ZEFIRO ECO - FERROLIIT ZEFIRO ECO 2 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020 • Leggere attentamente le...

68
IT ISTRUZIONI PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ȘI ÎNTREȚINERE PL INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EN INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE BAJAS EMISIONES ZEFIRO ECO Basso NOx Emisii reduse de NOx Niska emisja NOx Low NOx cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

Transcript of ZEFIRO ECO - FERROLIIT ZEFIRO ECO 2 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020 • Leggere attentamente le...

  • IT ISTRUZIONI PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONERO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ȘI ÎNTREȚINEREPL INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJIEN INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE

    BAJASEMISIONES

    ZEFIRO ECOBasso NOxEmisii reduse de NOxNiska emisja NOxLow NOx

    cod.

    354

    1P79

    0 -

    Rev

    . 03

    - 0

    7/20

    20

  • IT

    ZEFIRO ECO

    2 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    •Leggere attentamente le avvertenze con-tenute in questo libretto di istruzioni.

    •Dopo l’installazione dell’apparecchio, in-formare l’utilizzatore sul funzionamento e consegnargli il presente manuale che costituisce parte integrante ed essenzia-le del prodotto e che deve essere con-servato con cura per ogni ulteriore con-sultazione.

    •L’installazione e la manutenzione devo-no essere effettuate in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e devono essere eseguite da personale professionalmente qualifica-to. È vietato ogni intervento su organi di regolazione sigillati.

    •Un’errata installazione o una cattiva manutenzione dell’apparecchio posso-no causare danni a persone, animali o cose. È esclusa qualsiasi responsabili-tà del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso e co-munque per l’inosservanza delle istru-zioni.

    •Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazio-ne agendo sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di in-tercettazione.

    •In caso di guasto e/o cattivo funziona-mento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ri-parazione o di intervento diretto. Rivol-gersi esclusivamente a personale pro-fessionalmentequalificato.L’eventualeriparazione e la sostituzione dei com-ponenti dell’apparecchio devono esse-re effettuata solamente da personale professionalmentequalificatoutilizzan-do esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’appa-recchio.

    •Questo apparecchio dovrà essere de-stinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pe-ricoloso.

    •Gli elementi dell’imballaggio non devo-no essere lasciati alla portata di bambi-ni in quanto potenziali fonti di pericolo.

    •L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e dapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali o mentali, o prive di esperien-za o della necessaria conoscenza, pur-ché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni re-lative all’uso sicuro dell’apparecchio o alla comprensione dei pericoli ad esso

    AVVERTENZE GENERALI

  • IT

    ZEFIRO ECO

    3cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    L’apparecchio è idoneo al funzionamento in luogo parzialmente protetto con temperatura da -5°C a +60°C.

    Questo simbolo significa “Attenzione” e si trova accanto alle avver-tenze di sicurezza. Rispettare rigorosamente queste avvertenze per evitare situazioni di pericolo o danni a persone, animali e cose.Le informazioni importanti che non comportano rischi personali o materiali sono indicate con il simbolo seguente.

    LamarcaturaCEcertificacheiprodottisoddisfanoirequisitifondamentalidelledirettiveapplicabili.La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produttore.

    inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manu-tenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore può essere effettuata da bambini con almeno 8 anni solo se sottoposti a sorveglianza.

    •Lo smaltimento dell'apparecchio e dei suoi accessori deve essere effettuato in ottemperanza alle norme vigenti.

    •Le immagini riportate nel presente ma-nuale sono una rappresentazione sem-plificatadelprodotto.Inquestarappre-sentazione possono esserci lievi e non significative differenze con il prodottofornito.

    •APPARECCHIO DESTINATO AD USO DOMESTICO, NON ADATTO AD USO INDUSTRIALE

    1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE .................................. 41.1 Presentazione ....................................................... 41.2 Pannello comandi ................................................. 41.3 Accensione e spegnimento ................................... 41.4 Regolazioni ........................................................... 41.5 Anomalie ............................................................... 52 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ..................... 52.1 Disposizioni generali ............................................. 52.2 Luogo d’installazione ............................................ 52.3 Montaggio dello scaldabagno ............................... 62.4 Collegamenti idraulici ............................................ 72.5 Collegamento del gas ........................................... 82.6 Condotti fumi ......................................................... 8

    3 SERVIZIO E MANUTENZIONE ............................... 93.1 REGOLAZIONI ..................................................... 93.2 MESSA IN FUNZIONE........................................ 103.3 MANUTENZIONE ............................................... 103.4 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE ....................114 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI ................. 124.1 Dimensioni e attacchi .......................................... 124.2 Vista generale e principali componenti ............... 134.3 Circuito idraulico ................................................. 144.4 Tabella dati tecnici ............................................... 154.5 Schema elettrico ................................................. 17

  • IT

    ZEFIRO ECO

    4 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE1.1 PresentazioneIl nuovo ZEFIRO ECO è uno scaldabagno ad alto rendi-mento e basso emissivo per la produzione di acqua cal-da sanitaria, funzionante a gas naturale o GLP e dotato di bruciatore compatto RAFFREDDATO AD ACQUA ad accensione elettronica, con alimentazione a batterie e destinato all’installazione in interni.1.2 Pannello comandi

    fig.1-Pannello comandi1 Indicazione della tempe-

    ratura ACS all’uscita dallo scaldabagno

    2 Indicazione della carica delle batterie. Simbolo fis-so, batteria quasi esaurita, da sostituire al più presto. Quando lampeggia, la bat-teria è scarica e deve esse-

    re sostituita.3 Regolazione della potenza

    del bruciatore4 Regolazione della tempera-

    tura5 Indicazione del bruciatore

    acceso

    1.3 Accensione e spegnimento

    Durante il funzionamento dell’apparecchio, la temperatu-ra vicino allo spioncino potreb-be risultare elevata. Evitare il contatto perchè può sussitere il pericolo di ustioni.

    Verifiche e operazioni preliminari1 Accertarsi che i rubinetti dell’acqua calda siano chiusi.2 Aprire il rubinetto di alimentazione del gas allo scaldaba-

    gno, situato sull'allacciamento del gas all'apparecchio.3 Accertarsi che le batterie da 1,5 V siano inserite nella

    loro sede con la polarità corretta (+/-). Per sostituire le batterie, vedi 3.4 Sostituzione delle batterie.

    4 Accertarsianchechelebatteriesianosufficientemen-te cariche per il funzionamento dello scaldabagno.

    1.3.1 AccensioneRuotare la manopola in posizione del livello di riscalda-mento dell'acqua richiesto.L’apparecchio sarà immediatamente pronto per funzio-nare ogni qualvolta si prelevi acqua calda sanitaria.

    fig.2-Accensione

    1.3.2 SpegnimentoIl bruciatore si spegne automaticamente quando cessa la richiesta di acqua calda sanitaria. Non è necessaria al-cuna manovra particolare per effettuare una nuova fase di accensione. Per lo spegnimento completo dell’appa-recchio portare la manopola in posizione.

    fig.3-SpegnimentoIn caso di spegnimento prolungato, chiudere il rubinetto gas a monte dell’apparecchio.

    Per lunghe soste durante il pe-riodo invernale, al fine di evita-re danni dovuti al gelo, è con-sigliabile scaricare tutta l’acqua dallo scaldabagno.

    1.4 Regolazioni1.4.1 Impostazione manuale della potenza del bru-ciatoreConlamanopola(rif.3difig.1)èpossibileselezionarelapotenza dello scaldabagno: minima o massima e le po-sizioni intermedie a seconda del livello di riscaldamento dell'acqua richiesto.Girando la manopola in senso antiorario, l'apparecchio riscalda l'acqua alla massima potenza. Se la temperatu-ra fosse troppo elevata, ad esempio d'estate, o quando fosse necessaria una portata ridotta di acqua non molto calda, girare la manopola in senso orario. Si riduce così la potenza e, di conseguenza il consumo di gas. Nella posizione ● l’apparecchio è disattivato.

  • IT

    ZEFIRO ECO

    5cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1.4.2 Impostazione della temperatura Ruotare il selettore della temperatura dell’acqua in sen-so orario per aumentarla, oppure in senso antiorario per diminuirla.

    fig.4-Impostazione della temperatura

    1.5 AnomalieUna volta effettuate le regolazioni indicate in prece-denza, lo scaldabagno è pronto per il funzionamento in modalità completamente automatica. All’apertura di un rubinetto dell'acqua calda viene generata una scarica intermittente sull'elettrodo d’accensione, che determina l'accensione del bruciatore.Tutti i modelli elettronici dispongono di un elettrodo di io-nizzazione inserito nel bruciatore stesso per controllare la correttapresenzadellafiamma.Incasodianomaliaodimancata erogazione del gas e conseguente spegnimento del bruciatore, chiudere il rubinetto dell’acqua calda.Individuare quindi la causa o l'elemento che impedisce al gas di arrivare allo scaldabagno, ad esempio chiusu-ra involontaria del rubinetto del gas o esaurimento della bombola del gas.Il blocco dello scaldabagno si disattiva chiudendo e aprendo il rubinetto dell'acqua calda.Se una volta eliminata la causa e aprendo il rubinetto dell'acqua calda, non si ripristina l'erogazione dell'acqua calda, ripetere l'operazione.Se l'anomalia persiste, rivolgersi al Servizio di Assisten-za Tecnica.Tabella 1 - Anomalie

    Mancata accensio-ne del bruciatore

    Mancanza di gas

    Verificare l’afflussodi gas allo scaldaba-gno e che sia stata eliminata l’aria dalle tubazioni

    Guasto all’elettro-do d’accensione / rivelazione

    Verificare il cablag-gio e il corretto colle-gamento dell’elettro-do che deve essere privo di incrostazioni

    Valvola del gas di-fettosa

    Verificare e/o sosti-tuire la valvola del gas

    Intervento della pro-tezione da sovra-temperatura

    Sensore di riscal-damento danneg-giato o posizionato erroneamente

    Controllare il cor-retto montaggio e funzionamento del sensore di riscalda-mento e/o sostituire

    Intervento del ter-mostato fumi (dopo questo intervento, il funzionamento de l l ’apparecch io viene ripristinato chiudendo e ria-prendo il rubinetto e il termostato si raf-fredda)

    Contatto del ter-mostato fumi aper-to

    Verificare il termo-stato

    Cavi disinseriti Verificare il collega-mento

    Canna fumaria non correttamente dimensionata op-pure ostruita

    Verificare la cannafumaria

    Sonda disinseritaVerificare il collega-mento della sonda o sostituirla

    2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE2.1 Disposizioni generali

    L'installazione dello scalda-bagno deve essere effettuata esclusivamente da un installa-tore qualificato e autorizzato, ottemperando a tutte le istru-zioni riportate nel presente ma-nuale tecnico, alla norma UNE 26, alle prescrizioni delle norme nazionali e locali sull’installa-zione e lo scarico dei prodotti della combustione.

