Download - Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

Transcript
Page 1: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

Primavera / EstateSpring / Summer Printemps / Été 2009

Page 2: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

2

Page 3: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

1

“Risalire quel fi ume era come compiere un viaggio indietro nel tempo, ai primordi del mondo, quando la vegetazione spadroneggiava sulla terra e i grandi alberi erano sovrani.” Joseph Conrad, 1899.Beretta Primavera/Estate 2009: per grandi viaggiatori e per chi ama “indossare il viaggio” nella vita di tutti i giorni.

“Going up that river was like traveling back to the earliest beginnings of the world, when vegetation rioted on the earth and the big trees were kings.” Joseph Conrad, 1899.Beretta Spring/Summer 2009: for great explorers and whoever loves “wearing the travel” in his everyday life.

“Remonter cette rivière, c’état comme voyager en arrière dans le temps jusqu’au début du monde, quand la végétation faisait la loi sur la terre et les grands arbres étaient rois”. Joseph Conrad, 1899.Beretta Printemps/Été 2009: pour les grands voyageurs, et pour ceux qui aiment “porter le voyage” dans la vie de tous les jours.

Page 4: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

2

Capi pratici, resistenti e curati nei dettagli, da indossare con disinvoltura per navigare lungo il Mekong o ... Madison Avenue, alla scoperta di lontani angoli di mondo o di un nuovo ristorante stellato.

Practical items, hard-wearing and exquisitely fi nished to wear with grace while sailing along the Mekong … or up Madison Avenue in search of unexplored corners of the world or a new classy restaurant.

Des vêtements pratiques, résistants et soignés dans les détails, à porter avec décontraction pour naviguer sur le Mékong … ou sur Madison Avenue, à la découverte de coins lointains du monde ou d’un nouveau restaurant à étoiles.

Page 5: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

3

Steel Flask OG69 0001 09, fi aschetta in acciaio da 225 ml. con logo.Gallery, bracciale in corno di bufalo con chiusura in argento.Steel Flask OG67 0001 09, fi aschetta in acciaio da 175 ml. con logo.Kalahari Pant CU2H 2591 708, pantalone in gabardine di cotone doppio ritorto con vita e polpaccio regolabili, rinforzi posteriori e apertura verticale con cerniera alla caviglia.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.Safari Linen Shirt LU14 7544 01, camicia in lino con taschini.Aviator Glasses OC60 0001 95, occhiali da sole con lenti polarizzate e montatura in metallo, completi di box Beretta con kit di pulizia.

Steel Flask OG69 0001 09, steel hip fl ask 225 ml. with logo.Gallery, buffalo horn bracelet with silver closure.Steel Flask OG67 0001 09, steel hip fl ask 175 ml. with logo.Kalahari Pants CU2H 2591 708, double twisted cotton gabardine pants with adjustable waist, reinforced back and zippered calves.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.Safari Linen Shirt LU14 7544 01, linen shirt with 2 chest pockets.Aviator Glasses OC60 0001 95, aviator style metal frame sunglasses with polarized lenses and fl exible temple arms.

Steel Flask OG69 0001 09, fl asque en acier de 225 ml. avec logo.Gallery, bracelet en corne de buffl e avec fermeture en argent.Steel Flask OG67 0001 09, fl asque en acier de 175 ml. avec logo.Kalahari Pant CU2H 2591 708, pantalon en gabardine de coton double retors réglable à la taille et aux mollets, renforts postérieurs et ouverture zippée à la cheville. DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle Vibram®.Safari Linen Shirt LU14 7544 01, chemise en lin avec deux poches. Aviator Glasses OC60 0001 95, lunettes de soleil avec écrans polarisés et monture en métal, dotées d’un étui Beretta avec kit de nettoyage.

Page 6: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

4

New Correspondent Jacket GU95 2514 83, giacca a 4 tasche in canvas di cotone placcato con coulisse interna alla vita, doppia chiusura con bottoni e cerniera, schiena con soffi etti laterali “easy movement”, spacco centrale e bretelle rimovibili per il trasporto Beretta “Handsfree”.B1one Maxi Trolley BS67 0119 83, trolley in pelle e canvas, 70x38x35, con manici imbottiti, 4 tasche esterne, porta abiti e sacca porta stivali estraibili.Indian British Colonial Shirt LU89 7718 585, camicia in popeline di cotone indiano con interno collo e polsi in cotone Oxford a contrasto e taschino.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.Aviator Glasses OC60 0001 95, occhiali da sole con lenti polarizzate e montatura in metallo, completi di box Beretta con kit di pulizia.

New Correspondent Jacket GU95 2514 83, four pockets cotton canvas jacket with waist drawstring, double closure with zip and buttons, “easy movement” back pleats, central vent and removable Beretta “Handsfree” shoulder straps.B1one Maxi Trolley BS67 0119 83, leather and canvas wheeled hold-all, 70x38x35, with padded handles, four external pockets, removable zippered garment cover and boot bag.Indian British Colonial Shirt LU89 7718 585, striped Indian cotton shirt with collar and cuffs lined in contrasting Oxford cloth.DT Trap Shoes SC05 0163 58, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.Aviator Glasses OC60 0001 95, aviator style metal frame sunglasses with polarized lenses and fl exible temple arms, complete with accessory kit and exclusive Beretta case.

New Correspondent Jacket GU95 2514 83, veste 4 poches en coton canvas avec lien coulissant de serrage intérieur à la taille, double fermeture par boutons et glissière, plis d’aisance “easy movement” aux épaules, fente centrale et bretelles amovibles pour le transport Beretta “Handsfree”.B1one Maxi Trolley BS67 0119 83, sac valise trolley en cuir et canvas, 70x38x35, avec poignées rembourrées, 4 poches extérieures, porte-vêtements et sac pour bottes amovibles. Indian British Colonial Shirt LU89 7718 585, chemise en coton indien avec intérieur du col et des poignets contrasté en coton Oxford et poche poitrine. DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc.Aviator Glasses OC60 0001 95, lunettes de soleil avec écrans polarisés et monture en métal, dotées d’un étui Beretta avec kit de nettoyage.

Page 7: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

5

Hamptons Jacket GU6Z 2514 83, giacca in canvas di cotone placcato con dettagli in pelle, paracolpi ambidestro impunturato, tasche pettorali con zip, ampie tasche frontali a soffi etto, martingala, spacco centrale posteriore e bretelle rimovibili per il trasporto Beretta “Handsfree”.B1one Trolley BS68 0119 706, trolley da cabina aerea in pelle e canvas, con busta porta abiti e busta multiuso estraibili.Kalahari Boot, scarponcini in camoscio e Cordura® idrorepellenti.Tom Shirt LU77 7515 693, camicia manica lunga in popeline di cotone, collo button-down e taschino.Beretta Blaze Orange Cap BC13 9168 25, visiera con logo.

Hamptons Jacket GU6Z 2514 83, cotton canvas jacket with leather details, embroidered shooting patches, zippered chest pockets, large front pockets, waist band, central vent and removable Beretta “Handsfree” shoulder straps.B1one Trolley BS68 0119 706, leather and canvas wheeled carry-on, with removable garment cover and multipurpose mesh pocket.Kalahari Boot, water-repellent suede and Cordura® boots.Tom Shirt LU77 7515 693, cotton poplin long sleeve button-down shirt with chest pocket.Beretta Blaze Orange Cap BC13 9168 25, cap embroidered with Beretta logo.

Hamptons Jacket GU6Z 2514 83, veste en coton canvas plaqué avec détails en cuir, patch anti-recul ambidextre surpiqué, poches poitrine zippées, amples poches à souffl et sur le devant, martingale, fente centrale postérieure et bretelles amovibles pour le transport Beretta “Handsfree”.B1one Trolley BS68 0119 706, sac valise trolley, pouvant être embarqué dans la cabine d’avion, en cuir et canvas avec pochette de rangement vêtements et pochette multifonctions amovibles.Kalahari Boot, bottillons imperméables en chamois et Cordura®.Tom Shirt LU77 7515 693, chemise à manches longues en popeline de coton, col à pointes boutonnées et poche poitrine. Beretta Blaze Orange Cap BC13 9168 25, casquette avec logo.

Page 8: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

6

Women Maremmana GD2W 2514 83, maremmana in canvas di cotone placcato con sottogola staccabile, spacco posteriore e bretelle rimovibili per il trasporto Beretta “Handsfree”.Stretch Women Polo MD74 7202 340, polo manica corta in piquet di cotone stretch con collo e fi nta in interlock a contrasto.“PB” Logo Foulard SF90 0276 88, foulard in seta con logo istituzionale “PB”.B1one Bag BS72 0119 706, borsa in pelle e canvas con profi li in pelle termoformata.

Women Maremmana GD2W 2514 83, cotton canvas old Tuscany style jacket with large front pockets, removable chin-strap, central vent and removable Beretta “Handsfree” shoulder straps.Stretch Women Polo MD74 7202 340, short sleeve stretch cotton piquet polo with collar and placket in contrasting colour interlock.“PB” Logo Foulard SF90 0276 88, silk foulard with “PB” logo print.B1one Bag BS72 0119 706, leather and canvas bag with thermo-formed leather protection on the bottom.

