Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage)...

44
Preisliste Modelljahr 2021 | gültig ab 23. März 2020 Liste de prix Modèle année 2021 | valable dès le 23 mars 2020 Listino prezzi Modello anno 2021 | valido dal 23 marzo 2020 Volvo XC90.

Transcript of Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage)...

Page 1: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

PreislisteModelljahr 2021 | gültig ab 23. März 2020

Liste de prixModèle année 2021 | valable dès le 23 mars 2020

Listino prezziModello anno 2021 | valido dal 23 marzo 2020

Volvo XC90.

Page 2: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

Preise / Prix / Prezzi

MY21_A | 2

Tous les prix s’entendent en prix de vente conseillés en CHF, TVA légale incluse. Les données du leasing sont arrondies au franc entier le plus proche. Leasing Volvo Car Financial Services (BANK-now SA): 1er grand acompte de leasing 20%, durée globale 48 mois, 10’000 km/an. Taux de leasing nominal 2.9%, taux de leasing effectif 2.94%. Valeur résiduelle selon les directives de Volvo Car Financial Services (BANK-now SA). Ces valeurs résiduelles sont indicatives et peuvent différer des valeurs résiduelles des concessionnaires participants. Assurance casco complète obligatoire non comprise. L’octroi de crédit est interdit s’il entraîne un surendettement du consommateur (art. 3 LCD).

La présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles, les équipe ments et les données techniques.

Tutti i prezzi indicati sono prezzi consigliati non vincolanti in CHF, inclusa l’IVA prevista per legge. Gli importi in franchi del leasing sono arrotondati alla cifra intera. Leasing Volvo Car Financial Services (BANK-now SA): maxicanone iniziale di leasing 20%, durata 48 mesi, 10’000 km/anno. Interesse nominale 2.9%, interesse effettivo 2.94%. Valore residuo conformemente alle direttive di Volvo Car Financial Services (BANK-now SA). Tali direttive hanno valore indicativo, pertanto i valori residui applicati dai concessionari aderenti possono essere differenti. Assicurazione casco totale obbligatoria non inclusa. La concessione del credito è vietata se causa un eccessivo indebitamento del consumatore (art. 3 LCSI).

Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla costru zione, all’equipaggiamento ed alle specifiche techniche delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso.

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen in CHF, inklusive gesetzliche MWST. Die Leasingangaben sind auf ganze Franken gerundet. Leasing Volvo Car Financial Services (BANK-now AG): 1. grosse Leasingrate 20%, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr. zins nominal 2.9%, zins effektiv 2.94%. restwert gemäss Richtlinien von Volvo Car Financial Services (BANK-now AG). Diese sind indikativ und können von den Restwerten der teilnehmenden Vertreter abweichen. Obligatorische Vollkaskoversicherung nicht inbegriffen. Die Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt (Art. 3 UWG).

Diese Preisliste ersetzt alle bis herigen und ist gültig bis auf Widerruf. Der Hersteller behält sich das recht vor, zu jeder zeit und ohne Vorankündigung Änderungen der Preise, Leasingraten, Farben, Mate rialien, Modelle, Ausstattungen und technischen Daten vorzunehmen.

3.2018 | 3

VOLVO SWISS PREMIUM ®VOLVO SWISS PREMIUM ®

VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT

VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI

VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kauf-preis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungs arbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern.* Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbe griffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre bezie-hungsweise 150’000 Kilometer.*

*es gilt das zuerst Erreichte

Volvo Assistance – sicher unterwegsVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten, kosten-losen Mobilitätsschutz an.Sie erhalten ab dem 6. Jahr kostenlos die Volvo As- sistance für jeweils 12 Monate, sofern der Volvo Service bei einem offiziellen Volvo Partner durchgeführt wird - ein Autoleben lang.

Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leistungen: Jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder über-beanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motor-sportliche Wettbewerbe), sowie Schäden und Ereig-nisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.

Volvo Swiss Premium LonglifeGarantieverlängerung für das 6. Jahr oder das 6. und 7. Jahr

Sie profitieren von folgenden Vorteilen• Langfristiger Schutz vor unerwarteten

Reparaturkosten ohne Selbstbehalt• Hoher Wiederverkaufswert durch Übertragbarkeit

der Garantieleistungen • Verwendung von Volvo Originalteilen durch

kompetentes Fachpersonal

Schnelle und flexible AbwicklungIhr Volvo Vertreter bietet Ihnen eine umfangreiche Abdeckung im Reparaturfall und übernimmt die vollen Arbeits- und Materialkosten.

Umfangreiche DeckungDie Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.

Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de main-tenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres.* La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres.*

*selon le premier terme échu

Volvo Assistance – Mobilité assuréeVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la 6e année, vous bénéficiez du service Volvo Assistance gratuit pendant 12 mois supplémentaires, si le service Volvo est effectué auprès d’un partenaire Volvo officiel, et ce, tout au long de la vie du véhicule.

Exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), ainsi que les dommages et les conséquences résultant du non-respect des pres-criptions d’utilisation.

Volvo Swiss Premium LonglifeProlongation de garantie pour la 6e année ou pour la 6e et 7e année

Celle-ci vous offre les avantages suivants• couverture à long terme contre les frais de

réparation imprévus sans franchise • valeur de rachat élevée grâce à la transmissibilité

des prestations de garantie• utilisation de pièces Volvo d’origine par un personnel

compétent

Traitement rapide et flexibleVotre concessionnaire Volvo vous propose une couverture très large en cas de réparation et prend à sa charge l’in-tégralité des charges (travail et matériel) correspondantes.

Vaste CouvertureLa garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus vastes couvertures sur le marché et couvre la plupart des composants mécaniques et électroniques jusqu’à 24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.

L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150’000 km.* La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150’000 km.*

*vale il limite raggiunto prima

Volvo Assistance – viaggiare senza pensieriVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilo-metraggio). A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga gratuitamente ogni volta per 12 mesi, purché il servizio di manutenzione di Volvo sia effettuato da un partner ufficiale di Volvo – per tutto il ciclo di vita della vettura.

Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.

Volvo Swiss Premium LonglifeEstensione di garanzia per il 6° anno o per il 6° e 7° anno

Questa ti offre i seguenti vantaggi• protezione a lungo termine da spese di riparazione

impreviste, senza franchigia• valore di rivendita elevato grazie alla trasferibilità

delle prestazioni di garanzia• utilizzo di pezzi di ricambio originali Volvo da parte di

personale specializzato competente

Prestazioni rapide e flessibiliIl tuo concessionario Volvo ti offre una copertura com-pleta in caso di riparazione e sostiene per intero le spese relative a lavori e materiali.

Ampia coperturaLa garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed elet-troniche, indipendentemente dal chilometraggio.

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantie-leistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE

Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–.

Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KMGARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KMGARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

Volvo XC90

P41514_Volvo_PL_XC90.indd 3 04.05.18 10:56

Preis / Prix / PrezzoMonatliche Leasingrate / Mensualités de leasing / Rata di leasing mensile

VOLVO XC90

LEISTUNG KW/PSPUISSANCE KW/CHPOTENZA KW/CV

MOMENTUM INSCRIPTION R-DESIGN

MILD HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

XC90 B5 AWD Mild Hybrid Geartronic5 Sitze / Sièges / Posti7 Sitze / Sièges / Posti

184 +10 / 250+14184 +10 / 250+14

85’100.– 938.–86’800.– 957.–

90’050.– 963.–91’750.– 1’011.–

89’900.– 991.–91’600.– 1’010.–

XC90 B6 AWD Mild Hybrid Geartronic7 Sitze / Sièges / Posti 220 +10 / 300+14

94’950.– 1’047.– 94’800.– 1’045.–

MILD HYBRID DIESEL

XC90 B5 AWD Mild Hybrid Geartronic5 Sitze / Sièges / Posti7 Sitze / Sièges / Posti

173+10 / 235+14173+10 / 235+14

83’050.– 915.–84’750.– 934.–

88’000.– 970.–89’700.– 989.–

87’850.– 968.–89’550.– 987.–

VOLVO XC90 RECHARGE

LEISTUNG KW/PSPUISSANCE KW/CHPOTENZA KW/CV

INSCRIPTION EXPRESSION (IE) INSCRIPTION R-DESIGN

EXPRESSION (RE) R-DESIGN

PLUG-IN HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

XC90 T8 eAWD Twin Engine Geartronic7 Sitze / Sièges / Posti 223+65 / 303+87 98’800.– 1’089.– 103’450.– 1’140.– 98’800.– 1’089.– 103’200.– 1’138.–

LEASING LEASING LEASINGLEASING

LEASING LEASINGLEASING

Page 3: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 3

VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT

VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI

VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® über-nimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorge-schriebenen Wartungs arbeiten inklusive Teile wäh-rend 10 Jahren oder 150’000 Kilometern.* Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbe griffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre beziehungsweise 150’000 Kilometer.*

*es gilt das zuerst Erreichte

Volvo Assistance – sicher unterwegsVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten, kostenlosen Mobilitätsschutz an.Sie erhalten ab dem 6. Jahr kostenlos die Volvo Assistance für jeweils 12 Monate, sofern der Volvo Service bei einem offiziellen Volvo Partner durchge-führt wird – ein Autoleben lang.

Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leis-tungen: Jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüs-sigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Innenein-richtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe), sowie Schäden und Ereignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurück-zuführen sind.

Volvo Swiss Premium LonglifeGarantieverlängerung für das 6. Jahr oder das 6. und 7. Jahr

Sie profitieren von folgenden Vorteilen• Langfristiger Schutz vor unerwarteten

Reparaturkosten ohne Selbstbehalt• Hoher Wiederverkaufswert durch

Übertragbarkeit der Garantieleistungen • Verwendung von Volvo Originalteilen durch

kompetentes Fachpersonal

Schnelle und flexible AbwicklungIhr Volvo Vertreter bietet Ihnen eine umfangreiche Abdeckung im Reparaturfall und übernimmt die vollen Arbeits- und Materialkosten.

Umfangreiche DeckungDie Swiss Premium Longlife ist eine der umfassends-ten Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.

Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Pre-mium® prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance préconisés par Volvo, pièces com-prises, pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres.* La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres.*

*selon le premier terme échu

Volvo Assistance – Mobilité assuréeVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la 6e année, vous bénéficiez du service Volvo Assistance gratuit pendant 12 mois supplémentaires, si le service Volvo est effectué auprès d’un partenaire Volvo officiel, et ce, tout au long de la vie du véhicule.

Exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de rempla-cement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habi-tacle (usure du garnissage et équipements inté-rieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), ainsi que les dommages et les conséquences résul-tant du non-respect des prescriptions d’utilisation.

Volvo Swiss Premium LonglifeProlongation de garantie pour la 6e année ou pour la 6e et 7e année

Celle-ci vous offre les avantages suivants• couverture à long terme contre les frais de

réparation imprévus sans franchise • valeur de rachat élevée grâce à la transmissibilité

des prestations de garantie• utilisation de pièces Volvo d’origine par un

personnel compétent

Traitement rapide et flexibleVotre concessionnaire Volvo vous propose une cou-verture très large en cas de réparation et prend à sa charge l’intégralité des charges (travail et matériel) correspondantes.

Vaste CouvertureLa garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus vastes couvertures sur le marché et couvre la plupart des composants mécaniques et électroniques jusqu’à 24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.

L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione pre-visti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150’000 km.* La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150’000 km.*

*vale il limite raggiunto prima

Volvo Assistance – viaggiare senza pensieriVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilo metraggio). A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga gratuitamente ogni volta per 12 mesi, purché il servizio di manutenzione di Volvo sia effettuato da un partner ufficiale di Volvo – per tutto il ciclo di vita della vettura.

Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a inci-dente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), nonché danni ed eventi ricondu-cibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.

Volvo Swiss Premium LonglifeEstensione di garanzia per il 6° anno o per il 6° e 7° anno

Questa ti offre i seguenti vantaggi• protezione a lungo termine da spese di

riparazione impreviste, senza franchigia• valore di rivendita elevato grazie alla trasferibilità

delle prestazioni di garanzia• utilizzo di pezzi di ricambio originali Volvo da

parte di personale specializzato competente

Prestazioni rapide e flessibiliIl tuo concessionario Volvo ti offre una copertura completa in caso di riparazione e sostiene per intero le spese relative a lavori e materiali.

Ampia coperturaLa garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio.

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantie-leistungen von Volvo Swiss Premium® gegen-über der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.

Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie construc-teur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–.

Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.

