Download - Art. 38793 Art. 38798 Art. 38799 - Gessi di montaggio/in_art_38799... · - Calderas murales - Filtros de acero inoxidable para el tratamiento de las impurezas Cuidado: consúltense

Transcript
  • Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy

    Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273

    www.gessi.com - [email protected]

    Art. 38793Art. 38798Art. 38799

    VIA MANZONI

    BATH MIXING PROGRAMPROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

    PROGRAMA MEZCLADORES BAO

  • 2

    CAUTION - WARNING1 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the suggested maximum pressure and/or temperature

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products.

    Workingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).Incase of higher working pressure use a pressure reducer valve.

    Maximumtestinstallationpressure:8bar(116psi).Avoidmajorpressuredifferencesbetweenhotandcoldwatersupply.Differencesinpressure,water

    with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage.

    MaximumworkingtemperatureforGessiproductsis70C(158F).

    2 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool, hammer or for any purposes other than the one it has been designed for.

    3 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber.

    4 - WARNING!! For product installation, please refer to the LOCAL PLUMBING CODE.

    5 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may present a health and safety hazard.

    6 - WARNING!!PLEASETAKENOTICETHATheavyobjects shouldnever beplacedonor droppedon the product as they may damage the same and cause splinters, which may present a health and safety hazard.

    7 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the instructions manual should carefully read before installation and the installation procedure provided therein must be properly followed and complied with.

    8 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT during installation the use of excessive force should be avoided in order to prevent damage to the product and/or its components and pieces. NEVER force a component or piece into another. NEVER force screws or over tighten screws.

    9 - WARNING!! No one uses aluminum FITTINGS for water connections.

  • 3

    ATTENTION - AVERTISSEMENT1 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE la pression et/ou la temprature

    maximum suggre NE DOIT JAMAIS ETRE DEPASSEE, car elle pourrait abmer et/ou provoquer des ruptures et/ou des fuites et/ou des pannes du produit et, donc, reprsenter un risque et danger potentiel pour la scurit, la sant et/ou les choses. Ci-dessous nous indiquons les donnes techniques concernant linstallation des produits sanitaires Gessi.

    Lapressiondeservicenedoitpastreinfrieure0,5bar(7,25psi)etsuprieure5bar(72Psi).Encas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de rduction de la pression.

    Pressionmaximumdessailinstallation:8bar(116psi).Eviterdesdiffrencesdepressionimportantesentrelalimentationdeleauchaudeetcelledeleau

    froide. Les diffrences de pression, leau avec une haute teneur minrale et les substances savonnes peuvent corroder les parties internes et externes des flexibles et, lentement, affaiblir les matires en provoquant des fuites.

    LatempraturemaximumdeservicepourlesproduitsGessiest70C(158F).

    2 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitnedoitjamaistreutiliscomme outil, marteau ou pour tout autre but, autre que celui pour lequel il a t conu.

    3 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitdoittretoujoursinstallet test par un plombier professionnel.

    4 - ATTENTION!! Pour linstallation du produit, rfrez-vous au LOCAL PLUMBING CODE, s.v.p.

    5 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les cbles lectriques ne doivent jamaistrerelisauproduitcarilspourraientreprsenterundangerpourlascuritetlasant.

    6 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUElesobjetslourdsnedoiventjamaistrepossoufaittombersurleproduit,carilpeuventprovoquerlaprojectiondclatsetreprsenterun danger pour la scurit et la sant.

    7 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUE lemanueldinstructionsdoittrelu attentivement avant linstallation et que les procdures dinstallation prvues ici doivent treadquatement suivies et respectes.

    8 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE, pendant linstallation, il faut viter lemploiduneforceexcessivedesorteviterdesdommagesauproduitet/ousescomposantsetpices.NEJAMAISforceruncomposantouunepicelintrieurduneautre.NEJAMAISforcerlesvis et ne pas les serrer excessivement.

    9 - ATTENTION!! Ne pas utiliser raccords de aluminium pour les connexions de leau.

  • 4

    CUIDADO - ADVERTENCIA1 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presin y/o la temperatura

    mximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodradaary/ocausarrupturasy/oprdidasy/oaverasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialparala seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuacin Les proporcionamos los datos tcnicos relativosalainstalacindelosproductosdegriferaGessi.

    Lapresindeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encasodepresionesdeejerciciomayores,utilicenunavlvuladereduccindelapresin.