Women Maremmana GD2W 2514 83, veste fl orentine en coton canvas plaqué avec patte de protection cache-col détachable, fente postérieure et bretelles amovibles pour le transport Beretta “Handsfree”.Stretch Women Polo MD74 7202 340, polo à manches courtes en piqué de coton stretch avec col et patte de boutonnage contrastés en interlock.“PB” Logo Foulard SF90 0276 88, foulard en soie avec logo institutionnel “PB”.B1one Bag BS72 0119 706, sac en cuir et canvas avec liserés thermoformés en cuir.

Page 9: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

7

Kalahari Hat BC29 2591 80, cappello safari in gabardine di cotone doppio ritorto con bottoni laterali per reggere le falde, fori di ventilazione e laccio in cuoio regolabile.Safari Women Pants CD18 2591 80, pantalone con tasconi in gabardine di cotone doppio ritorto.Linen Shirt LD13 7545 01, camicia in lino manica lunga con due taschini.DT Trap Shoes SC05 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.Gallery, cintura in cuoio con doppia fi bbia in acciaio.Occhiale da tiro OCM1 0001 09, occhiale tecnico con 2 lenti fotocromatiche intercambiabili (gialle e arancio) in NXT® HCNB, lenti sportive di nuova generazione, esclusiva Beretta.

Kalahari Hat BC29 2591 80, double twisted cotton gabardine safari hat with lateral snap buttons to hold the visor and adjustable leather draw string.Safari Women Pants CD18 2591 80, double twisted cotton gabardine cargo pants.Linen Shirt LD13 7545 01, two chest pockets long sleeve linen shirt.DT Trap Shoes SC05 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.Gallery, double closure leather belt.Shooting Glasses OCM1 0001 09, tech glasses with 2 NXT® HCNB interchangeable photocrhomic lenses (yellow and orange), a new generation of shooting lenses, Beretta exclusive.

Kalahari Hat BC29 2591 80, chapeau safari en gabardine de coton double retors avec boutons sur les côtés pour relever les bords, trous d’aération et lacet réglable en cuir. Safari Women Pants CD18 2591 80, pantalon avec grandes poches en gabardine de coton double retors.Linen Shirt LD13 7545 01, chemise en lin à manches longues avec deux poches poitrine.DT Trap Shoes SC05 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc. Gallery, ceinture en cuir avec deux boucles en acier. Lunettes de tir OCM1 0001 09, lunettes techniques avec 2 écrans photochromatiques interchangeables (jaunes et orange) en NXT® HCNB, écrans sportifs de nouvelle génération, exclusivité Beretta.

Page 10: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

8

Gun Club Tee TS81 7294 903, T-shirt manica corta in jersey di cotone melange con collo e maniche a contrasto, scudetto ricamato sul petto e stampa logo sulla manica destra.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.BK Bermuda Cargo BU11 2548 58, bermuda a 7 tasche in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.Wax&Canapa BS59 2059 100, borsone trolley in canapa cerata e pelle waterproof, con manico telescopico, ampie tasche laterali esterne con patella e cerniera, tasca superiore e laterale con cerniera. All’interno: porta abiti ripiegabile, tasca con cerniera e fodera Beretta check. Aviator Glasses OC60 0001 95, occhiali da sole con lenti polarizzate e montatura in metallo, completi di box Beretta con kit di pulizia.The Big B Cap BC89 9190 58, visiera con logo.

Gun Club Tee TS81 7294 903, heathered cotton jersey T-shirt with contrasting collar and sleeves. Embroidered shield on the chest and logo print on the right sleeve.DT Trap Shoes SC05 0163 58, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.BK Bermuda Cargo BU11 2548 58, seven pockets cargo shorts made of the Beretta compact cotton twill, extremely durable yet light soft to the touch.Wax&Canapa BS59 2059 100, wheeled carry-on in waxed hemp and waterproof leather, with extendable handle, spacious external side pockets with fl ap and zip, top side pocket with zip. Inside: garment bag, pocket with zip and Beretta check lining.Aviator Glasses OC60 0001 95, aviator style metal frame sunglasses with polarized lenses and fl exible temple arms, complete with accessory kit and exclusive Beretta case.The Big B Cap BC89 9190 58, embroidered logo cap.

Gun Club Tee TS81 7294 903, T-shirt à manches courtes en jersey de coton mélange avec col et manches contrastés, écusson brodé sur la poitrine et logo imprimé sur la manche droite. DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc.BK Bermuda Cargo BU11 2548 58, bermuda 7 poches en twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant. Wax&Canapa BS59 2059 100, sac de voyage trolley en chanvre ciré et cuir imperméable avec manche télescopique, grandes poches latérales extérieures avec rabat et fermeture à glissière, poche supérieure et latérale avec fermeture à glissière. À l’intérieur : housse à vêtements repliable, poche et doublure Beretta check. Aviator Glasses OC60 0001 95, lunettes de soleil avec écrans polarisés et monture en métal, dotées d’un étui Beretta avec kit de nettoyage. The Big B Cap BC89 9190 58, casquette avec logo.

Page 11: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

9

BK Chino CU17 2548 58, pantalone classico senza pince in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.All Day Sunglasses OC61 0002 88, occhiali da sole con lenti polarizzate completi di box Beretta con kit di pulizia.Seersucker Travel Shirt LU03 7516 692, camicia manica lunga in cotone seersucker wash & wear con collo button-down, due taschini e maniche “roll-tab”.Leather Wallet PP04 0020 88, portafoglio in pelle con zip.Gallery, cintura in pelle con cuciture a contrasto.Sac de battue BS28 2059 100, sac de battue in canapa cerata e pelle waterproof con tracolla regolabile, doppio scomparto interno, fodera interna staccabile e tasche per alloggiare il fucile.

BK Chino CU17 2548 58, classic fi t pants made of the Beretta compact cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.All Day Sunglasses OC61 0002 88, sunglasses with polarized lenses and fl exible temple arms, complete with accessory kit and exclusive Beretta case.Seersucker Travel Shirt LU03 7516 692, long sleeve button-down seersucker wash & wear cotton shirt with chest pockets and “roll-tab” sleeves.Leather Wallet PP04 0020 88, zippered leather wallet.Gallery, leather belt with contrast stitching.Sac de battue BS28 2059 100, sac de battue in waxed hemp and waterproof leather with adjustable shoulder strap, double inside compartment, removable lining and pockets for the shotgun.

BK Chino CU17 2548 58, pantalon classique sans pinces en “Beretta Kompact twill”, un twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant.All Day Sunglasses OC61 0002 88, lunettes de soleil avec écrans polarisés, dotées d’un étui Beretta avec kit de nettoyage.Seersucker Travel Shirt LU03 7516 692, chemise en coton seersucker wash & wear, à manches longues avec col à pointes boutonnées, deux poches poitrine et manches retroussables “roll-tab”.Leather Wallet PP04 0020 88, portefeuille en cuir avec fermeture à glissière. Gallery, ceinture en cuir avec surpiqûres contrastées.Sac de battue BS28 2059 100, sac de battue en chanvre ciré et cuir imperméable à bandoulière réglable, double compartiment intérieur, doublure intérieure détachable et poches pour ranger le fusil.

Page 12: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

10

Nel safari c’è un qualcosa capace di farti dimenticare ogni dispiacere e di farti sentire come se avessi bevuto mezza bottiglia di champagne - traboccante di sentita gratitudine per il fatto di essere vivo...” Karen Blixen, 1937

“There is something about safari life that makes you forget all your sorrows and feel as if you had drunk half a bottle of champagne - bubbling over with heartfelt gratitude for being alive...” Karen Blixen, 1937

“Il y a dans les safaris quelque chose qui vous fait oublier tous vos chagrins et vous fait vous sentir comme si vous aviez bu une demi-bouteille de champagne - débordant de gratitude pour le fait d’être vivant...” Karen Blixen, 1937

Page 13: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

11

Sahariana GU55 2591 80, sahariana in gabardine di cotone doppio ritorto con maniche “roll-tab” e soffi etto centrale “easy-movement” sulla schiena.Kalahari Boot, scarponcini in camoscio e Cordura® idrorepellenti.Steiner RANGER Pro DTS51060900, binocolo 8x42 rivestito in gomma antiurto e impermeabile.Kalahari Hat BC29 2591 80, cappello safari in gabardine di cotone doppio ritorto con bottoni laterali per reggere le falde, fori di ventilazione e laccio in cuoio regolabile.

Sahariana GU55 2591 80, double twisted cotton gabardine safari jacket with “roll-tab” sleeve and central “easy-movement” back pleat.Kalahari Boot, water-repellent suede and Cordura® boots.Steiner RANGER Pro DTS51060900, 8x42 binoculars with an anti-shock water-resistant rubber exterior.Kalahari Hat BC29 2591 80, double twisted cotton gabardine safari hat with lateral snap buttons to hold the visor and adjustable leather draw string.