    2.2 Luogo d’installazioneAccertarsi che lo scaldabagno prescelto sia quello più adatto: • Per soddisfare adeguatamente il fabbisogno di acqua

    calda dell’impianto.• Per il gas previsto (vedi targhetta delle caratteristiche

    dello scaldabagno).• Per la pressione idrica di rete, necessaria per il funzio-

    namento (vedi tabella delle caratteristiche). Accertarsi che il locale in cui si desidera installare l’apparecchio presenti tutte le condizioni richieste dalle Norme Vigenti. In particolare questo apparec-chio è di tipo “a camera aperta” e può essere instal-lato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati. Un apporto insufficiente di aria comburen-

  • IT

    ZEFIRO ECO

    6 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    te ne compromette il normale funzionamento e l’e-vacuazione dei fumi. Inoltre i prodotti della combu-stione formatisi in queste condizioni, se dispersi nell’ambiente domestico, risultano estremamente nocivi alla salute. In caso contrario può sussistere il pericolo di asfissia e intossicazione oppure esplo-sioni e incendio. Il luogo di installazione deve co-munque essere privo di polveri, oggetti o materiali infiammabili o gas corrosivi.Posizionare lo scaldabagno il più vicino possibile ai ru-binetti dell’acqua calda, vicino al lavello, ma MAI sopra il piano di cottura. Deve anche essere situato il più vicino possibile alla canna fumaria o al punto da cui parte il tubo di scarico dei gas combusti.

    Se l’apparecchio viene installato in un mobi-le o affiancato lateralmente da altri elementi, deve essere previsto lo spazio per lo smon-taggio del mantello e per le normali attività di manutenzione.

    � �

    fig.5-Distanze minimeA Laterale >2cmB - >50cmC Frontale >2cm

    2.3 Montaggio dello scaldabagno

    Prima di montare lo scaldaba-gno, accertarsi che gli allaccia-menti dell’acqua e del gas siano assicurati, identificati e posizio-nati correttamente. Per dimensioni e allacciamenti vedi punto 4.2.

    • Fissare i tasselli a muro e relativi ganci sulla parete, in posizione centrale sulla verticale dell’apparecchio, comeindicatodallafigurasotto.

    •Segnare la posizione delle viti inferiori•Appendere lo scaldabagno ai tasselli+ganci e stringere levitiperfissarel’apparecchioallaparete.

    • Collegareitubiflessibilidell’acquacaldaefreddasen-zadimenticarediverificarnelatenuta.Nonrimuovereilfiltroall’entratadell’acquafreddaperevitareproblemidi circolazione.

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

  • IT

    ZEFIRO ECO

    7cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

    ����� ��

    ���

    ����� ���

    ���������

    fig.6-Dima di montaggio

    •Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.• Verificaretuttaladocumentazione.•Rimuovere i tappi dagli attacchi dell’acqua e del gas, vedifig.8.

    • Verificaresullatarghettaconlecaratteristicheilriferi-mento del Paese di destinazione e tipo di gas erogato per l’apparecchio.

    6 938771 373440

    PMS bartmax °C D l/min

    PMW bar

    Appr. nr.

    Qn (Hi)Pn 80° - 60°Pn 50° - 30°

    kWkWkW

    ---

    NOx H2 O

    /

    -

    ZEFIRO ECO 11CA.1M Ser.n. 1905G80032

    B11BSII2H3B/P (AT-CH-

    II2E3B/P (DE-LU)SI-GR-SK-CZ-LT)

    2HM-2E-2H-2HS-2ELW G20/G230 20 mbar

    21.118.9

    8.1

    6 (< 56 mg/kWh)

    19

    1905G80032

    3V = W IPX4DSuitable for operation in a partially protected place

    MADE IN CHINA

    II2ELW3B/P (PL)I3P (CY-PL-MT)

    II2HM3+ (IT)I2H (LV)II2HS3B/P (HU)II2H3+ (ES-PT-GB-IE)EE-TR-RO-HR

    10.0

    0085

    7.0

    11

    minmax

    fig.7-Targhetta con le caratteristiche

    2.4 Collegamenti idraulici

    Non appoggiare mai lo scalda-bagno sugli attacchi dell’acqua / gas.Effettuare gli allacciamenti secondo le dimensioni e le con-nessione riportate al punto 4.1.

    Nell’apparecchiosonoidentificatiitubidientratadell’acqua1/2” (cartellino bianco) e del gas 3/4” (cartellino giallo).

    fig.8-Cartellini degli allacciamenti

  • IT

    ZEFIRO ECO

    8 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    In presenza di acqua con durezza superiore a 25° Fr (1°F = 10 ppm CaCO3), si prescrive l’uso di acqua opportunamente trattata, al fine di evitare possibili incrostazioni nello scalda-bagno.

    2.4.1 Regolazione portata acqua

    � �

    fig.9-Viti regolazione portata acquaLegenda1 - Vite regolazione portata acqua minima.2 - Vite regolazione portata acqua massima3 - Valvola di sicurezza scarico

    2.5 Collegamento del gas

    Prima di effettuare l’allaccia-mento, verificare che l’appa-recchio sia predisposto per il funzionamento con il tipo di combustibile disponibile ed ef-fettuare un’accurata pulizia di tutte le tubature dell’impianto per rimuovere qualsiasi ele-mento in grado di pregiudicare il funzionamento dell’apparec-chio. Effettuare l’allacciamento secondo le dimensioni e le con-nessione riportate al punto 4.1.

    1 L’allacciamento del gas deve essere effettuato all’attacco relativo (vedi punto 4.2) in conformità alla normativa in vigore.

    2 Effettuare l’allacciamento con un tubo metallico rigido

    (per la rete di erogazione del gas) oppure un tubo flessibile(impiantoGPL)aparetecontinuainacciaioinox, frapponendo un rubinetto del gas tra l’impianto e lo scaldabagno (IL PIÙ VICINO POSSIBILE ALL’AP-PARECCHIO)

    3 Verificareallafinechetuttigliattacchidelgassianoa tenuta. Effettuare perciò una prova di tenuta e, per evitare qualunque danno all’apparecchio dovuto a sovrapressione, lasciare chiuso il rubinetto di entrata del gas.

    4 Accertarsi che la pressione e la portata erogata siano quelle indicate per il consumo dell’apparecchio. Vedi tabella dati tecnici, punto 4.5

    Nell’impiego del tubo flessibi-le (omologato) per GPL, fare particolarmente attenzione ai seguenti aspetti:

    •Accertarsi che il tubo sia conforme alle normative ap-plicabili.

    •Evitare zone in cui vi siano emissioni di calore.•Evitare di piegare o strozzare il tubo.•Gli attacchi su entrambi i lati (valvola del gas e altri

    componenti) devono ottemperare alla normativa na-zionale.

    2.6 Condotti fumiIl tubo di raccordo alla canna fumaria deve avere un diame-tro non inferiore a quello di attacco sull'antirefouleur. A par-tire dall'antirefouleur deve avere un tratto verticale di lun-ghezza non inferiore a mezzo metro. Il dimensionamento e la posa in opera delle canne fumarie e del tubo di raccordo ad esse devono essere conformi alle norme vigenti.2.6.1 DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER SCARICO FUMI (termostato fumi) • Il dispositivo di sicurezza di cui è munito lo scaldaba-

    gno garantisce il corretto scarico dei fumi; NON SE NE DEVE PERCIÒ DISATTIVARE IL FUNZIONAMENTO, NÉ EFFETTUARE ALCUN INTERVENTO SULLO STESSO.

    •Se quando si mette in funzione lo scaldabagno inter-viene il dispositivo di sicurezza, controllare l’uscita dei gascombustiverificandoloscaricoconunospecchiofreddo o con qualsiasi apparecchio di misura omologa-to allo scopo.

    • In caso di guasto, usare esclusivamente ricambi origi-

  • IT

    ZEFIRO ECO

    9cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    nali, in quanto altrimenti il funzionamento del dispositi-vo di sicurezza. potrebbe non essere corretto.

    • La sostituzione del termostato fumi deve essere effettua-ta da tecnici esperti che devono procedere come segue:

    - Smontare il termostato fumi difettoso svitando le due vitidifissaggio.

    - Montare un nuovo termostato originale. - Fissare il termostato fumi alla propria sede senza

    forzare le viti. - Verificareilcorrettofunzionamento.

    Non dimenticare di praticare, nel locale nel quale va instal-lato lo scaldabagno, l’apertu-ra per l’entrata dell’aria (come previsto dalle norme vigenti). Se le suddette indicazioni non sono rispettate può sussistere il pericolo di soffocamento o avvelenamento per fuoriuscita dei fumi

    3 SERVIZIO E MANUTENZIONETutte le operazioni di regolazione, messa in servizio e quelle di controllo periodico descritte di seguito, devono essereeffettuatesolodaun tecnicoqualificatoeauto-rizzato e in ottemperanza della normativa vigente. FER-ROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla manomissione dell’apparecchio dapartedipersonenonqualificateenonautorizzate.3.1 REGOLAZIONI3.1.1 Trasformazione gas di alimentazione

    La trasformazione per il funzio-namento con un gas diverso da quello predisposto in fabbrica deve essere effettuata da un tecnico autorizzato, utilizzando pezzi originali e in ottemperan-za alla normativa in vigore nel Paese in cui si installa l’appa-recchio.

    L’apparecchio può funzionare con alimentazione a Gas Metano, GPL oppure ad Aria Propanata. È predisposto in fabbrica per l’uso di uno dei due gas,

    come chiaramente riportato sull’imballo e sulla targhet-ta dei dati tecnici dell’apparecchio stesso. Per utilizzarlo con un gas diverso, è necessario seguire la sequenza.

    fig.10-

    fig.11-

    fig.12-

    ����

    fig.13-

  • IT

    ZEFIRO ECO

    10 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    fig.14-

    ��������

    fig.15-

    3.2 MESSA IN FUNZIONE

    La prima messa in funzione del-lo scaldabagno deve essere ef-fettuata da un tecnico qualifica-to e specializzato.Le verifiche indicate vanno ese-guite durante la prima messa in funzione, dopo le operazioni di manutenzione che richiedano il disinserimento dell’apparec-chio e dopo qualsiasi interven-to sui dispositivi di sicurezza o componenti dell’apparecchio.