    Presinmximadeensayodurantelainstalacin:8bar(116psi).Evitengrandesdiferenciasdepresinentrelaalimentacindelaguafrayaquelladelaguacaliente.Lasdiferenciasdepresin,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspuedencorroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando prdidas.

    LatemperaturamximadeejercicioparalosproductosGessies70C(158F).

    2 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca el producto no tiene que ser utilizadocomoenlugardeherramienta,martillosoparafinalidadesdiferentesdeaquellasparalascualeshasidodiseado.

    3 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional.

    4 - CUIDADO!! Para la instalacin del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING CODE.

    5 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los cables elctricos no tiene queserconectadoalproductoyaquepodranrepresentarunpeligroparalaseguridadylasalud.

    6 - CUIDADO!!LESROGAMOSQUETENGANENCUENTAQUEnuncaobjetospesadosnotienenqueserapoyadosodejadoscaersobreelproductoyaquepodrancausarlaproyeccindeastillasyrepresentar un peligro para la seguridad y la salud.

    7 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el manual de instruccin tiene queser ledoconcuidadoantesde la instalacinyquehayquecumpliradecuadamentecon losprocedimientos de instalacin proporcionados.

    8 - CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE, durante la instalacin, hay que evitar elusodeunafuerzaexcesivademaneraquesepuedanevitardaosdelproductoy/ocomponentesypiezas. NO fuercen NUNCA un componente o una pieza, la una dentro de la otra. NO fuercen NUNCA los tornillos y no los cierren excesivamente.

    9 - CUIDADO!! No utilicen ACCESORIOS de aluminio para las conexiones del agua.

  • 5

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRALABLES - PRELIMINARES

  • 6

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRALABLES - PRELIMINARES

    Technical data of the mixer:-Minimumworkingpressure7,25psi[0,5bar]-Maximumworkingpressure72psi[5bar]-Recommendedworkingpressure43,5psi[3bar](incaseofwaterpressurehigherthan72psi[5bar]itisrecommendedtoinstallpressurereducers)

    - Maximumtestinstallationpressure116psi[8bar]-Avoidmajorpressuredifferencesbetweenhotandcoldwatersupply.Differencesinpressure,water

    with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage

    -Safetylockat100F[38C]-Safetylockformaxtemperatureat120F[49C]-Mixersminimuminfeedoperatingtemperature37F[3C]-recommended59F[15C]-COLD-Mixersmaximuminfeedoperatingtemperature176F[80C]-recommended149F[65C]-HOT-Recommendedthermaldifferential122F[50C]- Safety system with flow stop in case of lack of one of the two watersOperation:- Either with gas or electric accumulation boilers- Centralised systems-Wallboilers- Filters in stainless steel for the treatment of impuritiesWarning: contact the plumber for the choice of the best water heating device.

    Donnes techniques du mitigeur:-Pressionminimumdexercice7,25psi[0,5bar]-Pressionmaximumdexercice72psi[5bar]-Pressiondexerciceconseille43,5psi[3bar](encasdepressiondeleausuprieureaux72psi[5bar]nousconseillonslinstallationderducteursdepression)

    - Pressionmaximumdessailinstallation116psi[8bar]- Eviter des diffrences de pression importantes entre lalimentation de leau chaude et celle de leau

    froide. Les diffrences de pression, leau avec une haute teneur minrale et les substances savonnes peuvent corroder les parties internes et externes des flexibles et, lentement, affaiblir les matires en provoquant des fuites

    -Blocdescurit100F[38C]-Blocagedescuritpourtempraturemax120F[49C]-Tempratureminimum dexercice en entre dans lemitigeur 37F [3C] - conseille 59F [15C] -

    FROIDE-Tempraturemaximumdexerciceenentredanslemitigeur176F[80C]-conseille149F[65C]-

    CHAUDE-Diffrentielthermiqueconseill122F[50C]- Systme de scurit avec le bloc de la distribution en cas de manque dune des deux eauxFonctionnement:-Soitavecdeschauffe-eauxgaz,lectriquesaccumulation- Installations centrales- Chaudires au mur- Filtres en acier inox pour le traitement des impuretsAttention: consulter le plombier pour le choix du dispositif de rchauffement de leau le plus appropri.