Sahariana GU55 2591 80, saharienne en gabardine de coton double retors avec manches retroussables “roll-tab” et pli d’aisance “easy-movement” au milieu du dos.Kalahari Boot, bottillons imperméables en chamois et Cordura®.Steiner RANGER Pro DTS51060900, jumelles 8x42 avec gainage caoutchouté anti-choc et étanche.Kalahari Hat BC29 2591 80, chapeau safari en gabardine de coton double retors avec boutons sur les côtés pour relever les bords, trous d’aération et lacet réglable en cuir.

Page 14: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

12

Travel Hunt 4 Pockets Jacket GU8M 2518 101, giacca a 4 tasche in canvas di cotone super compatto con paracolpi destro impunturato, tasca di sicurezza con zip e taschino sulla manica sinistra e maniche “roll-tab”. Sulla schiena: soffi etti laterali “easy-movement”, martingala e spacco centrale.Steel Glasses OG65 0020 82, set di 4 bicchieri in acciaio con custodia in pelle.B1one Belt CA16 0119 706, cartucciera a 26 celle in pelle termoformata e canvas. B1one Bag BS78 0119 83, briefcase in pelle e canvas con porta notebook estraibile, porta documenti, tasche interne con zip e tracolla.Tom Shirt LU77 7515 192, camicia manica lunga in popeline di cotone, collo button-down e taschino.

Travel Hunt 4 Pockets Jacket GU8M 2518 101, four pockets jacket in super compact cotton canvas with embroidered shooting patch, security chest pocket, “roll-tab” sleeves with a fl ap pocket on the left sleeve. On the back: “easy-movement” swings, waist band and central vent.Steel Glasses OG65 0020 82, set of 4 steel glasses in a leather case.B1one Belt CA16 0119 706, leather and canvas cartridge belt with 26 loops.B1one Bag BS78 0119 83, leather and canvas briefcase with removable notebook slip case, document pouch, internal zippered pocket and shoulder strap.Tom Shirt LU77 7515 192, long sleeve button-down cotton poplin shirt with chest pocket.

Travel Hunt 4 Pockets Jacket GU8M 2518 101, veste 4 poches en coton canvas super compact avec patch anti-recul surpiqué à droite, poche de sécurité zippée, petite poche sur la manche gauche et manches retroussables “roll-tab”. Sur le dos: plis d’aisance “easy-movement” aux épaules, martingale et fente centrale.Steel Glasses OG65 0020 82, set de 4 écrans en acier avec étui de rangement en cuir. B1one Belt CA16 0119 706, cartouchière 26 tubes en cuir thermoformé et canvas. B1one Bag BS78 0119 83, serviette en cuir et canvas avec porte ordinateur extractible, porte-documents, poches intérieures zippées et bandoulière. Tom Shirt LU77 7515 192, chemise à manches longues en popeline de coton, col à pointes boutonnées et poche poitrine.

Page 15: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

13

Travel Hunt Over Shirt LU94 2518 101, giacca-camicia in canvas di cotone super compatto, con maniche “roll-tab” e taschino sulla manica sinistra. Sulla schiena, tasca lombare con doppio accesso. Kalahari Boot, scarponcini in camoscio e Cordura® idrorepellenti.Kudu Camp Tech Shirt LU88 2267 707, camicia tecnica in popeline ultra leggero con trattamento anti-insetto e anti-batterico. Kalahari Shorts BU33 2591 82, bermuda a 6 tasche in gabardine di cotone doppio ritorto con vita regolabile.Gallery, cintura in pelle con cuciture a contrasto e fi bbia in ottone.Kalahari Hat BC29 2591 80, cappello safari in gabardine di cotone doppio ritorto con bottoni laterali per reggere le falde, fori di ventilazione e laccio in cuoio regolabile.

Travel Hunt Over Shirt LU94 2518 101, super compact cotton canvas over-shirt with four front pockets, “roll-tab” sleeves and pocket on the left sleeve. Kalahari Boot, water-repellent suede and Cordura® boots. Kudu Camp Tech Shirt LU88 2267 707, ultra light poplin technical shirt with an antimosquito and anti-bacteria fabric treatment. Kalahari Shorts BU33 2591 82, double twisted cotton gabardine 6 pockets shorts with adjustable waist.Gallery, leather belt with contrast stitching.Kalahari Hat BC29 2591 80, double twisted cotton gabardine safari hat with lateral snap buttons to hold the visor and adjustable leather draw string.

Travel Hunt Over Shirt LU94 2518 101, veste chemise en coton canvas super compact, avec manches retroussables “roll-tab” et petite poche sur la manche gauche. Kalahari Boot, bottillons imperméables en chamois et Cordura®. Kudu Camp Tech Shirt LU88 2267 707, chemise technique en popeline extra légère soumise à traitement anti-insectes et antibactérien. Kalahari Shorts BU33 2591 82, bermuda 6 poches en gabardine de coton double retors, ajustable à la taille. Gallery, ceinture en cuir avec surpiqûres contrastées et boucle en laiton. Kalahari Hat BC29 2591 80, chapeau safari en gabardine de coton double retors avec boutons sur les côtés pour relever les bords, trous d’aération et lacet réglable en cuir.

Page 16: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

14

Quick Dry Jacket GU02 2268 82, giacca in Quick Dry, innovativo tessuto tecnico leggero, fresco e traspirante, con cappuccio dotato di zanzariera, 4 tasche, carrè posteriore apribile foderato in rete per la ventilazione, maniche “roll-tab” e regolazione in vita. Si ripiega nella tasca posteriore.Burris Landmark II DB300193, binocolo 10x42 rivestito in gomma antiurto e impermeabile.Quick Dry Pant CU61 2268 82, pantalone a 6 tasche in Quick Dry con elastico in vita.

Quick Dry Jacket GU02 2268 82, jacket made of an innovative, cool, breathable lightweight technical fabric, with detachable hood featuring a buzz-off mesh protection, four pockets, mesh lined back yoke, adjustable waist and “roll-tab” sleeves. It folds up into its own back pocket.Burris Landmark II DB300193, 10x42 binoculars with an anti-shock water-resistant rubber exterior.Quick Dry Pants CU61 2268 82, 6 pockets pants made of quick dry fabric with elastic waist.

Quick Dry Jacket GU02 2268 82, veste en “Quick Dry”, tissu technique léger innovateur, frais et respirant, avec capuche dotée d’une moustiquaire, 4 poches, dos doublé de fi let pour l’aération, manches retroussables “roll-tab” et réglage à la taille. Repliable dans la poche postérieure. Burris Landmark II DB300193, jumelles 10x42 avec gainage caoutchouté anti-choc et étanche.Quick Dry Pant CU61 2268 82, pantalon 6 poches en “Quick Dry” avec élastique à la taille.

Sako 85 Safari

Page 17: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

15

Quick Dry Shorts BU07 2268 82, bermuda in Quick Dry con rete contenitiva all’interno, elastico in vita e cintura, 4 tasche e coulisse di regolazione sul fondo.Quick Dry Hat BC53 2268 82, cappello in Quick Dry, regolabile e ripiegabile in una tasca.Occhiale tecnico OCM2 0001 09, occhiale con 3 lenti intercambiabili (gialle, rosse e marroni) in NXT®.Ducks Green Tee TSH1 7293 706, T-shirt manica corta in jersey di cotone con stampa frontale “PB” e stampa sul dorso motivo anatre.Woodcock Green Tee TSH2 7293 706, T-shirt manica corta in jersey di cotone con stampa frontale beccaccia e stampa sul dorso “PB”.Dogs Green Tee TSH3 7293 706, T-shirt manica corta in jersey di cotone con stampa frontale motivo cani da caccia e stampa centrale sul dorso con logo “PB”.Kalahari Boot, scarponcini in camoscio e Cordura® idrorepellenti.

Quick Dry Shorts BU07 2268 82, quick dry shorts with a comfortable mesh lining for in-water use, elastic waist with belt, four pockets and drawstring regulation at the hem.Quick Dry Hat BC53 2268 82, adjustable and foldable hat.Sunglasses OCM2 0001 09, technical glasses with 3 interchangeable (yellow, red and brown) NXT® lenses.Ducks Green Tee TSH1 7293 706, cotton jersey T-shirt with “PB” logo front print and ducks back print.Woodcock Green Tee TSH2 7293 706, cotton jersey T-shirt with woodcock front print and “PB” logo back print.Dogs Green Tee TSH3 7293 706, cotton jersey T-shirt with hunting dogs front print and “PB” logo back print.Kalahari Boot, water-repellent suede and Cordura® boots.