3.2018 | 3

VOLVO SWISS PREMIUM ®VOLVO SWISS PREMIUM ®

VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT

VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI

VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kauf-preis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungs arbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern.* Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbe griffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre bezie-hungsweise 150’000 Kilometer.*

*es gilt das zuerst Erreichte

Volvo Assistance – sicher unterwegsVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten, kosten-losen Mobilitätsschutz an.Sie erhalten ab dem 6. Jahr kostenlos die Volvo As- sistance für jeweils 12 Monate, sofern der Volvo Service bei einem offiziellen Volvo Partner durchgeführt wird - ein Autoleben lang.

Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leistungen: Jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder über-beanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motor-sportliche Wettbewerbe), sowie Schäden und Ereig-nisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.

Volvo Swiss Premium LonglifeGarantieverlängerung für das 6. Jahr oder das 6. und 7. Jahr

Sie profitieren von folgenden Vorteilen• Langfristiger Schutz vor unerwarteten

Reparaturkosten ohne Selbstbehalt• Hoher Wiederverkaufswert durch Übertragbarkeit

der Garantieleistungen • Verwendung von Volvo Originalteilen durch

kompetentes Fachpersonal

Schnelle und flexible AbwicklungIhr Volvo Vertreter bietet Ihnen eine umfangreiche Abdeckung im Reparaturfall und übernimmt die vollen Arbeits- und Materialkosten.

Umfangreiche DeckungDie Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.

Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de main-tenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres.* La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres.*

*selon le premier terme échu

Volvo Assistance – Mobilité assuréeVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la 6e année, vous bénéficiez du service Volvo Assistance gratuit pendant 12 mois supplémentaires, si le service Volvo est effectué auprès d’un partenaire Volvo officiel, et ce, tout au long de la vie du véhicule.

Exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), ainsi que les dommages et les conséquences résultant du non-respect des pres-criptions d’utilisation.

Volvo Swiss Premium LonglifeProlongation de garantie pour la 6e année ou pour la 6e et 7e année

Celle-ci vous offre les avantages suivants• couverture à long terme contre les frais de

réparation imprévus sans franchise • valeur de rachat élevée grâce à la transmissibilité

des prestations de garantie• utilisation de pièces Volvo d’origine par un personnel

compétent

Traitement rapide et flexibleVotre concessionnaire Volvo vous propose une couverture très large en cas de réparation et prend à sa charge l’in-tégralité des charges (travail et matériel) correspondantes.

Vaste CouvertureLa garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus vastes couvertures sur le marché et couvre la plupart des composants mécaniques et électroniques jusqu’à 24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.

L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150’000 km.* La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150’000 km.*

*vale il limite raggiunto prima

Volvo Assistance – viaggiare senza pensieriVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilo-metraggio). A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga gratuitamente ogni volta per 12 mesi, purché il servizio di manutenzione di Volvo sia effettuato da un partner ufficiale di Volvo – per tutto il ciclo di vita della vettura.

Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.

Volvo Swiss Premium LonglifeEstensione di garanzia per il 6° anno o per il 6° e 7° anno

Questa ti offre i seguenti vantaggi• protezione a lungo termine da spese di riparazione

impreviste, senza franchigia• valore di rivendita elevato grazie alla trasferibilità

delle prestazioni di garanzia• utilizzo di pezzi di ricambio originali Volvo da parte di

personale specializzato competente

Prestazioni rapide e flessibiliIl tuo concessionario Volvo ti offre una copertura com-pleta in caso di riparazione e sostiene per intero le spese relative a lavori e materiali.

Ampia coperturaLa garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed elet-troniche, indipendentemente dal chilometraggio.

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantie-leistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE

Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–.

Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KMGARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KMGARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

Volvo XC90

P41514_Volvo_PL_XC90.indd 3 04.05.18 10:56

Volvo XC90

3.2018 | 3

VOLVO SWISS PREMIUM ®VOLVO SWISS PREMIUM ®

VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT

VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI

VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kauf-preis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungs arbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern.* Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbe griffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre bezie-hungsweise 150’000 Kilometer.*

*es gilt das zuerst Erreichte

Volvo Assistance – sicher unterwegsVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten, kosten-losen Mobilitätsschutz an.Sie erhalten ab dem 6. Jahr kostenlos die Volvo As- sistance für jeweils 12 Monate, sofern der Volvo Service bei einem offiziellen Volvo Partner durchgeführt wird - ein Autoleben lang.

Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leistungen: Jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder über-beanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motor-sportliche Wettbewerbe), sowie Schäden und Ereig-nisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.

Volvo Swiss Premium LonglifeGarantieverlängerung für das 6. Jahr oder das 6. und 7. Jahr

Sie profitieren von folgenden Vorteilen• Langfristiger Schutz vor unerwarteten

Reparaturkosten ohne Selbstbehalt• Hoher Wiederverkaufswert durch Übertragbarkeit

der Garantieleistungen • Verwendung von Volvo Originalteilen durch

kompetentes Fachpersonal

Schnelle und flexible AbwicklungIhr Volvo Vertreter bietet Ihnen eine umfangreiche Abdeckung im Reparaturfall und übernimmt die vollen Arbeits- und Materialkosten.

Umfangreiche DeckungDie Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.

Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de main-tenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres.* La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres.*

*selon le premier terme échu

Volvo Assistance – Mobilité assuréeVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la 6e année, vous bénéficiez du service Volvo Assistance gratuit pendant 12 mois supplémentaires, si le service Volvo est effectué auprès d’un partenaire Volvo officiel, et ce, tout au long de la vie du véhicule.

Exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), ainsi que les dommages et les conséquences résultant du non-respect des pres-criptions d’utilisation.

Volvo Swiss Premium LonglifeProlongation de garantie pour la 6e année ou pour la 6e et 7e année

Celle-ci vous offre les avantages suivants• couverture à long terme contre les frais de

réparation imprévus sans franchise • valeur de rachat élevée grâce à la transmissibilité

des prestations de garantie• utilisation de pièces Volvo d’origine par un personnel

compétent

Traitement rapide et flexibleVotre concessionnaire Volvo vous propose une couverture très large en cas de réparation et prend à sa charge l’in-tégralité des charges (travail et matériel) correspondantes.

Vaste CouvertureLa garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus vastes couvertures sur le marché et couvre la plupart des composants mécaniques et électroniques jusqu’à 24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.

L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150’000 km.* La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150’000 km.*

*vale il limite raggiunto prima

Volvo Assistance – viaggiare senza pensieriVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilo-metraggio). A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga gratuitamente ogni volta per 12 mesi, purché il servizio di manutenzione di Volvo sia effettuato da un partner ufficiale di Volvo – per tutto il ciclo di vita della vettura.

Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.

Volvo Swiss Premium LonglifeEstensione di garanzia per il 6° anno o per il 6° e 7° anno

Questa ti offre i seguenti vantaggi• protezione a lungo termine da spese di riparazione

impreviste, senza franchigia• valore di rivendita elevato grazie alla trasferibilità

delle prestazioni di garanzia• utilizzo di pezzi di ricambio originali Volvo da parte di

personale specializzato competente

Prestazioni rapide e flessibiliIl tuo concessionario Volvo ti offre una copertura com-pleta in caso di riparazione e sostiene per intero le spese relative a lavori e materiali.

Ampia coperturaLa garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed elet-troniche, indipendentemente dal chilometraggio.

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantie-leistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE

Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–.

Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KMGARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM

VOLVO SWISS PREMIUM®

SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KMGARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

Volvo XC90

P41514_Volvo_PL_XC90.indd 3 04.05.18 10:56

Page 4: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 4

Volvo XC90

FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

DIE UNBESCHWERTESTE ART, EIN AUTO ZU BESITZEN

Volvo Car Financial Services: unkompliziert und schnellVolvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.

Die drei Volvo Car Financial Services Finanzierungsmodelle:• Volvo Car Leasing als häufigste

Finanzierungsart• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing

und Teilzahlungskauf• Volvo Car Loan* als traditionelle

Finanzierungsform* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall

Volvo Car Full Service Leasing –die sorgloseste Form von MobilitätMobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur einzelne Teile davon.

Volvo Car Insurance – mit Sicherheit der beste SchutzUnser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.

Volvo Car Financial Services: simple et rapideEn collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo Car Financial Services vous propose des solu-tions de financement de véhicule provenant direct ement de chez nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie d’emblée les questions sur place et vous soumet une offre conçue sur mesure pour votre budget.

Volvo Car Financial Services propose trois formules de financement:• Volvo Car Leasing, le mode de financement

le plus courant• Volvo Car Own*, l’association du leasing et de

l’achat par acomptes• Volvo Car Loan*, la forme de financement

classique* Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas

de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –la forme la plus simple de mobilitéLa mobilité engendre des exigences complexes. Chaque entreprise, chaque parc automobile est unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs aux véhicules comme la technique, les pneumatiques ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant, vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes d’entre elles.

Volvo Car Insurance – la meilleure protection en toute sécuritéNotre connaissance de la sécurité va bien au-delà de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré. La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-rance sur mesure pour les clients Volvo avec de nombreuses prestations à des conditions attrayantes. En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi d’avantages particuliers.

Volvo Car Financial Services: semplice e veloceIn cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-mento per veicoli che arrivano direttamente da noi senza complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche.

I tre modelli di finanziamento di Volvo Car Financial Services:• Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento

più frequente• Volvo Car Own* – una combinazione di leasing

e acquisto rateale• Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento

tradizionale* Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso

Volvo Car Full Service Leasing – mobilità senza pensieriLa mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è unica, così come unico è ogni parco auto. Con il servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze: a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra flotta, passando per servizi di assistenza relativi al veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance – con sicurezza la migliore protezionel nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

POSSÉDER UNE VOITURE N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE

IL MODO PIÙ SPENSIERATO DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE

FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierteMobilitätslösung von VolvoWenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine gültige Kreditkarte.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei Ihrem Volvo Vertreter oder unter:volvocars.ch/finance

Volvo Car Rent – la solution de mobilité et flexible de VolvoVous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en acheter une ou en louer une via leasing, mais vous n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo Car Rent est la solution idéale pour vous. Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises ayant temporairement besoin de davantage de véhicules de société. Aucune procédure de contrôle de crédit interminable ne vous sera imposée. Une carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une Volvo auprès de Volvo Car Rent.

Pour plus d’informations sur les produits finance-ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre concessionnaire Volvo ou sur: volvocars.ch/finance

Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e flessibile di Volvo Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo ma al momento non avete intenzione di comprarla o di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è consigliato ad esempio per start-up o residenti all’estero che hanno bisogno di una soluzione di mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con temporanee necessità di più veicoli commerciali. Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito: tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di credito valida.

Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-cessionario Volvo di fiducia oppure su: volvocars.ch/finance

Page 5: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 5

Volvo XC90

FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

DIE UNBESCHWERTESTE ART, EIN AUTO ZU BESITZEN

Volvo Car Financial Services: unkompliziert und schnellVolvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.

Die drei Volvo Car Financial Services Finanzierungsmodelle:• Volvo Car Leasing als häufigste

Finanzierungsart• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing

und Teilzahlungskauf• Volvo Car Loan* als traditionelle

Finanzierungsform* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall

Volvo Car Full Service Leasing –die sorgloseste Form von MobilitätMobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur einzelne Teile davon.

Volvo Car Insurance – mit Sicherheit der beste SchutzUnser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.

Volvo Car Financial Services: simple et rapideEn collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo Car Financial Services vous propose des solu-tions de financement de véhicule provenant direct ement de chez nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie d’emblée les questions sur place et vous soumet une offre conçue sur mesure pour votre budget.

Volvo Car Financial Services propose trois formules de financement:• Volvo Car Leasing, le mode de financement

le plus courant• Volvo Car Own*, l’association du leasing et de

l’achat par acomptes• Volvo Car Loan*, la forme de financement

classique* Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas

de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –la forme la plus simple de mobilitéLa mobilité engendre des exigences complexes. Chaque entreprise, chaque parc automobile est unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs aux véhicules comme la technique, les pneumatiques ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant, vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes d’entre elles.

Volvo Car Insurance – la meilleure protection en toute sécuritéNotre connaissance de la sécurité va bien au-delà de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré. La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-rance sur mesure pour les clients Volvo avec de nombreuses prestations à des conditions attrayantes. En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi d’avantages particuliers.

Volvo Car Financial Services: semplice e veloceIn cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-mento per veicoli che arrivano direttamente da noi senza complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche.