    3.2.1 Prima di accendere lo scaldabagno• Verificarelatenutadell’impiantodelgasconunasoluzione

    di acqua e sapone per rilevare eventuali perdite nei raccordi.•Riempire l’impianto idraulico e accertarsi che l’appa-

    recchio e l’impianto siano completamente spurgati.

    • Verificarechenonvisianoperdited’acquanell’impian-to o nell’apparecchio.

    • Verificare il collegamento dell’impianto elettrico e lafunzionalità dell’impianto di terra.

    • Verificarecheilvaloredipressionedelgassiaquellorichiesto.

    • Verificarechenonvisianoliquidiomaterialiinfiamma-bili nelle immediate vicinanze dello scaldabagno.

    •Non sistemare lo scaldabagno sul pavimento con gli attacchi verso il basso per non danneggiarli.

    Se le suddette indicazioni non sono rispettate può sussistere il pericolo di soffocamento o avvelenamento per fuoriuscita dei gas o dei fumi, pericolo di incendio o esplosione. Inoltre può sussistere pericolo di alla-gamento del locale.

    3.2.2 Verifiche durante il funzionamento•Accendere l’apparecchio.•Assicurarsi della tenuta del circuito del combustibile e

    di quello dell’acqua.• Controllare l’efficienza del camino e condotti aria e

    fumi durante il funzionamento dello scaldabagno.• Verificare il corretto funzionamento della valvola del

    gas.• Verificarelacorrettaaccensionedelloscaldabagno,ef-

    fettuando diverse prove di accensione e spegnimento.•Assicurarsi che il consumo del combustibile corrispon-

    da a quello indicato.3.3 MANUTENZIONE3.3.1 Controllo periodicoPer mantenere nel tempo il corretto funzionamento dell’apparecchio, è necessario far eseguire da personale qualificatouncontrolloannualecheprevedaleseguentiverifiche:• I dispositivi di comando e di sicurezza (valvola gas,

    ecc.) devono funzionare correttamente.• Il circuito di evacuazione fumi deve essere in perfetta efficienza.

    • I condotti ed il terminale aria e fumi devono essere li-beri da ostacoli e non presentare perdite.

  • IT

    ZEFIRO ECO

    11cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    • Il bruciatore e lo scambiatore devono essere puliti ed esenti da incrostazioni. Per l’eventuale pulizia non usare prodotti chimici o spazzole di acciaio.

    • L'elettrodo deve essere privo di incrostazioni e corret-tamente posizionato.

    ������

    fig.16-Posizione elettrodo•Gli impianti del gas e dell’acqua devono essere a tenuta.• La portata del gas e la pressione devono corrisponde-

    re a quanto indicato nelle rispettive tabelle.Per pulire il mantello o le parti esterne dello scaldaba-gno, usare un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone. Non usare prodotti pulenti abrasivi, né solventi.3.3.2 Apertura del mantelloPer aprire il mantello:1 Svitare le viti A.2 Sollevare il mantello.3 Rimuovere il mantello.

    Prima di effettuare qualsia-si operazione all’interno dello scaldabagno, chiudere il rubi-netto del gas.

    fig.17-Apertura del mantello

    3.4 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIEPer la sostituzione delle batterie, procedere come de-scrittonellafig.18.

    fig.18-Apertura dello scomparto delle batterie.

  • IT

    ZEFIRO ECO

    12 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI4.1 Dimensioni e attacchi

    ��� ����

    ���������

    ���

    ���� ��

    ���

    ���

    ��

    ���

    ������

    ��

    fig.19-Dimensioni e attacchi ZEFIRO ECO 6

    1 Entrata gas da 1/2”2 Entrata acqua fredda da 1/2”3 Uscita acqua calda sanitaria da 1/2”

    ��� ���

    ���������

    ���

    ����

    ���

    ���

    ���

    ��

    � �

    ����

    ���

    fig.20-Dimensioni e attacchi ZEFIRO ECO 11

  • IT

    ZEFIRO ECO

    13cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��� ���

    ���������

    ���

    ����

    ���

    ���

    ���

    ��

    ��

    ����

    ���

    ��

    fig.21-Dimensioni e attacchi ZEFIRO ECO 14

    4.2 Vista generale e principali componenti

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.22-Vista generale ZEFIRO ECO 6

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.23-Vista generale ZEFIRO ECO 11

  • IT

    ZEFIRO ECO

    14 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.24-Vista generale ZEFIRO ECO 141 Entrata gas2 Entrata acqua fredda3 Uscita acqua calda sanitaria4 Camera combustione5 Gruppo bruciatori6 Collettore fumi7 Scambiatore in rame8 Valvola gas

    9 Elettrodo rilevazione10 Elettrodo accensione11 Termostato temperatura fumi 12 Termostato sicurezza13 Batteria14 Centralina elettronica15 Sensore temperatura sanitaria

    4.3 Circuito idraulico

    � ��

    ��

    ��

    fig.25-Circuito idraulico

  • IT

    ZEFIRO ECO

    15cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4.4 Tabella dati tecniciDati Unità ZEFIRO ECO 6 ZEFIRO ECO 11 ZEFIRO ECO 14Codici identificativi dei prodotti G20 GCA1HKAA GCA1MKAA GCA1PKAACodici identificativi dei prodotti G31 GCA1HLAA GCA1MLAA GCA1PLAAPaesi di destinazione IT - RO - PLCategoria gas II2HM3+ (IT) - II2ELW3B/P (PL) - II2H3B/P (RO)Portata termica max kW 11.8 21.1 26.8 QPortata termica min kW 6.3 8.1 10.7 QPotenza termica max kW 10.4 18.9 23.8 Potenza termica min kW 5.4 7.0 9.3Rendimento Pmax % 87 87 87Ugelli bruciatore G20 n. x Ø 14 x 0.82 24 x 0.85 28 x 0.85 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 Portata gas max G20 m3/h 1.25 2.23 2.84 Portata gas min G20 m3/h 0.67 0.86 1.13 Ugelli bruciatore G230 n. x Ø 14 x 0.95 24 x 0.95 28 x 0.95 Pressione gas alimentazione G230 mbar 20 20 20 Portata gas max G230 m3/h 0.97 1.73 2.20Portata gas min G230 m3/h 0.52 0.66 0.88

    Ugelli bruciatore G31/G30 n. x Ø 8 x 0,496 x 0,4718 x 0.496 x 0.47

    18 x 0.5010 x 0.47

    Pressione gas alimentazione G31/G30 mbar 37 37 37 Portata gas max G31/G30 kg/h 0.92 1.64 2.08 Portata gas min G31/G30 kg/h 0.49 0.63 0.83

    Classe di emissione NOx - 6 (

  • IT

    ZEFIRO ECO

    16 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    Scheda prodotto ErP (Modelli NG)Marchio: FERROLITipo di prodotto: Scaldacqua convenzionaleElemento Simbolo Unità Valore

    ZEFIRO ECO 6GCA1HKAA

    ZEFIRO ECO 11GCA1MKAA

    ZEFIRO ECO 14GCA1PKAA

    Profilodicaricodichiarato XS M MClassediefficienzaenergeticadiriscaldamentodell’acqua(daA+aF) A A AConsumo giornaliero di energia elettrica Qelec kWh 0,000 0,000 0,000Consumo annuo di energia elettrica AEC kWh 0 0 0Efficienzaenergeticadiriscaldamentodell’acqua NWh % 78 76 74Consumo giornaliero di combustibile Qfuel kWh 2,874 8,185 8,562Consumo annuo di combustibile AFC GJ 2 6 6Impostazioni di temperatura termostato, quale commercializzato MAX MAX MAXLivello della potenza sonora all’interno LWA dB 57 58 59Emissioni di ossidi d’azoto NOx mg/kWh 52 37 42

    Scheda prodotto ErP (Modelli LPG)Marchio: FERROLITipo di prodotto: Scaldacqua convenzionaleElemento Simbolo Unità Valore

    ZEFIRO ECO 6GCA1HLAA

    ZEFIRO ECO 11GCA1MLAA

    ZEFIRO ECO 14GCA1PLAA

    Profilodicaricodichiarato XS M MClassediefficienzaenergeticadiriscaldamentodell’acqua(daA+aF) A A AConsumo giornaliero di energia elettrica Qelec kWh 0,000 0,000 0,000Consumo annuo di energia elettrica AEC kWh 0 0 0Efficienzaenergeticadiriscaldamentodell’acqua NWh % 78 76 74Consumo giornaliero di combustibile Qfuel kWh 2,874 8,185 8,562Consumo annuo di combustibile AFC GJ 2 6 6Impostazioni di temperatura termostato, quale commercializzato MAX MAX MAXLivello della potenza sonora all’interno LWA dB 57 58 59Emissioni di ossidi d’azoto NOx mg/kWh 37 58 62

  • IT

    ZEFIRO ECO

    17cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4.5 Schema elettrico

    � ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    ����

    fig.26-

    Legenda8 Valvola a gas9 Elettrodo di rivelazione10 Elettrodo di accensione11 Sensore di temperatura sanitario12 Termostato di sicurezza

    13 Termostato fumi a contatto15 Batterie16 Centralina elettronica di comando17 Flussostato

  • �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ��������������������������������������

    �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    �����������������������������������������������������������

    �����������������������������

    �������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������

    �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    �����������������������������

    ����������������������������������������������

    ����������������������������������������������

    ��������������������������������������������

    �������������������������������������������������������������������������������������������������

    �������������������������������������

    ����������������������

    ��������������������������������� ����������������������������������������������� ����������������������������

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ��

    ���������

    ������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������� ���

    ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ���������� �������������������������

    ������������������������������������������������������������������������������������

    ������������������������������������������ ���

    ������������������������������������������

    ���������������������������������������������

    ���������������

    ��������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ��������������������� ��������� ������������ ��� ����� �� ��������������� ������������ ������������ ������������� ���������� �����������������������������

    ��

    ������ ���� ������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������� ������������������������� ����������

    ���������������������������������������������������������������������������������

    ��������������

    ��������������������������

    ������������������������� ��������������������������������������������� �������������������������������� ������ �

    ����� �� �������� ����� �� ������� ������ ������������ ���������� ������� ����� ���� ����� � � ������ ��

    ����� ��������� � � �� ��� �������� �� �� � ������� ��� �� � ������� ������� ��� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ������������������������

    ����������������������������������������

    ��������

    �������������

    ���������������������������������������������������������������������

    ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������

    ����������������

    ����������������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio (Verona) Italy - tel. +39.045.6139411 - fax. +39.045.6100933 - www.ferroli.com

  • RO

    ZEFIRO ECO

    19cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    •Citiți cu atenție avertizările din acestmanualdeinstrucțiuni.