Quick Dry Shorts BU07 2268 82, bermuda avec slip intérieur à fi let, élastique à la taille et ceinture, 4 poches et lien de serrage sur le bas.Quick Dry Hat BC53 2268 82, chapeau réglable avec lien de serrage élastique, repliable dans la poche intérieure. Lunettes techniques OCM2 0001 09, lunettes de sécurité avec 3 écrans interchangeables (jaune, rouge et marron) en NXT®.Ducks Green Tee TSH1 7293 706, T-shirt à manches courtes en jersey de coton avec logo “PB” imprimé sur le devant et des canards au dos.Woodcock Green Tee TSH2 7293 706, T-shirt à manches courtes en jersey de coton avec une bécasse imprimée sur le devant et logo “PB” au milieu du dos.Dogs Green Tee TSH3 7293 706, T-shirt à manches courtes en jersey de coton avec chiens de chasse imprimés sur le devant et logo “PB” au milieu du dos. Kalahari Boot, bottillons imperméables en chamois et Cordura®.

Page 18: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

16

Leather Wallet PP04 0020 88, portafoglio in pelle con zip.Occhiale tecnico OCM2 0001 09, occhiale con 3 lenti intercambiabili di sicurezza (gialle, rosse e marroni) in NXT®, lenti sportive di nuova generazione, esclusiva Beretta.Beretta Weekender Cap BC88 9175 82, visiera con logo. Oxford Shirt LU93 7717 102, camicia in cotone Oxford con due taschini a pattina e soffi etto centrale posteriore “easy movement”.Gallery, cintura in cuoio con cuciture a contrasto.Travel Hunt Shorts BU32 2518 706, bermuda a 6 tasche in canvas di cotone compatto.

Leather Wallet PP04 0020 88, zippered leather wallet.Sunglasses OCM2 0001 09, technical sunglasses with 3 NXT® interchangeable lenses (yellow, red and brown), a new generation of shooting lenses, Beretta exclusive.Beretta Weekender Cap BC88 9175 82, cap embroidered with Beretta logo. Oxford Shirt LU93 7717 102, Oxford cotton shirt with two chest pockets with fl aps and “easy movement” back pleat.Gallery, leather belt with contrast stitching.Travel Hunt Shorts BU32 2518 706, super compact cotton canvas 6 pockets shorts.

Leather Wallet PP04 0020 88, portefeuille en cuir avec fermeture à glissière. Lunettes techniques OCM2 0001 09, lunettes de sécurité avec 3 écrans interchangeables (jaune, rouge et marron) en NXT®, écrans sportif de nouvelle génération, exclusivité Beretta.Beretta Weekender Cap BC88 9175 82, casquette avec logo.Oxford Shirt LU93 7717 102, chemise en coton Oxford avec deux poches poitrine à rabat et pli d’aisance “easy movement” au milieu du dos.Gallery, ceinture en cuir avec surpiqûres contrastées. Travel Hunt Shorts BU32 2518 706, bermuda 6 poches en coton canvas compact.

Page 19: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

17

Quick Dry Game Bag Vest GU7Z 2268 86, gilet in Quick Dry, leggero, fresco e traspirante, con 8 tasche e ampio carniere posteriore.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.TM Short Sleeve Shooting Shirt LU20 7561 08, camicia maniche corte in popeline di cotone con paracolpi destro impunturato e carrè posteriore apribile con inserto in rete per la ventilazione.Back Pack BST6 141 75, zaino da 45 lt. con seggiolino pieghevole integrato.Steel Flask OG67 0001 09, fi aschetta in acciaio da 175 ml. con logo.Steel Flask OG69 0001 09, fi aschetta in acciaio da 225 ml. con logo.

Quick Dry Game Bag Vest GU7Z 2268 86, cool, breathable lightweight vest, with 8 pockets and large game bag.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.TM Short Sleeve Shooting Shirt LU20 7561 08, short sleeve cotton poplin shirt with right embroidered shooting patch and mesh lined back yoke.Back Pack BST6 141 75, 45 lt. capacity back pack with stool.Steel Flask OG67 0001 09, steel hip fl ask 175 ml. with logo.Steel Flask OG69 0001 09, steel hip fl ask 225 ml. with logo.

Quick Dry Game Bag Vest GU7Z 2268 86, gilet en Quick Dry, frais et respirant, avec poches et ample poche carnier postérieure.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle Vibram®.TM Short Sleeve Shooting Shirt LU20 7561 08, chemise à manches courtes en popeline de coton avec patch anti-recul surpiqué à droite et carré postérieur ouvert avec rajout en fi let pour l’aération. Back Pack BST6 141 75, sac à dos de 45 l. avec siège pliant intégré. Steel Flask OG67 0001 09, fl asque en acier de 175 ml. avec logo.Steel Flask OG69 0001 09, fl asque en acier de 225 ml. avec logo.

Page 20: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

18

Travel Hunt Women Vest GD2H 2518 706, gilet in canvas di cotone super compatto con paracolpi destro impunturato e carniere.Burris Landmark II DB300193, binocolo 10x42 rivestito in gomma antiurto e impermeabile.Occhiale da tiro OCM1 0001 09, occhiale tecnico con 2 lenti fotocromatiche intercambiabili (gialle e arancio) in NXT® HCNB, lenti sportive di nuova generazione, esclusiva Beretta.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.Easy Care Women Shirt LD53 7637 495, camicia manica lunga in cotone wash & wear con taschino.B1one Bag BS96 0119 706, borsa portacartucce in pelle e canvas con profi li in pelle termoformata.

Travel Hunt Women Vest GD2H 2518 706, super compact cotton canvas vest with reinforcement on the right shoulder and game bag.Burris Landmark II DB300193, 10x42 binoculars with an anti-shock water-resistant rubber exterior.Shooting Glasses OCM1 0001 09, technical glasses with 2 NXT® HCNB interchangeable photocromatic lenses (yellow and orange), a new generation of shooting lenses, Beretta exclusive.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.Easy Care Women Shirt LD53 7637 495, long sleeve breast pocket wash & wear cotton shirt.B1one Bag BS96 0119 706, leather and canvas small cartridge bag with thermo-formed leather protection on the bottom.

Travel Hunt Women Vest GD2H 2518 706, gilet en coton canvas super compact avec patch anti-recul surpiqué à droite et ample poche carnier postérieure. Burris Landmark II DB300193, jumelles 10x42 avec gainage caoutchouté anti-choc et étanche. Lunettes de tir OCM1 0001 09, lunettes techniques avec 2 écrans photochromatiques interchangeables (jaunes et orange) en NXT® HCNB, écrans sportifs de nouvelle génération, exclusivité Beretta.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en Vibram®.Easy Care Women Shirt LD53 7637 495, chemise à manches longues en coton wash & wear avec poche poitrine.B1one Bag BS96 0119 706, sac à cartouches en cuir et canvas avec liserés thermoformés en cuir.

Page 21: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

19

Travel Hunt Women Jacket GD2C 2518 101, giacca a 3 bottoni in canvas di cotone super compatto, collo con protezione antivento, maniche “roll-tab” con toppe ton sur ton e spacco centrale posteriore. DT Trap Shoes SC05 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.Calfskin Shooting Gloves GL18 0132 88, guanti anatomici in pelle traforata con chiusura regolabile.Travel Hunt Women Pants CD61 2518 101, pantalone a 6 tasche in canvas di cotone super compatto.“PB” Foulard SF90 0276 88, foulard in seta con logo.Gallery, cintura in cuoio con doppia fi bbia in acciaio.

Travel Hunt Women Jacket GD2C 2518 101, 3 buttons super compact cotton canvas jacket with “roll-tab” sleeve, elbow patches and central vent. DT Trap Shoes SC05 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.Calfskin Shooting Gloves GL18 0132 88, form fi tting calfskin gloves with adjustable back closure.Travel Hunt Women Pants CD61 2518 101, 6 pockets super compact cotton canvas pants.“PB” Foulard SF90 0276 88, silk foulard with “PB” logo print.Gallery, double closure leather belt.

Travel Hunt Women Jacket GD2C 2518 101, veste à 3 boutons en coton canvas super compact, col avec protection contre le vent, manches retroussables “roll-tab” et ajustables par patte boutonnée, pièces ton sur ton, fente centrale postérieure. DT Trap Shoes SC05 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc. Calfskin Shooting Gloves GL18 0132 88, gants anatomiques en cuir ajouré avec fermeture réglable. Travel Hunt Women Pants CD61 2518 101, pantalon 6 poches en coton canvas super compact. “PB” Foulard SF90 0276 88, foulard en soie avec logo “PB”.Gallery, ceinture en cuir avec deux boucles en acier.

Page 22: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

20

Completo da caccia estremamente versatile, versione estiva dell’apprezzato Reel’O invernale. Grazie alla sua leggerezza e traspirabilità ed ai rinforzi ad alta tenacità è ottimo sia per la caccia di selezione in montagna che per la caccia con il cane a inizio stagione.Summer Hunting Vest GU7H 3682 108, gilet con ampio carniere posteriore completamente lavabile, ampie tasche cargo con pattina, tasche interne per il paracolpi e tasche di sicurezza.Summer Hunting Pant CU7H 3682 108, pantaloni con tasche laterali, tasche cargo con pattina, ginocchio preformato, tasche posteriori con zip ed elastico in vita per perfetta vestibilità.4 Season Shirt LU49 1812 108, camicia button-down in popeline di cotone compatto.Waxwear Waterproof Triple Game Belt CA07 2061 87, carniere in tessuto cerato di ultima generazione, privo di odori, con cintura in pelle e tre tasche, una delle quali foderata per selvaggina.Sanded Cap BC83 9160 75, visiera con logo.