I tre modelli di finanziamento di Volvo Car Financial Services:• Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento

più frequente• Volvo Car Own* – una combinazione di leasing

e acquisto rateale• Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento

tradizionale* Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso

Volvo Car Full Service Leasing – mobilità senza pensieriLa mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è unica, così come unico è ogni parco auto. Con il servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze: a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra flotta, passando per servizi di assistenza relativi al veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance – con sicurezza la migliore protezionel nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

POSSÉDER UNE VOITURE N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE

IL MODO PIÙ SPENSIERATO DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE

FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierteMobilitätslösung von VolvoWenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine gültige Kreditkarte.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei Ihrem Volvo Vertreter oder unter:volvocars.ch/finance

Volvo Car Rent – la solution de mobilité et flexible de VolvoVous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en acheter une ou en louer une via leasing, mais vous n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo Car Rent est la solution idéale pour vous. Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises ayant temporairement besoin de davantage de véhicules de société. Aucune procédure de contrôle de crédit interminable ne vous sera imposée. Une carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une Volvo auprès de Volvo Car Rent.

Pour plus d’informations sur les produits finance-ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre concessionnaire Volvo ou sur: volvocars.ch/finance

Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e flessibile di Volvo Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo ma al momento non avete intenzione di comprarla o di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è consigliato ad esempio per start-up o residenti all’estero che hanno bisogno di una soluzione di mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con temporanee necessità di più veicoli commerciali. Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito: tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di credito valida.

Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-cessionario Volvo di fiducia oppure su: volvocars.ch/finance

Page 6: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 6

Volvo On Call ist unsere Art, Ihr Leben einfacher und sicherer zu machen. Neben einer automatischen Notruf-Funktion können Sie Ihr Fahrzeug mit einer Smartphone-App aus der Ferne kontrollieren und diverse Dienstleistungen von Volvo nutzen.

PannenhilfeDrücken Sie die «Volvo On Call»-Taste und sprechen Sie mit einem unserer Mitarbeiter, der dann Hilfe an Ihre GPS-Position entsendet.

DiebstahlalarmSie werden über Volvo On Call alarmiert, wenn ein verdächtiger zugriff auf ihr Auto festgestellt wird. Wird das Fahrzeug gestohlen, kann es über GPS geortet werden.

FahrtenbuchBeginn- und Endpositionen, Dauer und Kraft-stoffverbrauch werden aufgezeichnet. Anschlies-send lassen sich die Einzeldaten speichern und exportieren.

Ihr Fahrzeug findenLassen Sie sich den Standort Ihres Fahrzeuges auf einer Karten anzeigen, oder prüfen Sie ob die Türen und Fenster geschlossen sind.

Zielort sendenMittels Funktion «zielort senden» können sie ganz einfach und bequem ihre nächste zieldestination per Smartphone an Ihren Volvo senden.

StandheizungNutzen Sie die App, um die Standheizung Ihres Volvo einzuschalten oder auf einen gewünschten zeitpunkt zu programmieren. (Dazu ist eine werksseitig mon-tierte Standheizung erforderlich, Option 273.)

Volvo On Call est notre manière de vous simplifier la vie et de la rendre plus sûre. Outre une fonction d’appel d’urgence automatique, vous pouvez com-mander votre véhicule à distance grâce à une app pour smartphone et utiliser divers services Volvo.

Service de dépannageAppuyez sur le bouton «Volvo On Call» pour entrer en contact avec l’un de nos collaborateurs qui vous enverra de l’aide à votre position GPS.

Alarme antivolVolvo On Call vous alerte en cas d’accès suspect détecté sur votre véhicule. Si le véhicule est volé, il peut être localisé par GPS.

Carnet de routeEnregistrez les positions de départ et de fin, la durée et la consommation de carburant, puis enregistrez et exportez les données détaillées.

Trouvez votre voitureAffichez la position de votre véhicule sur une carte ou vérifiez que les portes et fenêtres sont bien fermées.

Envoyez un lieu de destinationGrâce à la fonction «envoyer lieu de destination», vous pouvez, de façon simple et pratique, envoyer votre prochaine destination à votre Volvo à l’aide de votre smartphone.

Chauffage de stationnementUtilisez l’application pour allumer le chauffage de sta-tionnement de votre Volvo ou le programmer à l’heure souhaitée. (À cet effet, un chauffage de stationnement monté en usine est nécessaire, option 273.)

Volvo On Call è il nostro contributo per migliorare e rendere più sicura la vostra vita. Oltre a una funzione di chiamata d’emergenza automatica, potete control-lare la vostra auto a distanza con un’app per smart-phone e usufruire di una serie di servizi offerti da Volvo.

Soccorso stradalePremete il tasto «Volvo On Call» e parlate con uno dei nostri operatori: i soccorsi verranno inviati alla vostra posizione rilevata tramite GPS.

Allarme antifurtoSe qualcuno tenta di accedere in modo sospetto alla vostra auto, sarete allertati tramite il servizio Volvo On Call. E se la vettura viene rubata, può essere localizzata tramite GPS.

Diario di bordoPosizione di inizio e fine del viaggio, durata e con-sumo di carburante vengono registrati dal sistema. I singoli dati possono poi essere memorizzati ed esportati.

Ritrovare l’autoVisualizzate su una mappa la posizione della vostra auto oppure verificate se le porte e i finestrini sono chiusi.

Inviare la destinazioneCon la funzione «Invia destinazione» potete inviare in modo semplice e comodo la prossima destina-zione alla vostra Volvo tramite smartphone.

RiscaldatoreUtilizzate l’app per attivare il riscaldatore della vostra Volvo o per programmarlo a un orario pre-stabilito (in questo caso è necessario disporre di un riscaldatore installato di fabbrica, optional 273.)

Serienmässig für Ihren Volvo XC90

De série sur votre Volvo XC90

Di serie per la vostra Volvo XC90

VOLVO ON CALL – DIE VOLVO SMARTPHONE APP

VOLVO ON CALL – L’APPLICATION POUR SMARTPHONE VOLVO

VOLVO ON CALL – L’APP DI VOLVO PER SMARTPHONE

Volvo XC90

VOLVO ON CALL

Page 7: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 7

• City Safety (die Technologie kann bei Tag und Nacht Unfälle mit vorausfahrenden Fahrzeugen [bis zu 60 km/h Geschwindigkeitsunterschied], Fahrradfahrern [bis zu 50 km/h Geschwindigkeits­unterschied], Fussgängern und grossen Tieren vollautomatisch vermeiden oder Unfallfolgen bei höheren Geschwindigkeiten erheblich verringern) inkl. Kreuzungsbremsassistent (vollautomatische Notbremsung bei Gegenverkehr), Warnsystem (Fahrerdisplay, Head­Up Display [optional], Warnton und Bremspedalimpuls)

• Connected Safety – Cloudbasierte Warnung vor rutschigen Fahrbahnverhältnissen und Fahrzeugen mit eingeschalteter Warnblinkanlage

• Driver Alert (Aufmerksamkeitswarner)• Drive-Mode Einstellungen: Fahrmodus-

einstellungen für Motor, Getriebe, Lenkung und Bremsen: Comfort, Eco, Dynamic, Off Road, Individual

• Festbremsautomatik (Automatisches Festbremsen nach dem Auslösen der Airbags oder der Gurtstraffer, um Folgeunfälle zu verhindern)

• HDC Hill Descent Control, Bergabfahrhilfe• HSA Hill Start Assist, Berganfahrhilfe• IntelliSafe-Assistent mit: adaptiver

Geschwindigkeitsregelanlage mit Abstands-automatik (ACC), Pilot Assist (Fahr assistenz system für Geschwindigkeiten bis zu 130 km/h: aktiver Spurhalteassistent mit Lenkunterstützung, adaptive Geschwindigkeits regelanlage mit Anpassung der Geschwindigkeit in Kurven und Distanzwarnung), Stau-Assistent Stop & Go, Distanzwarner, Lane Keeping Aid (LKA – Spurhalteassistent)

• Keyless Drive (elektronisches zugangssystem)mit sensorgesteuerter Heckklappe, wasserfestem Mikro schlüssel, beleuchteten Türgriffen und Boden leuchten

• Oncoming Lane Mitigation (Präventiv­schutzsystem bei Überfahren der Mittellinie und sich näherndem Gegenverkehr inkl. aktivem Lenkeingriff hin zur eigenen Fahrspur)

• Oncoming Mitigation by Breaking (unterstützter Bremsvorgang bei entgegenkommendem Verkehr in der eigenen Spur)

• Präventiv­schutzsystem bei unbeabsichtigtem Verlassen der Strasse oder drohenden Überschlägen (Voraktivierung der Gurtstraffer, Deaktivierung der Batterie (nur T8 eAWD), Notruf über Volvo On Call und Türentriegelung)

• Road Edge Detection (System zum Schutz vor unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrbahn durch Lenk- und Bremseingriffe)

• RSI Verkehrszeichenerkennung (Road Sign Information System)

• Assistant IntelliSafe avec régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC), Pilot Assist (système d’assistance à la conduite pour des vitesses allant jusqu’à 130 km/h: assistant de correction de trajec-toire actif avec assistance à la direction, régulateur adaptatif de vitesse avec réglage de la vitesse dans les virages et avertisseur de distance), assistant embouteillage Stop & Go, avertisseur de distance, Lane Keeping Aid (LKA– assistant de correction de trajectoire)

• Automatisme de calage (calage automatique après le déploiement de l’airbag ou du prétensionneur de ceinture de sécurité, afin d’éviter des accidents secondaires)

• City Safety (cette technologie peut, de jour comme de nuit, éviter un accident de manière entièrement automatique [à des vitesses n’excédant pas 60 km/h] avec le véhicule qui précède, un cycliste [jusqu’à 50 km/h], un piéton ou de grands animaux ou en réduire considérablement les conséquences à des vitesses supérieures), avec assistance au freinage aux intersections (freinage d’urgence automatique si circulation en sens inverse), système d’alerte (écran conducteur, Head­Up Display [optionnel], signal sonore et impulsions dans la pédale de frein)

• Connected Safety – Système basé sur le cloud avertissant des chaussées glissantes et des véhicules avec feux de détresse allumés

• Driver Alert (Alerte vigilance conducteur)• HDC Hill Descent Control, Système de contrôle

en descente • HSA Hill Start Assist, Aide au démarrage en côte• Keyless Drive (système d’accès électronique) avec

hayon commandé par capteur, micro-clé étanche, poignées de portes éclairées et éclairage du sol

• Limiteur de vitesse avec adaptation automatique de la vitesse

• Mode de conduite personnalisable: réglages du module de conduite pour le moteur, la boîte, la direction et les freins: Comfort, Eco, Dynamic, Off Road, Individual

• Oncoming Lane Mitigation (système de protection préventif en cas de franchissement de la ligne méd-iane de la chaussée pour éviter la collision avec les véhicules circulant en sens inverse, avec intervention active sur la direction pour ramener le véhicule sur sa voie de circulation)

• Oncoming Mitigation by Breaking (processus de freinage assisté en cas de véhicules venant en sens inverse sur sa propre voie)

• Road Edge Detection (système de protection contre un changement de voie involontaire par des interventions de direction et de freinage)

• RSI Détection des panneaux de signalisation (Road Sign Information System)

• Système de navigation Sensus: navigation 3D, entrée de la destination par commande vocale naturelle, acheminement dynamique vers la destination via RTTI, Local search (recherche des lieux d’intérêt dans les environs par mots-clés avec informations, évaluations et photos), Send-to-car (planification de l’itinéraire via Internet ou smartphone), Volvo Lifetime MapCare™ (mises à jour de cartes gratuites)

• City Safety (la tecnologia può evitare in modo del tutto automatico, sia di giorno che di notte, incidenti con i veicoli che precedono [in caso di differenze di velocità fino a 60 km/h], con ciclisti [fino a 50 km/h] e pedoni o animali di grossa taglia oppure ridurne significativamente l’impatto in caso velocità più elevate), incluso il sistema di frenata per incroci (frenata di emergenza completamente automatica in caso di traffico in contromano), il sistema di allarme (display del conducente, Head­Up Display [opzionale], segnale acustico e impulso al pedale del freno)

• Connected Safety – Avviso basato su cloud in caso di strada sdrucciolevole e veicoli con lampeggiatori di emergenza accesi

• Driver Alert (Allerta vigilanza conducente)• Frenata automatica completa (sistema automatico

di frenata completa dopo l’attivazione dell’airbag o dei pretensionatori per prevenire incidenti a catena)

• HDC Hill Descent Control, Controllo della velocità in discesa

• HSA Hill Start Assist, Assistenza alla partenza in salita• Impostazioni della modalità di guida: modalità di

guida impostabile per motore, trasmissione, sterzo e freni: Comfort, Eco, Dynamic, Off Road, Individual