    Datos tcnicos mezclador:-Presinmnimadeejercicio7,25psi[0,5bar]-Presinmximadeejercicio72psi[5bar]-Presindeejercicioaconsejada43,5psi[3bar](encasodepresindelaguasuperioralos72psi[5bar],lesaconsejamosinstalarunosreductoresdepresin)

  • 7

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRALABLES - PRELIMINARES

    - Presinmximadeensayodurantelainstalacin116psi[8bar]-Evitengrandesdiferenciasdepresinentrelaalimentacindelaguafrayaquelladelaguacaliente.Lasdiferenciasdepresin,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspuedencorroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando prdidas

    -Bloqueodeseguridada100F[38C]-Bloquedeseguridadparatemperaturamximade120F[49C]-Temperaturamnimadeejercicioenentradadelmezclador37F[3C]-recomendada59F[15C]-

    FRA-Temperaturamximadeejercicioenentradadelmezclador176F[80C]-recomendada149F[65C]

    - CALIENTE-Diferencialtrmicorecomendado122F[50C]- Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguasFuncionamiento:- Con calderas tanto de gas como elctricas por acumulacin- Instalaciones centralizadas- Calderas murales- Filtros de acero inoxidable para el tratamiento de las impurezasCuidado: consltense con Su fontanero para elegir el dispositivo de calefaccin del agua ms adecuado.

    OUTLETS

    Flow rate in open outlet - Dbit avec sortie libre - Caudal en salida libre

    Psi [ bar ] gmp [ l/min ]

    7,25[0,5] 2,72[10,3]

    14,5[1] 1,32[15]

    29[2] 5,65[21,4]

    43,5[3] 6,92[26,2]

    58[4] 8[30,3]

    72,5[5] 8,92[33,8]

  • 8

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRALABLES - PRELIMINARES

    Before installation and setting to workAttention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.Thewarrantydoesnotcovertheclaimonthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemainwatersystem.SeetheMANUFACTURERSLIMITEDWARRANTY.

    Avant linstallation et la mise en fonction.Attention! Les tubes dalimentation doivent tre rincs avec soin avant linstallation du produit, defaonquilnerestepasderiblons,derestesdesoudureoudechanvre,oudautressaletslintrieurdes tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinces ou travers linstallation hydriquegnrale,descorpstrangerspeuvententrerdansleproduitetabmerlesjoints/lesjointsanneau.Onrecommandeainsidinstallerdesfiltresgalementsur lesystmegnral.Lagarantienecouvrepaslesmauvaisfonctionnementsdeceproduitdanslecasolesfiltresnesoientpasinstallsaurseauhydraulique central. Voir LIMITATION DE GARANTIE.

    Antes de la instalacin y la puesta en funcinCuidado! Los tubosdealimentacin tienenqueserenjuagadosa fondoantesde la instalacindelproductodemaneraquenoquedenvirutas,residuosdesoldaduraocamouotrasimpurezasenlostubos.Atravsdetuberanobienenjuagadaodelaredhdricaengeneral,enelproductopuedenentrarcuerposextraoscapacesdedaarlosempaques/anillosdecierre.Lesrecomendamosporlotantoqueinstalenlosfiltrosenlaplantageneraltambin.Lagarantanocubrereclamacionessobreesteproductoqueprocedandelosfiltros,elcualnoseinstalaronenelsistemahdricoprincipal.MirarlosLIMITESDEGARANTIADELPRODUCTOR.

    3/4[19 mm]

    1/8[2,5 mm]

    1-3/16[30 mm]

    GREASE

    1/8[3 mm]

    3/8[10 mm]

  • 9

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRALABLES - PRELIMINARES

    A B

    C

    DE

    F

    G

    H

    L M

    N

    O

    P

    Package content:A - Finish plateB-FlowrateadjustmenthandleC-HandlefortemperatureadjustmentD - Fastening plateE - Tightening screwsF-TemperatureadjustmentstopG - Thermostatic cartridgeH - Thermostatic cartridge tightening ring nut L - Internal filtersM - Temperature control extension kitN - Deviator cartridgeO - Diverter cartridge tightening ring nut P - Extension kit for diverter control

    Contenu de lemballage:A - Plaque de finitionB - Poigne rglage dbitC - Poigne rglage tempratureD - Plaque de fixationE - Vis de fixationF-ArrtsderglagedelatempratureG - Cartouche thermostatiqueH - Collier de serrage du cartouche thermostatique L - Filtres internesM - Kit rallonge pour commande tempratureN - Cartouche dviatriceO - Collier de serrage du cartouche dviateur P - Kit d'extension pour commande dviateur

    Contenido de la caja:A - Plancha de acabadoB - Maneta regulacin del caudalC - Maneta para la regulacin de la temperaturaD-PlacadefijacinE-TornillosdefijacinF - Retn de regulacin de la temperaturaG - Cartucho termostticoH - Virola de cierre cartucho termostticoL - Filtros internosM - Juego alargadera para mando temperaturaN - Cartucho desviadorO - Virola de cierre cartucho desviadorP - Juego alargadera para mando desviador

  • 10

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 3

    Fig. 1

    Fig. 4

    Fig. 2

    3/8[10 mm]

    3/8[10 mm]

    1-3/16[30 mm] 3/4[19 mm]

  • 11

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 7

    Fig. 5

    Fig. 8

    Fig. 6

    1015 Nm

    Tiled surfaceSurface carreleSuperficie con baldosas

    1-3/16[30 mm]

  • 12

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 9

    X = 1/8 5/16[3mm 8mm]

    X = 5/16 9/16[8mm 15mm]

    X = 9/16 7/8[15mm 23mm]

    1/8[2,5 mm]

  • 13

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 12

    Fig. 10

    Fig. 13

    Fig. 11

    1015 Nm

    1-3/16[30 mm]

    1/8[2,5 mm]

    1/8[3 mm]

  • 14

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 16

    Fig. 14

    Fig. 17

    Fig. 15 Not suppliedNon fournie

    Excluida del suministro

    GREASE

    HO

    T

    CO

    LD

    OPEN

    1/8[2,5 mm]

  • 15

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 20

    Fig. 18

    Fig. 21

    Fig. 19

    100F[38C]

    OPEN

    100F [38C]CLOSE

  • 16

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIN

    Fig. 22 Fig. 23

    Fig. 24

    Biadhesive Doubleadhsif

    Precinto doble cara

    1/8[2,5 mm]

  • 17

    WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO

    100F[38C]

    PUSH

    Art. 38793

    Art. 38798

    Art. 38799

    1 Outlet - 1 Sortie - 1 Salida

    2 Outlet - 2 Sortie - 2 Salida

    3 Outlet - 3 Sortie - 3 Salida

    90

    180

    360

    STOP

    1

    1

    STOP

    1 21 2

    STOP3 1

    2

    3

    1

    2

    STOP STOP

    86F[30C]

    122F[50C]

    100F[38C]

  • 18

    ONLY FOR ART. 387993 Outlets - 3 Sorties - 3 Salidas

    Output personalization [1] - Personnalisation de sortie [1] - Personalizacin salida [1]

    STOP

    Fig. 1 Fig. 2

    Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

    STOP

    1

    STOP

    1/8[2,5 mm]

    1/8[2,5 mm]

  • 19

    WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO

    HOT COLD

    OPEN CLOSE

    1/4[6 mm]

    1/4[6 mm]

  • 20

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIN

    Package content:1-Flowrateadjustmenthandle2-Handlefortemperatureadjustment3 - Thermostatic cartridge4 - Internal filters5-Deviatorcartridge

    Contenu de lemballage:1-Poignerglagedbit2-Poignerglagetemprature3 - Cartouche thermostatique4 - Filtres internes5-Cartouchedviatrice

    Contenido de la caja:1-Manetaregulacindelcaudal2-Manetaparalaregulacindelatemperatura3 - Cartucho termosttico4 - Filtros internos5-Cartuchodesviador

  • 21

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIN

    Fig. 3

    Fig. 1

    Fig. 2

    HO

    T

    CO

    LD

    CLOSE

    1530 Nm

    1/4[6 mm]

    1/8[2,5 mm]

    1-3/16[30 mm] 1/8

    [2,5 mm]

  • 22

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIN

    Fig. 3

    Fig. 1

    Fig. 2

    HO

    T

    CO

    LD

    CLOSE

    1/4[6 mm]

    1/8[2,5 mm]

    1/8[2,5 mm]

    1530 Nm1-3/16[30 mm]

  • 23

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIN

    HO

    T

    CO

    LD

    CLOSE

    Fig. 3

    Fig. 1

    Fig. 2

    Fig. 4

    1/8[2,5 mm]

    3/4[19 mm]

  • ET43267-R0