Extremely versatile hunting suit, the summer version of the much-loved winter Reel’O. Thanks to its light weight, breathability and extra-strong reinforcements, this garment is ideal both for pirsch hunting in the mountains and for bird hunting with dogs at the beginning of the season.Summer Hunting Vest GU7H 3682 108, vest with spacious washable game bag, large cargo pockets with fl aps, inner pockets for shooting pads and security pockets.Summer Hunting Pants CU7H 3682 108, pants with side pockets, cargo pockets with fl aps, preformed knees, rear security zippered pockets, elastic waist for a perfect fi t.4 Season Shirt LU49 1812 108, button-down compact cotton poplin shirt.Waxwear Waterproof Triple Game Belt CA07 2061 87, game belt made of an innovative no oily fi nish or smell waxed fabric, with three pockets, one lined for game.Sanded Cap BC83 9160 75, cap with logo.

Ensemble de chasse extrêmement polyvalent, version estivale du très apprécié Reel’O d’hiver. Léger et transpirant, il possède des renforts extrêmement résistants qui en font l’habillement idéal aussi bien pour la chasse de sélection en montagne que pour la chasse au chien en début de saison. Summer Hunting Vest GU7H 3682 108, gilet avec grande gibecière lavable à l’arrière, poches cargo, poches intérieures pour le pare-coups et poches intérieures de sécurité. Summer Hunting Pant CU7H 3682 108, pantalons avec poches latérales, poches cargo, genou préformé, poches de sécurité à l’arrière et ceinture élastiquée. 4 Season Shirt LU49 1812 108, chemise button-down en popeline de coton compact.Waxwear Waterproof Triple Game Belt CA07 2061 87, gibecière en tissu ciré de dernière génération, sans odeur, avec ceinture en cuir et trois poches dont une doublée pour le gibier. Sanded Cap BC83 9160 75, visière avec logo.

SV10 Perennia III

Page 23: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

21

Bis Vest GU1N 2882 99, gilet imbottito Beretta Interactive System: pesa meno di 400 gr, è caldissimo, si fi ssa con passanti all’interno della giacca e all’occorrenza si ripiega in una tasca.Gore-Tex® Light Comfort Mapping GU65 3121 75, giacca leggera ed impermeabile costruita con tecnologia GORETM Comfort Mapping che, combinando tessuti diversi in diverse aree del corpo, offre un nuovo standard di comfort. Blaze Orange Cap - Phaesant BC20 9168 25, visiera con logo e ricamo tema fagiano.Burris Landmark II DB300193, binocolo 10x42 rivestito in gomma antiurto e impermeabile.All Day Sunglasses OC61 0002 88, occhiali da sole con lenti polarizzate completi di box Beretta con kit di pulizia.Kalahari Boot, scarponcini in camoscio e Cordura® idrorepellenti.

Bis Vest GU1N 2882 99, padded vest Beretta Interactive System: warm comfort in less than 400 gr. of weight, it fastens on jacket collar and cuffs and it folds up into its pocket.Gore-Tex® Light Comfort Mapping GU65 3121 75, lightweight waterproof jacket with GORETM Comfort Mapping technology that combines different fabric types in different body areas, offering a new standard of comfort. Blaze Orange Cap - Phaesant BC20 9168 25, embroidered cap.Burris Landmark II DB300193, 10x42 binoculars with an anti-shock water-resistant rubber exterior.All Day Sunglasses OC61 0002 88, sunglasses with polarized lenses and fl exible temple arms.Kalahari Boot, water-repellent suede and Cordura® boots.

Bis Vest GU1N 2882 99, gilet molletonné Beretta Interactive System: il ne pèse pas tout à fait 400 gr, très chaud, on le fi xe à l’aide de passants à l’intérieur des manteaux et, au besoin, il peut être replié dans une poche. Gore-Tex® Light Comfort Mapping GU65 3121 75, veste légère et imperméable réalisée avec la technologie GORETM Comfort Mapping, qui offre un nouveau standard de confort, grâce à la combinaison de différents tissus dans plusieurs zones du corps. Blaze Orange Cap - Phaesant BC20 9168 25, casquette avec logo et faisan brodé. Burris Landmark II DB300193, jumelles 10x42.All Day Sunglasses OC61 0002 88, lunettes de soleil avec écrans polarisés, dotées d’un étui Beretta avec kit de nettoyage.Kalahari Boot, bottillons imperméables en chamois et Cordura®.

Corporate Polo Long Sleeve MP67 7266 700, polo in piquet di cotone con Beretta check su interno collo e spacchetti laterali. Taschino con logo ricamato.Gallery, cintura in pelle con cuciture a contrasto. DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.BK 5 Pockets CU05 2548 80, pantalone a 5 tasche in Beretta Kompact twill, un twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.

Corporate Polo Long Sleeve MP67 7266 700, cotton piquet polo with Beretta check on the inner placket and side vents. Chest pocket with logo embroidery.Gallery, leather belt with contrast stitching.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.BK 5 Pockets CU05 2548 80, fi ve pocket pants made of the Beretta compact cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.

Corporate Polo Long Sleeve MP67 7266 700, polo en piqué de coton avec étiquette de contrôle Beretta à l’intérieur du col et petites fentes sur les côtés. Poche poitrine avec logo brodé. Gallery, ceinture en cuir avec surpiqûres contrastées.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle Vibram®.BK 5 Pockets CU05 2548 80, pantalon 5 poches en “Beretta Kompact twill”, un twill de coton souple et léger, particulièrement résistant.

Page 24: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

22

Page 25: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

23

Stagione ricca di novità per la collezione Beretta Victory, che si arricchisce e si specializza. Il meglio della tecnologia e dei materiali e tutta una serie di accorgimenti sviluppati insieme ai tiratori del Beretta Team, si traducono in prodotti che garantiscono il massimo comfort e aiutano a migliorare le prestazioni in pedana.

A season full of new items for the Beretta Victory collection, which has been enriched and is more specialized. The best technology and materials and a whole series of new ideas developed along with the Beretta Shooting Team give products that offer utmost comfort and help improve performance on the shooting range.

Une saison riche en nouveautés pour la collection Beretta Victory, qui s’agrandit et se spécialise. Des produits qui offrent un maximum de confort et aident à améliorer les performances en compétition, intégrant le meilleur de la technologie et des matériaux ainsi que toute une série d’éléments spéciaux développés avec la collaboration des tireurs du Beretta Team.

Page 26: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

24

Olympic Vest GT38 74 58, gilet da tiro con rinforzi impunturati, inserti in rete e in elastico per traspirabilità e libertà di movimento, cintura regolabile, doppie tasche porta cartucce, taschini pettorali, ampia tasca posteriore in rete, gancio porta cuffi e e paracolpi rimovibile in Gel-Tek.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, cuffi a da tiro pieghevole.

Olympic Vest GT38 74 58, shooting vest with embroidered shooting patches, mesh and elastic inserts for breathability and freedom of movement, adjustable belt, double cartridge pockets, breast pockets, spacious mesh back pocket, hook for shooting ear muffs and removable Gel-Tek shooting pads.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, foldable shooting ear muffs.

Olympic Vest GT38 74 58, gilet de tir avec renforts surpiqués, rajouts en fi let pour permettre à la peau de respirer et en élastique pour donner au corps toute la liberté de mouvement, ceinture réglable, double poche porte-cartouches, poches poitrine, large poche en fi let à l’arrière, mousqueton pour y accrocher le casque anti-bruit et patch anti-recul amovibles en Gel-Tek.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, casque de tir anti-bruit pliant.

“Ci sono due caratteristiche fondamentali che ho chiesto a Beretta per questo nuovo gilet da sporting: vestibilità aderente e paracolpi in tessuto, invece che in pelle, per facilitare il movimento dell’imbracciata. Ci sono poi inserti elastici sulle spalle per evitare ogni possibile piega e parti in rete per favorire la traspirazione, visto che nello sporting ci sono percorsi che richiedono spostamenti un po’ più lunghi. Importanti anche le quattro tasche per tenere separati i diversi tipi di cartucce. Completano il gilet tanti piccoli accorgimenti che un tiratore di sporting richiede, tutti da scoprire.”

“I asked Beretta for two fundamental things for this new sporting vest: close-fi tting wearability and fabric, not leather, shooting pads for an easier shouldering of the shotgun. There are also elastic inserts on the shoulders to prevent wrinkles and mesh section for enhanced breathability since sporting shooting may involve covering long distances. The four pockets are also ideal for keeping the different types of cartridge separate. This vest incorporates many other little details to suit the needs of sporting shooters.”