• IntelliSafe-Assist con: sistema adattivo di regolazione della velocità (ACC) con controllo automatico della distanza, Pilot Assist (sistema di assistenza alla guida per velocità fino a 130 km/h: assistente attivo per il mantenimento della corsia di marcia con supporto alla sterzata, sistema adattivo di regolazione della velocità con adeguamento della velocità in curva e avviso di distanza), Queue Assist Stop & Go, allarme di distanza, Lane Keeping Aid (LKA – assistente per il mantenimento della corsia di marcia)

• Keyless Drive (sistema di accesso elettronico) con portellone posteriore controllato da sensori, microchiave impermeabile, maniglie illuminate e illuminazione al suolo

• Limitatore di velocità con adeguamento automatico della velocità

• Oncoming Lane Mitigation (sistema di protezione preventiva in caso di superamento della linea centrale e sopraggiungimento di veicoli in senso opposto, con sterzata attiva per correggere la traiettoria e riportare l’auto nella corsia giusta)

• Oncoming Mitigation by Breaking (frenata assistita in caso di mezzi provenienti in senso contrario nella propria corsia)

• Road Edge Detection (sistema di prevenzione in caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia tramite interventi su volante e freno)

• RSI Riconoscimento dei cartelli stradali (Road Sign Information System)

• Sistema di protezione preventiva in caso di involontaria uscita di strada o rischio di ribaltamento (pre-attivazione dei pretensionatori, disattivazione della batteria (solo T8 eAWD), chiamata di emer- genza tramite Volvo On Call e sblocco delle porte)

Volvo xc90

AUssTAT TUNG / ÉQUiPeMeNT / eQUiPAGGiAMeNTO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE SÉRIE EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

ASSISTENZSYSTEME SYSTÈMES D’ASSISTANCE SISTEMI DI ASSISTENZA

Page 8: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 8

• Sensus Navigationssystem: 3D-Navigation, zieleingabe durch natürliche sprachsteuerung, dynamische zielführung via rTTi, Local search (Umgebungssuche nach Stichworten mit Informationen, Bewertungen und Fotos), Send-to-car (Routenplanung via Internet oder Smart-phone), Volvo Lifetime MapCare™ (kostenlose Kartenaktualisierungen)

• Tempobegrenzer mit automatischer Geschwindigkeitsanpassung

• Système de protection préventive en cas d’écartement involontaire de la route ou de tonneau potentiel (préactivation du prétensionneur de ceinture de sécurité, désactivation de la batterie (uniquement T8 eAWD), appel d’urgence via Volvo On Call et déverrouillage des portes)

• Sistema di navigazione Sensus: sistema di navigazione 3D, ricerca della destinazione tramite comando vocale, navigazione dinamica via RTTI, Local Search (ricerca nei dintorni della propria posizione in base a parole chiave con informazioni, valutazioni e foto), Send-to-car (programmazione dell’itinerario via Internet o Smartphone), Volvo Lifetime MapCare™ (aggiornamenti gratuiti delle mappe)

Volvo xc90

AUssTAT TUNG / ÉQUiPeMeNT / eQUiPAGGiAMeNTO

ASSISTENZSYSTEME SYSTÈMES D’ASSISTANCE SISTEMI DI ASSISTENZA

• Airbag für die Beifahrerseite (vorn) abschaltbar• Airbags für Fahrer und Beifahrer mit zweistufigem

Auslösesystem, Knieairbag für Fahrer, Seitenairbags für Fahrer und Beifahrer und Kopf-/Schulterairbags (IC) für alle Insassen

• Anti-Blockier-System (ABS) mit elektronischer Bremskraftverteilung (EBD)

• Automatik-Sicherheitsgurte mit Gurtstraffer, Voraktivierung der Gurtstraffer in Gefahrensituationen und Gurtkraftbegrenzer vorn und für die 2. Sitzreihe

• AWD Allradantrieb über elektronische Kupplung (5. Generation) mit Instant Traction™ (Motor B5 AWD, B6 AWD)

• Blinkleuchten (LED) in Aussenspiegel integriert• Bremsenergierückgewinnung• Bremsleuchten adaptiv (bei starker Verzögerung

schnelles Aufleuchten der Bremsleuchten; bei Geschwindigkeiten unter 10 km/h automatische Aktivierung der Warnblinkanlage)

• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne, 17" hinten: B5 AWD 5 Sitze

• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne, 18" hinten: B5 AWD, B6 AWD 7 Sitze

• Bremssystem mit 19" Bremsanlage vorne, 18" hinten: T8 eAWD

• Einparkhilfe hinten• Elektronische Differenzialsperre Corner Traction

Control (CTC) mit Torque Vectoring• elektronische stabilitätskontrolle inkl.

Unter steuerungskontrolle, Motorbremskontrolle, Fahrzeugneigungskontrolle und erweiterter stabilitätskontrolle

• Erste-Hilfe-Tasche und Warndreieck• Geschwindigkeitsabhängige servolenkung• IDIS Intelligent Driver Information System

(verzögert in Gefahrensituationen eingehende Anrufe oder Fahrzeuginformationen)

• Kindersicherung für die hinteren Türen (manuell)• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert• Parkbremse automatisch• Regensensor inkl. automatischer Lichtfunktion• reifendichtmittel mit 12-V­Kompressor,

Höchstgeschw. 80 km/h• Sicherheitsbremssystem mit Scheibenbremsen

rundum (innenbelüftet), automatischer Bremssystemvorspannung, Bremsassistent und automatischer Haltefunktion

• Aide au parking arrière• Airbag côté passager pouvant être désactivé• Airbag côtés conducteur et passager à déclenche-

ment différencié, airbag genoux pour conducteur, airbags latéraux sur les deux sièges avant et airbags tête/épaule (IC) pour tous les passagers

• Antidémarrage• AWD Traction intégrale avec embrayage à contrôle

électronique (5e génération) avec Instant Traction™ (Moteurs B5 AWD, B6 AWD)

• Ceintures de sécurité automatiques avec pré-tensionneur, limiteur de force avant et limiteur de force (1ère et 2e rangée des sièges)

• Clignotants (LED) intégrés dans les rétroviseurs extérieurs

• Colonne de direction rétractable (adaptatif)• Contrôle de stabilité électronique incluant le

contrôle de sous-virage, du frein moteur, de l’inclinaison du véhicule et contrôle accru de la stabilité

• Détecteur de pluie avec fonction éclairage automatique

• Différentiel autobloquant électronique Corner Traction Control (CTC) avec Torque Vectoring

• Direction assistée asservie à la vitesse• Feux stop adaptatifs (en cas de réaction trop lente,

activation rapide des feux de stop; à une vitesse inférieure à 10 km/h, activation automatique des feux de détresse)

• Fonction alerte intégrée dans la télécommande• Frein de stationnement automatique• Goulotte de remplissage du réservoir avec

protection empêchant de se tromper de carburant• IDIS Système intelligent d’information du

conducteur (diffère les appels entrants ou les informations véhicule en cas de situation dangereuse)

• Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h

• Œillets d’arrimage dans le compartiment à bagages (escamotables)

• Portes arrières avec sécurité enfants (manuel)• Récupération d’énergie de frein• Système antiblocage des roues (ABS) avec gestion

électronique du freinage (EBD)• Système de freinage avec dispositif 18" pouces à

l’àvant, 17" pouces à l’àrrière : B5 AWD 5 sièges• Système de freinage avec dispositif 18" pouces à

l’àvant, 18" pouces à l’àrrière: B5 AWD, B6 AWD 7 sièges

• Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero, airbag per ginocchia lato passeggero, airbag laterali sui sedili anteriori e airbag a tendina per tutte le occupante

• AWD Trazione integrale con accoppiamento (5a generazione) a controllo elettronico con Instant Traction™ (Motore B5 AWD, B6 AWD)

• Blocco elettronico del differenziale Corner Traction Control (CTC) con Torque Vectoring

• Bocchettone per serbatoio con protezione contro errori di rifornimento

• Chiusura centralizzata con due telecomandi e chiave d’emergenza integrata, incluso blocco automatico del cassetto portaoggetti e delle porte durante la marcia (disattivabile); uno dei telecomandi come Care Key arancione con impostazione del limite di velocità

• Cinture di sicurezza automatiche con pretensionatori e limitatori di ritenuta (1a e 2a fila dei sedili)

• Colonna dello sterzo collassabile (adattive)• Controllo di stabilità elettronico incl. controllo del

sottosterzo, controllo del freno motore, controllo inclinazione del veicolo e controllo di stabilità avanzato

• Freno di parcheggio automatico• Funzione panico integrata nel telecomando• IDIS Sistema intelligente di informazione per il

conducente (in situazioni di pericolo rinvia le chiamate in arrivo o le informazioni al conducente)

• Immobilizzatore• Indicatori di direzione (LED) integrati nei

retrovisori esterni• Interrutore per disattivare l’airbag passeggero• Kit pronto soccorso e triangolo d’emergenza• Luci di stop adattive (in caso di brusco rallen-

tamento, rapida accensione delle luci di stop; a velocità inferiore a 10 km/h, attivazione automatica dei lampeggiatori)

• Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h

• Occhielli di ancoraggio nel vano bagagli (ripiegabili)• Ricupero dell’energia frenante• Sensore per la pioggia con funzione di

illuminazione automatica• Sensori di parcheggio posteriori• Servosterzo variabile in funzione della velocità• Sicura per bambini (porte posteriori; manuale)

SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE SÉRIE EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

Page 9: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 9

Volvo xc90

AUssTAT TUNG / ÉQUiPeMeNT / eQUiPAGGiAMeNTO

• sicherheitslenksäule (adaptiv)• Start /Stopp Technologie• Tankeinfüllstutzen mit Fehlbetankungsschutz• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem

(mit reifenindividueller Druckverlustmeldung)• TsA Anhänger stabilisierungskontrolle

(Vorbereitung)• Verzurrösen im Gepäckraum (klappbar)• Volvo On Call mit WiFi-Hotspot. Automatische

Notruf funktion mit Übermittlung von Fahrzeug-position und -daten sowie Alarmierung des Volvo On Call Service Centers per Knopfdruck (10 Jahre Nutzungsdauer). zusätzlich diverse Komfortdienste über die Smart phone App (3 Jahre Nutzungsdauer und auf Wunsch verlängerbar; inkl. Verlängerung der Notruffunktion)

• Warnton/-leuchte für nicht angelegte sicherheitsgurte auf allen sitzplätzen

• Wegfahrsperre• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem inkl.

Durchtauchschutz auf allen sitzplätzen und energieabsorbierende Sitzpolsterungen vorn

• zentralverriegelung mit zwei Funkfernbedienungen und integrierten Notschlüsseln inkl. automatischer Verriegelung des Handschuhfachs und der Türen während der Fahrt (deaktivierbar); eine Funkfernbedienung davon als Care Key in Orange mit programmierbarer Geschwindigkeitslimite

• Système de freinage avec dispositif 19" pouces à l’àvant, 18" pouces à l’àrrière : T8 eAWD

• Système de freinage de sécurité avec freins à disque partout (ventilation interne), préchargement automatique du système de freinage, assistant de freinage et fonction arrêt automatique

• Technologie Start / Stopp• Témoin de ceinture de sécurité non bouclées

pour les cinq places• TPMS Capteurs de pression des pneus (avec

information de perte de pression pour chaque pneu)• Trousse de premier secours et triangle

de présignalisation• TSA programme de stabilité de remorque

(Préparation)• Verrouillage centralisé avec deux commandes

à distance et clés de secours intégrées, incluant le verrouillage automatique de la boîte à gants et des portes durant la conduite (désactivable); une des commandes à distance en tant que Care Key en orange avec limite de vitesse programmable

• Volvo On Call avec Hotspot WiFi. Fonction d’appel d’urgence automatique avec transmission de la position et des données du véhicule, alarme au Volvo On Call Service Center par pression d’un bouton (durée d’utilisation 10 ans). De plus, divers services de confort via l’app smartphone (durée d’utilisation 3 ans et prolongation possible sur demande; prolongation de la fonction d’appel d’urgence incl.)

• WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin incluant le système anti-sous-marinage sur tous les sièges et la sellerie absorbant l’énergie à l’avant

• Sistema antibloccaggio (ABS) con distribuzione della forza frenante elettronico (EBD)

• Sistema di frenata di sicurezza con freni a disco sulle quattro ruote (autoventilati), precaricamento automatico dei freni, assistente di frenata e funzione di arresto automatico

• Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici anteriore, 17" pollici posteriore: B5 AWD 5 posti

• Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici anteriore, 18" pollici posteriore: B5 AWD , B6 AWD 7 posti

• Sistema frenante con impianto frenante 19" pollici anteriore, 18" pollici posteriore: T8 eAWD

• Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti

• Technologia Start / Stopp• TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici

(con notifica di perdita di pressione individuale per ogni pneumatico)

• TSA Sistema di assistenza per la stabilità del rimorchio (Predisposizione)

• Volvo On Call con hotspot Wi-Fi: funzione di chiamata d’emergenza automatica con trasmissione della posizione e dei dati del veicolo; segnalazione di allarme inviata con un solo tasto al Volvo On Call Service Center (durata abbonamento: 10 anni). Inoltre, diversi servizi comfort con l’app per smartphone (durata abbonamento: 3 anni, prolungabile su richiesta; inclusa estensione della funzione di chiamata d’emergenza)

• WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta inclusa protezione antiscivolamento su tutti i posti a sedere e imbottitura dei sedili anteriori ad assorbimento di energia

SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA

• Armlehnen mit integriertem Staufach und Getränkehalter für die 3. sitzreihe (nur Variante 7-Sitzer)

• Aussentemperaturanzeige• Beschlagsensor• Bordcomputer• Cleanzone Luftqualitätssystem mit Aktiv­

kohlefilter, automatischer Umluftschaltung und Vorbelüftung des Innenraums bei Fahrzeugentriegelung

• Digitale Instrumentierung 12,3"• Digitaler Radioempfang (DAB+)• Fahrer- und Beifahrersitz höhenverstellbar

(elektrisch)• Fahrersitz neigungsverstellbar• Fensterheber vorn und hinten elektrisch

mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion• Flaschenhalter (im Gepäckraum)• Gepäckraum­Trennnetz• Gurthöhenverstellung vorn und hinten

(2. Sitzreihe)

• Accoudoir avec compartiment de rangement intégré et porte-boissons pour la 3e rangée de sièges (seulement modèle 7 sièges)

• Accoudoir central arrière, 2e rangée de sièges, avec porte-boissons

• Accoudoir central avant avec porte-boissons• Ancrages isOFix pour les sièges arrière latéraux• Appairage du smartphone: Le téléphone portable

dans votre Volvo. Avec Apple CarPlay® / Android Auto ®, vous restez mobile à tout instant car vous pouvez reproduire l’interface utilisateur de votre téléphone portable et la commander directement sur l’écran tactile central 9" de votre Volvo. Vous pouvez ainsi vous en servir de façon plus confortable et surtout plus sécurisée pendant que vous conduisez.

• Appuie-tête de la 2e rangée de sièges repliables (électriquement)

• Banquette arrière rabattable en proportion 40 / 20 / 40 ou complètement

• Cache-bagages à rouleau (semi-automatique)• Ceintures avant et arrière (2e rangée) avec réglage

de la hauteur• Cleanzone Filtre à charbon de climatisation

multi-actif AQS et fonction pré-ventilation

• Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione Auto-Up / Auto-Down

• Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi finestrini laterali e tetto panoramico apribile, se presente

• Bracciolo centrale anteriore con portabevande• Bracciolo centrale posteriore, 2a fila di sedili, con

portabevande• Bracciolo con vano portaoggetti integrato

e portabevande per la 3a fila di sedili (soltanto modello a 7 posti)

• Cassa di carico sotto il pavimento del bagagliaio• Cleanzone Filtro con carbone attivo e dispositivo

ricircolo dell’aria• Climatizzatore automatico con regolazione

separata della temperatura per conducente e passeggero e bocchette di ventilazione aggiuntive per la 2a fila di sedili

• Computer di bordo• Connettività smartphone: Il cellulare nella vostra

Volvo. L ’ Apple CarPlay® / Android Auto ® vi assicura una mobilità permanente in quanto riproduce l’interfaccia del vostro cellulare sul display centrale touchscreen da 9" della vostra Volvo e voi potete usare i comandi direttamente da qui. Per un uso pratico ma soprattutto sicuro durante la guida.

INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE SÉRIE EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

Page 10: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 10

• Divano posteriore interamente ribaltabile o in tre parti (40/20/40)

• Filtro antipolline• Indicatore della temperatura esterna• isOFix punti di attacco per sedili posteriori

esterni• Keyless Start (sistema elettronico di avviamento

del motore)• Listello protettivo di alluminio nel vano di carico• Illuminazione interna: luci di cortesia, soffitto, luci

di lettura anteriori e posteriori, luci d’ambiente anteriori e posteriori, illuminazione zona piedi anteriore, cassetto portaoggetti e bagagliaio su entrambi i lati, vano portaoggetti nella console centrale anteriore e posteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori

• Poggiateste posteriori ripiegabili elettricamente (2a fila)

• Pomello cambio rivestito in pelle (illuminato)• Presa da 12V nel vano bagagli • Quadro strumenti digitale 12,3"• Regolazione in altezza delle cinture di sicurezza

anteriori e posteriori (2a fila di sedili)• Rete di separazione del carico• Retrovisori interno e esterni con sistema

automatico antiabbagliamento• Ricezione radio digitale (DAB+)• Rivestimento pelle, sedili comfort• Sensore di appannamento• Sedile del conducente inclinabile• Sedili anteriori regolabili in altezza

(elettricamente)• Sistema Infotainment Sensus Connect con High

Performance Sound: touchscreen 9", 330 watt di potenza, 10 diffusori, collegamento USB (compatibile con Apple iPod®/iPhone®/iPad®), impianto vivavoce Bluetooth® e audio streaming, accesso a Internet, Internet radio e app (tramite Smartphone collegato o scheda SIM), comandi vocali, Connected Service Booking

• Specchietti di cortesia illuminati• Supporto lombare (a 2 vie regolabile

elettricamente) per sedili anteriori• Tapetti di tessuto• Tasca a rete nel tunnel centrale• Tasti multifunzione al volante• Telo copribagagli (semiautomatico)• Vano bottiglia (nel vano bagagli)• Volante regolabile in altezza e in profondità• Volante rivestito in pelle con inserti in metallo

opaco (Charcoal per rivestimenti con interno Charcoal; Blond/Charcoal per rivestimenti con interno Blond)

• Climatisation automatique avec réglage séparé de la température pour le conducteur et le passager et buses de ventilation supplémentaires pour la 2e rangée de sièges

• Combiné d’instruments digital 12,3"• Compartiment bouteille (dans le compartiment à

bagages)• Compartiment de chargement sous le plancher

du coffre• Détecteur de buée• Éclairage intérieur avec: lampes d’accueil, ciel de

toit, lampes de lecture avant et arrière, éclairage d’ambiance avant et arrière, éclairage du sol à l’avant, boîte à gants et coffre deux côtés, compartiment de stockage console centrale avant et arrière, éclairage de sortie à l’avant

• Filet de séparation du compartiment à bagages

• Filtre à pollen• Garniture des sièges cuir, sièges confort• Indicateur de température extérieure• Keyless Start (système électronique de démarrage

du moteur)• Lève-glaces électriques avant et arrière

avec fonction Auto-Up et Auto-Down• Miroir de courtoisie illuminé pour conducteur

et passager• Ordinateur de bord• Ouverture/verrouillage confort:

ouverture/fermeture de la voiture incl. vitres latérales et (le cas échéant) toit ouvrant

• Poche filet sur la console tunnel• Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir (illuminé)• Prise de courant 12V dans le compartiment à

bagages• Protection de seuil de coffre en aluminium• Réception de la radio numérique (DAB+)• Rétroviseurs intérieur et extérieurs

électrochromes• Siège conducteur inclinable• Sièges avant réglables en hauteur (électrique)• Supports lombaires (réglables électriquement

dans 2 directions) sièges avant• Système d’infodivertissement Sensus Connect

avec High Performance Sound: écran tactile 9", puissance 330 watts, 10 hautparleurs, connexion USB (compatible avec Apple iPod®/iPhone®/iPad®), kit mains libres Bluetooth® et Streaming Audio, accès Internet, radio Internet et applis (via smartphone couplé ou carte SIM), commande vocale, Connected Service Booking

• Tapis de sol en textile• Touches multifonction au volant• Volant gainé de cuir avec incrustation métal mat

(Charcoal pour garnitures avec intérieur Charcoal; Blond/Charcoal pour garnitures avec intérieur Blond)

• Volant réglable en hauteur et en profondeur

• Infotainmentsystem Sensus Connect mit High Performance Sound: 9" Touchscreen, 330 Watt Leistung, 10 Lautsprecher, USB-Anschluss (kompatibel mit Apple iPod®/iPhone®/iPad®), Bluetooth®-Freisprecheinrichtung inkl. Audio-Streaming, Internetzugang inkl. Internet-Radio und Apps (über gekoppeltes Smartphone oder SIM-Karte), Sprachsteuerung, Connected Service Booking

• Innen- und Aussenspiegel mit Abblendautomatik• Innenraumbeleuchtung: Begrüssungsleuchten,

Dachhimmel, Leseleuchten vorn und hinten, Ambientebeleuchtung vorn und hinten, Fussraum vorn, Handschuhfach, Gepäckraumbeleuchtung auf beiden seiten, Ablagefach vordere und hintere Mittelkonsole und Ausstiegsleuchten vorn

• isOFix Aufnahmen für die äusseren rücksitze• Keyless Start (elektronisches Motorstartsystem)• Klimaautomatik mit getrennter Temperatur-

regelung für Fahrer und Beifahrer und zusätzlichen Belüftungsdüsen für die 2. Sitzreihe

• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung inkl. Seitenfenster und ggf. Panoramadach

• Kopfstützen der 2. Sitzreihe umlegbar (elektrisch)

• Ladebox unter dem Laderaumboden• Ladekantenschutz im Gepäckraum aus

Aluminium • Laderaumrollo (semiautomatisch)• Lederlenkrad mit seidenmatter Intarsie (Charcoal

für Polsterungen mit Innenraum Charcoal; Blond/Charcoal für Polsterungen mit Innenraum Blond)

• Lederschalthebel (beleuchtet)• Lendenwirbelstütze (2-Wege elektrisch

einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz• Lenkrad höhen­ und längseinstellbar• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer,

beleuchtet• Mittelarmlehne hinten, 2. Sitzreihe, mit

Getränkehalter• Mittelarmlehne vorne inkl. Getränkehalter• Multifunktionstasten am Lenkrad• Netztasche an Tunnelkonsole• Pollenfilter• Polsterung Leder Komfortsitze• rücksitzbank im Verhältnis 40/20/40

oder ganz umklappbar• Smartphone-Anbindung: Das Mobiltelefon in

Ihrem Volvo. Mit Apple CarPlay ® / Android Auto ® bleiben Sie jederzeit mobil, indem Sie die Bedienoberfläche ihres Mobiltelefones spiegeln und direkt über das zentrale 9" Touchscreen-Display Ihres Volvo steuern können. Somit wird dessen Benutzung während der Fahrt komfortabler und vor allem sicherer.