    •Dupăinstalareaaparatului,informațiuti-lizatorulînlegăturăcufuncționareasașipredați-iacestmanualdeinstrucțiuni,care constituie parte integrantă șiesențialăaprodusuluișitrebuiepăstratîntr-unlocsigurșiaccesibil,pentruori-ceconsultareulterioară.

    •Instalareași întreținerea trebuiesăfierealizate de un tehnician autorizat, înconformitatecureglementărileînvigo-are și cu instrucțiunile producătorului.Esteinterzissăseumbleladispozitive-ledereglaresigilate.

    •Instalareaincorectăaaparatuluisaunee-fectuarea întreținerii corespunzătoarepoate cauza pagube persoanelor saubunurilor.Producătorulnuîșiasumăre-sponsabilitateapentrupagubelecauza-tedegreșeli în instalareși înutilizareși, în orice caz, pentru nerespectareainstrucțiunilor.

    •Înaintedeaefectuaoriceoperațiedecurățaresaudeîntreținere,deconectațiaparatuldelarețeauadealimentarecuajutorul întrerupătorului instalației saucuajutorulaltuidispozitivdeizolare.

    •Încazdedeterioraresaudefuncționaredefectuoasăaaparatului,deconectați-l

    și cereți să fie reparat numai de teh-nicieni calificați. Adresați-vă exclusivtehnicienilorautorizați.Reparațiileapa-ratuluișiînlocuireacomponentelortre-buie să fie efectuate numai de tehni-cieniautorizați,carefolosescpiesedeschimboriginale.Încazcontrar,arpu-teaficompromisăsiguranțaaparatului.

    •Acest aparat trebuie utilizat numai înscopul pentru care a fost proiectat înmodexpres.Oricealtăutilizaretrebuieconsideratănecorespunzătoareși,prinurmare,periculoasă.

    •Materialele de ambalare reprezintă opotențialăsursădepericol:nulelăsațilaîndemânacopiilor.

    •Aparatul poate fi utilizat de copii în-cepânddelavârstade8anişideper-soane cu capacităţi fizice, senzoria-le saumentale reduse, sau lipsite deexperienţa şi de cunoştinţele necesa-re,dacăsuntsupravegheatesaudacăaufostinstruiteînlegăturăcufolosireaaparatului în siguranţă şi dacă înţelegcaresuntpericolelecarepotficauzatedeacesta.Copiiinutrebuiesăsejoacecu aparatul. Curăţarea şi întreţinereacare pot fi realizate de către utiliza-tor pot fi efectuate de copiii cu vârstade cel puţin 8 ani numai dacă suntsupravegheaţi.

    AVERTIZĂRI GENERALE

  • RO

    ZEFIRO ECO

    20 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    Acest simbol înseamnă „Atenție” și se găsește lângă avertizările re-feritoare la siguranță. Respectați cu strictețe aceste avertizări, pentru a evita situațiile periculoase sau provocarea de pagube persoanelor, animalelor sau bunurilor.Informațiileimportantecarenuimplicăriscuripentrupersoanesaupagubematerialevorfiindicateprinsimbolulprezentatmaijos.

    Marcajul CE certifică faptul că produsele îndeplinesc cerințele fundamentale din directivele aplicabile.Declarația de conformitate poate fi solicitată de la producător.

    Aparatul este adecvat pentru funcţionarea într-un loc parţial protejat, cu o temperaturi cuprinse între -5° și + 60°C.

    •Eliminațiaparatulșiaccesoriilesaleînconformitatecureglementărileînvigo-are.

    •Imaginile conținute în acest manualsuntoreprezentaresimplificatăapro-dusului. Această reprezentare poate

    prezentadiferențemicișinesemnifica-tivefațădeprodusulfurnizat.

    •APARATDESTINATUZULUICASNIC,NU ESTE VALABIL PENTRU UZ IN-DUSTRIAL

    1 MANUAL DE UTILIZARE ...................................... 211.1Prezentare ......................................................... 211.2Panouldecomandă ............................................ 211.3Pornireașioprirea .............................................. 211.4Reglările .............................................................. 211.5Anomalii .............................................................. 222 MANUAL DE INSTALARE .................................... 222.1Dispozițiigenerale .............................................. 222.2Loculdeinstalare ................................................ 222.3Montareaboilerului ............................................. 232.4Racordurilehidraulice ......................................... 242.5Racordarealagaz .............................................. 252.6Conducteledeaerșidegazearse ..................... 25

    3 EXPLOATAREA ȘI ÎNTREȚINEREA..................... 263.1REGLĂRILE ........................................................ 263.2PUNEREAÎNFUNCȚIUNE ................................ 273.3ÎNTREȚINEREA .................................................. 273.4ÎNLOCUIREABATERIILOR ................................ 284 CARACTERISTICI ȘI DATE TEHNICE ................. 294.1Dimensiunișiracorduri ....................................... 294.2Vederegeneralășicomponenteprincipale ......... 304.3Circuitulhidraulic ................................................ 314.4Tabelcudateletehnice ....................................... 324.5Schemaelectrică ................................................ 34

  • RO

    ZEFIRO ECO

    21cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1 MANUAL DE UTILIZARE1.1 Prezentare NoulZEFIRO ECOesteunboilercurandamentridicatșicuemisiiredusedeagențipoluanțipentrumediu,pentrupreparareaapeicaldemenajere,alimentatcugaz natu-ralsauGPL,șiestedotatcuunarzătorcompactRĂCIT CU APĂ,cuaprindereelectronică,alimentatcubateriișidestinatinstalăriilainterior.1.2 Panoul de comandă

    fig.1-Panouldecomandă1 Indicatorpentrutemperatu-

    raACMlaieșireadinboiler2 Indicator pentru starea

    de încărcare a bateriilor.Când simbolul este aprinspermanent, sunt aproapedescărcate, înlocuiți-le câtde curând posibil. Când

    clipește intermitent, suntdescărcate,înlocuiți-le.

    3 Reglareaputeriiarzătorului4 Reglareatemperaturii5 Indicatorpentruaprinderea

    arzătorului

    1.3 Pornirea și oprirea

    În timpul funcţionării aparatu-lui, în apropierea vizetei tempe-ratura poate fi ridicată. Evitaţi contactul, deoarece poate exis-ta riscul de arsuri.

    Controaleșioperațiunipreliminare1 Verificațicarobineteledeapăcaldăsăfieînchise.2 Deschidețirobinetuldegazalboilerului,situatperacorduldegazalaparatului.

    3 Verificațidacăbateriilede1,5Vseaflăîncompar-timentullorșidacăsuntorientatecupolaritateacorectă(+/-).Pentruaînlocuibateriile,consultațisecțiunea3.4Înlocuireabateriilor.

    4 Deasemenea,verificațidacăbateriileauoîncărcaresuficientăpentrufuncționareaboilerului.

    1.3.1 PornireaRotițibutonulpepozițiapentruniveluldoritdeîncălzire.Aparatulvapornidefiecaredatăcândsedeschideapacaldămenajeră.

    fig.2-Pornirea

    1.3.2 OprireaArzătorul seopreșteautomatcândse terminăcerereadeapăcaldămenajeră.Pentru a-l reporni, nu este necesar să se facă niciomanevră.Pentruaopricompletaparatul,punețibutonulpepoziție.

    fig.3-OprireaDacăînchidereadureazămaimult,închidețirobinetuldegazdelaintrareaînaparat.

    În cazul unei opriri prelungite în perioada de iarnă, pentru a evita daunele cauzate de ger, se recomandă să se golească toa-tă apa din boiler.

    1.4 Reglările1.4.1 Reglarea manuală a puterii arzătoruluiButonul(3fig.1)permiteselectareaputeriiboileruluiîn-trepozițiileminimă,maximășiintermediară,înfuncțiedeintensitateadeîncălziredorită.Dacăbutonulesterotitsprestânga,aparatulfuncționea-zălaputereamaximă.Dacătemperaturaesteprearidi-cată,deexempluîntimpulverii,saudacăestenevoiedeundebitmicdeapăcaldă,rotițibutonulspredreapta.Înacestmodsereduceputereași,prinurmare,consumuldegaz.Înpoziția●aparatulestedezactivat.

  • RO

    ZEFIRO ECO

    22 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1.4.2 Reglarea temperaturii Rotiți selectorul pentru temperaturaapei spredreapta,pentruaomări,sausprestânga,pentruaoreduce.

    fig.4-Reglareatemperaturii

    1.5 AnomaliiDupăefectuareareglărilorindicate,boilerulestepregătitsă funcționezeînmodcompletautomat.Cândsedes-chideunrobinetdeapăcaldă,electroduldeaprinderevaproduceoseriedescânteipentruaaprindearzătorul.Toatemodelele electronice au un electrod de ionizareîncorporatînarzător,pentruacontrolaprezențaflăcării.Încazdeanomaliesaudelipsăagazului,oprițiboilerulșiînchidețirobinetuldeapăcaldă.Dupăaceeatrebuiesăseelimineanomaliasaublocajul,deexemplu închiderea involuntarăasupapeide închi-deresaugolireabuteliei,astfelîncâtgazulsăajungălaboiler.Pentruareactivaboilerul,închidețișideschidețidinnourobinetuldeapăcaldă.Dacă,dupăceațiîndepărtatcauzașiațideschisrobine-tul,totnuexistăapăcaldă,repetațioperația.Dacăanomaliapersistă,contactațiserviciuldeasistențătehnică.

    Tabelul 1 - Anomalii Arzătorul nu seaprinde

    Lipsagazului Verificați dacăexistă debit degaz la boiler șidacă au fostcurățatețevile.

    Anomalie la elec-trodul de aprindere/detectare

    Verificați ca-blul electrodu-lui, controlațisă fie conectatcorespunzătorșisănuprezintedepuneri.

    Valvădegazdefectă Verificați și/sauschimbați valvadegaz

    A c t i v a r e aprotecției lasupratemperatură

    Senzor de încălziredeteriorat sau inco-rectpoziționat

    V e r i f i c a ț imontarea șif u n c ț i o n a r e acorectăasenzo-rului de încălzireși/sauschimbați-l

    Activarea ter-mostatului degazearse (dupăi n t e r v e n ț i e ,unitatea seresetează prinrotirea robinetu-lui, iar termosta-tulserăcește).

