Wood Kitchens by Colombini's Artec

59
CUCINE COMPONIBILI / WOOD

description

Colombini's new kitchen line Artec - Wood - 2013

Transcript of Wood Kitchens by Colombini's Artec

Page 1: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004Strada Ca’ Valentino, 12447891 Falciano - Repubblica di San Marino

Telefono da Italia 0549 943 511Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523Telefono from abroad +378 943 511Fax from abroad +378 975 955

info.artec@colombinigroup.comwww.colombinigroup.comwww.colombinicasa.comhttp://b2b.colombinigroup.com

COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

CU

CIN

E CO

MPO

NIB

ILI /

WO

OD

CUCINE COMPONIBILI / WOOD

WO

OD

gEN

-13_

COD

013

872

Page 2: Wood Kitchens by Colombini's Artec
Page 3: Wood Kitchens by Colombini's Artec

WOODNaturalmente legno.

Naturalmente legno. / Naturaly wood. /Naturalmente madera. / Naturellement bois.

Wood, un nuovo modo di vivere la cucina. Un ambiente che fonde le sue funzioni creando

una nuova ed inedita area living, mantenendo un forte valore estetico ed ergonomico.

Un progetto dinamico e flessibile, che rispecchia lo stile e la personalità della tua casa.

Wood, a new way of living in the kitchen. An environment that fuses the functions by creating

a new and unique living area, keeping it aesthetically and ergonomically appealing. A dynamic and flexible design,

which reflects the style and personality of your home.

Wood, una nueva manera de vivir la cocina. Un ambiente que mezcla sus funciones creando una nueva e inédita área

living, manteniendo un fuerte valor estético y ergonómico. Un proyecto dinámico y flexible, que refleja el estilo y la

personalidad de tu casa.

Wood, une nouvelle façon de vivre la cuisine. Un espace qui fonde ses fonctions en créant une zone living nouvelle et inédite,

tout en conservant une forte valeur esthétique et ergonomique. Un projet dynamique et flexible, qui reflète le style et la personnalité

de ta maison.

Page 4: Wood Kitchens by Colombini's Artec

SCEGLI WOOD PERCHÉWhy pick Wood... / Elige Wood porque... / Choisissez Wood parce que...

1.La nuova anta in legno di rovere impiallacciato si presenta in tre versioni: deserto, terra e fango.

/ The new door in veneered oak comes in three versions: deserto, terra and fango./ La nueva puerta de madera de roble contrachapado se presenta en tres versiones: deserto, terra y fango./ La nouvelle porte en bois en rovere plaqué se présente en 3 versions: deserto, terra et fango.

3.Il terminale inclinato a giorno su base e pensile segue l’andamento di superfici eclettiche e attuali.

/ The inclined open terminal element for base and wall units follows the eclectic and current surfaces./ El terminal inclinado abierto en base y colgante sigue las tendencias actuales./ Le terminal incliné ouvert sur meuble bas et meuble haut suit le trend des surfaces écliptiques et actuelles.

4. Le penisole sono un elemento sempre più presente nell’architettura delle cucine contemporanee: poter scegliere tra sagome diverse è una possibilità in più.

/ Peninsulas are ever more central pieces in contemporary kitchen architecture:being able to choose between different shapes is just one more possibility./ Las penínsulas son el elemento cada vez más presente en la arquitectura de las cocinas contemporáneas: poder elegir entre formas distintas es una posibilidad más./ Les péninsules sont un élément toujours plus présent dans l’architecture des cuisines contemporaines: pouvoir choisir parmi des formes différentes est une possibilité en plus.

2.La base inclinata con due cestoni è uno degli elementi più caratterizzanti di Wood: sottolinea le geometrie di un design contemporaneo ed esclusivo, disponibile nella nuovissima finitura texture sabbia.

/ The inclined base with two drawers is one of the most characteristic elements of Wood: emphasizing the geometry of a contemporary and exclusive design, available in the new texture finish Sabbia./ La base inclinada con dos cestos grandes es uno de los elementos que más caracterizan Wood: subraya la geometría de un design contemporáneo y exclusivo, disponible en el nuevísimo acabado textura arena. / Le meuble bas incliné avec deux paniers est un des éléments les plus caractérisant de Wood: il souligne les formes géométriques d’un design contemporain et exclusif, disponible dans sa toute nouvelle finition texture sabbia.

5.Soluzioni salva spazio come vano lavastoviglie, lavatrice, frigo, per sottobase ricavato tra colonne.

/ Space saving solutions such as dishwasher, washing machine, fridge subbase niche created between tall units./ Soluciones ahorra espacio como el compartimiento lavavajillas, lavadora, nevera para sub-bases hechos entre columnas./ Solutions gain de place comme la niche lave-vaisselle, machine à laver, frigo, pour des sous éléments bas entre les colonnes.

6.La colonna a giorno è una possibilità per personalizzare i volumi dedicati al contenimento.

/ The open tall unit is a way to personalize volumes that are dedicated to containment./ La columna abierta es una posibilidad para personalizar los espacios dedicados a contener objetos./ La colonne ouverte est une possibilité pour personnaliser les espaces de rangement.

7.Wood presenta la nuova finitura texture sabbia per i fianchi a finire studiata per potersi abbinare con le diverse tonalità dei tre legni rovere.

/ Wood presents the new texture finish sabbia for side finishing panels studied to match the three different tones of the oak wood. / Wood presenta el nuevo acabado texture Sabbia para los costados en acabado, diseñado para ser capaz de combinarse con los tres dife-rentes tonos de madera de roble./ Wood présente la nouvelle finition texture sabbia pour les cotés à finir, étudiée pour pouvoir s’assortir aux diverses tonalités des trois bois rovere.

8.Gli elementi a giorno in texture per i pensili permettono di creare personali giochi di stile nel progettare il proprio ambiente.

/ The open elements in texture for wall units allow the creation of a personal style by designing your own environment./ Los elementos abiertos con textura para los colgantes permiten crear personales juegos de estilo en la proyectaciòn del proprio ambiente./ Les éléments ouverts en texture pour les meubles hauts permettent de créer des jeux de style personnels lors de l’élaboration du projet de sa propre cuisine.

9.I corner funzionali sono sempre più importanti in cucina: Wood propone un angolo lavanderia estremamente pratico e discreto.

/ Functional corners are becoming increasingly important in the kitchen: Wood offers a rectractable laundry area both extremely practical and discreet./ Los espacios funcionales son siempre más importantes en cocina: Wood propone un ángulo lavandería empotrada muy práctico y discreto./ Les meubles corner fonctionnels sont de plus en plus importants dans la cuisine: Wood propose un coin laverie escamotable extrêmement pratique et discret.

1. 3. 9.5. 7.2.

6. 8.4.

ARTEC WOOD / 4 ARTEC WOOD / 5

Page 5: Wood Kitchens by Colombini's Artec

VOGUE WOODGiochi di sfumature, essenze e combinazioni tono su tono, descrivono un design immediato e naturale. Il legno è il vero protagonista, in grado di caratterizzare un ambiente allo stesso tempo accogliente, ricercato ed essenzialmente elegante.

Games of shades, essences and tone-on-tone combinations, describe a design that is immediate and natural. Wood is the true protagonist, able to characterize an environment that is cozy, sophisticated and at the same time primarily elegant.

Juegos de esfumaturas, esencias y combinaciones tono sobre tono describen un design inmediato y natural. La madera es la verdadera protagonista, capaz de caracterizar un ambiente acogedor, refinado y elegante todo a la vez.

Jeux de nuances, essences et combinaisons ton sur ton, décrivent un design immédiat et naturel. Le bois est le vrai protagoniste en mesure de caractériser un espace à la fois accueillant, recherché et particulièrement élégant.

Page 6: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / VOGUE WOOD

L’originale realizzazione compositiva è declinata attraverso una logica di contrasto

e armonia di materiali e finiture. Il rovere terra, che caratterizza l’intera proposta

è abbinato con il monolaccato lucido fango del pensile, ma ritorna nella scelta delle maniglie

verticali in legno, in tinta con la composizione.

The original composition construction is expressed through the contrast and harmony of different

materials and finishes. The Rovere terra, which characterizes the whole proposal is matched with

the glossy monolacquered Fango of the wall units, but returns again in the choice of the vertical wood

handles, painted to match the composition.

La original realización de composición viene de una lógica de contraste y armonía de materiales y acabados.

El rovere terra que caracteriza toda la propuesta se combina con el mono lacado brillante fango del colgante,

pero vuelve en los tiradores verticales de madera, que hacen juego con la composición.

La réalisation originale de compositions se décline à travers une logique de contraste et d’harmonie de matériels

et de finitions. Le rovere terra, qui caractérise la proposition entière est assortie au mono laqué lucido fango du meuble haut,

mais revient dans le choix des poignées verticales en bois, en harmonie avec la composition.

ARTEC WOOD / 8 ARTEC WOOD / 9

Page 7: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 10 ARTEC WOOD / 11

Page 8: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Tra le novità della gamma Artec, la nuova finitura texture sabbia attribuisce una personalizzazione forte e decisa ai pensili a giorno e alla base inclinata a giorno. La penisola è caratterizzata, oltre che dalla forma innovativa, dal top in finitura sucupira beige che si abbina alla perfezione al mood cromatico della composizione.

Among the new additions to the Artec range, the new texture finish Sabbiagives a strong and established personalization to the wall unitsand the inclined open base unit.The peninsula is distinguished, other than by its innovative shape, by the work top in Sucupira beige finish thatperfectly matches the chromatic moodof the composition

Entre las novedades de la gama Artec el nuevo acabado textura arena dona una personalización fuerte y decidida a los colgantes abiertos y a la base inclinada abierta. La península se caracteriza, aparte por la forma innovadora por la encimera en acabado sucupira beige que se combina perfectamente al mood cromático de la composición.

Parmi les nouveautés de la gamme Artec, la nouvelle finition texture sabbia confère une personnalisation forte et déterminée aux meubles hauts ouverts et au meuble bas incliné ouvert. La péninsule est caractérisée outre que par la forme innovatrice, par le plan de travail en finition sucupira beige qui s’assortit parfaitement au mood chromatique de la composition.

01 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 12 ARTEC WOOD / 13

Page 9: Wood Kitchens by Colombini's Artec

04 / FUN WOOD

ARTEC WOOD / 14 ARTEC WOOD / 15

Page 10: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 16 ARTEC WOOD / 17

Page 11: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / VOGUE WOODLinee essenziali e minimal segnano volumi e geometrie esclusive ed originali. Le tonalità calde del legno definiscono uno stile soft-chic e in piena sintonia con la finitura texture sabbia valorizzano elementi innovativi come il terminale a giorno inclinato.

Clean and minimal lines mark exclusive and original volumes and geometries. The warm wood tones define a soft-chic style, in full harmony with the sabbia texture finish enhancing innovative features such as the open angled end unit.

Líneas esenciales y minimal crean volúmenes y geometrías exclusivas y originales. Los tonos cálidos de la madera definen un estilo soft-chic, y en plena sintonía con los acabados textura arena valorizan elementos innovadores como el terminal abierto inclinado.

Les lignes essentielles et minimales intensifient les volumes et les géométries exclusives et originales. Les tonalités chaudes du bois définissent un style soft-chic en pleine harmonie avec la finition texture sabbia et mettent en valeur les éléments innovateurs comme le terminal ouvert ou incliné.

ARTEC WOOD / 18 ARTEC WOOD / 19

Page 12: Wood Kitchens by Colombini's Artec

L’ottimizzazione degli spazi è fondamentale per una cucina che vuole essere ricercata e flessibile allo stesso tempo. Il pratico armadio ripostiglio è un elemento utile per creare vani di contenimento discreti e funzionali.

Space optimization is essential for a kitchen which wants to be both refined and flexible. The practical storage closet is a useful unit to create discrete and functional containing compartments.

La optimización de los espacios es fundamental para una cocina que quiere ser especial y flexible al mismo tiempo. El práctico armario-contenedor es un elemento útil para crear vanos discretos y funcionales.

Rendre optimal les espaces est fondamental pour une cuisine qui se veut recherchée et flexible à la fois. L’armoire débarras très pratique est un élément utile pour créer des espaces de rangement discrets et fonctionnels.

01 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 20 ARTEC WOOD / 21

Page 13: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 22 ARTEC WOOD / 23

Page 14: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Le finiture naturali e sobrie si sposano con il bianco laccato in una soluzione living luminosa e coordinata. Per chi sa apprezzare i colori neutri e i volumi semplici ed eleganti, Wood offre una soluzione raffinata e moderna di elementi giorno e basi sospese.

The natural and sober finishes blendwith the lacquered white in a coordinated and luminous living solution. For those who appreciate neutral colours and simple and elegant volumes, Wood offers a refined and modern solution with the use of open units and suspended elements.

Los acabados naturales y sobrios se combinan con el blanco lacado en una solución living luminosa y coordinada. Para quien sabe apreciar los colores neutros y los volúmenes simples y elegantes, Wood ofrece una solución refinada y moderna de elementos abiertos y bases colgantes.

Les finitions naturelles et sobres se marient avec le blanc laqué dans une solution living lumineuse et coordonnée. Pour ceux qui savent apprécier les couleurs neutres et les volumes simples et élégants, Wood offre une solution raffinée et moderne d’éléments ouverts et de meubles suspendus.

ARTEC WOOD / 24 ARTEC WOOD / 25

Page 15: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / VOGUE WOOD

La finitura rovere fango, con maniglia verticale è abbinata in questa proposta

al monolaccato lucido fango. Un tono su tono che conferisce forte personalità

alla composizione e definisce un look originale nelle forme e di respiro ricercato, che non

dimentica tratti di estrema raffinatezza.

The Rovere Fango finish, with vertical handle is combined in this proposal with the glossy

monolacquered fango. A tone on tone which gives strong personality to the composition and defines

an original look, that never forgets possibilities of extreme refinement.

El acabado rovere fango con tirador vertical está combinado en esta propuesta con el mono lacado fango.

Un tono sobre tono que dona fuerte personalidad a la composición y define un look original en las formas

y un toque de extrema distinción.

La finition rovere fango, avec poignée verticale est assortie dans cette proposition au mono laqué lucido fango.

Un ton sur ton qui confère une forte personnalité à la composition et définit un look original dans des formes recherchées, sans

oublier les traits extrêmement raffinés.

ARTEC WOOD / 26 ARTEC WOOD / 27

Page 16: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 28 ARTEC WOOD / 29

Page 17: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / VOGUE WOOD

L’elevata ergonomia della base inclinata e le linee decise e razionali, raccontano una composizione che ama stupire con geometria e misura. Ogni dettaglio è filtrato attraverso un concetto di dinamismo delle forme, per un risultato inedito e di rara eleganza.

The high ergonomics of the inclined base and the rational and decisive lines, tell a story of a compositionthat loves to impress with its geometryand dimension. Every detail is filtered through a concept of shape dynamism, for an original risult and rare elegance.

La gran ergonomía de la base inclinada y las líneas decididas y racionales, hablan de una composición que ama sorprender con geometría y medida. Cada detalle se filtra a través de un concepto de dinamismo de las formas, para un resultado inédito y de rara elegancia.

L’ergonomie élevée de l’élément bas incliné et les lignes fortes et rationnelles, racontent une composition qui aime surprendre par sa géométrie et ses dimensions. Chaque détail est filtré à travers un concept de dynamisme des formes, pour un résultat inédit et d’une rare élégance.

ARTEC WOOD / 30 ARTEC WOOD / 31

Page 18: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Grande protagonista della lineaWood è la base inclinata.Il fianco a finire in texture sabbia,si abbina finemente ai toni scuridei frontali in rovere fango.

The main focus of the Wood line is the inclined base unit. The finishing side panel in Sabbia texture, beautifully matches the dark tones of the fronts in rovere fango.

Grande protagonista de la línea Wood es la base inclinada. El costado en acabado textura arena se combina finamente a los tonos oscuros de los frentes en rovere fango.

Grand protagoniste de la ligne Wood est l’élément bas incliné.Le côté à finir en texture sabbia,s’assortit avec finesse aux tons sombres des façades en rovere fango.

ARTEC WOOD / 32 ARTEC WOOD / 33

Page 19: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / VOGUE WOODSaper sfruttare al meglio lo spazioattraverso sistemi di razionalizzazionedei volumi, è una caratteristicafondamentale per una cucina moderna. L’armadio porta scope, è solo un esempio di soluzione flessibile e versatile.

Knowing how to make the most of the space through plays of volume rationalization, is an essential characteristic of a modern kitchen. The broom closet, is just one example of a flexible and versatile solution.

Saber aprovechar al máximo el espacio a través de sistemas de racionalización de los espacios es una característica fundamental para una cocina moderna. El armario porta-escobas es sólo un ejemplo de solución flexible y versátil.

Savoir exploiter au mieux l’espace à travers des systèmes de rationalisation des volumes, est une caractéristique fondamentale pour une cuisine moderne. L’armoire porte-balais, en est un exemple de solution flexible et universelle.

ARTEC WOOD / 34 ARTEC WOOD / 35

Page 20: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 36 ARTEC WOOD / 37

Page 21: Wood Kitchens by Colombini's Artec

ARTEC WOOD / 38 ARTEC WOOD / 39

Page 22: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Artec propone un’ampia scelta di tavoli e sedie facilmente abbinabili agli elementi caratterizzanti della zona giorno, come il tavolo con piano dello stesso materiale del top della cucina.

Artec offers a wide range oftables and chairs that easily match the distinguishing features ofthe living area, like the table made of the same material used for the kitchen work top.

Artec propone una amplia selección de mesas y sillas que se combinan fácilmente a los elementos que caracterizan la zona diurna, como la mesa con tablero del mismo material que la encimera de la cocina.

Artec propose une vaste gamme de tables et de chaises qui s’assortissent facilement avec les éléments qui caractérisent la zone jour, comme la table avec un plateau du même matériel que le plan de travail.

ARTEC WOOD / 40 ARTEC WOOD / 41

Page 23: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOOD

Suggestioni contemporanee e naturali rendono l’ambiente accogliente e familiare

grazie all’abbinamento tono su tono di rovere terra e monolaccato lucido caffelatte.

Contemporary and natural references make the area warm and welcoming thanks

to the tone-on-tone combination of Rovere terra and glossy monolacquered caffelatte.

Sugestiones contemporáneas y naturales vuelven el ambiente acogedor y familiar gracias

a la combinación tono sobre tono de rovere terra y mono lacado brillante caffelatte.

Suggestions contemporaines et naturelles rendent l’espace accueillant et familier grâce à l’assortiment ton

sur ton de rovere terra et mono laqué lucido caffelatte.

ARTEC WOOD / 42 ARTEC WOOD / 43

Page 24: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 44 ARTEC WOOD / 45

Page 25: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOOD

La base inclinata completata con fianco a finire in texture sabbia è la vera protagonista delle geometrie personali di Wood.

The inclined base completed, with finsihing side panel in Sabbia, is the true protagonist of the personal layout of Wood.

La base inclinada completada con costado de terminación textura arena es la verdadera protagonista de las geometrías personales de Wood.

L’élément bas incliné avec le côté à finir en texture sabbia inclus est le vrai protagoniste des formes géométriques personnelles de Wood.

ARTEC WOOD / 46 ARTEC WOOD / 47

Page 26: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 48 ARTEC WOOD / 49

Page 27: Wood Kitchens by Colombini's Artec

L’importanza dell’effetto materico delle superfici può essere apprezzata al massimo sul top in porfido scuro: prezioso e piacevole al tatto.

The importance of the surface’s texture can be appreciated the most with the work top in Porfido scuro: precious and pleasant to the touch.

La importancia del efecto de los materiales de las superficies puede apreciarse al máximo en la encimera en porfido scuro: precioso y placentero al tacto.

L’importance de l’effet matériel des surfaces peut être appréciée au maximum sur le plan de travail en porfido scuro: précieux et agréable au toucher.

ARTEC WOOD / 50 ARTEC WOOD / 51

Page 28: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOODIl corner contenimento dell’ambiente cucina sempre più spesso delega agli elementi a giorno una funzione pratica e al contempo estetica.

The containment corner of the kitchen area simultaneously delegates a both practical and aesthetic function to the open elements.

El ángulo contenedor del ambiente cocina delega siempre más seguido a los elementos abiertos una función práctica y a mismo tiempo estética.

Le corner de rangement de l’espace cuisine confère de plus en plus aux éléments ouverts une fonction pratique et esthétique à la fois.

ARTEC WOOD / 52 ARTEC WOOD / 53

Page 29: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / VOGUE WOOD

ARTEC WOOD / 54 ARTEC WOOD / 55

Page 30: Wood Kitchens by Colombini's Artec

TREND WOODIl dinamismo estremo delle linee e dei colori si sposa con il tradizionale calore del legno, dando vita a una collezione eclettica dallo stile modern-young.

The extreme dynamism of the linesand of the colours blends perfectly with the traditional warmth of the wood, creating a modern-young style eclectic collection.

El dinamismo extremo de las líneas y de los colores se combina con la tradicional calidez de la madera, dando vida a una colección con estilo modern-young.

Le dynamisme extrême des lignes et des couleurs se marie avec la chaleur traditionnelle du bois, donnant vie à une collection écliptique au style modern-young.

Page 31: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / TREND WOOD

In un movimento armonico, tra linee orizzontali e verticali, volumi inconsueti

e contrasti cromatici, Wood Trend propone un ottimo abbinamento tra la finitura rovere

deserto e monolaccato lucido verde smeraldo.

In a harmonic movement, between horizontal and vertical lines, unusual volumes and color

contrasts, Wood Trend offers excellent combinations of the Rovere deserto finish and

the glossy monoloacquered Verde Smeraldo.

En un movimiento armónico, entre líneas horizontales y verticales, espacios no muy comunes y contrastes

cromáticos, Wood Trend propone una óptima combinación entre el acabado rovere deserto y mono

lacado brillante verde esmeraldo.

Dans un mouvement harmonique, entre lignes horizontales et verticales, volumes inhabituels et contrastes chromatiques,

Wood Trend propose un excellent assortiment des finitions rovere deserto et mono laqué lucido verde smeraldo.

ARTEC WOOD / 58 ARTEC WOOD / 59

Page 32: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 60 ARTEC WOOD / 61

Page 33: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Un ambiente multifunzionale, in cui la creatività compositiva delle penisole e dei top, permette di creare spazi personali e pratici.

A multifunctional environment, where the compositional creativity of the peninsulas and work tops, allow the realization of personal and practical spaces.

Un ambiente multifuncional, donde la creatividad de composición de las penínsulas y de las encimeras permite crear espacios personales y prácticos.

Un espace multifonctionnel, dans lequel la créativité de composition des péninsules et des plans de travail permet de créer des espaces personnels et pratiques.

ARTEC WOOD / 63ARTEC WOOD / 62

Page 34: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / TREND WOODSuperfici materiche, come quelle dei top, si sposano alla perfezione con le ante in rovere deserto. Una scelta interessante che vuole sottolineare il mood naturale e contemporaneo dell’intera collezione.

Textured surfaces, such as the work tops, are a perfect match for the doors in Rovere deserto. An interesting choice to emphasize the natural and contemporary mood of the entire collection.

Superficies matéricas, como aquellas de las encimeras, se combinan perfectamente con las puertas en rovere deserto. Una elección interesante que quiere resaltar el mood natural y contemporáneo de toda la colección.

Les surfaces matériels comme celles des plans de travail se marient parfaitement avec les portes en rovere deserto. Un choix intéressant qui veut mettre en valeur le mood naturelet contemporain de toute la collection.

ARTEC WOOD / 64 ARTEC WOOD / 65

Page 35: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 66 ARTEC WOOD / 67

Page 36: Wood Kitchens by Colombini's Artec

01 / TREND WOOD

In un gioco di contrasti stilistici tra cromie lucide ed essenze legno, la maniglia verticale sui pensili sospesi con ante monolaccate si abbina alla perfezione con gli elementi a giorno in finitura rovere deserto.

In a game of stylistic contrastsbetween bright colors and natural woods, the vertical handles on the suspended wall units with monolacquered doors perfectly match the open elements in the Rovere deserto finish.

En un juego de contrastes estilísticos, entre tonalidades brillantes y esencias madera, el tirador vertical en los colgantes con puerta mono lacada se combina perfectamente con los elementos abiertos de acabado rovere deserto.

Dans un jeu de contrastes stylistiques entre chromes brillants et essences bois, la poignée verticale sur les meubles hauts suspendus avec les portes mono laquées s’assortit à la perfection avec les éléments ouverts en finition rovere deserto.

ARTEC WOOD / 68 ARTEC WOOD / 69

Page 37: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Concetti di componibilità e design razionale, si fondono con la zona living Wood, caratterizzata da linee minimal e aperture push pull, in una composizione di estrema contemporaneità.

Concepts of modularityand rational design, blend withthe Wood living area, characterizedby minimal lines and push pullopenings, in an extreme contemporary composition.

Conceptos de modularidad y design racional se funden con la zona living Wood, caracterizada por líneas minimal y aperturas push pull, en una composición de extrema contemporaneidad.

Des concepts de modularités et de design rationnel, se fondent avec la zone living Wood, caractérisée par des lignes minimales et des ouvertures push pull, sur une composition d’une extrême contemporanéité.

ARTEC WOOD / 70 ARTEC WOOD / 71

Page 38: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOOD

Quando l’essenza sposa il colore, Wood si veste di brio: i toni caldi del rovere

deserto e la brillantezza del monolaccato rosso ciliegia lucido sottolineano il carattere

attuale di un modello che sa trasformarsi per interpretare un ambiente al massimo.

When essence embraces color, Wood comes alive: the warm tones of Rovere deserto and the

brightness of the glossy monolacquered Rosso Ciliegio underline the current character

of a model that can greatly transform and interpret an environment.

Cuando la esencia se combina con el color, Wood se reaviva: los tonos cálidos del rovere deserto

y el brillante del mono lacado ciliegia lucido evidencian el carácter actual de un modelo que sabe transformarse

para interpretar un ambiente al máximo.

Quand l’essence se marie à la couleur, Wood se teinte de brio: les tons chauds du rovere deserto et la brillance

du mono laqué rosso ciliegia lucido soulignent le caractère actuel d’un modèle qui sait se transformer pour interpréter

au mieux un espace.

ARTEC WOOD / 72 ARTEC WOOD / 73

Page 39: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 74 ARTEC WOOD / 75

Page 40: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOODThe geometry of the composition can be highlighted by the color combinations: even the handle, matching or in contrast with the door, plays a key role in the choice of how to customize your own kitchen.

Le geometrie della composizione possono essere sottolineate dagli abbinamenti cromatici: anche la maniglia, abbinata all’anta o in contrasto, gioca un ruolo fondamentale nella scelta dell’appeal con cui personalizzare la propria cucina.

Las geometrías de la composición pueden ser evidenciadas por las combinaciones cromáticas: también el tirador, combinado a la puerta o en contraste, juega un rol fundamental en la elección del carácter con el cual personalizar la propia cocina.

Les formes géométriques de la composition peuvent être mises en valeur par les assortiments chromatiques: la poignée aussi, assortie à la porte ou en contraste, joue un rôle fondamental dans le choix de la personnalisation sa propre cuisine.

ARTEC WOOD / 76 ARTEC WOOD / 77

Page 41: Wood Kitchens by Colombini's Artec

ARTEC WOOD / 78 ARTEC WOOD / 79

Page 42: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOODLe basi possono racchiudere aree attrezzate ed elettrodomestici come la lavatrice per creare corner funzionali laddove lo spazio consente di nascondere.

The base units can include equipped areas and household appliancessuch as washing machines, creatingfunctional corners where space allows you to conceal.

Las bases pueden contener áreas equipadas y electrodomésticos como la lavadora para crear espacios funcionales donde el espacio permite esconder.

Les meubles bas peuvent renfermer des espaces équipés et des appareils électroménagers comme la machine à laver pour créer des corner fonctionnels là où l’espace permet de cacher.

ARTEC WOOD / 80 ARTEC WOOD / 81

Page 43: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 82 ARTEC WOOD / 83

Page 44: Wood Kitchens by Colombini's Artec

02 / TREND WOOD

Comporre la propria cucina con uno stile stile living è una scelta sempre più attuale nell’arredamento delle case moderne: per questo la versatilità degli elementi diventa prerogativa fondamentale per la progettazione dell’ambiente.

Adding to your kitchen composition the feeling of a living area is a choice ever more present in modern home furnishings: element versatility becomes an essential prerogative of environment design.

Componer la propia cocina con un estilo living es una opción siempre más actual en el amueblamiento de las casas modernas: por este motivo la versatilidad de los elementos se vuelve algo fundamental para la proyectaciòn del ambiente.

Composer sa propre cuisine avec un style living est un choix toujours plus actuel dans l’aménagement des habitations modernes: c’est pourquoi la versatilité des éléments devient d’une importance fondamentale pour l’élaboration du projet de l’espace.

ARTEC WOOD / 84 ARTEC WOOD / 85

Page 45: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / TREND WOOD

Rigore e sobrietà nel mix tra essenza e colore: il laccato bianco opaco e il rovere

fango vengono impreziositi dall’acciaio del top e della maniglia Forma.

Rigour and sobriety in the mix between essenceand colour: the lacquered bianco opaco and the

Rovere fango are enriched by the steel of the work top and the handle Forma.

Rigor y sobriedad en el mix entre esencia y color: el lacado bianco opaco y el rovere fango embellecidos

por el acero de la encimera y del tirador Forma.

Rigueur et sobriété dans un mélange d’essences et de couleurs: le laqué bianco opaco et le rovere fango sont

rendus encore plus précieux grâce à l’acier du plan de travail et à la poignée Forma.

ARTEC WOOD / 86 ARTEC WOOD / 87

Page 46: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 88 ARTEC WOOD / 89

Page 47: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 90 ARTEC WOOD / 91

Page 48: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Le basi, che possono essere finite con il nuovo terminale a giorno inclinato, permettono grande personalizzazione interna grazie all’accessoristica: la matericità preziosa dell’essenza racchiude una praticità unica.

The base units, which can be finishedwith the new inclined open terminal unit, allow large customization thanks to the internal accessories: the precious textureness of the essence is a unique practicality.

Las bases, que pueden ser terminadas con el nuevo terminal abierto inclinado, permiten gran personalización interna gracias a los accesorios: el precioso material del esencia encierra una practicidad única.

Les meubles bas qui peuvent être finis par un nouvel élément terminal ouvert incliné, permettent une grande personnalisation interne grâce aux accessoires: la matière précieuse de l’essence renferme une praticité unique.

ARTEC WOOD / 92 ARTEC WOOD / 93

Page 49: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / TREND WOOD

ARTEC WOOD / 94 ARTEC WOOD / 95

Page 50: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Sfruttare ogni spazio in modo armonioso e funzionale è indispensabile: elementi a giorno e cesto sottoforno sono solo alcuni suggerimenti per la personalizzazione delle colonne.

Taking advantage of every space in a harmonious and functional manner is essential: open elements and under-oven baskets are just some suggestions of how to customize of the tall units.

Aprovechar cada espacio de manera armoniosa y funcional es indispensable: elementos abierto cesto debajo del horno son sólo algunas sugerencias para la personalización de las columnas.

Exploiter chaque espace de façon harmonieuse et fonctionnelle est indispensable: des éléments ouverts et le panier sous le four sont une des suggestions pour personnaliser des colonnes.

ARTEC WOOD / 96 ARTEC WOOD / 97

Page 51: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Il tavolo Messico e le sedie Amsterdam, sono perfetti nell’ambiente Wood: essenziali nelle forme e nel colore, completano uno stile sobrio e contemporaneo.

The Mexico table and the Amsterdam chairs are perfect in the Wood area: essential in form and colour, completing a sober and contemporary style.

La mesa Messico y las sillas Amsterdam son perfectas para el ambiente Wood: esenciales en las formas y en el color, completan un estilo sobrio y contemporáneo.

La table Messico et les chaises Amsterdam, sont à préférer dans l’espace Wood: essentielles dans les formes et dans la couleur, ils complètent un style sobre et contemporain.

ARTEC WOOD / 98 ARTEC WOOD / 99

Page 52: Wood Kitchens by Colombini's Artec

03 / TREND WOOD

Modern spaces are transformedand so, thanks to the practical Zig Zag pouf from the Sofup line that converts into a bed, it is possible to create a guest area even in the kitchen when necessary.

Gli spazi moderni si trasformano e così, grazie al pratico pouf Zig Zag della linea Sofup che si trasforma in letto, anche in cucina possiamo ricavare una zona ospiti all’occorrenza.

Los espacios modernos se transforman y así, gracias al práctico puf Zig Zag de la línea Sofup que se transforma en cama, también en la cocina podemos tener una “zona invitados” para utilizar.

Les espaces modernes se transforment et ainsi, grâce au pouf Zig Zag très pratique de la collection Sofup qui se transforme en lit, il est possible d’obtenir même dans la cuisine un espace pour les amis si nécessaire.

ARTEC WOOD / 100 ARTEC WOOD / 101

Page 53: Wood Kitchens by Colombini's Artec

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE

A WOODTables and chairs to team with Wood /

Mesas y sillas para combinar con Wood / Tables et chaises à assortir à Wood.

Artec propone un’ampia gamma di modelli ispirati alle più attuali tendenze del design,

progettati per garantire massima funzionalità e realizzati per durare nel tempo. In questa

sezione vengono presentati alcuni tavoli e sedie selezionati e consigliati in abbinamento alla cucina

Wood. Per approfondimenti e per conoscere tutte le altre proposte Artec, è possibile consultare

il Listino Moderno Artec.

Artec offers an extensive rangeof models inspired by the latest design trends, devised to guarantee maximum

functionality and built to stand the test of time. This section presents a selection of tables and chairs which we recommend

you team with the Wood kitchen model. For further details and to see all the other Artec products available, please

consult the Modern Artec price list.

Artec propone una amplia gama de modelos inspirados en las más actuales tendencias del design, proyectados para

garantizar máxima funcionalidad y realizados para durar en el tiempo. En esta sección se presentan algunas mesas y sillas

seleccionadas y aconsejadas como combinación a la cocina Wood. Para mayor información y conocer todas las otras propuestas Artec

es posible consultar el listo de precios Artec Moderno.

Artec propose une vaste gamme de modèles en s’inspirant des tendances du design le plus actuel, conçus pour garantir le plus haut

niveau de fonctionnalité et des tables et des chaises sélectionnées et conseillées pour être assorties à la cuisine Wood. Pour tout

approfondissement complémentaire et pour connaitre toutes les autres propositions d’Artec, consulter le Tarif Moderne Artec.

ARTEC WOOD / 102 ARTEC WOOD / 103

Page 54: Wood Kitchens by Colombini's Artec

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A WOOD*Tables and chairs to team with Wood / Mesas y sillas para combinar con Wood / Tables et chaises à associer à Wood

SVIZZERA

fisso / non extensible / fijo / fixe1. cm 120 x 802. cm 130 x 803. cm 140 x 804. cm 150 x 805. cm 160 x 806. cm 170 x 807. cm 180 x 80

RUSSIA

allungabile / extensible /alargable / allongeable1. cm 130 (180) X 802. cm 160 (210) X 80

MESSICO

fisso / non extensible /fijo / fixe 1. ø cm 110

INGHILTERRA

allungabile / extensible / alargable / allongeable1. cm 120 (180) X 902. cm 160 (220) X 90

Struttura e gambe “rettangolari” in metallo verniciate a polveri epossidiche. Piano in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top Sp 4 cm. Squadrati.

Frame Metal rectangular structure and legs painted metal with epoxy powders. Laminate top and structure available in all the series finishes of tops th. 4 cm. Squared.

Estructura y patas “rectangulares” de metal pintado con polvosepoxídicos.Encimera y estructura de laminado disponible en los acabados deserie de las encimera Esp.4 cm. Desquadrado.

Fixe Structure et pieds rectangulaires en métal peint aux poudres époxy. Plateau en mélaminé disponible dans les finitions de série des plans de travail ép. 4cm. Chant carré.

Struttura in legno “scorniciato” e gambe in massello di legno a sezione quadrata. Meccanismo di allungo laterale.Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli spessori e decorativi previsti di serie.

“Unframed“ wood structure and square-shaped solid wooden legs.Lateral extension mechanism.Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in standard thicknesses and decorations.

Estructura de madera “extraíble del marco” y patas con terminación de madera maciza de sección cuadrada. Mecanismo de extensión lateral.Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas con laminado en los espesores y decorados previstos de serie.

Avec rallonge Structure en bois sans encadrement et piètement en bois massif à section carrée. Plan en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en laminé sur les épaisseurs et décoratifs prévus de série.

Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato o cromato.Piano in Mdf spessore cm 2,5 postformato bianco opaco.

Frame pedestal underframe with ø cm 60 painted or chromed metal base.Top 2 cm thick MDF table top lacquered matt white.

Estructura pedestal con base de 60 cm ø de metal pintadoo cromado.Plano de Mdf de 2 cm de espesor lacado bianco opaco.

Fixe Structure piédestal avec base diamètre 60 cm en métal peint ou chroméPlateau en Mdf de 2 cm d’épaisseur, laqué en blanc mat.

Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie.Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supporto melaminico sp. mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie. Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano.

Frame anodised aluminium underframe and legs in standard colours.Top 10 mm-thick tempered glass table top, total coverage varnish in standard colours.Veneered extensions coloured to match the table top.

Estructura y patas de aluminio anodizado en los colores de serie.Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectoraen los colores de serie.Planos de alargamiento con colores combinados con el plano principal.

Avec rallonge Structure et piètement en aluminium anodisé dans les couleurs de série. Plateau en verre trempé de 10mm d’épaisseur, peinture dans les couleurs de série. Rallonges en mélaminé avec couleurs assorties au plan de travail.

MARTINICA

fisso / non extensible / fijo / fixe1. cm 130 X 80 X h 752. cm 160 X 80 X h 753. cm 130 X 80 X h 794. cm 160 X 80 X h 79

allungabile / extensible /alargable / allongeable1. cm 130 (180) X 80 X h 792. cm 160 (210) X 80 X h 793. cm 130 X 80 X h 794. cm 160 X 80 X h 79

Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tintonelle varianti colore Wood. Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli spessori e decorativi previsti di serie.

Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwoodavailable in the Wood colours. Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in standard thicknesses and decorations.

Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) de fresno teñidoen las variantes color Wood.Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas con laminado en los espesores y decorados previstos de serie.

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frassino coloré dans les variantes couleurs Wood. Plateaux en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en mélaminé sur les épaisseurs et bois décoratifs prévus de série.

GIAPPONE

fisso / non extensible / fijo / fixe 1. cm 120 x 802. cm 130 x80

Piano e struttura in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top Sp 4 cm squadrati.

Laminate top and structure available in all the series finishes of tops th. 4 cm. Encimera y estructura de laminado, disponible en los acabados deserie de las encimeras Esp.4 cm.

Fixe Plateau et structure en stratifié disponible dans les finitions de série des plans ép. 4cm.

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il Listino Moderno Artec.

* For more details and information consult the Modern Artec price list.

* Para obtener más detalles y información consulte el listo de precios Artec Moderno.

* Pour tout renseignement ou approfondissement complémentaire, consulter le Tarif Moderne Artec

ARTEC WOOD / 104 ARTEC WOOD / 105

Page 55: Wood Kitchens by Colombini's Artec

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A WOOD*Tables and chairs to team with Wood / Mesas y sillas para combinar con Wood / Tables et chaises à associer à Wood

AMSTERDAM

H cm 82P cm 51 L cm 44S cm 45

RIO DE JANEIRO

H cm 82P cm 55L cm 45S cm 45

DUBLINO

H cm 81P cm 47,5L cm 40S cm 45,5

Struttura Sedia in faggio massello, finiture laccate nei colori di serie. Seduta e schienale in multistrato di faggio sagomato, laccato nelle finiture di serie.

Frame Chair in solid beech, lacquered finishes in standard colours. Seat and back in beech plywood, lacquered in standard finishes.

Estructura silla de madera maciza de haya,acabados lacados en los colores de serie.Asiento y respaldo de multicapa de hayamoldurada, lacada en los acabados de serie.moldurada, lacada en los acabados de serie.

Structure Chaise en hêtre massif, finitions laquées dans les couleurs de série. Assise et dossier en contre plaqué de hêtre façonné, laqué dans les finitions de série.

Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore legno Wood.Disponibile anche con seduta impagliata.

Structure and seat in solid ashwood available in the Wood colours.Also available with straw seat.

Estructura y asiento de madera maciza defresno en las variantes color Wood.Disponible también en las variantes con asiento de paja.

Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Wood.Disponible aussi avec l’assise empaillée.

Struttura in tubolare metallico colore alluminio.Seduta e schienale in multistrato sagomatodi frassino o faggio, finiture laccate o tinte legno nelle finiture di Wood.

Frame aluminium tubular metal frame.Seat and back in ash or beech molded plywood, lacquered finishes or wood stained in the Wood finishes.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo en contraplacado perfilado de haya, acabados lacados o colores de madera en los acabados de wood

Structure en métal satiné. Assise et dossier en contre-plaqué bordé en hêtre, finitions laquées ou teintes bois dans les finitions Wood.

Struttura in metallo satinato.Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

Frame Satin finish metal frame.Seat Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintéticored en los colores de serie.

Structure en métal satiné. Assise et dossier en tissu synthétique, dans les couleurs de série.

MILANO

H cm 86P cm 54L cm 42S cm 46

MIAMI

H cm 84P cm 53L cm 45S cm 45

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Seduta e schienale in polipropilenenei colori di serie.

Frame. Aluminium coloured metal frame.Seat. Polypropylene seat and back in standard colours.

Estructura de metal color aluminio.Asiento y respaldo de polipropileno en los colores de serie.

Structure en métal couleur aluminium. Assise et dossier en polypropylène dans les couleurs de série.

LOS ANGELES

H cm 85P cm 47L cm 52S cm 46

Struttura in tubolare metallico a sezione circolare. Ciclo verniciatura a polveri epossidiche, colore alluminio. Impilabile.Scocca in Polipropilene copolimero nei colori di serie.

Frame Circular-section tubular metal structure. Epoxy powder finishing cycle, aluminium colour. Stackable.Copolymer polypropylene shell in the standard colours.

Estructura en tubular metálico de sección circular. Ciclo de pintura con polvo epoxi, color aluminio. Apilable. Bastidor en polipropileno copolímero en los colores de serie.

Structure tubulaire métallique à section circulaire. Cycle de peinture aux poudres époxy, couleur aluminium, empilable. Coque en polypropylène copolymère dans les couleurs de série.

Struttura in tubolare metallico in colore alluminioSeduta scocca in tecnopolimero nei colori di serie.

Frame aluminium tubular metal frame.Seat Technopolymer seat in standard colours

Estructura de tubular metálico en color aluminio.Asiento de tecnopolìmero en los colores de serie

Tabouret Structure tubulaire métallique de couleur aluminium. Assise en techno polymère dans les couleurs de série.

LISBONA sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 77P cm 52L cm 46S cm 62

AMSTERDAM sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 95P cm 46 L cm 44S cm 65

STOCCARDA sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 62P cm 40L cm 40S cm 62

RIO DE JANEIRO sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 88P cm 44L cm 39S cm 66

Struttura Sgabello in faggio massello con elementi sagomati e curvi. Finiture laccate nei colori di serie.Seduta e schienale in multistrato di faggio sagomato, laccato nelle finiture di serie.

Frame Stool structure in solid beechwood with curved and shaped elements. Lacquer finish in all series colours. Seat and back in shaped beechwood plywood,Lacquered in all series finishes.

Estructura taburete en haya maciza con elementos moldurados y curvados. Acabados laqueados en los colores de serie. Asiento y respaldo hechos de madera contrachapadade haya moldurada, lacados en los colores de serie.

Tabouret Structure tabouret en hêtre massif avec éléments façonnés et courbés. Finitions laquées dans les couleurs de série. Assise et dossier en contre-plaqué de hêtre façonné laqué dans les finitions de série.

Struttura in tubolare metallico colore alluminio. Seduta in multistrato di frassino o faggio,finiture laccato o tinte legno nelle finiture di Wood.

Frame aluminium tubular metal frame. Seat and back in ash or beech molded plywood, lacquered finishes or wood stained in the Wood finishes.

Estructura de metal color aluminio.Asiento en contraplacado fresno o hayadependiendo del acabado en los acabados de Wood.

Tabouret Structure en métal couleur aluminium. Assise en contre-plaqué de frêne ou de hêtre selon la finition dans les couleurs Wood.

Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore legno Wood.Disponibile anche con seduta impagliata.

Structure and seat in solid ashwood available in the Wood colours.Also available with straw seat.

Estructura y asiento de madera maciza defresno en las variantes color Wood.Disponible también con asiento de paja.

Tabouret Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Wood. Disponible aussi avec l’assise empaillée.

MILANO sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 99P cm 56L cm 42S cm 65

Struttura in metallo satinato.Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

Frame satin finish metal frame.Seat synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintéticored en los colores de serie.

Tabouret Structure en métal satiné. Assise et dossier en tissu synthétique, dans les coloris de série.

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il Listino Moderno Artec.

* For more details and information consult the Modern Artec price list.

* Para obtener más detalles y información consulte el listo de precios Artec Moderno.

* Pour tout renseignement ou approfondissement complémentaire, consulter le Tarif Moderne Artec

ARTEC WOOD / 106 ARTEC WOOD / 107

Page 56: Wood Kitchens by Colombini's Artec

COLORI E FINITUREColours and finishes / Colores y acabados / Couleurs et finitions

Rovere fango

Verde smeraldo Fucsia Rosso ciliegia

Rovere deserto Rovere terra

Caffelatte

Nero

Bianco

Bianco

FangoBlu petrolio

ANTE IN IMPIALLACCIATO LEGNO

ANTE MONOLACCATE LUCIDE

ANTE LACCATE OPACHE

ARTEC WOOD / 109ARTEC WOOD / 108

Page 57: Wood Kitchens by Colombini's Artec

FORMA

QUEEN

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

GALLERY

CLICK

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

TRENDY

PONTE

Maniglia in Alluminio con terminali in metallo.Aluminium handle with metal ends.Tirador de aluminio con elementosterminales de metal.Poignée en aluminium avec élémentsterminaux en métal.

LUNA ORIZZONTALE / VERTICALE

MANIGLIE CONSIGLIATE IN ABBINAMENTO A WOOD*Handles recommended in combination with Wood * / Tiradores recomendados en combinación con Wood * / Poignées recommandées en combinaison avec Wood *

WOOD ORIZZONTALE / VERTICALE

Disponibile nei colori / Available in the colours / Disponible en los colores / Dans les coloris

Rovere deserto Rovere terra Rovere fango

Maniglia in legno.Wood handle.Tirador de madera.Poignée en bois.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

ARTEC WOOD / 110

Page 58: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Immagine, ricerca e art direction COLOMBINI S.p.A. DesignDARIO POLES DESIGNERProgetto graficoEIKON Fotografia STUDIO LEONArt BuyerSILVIA URBINATI Fotolito Z13 VERONAStampa OGM PADOVA

La Colombini S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto.

Page 59: Wood Kitchens by Colombini's Artec

Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004Strada Ca’ Valentino, 12447891 Falciano - Repubblica di San Marino

Telefono da Italia 0549 943 511Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523Telefono from abroad +378 943 511Fax from abroad +378 975 955

info.artec@colombinigroup.comwww.colombinigroup.comwww.colombinicasa.comhttp://b2b.colombinigroup.com

COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

CU

CIN

E CO

MPO

NIB

ILI /

WO

OD

CUCINE COMPONIBILI / WOOD

WO

OD

gEN

-13_

COD

013

872