• steckdose 12V im Gepäckraum• Textilfussmatten

Volvo xc90

AUssTAT TUNG / ÉQUiPeMeNT / eQUiPAGGiAMeNTO

INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE SÉRIE EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

Page 11: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 11

• Antenna sul tetto (pinna di squalo)• Emblema modello e motore sulla parte posteriore• Fari a LED con abbaglianti a controllo attivo

e luci diurne a LED integrate• Fendinebbia anteriore LED nello spoiler anteriore;

in combinazione con fari LED con illuminazione adattiva in curva (645) i proiettori di svolta sono inclusi; non per T8 eAWD

• Minigonne e sezione inferiore dei paraurti verniciato in tinta con la carrozzeria

• Portellone elettrico: tre possibilità di apertura automativa: con il telecomando, con l’apposito pulsante sulla cruscotto o tirando la maniglia del portellone

• Protezione paraurti posteriore in look alluminio• Retrovisori esterni e lunotto riscaldabili

(automaticamente)• Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente

incl. illuminazione del suolo• Retrovisori esterni regolabili elettricamente

(grandangolare lato conducente)• Spoiler sul tetto• Tubo di scappamento lucido, trapezoidale,

integrato su entrambi i lati• Vetri azzurrati

• Antenne de toit (aileron de requin)• Antibrouillards avant à LED dans le spoiler avant;

en combinaison avec phares LED avec éclairage actif dans les virages (645) l’éclairage d’intersection est incluse; pas pour T8 eAWD

• Becquet de toit• Double sortie d’échappement en forme de trapèze,

chromée intégrée• Emblème modèle et moteur à l’arrière• Hayon électrique: le coffre peut être ouvert

automatiquement de trois manières: avec la télécommande, avec le bouton du tableau de bord ou en tirant la poignée du coffre

• Pare-chocs et baguettes de protection dans la teinte du véhicule

• Phares LED avec assistant feux de route et feux de circulation diurne LED intégrés

• Rétroviseurs extérieurs réglables électriquement (côté conducteur grand angle)

• Rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement incl. système d’éclairage du sol

• Rétroviseurs extérieurs et lunette arrière chauffants (automatique)

• Sabot de protection arrière couleur Aluminium• Vitres teintées

• Auspuffanlage mit zwei verchromten Endrohren, trapezförmig, in der Heckschürze integriert

• Aussenspiegel elektrisch einklappbar mit Bodenleuchten

• Aussenspiegel elektrisch einstellbar (Fahrerseite mit Weitwinkeloptik)

• Aussenspiegel und Heckscheibe beheizbar (automatisch)

• Colorverglasung• Dachantenne (Finne)• Dachspoiler• Heckklappe elektrisch: automatisches Öffnen auf

drei Weisen: mit Fernbedienung, mit der Taste an der Armaturentafel oder durch ziehen am Heckklappengriff

• LED-Nebelscheinwerfer im Frontspoiler integriert, in Kombination mit LED-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht (645) ist Abbiegelicht inklusive; nicht für T8 eAWD

• LED-Scheinwerfer mit Fernlichtassistent und integriertem LED-Tagfahrlicht

• Modell- und Motoremblem am Heck• Schutzplatte am Heck in Aluminiumoptik• seitenschweller und unterer Teil der stossfänger

in Wagenfarbe lackiert

DIMENSIONEN DIMENSIONS DIMENSIONI

5-Sitzer, 5 sièges, 5 posti

1033 979889

1776

816

782

1079 2984890

212-252

1676 1465 1435 1679 1204 2140

2140

1676

1776

2140

1679

1776

1038 989

4953

898*/761**

*max **min 7-Sitzer, 7 sièges, 7 posti

2040/1260/5542040/1260/554

1667 11921667 1192

223

890

4953

2984

1038

1051

940

997

1079811

889889923

782

816

1776

1665 1465 14351435 1204 2008 2140

2140

2008

1665

1776

2140

2008

1667

1776

7-Sitzer, 7 sièges, 7 posti

2040/1260/5542040/1260/554

1667 11921667 1192

223

890

4953

2984

1038

1051

940

997

1079811

889889923

782

816

1776

1665 1465 14351435 1204 2008 2140

2140

2008

1665

1776

2140

2008

1667

1776

Volvo xc90

AUssTAT TUNG / ÉQUiPeMeNT / eQUiPAGGiAMeNTO

AUSSENAUSSTATTUNG EXTÉRIEUR CARROZZERIA

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE SÉRIE EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

Page 12: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 12

INSCRIPTION EXPRESSION (IE) / VOLVO XC90 RECHARGE

zusätzlich zur serienausstattung

• 19" Leichtmetallfelgen, 5 Speichen, Black, Bereifung 235/55 r19

• Chromapplikationen an den Seitenfenstern• Chromapplikationen im vorderen stossfänger• Chromzierleiste Heckschürze• Chromzierleiste im Türschwellerbereich mit

Recharge Schriftzug• Dachreling aus Aluminium (integriert)• Drive-Mode Einstellungen: Fahrmodus-

einstellungen für Motor, Getriebe, Lenkung, Bremsen und Fahrwerk: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Einstiegsleisten mit Recharge-Schriftzug• Gepäckraumklappenentriegelung per

Funkfernbedienung oder vom Fahrerplatz aus• Inscription Chrom-Frontgrill im Wasserfall-

Design, mit Chromrahmen• Jalousie an der Mittelkonsole in Glossy Black• Klimaautomatik mit 4­zonen­Temperaturregelung• Klimatisierung für die 3. Sitzreihe• Ladekabel Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Ladekabel Type J, 4 m, geeignet für

Haushaltsteckdose 3-polig• Netztasche in der Gepäckraumverkleidung• Standheizung mit Timer (kraftstoffbetrieben) inkl.

Vor- und Nachbelüftung des Innenraums per Volvo On Call Smartphone App oder Menü

• Subwoofer• zwei UsB-C­Anschlüsse

en plus de l’équipement de série

• 19" Jantes en alliage léger, 5 branches, Black, pneumatiques 235/55 r19

• Applications chromées autour des fenêtres latérales• Applications chrome pare-choc avant• Baguette chromée pare-choc arrière• Baguette chromée sur la partie inférieure des

portes latérales avec écriture Recharge• Baguettes de seuil avec écriture Recharge • Câble de charge Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Câble de charge type J, 4 m, convient pour prise

de courant domestique à 3 pôles• Chauffage de stationnement avec minuterie

(fonctionnant au carburant) avec pré- et post-ventilation de l’habitacle via l’app smartphone ou le menu Volvo On Call

• Climatisation automatique avec réglage 4-zones• Climatisation pour la 3e rangée de sièges• Deux connexions UsB-C• Déverrouillage du couvercle du compartiment à

bagages par télécommande ou depuis le siège conducteur

• Grille de calandre Inscription chromé au design cascade, avec cadre chromé

• Mode de conduite personnalisable: réglages du module de conduite pour le moteur, la boîte, la direction, les freins et le châssis: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Poche filet dans le revêtement du compartiment à bagages

• Rails de toit intégré en aluminium• Subwoofer• Volet coulissant au niveau de la console centrale

en Glossy Black

in aggiunta dall’equipaggiamento di serie

• 19" Cerchi in lega, 5 razze, Black, pneumatici 235/55 r19

• Apertura automatica del portellone posteriore tramite telecomando o dal posto di guida

• Applicazioni cromate decorative sul paraurti anteriore• Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali• Barra cromata paraurti posteriore• Cavo di ricarica Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Cavo di ricarica tipo J, 4 m, adatto per prese

elettriche domestiche a 3 poli• Climatizzatore automatico con regolazione

della temperatura a 4 zone• Climatizzatore per la terza fila di sedili• Console centrale con copertura scorrevole

Glossy Black• Coprisoglia con scritta Recharge• Due collegamenti UsB-C• Griglia della calandra Inscription cromata con

design a cascata, con cornice cromata• Impostazioni della modalità di guida: modalità di

guida impostabile per motore, trasmissione, sterzo, frei e telaio: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Listello cromato nella parte inferiore delle porte laterali con scritta Recharge

• Rail sul tetto in alluminio• Riscaldamento autonomo con timer

(funzionamento a carburante) inclusa ventilazione preliminare e successiva dell’abitacolo con Volvo On Call

• Subwoofer• Tasca a rete nel rivestimento del bagagliaio

INSCRIPTION / VOLVO XC90 RECHARGE

zusätzlich oder abweichend zur Ausstattungslinie Inscription Expression (IE)

• 20" Leichtmetallfelgen, 10 Speichen, Black / Diamond Cut, Bereifung 275/45 r20

• Armaturenobertafel und Türverkleidung in Lederoptik mit Kontrastnähten

• Beifahrersitz elektrisch verstellbar• Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze

(4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz

• Chromapplikationen an den Türöffnern• Fahrersitz elektrisch verstellbar (8-Wege)

mit Memoryfunktion und Aussenspiegeleinstellung (in Funkfernbedienung gespeichert)

• Innenraum-Lichtpaket• Schalthebel aus schwedischem Kristallglas

Orrefors• Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster

(integriert)

en plus de ou différent de l’équipement Inscription Expression (IE)

• 20" Jantes en alliage léger, 10 branches, Black / Diamond Cut, pneumatiques 275/45 r20

• Applications chromées sur les poignées de porte• Espace aux jambes réglables et supports

lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant

• Levier de vitesses en cristal suédois d’Orrefors• Pack d’éclairage intérieur• Partie supérieure du tableau de bord et panneau

porte en aspect cuir avec coutures contrastées• Siège conducteur à commande électrique,

incl. Fonction mémoire pour siège et rétroviseurs extérieurs (enregistré dans la télécommande)

• Siège passager à commande électrique• Stores pare-soleil pour vitres latérales arrières

(intégrés)

in aggiunta o diversamente dall’equipaggiamento Inscription Expression (IE)

• 20" Cerchi in lega, 10 razze, Black / Diamond Cut, pneumatici 275/45 r20

• Griglia della calandra Inscription cromata con design a cascata, con cornice cromata

• Leva del cambio in cristallo svedese Orrefors• Modanature cromate sugli apriporta • Pacchetto luci per l’interno• Pannello superiore del cruscotto e pannelli porte

effetto pelle con cuciture a contrasto• Poggiagambe regolabili e supporto lombare

(regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori

• Sedile conducente a regolazione elettrica, incl. funzione memoria per sedile e retrovisori esterni (memorizzato in telecomando)

• Sedile passeggero a regolazione elettrica• Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori

(integrate)

Volvo XC90 recharge

AUssTAT TUNGsLiNieN / ÉQUiPeMeNTs / eQUiPAGGiAMeNTi

Page 13: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 13

R-DESIGN EXPRESSION (RE) / VOLVO XC90 RECHARGE

zusätzlich zur serienausstattung

• 19" Leichtmetallfelgen, 5 Speichen, Black, Bereifung 235/55 r19

• Applikationen in Glossy Black an den Seitenfenstern

• Dachreling Glossy Black (integriert)• Drive-Mode Einstellungen: Fahrmodus-

einstellungen für Motor, Getriebe, Lenkung, Bremsen und Fahrwerk: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Einstiegsleisten mit Recharge-Schriftzug• Gepäckraumklappenentriegelung per

Funkfernbedienung oder vom Fahrerplatz aus• Jalousie an der Mittelkonsole in Glossy Black• Klimaautomatik mit 4­zonen­Temperaturregelung• Klimatisierung für die 3. Sitzreihe• Ladekabel Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Ladekabel Type J, 4 m, geeignet für

Haushaltsteckdose 3-polig• Netztasche in der Gepäckraumverkleidung• R-Design Aussenspiegelrahmen in Glossy Black• R-Design Front- und Heckschürze• R-Design Frontgrill mit horizontalen Streben in

Glossy Black und seidenmatter Chromeinfassung• Standheizung mit Timer (kraftstoffbetrieben) inkl.

Vor- und Nachbelüftung des Innenraums per Volvo On Call Smartphone App oder Menü

• Subwoofer• zwei UsB-C­Anschlüsse

en plus de l’équipement de série

• 19" Jantes en alliage léger, 5 branches, Black, pneumatiques 235/55 r19

• Baguettes de seuil avec écriture Recharge• Bouclier avant et diffuseur arrière spécifique

R-Design• Câble de charge Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Câble de charge type J, 4 m, convient pour prise

de courant domestique à 3 pôles• Calandre R-Design avec grille en Glossy Black

et contour en métal anodisé• Chauffage de stationnement avec minuterie

(fonctionnant au carburant) avec pré- et post-ventilation de l’habitacle via l’app smartphone ou le menu Volvo On Call

• Climatisation automatique avec réglage 4-zones• Climatisation pour la 3e rangée de sièges• Deux connexions UsB-C• Déverrouillage du couvercle du compartiment à

bagages par télécommande ou depuis le siège conducteur

• Mode de conduite personnalisable: réglages du module de conduite pour le moteur, la boîte, la direction, les freins et le châssis: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Poche filet dans le revêtement du compartiment à bagages

• Rails de toit intégré en Glossy Black• R-Design coques de rétroviseurs en métal anodisé• Subwoofer• Vitres latérales avec baguettes en Glossy Black• Volet coulissant au niveau de la console centrale

en Glossy Black

in aggiunta dall’equipaggiamento di serie

• 19" Cerchi in lega, 5 razze, Black, pneumatici 235/55 r19

• Apertura automatica del portellone posteriore tramite telecomando o dal posto di guida

• Calandra R-Design con griglia Glossy Black e cornice satinato opaco

• Cavo di ricarica Type 2 / Type 2 (mode3), 7 m• Cavo di ricarica tipo J, 4 m, adatto per prese

elettriche domestiche a 3 poli• Climatizzatore automatico con regolazione

della temperatura a 4 zone• Climatizzatore per la terza fila di sedili• Console centrale con copertura scorrevole

Glossy Black• Coprisoglia con scritta Recharge• Cornici die finestrini con listelli decorativi in

Glossy Black• Due collegamenti UsB-C• Impostazioni della modalità di guida: modalità di

guida impostabile per motore, trasmissione, sterzo, frei e telaio: Hybrid, Pure, Power, AWD, Off Road, Individual, Save for later