    Contactul termosta-tului de gaze arseestedeschis.

    Verificați termo-statul

    Cablurilesuntdeco-nectate

    Verificați conec-tarea

    Pasaj înfundat sausubdimensionat

    Verificațipasajul

    Sondădeconectată Verificați co-nectarea sauschimbațisonda.

    2 MANUAL DE INSTALARE2.1 Dispoziții generale

    Boilerul trebuie să fie instalat numai de către un instalator tehnic autorizat, respectând toate instrucțiunile din acest manual, standardul UNE 26, precum și reglementările locale privind instalarea și evacuarea produșilor de combustie.

    2.2 Locul de instalareAsicuraţi-văcăboilerulalesesteceladecvat:• Pentruasatisface înmodadecvatnecesaruldeapăcaldăalinstalaţiei.

    • Pentrutipuldegazprevăzut(veziplăcuţacucaracteri-sticileboilerului).

    • Pentru presiunea apei din reţea, necesară pentrufuncţionare(vezitabelulcucaracteristicile).

    Asiguraţi-vă că încăperea în care doriţi să instalaţi aparatul prezintă toate condiţiile prevăzute de nor-mele în vigoare. În particular, acest aparat este de ti-pul “cu cameră deschisă” şi poate fi instalat şi poate funcţiona numai în încăperi ventilate în permanenţă. Un aport insuficient de aer de ardere afectează funcţionarea normală şi evacuarea gazelor arse. De asemenea, produsele rezultate în urma arderii, care s-au format în aceste condiţii, dacă sunt dispersate în încăpere, sunt foarte nocive pentru sănătate. ÎN

  • RO

    ZEFIRO ECO

    23cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    CAZ CONTRAR, POATE EXISTA RISCUL DE ASFIXIE ȘI DE INTOXICARE SAU SE POT PRODUCE EXPLO-ZII ȘI INCENDII. În locul de instalare nu trebuie să existe praf, obiecte sau materiale inflamabile sau gaze corozive.Poziţionaţiboilerulcâtmaiaproapeposibilderobineteledeapăcaldă,lângăchiuvetă,darNICIODATĂdeasupraaragazului.Deasemenea, trebuiesăfiesituatcâtmaiaproapeposibildecoşuldefumsaudepunctuldeundeporneşteconductadeevacuareagazelorarse.

    Dacă aparatul este instalat într-un corp de mobilier sau este montat lateral, lângă alte elemente, trebuie să se lase loc liber pentru demontarea carcasei și pentru desfășurarea activităților normale de întreținere.

    � �

    fig.5-DistanțeminimeA Lateral >2cmB - >50cmC Frontal >2cm

    2.3 Montarea boilerului

    Înainte de a monta boilerul, ve-rificați dacă racordurile de apă și de gaz sunt bine fixate, iden-tificate și poziționate. Consultați dimensiunile și co-nexiunile din paragraful 4.2.

    • Fixaţidiblurileşicârligelecorespunzătoarepeperete,înpoziţiecentralăpeverticalaaparatului,aşacumsearatăînfigurademaijos.

    • Marcaţipoziţiaşuruburilor.• Suspendaţi boilerul de dibluri + cârlige şi strângeţişuruburilepentruafixaaparatuldeperete.

    • Conectaţi tuburile flexibiledeapăcaldăşi rece, fărăauitasăverificaţietanşeitateaacestora.Nuscoateţifiltruldelaintrareaapeireci,pentruaevitaproblemeledecirculaţie.

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

  • RO

    ZEFIRO ECO

    24 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

    ����� ��

    ���

    ����� ���

    ���������

    fig.6-Șablonuldemontare

    • Scoatețiaparatuldinambalaj.• Verificațitoatădocumentația.• Scoatețidopurilede la racordurilepentruapășigaz,vezifig.8.

    • Verificați,peplăcuțacudateletehnice,referințațăriidedestinațieșitipuldegazcucareestealimentataparatul.

    6 938771 373440

    PMS bartmax °C D l/min

    PMW bar

    Appr. nr.

    Qn (Hi)Pn 80° - 60°Pn 50° - 30°

    kWkWkW

    ---

    NOx H2 O

    /

    -

    ZEFIRO ECO 11CA.1M Ser.n. 1905G80032

    B11BSII2H3B/P (AT-CH-

    II2E3B/P (DE-LU)SI-GR-SK-CZ-LT)

    2HM-2E-2H-2HS-2ELW G20/G230 20 mbar

    21.118.9

    8.1

    6 (< 56 mg/kWh)

    19

    1905G80032

    3V = W IPX4DSuitable for operation in a partially protected place

    MADE IN CHINA

    II2ELW3B/P (PL)I3P (CY-PL-MT)

    II2HM3+ (IT)I2H (LV)II2HS3B/P (HU)II2H3+ (ES-PT-GB-IE)EE-TR-RO-HR

    10.0

    0085

    7.0

    11

    minmax

    fig.7-Plăcuțacudateletehnice

    2.4 Racordurile hidraulice

    Nu sprijiniți niciodată boilerul pe racordurile de apă / gaz.Efec-tuați conexiunile în conformita-te cu dimensiunile și conexiuni-le din paragraful 4.1.

    Peaparat sunt identificate țevilede intrarepentruapă1/2”(etichetăalbă)șideintrareagazului3/4”(etichetăgalbenă).

    fig.8-Etichetelepentruracorduri

  • RO

    ZEFIRO ECO

    25cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    Dacă duritatea apei este mai mare de 25º Fr (1º F=10ppm CaCO3), este necesar să se tra-teze apa pentru a evita eventualele depuneri în aparat.

    2.4.1 Reglarea debitului de apă

    � �

    fig.9-ȘuruburidereglareadebituluideapăLegenda1 -Śrubowaregulacjaminimalnegoprzepływuwody2 -Śrubowaregulacjamaksymalnegoprzepływuwody3 -Zawórbezpieczeństwaodpływwody.2.5 Racordarea la gaz

    Înainte de a efectua racordarea, verificați dacă aparatul este pre-gătit să funcționeze cu tipul res-pectiv de combustibil și curățați cu atenție toate țevile de gaz, pentru a elimina reziduurile care ar putea afecta funcționarea apa-ratului. Efectuați racordarea în conformitate cu dimensiunile și conexiunile din paragraful 4.1.

    1 Conectațiintrareadegazcorespunzătoare(veziparagraful4.2)înconformitatecureglementărileînvigoareînțaraîncareesteinstalatboilerul.

    2 Conectațicuuntub metalic rigid (racordarea la o rețea de alimentare cu gaz) sau cu un tub flexi-bil (instalare pe GPL), continuu,dinoțelinoxidabil,montatpeperete,interpunândunrobinetdeînchidereîntreinstalațieșiaparat(CÂT MAI APROAPE POSI-BIL DE APARAT)

    3 Laterminarearacordăriilarețeauadegaz,verificațidacătoateconexiuniledegazsuntetanșe.Înacestscopefectuațiuntestdeetanșeitateși,pentruaevitadeteriorareaaparatuluidincauzapresiuniiexcesive,lăsațiînchisrobinetuldealimentarecugaz.

    4 Verificațidacăpresiuneașidebituldealimentaresuntceleindicatepentruconsumulaparatului.Consultațitabelulcudateletehnice.Paragraful 4.5

    În cazul instalării cu tub fle-xibil (omologat) pentru (GPL) acordați o atenție deosebită următoarelor elemente:

    • Tubultrebuiesărespectereglementărileaplicabile.• Evitațizonelecuemisiidecăldură.• Avețigrijăcatubulsănuseîndoaieșisănuprezintestrangulări.

    • Racorduriledepeambelepărți(valvadegazșirestulcomponentelor)trebuiesăfieconformecureglemen-tăriledințaraîncareesteinstalatboilerul.

    2.6 Conductele de aer și de gaze arseDiametrultubuluideconectarelahornnutrebuiesăfiemaimicdecâtcelalracorduluicudispozitivulantirefula-re.Începânddeladispozitivuldeantirefularetrebuiesăaibăoporțiuneverticalăcuolungimedeminimjumătatedemetru.Dimensionareașiinstalareahornurilorșiatu-buluideracordarelaacesteatrebuiesăfierealizateînconformitatecureglementărileînvigoare.2.6.1 DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ PENTRU EVACUAREA GAZELOR ARSE (termostatul de gaze arse)• Dispozitivul de siguranţă cu care este dotat boilerulgarantează evacuarea corectă a gazelor arse; DE ACEEA FUNCŢIONAREA SA NU TREBUIE SĂ FIE DEZACTIVATĂ ŞI NU TREBUIE SĂ SE EFECTUEZE INTERVENŢII ASUPRA ACESTUIA.

    • Dacălapunereaînfuncţiuneaboileruluiintervinedi-spozitivul de siguranţă, controlaţi ieşirea gazelor deardere,verificândevacuareacuooglindărecesaucuoriceaparatdemăsurareomologatînacestscop.

    • Încazdedefecţiune,utilizaţiexclusivpiesedeschimboriginale,deoareceîncazcontrarfuncţionareadispo-zitivuluidesiguranţăarputeasănufiecorectă.

    • Înlocuirea termostatului de gaze arse trebuie să fieefectuată de tehnicieni specializaţi, care trebuie să

  • RO

    ZEFIRO ECO

    26 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    procedezeastfel: - -Sădemontezetermostatuldegazearsedefect,deşurubândceledouăşuruburidefixare.

    - -Sămontezeuntermostatoriginalnou. - -Săfixezetermostatuldegazearseînlocaşulsău,fărăaforţaşuruburile.

    - -Săverificefuncţionareacorectă.

    Nu uitaţi să practicaţi, în încăpe-rea în care va fi instalat boilerul, o deschidere pentru intrarea ae-rului (aşa cum prevăd normele în vigoare). Dacă instrucţiunile de mai sus nu sunt respectate, poate exista riscul de sufocare sau de otrăvire din cauza scur-gerilor de fum.

    3 EXPLOATAREA ȘI ÎNTREȚINEREAToateoperațiiledereglare,punereînfuncțiuneșicontrolperiodicdescriseîncontinuaretrebuiesăfieefectuatedeuntehnicianautorizat,înconformitatecureglementărileîn vigoare.FERROLI își declină orice responsabilitatepentru pagubele produse bunurilor sau persoanelor,cauzatede intervențiileefectuateasupraaparatuluidepersoaneneautorizatecorespunzător.3.1 REGLĂRILE3.1.1 Schimbarea tipului de gaz

    Transformarea pentru funcți-onarea cu un tip de gaz diferit de cel setat din fabricație trebu-ie să fie efectuată de un tehni-cian autorizat, folosind piese de schimb originale și în conformi-tate cu reglementările în vigoa-re în țara de utilizare.