“Deux sont les caractéristiques essentielles que j’ai demandées à Beretta pour ce nouveau gilet de sporting: adhérence et pare-coups en tissu au lieu du cuir pour faciliter le mouvement lors de la mise à l’épaule. Il y a aussi les empiècements élastiques sur les épaules pour éviter le moindre pli et les parties en maille pour favoriser la transpiration, car les parcours, dans le sporting, demandent des déplacements un peu plus longs. Un autre point important, ce sont les quatre poches pour tenir séparés les différents types de cartouches. Le gilet intègre aussi une multitude de petites astuces, tout à découvrir, répondant aux exigences du tireur de sporting.”

Veniero Spada, Commissario Tecnico della Nazionale Italiana di Sporting - Italian Shooting Team Sporting Coach - Sélectionneur de l’équipe Nationale Italienne de Sporting.

Page 27: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

25

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalone a 5 tasche in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.Easy Care Shirt Long Sleeve LU77 7637 189, camicia button-down manica lunga in cotone wash & wear con taschino.Silver Pigeon Shooting Vest GT30 74 75, gilet da tiro ambidestro con rinforzi in cotone imbottito e inserti frontali in rete, cintura regolabile, tasche porta cartucce e gancio porta cuffi e.Steel Flask OG69 0001 09, fi aschetta in acciaio da 225 ml. con logo.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, cuffi a da tiro pieghevole.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, 5 pockets pants made of cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.Easy Care Shirt Long Sleeve LU77 7637 189, long sleeve button-down wash & wear cotton shirt with chest pocket.Silver Pigeon Shooting Vest GT30 74 75, ambidextrous shooting vest with padded cotton shooting patches and mesh front inserts, adjustable waist, cartridges expandible pockets and ear muffs loop.Steel Flask OG69 0001 09, steel hip fl ask 225 ml. with logo.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, foldable shooting ear muffs.DT Trap Shoes SC05 0163 58, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalon 5 poches en twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant. Easy Care Shirt Long Sleeve LU77 7637 189, chemise en coton wash & wear, à manches longues avec col à pointes boutonnées et poche poitrine. Silver Pigeon Shooting Vest GT30 74 75, gilet de tir ambidextre avec patch anti-recul en coton molletonné et rajouts en fi let sur le devant, ceinture réglable, poches porte-cartouches et mousqueton pour y accrocher le casque anti-bruit. Steel Flask OG69 0001 09, fl asque en acier de 225 ml. avec logo.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, casque de tir anti-bruit pliant.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc.

Warm Shooting Jacket GT29 3291 706, giacca imbottita da tiro, impermeabile e traspirante, con applicazioni in alcantara, polsi regolabili, interno collo in pile e regolazione posteriore in vita.Greenstone Bag BSE4 0188 700, borsa a due manici con tracolla, doppio fondo e ampie tasche. Ombrello OM03 0180 79, ombrello pieghevole con struttura in alluminio.

Warm Shooting Jacket GT29 3291 706, waterproof and breathable padded shooting jacket, with alcantara shooting patches, adjustable cuffs, fl eece lined collar and rear adjustable waist.Greenstone Bag BSE4 0188 700, double bottom nylon bag with large pockets, 2 handles and shoulder strap. Umbrella OM03 0180 79, 39 inch. diameters foldable umbrella with aluminium structure.

Warm Shooting Jacket GT29 3291 706, veste de tir molletonnée en tissu imperméable et respirant, avec empiècements en alcantara, poignets réglables, col doublé polaire et réglage de la taille à l’arrière. Greenstone Bag BSE4 0188 700, sac à deux poignées avec bandoulière, double fond et grandes poches. Parapluie OM03 0180 79, parapluie pliant avec structure en aluminium.

Page 28: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

26

Trident Tech T-shirt TS40 7289 01 Trident Tech L/sleeve TS41 7289 01/56Maglia intima in Dryarn®, innovativa microfibra, sorprendentemente leggera, resistente alle abrasioni e all’usura. Non assorbe umidità e si asciuga rapidamente; favorisce la dispersione del calore e l’evaporazione mantenendo un ottimale equilibrio termico; previene i cattivi odori essendo una fibra batteriostatica. La lavorazione seamless e la struttura del capo con diverse aree di compressione a sostegno delle fasce muscolari permettono la perfetta aderenza al corpo ed un’estrema libertà di movimento. Una speciale trama a “bolli” nella posizione del paracolpi preserva la pelle dallo sfregamento.

Trident Tech T-shirt TS40 7289 01 Trident Tech L/sleeve TS41 7289 01/56T-shirt in Dryarn®, an innovative microfibre which is surprisingly light weight yet durable. This fabric does not absorb moisture; it dries quickly and help the warmth loss and evaporation to reach the best thermic balance. Being a naturally bacteriostatic fibre, it prevents unpleasant smell. The seamless construction with different areas of muscle fiber support framework guarantee a perfect fitting and great freedom of movement. The special “bubble” construction at the recoil pad position prevent skin abrasion.

Trident Tech T-shirt TS40 7289 01 Trident Tech L/sleeve TS41 7289 01/56Maillot de corps en Dryarn®, microfibre innovante, étonnamment légère, résistante à l’abrasion et à l’usure. Le tissu n’absorbe pas l’humidité, il sèche rapidement, favorise la dispersion de la chaleur et l’évaporation tout en maintenant un équilibre thermique optimal. Étant une fibre bactériostatique, il prévient les mauvaises odeurs. Grâce à la façon sans coutures et à la structure à différentes zones de compression soutenant les bandes musculaires, le maillot adhère parfaitement au corps et assure un liberté de mouvement totale. Une trame spéciale dans la position des pare-coups protège la peau contre le frottement.

“Lo skeet richiede un’inbracciata veloce e precisa del fucile: basta una piega negli indumenti per trovarsi con un cattivo appoggio del calcio. Ho rinunciato presto ad usare le polo in pedana per evitare impacci col colletto. Per la stessa ragione cerco t-shirt dal taglio asciutto, che aderiscano bene al corpo e al tempo stesso non permettano al gilet di scivolare. Da quando ho provato le nuove Trident di Beretta non le ho più tolte: non le senti addosso, sono sempre fresche e in qualche misura riducono l’affaticamento, non si usurano in corrispondenza del calcio e, in più, si lavano, in un attimo si asciugano e sono pronte da indossare.”

“The skeet discipline requires a rapid shouldering of the shotgun: all it takes is a wrinkle to fi nd yourself with a bad support for the stock. I soon stopped using polo-neck shirts on the shooting range because of the problems caused by the collar. For the same reason I like T-shirts with a clean cut that fi t hug the body yet don’t allow the vest to slip. Since I fi rst tried Beretta’s new Trident I haven’t taken it off. You can hardly feel it on your skin. It’s always cool and helps lessen fatigue. There’s no wear where the stock is positioned, and what’s more it washes well, dries quickly and is ready to be worn again straight away.”

“Dans le skeet, la mise à l’épaule se fait avec un mouvement rapide: il suffi t d’un faux pli dans les vêtements pour que la crosse ait un mauvais appui. J’ai renoncé très tôt à porter des polos sur le stand de tir pour éviter d’être gênée par le col. C’est la raison pour laquelle je cherche un T-shirt à la coupe nette, qui épouse bien la ligne du corps et ne permette pas au gilet de glisser. Depuis que j’ai essayé les nouveaux Trident de Beretta, je ne les ai plus quittés: vous n’avez pas l’impression de les porter, ils restent toujours frais et diminuent même la sensation de fatigue. Ils ne s’usent pas au niveau de la crosse; de plus, quand vous les lavez, ils sèchent très rapidement et vous pouvez les remettre tout de suite.”

Chiara Cainero, Medaglia d’Oro nello Skeet - Skeet Gold Medallist - Médaille d’Or de Skeet - Beijing 2008.

Page 29: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

27

Gold Cup Line, nuova linea di borse e foderi che garantiscono la massima protezione dell’arma grazie alla nuova termoformatura interna e al tessuto a doppia densità. Da sinistra borsa doppio fondo (BS66 144 58), borsa portacartucce con tasche laterali (BS65 144 58), borsa portacartucce piccola (BS64 144 58), fodero per fucile montato (FOA6 144 58) e fodero per fucile smontato (FOA5 144 58).

Gold Cup Line is a new range of bags and soft gun cases guaranteeing full protection of the gun thanks to the new thermoformed lining and double-density fabric. From the left: bag with a bottom compartment (BS66 144 58), range bag with side pockets (BS65 144 58), small range bag (BS64 144 58), shotgun case (FOA6 144 58) and takedown case (FOA5 144 58).

Gold Cup Line est une nouvelle ligne de sacs et d’étuis qui assurent une protection optimale de l’arme grâce au nouveau rembourrage thermoformé à l’intérieur et au tissu à double densité. En partant de gauche, sac à double fond (BS66 144 58), sac porte-cartouches à poches latérales (BS65 144 58), sac porte-cartouches petit (BS64 144 58), étui pour fusil monté (FOA6 144 58) et étui pour fusil démonté (FOA5 144 58).

Women Shooting Vest GT92 74 34, gilet da tiro con rinforzi in pelle, cintura regolabile, doppie tasche porta cartucce, taschino con logo, gancio porta cuffi e e inserti in rete sui fi anchi.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, cuffi a da tiro pieghevole.

Women Shooting Vest GT92 74 34, shooting vest with leather shooting patch and reinforcement on the opposite shoulder to carry the gun, adjustable waist, large double cartridge pockets, chest pocket with embroidered logo, ear muffs loop and mesh lateral inserts.Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, foldable shooting earmuffs.

Women Shooting Vest GT92 74 34, gilet de tir avec renforts en cuir, ceinture réglable, double poches porte-cartouches, poche poitrine avec logo, mousqueton pour y accrocher le casque anti-bruit et rajouts en fi let sur les côtés. Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, casque de tir anti-bruit pliant.

UGB 25 XCEL Sporting

Page 30: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

28

Stretch Shooting Shirt LT06 7679 58, camicia da tiro in popeline di cotone elasticizzato con paracolpi ambidestro impunturato, carrè posteriore apribile con fodera in rete, maniche “roll-tab” e occhiello porta occhiali con logo ricamato sul davanti.BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalone a 5 tasche in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.DT Sporting ShoesSC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.Beretta Team Cap BC82 9170 58, visiera con logo.

Stretch Shooting Shirt LT06 7679 58, stretch cotton poplin shooting shirt with ambidextrous embroidered shooting patches, lined mesh back yoke, “roll-tab” sleeves and sunglasses front loop with logo embroidery.BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, 5 pockets pants made of compact cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.Beretta Team Cap BC82 9170 58, cap with logo.

Stretch Shooting Shirt LT06 7679 58, chemise de tir en popeline de coton élastique avec patch ambidextre surpiqué, haut du dos ouvert doublé en fi let, manches retroussables “roll-tab” et boutonnière porte-lunettes avec logo brodé sur le devant. BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalon 5 poches en twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle Vibram®.Beretta Team Cap BC82 9170 58, visière avec logo.

Page 31: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

29

Il segreto è nelle lenti. Beretta è la prima azienda al mondo ad introdurre nel tiro e nella caccia, questa specifi ca tecnologia delle lenti, utilizzata fi nora solo in campo militare.NXT® è riuscita ad applicare il fi ltro HCNB (High Contrast Narrow Band) alle colorazioni di lente ideali per il tiro, ottenendo una defi nizione eccellente e un’altissima percezione dei contrasti che migliorano le prestazioni e previengono l’affaticamento degli occhi.

Occhiale da tiro OCM1 001 09, occhiale a maschera con due lenti fotocromatiche intercambiabili (gialle e arancio) in NXT® HCNB, astina e nasello regolabili e astuccio.

The secret lies in the lenses. Beretta is the fi rst company in the world to introduce this special lens technology – up until now used for military purposes only - in shooting and hunting.NXT® has applied the HCNB (High Contrast Narrow Band) fi lter to the ideal lens colourations for shooting, achieving excellent defi nition and high contrast perception to improve performance and prevent fatigue.

Shooting Glasses OCM1 001 09, shooting glasses with two interchangeable photochromic lenses (yellow and orange) in NXT® HCNB, adjustable temple arms and nose pads. Case included.

Le secret est dans les écrans. Beretta est la première entreprise au monde à avoir introduit dans le tir et la chasse cette technologie spécifi que des écrans, utilisée jusqu’alors uniquement dans le domaine militaire. NXT® a réussi à appliquer le fi ltre HCNB (High Contrast Narrow Band) aux colorations de écrans idéales pour le tir, ce qui a permis d’obtenir une défi nition excellente et une perception très élevée des contrastes qui améliorent les performances et préviennent la fatigue des yeux.

Lunettes de tir OCM1 001 09, lunette à masque avec deux écrans photochromatiques interchangeables (jaune et orange) en NXT® HCNB, branche et pont nasal réglables et étui.

Product Specifi cationNXT® comparison High Indexes

NXT®

Superior Optical Quality (Abbe) (benefi t: clear vision) ++

NO Internal Stress (benefi t: reduced eye fatigue) ++

Chemical Resistance (benefi t: durability) ++

Stress Cracking Resistance (benefi t: durability & safety) ++

No Rainbow Effect (benefi t: cosmetic quality) ++

High Impact Resistance Test (bene-fi t: protection & safety) ++

100% UV protection (benefi t: health & safety) √

“In pedana uso sempre gli occhiali da tiro. Mi proteggono dal vento e dalla pioggia e favoriscono la percezione del piattello. Ho provato i nuovi occhiali a maschera Beretta OCM1 e li defi nisco fantastici. La montatura fascia bene il viso e rimane stabile in movimento, sia partendo da imbracciati, come nel Trap e nel Double Trap, che durante un’imbracciata rapida e decisa, come ad esempio nello Skeet e nello Sporting. Queste lenti fotocromatiche poi, si sono rivelate sorprendenti: in condizioni di luce forte riducono il riverbero ed eliminano quell’effetto scia che il piattello, illuminato dal sole, produce durante la sua traiettoria; in giornate di scarsa luminosità, accentuano il contrasto e “accendono” il piattello in volo.”

“I always use sunglasses on the shooting stand. They protect my eyes from the wind and the rain and improve my perception of the clay. I’ve tried the new Beretta OCM1 eye mask goggles and I must say they’re fantastic. The frame fi ts the face well and remain perfectly in position when the gun is already at the shoulder, like in Trap and Double Trap, and also when rapid shouldering movements are necessary like in Skeet and Sporting. What’s more, these photochromic lenses are really surprising: in strong light they reduce refl ections and eliminate the trail effect that the clay creates during its trajectory, when it’s illuminated by the sun. In poor light condition or in hazy environment they accentuate the contrast and “light up” the clay.”

“Sur le stand de tir, je porte toujours des lunettes. Elles me protègent du vent et de la pluie et favorisent la perception du plateau. J’ai essayé les nouvelles lunettes à masque Beretta OCM1 et je les ai trouvées tout simplement sensationnelles. La monture épouse bien le visage et reste stable dans le mouvement, aussi bien dans un départ avec un fusil déjà sur l’épaule comme dans le Trap et le Double Trap que lors d’une mise à l’épaule rapide et décidée comme dans le Skeet et le Sporting. Les écrans photochromatiques se sont révélés surprenants : par lumière forte, ils réduisent la réverbération et éliminent l’effet de trainée que le plateau illuminé par le soleil produit pendant sa trajectoire; par journées de faible luminosité, ils accentuent le contraste et ‘’allument’’ le plateau en vol”.

Francesco D’Aniello, Medaglia d’Argento nel Double Trap - Double Trap Silver Medallist - Médaille d’Argent de Double Trap - Beijing 2008.

Page 32: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

30

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalone a 5 tasche in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.Long Sleeve Double Logo T-shirt TS 71 7294 38, T-shirt manica lunga in jersey di cotone stampa logo.PB Full Zip Sweatshirt TS36 7292 95, felpa in cotone con cerniera, grande ricamo applicato sul davanti e logo “PB” sulla manica destra.Limited Edition Beretta Glasses OC17 0001 09, occhiale da sole con 3 lenti intercambiabili (gialle, rosse e grigie), logo e bandiera Italiana su astina, realizzato in edizione limitata in 1526 pezzi.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in Vibram®.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, 5 pockets pants made of compact cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.Long Sleeve Double Logo T-shirt TS 71 7294 38,long sleeve T-shirt with logo print on chest and sleeves.PB Full Zip Sweatshirt TS36 7292 95, cotton sweatshirt with zip, large embroidery on the chest and “PB” shield on the right sleeve.Limited Edition Beretta Glasses OC17 0001 09, sunglasses with 3 interchangeable lenses (yellow, red and grey), Beretta logo and Italian fl ag on the temple arms, made in limited edition of 1526 pieces.DT Sporting Shoes SC06 0163 82, water-repellent suede and Cordura® sneakers with Vibram® sole.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalon 5 poches en twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant.Long Sleeve Double Logo T-shirt TS 71 7294 38,T-shirt à manches longues en jersey de coton avec logo imprimé. PB Full Zip Sweatshirt TS36 7292 95, sweat-shirt en coton avec fermeture à glissière, grande broderie sur le devant et logo “PB” sur la manche droite.Limited Edition Beretta Glasses OC17 0001 09, lunettes de soleil avec 3 écrans interchangeables (jaunes, rouges et gris), logo et drapeau sur hampe, édition limitée 1526 pièces. DT Sporting Shoes SC06 0163 82, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle Vibram®.

Page 33: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

31

Selezione di T-shirt manica corta in jersey di cotone con stampa frontale e dettagli ripresi su manica destra e centro collo posteriore, dall’alto a sinistra:Target Tee TS49 7294 01Flag & Clay Tee TS56 7294 58Scorpio Tee TS22 7294 01Net Tee TS59 7294 01Trident Cap BC41 9190 58, visiera con logo e motivo “broken clays” ricamati.Super Clay Tee TS23 7294 58Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, cuffi a da tiro pieghevole.Skin Gloves GL52 5022 99, guanto super sottile con palmo in acquateck e dorso in rete, garantisce perfetta sensibilità e traspirazione.

Selection of cotton jersey T-shirt with large front print and details on the back of the collar and on the right sleeve, from top left:Target Tee TS49 7294 01Flag & Clay Tee TS56 7294 58Scorpio Tee TS22 7294 01Net Tee TS59 7294 01Trident Cap BC41 9190 58, “broken clays” theme and Beretta logo embroidery cap.Super Clay Tee TS23 7294 58Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, foldable shooting ear muffs.Skin Gloves GL52 5022 99, extremely thin glove with acquateck palm and mesh on the back of the hand to guarantee perfect feel and moist management.

Sélection de T-shirt à manches courtes en jersey de coton avec grande impression sur le devant et détails repris sur la manche droite et au milieu du col arrière. Target Tee TS49 7294 01Flag & Clay Tee TS56 7294 58Scorpio Tee TS22 7294 01Net Tee TS59 7294 01Trident Cap BC41 9190 58, casquette avec logo et motif “broken clays” brodés.Super Clay Tee TS23 7294 58Shooting Ear Muffs CF01 0001 54, casque de tir anti-bruit pliant. Skin Gloves GL52 5022 99, gants très fi ns avec paume en acquateck et dessus fi let pour garantir une sensibilité parfaite et un réglage de la transpiration optimal.

Page 34: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

32

Cuffi e da Tiro Prevail CF10 0002 54/75/99,elevata attenuazione del rumore e massimo comfort anche dopo molte ore grazie ai nuovi ampi e comodi auricolari imbottiti. Bardatura temporale pieghevole per la massima praticità e conservazione in tasca o nella borsa.

Prevail Shooting Ear Muffs CF10 0002 54/75/99, excellent hearing-protection and utmost comfort even after many hours thanks to the new large and comfortable padded sealing rings. Handy folding temple strap for pocket or bag storage.

Prevail Shooting Ear Muffs CF10 0002 54/75/99,grande atténuation du bruit et confort maximum même après plusieurs heures grâce aux nouvelles anneaux d’étanchéité rembourrées, amples et confortables. Serre-tête repliable pour un maximum de praticité et pour le ranger dans sa poche ou son sac.

“In primo luogo cerco la protezione: tra gare e allenamenti sparo circa 30.000 colpi all’anno e le cuffi e Beretta garantiscono elevati livelli di attenuazione del rumore. C’è poi una seconda necessità: azzerare i suoni intorno a me, concentrarmi e trovare la determinazione per arrivare all’ultimo piattello. E’ questa dimensione che più mi attrae nelle cuffi e Beretta: una sorta di condivisione di fede e di valori, il piacere e la forza che derivano dall’indossare un simbolo che racchiude in sé cinque secoli di impegno, professionalità e passione.”

“My priority is protection. In competition and training session I shoot some 30,000 cartridges a year and the Beretta shooting ear muffs guarantee excellent hearing-protection levels. Then there’s something else I need: to block out the background noise, to concentrate and fi nd the determination needed to reach the fi nal clay. This is what most appeals to me about the Beretta hearing protectors: a sort of sharing of values and faith, the pleasure and the power that derives from wearing a trademark that embraces 500 hundred years of commitment and passion.”

“Je cherche avant tout la protection : entre compétitions et entraînements, je tire près de 30 000 coups par an! Les casques de tir anti-bruit assurent un niveau élevé d’atténuation du bruit. Et puis, il y a une deuxième exigence: celle d’annuler les sons autour de moi, de me concentrer et de trouver la détermination pour arriver au dernier plateau. C’est justement cette dimension qui m’attire le plus chez les casques de tir Beretta: une foi et des valeurs communes, le plaisir et la force qui dérivent de ce symbole qui renferme cinq siècles d’efforts, de professionnalisme et de passion”.

SV10 Prevail

Giovanni Pellielo, Medaglia d’Argento nel Trap - Trap Silver Medallist - Médaille d’Argent de Trap - Beijing 2008.

Page 35: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

33

Waterproof Shooting Jacket GT62 34 99, giacca in nylon con collo e polsi in maglia, paracolpi ambidestro in nylon e svariate tasche multiuso.3 Frecce Pocket Polo MT04 7288 56, polo manica corta in interlock di cotone con logo ricamato su taschino e manica destra.Shooting Muffs CF01 0001 54, cuffi a da tiro pieghevole.Trident Shooting Gloves GL38 133 55, guanti leggeri in power stretch estremamente traspiranti con chiusura regolabile. Palmo e dito indice in pelle Pittards per migliorare presa e sensibilità.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers in camoscio e Cordura® idrorepellenti con suola in gomma.

Waterproof Shooting Jacket GT62 34 99, nylon jacket with knitted collar and cuffs and ambidextrous nylon embroidered shooting patches.3 Frecce Pocket Polo MT04 7288 56, short sleeve interlock cotton polo with logo embroidery on chest pocket and right sleeve.Shooting Earmuffs CF01 0001 54, foldable shooting earmuffs.Trident Shooting Gloves GL38 133 55, supremely breathable high tech stretch gloves with adjustable closure. Forefinger and palm are crafted from Pittards exclusive carbon tanned leather, for maximum grip and sensitivity.DT Trap Shoes SC05 0163 58, water-repellent suede and Cordura® sneakers with rubber sole.

Waterproof Shooting Jacket GT62 34 99, veste en nylon avec col et poignets tricotés, patch anti-recul ambidextre en nylon et nombreuses poches multifonctions. 3 Frecce Pocket Polo MT04 7288 56, polo à manches courtes en interlock de coton avec logo brodé sur la poche poitrine et sur la manche droite. Shooting Muffs CF01 0001 54, casque de tir anti-bruit pliant. Trident Shooting Gloves GL38 133 55, gants de tir légers en power stretch, moelleux et très transpirants avec fermeture réglable.Paume et index en peau Pittards pour améliorer la prise et la sensibilité.DT Trap Shoes SC05 0163 58, sneakers imperméables en chamois et Cordura® avec semelle en caoutchouc.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalone a 5 tasche in twill di cotone dalla mano morbida e leggera ma particolarmente resistente.Shooting Glasses OC15 0002 35, occhiale da tiro con lenti polarizzate e nasello regolabile.Victory Fleece Shooting Jacket GT50 148 58, giacca in pile con collo e polsi in maglia, paracolpi ambidestro impunturato in nylon e ampie tasche frontali a soffi etto.Champion’s Polo MT02 0001 01, polo manica corta in piquet di cotone con logo jacquard su profi li collo e maniche.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, 5 pockets pants made of compact cotton twill, extremely durable yet light and with a soft touch.Shooting Glasses OC15 0002 35, shooting technical glasses with polarized lenses and adjustable nosepiece.Victory Fleece Shooting Jacket GT50 148 58, fl eece jacket with knitted collar and cuffs, ambidextrous nylon embroidered shooting patches and large front pockets.Champion’s Polo MT02 0001 01, short sleeve cotton piquet polo with jacquard beretta logo on collar and sleeve band.

BK 5 Pockets Pants CU05 2548 80, pantalon 5 poches en twill de coton souple et léger, mais particulièrement résistant.Shooting Glasses OC15 0002 35, lunettes de tir avec écran polarisé et appui-nez réglable.Victory Fleece Shooting Jacket GT50 148 58, veste polaire avec col et poignets tricotés, patch anti-recul ambidextre surpiqué en nylon et larges poches à souffl et sur le devant. Champion’s Polo MT02 0001 01, polo à manches courtes en piqué de coton avec logo jacquard sur le liseré du col et des manches.

Page 36: Catalogo Beretta Primavera Estate 2009

FABBRICA D’ARMI PIETRO BERETTA S.p.A.VIA PIETRO BERETTA, 1825063 GARDONE VAL TROMPIABRESCIA, ITALIATEL. +39 030 8341 1

BERETTA GALLERYwww.berettagallery.com

NEW YORK718 Madison AvenueNew York, NY 10065, U.S.A.Tel. +1 212 319 3235Fax +1 212 888 0653

DALLAS41 Highland Park VillageDallas, TX 75205, U.S.A.Tel. +1 214 559 9800Fax +1 214 559 9805

BUENOS AIRESArenales 1654/561061 Capital FederalBuenos Aires, ArgentinaTel. +54 114 8139 258Fax +54 114 8166 828

PARIS57, Rue Pierre Charron75008 Paris, FranceTel. +33 (0) 1 56.88.59.59Fax +33 (0) 1 56.88.59.60

MILANOVia Durini, 520122 Milano, ItaliaTel. + 39 02 7602 8325Fax + 39 02 7639 4864

LONDON36 St. James’s StreetLondon, SW1A 1JD, UKTel. + 44 (0) 207 408 4411Fax + 44 (0) 207 491 8772

www.beretta.com