• Rail sul tetto in Glossy Black• Retrovisori esterni con finitura Glossy Black• Riscaldamento autonomo con timer

(funzionamento a carburante) inclusa ventilazione preliminare e successiva dell’abitacolo con Volvo On Call

• Sottoparaurti anteriore e diffusore posteriore caratteristiche R-Design

• Subwoofer• Tasca a rete nel rivestimento del bagagliaio

R-DESIGN / VOLVO XC90 RECHARGE

zusätzlich oder abweichend zur Ausstattungslinie R-Design Expression (RE)

• 20" Leichtmetallfelgen, 5 Doppelspeichen, Black / Diamond Cut, Bereifung 275/45 r20

• Armaturenobertafel und Türverkleidung in Lederoptik mit Kontrastnähten

• Beifahrersitz elektrisch verstellbar• Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze

(4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz

• Dachhimmel Charcoal• Fahrersitz elektrisch verstellbar (8-Wege)

mit Memoryfunktion und Aussenspiegeleinstellung (in Funkfernbedienung gespeichert)

• Innenraum-Lichtpaket• Polsterung R-Design Nubuck Textil/Nappaleder

Sportsitze• R-Design Sportpedale• Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster

(integriert)

en plus de ou différent de l’équipement R-Design Expression (RE)

• 20" Jantes en alliage léger, 5 branches doubles, Black / Diamond Cut, pneumatiques 275/45 r20

• Ciel de toit Charcoal• Espace aux jambes réglables et supports

lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant

• Garniture des sièges nubuck textile/cuir Nappa, sièges sport

• Pack d’éclairage intérieur• Partie supérieure du tableau de bord et panneau

porte en aspect cuir avec coutures contrastées• Pédales sport R-Design• Siège conducteur à commande électrique,

incl. Fonction mémoire pour siège et rétroviseurs extérieurs (enregistré dans la télécommande)

• Siège passager à commande électrique• Stores pare-soleil pour vitres latérales arrières

(intégrés)

in aggiunta o diversamente dall’equipaggiamento R-Design Expression (RE)

• 20" Cerchi in lega, 5 doppie razze, Black / Diamond Cut, pneumatici 275/45 r20

• Pacchetto luci per l’interno• Pannello superiore del cruscotto e pannelli porte

effetto pelle con cuciture a contrasto• Pedali sportivi R-Design• Poggiagambe regolabili e supporto lombare

(regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori

• Rivestimento nabuk tessuto/pelle Nappa, sedili sport

• Sedile conducente a regolazione elettrica, incl. funzione memoria per sedile e retrovisori esterni (memorizzato in telecomando)

• Sedile passeggero a regolazione elettrica• Soffitto Charcoal• Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori

(integrate)

Volvo XC90 recharge

AUssTAT TUNGsLiNieN / ÉQUiPeMeNTs / eQUiPAGGiAMeNTi

Page 14: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 14

Volvo XC90

AUssTAT TUNGsLiNieN / ÉQUiPeMeNTs / eQUiPAGGiAMeNTi

zusätzlich oder abweichend zur Ausstattungslinie Momentum

• 20" Leichtmetallfelgen, 10 Speichen, Black / Diamond Cut, Bereifung 275/45 r20

• Armaturenobertafel und Türverkleidung in Lederoptik mit Kontrastnähten

• Beifahrersitz elektrisch verstellbar• Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze

(4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz

• Chromapplikationen an den Türöffnern• Chromzierleiste Heckschürze• Chromzierleiste im Türschwellerbereich• Fahrersitz elektrisch verstellbar (8-Wege)

mit Memoryfunktion und Aussenspiegeleinstellung (in Funkfernbedienung gespeichert)

• Innenraum-Lichtpaket• Inscription Chrom-Frontgrill im Wasserfall-

Design, mit Chromrahmen• Schalthebel aus schwedischem Kristallglas

Orrefors• Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster

(integriert)

en plus de ou différent de l’équipement Momentum

• 20" Jantes en alliage léger, 10 branches, Black / Diamond Cut, pneumatiques 275/45 r20

• Applications chromées sur les poignées de porte• Baguette chromée pare-choc arrière• Baguette chromée sur la partie inférieure des

portes latérales• Espace aux jambes réglables et supports

lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant

• Grille de calandre Inscription chromé au design cascade, avec cadre chromé

• Levier de vitesses en cristal suédois d’Orrefors• Pack d’éclairage intérieur• Partie supérieure du tableau de bord et panneau

porte en aspect cuir avec coutures contrastées• Siège conducteur à commande électrique,

incl. Fonction mémoire pour siège et rétroviseurs extérieurs (enregistré dans la télécommande)

• Siège passager à commande électrique• Stores pare-soleil pour vitres latérales arrières

(intégrés)

in aggiunta o diversamente dall’equipaggiamento Momentum

• 20" Cerchi in lega, 10 razze, Black / Diamond Cut, pneumatici 275/45 r20

• Barra cromata paraurti posteriore• Griglia della calandra Inscription cromata con

design a cascata, con cornice cromata• Leva del cambio in cristallo svedese Orrefors• Listello cromato nella parte inferiore delle porte

laterali• Modanature cromate sugli apriporta• Pacchetto luci per l’interno• Pannello superiore del cruscotto e pannelli porte

effetto pelle con cuciture a contrasto• Poggiagambe regolabili e supporto lombare

(regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori

• Sedile conducente a regolazione elettrica, incl. funzione memoria per sedile e retrovisori esterni (memorizzato in telecomando)

• Sedile passeggero a regolazione elettrica• Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori

(integrate)

INSCRIPTION / VOLVO XC90

zusätzlich zur serienausstattung

• 19" Leichtmetallfelgen, 5 Speichen, Black, Bereifung 235/55 r19

• Chromapplikationen an den Seitenfenstern• Chromapplikationen im vorderen stossfänger• Dachreling aus Aluminium (integriert)• Einstiegsleisten vorn und hinten mit Volvo

Schriftzug• Frontgrill im Wasserfall-Design,

Glossy Black / Chrom mit Chromrahmen

en plus de l’équipement de série

• 19" Jantes en alliage léger, 5 branches, Black, pneumatiques 235/55 r19

• Applications chromées autour des fenêtres latérales• Applications chrome pare-choc avant• Grille de calandre au design cascade,

Glossy Black / chrome avec cadre chromé• Rails de toit intégré en aluminium• Seuils de porte avant et arrière avec logo Volvo

in aggiunta dall’equipaggiamento di serie

• 19" Cerchi in lega, 5 razze, Black, pneumatici 235/55 r19

• Applicazioni cromate decorative sul paraurti anteriore• Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali• Coprisoglia porte anteriore e posteriore

con logo Volvo• Griglia della calandra con design a cascata,

Glossy Black / cromo con cornice cromata• Rail sul tetto in alluminio

MOMENTUM / VOLVO XC90

Page 15: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 15

Volvo XC90

AUssTAT TUNGsLiNieN / ÉQUiPeMeNTs / eQUiPAGGiAMeNTi

zusätzlich oder abweichend zur Ausstattungslinie Momentum

• 20" Leichtmetallfelgen, 5 Doppelspeichen, Black / Diamond Cut, Bereifung 275/45 r20

• Applikationen in Glossy Black an den Seitenfenstern

• Armaturenobertafel und Türverkleidung in Lederoptik mit Kontrastnähten

• Beifahrersitz elektrisch verstellbar• Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze

(4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz

• Dachhimmel Charcoal• Dachreling Glossy Black (integriert)• Fahrersitz elektrisch verstellbar (8-Wege)

mit Memoryfunktion und Aussenspiegeleinstellung (in Funkfernbedienung gespeichert)

• Innenraum-Lichtpaket• Polsterung R-Design Nubuck Textil/Nappaleder

Sportsitze• R-Design Aussenspiegelrahmen in Glossy Black• R-Design Front- und Heckschürze• R-Design Frontgrill mit horizontalen Streben in

Glossy Black und seidenmatter Chromeinfassung• R-Design Sportpedale• Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster

(integriert)

en plus de ou différent de l’équipement Momentum

• 20" Jantes en alliage léger, 5 branches doubles, Black / Diamond Cut, pneumatiques 275/45 r20

• Bouclier avant et diffuseur arrière spécifique R-Design

• Calandre R-Design avec grille en Glossy Black et contour en métal anodisé

• Ciel de toit Charcoal• Espace aux jambes réglables et supports

lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant

• Garniture des sièges nubuck textile/cuir Nappa, sièges sport

• Pack d’éclairage intérieur• Partie supérieure du tableau de bord et panneau

porte en aspect cuir avec coutures contrastées• Pédales sport R-Design• Rails de toit intégré en Glossy Black• R-Design coques de rétroviseurs en métal anodisé• Siège conducteur à commande électrique,

incl. Fonction mémoire pour siège et rétroviseurs extérieurs (enregistré dans la télécommande)

• Siège passager à commande électrique• Stores pare-soleil pour vitres latérales arrières

(intégrés)• Vitres latérales avec baguettes en Glossy Black

in aggiunta o diversamente dall’equipaggiamento Momentum

• 20" Cerchi in lega, 5 doppie razze, Black / Diamond Cut, pneumatici 275/45 r20

• Calandra R-Design con griglia Glossy Black e cornice satinato opaco

• Cornici die finestrini con listelli decorativi in Glossy Black

• Pacchetto luci per l’interno• Pannello superiore del cruscotto e pannelli porte

effetto pelle con cuciture a contrasto• Pedali sportivi R-Design• Poggiagambe regolabili e supporto lombare

(regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori

• Rail sul tetto in Glossy Black• Retrovisori esterni con finitura Glossy Black• Rivestimento nabuk tessuto/pelle Nappa,

sedili sport• Sedile conducente a regolazione elettrica, incl.

funzione memoria per sedile e retrovisori esterni (memorizzato in telecomando)

• Sedile passeggero a regolazione elettrica• Soffitto Charcoal• Sottoparaurti anteriore e diffusore posteriore

caratteristiche R-Design• Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori

(integrate)

R-DESIGN / VOLVO XC90

Page 16: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 16

Volvo XC90

DRIVE-E

DRIVE-E FÜR NACHHALTIGE FAHRZEUGE.

MOTORISATION DRIVE-E POUR DES VÉHICULES DURABLES.

DRIVE-E PER VEICOLI SOSTENIBILI.

Unsere Drive-E Motoren verbinden den niedrigen Kraftstoffverbrauch und die günstigen Emissions-werte eines 4-Zylindermotors mit den Fahreigen-schaften und der Leistung eines 6- oder 8-Zylinder-motors. Das Ergebnis des Downsizings: nachhaltige Mobilität mit einem gleichmässigen, kraftvollen Motorlauf – und weniger Stopps an der Tankstelle.

Mild HybridDie Mild Hybrid-Modelle nutzen das fortschrit tli-che Bremsenergie-Rückgewinnungssystem KERS (Kinetic Energy Recovery System). Das System wandelt beim Bremsen kinetische Energie in elek-trische Energie um und setzt diese beim Beschleu-nigen wieder frei. Der neue Antriebsstrang mit Brake-by-Wire-System bietet dem Fahrer Kraft-stoffeinsparung und CO2-Reduzierung unter realen Fahrbedingungen.

Plug-in Hybrid-TechnologieDie Volvo Twin Engine Modelle mit Plug-in Hybrid-Technologie verbinden die Vorzüge eines Verbren-nungsmotors mit einem leistungsstarken Elektro-motor, für welchen die Batterie übers Stromnetz geladen werden kann. Je nach Fahrmodus entfaltet sich die Kraft beider Antriebssysteme separat, gleichzeitig oder im Zusammenspiel – für jederzeit maximalen Fahrspass bei minimalem Verbrauch und geringen Emissionen. Bei Wahl des Pure-Modus sind Sie dabei ungefähr 50 Kilometer rein elektrisch unterwegs.

Nos moteurs Drive-E combinent la faible consom-mation de carburant et les valeurs d’émission basses d’un moteur 4 cylindres avec les caractéris-tiques de conduite et la performance d’un moteur 6 ou 8 cylindres. Résultat du downsizing: une mobi-lité durable avec une marche du moteur constante et puissante et moins de haltes à la station-service.

Mild HybridLes modèles Mild Hybrid utilisent le système avancé de récupération d’énergie cinétique KERS (Kinetic Energy Recovery System). Celui-ci transforme l’énergie cinétique en énergie électrique lors du frei-nage et la libère à nouveau lors de l’accélération. Le nouveau groupe motopropulseur avec système Brake-by-Wire permet au conducteur d’économiser du carburant et de réduire les émissions de CO2 dans des conditions de conduite réelles.