    Aparatul poate funcționa cu gazmetan, GPL sauAerpropanat.Acesta iese din fabrică pregătit pentru unuldintreceledouătipuridegazeindicatepeambalajșipeplăcuțacudateletehnice.Pentrua-lutilizacuunalttipdegaz,estenecesarsămontațikituldetransformare.

    fig.10-

    fig.11-

    fig.12-

    ����

    fig.13-

  • RO

    ZEFIRO ECO

    27cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    fig.14-

    ��������

    fig.15-

    3.2 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE

    Prima pornire a boilerului tre-buie să fie efectuată de un teh-nician specializat și autorizat.Verificări care trebuie efectuate la prima pornire, după operați-ile de întreținere care au nece-sitat deconectarea aparatului și după orice intervenție la dis-pozitivele de siguranță sau la componente ale aparatului:

    3.2.1 Înainte de a porni boilerul• Controlațicuatențieetanșeitateainstalațieidegaz,fo-losindosoluțiedeapășisăpunpentruacăutascurgerilaracorduri.

    • Umpleți instalația hidraulică și verificați să nu existeaerînaparatșiîninstalație.

    • Controlațisănuexistepierderideapădininstalațieși

    dinaparat.• Controlați ca racordul la instalația electrică șiîmpământareasăfieadecvate.

    • Controlațicapresiuneagazuluisăfiecorectă.• Controlațisănuexistelichidesaumaterialeinflamabi-leînapropiereaboilerului.

    • Nupunețiboilerulpepodeacuracordurileînjos,pen-truanudeterioraracordurile.

    Dacă instrucţiunile de mai sus nu sunt respectate, pot exista riscul de sufocare sau de otră-vire din cauza scurgerilor de gaz sau de fum, pericolul de in-cendiu sau de explozie. În plus, poate exista riscul de inundare a încăperii.

    3.2.2 Verificări în timpul funcționării• Pornițiaparatul.• Verificațicainstalațiiledecombustibilșideapăsăfieetanșe.

    • Controlațieficiențahornuluișiaconductelordeaerșidegazearseîntimpulfuncționăriiboilerului.

    • Verificațidacăvalvadegazmoduleazăcorect.• Controlațidacăboilerulpornește fărădificultăți,efec-tuândmaimulteîncercăridepornireșioprire.

    • Verificațiconsumuldegaz,casăfiecelindicat.3.3 ÎNTREȚINEREA3.3.1 Controlul periodicPentrucaaparatulsăfuncționezecorect,estenecesarcauntehnicianautorizatsăefectuezeorevizieanuală,verificândurmătoarele:• Dispozitiveledecontrolșidesiguranță(valvedegazetc.)trebuiesăfuncționezecorect.

    • Țeavade ieșireagazelorarse trebuiesăfieperfecteficientă.

    • Țevileșiterminaluldeaerșigazearsenutrebuiesăprezinteobstacolesaupierderi.

    • Arzătorulșischimbătoruldecăldurănutrebuiesăfiemurdareșinutrebuiesăprezintedepuneri.Nufolosițiprodusechimicesauperiideoțelpentrualecurăța.

    • Electrodulnutrebuiesăprezintedepunerișitrebuiesăfiepoziționatcorect.

  • RO

    ZEFIRO ECO

    28 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ������

    fig.16-Poziţieelectrozi• Instalațiiledegazșideapătrebuiesăfieperfectetan-șe.

    • Debituldegazșipresiuneadefuncționaretrebuiesăsemenținăînintervaluldevaloriindicatîntabele.

    Pentruacurățacarcasaoripărțilefinisatealeboileruluisepoateutilizaocârpămoaleșiumedă,dacăestene-cesar îmbibatăcuapăcusăpun.Nu folosițidetergențiabrazivisaudizolvant.

    3.3.2 Deschiderea carcaseiPentruadeschidecarcasa:1 DeșurubațișuruburileA.2 Rotițicarcasa.3 Ridicațicarcasa.

    Înainte de a efectua orice ope-rație la interiorul boilerului, în-chideți robinetul de gaz.

    fig.17-Deschidereacarcasei

    3.4 ÎNLOCUIREA BATERIILORPentruaînlocuibateriile,procedațiașacumsearatăînfig.18.

    fig.18-Deschidereacompartimentuluibateriilor.

  • RO

    ZEFIRO ECO

    29cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4 CARACTERISTICI ȘI DATE TEHNICE4.1 Dimensiuni și racorduri

    ��� ����

    ���������

    ���

    ���� ��

    ���

    ���

    ��

    ���

    ������

    ��

    fig.19-DimensiunișiracorduriZEFIROECO6

    ��� ���

    ���������

    ���

    ����

    ���

    ���

    ���

    ��

    � �

    ����

    ���

    fig.20-DimensiunișiracorduriZEFIROECO11

  • RO

    ZEFIRO ECO

    30 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��� ���

    ���������

    ���

    ����

    ���

    ���

    ���

    ��

    ��

    ����

    ���

    ��

    fig.21-DimensiunișiracorduriZEFIROECO14

    1 Intraregazde1/2”2 Intrareapărecede1/2”3 Ieșireapăcaldămenajerăde1/2”

    4.2 Vedere generală și componente principale

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.22-VederegeneralăZEFIROECO6

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.23-VederegeneralăZEFIROECO11

  • RO

    ZEFIRO ECO

    31cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    �� � ��

    fig.24-VederegeneralăZEFIROECO141 Intraregaz2 Intrareapărece3 Ieșireapăcaldămenajeră4 Camerădecombustie5 Grupdearzătoare6 Colectorgazearse7 Schimbătordecăldurădin

    cupru8 Valvădegaz

    9 Electroddedetectare10 Electroddeaprindere11 Termostattemperatură

    gazearse12 Termostatdesiguranță13 Baterii14 Componenteelectronice15 Senzordetemperaturăapă

    menajeră

    4.3 Circuitul hidraulic

    � ��

    ��

    ��

    fig.25-Circuitulhidraulic

  • RO

    ZEFIRO ECO

    32 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4.4 Tabel cu datele tehniceDate Udm ZEFIRO ECO 6 ZEFIRO ECO 11 ZEFIRO ECO 14Codurile de identificare ale produselor G20 GCA1HKAA GCA1MKAA GCA1PKAACodurile de identificare ale produselor G31 GCA1HLAA GCA1MLAA GCA1PLAAŢările de destinaţie IT - RO - PLCategorie gaz II2HM3+ (IT) - II2ELW3B/P (PL) - II2H3B/P (RO)Debittermicmaxim kW 11.8 21.1 26.8 QDebittermicminim kW 6.3 8.1 10.7 QPuteretermicămaximă kW 10.4 18.9 23.8Puteretermicăminimă kW 5.4 7.0 9.3RandamentP.max. % 87 87 87DuzearzătorG20 n.xØ 14x0.82 24x0.85 28x0.85PresiunedealimentaregazG20 mbar 20 20 20 DebitmaximgazG20 m3/h 1.25 2.23 2.84DebitminimgazG20 m3/h 0.67 0.86 1.13 DuzearzătorG230 n.xØ 14x0.95 24x0.95 28x0.95PresiunedealimentaregazG230 mbar 20 20 20 DebitmaximgazG230 m3/h 0.97 1.73 2.20DebitminimgazG230 m3/h 0.52 0.66 0.88

    DuzearzătorG31/G30 n.xØ 8x0,496x0,4718x0.496x0.47

    18x0.5010x0.47

    PresiunedealimentaregazG31/G30 mbar 37 37 37 Debitmax.gazG31/G30 kg/h 0.92 1.64 2.08Debitmin.gazG31/G30 kg/h 0.49 0.63 0.83

    ClasădeemisiiNOx - 6(

  • RO

    ZEFIRO ECO

    33cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    Fişa produsului ErP (Modele NG)Marca:FERROLITip dispozitiv:InstalațieconvenționalăpentruîncălzireaapeiParametru Simbol Unitate Valoare

    ZEFIRO ECO 6GCA1HKAA

    ZEFIRO ECO 11GCA1MKAA

    ZEFIRO ECO 14GCA1PKAA

    Profildesarcinădeclarat XS M MClasaderandamentenergeticaferentîncălziriiapei(delaA+laF) A A AConsumulzilnicdeenergieelectrică Qelec kWh 0,000 0,000 0,000Consumanualdeenergieelectrică AEC kWh 0 0 0Randamentulenergeticaferentîncălziriiapei NWh % 78 76 74Consumzilnicdecombustibil Qfuel kWh 2,874 8,185 8,562Consumanualdecombustibil AFC GJ 2 6 6Setările pentru temperatură ale termostatului instalației pentruîncălzireaapei,așacumesteintrodusăpepiață MAX MAX MAX

    Niveluldeputereacustică,îninterior LWA dB 57 58 59Emisiilordeoxizideazot NOx mg/kWh 52 37 42

    Fişa produsului ErP (Modele LPG)Marca:FERROLITip dispozitiv:InstalațieconvenționalăpentruîncălzireaapeiParametru Simbol Unitate Valoare

    ZEFIRO ECO 6GCA1HLAA

    ZEFIRO ECO 11GCA1MLAA

    ZEFIRO ECO 14GCA1PLAA

    Profildesarcinădeclarat XS M MClasaderandamentenergeticaferentîncălziriiapei(delaA+laF) A A AConsumulzilnicdeenergieelectrică Qelec kWh 0,000 0,000 0,000Consumanualdeenergieelectrică AEC kWh 0 0 0Randamentulenergeticaferentîncălziriiapei NWh % 78 76 74Consumzilnicdecombustibil Qfuel kWh 2,874 8,185 8,562Consumanualdecombustibil AFC GJ 2 6 6Setările pentru temperatură ale termostatului instalației pentruîncălzireaapei,așacumesteintrodusăpepiață MAX MAX MAX

    Niveluldeputereacustică,îninterior LWA dB 57 58 59Emisiilordeoxizideazot NOx mg/kWh 37 58 62

  • RO

    ZEFIRO ECO

    34 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    4.5 Schema electrică

    � ��

    ��

    ��

    ��

    ��

    ����

    fig.26-

    Legendă8 Valvădegaz9 Electroddedetectare10 Electroddeaprindere11 Senzortemperaturăapăcaldămenajeră12 Termostatdesiguranță

    13 Termostattemperaturăgazearse15 Baterii16 Componenteelectronice17 Fluxostat

  • PL

    ZEFIRO ECO

    35cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    •Uważnieprzeczytaćostrzeżeniapoda-newniniejszejinstrukcjiobsługi.

    •Pozainstalowaniuurządzeniazapoznaćużytkownika z jego działaniem iprzekazać mu niniejszą instrukcjęobsługi.Stanowi ona integralną częśćurządzenia i należy ją przechowywaćw bezpiecznym i łatwo dostępnymmiejscu, aby umożliwić korzystanie zniejwprzyszłości.

    •Instalację oraz konserwację należyzlecić wykwalifikowanemu technikowi.Powinnyonebyćwykonywanezgodniez obowiązującymi przepisami oraz in-strukcjamiproducenta.Zakazujesięin-gerowaniawoplombowaneurządzeniaregulacyjne.

    •Nieprawidłowa instalacja urządzenialub brak właściwej konserwacji mogąprowadzić do szkód materialny-ch oraz obrażeń cielesnych. Pro-ducent nie będzie ponosić żadnejodpowiedzialności za uszkodzeniaspowodowane błędną instalacją bądźeksploatacją,atakżezakonsekwencjenieprzestrzeganianiniejszychinstrukcji.

    •Przed wykonaniem jakiejkolwiekczynnościczyszczenialubkonserwacjiodłączyć urządzenie od zasilaniaelektrycznego za pomocą wyłącznika

    głównego lub innego podobnegourządzenia.

    •W razie awarii lub nieprawidłowegodziałania urządzenia odłączyć je iprzekazaćdonaprawyprzezwykwali-fikowanych serwisantów. Korzystać zusług licencjonowanych serwisantów.Naprawy urządzenia oraz wymianyjego komponentów należy zlecaćwyłącznie licencjonowanym serwi-santom. Stosować wyłącznie orygi-nalne części zamienne. Nieprzestrze-ganie tego zalecenia może zagrażaćbezpieczeństwuurządzenia.

    •Urządzenie należy eksploatowaćwyłącznie zgodnie z przeznaczeniem,dojakiegozostałowyraźniezaprojekto-wane.Każdeinneużyciebędzietrakto-wanejakoniezgodne,awkonsekwencjiniebezpieczne.

    •Materiałyzopakowaniasąpotencjalnymźródłem zagrożenia: nie pozostawiaćichwzasięgudzieci.

    •Urządzenieniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciwwiekuponiżej8latioso-by o ograniczonej sprawności fizycz-nej, sensorycznej lub umysłowej,bądź nieposiadające doświadczeniai niezbędnej wiedzy, chyba że podnadzorem lub po uprzednim poin-

    OSTRZEŻENIA OGÓLNE

  • PL

    ZEFIRO ECO

    36 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    Ten symbol oznacza „Uwaga” i znajduje się obok ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Ściśle przestrzegać podanych ostrzeżeń, aby unikać sytuacji niebezpiecznych dla osób, zwierząt oraz rzeczy.Ważneinformacje,któreniewiążąsięzryzykiemdlaosóbimienia,będąpodawanewpołączeniuztymsymbo-lem.

    Oznaczenie CE jest umieszczane na urządzeniach, które spełniają podstawowe wymagania odpowiednich dyrektyw.Deklaracja zgodności jest dostępna u producenta.

    Urządzenie nadaje się do eksploatacji w częściowo osłoniętym miejscu w którym temperatu-rach od -5°C do +60°C.

    struowaniu w zakresie bezpiecznejobsługi urządzenia lub związanych znim zagrożeń. Pilnować, aby dziecinie bawiły się urządzeniem. Czyszc-zenie i konserwacja leżące w gestiiużytkownika mogą być wykonywa-ne przez dzieci w wieku co najmniej8 lat wyłącznie pod nadzorem osobydorosłej.

    •Urządzenie i jego akcesoria należyutylizować zgodnie z obowiązującymi

    przepisami.•Rysunki w niniejszej instrukcjiprzedstawiają urządzenie w sposóbuproszczony. Wygląd na rysunkachmożesięwlekkiinieznaczącysposóbróżnić od wyglądu rzeczywistegourządzenia.

    •URZĄDZENIE PRZEZNACZONE DOUŻYTKUDOMOWEGO,NIEUŻYWAĆDOCELÓWPRZEMYSŁOWYCH

    1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................................... 371.1Przedstawienie .................................................. 371.2Panelsterowania ................................................ 371.3Włączenieiwyłączenie ....................................... 371.4Regulacje ............................................................ 371.5Usterki ................................................................. 382 INSTRUKCJA INSTALACJI .................................. 382.1Uwagiogólne ...................................................... 382.2Miejsceinstalacji ................................................. 382.3Montażkotła ....................................................... 392.4Podłączeniahydrauliczne ................................... 402.5Podłączeniegazu ............................................... 412.6Przewodypowietrzaispalin ............................... 42

    3 SERWISOWANIE I KONSERWACJA ................... 423.1USTAWIENIA ...................................................... 423.2ODDANIEDOEKSPLOATACJI .......................... 433.3KONSERWACJA ................................................ 443.4WYMIANABATERII ............................................ 444 PARAMETRY I DANE TECHNICZNE ................... 454.1Wymiaryipodłączenia ........................................ 454.2Widokogólnyigłównekomponenty ................... 464.3Obwódhydrauliczny ........................................... 474.4Tabeladanychtechnicznych ............................... 484.5Schematelektryczny ........................................... 50

  • PL

    ZEFIRO ECO

    37cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1 INSTRUKCJA OBSŁUGI1.1 Przedstawienie NowyZEFIRO ECOtowysokowydajnykociołoniskiejemisjizanieczyszczeńdośrodowiskasłużącydowytwa-rzaniaciepłejwodyużytkowej.Jestonzasilanygazem ziemnym lub LPGiposiadakompaktowypalnik CHŁO-DZONY WODĄ z elektronicznym zapłonem, zasilanybateriamiiprzeznaczonydoinstalacjiwewnętrznej.1.2 Panel sterowania

    fig.1-Panelsterowania1 Wskazanie temperatury

    ciepłej wody użytkowej nawylociezkotła

    2 Wskazanie naładowaniabaterii.Symbolstały,prawierozładowana, jak najszyb-ciej wymienić. Gdy miga,

    bateriasięrozładowuje,wy-mienić.

    3 Regulacjamocypalnika4 Regulacjatemperatury5 Wskazanie włączonego

    palnika

    1.3 Włączenie i wyłączenie

    Podczas działania urządzenia temperatura w pobliżu okienka inspekcyjnego może osiągać wysokie wartości. Unikać kon-taktu, gdyż może zachodzić niebezpieczeństwo poparzeń.

    Kontrole i czynności wstępne1 Sprawdzić,czyzaworyciepłejwodysązamknięte.2 Otworzyćzawórdoprowadzeniagazudokotła,któryznajdujesięnapodłączeniuinstalacjigazowejdourządzenia.

    3 Sprawdzić,czybaterie1,5Vsąwkomorzeisąusta-wioneprawidłowo,jeślichodziobieguny(+/-).Infor-macjenatematwymianybateriipodanowpunkcie3.4(Wymianabaterii).

    4 Sprawdzićrównież,czybateriesąwystarczająconaładowane,abyzapewnićdziałaniekotła.

    1.3.1 WłączenieObrócićpokrętłonażądanypoziomgrzania.Urządzeniebędziesięuruchamiaćzawszewtedy,kiedypojawisięzapotrzebowanienawodęużytkową.

    fig.2-Włączenie

    1.3.2 WyłączeniePalnikwyłączasięautomatycznie,kiedykończysięza-potrzebowanienaciepłąwodęużytkową.Abygoponowniewłączyć,niemapotrzebywykonywa-niajakiejkolwiekczynności.Abycałkowiciewyłączyćurządzenie,ustawićpokrętłowodpowiedniejpozycji.

    fig.3-WyłączenieJeśliurządzeniemabyćwyłączoneprzezdłuższyczas,zamknąćzawórgazynawlociedourządzenia.

    Przed dłuższą bezczynnością w okresie zimowym, aby zapobiec ewentualnym szkodom spowo-dowanym przez lód, zaleca się opróżnienie kotła z wody.

    1.4 Regulacje1.4.1 Ręczne ustawienie mocy palnikaPokrętło (3 - fig. 1) pozwala na wybranie mocy kotław zakresie odminimalnej domaksymalnej, z pozycja-mi pośrednimi włącznie, odpowiednio do żądanejintensywnościpodgrzewania.Jeślipokrętłobędzieobróconecałkowiciewlewo,urzą-dzeniebędziepracowaćzmocąmaksymalną.Jeślitem-peraturajestzbytwysoka,np.wlecie,lubjeślipotrzebnyjestzmniejszonyprzepływniezbytciepłejwody,obrócićpokrętłowprawo.Wtensposóbzmniejszasięmoc,awkonsekwencjizużyciegazu.Wpozycji● urządzeniejestwyłączone.

  • PL

    ZEFIRO ECO

    38 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    1.4.2 Ustawienie temperatury Obrócić pokrętło temperatury wody w prawo, aby jązwiększyć,lubwlewo,abyjązmniejszyć.

    fig.4-Ustawienietemperatury

    1.5 UsterkiPowprowadzeniuwskazanychustawieńkocioł jestgo-towydopracyw trybie całkowicie automatycznym.Pootwarciu zaworu ciepłej wody, elektroda zapłonu wyt-worzyszeregiskier,abywłączyćpalnik.We wszystkich modelach elektronicznych znajdujesię elektroda jonizacyjna wbudowana w pal-nik, aby kontrolować obecność płomienia. W razienieprawidłowościlubbrakugazuiwyłączeniuwzwiązkuztymkotłazamknąćzawórciepłejwody.Należywtedywyeliminowaćawarięlubprzyczynę,dlaktórejgaz nie dochodzi do kotła, np. przypadkowe zamknięciezaworydoprowadzającegogazlubpustąbutlę.Abyponowniewłączyćkocioł,zamknąćiotworzyćzawórciepłejwody.Jeślipowyeliminowaniuprzyczynyiotwarciuzaworuniepojawiasięciepławoda,powtórzyćczynność.Jeśliusterkanieznika,wezwaćserwistechniczny.Tabela 1 - Usterki

    Brak zapłonu pal-nika

    Brakgazu S p r a w d z i ćprzepływ gazudo kotła orazoczyścić przewo-dy.

    Usterka elektro-dy zapłonu /w y k r y w a n i apłomienia

    Sprawdzić pr-zewód elektro-dy i fakt, czyjest ona dobrzepodłączona i niejest zakamienio-na.

    Usterka zaworugazowego

    Sprawdzić oraz/lub wymienićzawórgazowy

    Zadziałanie za-bezpieczenia pr-zed nadmiernątemperaturą

    Uszkodzony lubźle umieszczonyczujnik nagrza-nia

    S p r a w d z i ćp r a w i d ł o w o ś ćmontażu orazdziałania czujnikanagrzania oraz/lubwymienićgo

    Zadziałanie ter-mostatu spalin(po zadziałaniuurządzenie sięresetuje poprzezobrócenie zawo-ru, a termostat sięschładza).

    Otwarty styk ter-mostatuspalin.

    Sprawdzić termo-stat

    Odłączone pr-zewody

    S p r a w d z i ćpodłączenie

    Niedrożność lubzłe zwymiarowa-niepodłączenia

    S p r a w d z i ćpodłączenie

    Odłączona son-da

    S p r a w d z i ćpodłączenie lubwymienićsondę.

    2 INSTRUKCJA INSTALACJI2.1 Uwagi ogólne

    Kocioł może być zainstalowany wyłącznie przez autoryzowa-nego serwisanta zgodnie ze wszystkimi zaleceniami po-danymi w niniejszej instrukcji, normą UNE 26, a także przepi-sami lokalnymi dotyczącymi instalacji oraz odprowadzania spalin.

    2.2 Miejsce instalacjiUpewnićsię,żewybranyzostałnajbardziejodpowiednimodelpodgrzewaczawody,dostosowanydo:• zapotrzebowanianaciepłąwodęwdanejinstalacji;• przewidzianegotypugazu(patrztabliczkaznamiono-wapodgrzewaczawody);

    • ciśnienia wody panującego w sieci, niezbędnego doprawidłowegodziałaniaurządzenia(patrztabliczkazna-mionowa).

    Upewnić się, że pomieszczenie, w którym ma być zainstalowane urządzenie, spełnia wszystkie wymo-gi określone w obowiązujących normach i przepi-sach. W szczególności zaś należy pamiętać o tym, że niniejsze urządzenie jest typu “z otwartą komorą” i może być instalowane oraz eksploatowane tylko w pomieszczeniach, w których zapewniona jest ciągła wentylacja. Niedostateczny dopływ powie-

  • PL

    ZEFIRO ECO

    39cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    trza niezbędnego do spalania uniemożliwia jego prawidłowe działanie oraz odprowadzanie spalin. Po-nadto produkty spalania powstające w takich warun-kach, w przypadku ich przedostania się do otocze-nia domowego, są niezwykle szkodliwe dla zdrowia. W PRZECIWNYM WYPADKU MOŻE ZACHODZIĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA I ZATRUCIA LUB WYBUCHU I POŻARU. Miejsce instalacji musi być wolne od pyłów, przedmiotów lub materiałów palnych i gazów korozyjnych.Podgrzewaczwodynależyumieścićjaknajbliżejkurkówciepłejwody,wpobliżuzlewozmywaka,aleNIGDYnadpłytąkuchenną.Powinnosięgorównieżmontowaćjaknajbliżejkominalubpunktu,zktóregowychodziprzewódodprowadzającyspaliny.

    Jeśli urządzenie jest instalowane w zabudo-wie lub obok innych elementów, należy prze-widzieć wolną przestrzeń umożliwiającą de-montaż obudowy i prowadzenie normalnych czynności konserwacji.

    � �

    fig.5-MinimalneodległościA Bok >2cmB - >50cmC Przód >2cm

    2.3 Montaż kotła

    Przed zamontowaniem kotła należy upewnić się, że prawidłowo zapewniono, zi-dentyfikowano i rozmieszczono podłączenia wody i gazu. Patrz wymiary i podłączenia w punkcie 4.2.

    • Przymocowaćkołkirozporoweorazhakiwścianietak,naśrodkuwpozycjipionowejurządzeniatak,jakpoka-zanonaponiższejilustracji.

    • Zaznaczyćpozycjęśrub• Zawiesić podgrzewacz wody na kołkach z hakamii dokręcić śruby, aby przymocować urządzenie dościany.

    • Podłączyć elastyczne przewody doprowadzającezimnąwodę,niezapominającouprzednimsprawdze-niuichszczelności.Niewyjmowaćfiltranawlociezim-nejwody,abyuniknąćproblemówzwiązanychzobie-giem.

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

  • PL

    ZEFIRO ECO

    40 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    ��� ����

    ��� ����

    ����

    � ���������

    ����� ��

    ���

    ����� ���

    ���������

    fig.6-Szablonmontażowy

    •Wyjąćurządzeniezopakowania.• Sprawdzićcałośćdokumentacji.• Wyjąćzaślepkizłączywodyigazu,patrzfig.7.• Sprawdzić na tabliczce znamionowej odniesieniedo kraju docelowego oraz rodzaj gazu, do któregourządzeniejestprzystosowane.

    6 938771 373440

    PMS bartmax °C D l/min

    PMW bar

    Appr. nr.

    Qn (Hi)Pn 80° - 60°Pn 50° - 30°

    kWkWkW

    ---

    NOx H2 O

    /

    -

    ZEFIRO ECO 11CA.1M Ser.n. 1905G80032

    B11BSII2H3B/P (AT-CH-

    II2E3B/P (DE-LU)SI-GR-SK-CZ-LT)

    2HM-2E-2H-2HS-2ELW G20/G230 20 mbar

    21.118.9

    8.1

    6 (< 56 mg/kWh)

    19

    1905G80032

    3V = W IPX4DSuitable for operation in a partially protected place

    MADE IN CHINA

    II2ELW3B/P (PL)I3P (CY-PL-MT)

    II2HM3+ (IT)I2H (LV)II2HS3B/P (HU)II2H3+ (ES-PT-GB-IE)EE-TR-RO-HR

    10.0

    0085

    7.0

    11

    minmax

    fig.7-Tabliczkaznamionowa

    2.4 Podłączenia hydrauliczne

    Nigdy nie opierać kotła o złącza wody / gazu.Wykonać podłączenia zgodnie z punktem 4.1. Wymiary i podłączenia.

    Urządzenie posiada przewody doprowadzające wodę1/2” (kolor biały) oraz doprowadzające gaz 3/4” (kolorżółty).

  • PL

    ZEFIRO ECO

    41cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    fig.8-Tabliczkiinformująceopodłączeniach

    Jeśli twardość wody przekracza 25º Fr (1º F = 10 ppm CaCO3), konieczne jest uzdatnie-nie wody, aby nie dopuścić do zakamienienia urządzenia.

    2.4.1 Regulacja przepływu wody

    � �

    fig.9-śruby regulacji przepływu wodyLegend1 -Minimumwaterflowregulationscrew.2 -Maximumwaterflowadjustmentscrew.3 -Safetyvalvedrainwater.

    2.5 Podłączenie gazu

    Przed podłączeniem sprawdzić, czy urządzenie jest przystoso-wane do pracy z danym rodza-jem paliwa, a także dokładnie oczyścić wszystkie przewody gazowe, aby usunąć ewentualne resztki, które mogłyby ujemnie wpłynąć na działanie urządzenia. Wykonać podłączenie zgodnie z punktem 4.1. Wymiary i podłączenia.

    1 Podłączyćwlotgazu(patrzpunkt4.2)zgodniezprze-pisamiobowiązującymiwkrajuinstalacjikotła.

    2 Dopodłączeniaużyć sztywnej rury metalowej (pod-łączenie do sieci gazowej) lub giętkiego węża (in-stalacja LPG) ościanieciągłejzestalinierdzewnej.Pomiędzyinstalacjązasilającąwgazaurządzeniemzainstalowaćzawórodcinający(MOŻLIWIE JAK NAJBLIŻEJ URZĄDZENIA)

    3 Pozakończeniupodłączeniadosiecigazowejspraw-dzić,czywszystkiepodłączeniagazowesąszczelne.Wtymceluprzeprowadzićpróbęszczelności.Abynieuszkodzićurządzeniapoprzeznadmierneciśnienie,zamknąćzawórdoprowadzającygaz.

    4 Sprawdzić,czyzadaneciśnienieoraznatężenieprze-pływusązgodnezwartościamiokreślonymidlaurzą-dzenia.Patrztabeladanychtechnicznych.Punkt 4.5

    Podczas instalowania węża giętkiego (homologowanego) do gazu LPG zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie.

    • Wążpowinienbyćzgodnyzobowiązującymiprzepisa-miinormami.

    • Unikaćstrefemisjiciepła.• Niedopuścićdozagięciasięaniniezaciskaćwęża.• Podłączenianaobukońcach(dozaworugazuorazdoresztykomponentów)powinnybyćzgodnezprzepisa-miobowiązującymiwkrajuinstalacjikotła.

  • PL

    ZEFIRO ECO

    42 cod. 3541P790 - Rev. 03 - 07/2020

    2.6 Przewody powietrza i spalinŚrednicaprzewodu łączącegozkominemniepowinnabyć mniejsza niż średnica przewodu łączącego z za-bezpieczeniem przed ciągiem wstecznym. Począwszyod zabezpieczenia przed ciągiem wstecznym należyzapewnićpionowyodcinek stabilizującyodługościmi-nimalnejpółmetra.Zwymiarowanieoraz instalacjako-minóworazprzewodów łączących z nimi powinnybyćzgodnezobowiązującymiprzepisami.2.6.1 URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE ODPRO-WADZANIE SPALIN (Termostat spalin) • Urządzeniezabezpieczające,wktórewyposażonyjestpodgrzewacz wody, gwarantuje prawidłowe odpro-wadzaniespalin;NIE NALEŻY GO JEDNAK NIGDY WYŁĄCZAĆ, ANI DOKONYWAĆ W JEGO OBRĘBIE JAKICHKOLWIEK MODYFIKACJI.

    • W przypadku zadziałania urządzeniazabezpieczającegopowłączeniupodgrzewaczawodynależysprawdzićwylot spalin, kontrolując ichodpro-wadzanie zimnym lusterkiem lubodpowiednim, ate-stowanymprzyrządempomiarowym.

    •W razie awarii należy używać wyłącznie oryginal-nych części zamiennych, w przeciwnym wypadkuurządzenie zabezpieczające mogłoby nieprawidłowodziałać.

    • Wymiany termostatuspalinmogądokonaćwyłączniedoświadczeni serwisanci, którzy muszą wykonaćnastępująceczynności:

    - -Zdemontowaćniesprawnytermostatspalin,odkręcającdw