE FISSO
Nuovo cavalletto posteriore versione fissa. Realizzato in un unico tubo con inserti in nylon. Disponibile in due versioni. La ver-sione con forchette RS-18/F è proposta con una distanza fra i supporti di 34cm. Con una leggera pressione può comunque essere adattata anche per distanze infe-riori. La versione con i supporti a slitta RS-18/S può alloggiare forcelle con lar-ghezze da un minimo di 25cm fino ad un massimo di 35cm.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
Larghezza supporti Adjustable Width
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-18/F 40cm 34cm 33,5cm 66cm 3,9kg
New rear stand fixed version. Made of a single tube with nylon inserts. Available in two versions. The version with forks RS-18/F is proposed with a distance between the supports of 34cm. With a slight pres-sure may however also be adapted for shorter distances. The version with the sliding supports RS-18/S can install forks with widths from a minimum of 25cm up to a maximum of 35cm.
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
BLACKRAL 9005
SPECIALWHITE
GREENRAL 6018
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
Larghezza supporti Adapters Width
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-18/S 34cm max35cm - min25cm 34,5cm 63cm 3,9kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
BLACKRAL 9005
SPECIALWHITE
GREENRAL 6018
179ofthehighestitalianquality
SPECIAL REAR STANDS
Cavalletto posteriore ribassato spe-cifico per moto con predisposizione per nottolini. Fornito con i supporti a forchetta da utilizzare sui nottolini.
Special lowered rear stand, specifically designed for motorbikes with bobbins. Supplied including the “V-shaped” adapters to use with bobbins.
CAVALLETTI POSTERIORI SPECIALI
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-17/L 48cm 30cm 61cm 3,9kgRED
RAL 3002GREY
CHROMEBLUE
RAL 5002BLACK
RAL 9005
Cavalletto posteriore extra basso speciale per moto con nottolini ri-bassati e di peso elevato tipo Suzuki B-King e Hayabusa. Fornito con i supporti a forchetta da utilizzare sui nottolini.
Special extra low rear stand, de-veloped for motorcycles that have lowered bobbins and with an high weight, like the Suzuki B-King and Hayabusa. Supplied including the “V-shaped” adapters to use with bob-bins.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-17/XL 48cm 27cm 61cm 3,9kg
SPECIALWHITE
180 www.bikelift.net
SPECIAL REAR STANDSCAVALLETTI POSTERIORI SPECIALI
Coppia di candelabri per pedane racing regolabili in altezza con escursione da 44,5 cm a 49 cm. Usati per sostenere la moto ai box duranti degli interventi tecnici in cui è necessario smontare la ruota posteriore. A richiesta sono disponibili anche in Ergal anziché in acciaio.
Pair of racing center stands for footpeg rest, that can be adjust in height from minimum 44,5 cm up to a maximum of 49cm. Used to sustain the motorcycle at the pit during technical operations in which it is necessary to remove the rear wheel. Upon request they are available in Ergal instead steel.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FPS-25 40cm 44,5/49cm 20cm 3kg
Cavalletto posteriore speciale realizzato apposi-tamente per moto Triumph Bonneville, Thruxton e Scrambler.
Special rear stand developed specifically for Tri-umph Bonneville, Thruxton and Scrambler mo-torcycles.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-17/TB 30cm 31cm 64cm 2,8kgRED
RAL 3002BLUE
RAL 5002
181ofthehighestitalianquality
SINGLE ARM STAND
Cavalletto posteriore monobraccio realizzato con tubo 35 mm di diametro e spessore 2 mm, verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon con pneumatico in gomma morbida diametro 90 mm. La boccola porta perno alloggia due cuscinetti a sfere che consentono la rotazione del perno di sollevamento.
Single-sided swing-arm stand made in steel hose, whose diameter measures 35mm with 2mm thickness and painted in polyester pow-der. It is supplied in 4 nylon wheels with a soft rubber tyre of 90mm diameter. In the pin holder bushing are placed two ball bearings, which make possible the pin rotation.
CAVALLETTO MONOBRACCIO
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-16 48cm 42cm 67cm 5,6kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
PMD-98/40Perno da 40mm per Ducati 1098, Streetfighter, 1198 e Mul-tistrada 1200.40mm pin for Ducati 1098, Streetfighter, 1198 and Multi-srada 1200.
PMB-1200KPerno per BMWPin for BMW
PMM-01Perno da 42mm per moto MV Agusta, Ducati 1098, Ducati Streetfighter e Ducati 119842mm pin for MV Agusta, Ducati 1098, Ducati Streetfighter and Ducati 1198.
PMD-01Perno per moto DucatiPin for Ducati
PMT-01Perno per moto TriumphPin for Triumph
PMH-01Perno per moto HondaPin for Honda
PMH-CB08Perno per Honda CB1000RPin for Honda CB1000R
SPECIALWHITE
182 www.bikelift.net
SINGLE ARM STANDCAVALLETTO MONOBRACCIO
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-16/R 48cm 42cm 67cm 5,7kg
PMD-01/RPerno per moto DucatiPin for Ducati
PMB-1200KPerno per BMWPin for BMW
PMB-1200Perno per moto BMW R1200 GSPin for BMW R1200 GS
PMB-650Perno per moto BMW F650 CS, F800 S/STPin for BMW F650 CS, F800 S/ST.
Cavalletto posteriore monobraccio realizzato con tubo 35 mm di diametro e spessore 2 mm, verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon con pneumatico in gom-ma morbida diametro 90 mm. La boccola porta perno alloggia due cuscinetti a sfere che consentono la rotazione del perno di sollevamento.
Single-sided swing-arm stand made in steel hose, whose diameter measures 35mm with 2mm thickness and painted in polyester powder. It is supplied in 4 nylon wheels with a soft rubber tyre of 90mm diameter. In the pin holder bushing are placed two ball bear-ings, which make possible the pin rotation.
183
FRONT STAND
Cavalletto Anteriore Universale sottoforcella. Realizzato con un unico tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm e verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon da 90 mm di diametro e coppia di inserti con volantini a tre lobi per il facile posizionamento e regolazione dei supporti. Faci-lità di utilizzo e massima stabilità fanno di questo cavalletto il più scelto da i meccanici e dai motociclisti.
Universal rear stand for under fork use. Made in a one-piece steel hose, 35mm diameter and 2mm thickness, painted in polyester powder. It is supplied with 4 nylon wheels, whose diameter measures 90mm and a special fixing set to easily position and to adjust the adapters. Easy to be used and great stability make this item one the preferred stands by the mechanics and motorcyclists.
CAVALLETTO ANTERIORE
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-10 36cm 32cm 63cm 3,7kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
SAC-10Coppia suppor-ti a cono
Underfork adapters. Sold by pair
SAR-10Coppia sup-porti a rullo basculanti.
Pivoting roller adapter to position on the front fork. Sold by pair.
SAC/Y-10Coppia suppor-ti disassati a cono.
Misaligned under fork adapters. Sold by pair.
SPECIALWHITE
SAG-10Coppia di supporti in gomma. Studiati per cavalletto anteriore.
Rubber adapters studied for front stand. Sold by pair.
184 www.bikelift.net
FRONT STANDSCAVALLETTI ANTERIORI
Cavalletto Anteriore Fisso per forcelle con piede forato. Realizzato con tubo in acciaio 35 mm di diametro spessore 2 mm verniciato a polvere poliestere. Fornito con due ruote in nylon diametro 90 mm e equipaggiato con coni in nylon rin-forzati con anima in acciaio per un facile e sicuro posizionamento del cavalletto.
Front fixed stand for forks with underneath hole. Made in hose steel with a 35mm diameter and 2mm thickness and painted in polyester powder. It is supplied with two nylon wheels whose diameter measures 90mm and is equipped with reinforced nylon cones with steel core for a safe and easy positioning of the paddock stand.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-9 26cm 32cm 56cm 3kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
Cavalletto anteriore speciale per moto con pinza radiale. Viene fornito incluso di adattatori in gomma appositamente ridotti in termini di lunghezza.
Special front stand developed for mo-torcycles with radial brakes. It is sup-plied with rubber adapters, specifically shortened in terms of length, included.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-10/H 36cm 32cm 63cm 3,8kg
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
SPECIALWHITE
SPECIALWHITE
185
FRONT HEADSTOCK STANDCAVALLETTI SOTTOCANOTTO
REDRAL 3002
GREYCHROME
BLUERAL 5002
GREENRAL 6018
BLACKRAL 9005
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-11 48cm 65cm (chiuso/closed)82cm (aperto/open) 63cm 7,1kg
Cavalletto anteriore sottocanotto fornito con un kit di sei perni diversi per moto sportive, che permette lo smontaggio sia della ruota che degli steli della forcella. I perni si inseriscono su tutte le moto provviste di foro nel canotto dello sterzo. Utilizzabile solo in abbinamento al cavalletto posteriore.
Front headstock stand for sport bikes, supplied with a kit of 6 different pins included. It allows the removal of both front wheel and fork rods. The pins can be fitted on all motorcycles provided with a hole under-neath the steering. It can be used only in combination with a rear stand already in position.
Cavalletto Sottocanotto. Dotato di perno conico universale per moto con canotto forato e di piastra per moto Ducati e MV con piastra non forata. Il cavalletto è regolabile in altezza, ha 4 posizioni di altezza minima, e ha il braccio orizzontale estraibile. Deve essere utilizzato in abbinamento ad un cavalletto posteriore già in posizione.
Front Headstock stand. It is supplied with a universal pin for those motorcycles featuring a hole under the headset and with a plate for Ducati and MV bikes. The paddock stand isadjustable in height in 4 positions and has an ex-tractable horizontal arm. It must be used only in combination with a rear stand previously positioned.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-11/NEW 37,5cm 65cm (chiuso/closed)80cm (aperto/open) 50cm 11,7kg
KPKPerno per moto KTM, con diametro di 14mm ed angolo di 65°.KTM motorcycles pin, with 14mm diameter and 65° angle.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-11/S 37cm 65,5 < 81,5cm 57cm 7kg
Cavalletto sottocanotto a leva per moto supersportive, dotato di perno conico universale e di supporto in nylon e gomma per moto prive di canotto forato. Ideale per moto Ducati e MV Agusta.
Hand lever front headstock stand for sport bikes, supplied with a universal conic pin and a nylon-rubber adapter for motorcycles whose headset has no hole underneath. Ideal for Ducati ad MV Agusta bikes.
SPECIALWHITE
186 www.bikelift.net
CENTRAL STANDCAVALLETTO CENTRALE
Cavalletto centrale da utilizzare in abbi-namento con il perno universale adatto a tutte le moto con foro passante. Dispo-nibili anche perni in alluminio specifici per Honda VFR1200.
Centre stand for motorbike with through pin. Available with universal pin or spe-cial aluminium pins studied for HONDA VFR1200.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
CS-24/N 56cm 48cm 57cm 5,2kg
CS-VFRCoppia perni in allumi-nio per HondaVFR1200.
Aluminium pins for Honda VFR1200.
CS-UPPerno universale.
Universal pin.
187ofthehighestitalianquality
SCOOTER STAND
Cavalletto posteriore per scooter, prodotto con tubo in ac-ciaio da 35mm di diametro e 2mm di spessore. Dotato di braccio singolo su cui possono essere montate delle flange di aggancio in acciaio specifiche per i motori Minarelli, Piaggio e Peugeot. Di grande utilità per i piccoli interventi meccanici ma soprattutto per il racing, dove la flangia viene lasciata in posizione sul motore e consente quindi il sollevamento rapido durante le soste box.
Rear scooter stand, made with a steel pipe of 35mm of diam-eter and 2mm of wall tickness. It is provided of a single arm on which it can be possible to fit the steel flanges that can be fixed on engines Minarelli, Piaggio and Peugeot. It is an useful tool for the small mechanical services, but mainly for the rac-ing use, in which the flange remain connected in position on the engine and allows to a faster lift during the pit.
CAVALLETTO PER SCOOTER
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-S 48cm 33cm 53cm 3,5kg
RS-S-PEUFlangia per motore PeugeotPeugeot engine flange
RS-S-MIFlangia per motore MinarelliMinarelli engine flange
RS-S-PIAFlangia per motore PiaggioPiaggio engine flange
188 www.bikelift.net
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RE-M 65cm 33cm 75cm 8,2kg
Easy Mover. Nuovo cavalletto posteriore dotato di ruote, che permette di manovrare comodamente la moto all’in-terno dell’officina o del garage. E’ costruito sulla base dell’RS-17 a cui sono stati applicati due carters dotati di 4 ruote in nylon piroettanti a 360° su cuscinetti a sfere in acciaio. E’ un cavalletto raccomandato ai privati che devono usare il box sia per la moto che per l’auto.UTILIZZARE SOLO CON SUPPORTI A FORCHETTA.
New rear paddock stand supplied with wheels, that makes possible to easily move the bike inside the workshop or the garage. It is designed on the base of the RS-17, to which have been applied two metal cases equipped with 4 nylon wheels, that rotate at 360° on steel ball bearings. This paddock stand is especially recommended to the motorcyclists who need to use the garage both for the bike and for the car. USE ONLY WITH “V-TYPE” ADAPTERS.
EASY MOVEREASY MOVER
189ofthehighestitalianquality
ERGAL STANDSCavalletto posteriore in Ergal, lega di alluminio che si contraddistingue per un’ottima resistenza meccanica, la mi-gliore tra tutte le leghe di alluminio, sia alla compressione che alla torsione. Peso ridotto, massima resistenza e qua-lità estetiche fanno di questo cavalletto la miglior soluzione per i team profes-sionistici.
Rear paddok stand in Ergal, which is an aluminium alloy famous for its great mechanic resistance and for the best compression and torsion among all aluminium alloys. Thanks to its lower weight, exceptional resistance and optic quality, this paddock stand is the best choice for the professional teams.
CAVALLETTI ERGAL
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-17/E 48cm 32cm 61cm 2,0kg
Cavalletto sottoforcella in Ergal con 4 ruote in nylon. Leg-gero, robusto e stabile: la miglior soluzione per i Team professionali che devono contenere i pesi delle casse per ridurre i costi di spedizione.
Front paddock stand for under fork use in Ergal with 4 nylon wheels. Light, robust and stable: the best solution for the professional teams, who must limit the weight of their boxes to reduce the freightcharge.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
FS-10/E 36cm 32cm 63cm 1,9kg
SAF-10/ESupporti a forchetta in alluminio.
Aluminium “V-type” adapters.
190
ALUMINIUM BENCH
Banco in alluminio da box, dotato di rampa di salita e con gambe pieghevoli per il trasporto. Un attrezzo molto usato nel settore racing e adottato da moltissimi Teams, fra cui il Team San Carlo Honda Gresini e JiR Moto2, di cui Bike-Lift è official supplier. Le sue dimensioni e altezza da terra per-mettono una salita e posizionamento della moto senza grandi sforzi ed una grande praticità operativa e di intervento, sia sulle carenature che nelle parti meccaniche.
Aluminum pit bench, provided of run-up ramp and folding legs, for an easy storage and transport. A tool widely used in the racing world and adopted by many Teams, in which the San Carlo Honda Gresini Team and JiR Moto2, of which Bike- Lift is official supplier. Its overall dimensions and height from the ground allow a run-up and positioning of the mo-torbike without big efforts, as well as offering a very practical operational and technical intervention, both working on the fairing or mechanical parts.
ALUMINIUM BENCH
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
AL-BN 60cm 60cm 200cm 25kg
Pics courtesy of: JiR Racing Moto2
191ofthehighestitalianquality
CUSTOM & QUAD LIFTSSOLLEVATORI CUSTOM E QUAD
Sollevatore Centrale idraulico ideale per moto Custom, azionato da un sistema idraulico in-tegrato Pompa/Cilindro a comando a pedale. Il CFL-500 ha una capacità di sollevamento di 500 kg, grazie all’altezza minima di 8 cm può essere facilmente utilizzato anche sotto i Custom ribassati, in grado di sollevare la moto fino ad una altezza massima di 45 cm con tre posizioni di sicurezza meccanica intermedie.
Hydraulic center lift ideal for custom bikes, which is put in action by a hydraulic pump/cylinder system with foot control. The CFL-500 has a lifting capacity of 500kg and thanks to its minimum height of 8cm can be easily positioned under the lowest custom bikes and is able to raise motorcycles up to the maximumheight of 45cm with three inter-mediate mechanical safety positions.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
CFL-500 38cm 8cm<45cm 41cm 500kg
Sollevatore Centrale idraulico ideale per QUAD e moto da enduro con telaio a doppia culla, azionato da un sistema idraulico integrato Pompa/Cilindro a comando a pedale. Il CFL-500/Q ha una capacità di sollevamento di 500 kg, grazie all’altezza minima di 18 cm è in grado di sollevare la moto fino ad una altezza massima di 55 cm con tre posizioni di sicurezza meccanica intermedie.
Hydraulic center lift ideal for quads and enduro bikes with double cradle frames. It is put in action by a hydraulic pump/cylinder system with foot control.. The CFL-500/Q has a lifting capacity of 500kg and thanks to its minimum height of 18cm can be easily positioned under the lowest custom bikes and is able to raise motorcycles up to the maximum height of 55cm with three intermediate mechanical safety positions.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
CFL-500/Q 38cm 18cm<55cm 41cm 500kg
192 www.bikelift.net
CENTER JACKS
Sollevatore centrale meccanico a vite, utilizzabile sui solle-vatori moto per stabilizzare e sollevare moto tipo custom e scooter, per lo smontaggio delle ruote o delle forcelle. Que-sti cavalletti sollevatori devono essere azionati manualmente con l’ausilio di una chiave da 24mm, non utilizzabili con pistole ad impulso (pneumatiche od elet-triche) che danneggerebbero la filettatura della barra di sollevamento.
Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.
CAVALLETTI MECCANICI
Cavalletto centrale meccanico a vite, ideale come sollevatore ausiliario da utilizzare in abbinamento al sollevatore tradizionale. Anche per que-sto modello l’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmen-te e non con l’avvitatore ad aria.
Mechanical central screw threaded jack, ideal as auxiliary lift to use in combination with the traditional lifters. Also for this model the lifting operation must be made manually and not with the use of the impact wrench.
CodiceItem No.
MCL-03 A
Supporti ed adattatori opzionali a completa-mento dell’MCL-20, necessari quando non é possibile alzare la moto centralmente e bisogna quindi lavorare direttamente sulla parte inferiore del telaio. Sia i supporti che gli adattatori sono zincati.
Optional adapters and supports, that com-plete the MCL-20 jack. They are necessary when it is not possible to lift the motorcycle by the its centre and so it is necessary to work directly on the bottom part of the frame. Both adapters and supports are zinc finished.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-30 25cm 8,5cm<35cm 40cm 500kg
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-20 15cm 8,5cm<35cm 40cm 500kg
193
CENTER JACKSCAVALLETTI MECCANICI
Cavalletto centrale meccanico a vite fornito comple-to di supporti di riscontro del telaio moto regolabili in altezza e ricoperti in gomma antigraffio. Ideale per essere utilizzato su moto custom, off-road e scooter. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente utilizzando l’apposita chiave in dotazione (non utilizzare pistole ad impulsi)
Mechanical center lift that can be used on the mo-torcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-22 15cm 9cm<40cm 45cm 500kg
Cavalletto centrale meccanico a vite, utilizzabile come ausiliario sul sollevatore oppure singolarmente. Grazie all’ampiezza della base di appoggio è particolarmente indicato per moto custom, generalmente di peso e dimensioni rilevanti, a cui fornisce una grande sta-bilità e sicurezza operativa. Il piano di appoggio è ricoperto in gomma, per evitare graffi sul telaio della moto. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente e non con l’avvitatore ad aria.
Mechanical central screw threaded jack, usable as auxiliary with the traditional lifters or directly under the motorcycle. Thanks to the wide toptable it is recommended for custom bike, generally of relevant weight and dimensions, to which it ensures a great and operative safety. The toptable is covered by rub-ber, to avoid scratches to the motorcycle frame. The lifting operation must be made with the use of the included hex key and not by the impact wrench.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PortataCapacity
MCL-28 23cm 8,5cm<34cm 37cm 500kg
194 www.bikelift.net
QUAD STAND
Cavalletto sviluppato e creato per il sollevamento posteriore dei Quad, realizzato con un unico tubo di acciaio piegato da 35 mm di diametro e 2mm di spessore. La verniciatura a pol-vere poliestere garantisce una lunga durata nel tempo. Dotato di 4 ruote in nylon con diametro di 90mm e di supporti girevoli di facile e comoda applicazione sui semiassi posteriori.
Stand developed and produced for the rear lift of Quads, made by a single steel pipe of 35mm diameter and 2mm of wall thickness. The polyhester powder painting ensures a long lasting and prevent by scratches. Equipped with 4 nylon wheels with overall diameters of 90mm, and with roller supports for an easy and comfortable fitting on the rear wheel axe.
CAVALLETTO PER QUAD
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
LunghezzaLength
PesoWeight
RS-Q 48cm 36cm 61cm 4,2kg
195
ALUMINIUM STANDSCAVALLETTI IN ALLUMINIO
Cavalletto in alluminio per moto off-road, regolabile in 12 posizio-ni diverse. Dotato di una base stabile a 4 piedi e piano di solle-vamento quadrato da 24cm di lato rivestita in gomma antigraffio. Sollevamento a pedale con una corsa di 9cm ed con escursione in altezza da un minimo di 24 o 36 cm ad un massimo di 33 o 45cm tramite pedale.
Aluminum off-road stand, adjustable in 12 different positions. It is provided with a steady base of 4 legs and a square lifting plat-form of 24cm side, covered by an anti-scratch rubber. The 9cm lifting run goes from a minimum height of 24 or 36cm up to a maximum height of 33 or 45 cm, activated by a pedal.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
P-12 24x24cm 24-36cm < 33-45cm 120kg
Cavalletto in alluminio per moto off-road, regolabile in 2 posizioni diverse. Dotato di base d’appoggio rettangolare rivestita in gomma anti-graffio ed escursione in altezza da un minimo di 32,5/35 cm ad un massimo di 43/45,5cm tramite pedale.
Aluminum off-road stand, adjustable in 2 different positions. It is provided with a rectangular lifting platform covered by an anti-scratch rubber, and lifting run of a minimum height of 32,5/35cm and maximum height of 43/45,5cm, activated by a pedal.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
P-12/E 16x30cm 32,5-35cm < 43-45,5cm 120kg
196
ALUMINIUM STANDSCAVALLETTI IN ALLUMINIO
Cavalletto in alluminio per moto off-road e Motard con base d’appoggio quadrata da 24cm di lato rivestita in gomma anti-graffio. E’ dotato di supporto per il contenitore dell’olio esau-sto incluso nella confezione. Su richiesta questo cavalletto può essere personalizzato con adesivi laterali per teams o concessionarie.
Aluminum off-road and Motard stand, with square holding platform of 24cm side and covered by an anti-scratch rubber. It is supplied with a support for the exhausted oil plastic container, that is included. Upon request this aluminum stand can be customized with dedicated side stickers for teams or dealers.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
PP 24x24cm 43cm 150kg
Cavalletto in alluminio per moto off-road e Motard di estrema semplicità. La base di appoggio è quadrata con lato da 24 cm ed è rivestita in gomma antigraffio.
Aluminum off-road and Motard stand, extremely simple. The square holding platform, with 24cm side length, is covered by an anti-scratch rubber.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
PP/E 24x24cm 43cm 150kg
197
OFF-ROAD STANDSCAVALLETTI OFF-ROAD
Cavalletto pieghevole in alluminio per moto off-road e Motard, molto pratico per un facile trasporto sul circuito. E’ dotato di supporto per il contenitore per il cambio olio incluso nella confezione. La base di appoggio è quadrata ed è rivestita con gomma antigraffio. A completamento, come optional, è disponibile il cassetto X-TT porta attrezzi laterale, sempre in alluminio.
Folding aluminum off-road and Motard stand, very practi-cal for an easy transport on the race track. It is provided of a support for the exhausted oil plastic container, that is included. The holding platform is rectangular and covered by an anti-scratch rubber. To complete the SX, as op-tional, it is available the X-TT side tray, made in aluminum and very useful for the tools.
Cavalletto laterale universale per moto fuoristrada completo di tre per-ni che ne consentono l’utilizzo su moto Honda,Yamaha,Suzuki, Kawasaki e KTM.
Universal aluminum side stand for off-road bikes, supplied with three tapered pins included that allow the fitting on Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki and KTM motorcycles.
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
SX 26x30cm 43cm (aperto/open)60cm (chiuso/closed) 150kg
X-TTVaschetta porta attrezzi.Tool tray.
CodiceItem No.
TMS
198 www.bikelift.net
NEW OFF-ROAD STANDNUOVO CAVALLETTO OFF-ROAD
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
Altezza Min - MaxMin - Max Height
PortataCapacity
KS-2012 28x21cm 31,5cm - 42,5cm 160kg
SKS-2012 28x21cm 26cm - 37cm 160kg
Nuovo cavalletto per moto off-road e motard Bike-Lift. Realizzato in accia-io ha un comodo piano di appoggio realizzato in compensato marino di 28x21cm. La moto viene facilmente alzata con un sistema di sollevamento a leva con pedale. Verniciato a polvere nella tipica colorazione Bike-Lift rosso e nero è la soluzione più comoda e veloce per alzare la propria moto sia in officina che sui campi di gara. Disponibile nella versione cross con un’altezza che varia da min. 31cm a max 43,5cm ed una versione per mo-tard e supermotard con altezza min. 25,5 e max 38cm. Portata max. 160kg.
New Bike-lift stand for off-road bike and motard. Made of iron has a comfortable support surface made in marine plywood 28x21cm. The bike is easily lifted with a lifting system with pedal lever. Powder coated in the typical coloration Bike-Lift red and black is the most convenient and fastest way to raise your bike in the workshop or on the race track. Available in a cross version with a height ranging from min. 31cm to a maximum of 43.5 cm and a motard and supermotard version with minimum height. 25.5 and 38cm max. Max. Weight capacity 160kg.
199ofthehighestitalianquality
HANDY-X-LIFT
Sollevatore centrale in acciaio ideale per moto off-road, azionato da un po-tente cilindro idraulico a pedale. La capacità di sollevamento è di un massi-mo di 160kg, su una base di appoggio rettangolare da 45cm x 33cm di lato e rivestita con l’esclusivo tappetino in gomma Bike-Lift ed una escursione in altezza da un minimo di 39cm ad un massimo di 89cm. Estremamente stabile ed affidabile per operare in completa sicurezza, grazie all’angolo di attacco delle gambe appositamente studiato da Bike-Lift.
Central steel off-road lift, activated by a powerful foot pedal hydraulic jack. The load capacity is of a maximum 160kg, on a rectangular platform of 45x33cm side length, covered by the exclusive Bike-Lift rubber mat. The lift run goes from a minimum height of 39cm up to a maximum of 89cm. Ex-tremely stable and reliable, for operations in total safety thanks the special legs angle design, studied by the Bike-Lift engineers.
HANDY-X-LIFT
CodiceItem No.
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PortataCapacity
HXL-160 33x45cm 39<89cm 160kg
200 www.bikelift.net
WHEEL PARKING
Piattaforma di parcheggio in acciaio creata per la movimentazione della moto una volta abbassato il cavalletto cen-trale. E’ dotata di quattro ruote in nylon pivottanti a 360°, di cui due fornite di freno, che permettono di spostare la moto con facilità e posizionarla per risparmiare spazi, per esempio in un garage. E’ fornita di un tappetino in gomma che fornisce un’ottimo grip al cavalletto e previene da graffi la piattaforma. Per le moto con cavalletto laterale è invece disponibile l’accessorio SE-400, che si può connettere alla piattaforma WP-400 . Portata massima di 400kg.
Steel parking platform created for the manoeuvring of the motorcycle once the center stand is set. It is equipped with four nylon casters pivoting at 360°, of which two with brakes, that allow to move the motorcycle with ease and to position it tight spaces, for example inside a garage. It is provided of a rubber mat that ensure a perfect grip to the centerstand and prevent from scratches the platform. For motorcycles with kickstand it is available the accessory SE-400, that can be connected to the WP-400 platform. The max load capacity is of 400kg.
PEDANA DI PARCHEGGIO
CodiceItem No.
LunghezzaLenght
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PesoWeight
PortataCapacity
WP-400 510mm 468mm 59mm 8 kg 400kgSE-400 865mm 140mm 65mm 6 kg 400kg
201
WHEEL CLAMPSMORSE PER FURGONE
Morsa fermaruota automatica in tubolare di acciaio, particolar-mente indicata per l’uso su trailers, specialmente quelli dotati di binario. La culla può contenere ruote da un minimo di 9,5cm ad un massimo di 15cm di larghezza. Il telaio è dotato di fori per l’eventuale fissaggio sul trailer.
Automatic wheel clamp made with a steel pipe, particularly recommended for the use on trailers, especially those provided of a rail. The cradle can contain tyres with a minimum width of 9,5cm and a maximum of 15cm. The frame is provided of holes for the eventual fixing on the trailer chassis.
CodiceItem No.
LunghezzaLength
AltezzaHeight
PesoWeight
W-38 C 67cm 43cm 8 kg
CodiceItem No.
LunghezzaLength
AltezzaHeight
PesoWeight
W-36 F 69cm 43cm 14 kgMorsa automatica per furgoni, costruita per poter permettere ad una sola persona di caricare e bloccare la moto in com-pleta sicurezza e comfort. I piedini molto allargati forniscono una grande stabilità. La morsa può contenere ruote con un minimo di 7cm fino ad un massimo di 20,5cm.
Automatic wheel clamp for vans and trucks, designed to allow to just one person to load and lock the motorcycle in com-plete safety and comfort. The spreaded legs ensure a great stability. The clamp can contain tyres with a minimum width of 7cm up to a maximum of 20,5cm.
CodiceItem No.
Apertura Min - MaxOpening range Min - Max
PesoWeight
W-36 S 7 - 20,5cm 12kgMorsa automatica per furgoni, costruita per poter permettere ad una sola persona di caricare e bloccare la moto in com-pleta sicurezza e comfort. Questa versione della morsa W-36, deve essere utilizzata previo fissaggio della morsa al pianale del furgone.
Automatic wheel clamp for vans and trucks, designed to al-low to just one person to load and lock the motorcycle in complete safety and comfort. This W-36 version needs to be mounted on trucks and for this it is provided of holes for the fixing on the trucks floor.
202 www.bikelift.net
FOLDING RAMPRampa in alluminio pieghevole, ideale per il carico su furgoni e trailers delle moto o anche di ATV e Quad, usandone due. Dotata di cinghia di fissaggio con gan-cio in acciaio rivestito in gomma. L’ampiezza della rampa permette il suo uso con ogni tipo di moto. Un accessorio fondamentale per chi si sposta frequente-mente sui circuiti. La capacità massima è di 400kg.
Folding aluminum ramp, an ideal tool for the load on vans and trailers of motorcycles and even ATV and Quads, using two ramps. Provided of a locking tie-down with a rubber-coated hook. The width of the ramp allows its use with all kind of motorcycles. A “must-have” tool for those bikers that often make trips to the race tracks. The max load capacity is of 400kg.
RAMPA PIEGHEVOLE
CodiceItem No.
LunghezzaLenght
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PesoWeight
PortataCapacity
RAMP-4000 2400mm 280mm 50mm 7 kg 275kg
Il mondo della moto è un mondo di colori, quindi Bike-Lift ha pensato di proporre la rampe pieghevoli in alluminio con molti colori diversi, ognuno da abbinare al colore della propria moto o del colore istituzionale della casa produttrice. La verniciatura è effettuata in forno industriale a polvere poliester che garantisce una lunga durata e resistenza ai graffi anche dopo un uso continuato.
The motorbike world is a colored one, so Bike-Lift has decided to offer the aluminum folding ramps with many different colors, every one to match with the color of your own bike or the manufacturer traditional one. The painting is made with polyesthere powder, that ensure a long lasting and scratch-resistance, even with an heavy use.
RAMP-4000/R RAMP-4000/B RAMP-4000/G RAMP-4000/BL RAMP-4000/O
203
FOLDING RAMPRAMPA PIEGHEVOLE
Rampa pieghevole in alluminio tre parti.Ideale per il carico della motocicletta su furgoni. Dotata di cingia di fissaggio con gancio. L’ampiezza della rampa ne permette l’utilizzo con ogni tipo di motocicletta. Capacità massima: 275kg
3-parts aluminium folding ramp.Ideal for the motorcycles load on vans. Supplied with a locking tie-down with a rubber-coated hook. The ramp width allows its use with any type of motorcycles.Max load capacity: 275kg
CodiceItem No.
LunghezzaLenght
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PesoWeight
PortataCapacity
RAMP-3000 2000mm 280mm 50mm 6 kg 275kg
204 www.bikelift.net
OFF-ROAD RAMPRAMPA OFF-ROAD
CodiceItem No.
LunghezzaLenght
LarghezzaWidth
AltezzaHeight
PesoWeight
PortataCapacity
UR 2400mm 140mm 90mm 10 kg 160kg
Rampa pieghevole in alluminio, per moto off-road e scooter 50. Realizzata in allumi-nio con uno snodo centrale realizzato in acciaio zincato che consente di ripiegare la rampa e ridurre gli ingombri al fine dello stoccaggio nei furgoni o nei gavoni dei camper. Inoltre sul fianco della rampa sono state applicate due comode maniglie in tela di gomma per il trasporto e una cinghi-etta per il bloccaggio della rampa chiusa. L’ingombro della rampa in posizione di ri-poso (chiusa) è di 120x14x9 cm.
Folding aluminium ramp for off-road bikes and 50cc scooters. Made in aluminium fea-turing a central galvanized steel joint, that allows the ramp folding and therefore to reduce its space inside the vans or camper peaks. Moreover, at the ramp sides, have been applied two practical rubber cloth han-dles for its transport and a strip to fix the ramp when closed. The overall dimensions when the ramp is closed are 120x14x9cm.
205
TIE-DOWNSCINGHIE DI FISSAGGIO
Cinghie di sicurezza dotate di doppio gancio rivestito in gom-ma e di fascia di ancoraggio. Fornite nella pratica confezionerigida da due cinghie. La lunghezza è di 180cm con una te-nuta massima di 500 kg.
Tie-down provided of double S-style rubber coated hooks andhand loop. Supplied with the practical hard case containing apair. The length is of 180cm with a maximum strength of 500kg.
CodiceItem No.
LunghezzaLength
Tenuta massimaMax strength
TD-1B 1800cm 500kg
CodiceItem No.
LunghezzaLength
AltezzaHeight
TDP 1000mm 137mm
Pannello in acciaio zincato porta cinghie di sicurezza, che permette di mantenere sempre in ordine il garage e le cinghie sempre in perfetta efficienza. La lunghezza è di 100cm.
Zinc plated steel tie-down wall rack, that allows to keep always tidy the garage and the tie-downs always in per-fect conditions. The length is of 100cm.
Cinghie di sicurezza dotate di doppio gancio rivestito in gomma e sistema a cricchetto zincato. Vendute in confezione rigida da due pezzi. Lunghezza 360cm e tenuta massima di 500kg.
Tie-down provided of double S-style rubber coated hooks andzinc finish ratchet. Sold with a rigid box of a pair. Length of 360cm with a maximum strength of 500kg.
CodiceItem No.
LunghezzaLength
Tenuta massimaMax strength
R-1B 3600cm 500kg
206
TIE-DOWNSCINGHIE DI FISSAGGIO
La soluzione ideale per avere sempre disponi-bili cinghie pulite, rapide da utilizzare in piena efficienza. Il sistema nel cricchetto mantiene la massima tensione delle cinghie e quando non vengono utilizzate, le fasce si arrotolano auto-maticamente e velocemente. Ideale per essere fissata all’interno dei furgoni o dei trailer per il trasporto delle moto sul campo gara. Lung-hezza 180cm e massima tenuta 700kg.
The ideal solution to have always available tie downs clean and fast to be used in perfect efficiency. The new ratchet system keep the maximum tension of the tie downs and when not in use, the straps will be quickly and au-tomatically wrapped-in. Ideal tool for the fix-ing on the inside chassis of van or trailer normally used to move the bikes to the race track. Maximum length of 180cm and maximum strength of 700kg.
CodiceItem No.
LunghezzaLength
Tenuta massimaMax strength
RTD-6 1800cm 700kg
Eccezionale cinghia di sicurezza, dotata di un nuovo sistema automatico di avvolgimen-to rapido della cinghia tramite la semplice pressione sull’apposito bottone sul cricchetto. Questo sistema, brevettato negli Stati Uniti, velocizza sensibilmente la procedura di messa in sicurezza della moto, e mantiene sempre in perfetta efficienza la fascia che viene sempre contenuta all’interno del cricchetto. Venduta in confezione singola. Lunghezza massima di 180cm e massima tenuta di 550kg.
Extraordinary retractable tie-down, provided of a new automatic fast retract system of the webbing through the simple press of the red button inside the ratchet. This system, patented in the USA, speed-up sensibly the procedure of securing the motorbike, and in addition to that, keep the webbing always in perfect conditions and protected inside the ratchet cover. Sold in single piece clamp pack. Maximum length of 180cm and maximum strength of 550kg.
CodiceItem No.
LunghezzaLength
Tenuta massimaMax strength
RTD-N 1800cm 550kg
DIAGNOSTICDIAGNOSTICA
208 www.bikelift.net
BANCO PROVA DINAMOMETRICODYNAMOMETER & ROAD SIMULATOR
MODALITÀ DI PROVA• Velocitàcostante• Giricostanti• Forzaditrazionecostante• Simulazionesustrada
(inerziaeaerodinamica)• Provapotenza(sweeptest)• Provapotenza(gradinidigiri)• Provapotenza(gradinidivelocità)• Verificatachigrafo
MODALITÀ DI IMPIEGO• Rilevamentopotenzamotore• Calibrazionecentralinecontrollomotore• Provediduratacomponentieaffidabilità• Ricercaguastimotore• Analisicarburazionesottocaricoedin
transitorio
TEST MODES• Constantspeed• ConstantRPM• Costanttractionforce• Roadsimulator(inertiaandaerodynamic)• Powertest(sweeptest)• Powertest(RPMsteptest)• Powertest(Speedsteptest)• Odometerverification
USE MODALITY• Enginepowerdetection• Enginecontrolunitcalibration• Componentsenduranceandreliabilitytest• Enginefaultssearchanddetection• Carburationanalisysunderchargeandintransition
209
CARATTERISTICHE MECCANICHEE TECNICHE• Diametrorullo400mm• Larghezzarullo310mm• ClasseequilibraturarulloQ6.3• Inerziabaseequivalente80kg• Dimensioni:2900x1870mm• Altezzapianocalpestio410mm• Peso800kg
PERFORMANCES• Velocitàmassima330km/h• PotenzaMaxassorbibile450CV• PotenzaMaxmisurabile500CV• ForzaditrazioneMax5000N
ALIMENTAZIONE• Sistemadiventilazione3,3kW• Tensione3/N/PE400VAC• Frequenza50Hz• Fusibili16A
MECHANICAL & TECHNICAL FEATURES• Drumdiameter400mm• Drumwidth310mm• DrumbalanceclassQ6.3• Basicequivalentinertia80kg• Overalldimensions:2900x1870mm• Walkingheight410mm• Weight800kg
PERFORMANCES• Maxspeed330km/h• Maxworkablepower450CV• Maxmeasurablepower500CV• Maxtractionforce5000N
POWER SUPPLY DETAILS• Ventylationsystem3,3kW• Tension3/N/PE400VAC• Frequency50Hz• Fuse16A
Il tunnel di ventilazione è provvisto didue bocchette laterali orientabili siaverticalmente che orizzontalmente. Laterzabocchettaperl’airboxèregolabileverticalmente.Ognibocchettaècollega-ta conunsingolomotore,perun tota-leditremotori.Iltunnelècollegatoalbancotramiteduebinarisucuilosipuòfarscorrerefinoalladistanzadesideratadallamoto.
Theventilationcanopyisprovidedwithtwoside fans that can be adjusted both hori-zontallyandvertically.Theairbox fancanbesetonly vertical.Every fan isconnect-edwithitsownengine,foratotalnumberof three engines running. The canopy isboundtothebenchbysiderailsonwhichitcanslideuntilthedesidereddistancetothebike.
Il rullo èdotatodi cilindri rotanti late-ralidisicurezzacheprevengonoirischiderivantidaeventualislittamentilateralidellaruotadellamoto.
Thedrumisprovidedorapairofsafetyro-tating side towers that prevent risks aris-ingfromtheaccidentalsideslippingofthebikewheel.
Lamorsaautomaticahaunaescursionedi70cmedèquindiregolabilesututtiitipiemodellidimoto.
Theautomaticwheelclampunitcanmoveupto70cmandsoadjustonallkindandbrandsofmotorcycles.
210 www.bikelift.net
MOTODIAG MOTODIAG
High-Techtoolwhichmakespossibletocarryoutcomprehensivediagnosisontheelectriccentralunitofmotorcycles,scooters,quadsofthemostimportantbrands.Itisprovidedwitha320x240pixeltouchscreendisplayandenablesanautomaticandmanualsystemresearch.Moreover,itmakespossibletoidentifytheconnectingcableandtheconnectortypologyaccordingtothekindofvehicle;itdisplaysthedatafromtheelectriccentralunit,itreadsanderasesthestoredfaultsandshowslivethedataconcerningtheRPM,batteryvoltage,throttleangleandthediagnosticproceduresaboutinjectors,fuelpumpsetc…Thistoolscanresettheservicelight,itenablesthekeyencoding,theimmobilizerunlocking,aswellastheadjustmentofthethrot-tlevalvepositionsensorandoftheinjection.Furthermore,itallowstheimmobilizer/alarmconfiguring,there-settingoftheauto-adaptiveparametersandtheidlingadjustment.Itissuppliedinaheavy-dutycarryingcasetogetherwithseveralcables,instructionsonCDandanapplicationlistofthevehicles.
Strumentoadaltatecnologiacherendepossibile effettuare diagnosi completedelle centraline delle moto, scooter equaddellemarchepiùimportanti.Dota-todidisplaytouchscreendi320x240pixel,permetteunaricercasiamanualecheautomaticadellacentralinaedèfor-nitodiunricchissimodatabasecontutteleinformazionideimodelliconindicazio-nideltipodidiagnosi.Consentel’indivi-duazionedelcavodicollegamentoe ti-pologiadelconnettoreinbasealveicolo,visualizzaidatidellacentralina,leggeglierroriattualiememorizzati,cancella lamemoriaerrorievisualizzaintempore-aliivalorirelativiaigiridelmotore,dellatensione della batteria, dell’angolo far-fallaeattivazioneetestdeicomponenti,quali le bobine, pompa del carburanteecc…Rendepossibilel’azzeramentodel-laspiaService,lamemorizzazionedellechiavi, lo sblocco dell’immobilizzatore,cosìcomelaregolazionedell’iniezioneedelsensorevalvolaafarfalla.Inoltreper-mette la configurazione dell’immobiliz-zatoreoallarme,azzeraiparametriautoadattivieregolailminimo.Viene fornito in una comoda valigettaantiurtocompletadialcunicavi,CDconleistruzionielistadelleapplicazionideiveicoli.
Includedaccessories:-Mastercable-Batterycable-Serialcable-Powersupply-InstructionsonCD-Heavy-dutycarryingcase
Accessoriinclusi:-cavomaster-Cavobatteria-Cavoseriale-Cavoalimentazione-ManualidiistruzionesuCD-Valigiaantiurto
BL-5850
ACCESSORIPERMODELLOBL-5850MODELBL-5850ACCESSORIES
CODICECODE
BL-10342
Cavo univer-sale
Universal ca-ble
211
MOTORBIkE SCANNERMOTORBIkE SCANNER
Strumentoadaltatecnologiacherendepossibileeffettuarediagnosicompletedellecentralinedellemoto, scooter equaddellemarchepiù importanti.AdifferenzadelMotodiag5850,questostrumentoprevedeuntastieraalfanumericaa23tasticonunoschermoLCDdi128x64pixel.Permetteunaricercasiamanualecheautomati-cadellacentralinaedèfornitodiunricchissimodatabasecontutteleinformazionideimodelliconindicazionideltipodidiagnosi.Consentel’individuazionedelcavodicollegamentoetipologiadelconnettoreinbasealveicolo,visualizzaidatidellacentralina,leggeglierroriattualiememorizzati,cancelladallamemoriaerrorievisualizzaintemporealeivalorirelativiaigiridelmotore,latensionedellabat-teria, l’angolo farfalla ecc…Rende possibile l’azzeramento della spia Service,lamemorizzazione delle chiavi, lo sblocco dell’immobilizzatore, così come laregolazione dell’iniezione e del sensore valvola a farfalla. Inoltre permette laconfigurazionedell’immobilizzatoreoallarme,azzeraiparametriautoadattivieregolailminimo.Vienefornitoinunacomodavaligettaantiurtocompletadialcunicavi,CDconleistruzionielistadelleapplicazionideiveicoli.
High-Techtoolwhichmakespossibletocarryoutcomprehensivediagnosisontheelectriccentralunitofmotorcycles,scooters,quadsofthemostimportantbrands.UnliketheMotodiag5850,thistoolsisprovidedwitha23keysalpha-numerickeyboardanda128x64pixeltouchscreen.Itenablesanautomaticandmanualsystemresearch,itmakespossibletoidentifytheconnectingca-bleandtheconnectortypologyaccordingtothekindofvehicle.Moreover,itdisplaysthedatafromtheelectriccentralunit,itreadsanderasesthestoredfaultsandshowslivethedataconcerningtheRPM,batteryvoltage,throttleangleandthediagnosticproceduresaboutinjectors,fuelpumpsetc…Thistoolscan reset theservice light, itenables thekeyencoding, the immo-bilizerunlocking,aswellastheadjustmentof thethrottlevalvepositionsensorandoftheinjection.Furthermore,itallowstheimmobilizer/alarmconfiguring,there-settingoftheauto-adaptiveparametersandtheidlingadjustment.Itissuppliedinaheavy-dutycarryingcasetogetherwithsev-eralcables,instructionsonCDandanapplicationlistofthevehicles.
Includedaccessories:-Mastercable-Batterycable-Serialcable-Powersupply-InstructionsonCD-Heavy-dutycarryingcase
Accessoriinclusi:-cavomaster-Cavobatteria-Cavoseriale-Cavoalimentazione-Manualidiistruzio-nesuCD-Valigiaantiurto
BL-5650
CODICECODE
BL-10421
Cavomaster
MasterCable
ACCESSORIPERMODELLOBL-5650MODELBL-5650ACCESSORIES
CODICECODE
BL-10474
Cavomaster
MasterCable
CODICECODE
BL-10422
Cavouniver-sale
Universalcable
CODICECODE
BL-10372
Cavoalimen-tazione
Powersup-plycable
CODICECODE
BL-5603
CavoPack-ard
PackardCable
212 www.bikelift.net
ACCESSORI ACCESSORIES
CODICECODE
BL-10458Cavo Kawasaki(4PIN)
Kawasaki cable(4PIN)
CODICECODE
BL-10459Cavo Kawasaki(8PIN)
Kawasaki cable(8PIN)
CODICECODE
BL-10051Cavobatteria
Batterycable
CODICECODE
BL-10460CavoHonda(4PIN)
Hondacable(4PIN)
CODICECODE
BL-10167ACavo aggiorna-mento
USBadapterca-ble
CODICECODE
BL-10461CavoHonda(3PIN)
Hondacable(3PIN)
CODICECODE
BL-10462CavoHonda(2PIN)
Hondacable(2PIN)
CODICECODE
BL-10463CavoSuzuki(6PIN)
Suzukicable(6PIN)
CODICECODE
BL-10464CavoSuzuki(4PIN)
Suzukicable(4PIN)
CODICECODE
BL-10475CavoYamaha(3PIN)
Yamaha cable(3PIN)
CODICECODE
BL-10476CavoCagiva(10PIN)
Cagiva cable(10PIN)
CODICECODE
BL-10477Cavo regola-zione tempi diiniezione Cagi-va/Suzuki
Injection regu-lation cable forCagiva/Suzuki
CODICECODE
BL-10478Cavo BMW(ABSincluso)
BMWcable(ABSincluded)
CODICECODE
BL-10480Cavo Harley-Davidson
Harley-Davidsoncable
CODICECODE
BL-10481CavoTriumph
Triumphcable
CODICECODE
BL-10005AdattatoreUSB
Adapter cableforUSBport
CODICECODE
BL-10092CavoperPC
PCcable
213
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
BL-10500Cavo Kawasaki(4PIN)modellianno2007Kawasaki (4PIN)cablemod-elsyear2007
CODICECODE
BL-10491CavoPeugeout
Peugeoutcable
CODICECODE
BL-10505CavoBenelli(6PIN)
Benellicable(6PIN)
CODICECODE
BL-10509Cavo Kawasaki(6PIN)
Kawasaki cable(6PIN)
CODICECODE
BL-10512CavoSYM(3PIN)
SYMcable(3PIN)
CODICECODE
BL-10501CavoBRPCAN-AM
BRP CAN-AMcable
CODICECODE
BL-10493CavoKymco
Kymcocable
CODICECODE
BL-10506CavoBuellVDO(4PIN)
BuellVDOcable(4PIN)
CODICECODE
BL-10510Cavo Kawasaki(6PIN)modellianno2010
Kawasaki cable(6 PIN) modelsyear2010
CODICECODE
BL-10516CavoPolaris(8PIN)
Polariscable(8PIN)
CODICECODE
BL-10502Cavo Kawasa-ki regolazioneiniezione400Off-roadKawasaki 400Off-road injec-tion regulationcable
CODICECODE
BL-10499Cavo Ducati-Piaggio-italianeingenerale
Ducati, Piaggioanditalianbikescable
CODICECODE
BL-10508Cavo DucatiNEW(4PIN)
Ducati NEW ca-ble(4PIN)
CODICECODE
BL-10519Cavo Harley-DavidsonCAN(6PIN)
Harley-DavidsonCANcable(6PIN)
CODICECODE
BL-10483Cavo ApriliaDitech
Aprilia Ditechcable
CODICECODE
BL-10489CavoKTM
KTMcable
CODICECODE
BL-10490Cavo ApriliaSagem
Aprilia Sagemcable
214 www.bikelift.net
ELECTRONIC TOOLSBATTERY CHARGERS
215
Conveniente e innovativo. Per tutte le batterie 12V di moto ecc. Il microprocessore Ampmatic™ regola la corrente di carica in maniera ottimale per ciascu-na batteria. NEW (nuovo) / selezioni a 2 / 4 ampere.Seleziona la posizione NEW per la carica di attiva-zione delle nuove batterie. Desolfatazione multi-stadio. Verifica eventuali corti circuiti delle celle dopo 10 minuti. Carica complessiva, assorbimento a impulsi e fasi di verifica della carica. Test tempo-rizzato per il mantenimento della carica, 5 possibili risultati visualizzati su 3 LED.
Carica due batterie piombo-acido da 12 V di qualunque tipo in modo indipendente. Può essere utilizzato anche per caricare 24 V. Il microprocessore Ampmatic™ regola un massimo di 2x 2 ampere di corrente di carica in maniera ottimale per la batteria. Adatto alla carica di attivazione delle nuove batterie. Desolfata-zione multistadio. Verifica eventuali corti circuiti delle celle dopo 10 minuti. Carica complessiva, assorbimento a impulsi e fasi di ve-rifica della carica. Test temporizzato per il mantenimento della carica, 5 possibili risultati visualizzati su 3 LED.
CODICEItem no.
Corrente Ingr. MaxInput current max
Corrente di uscitaOutput current
Corrente a vuoto Reverse drain curr.
Classe protezioneProtection class
Raccomandato perReccomended for
PesoWeight
DimensioniDimensions
TS-180 0,45A @ 230V 0,4A - 2A < 1mA IP30 AGM/MF, Classical, GEL &Spiral-Cell: 2Ah > 100Ah 3,4kg 287x127x80mm
CODICEItem no.
Corrente Ingr. MaxInput current max
Corrente di uscitaOutput current
Corrente a vuoto Reverse drain curr.
Classe protezioneProtection class
Raccomandato perReccomended for
PesoWeight
DimensioniDimensions
TS-170 0,45A @ 230V 0,4A - 4A < 1mA IP30 AGM/MF, STD GEL & Spiral-Cell: 2Ah > 40Ah 2,8kg 287x127x80mm
ACCESSORI INCLUSI
ACCESSORI INCLUSI
Cavo con occhielli.
Cavo con pinze
Cavo di estensione L=2,5m
OPTIMATE PRO-S
Cavo con pinze
Cavo di estensione L=2,5m
OPTIMATE PRO 2
Only for Italian market
216 www.bikelift.net
Caricabatterie automatico avanzato a 6 fasi con fun-zione di desolforazione e 4 stazioni per tutte le batte-rie da 12V per veicoli ricreativi. 3 correnti di carica: 1,2/ 3/ 5 Amps. Selezione di programmi di carica AGM-‘MF’ / STD-SLI / Deep Cycle (= ciclo profondo). Attivazio-ne automatica e ottimale delle nuove batterie AGM-MF per massimizzare la durata di vita. Verifica a fine programma di eventuali cadute di tensione eccessive, segno di celle fuori uso o di placche in corto circuito.
CODICEItem no.
Corrente Ingr. MaxInput current max
Corrente di uscitaOutput current
Corrente a vuoto Reverse drain curr.
Classe protezioneProtection class
Raccomandato perReccomended for
PesoWeight
DimensioniDimensions
TS-44 0,45A @ 230V 1A < 1mA II AGM/MF, Classical, GEL: 2Ah > 48Ah 5,7kg 235x274x178mm
CODICEItem no.
Corrente Ingr. MaxInput current max
Corrente di uscitaOutput current
Corrente a vuoto Reverse drain curr.
Classe protezioneProtection class
Raccomandato perReccomended for
PesoWeight
DimensioniDimensions
TS-52 0,45A @ 230V 1A < 1mA II TUTTI I TIPI DI BATTERIA 12VALL KINDS BATTERY 12V 5,7kg 235x274x178mm
ACCESSORI INCLUSI
Cavo alimentazio-ne 3 pin
Cavo di estensione L=2,5m (x4)
Cavo con pinze
OPTIMATE PRO 4
Carica fino a 8 batterie contemporaneamente. Per batterie da 6 e 12 V STD, AGM e batterie per cicli profondi. Ripristino automatico per batterie molto scariche. Test della batteria e controllo del-lo scaricamento automatico. Mantenere le batte-rie completamente cariche in ogni momento.
OPTIMATE PRO 8
ACCESSORI INCLUSI
Cavo alimentazio-ne 3 pin
Cavo di estensione L=2,5m (x4)
Cavo con pinze
Only for Italian market
217
Simile al modello 150-9 ma più economico, questo modello BatteryMate di una potenza più modesta è perfetto per le batterie da scooter e moto leggere di capacità fino a 9Ah. È dunque lo strumento ideale per la gestione delle batterie nei paesi più caldi, dove le moto leggere sono più diffuse per il trasporto urbano. 4 correnti di test e di carica a scelta. Tensione di alimentazione 100/115/230V.
Una combinazione unica di tester per bat-terie da avviamento più caricabatterie a desolfatazione automatica per tutte le bat-terie 12V per veicoli ricreativi. Il BatteryMa-te 150-9 è lo strumento professionale per eccellenza per ovviare ai problemi dovuti a batterie trascurate o modelli MF attivati in modo incorretto. Raccomandato da 8 fra i maggiori costruttori di moto. 6 correnti di test e di carica per batterie fino a 45Ah. Ali-mentazione 100/115/230V.
CODICEItem no.
TS-01
CODICEItem no.
TS-20
ACCESSORI OPZIONALI
TS-218Staffa a muro metallica
BATTERYMATE 150-9
ACCESSORI OPZIONALI
TS-218Staffa a muro metallica
BATTERYMATE 60-3
Only for Italian market
218 www.bikelift.net
Only for Italian market
Carica e mantiene 5 batterie contemporaneamente. 100% automatico, sicuro e interattivo con la batteria. Ora gestisce più efficacemente le batterie in magaz-zino. Carica ed effettua il mantenimento di 5 batterie contemporaneamente e indipendentemente. Carica “IUoU” a 3 fasi; Fase di carica principale a 1,8 A di cor-rente costante. Se si ha bisogno di una carica più veloce di batterie con maggiore capacità, è possibile collegare due o più stazioni di ricarica alla stessa batteria. I cavi di ricarica staccabili sono facili da sostituire. Le prolunghe facoltative per i cavi di ricarica permettono di eseguire il mantenimento di batterie su veicoli distanti fino 4,5 m. Protezioni elettroniche integrali contro cortocircuiti ai morsetti e contro collegamenti a polarità errata. Si-stema di soppressione scintilla. Assenza di fusibili che potrebbero essere bruciati.
CODICEItem no.
TM-130
Il TestMate II è un tester portatile per batterie assai facile da utilizzare. È stato concepito spe-cialmente per tutte le batterie da avviamento 12V da 2 a 35Ah per moto, quad, snowmobile, imbarcazioni, trattorini, tosaerba, ecc. Batterie di costruzione diversa possono essere testate con precisione, con visualizzazione dei risulta-ti in termini di CCA e Ah residui. Perfetto per test diretti al banco (clienti che portano le loro batterie per un test immediato) o per l’uso in officina.
CODICEItem no.
TA-17
ACCUMATE PRO 5
ACCESSORI INCLUSI
Cavo con occhielli.
Cavo con pinze
Cavo di esten-sione L=2,5m
TESTMATE SPORT
219
Only for Italian market
Lo standard di riferimento per una sincronizzazione rapida e precisa. Fino a 4 valvole “farfalla” (carbura-tori e iniezione), motori a 2 e 4 tempi. Misure da 5 a 55 cm Hg con una risoluzione di 0,5cmHg. Diagno-stica problemi motore superiore e valvole. Conta-giri con risoluzione di 50 giri/min. Kit opzionale per motori a 6 cilindri.Il modello TS-70, invece, include batterie interne ricaricabili da 1,5 Ah NiMH che con-sentono fino a 6 ore di autonomia.
CODICEItem no.
AlimentazionePower
TS-70 1,5 Ah NIMh
TS-80 -
ACCESSORI INCLUSI
Connettore “T”
Cavo con pinze
Tubo in santoprene L=1m (x4)
Adattatore flexi-rigido:M5 (x4)M6 (x4)
Tester per le batterie e sistema di carica semplice, portatile e di facile utilizzo per tutti i veicoli (o equi-paggiamento per esterno/giardino) dotati di batteria di avviamento da 12 Volts. Non serve smontare, non servono attrezzi.Collegare il TestMate mini ai poli della batteria e gira-re la chiave o premere il tasto di avviamento. Il livello della batteria e il funzionamento del sistema di cari-ca possono essere controllati in pochi secondi senza nemmeno sporcarsi le mani!
CODICEItem no.
TS-120
ACCESSORI INCLUSI
VACUUMMATE
Cavo con pinze
TESTMATE MINI
220 www.bikelift.net
Borsa da trasporto nera in nylon
L’utensile più popolare di tutta l’industria del veicolo ricreativo per trovare una soluzione ai guasti su qualsiasi tipo di circuito di accensione (transistor, CDI, magneto, puntine). Non serve smontare – individuazione sicura e rapida del pezzo difettoso o del cattivo contatto. Si ripaga rapidamente grazie al guadagno di tempo: basta con gli smontaggi e le sostituzioni inutili!
Questo strumento per la diagnostica dell’ac-censione rapido come il fulmine visualizza simultaneamente i parametri elettrici di 2 cilindri identici di un solo motore o di 2 mo-tori distinti. Questo permette il raffronto diretto dei rispettivi voltaggi di picco, del-le correnti della scintilla, e anche dei loro circuiti primari. Altrettanti inestimabili assi nella manica per le officine o per qualsiasi azienda che lavori con un banco di prova.
CODICEItem no.
TS-92
CODICEItem no.
TS-90
ACCESSORI INCLUSIIN ENTRAMBE LE VERSIONI
Adattatore per penna bobineCavo con pinze
PROBULATOR (TM-99)Le sonde poste-riori a forma di cucchiaio che tol-gono il disturbo della risoluzione dei problemi elet-trici dell’auto. Cavi da test
Set di pinza a induzione per misurazioni HT (kV) e corrente candela SPARK
IGNITIONMATE DUO
IGNITIONMATE
Only for Italian market
221
Only for Italian market
Sincronizazzione precisa tramite comparazione diretta di un paio di farfalle (carburatori o inie-zione). Precisione regolabile da 2 a 0,5cmHg par LED. Kit opzionale 4 cilindri.
Sincronizzazione precisa per raffronto diretto di una coppia di valvole “farfalle” (carburatori o iniezione). Risoluzione di 0,5cmHg. Funzioni di depressione assoluta e contagiri con risoluzio-ne di 50 giri/min ». Kit opzionale 4 cilindri.
CODICEItem no.
TS-100
CODICEItem no.
TS-110
ACCESSORI INCLUSI
Astuccio di protezione in gomma nero.
CARBMATE
SYNCHROMATE
Cavo con pinze
Tubo in santoprene L=1m (x4)
ACCESSORI INCLUSI
Tubo in santoprene L=1m (x4) Cavo con pinze
Adattatore flexi-rigido:M5 (x4)M6 (x4)
Bike-Lift, da sempre attenta a offrire prodotti di alta qualità, da oggi propone ai suoi clienti una nuova linea di prodotti chimici selezionati, in grado di soddisfare le esigenze di meccanici e motociclisti. Qualità ed innovazione così come per le attrezzature da officina già conosciute ed apprezzate in tutto il mondo.Con le stesse motivazioni e con maggiore dedizione Bike-Lift studia e verifica i migliori prodotti quotidia-namente, indispensabili sia per gli appassionati che per i meccanici che vogliano offrire un servizio di qualità.Nasce così la linea Bike-Lift Chem. Ad altissimo contenuto tecnologico, offre la miglior qualità per la ma-nutenzione della moto.Qualità assoluta certificata dal marchio “Bike-Lift Chem”.
Nessuno ama la tua moto come noi.
Bike-Lift, always attentive to offer high quality products, today proposes a new line of selected chemical products for its customers, capable of meeting the requirements of mechanics and bikers. Quality and innovation like the workshop equipment already known and appreciated worldwide. With the same motivation and greater commitment, Bike-Lift studies and tests the best products daily, essential both for bike-lovers and for mechanics who want to offer quality service. This has brought about the Bike-Lift Chem line. Its high technological content provides the best quality for bike maintenance. Absolute quality certified by the “Bike-Lift Chem” marking.
No one loves your motorcycle like we do.
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
223
Sbloccante ad azione multipla con anticorrosivo ad alto potere penetrante. Annulla la coesione tra superfici e depositi di ruggine, respinge l’umidità dai contatti elettrici, previene la corrosione, elimina i cigolii, pulisce e lubrifica catene e cavi di trasmissione, dissolve grassi e catrame. Ideale per pulire i cerchi della vostra moto.
Multi-action anti-corrosive and highly penetrating unlocking lubricant. Cancels the sticking of surfaces and rust deposits, removes humidity from electric contacts, prevents corrosion, eliminates creaks, cleans and lubricates transmission chains and cables, dissolves grease and tar. Ideal for cleaning the rims of your motorcycle.
JEREZExtra Sbloccante Lubrificante - Extra Unlocking Lubricating
Ottime proprietà adesive, protettive e scivolanti. Penetra in profondità e assicura una lubrificazione duratura. Ideale per cuscinetti, leverismi e snodi. Ottime prestazioni come isolante contro umidità e sporco; elevata resistenza all’ossidazione.
Optimum adhesive, protective and slippery properties. Penetrates deep down and assures lubrication for a long time. Ideal for bearings, lever mechanisms and joints. Optimum efficiency as insulation against moisture and filth; high resistance to oxidation.
MOTEGIGrasso Fluido al Litio con PTFE - Lithium Grease with PTFE
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
JERE-400
CodiceCode
MOTE-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
224
Grasso antiacido per morsetti batteria, impedisce la solfatazione e la corrosione dei morsetti capi-corda; resiste alle variazioni di temperatura, impedisce l’aumento di resistenza di contatto tra polo e morsetto allungando così la durata della batteria.
Antiacid grease for battery terminals, prevents sulfation and corrosion of cable terminals; resists to temperature variations, prevents contact resistance increase between pole and terminal thus exten-ding the life of the battery.
LE MANSProtettivo Morsetti Batterie - Protective Battery Terminals
Pulisce a fondo e sgrassa rapidamente carburatori, sistemi di iniezione e corpi farfallati eliminando ogni residuo di carburante, olio e residui carboniosi.
Thoroughly cleans and quickly degreases carburetors, injection systems and throttled bodies by elimi-nating all fuel, oil and carbon residue.
SACHSENRINGPulitore per Carburatore - Carburator Cleaner
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
LEMA-400
CodiceCode
SACH-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
225
Alto potere detergente, scioglie ed elimina dalle superfici depositi di olio, grasso e sporco tenace. Ideale per la pulizia di motori, catene e qualsiasi parte meccanica.
High cleansing activity, dissolves and eliminates deposits and oil, grease and stubborn filth from surfaces. Ideal for cleaning engines, chains and any mechanical part.
MUGELLOLavamotore - Engine Cleaner
Formulazione ad alto potere sgrassante. Pulisce e sgrassa tutti i componenti meccanici, penetra, scioglie, elimina accumuli di grasso e catrame, evapora rapidamente e non lascia residui.
High degreasing power formula. Cleans and degreases all mechanical components, penetrates, dis-solves, eliminates grease and tar deposits and evaporates quickly without leaving residues.
BRNOPulitore per freno e frizione - Brakes Clutcher Cleaner
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
MUGE-400
CodiceCode
BRNO-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
226
Emulsione cremosa formulata per la pulizia di parti in acciaio inox, cromate o superfici metalliche lucide. Elimina impronte, grasso, olio, agisce da antipolvere, protegge dagli agenti corrosivi e da nuovi depositi di sporco. Ideale per marmitte, parti cromate e alluminio lucidato.
Creamy emulsion formulated for cleaning stainless steel parts, chromated or glossy metallic surfaces eliminates fingerprints, grease and oil; acts as a dust proof agent, protects against corrosive agents and fresh filth deposits Ideal for silencers, chromated parts and glossy aluminium.
SILVERSTONEPulitore Inox Cromo - Stainless Steel Chrome Cleaner
Formulato appositamente per catene con O-ring e X-ring, non è adesivo, crea uno strato lubrificante secco con PTFE, penetra nei punti più difficili assicurando un eccezionale scorrimento e protezione all’usura, resiste all’acqua non trattiene la polvere, la sabbia e lo sporco, assoluta resistenza alla forza centrifuga.
Expressly formulated for chains with O-ring and X-ring, it does not stick, creates a dry lubricating layer with PTFE, penetrates the most difficult points ensuring excellent sliding and wear-protection, water-resistant it does not retain dust, sand or filth, absolute resistance to centrifugal force.
LAGUNA SECALubrificante a Secco per Catene con PTFE - Dry Lubricant for Chains with PTFE
SPECIAL FOR RACING BIKES
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
SILV-400
CodiceCode
LAGU-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
227
Lubrificante specificatamente formulato per una corretta ed appropriata lubrificazione di catene per moto con O-ring e X-ring, ottima adesività e resistenza alla forza centrifuga.
Specially formulated lubricant for a correct and appropriate lubrication of motorcycle chains with O-rings and X-rings, excellent adesiveness and resistance to centrifugal force.
ESTORILLubrificante per Catene - Lubricating for Chains
Prodotto innovativo formulato per un’efficace azione combinata, lava e lucida contemporaneamente la vostra moto proteggendola più a lungo. Ridona vivacità ai colori eliminando la patina causata dall’in-vecchiamento e dagli agenti atmosferici.
Innovative product formulated for effective combined action, washes and polishes your motorcycle at the same time, protecting it for much longer. Gives colours back their freshness, eliminating the gloss caused by age and weather agents.
PHILLIP ISLANDShampoo Lucidante con Cera - Shampoo Wash&Wax
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
ESTO-400
CodiceCode
PHIL-1000
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
228
Formulazione innovativa. lucida e protegge con una sola passata ogni tipo di vernice. Ideale come rifinitura dopo il lavaggio su carene, parti cromate e lucidate. Basta spruzzare e passare un panno asciutto.
Innovative formula. Polishes and protects any type of paint with just one coat. Ideal for finish after washing fairings, chromed and polished parts. Just spray and rub with a dry cloth.
LOSAILCera Spray - Wax Spray
Per la pulizia della vostra moto. Indicato per carene, vetro, cupolini, selle, gomma e tessuti. Non lascia aloni. Ideale per la pulizia interna ed esterna del casco.
To clean your motorcycle. Recommended for fairings, glass, flyscreens, seats, rubber and fabrics. It does not leave rings. Ideal for cleaning the inside and outside of your helmet.
SEPANGPulitore Schiumoso - Frothy Cleaner
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
LOSA-400
CodiceCode
SEPA-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
229
Spray impermeabilizzante, ideale per tute, calzature, ombrelloni, coperture e tende. protegge le parti trattate aumentandone la durata.
Waterproofing spray; ideal for overalls, footwear, umbrellas, covers and curtains. Protects the treated parts making them last longer.
INDIANAPOLISImpermeabilizzante - Waterproofing
Pulisce, lucida, protegge tutte le parti in plastica dallo sporco, polvere, agenti atmosferici e raggi UV. Prolunga la durata delle parti trattate. Ideale anche per moto OFF ROAD e QUAD, spruzzato sulle parti a contatto con terra e fango ne facilita il distacco.
Cleans, polishes, protects all plastic parts from filth, dust, weather agents and UV radiation. Lengthens the duration of the treated parts. Also ideal for OFF ROAD motorcycles and QUADS, sprayed on parts in contact with dirt and mud to facilitate their detachment.
VALENCIALucidante per Plastica - Plastic Gloss
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
INDI-400
CodiceCode
VALE-400
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
230
Gonfia e ripara all’istante il pneumatico forato. Vi permette di tornare a casa o raggiungere il primo gommista, non danneggia il pneumatico o la camera d’aria, consentendo la riparazione.
Inflates and seals flat tyres right away. It allows you to return home or to reach the closest tyre dealer; does not damage the tyre or the inner tube, allowing it to be repaired.
ASSENGonfia e Ripara - Tyres Inflation & Sealing Spray
Specificatamente formulato per igienizzare l’imbottitura del casco, contiene sostanze attive che pene-trando in profondità neutralizzano e prevengono cattivi odori causati da microorganismi. Ideale per caschi, tute e stivali.
Specially formulated to sanitise helmet padding, contains active substances which penetrate deeply to neutralise and prevent bad smells caused by microorganisms. Ideal for helmets, overalls and boots.
MISANOIgienizzante per Caschi - Helmet Hygenizer
Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011
CodiceCode
ASSE-300
CodiceCode
MISA-400
Taylor MacKenzie - Phonica Racing Team - 2011
Simone Grotzkyj - Phonica Racing Team - 2011 Simone Grotzkyj - Phonica Racing Team - 2011
TAKE CARE OF YOUR MOTORCYCLEPRENDITI CURA DELLA TUA MOTO
231
ESPOSITORE BIKE-LIFT CHEMEspositore progettato e realizzato da Bike-Lift in esclusiva per la linea “Bike-Lift Chem”
BIKE-LIFT CHEM DISPLAYDisplay studied and made by Bike-Lift for its Chemical Line.
Note / Notes
Molte case motociclistiche nel mondo hanno scelto di impiegare o proporre alla propria clientela i prodotti Bike-Lift consapevoli di avvalersi del miglior prodotto del mercato. Sapersi contraddistinguere fra molti e iden-tificarsi tramite un’immagine aziendale coordinata, ad oggi, è un obiettivo perseguito dalla maggior parte della aziende. Da qui la necessità di apporre il proprio logo sul prodotto definito che, pur se certificato da Bike-Lift, appare inde-lebilmente marchiato quale esclusivo e personalizzato.KTM, Suzuki, Harley-Davidson, KL Kawasaki e Yamaha sono solo alcune della aziende che hanno sfruttato que-sta possibilità e che, offrendo prodotti di qualità Bike-Lift, permettono alle proprie officine di omologarsi sia come standard qualitativi sia con un impatto visivo di notevole riconoscibilità da parte dell’utente e del cliente finale.
Bike-Lift is partner of KTM, SUZUKI, HARLEY-DAVIDSON, KL KAWASAKI and YAMAHA for the supplying of personalised equipment with the bike manufacturer logo and colours. In this way all their dealers can not only take advantage of being equipped with high quality products, but also have the possibility of having the same family look in the different countries, which of course contributes to the cor-porate image. Moreover, it is important to emphasize the importance of having a standard equipment in all their workshops, which can grant exactly the same service to the motorcyclists throughout Europe.
Le immagini a colori sono puramente indicative e pos-sono non corrispondere alle tonalità dei prodotti. I disegni sono indicativi alle informazioni ed illustrano l’impiego dei prodotti. Bike-Lift s.r.l. si riserva la possi-bilità di cambiare, modificare od eliminare prodotti da questo catalogo senza preavviso.
Thecolourpicturesarepurely indicativeandmaynotmatchtotheexactproductcolourtone.Bike-Liftreser-vestherighttochange,modifyoreliminateproductsinthiscataloguewithoutpriornotice.
Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - Tutti i diritti riservati .È vietata qualsiasi forma di riproduzione anche parzia-le.
Copyright-2012Bike-Lifts.r.l.-Allrightsreserved.Thereproductionevenpartialisforbidden.
BIKE-LIFT s.r.l.Via Don Milani, 16 - 28/3043012 Sanguinaro di Fontanellato - PR- ItalyTel. +39.0521.827097Fax. [email protected]
BLC-2013-V1.0/IT-EN
Distributor