Technologie Plug-In HybridLes modèles Twin Engine de Volvo avec technologie Plug-in Hybrid associent les avantages d’un moteur à combustion à ceux d’un puissant moteur électrique, pour lequel la batterie peut être rechargée via le réseau électrique. Selon le mode de conduite, la puissance des deux systèmes de motorisation se déploie sépa-rément, simultanément ou en interaction, pour un plaisir de conduite maximum à tout instant avec une consommation de carburant minimale et de faibles émissions. En sélectionnant le mode Pure, vous pouvez parcourir environ 50 kilomètres rien qu’à l’électrique.

I nostri motori Drive-E abbinano il basso consumo di carburante e i valori di emissione favorevoli di un motore a 4 cilindri con le caratteristiche di guida e le pre stazioni di un motore a 6 o 8 cilindri. Cosa comporta questo downsizing? Una mobilità sostenibile con un funzionamento regolare e potente del motore – e meno fermate alla stazione di rifornimento.

Mild hybridI modelli mild hybrid utilizzano l’avanzato sistema di recupero dell’energia in frenata KERS (Kinetic Energy Recovery System). Durante la frenata que-sto sistema converte l’energia cinetica in energia elettrica per rilasciarla nuovamente durante l’acce-lerazione. Il nuovo gruppo motore-trasmissione con sistema Brake By Wire offre all’automobilista la possibilità di risparmiare carburante e ridurre le emissioni di CO2 in condizioni di marcia reali.

Tecnologia ibrida plug-inI modelli Volvo Twin Engine con tecnologia ibrida plug-in abbinano i vantaggi di un motore a combu-stione interna a quelli di un potente motore elettrico con batteria ricaricabile alla rete elettrica. A seconda della modalità di guida, la potenza di entrambi i sistemi di propulsione si dispiega separatamente, simultaneamente o in combinazione – per il mas-simo piacere di guida con il minimo consumo di carburante e emissioni ridotte, in qualsiasi mo m-ento. Scegliendo la modalità Pure, è possibile per-correre circa 50 chilometri con la sola alimentazione elettrica.

Page 17: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 17

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

AUSSENFARBEN / COULEURS DE CARROSSERIE / COLORI CARROZZERIA LACKIERART / VERNISSAGE / VERNICIATURA

Ice White Solid 0.– p p p p p 614

Savile Grey Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 492

Bright Silver Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 711

Onyx Black Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 717

Maple Brown Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 722

Denim Blue Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 723

Pine Grey Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 724

Birch Light Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 726

Pebble Grey Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 727

Thunder Grey Metallic 1’350.–15.–

p p p p p 728

Crystal White Pearl Metallic 1’800.–20.–

p p p p p 707

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

Page 18: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 18

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

LEICHTMETALLFELGEN / JANTES EN ALLIAGE LÉGER / CERCHI IN LEGA

8,0 x 19 Black 5 Speichen / branches / razze 235/55 r19 0.– P P s P s 1079

8,0 x 19 Turbine Silver serienmässig für T8 eAWD Momentum

de série pour T8 eAWD Momentum di serie per T8 eAWD Momentum

6 Speichen / branches / razze 235/55 r19 0.– p p s s s 177

9,0 x 20 Black / Diamond Cut 10 Speichen / branches / razze 275/45 r20 0.– s s P s s 1080

9,0 x 20 Black / Diamond Cut 5 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze

275/45 r20 1’310.–14.–

s s s p P 1094

9,0 x 20 Tech Matt Black / Diamond Cut T8 eAWD, B5 AWD

5 Mehrfachspeichen / branches multiples / multiple razze

275/45 r20 B5 AWD

T8 eAWD

1’310.–14.–

1’320.–15.–0.–

p

s

s

s

p

s

s

s

p

s

s

s

s

s

s

1158

9,0 x 21 Black / Diamond Cut 8 Mehrfachspeichen / branches multiples / multiple razze

275/40 r21 1’000.–11.–

s s p s s 1081

9,0 x 21 Black / Diamond Cut 5 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze

275/40 r21 2’270.–25.–

960.–11.–

p

s

p

s

s

p

s

s

s

s

1014

9,0 x 21 Turbine Silver / Diamond Cut 10 Speichen / branches / razze 275/40 r21 2’400.–26.–

1’100.–12.–

p

s

p

s

s

p

s

s

s

s

800144

9,0 x 22 Black / Diamond Cut 5 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze

275/35 r22 3’060.–34.–

1’760.–19.–

s

s

s

s

s

s

p

s

s

p

1096

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

8,0 x19 (1079) 8,0 x19 (177) 9,0 x 20 (1080) 9,0 x 20 (1094)

9,0 x 21 (1081) 9,0 x 22 (1096)9,0 x 21 (1014) 9,0 x 21 (800144)

9,0 x 20 (1158)

Page 19: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 19

8,0 x19 (177)

1) Die Preise verstehen sich exkl. Einbau und fahrzeugspezifischen Anpassungen und können somit je nach Modell und Ausstattung abweichen. 24­monatige reifengarantie auf sämtliche zubehör­Kompletträder. Les prix s’entendent sans montage et adaptations spécifiques au véhicule et peuvent par conséquent varier en fonction du modèle et de l’équipement. Garantie pneus de 24 mois sur l’ensemble des roues complètes accessoires. I prezzi non includono il montaggio e gli adeguamenti specifici per la vettura e possono pertanto variare a seconda del modello e dell’equipaggiamento. 24 mesi di garanzia sui pneumatici per tutte le ruote complete accessorie.

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

LEICHTMETALLFELGEN / JANTES EN ALLIAGE LÉGER / CERCHI IN LEGA

9,0 x 22 Tech Matt Black / Diamond Cut 6 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze

275/35 r22 3’500.–39.–

2’200.–24.–

p

s

p

s

s

p

p

s

s

p

800138

9,0 x 22 Black / Diamond Cut 20 Speichen / branches / razze 275/35 r22 3’500.–39.–

2’200.–24.–

p

s

p

s

s

p

p

s

s

p

800147

Winterkomplettrad-Satz (zubehör) 1)

Jeu de roues hiver complètes (accessoires) 1)

Set di ruote invernali complete (accessorio) 1)

8,0 x 18 Sparkling Silver 5 Speichen / branches / razze 235/60 r18 H Continental 2’577.–46.–

p s p s p 233

8,0 x 19 Turbine Silver 6 Speichen / branches / razze 235/55 r19 H Pirelli 2’834.–51.–

p p p p p 177

9,0 x 20 Black / Diamond Cut 5 Speichen / branches / razze 275/45 r20 V Continental 3’403.–61.–

p p p p p 1094

9,0 x 20 Black / Diamond Cut 10 Speichen / branches / razze 275/45 r20 V Nokian 3’274.–59.–

p p p p p 1080

9,0 x 21 Black / Diamond Cut 8 Speichen / branches / razze 275/40 r21 V Nokian 3’802.–68.–

p p p p p 1081

9,0 x 22 Black / Diamond Cut 5 Doppelspeichen / branches doubles / doppie razze

275/35 r22 V Pirelli 4’502.–81.–

p p p p p 1096

9,0 x 22 (800138) 9,0 x 22 (800147) 8,0 x18 (233)

9,0 x 20 (1080) 9,0 x 21 (1081)9,0 x 20 (1094) 9,0 x 22 (1096)

Page 20: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 20

1) Bei der Variante 7-Sitzer ist die 3. Sitzreihe in Vinylleder ausgeführt. Sur le modèle 7 sièges, la 3e rangée de sièges est en cuir vinyle. Nel modello a 7 posti, la terza fila di sedili è in pelle sintetica.

2) Nur in Kombination mit / uniquement en combinaison avec / soltanto in combinazione con Winter Pack

3) Momentum: nur in Kombination mit Fahrer­ und Beifahrersitz elektrisch verstellbar (047/010) und Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze (4­Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer­ und Beifahrersitz (212/1101) Momentum: uniquement en combinaison avec sièges conducteur et passager à commande électrique (047/010) et espace aux jambes réglables et supports lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant (212/1101) Momentum: soltanto in combinazione con sedili conducente e passeggero a regolazione elettrica (047/010) e poggiagambe regolabili e supporto lombare (regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori (212/1101)

Leder/Nappaleder auf sitzflächen, sitzwangen, Vorderseite der rückenlehnen, Kopfstützenvorderseite, Armlehnen und –auflageflächen. rückseite von rückenlehnen und Kopfstützen, seitliche Flächen, sitzunterseiten aus Leder/Nappaleder oder Vinyl. Cuir/cuir nappa sur les surfaces d’assise, les flancs des sièges, la face avant des dossiers, la face avant des appui-tête, les surfaces des accoudoirs et des repose-bras. Face arrière des dossiers et appuie-tête, surfaces latérales, partie inférieure des sièges en cuir/cuir nappa ou vinyle. Pelle/pelle nappa su superfici di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta, braccioli centrali e delle porte. Lato posteriore degli schienali e dei poggiatesta, superfici laterali, lati inferiori dei sedili in pelle/pelle nappa o vinile.

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO

Polsterung / ArmlehnenGarniture / AccoudoiresRivestimento / Braccioli

DachhimmelCiel de toitSoffitto

u. Teil ArmaturentafelTab. bord inférieurCruscotto parte inf.

TürverkleidungPanneau portePannelli porte

Türverkleidungs einsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delle porte

Teppich / Textilfussmatten / Tunnel Tapis / Tapis de sol / Tunnel Tappeti / Tappeti di tessuto / Tunnel

Komfortsitze mit Lederpolster 1) Sièges confort rembourrés cuir 1) Sedili comfort con rivestimento in pelle 1) P P P P s

Charcoal Blond Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal 0.– p p p p s RA00

Maroon Brown Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Maroon Brown Charcoal 320.–4.–0.–

p

s

p

s

s

p

p

s

s

s

RA30

Blond Blond Blond Blond / Charcoal Vinyl / Blond Charcoal 320.–4.–0.–

p

s

p

s

s

p

p

s

s

s

UA00

Slate Charcoal Charcoal Slate / Charcoal Vinyl / Slate Charcoal 0.– p p s p s RAA0

Komfortsitze mit Polsterung Wool Blend 2) 3) Sièges confort rembourrés Wool Blend 2) 3) Sedili comfort con rivestimento Wool Blend 2) 3)

1’340.–15.–

s s p s s

Slate Charcoal Charcoal Slate / Charcoal Wool Blend / Slate Charcoal s s p s s R4A1

Midnight zinc Charcoal Charcoal Midnight zinc / Charcoal

Wool Blend / Midnight zinc

Charcoal s s p s s R471

Dachhimmel und Türsäulen in Nubuck TextilPavillon de toit et montants de portes en nubuck textile Soffitto e montanti delle porte di tessuto nabuk

für Version mit 7 Sitzen; in Charcoal oder Blond, inkl. Lederveredelung für Sonnenblenden und Haltegriffe; nur in Kombination mit Panorama-Glas-Schiebedach (030)

pour modèle 7 sièges; en Charcoal ou Blond, finition cuir incluse pour les pare-soleil et les poignées; uniquement en combinaison avec toit panoramique coulissant vitré (030)

per modello a 7 posti; in Charcoal o Blond, inclusa selleria in pelle per alette parasole e maniglie; soltanto in combina zione con tetto panoramico scorrevole in vetro (030)

1’880.–21.–

1’530.–17.–

p

s

p

s

p

s

p

s

s

p

800126

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

Page 21: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 21

KOMFORTSITZE MIT LEDERPOLSTER / SIÈGES CONFORT REMBOURRÉS CUIR / SEDILI COMFORT CON RIVESTIMENTO IN PELLE

RA00

RAA0UA00

RA30

KOMFORTSITZE MIT POLSTERUNG WOOL BLEND / SIÈGES CONFORT REMBOURRÉS WOOL BLEND / SEDILI COMFORT CON RIVESTIMENTO WOOL BLEND

R4A1 R471

Page 22: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 22

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO

Polsterung / ArmlehnenGarniture / AccoudoiresRivestimento / Braccioli

DachhimmelCiel de toitSoffitto

u. Teil ArmaturentafelTab. bord inférieurCruscotto parte inf.

TürverkleidungPanneau portePannelli porte

Türverkleidungs einsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delle porte

Teppich / Textilfussmatten / Tunnel Tapis / Tapis de sol / Tunnel Tappeti / Tappeti di tessuto / Tunnel

Komfortsitze Nappaleder mit Ventilation 1) