Certifica il tuo italiano“la lingua per conoscere e per
farsi conoscere”
Giuliana Pupazzoni10 novembre 2006
Sala Banca Intesa – Piazza Belgioioso, 1 - Milano
Educazione degli stranieri
E’ inserita nel contesto dell’educazione degli adulti e del lifelong learning
Nell’ambito della strategia di Lisbona il lifelong learning è stato indicato come uno degli obiettivi prioritari per la realizzazione dell’Europa della conoscenza
Uno degli obiettivi strategici di Lisbona è la lettura: “la capacità di leggere e di comprendere testi è una condizione di base per lo sviluppo delle conoscenze, per lo sviluppo personale e per l’integrazione sociale degli individui”
Le politiche della UE
Relazione della Commissione 31.01.2001
“Gli obiettivi futuri e concreti dei sistemi di istruzione”
Obiettivo n° 2: Rendere l’accesso all’apprendimento più facile e più diffuso lungo tutto l’arco della vita E’ necessario modificare le modalità in cui l’istruzione e la formazione vengono impartite se si desidera che siano disponibili per tutti; rendere l’apprendimento più attraente e collegare l’offerta alla domanda;garantire che i contenuti siano adatti all’esigenza di tutti.
Le politiche linguistiche della UE
Raccomandazione R (98) 6
Attrezzare tutti i cittadini europei perché possano affrontare le sfide derivanti dalla più frequente mobilità internazionale
Promuovere la comprensione e la tolleranza reciproca attraverso una più efficace comunicazione internazionale
Soddisfare i bisogni di un’Europa multilingue e multiculturale
Evitare i pericoli che possono derivare dall’emarginazione delle persone che non possiedono le capacità necessarie per comunicare in un’Europa interattiva
Le politiche linguistiche della UE
Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue
base per l’elaborazione di programmi, linee guida curricolari, esami e certificazioni
6 livelli di competenza linguistica
Comunicare: una competenza chiave
Progetto OCSE – DeSeCo
per individuare le Competenze necessarie e indispensabili che permettono agli individui di prendere parte attiva in molteplici contesti sociali e contribuiscono alla riuscita della loro vita e al buon funzionamento della società
Punti di riferimento:Principi basilari dei diritti umani, dei valori democratici e degli obiettivi di sviluppo sostenibile
Rapporto Finale DeSeCo (2003)
Autonomia d’azione
Interazione in gruppi
eterogenei
Uso interattivo degli
strumenti
Capacità di utilizzare la lingua, i simboli e i testi in maniera interattiva
Comunicare: una competenza chiave
Raccomandazione del Parlamento Europeo e del Consiglio relativa a competenze chiave per l’apprendimento permanente (10.11.2005)
9 Competenze chiave necessarie in una società della conoscenza individuate da un Gruppo di Lavoro sulle competenze di base all’interno del “Programma Education & Training 2010”
1. Comunicazione nella lingua madre
2. Comunicazione nelle lingue straniere
La presenza di stranieri in Italia
Popolazione straniera residente al 1° gennaio 2006
5,3
4,0
7,0
5,7
6,8
5,4
4,6
6,9
6,0
6,8
6,0
5,2
3,4
1,31,6
1,2 1,11,7 1,5
1,1
PIEM
ONTE
VALL
E D'
AOST
A
LOM
BARD
IA
TREN
TINO
A. A
DIGE
VENE
TO
FRIU
LI V
.G.
LIGU
RIA
EMIL
IA R
OMAG
NA
TOSC
ANA
UMBR
IA
MAR
CHE
LAZI
O
ABRU
ZZO
MOL
ISE
CAM
PANI
A
PUGL
IA
BASI
LICA
TA
CALA
BRIA
SICI
LIA
SARD
EGNA
Stranieri residenti in Italia 1.1.2006Fonte: dati ISTAT
7,0%
4,0%
5,3%
4,6%
6,0%
6,8%
5,2%
1,1% 1,6%
1,5%
1,7%
0,2%
1,2%
1,3%
3,4%
6,0%
6,9%
6,8%
5,4%
5,7%
in Lombardia 24,7% degli
stranieri residenti in Italia
Il ruolo dei CTP Accordo Conferenza Unificata 2 marzo 2000
I CTP sono “luoghi di lettura dei bisogni formativi, di progettazione, di concertazione, di attivazione e di organizzazione delle iniziative di istruzione e formazione in età adulta” e hanno come obiettivi, tra l’altro:
Fornire un’alfabetizzazione primaria e funzionale e di ritorno
Favorire l’apprendimento della lingua e dei linguaggi
Sviluppare le competenze culturali e relazionali che permettono un’attiva partecipazione alla vita sociale
Corsi per cittadini stranieri per l’integrazione linguistica e sociale attivati dai CTP in Italia: 16,22% del totale
fonte “Quaderni di Eurydice, 2005, Indire, “L’educazione degli adulti in Europa”
Le attività dei CTP in Lombardia
66 CTP – 293 sedi – corsi serali in 88 ist.sup.
a.s.
Corsi di italiano per
stranieri
% sul totale dei corsi
iscritti
2004/05 956 26,7% 20.744
2005/06 1.079 28% 22.301
ISCRITTI per tipologia di corso
55% per strati già alfabetizzati, il 45% a fasce deboli E’ evidente l’insufficienza dell’offerta per
gli stranieri
Un’offerta spaccata a metà
a.s.
Ital. per stranieri
Informatica
Inglese AltroTitolo
di studio
2004/05 34,71% 18,9% 17.36% 20,57 8,44%
2005/06 37,9% 17,6 17,88% 19,32% 8,13%
Progetto regionale “Certifica il tuo Italiano”
Azione integrata di partner istituzionali, enti certificatori, organismi territoriali per:
attivazione di corsi per utenze in situazione di fragilità sociale
valorizzazione delle rete di scuole, comuni e associazione
incremento delle certificazioni a livello regionale
L’architettura organizzativa
Comitato di pilotaggio regionale (USR, Regione, Osservatorio reg. Integrazione e Multietnicità, Fondazione ISMU) Coordinamento e supporto tecnico scientifico ai Comitati Provinciali (Isp.Comensoli)
Comitati provinciali (presso USP) Piano provinciale dei corsi
CTP programmare, pubblicizzare, erogare e monitorare i corsi
Reti – CTP Capofila – Enti erogatori – Enti certificatori
Gestione e organizzazione complessiva del progetto: Istituto Frisi
Top Related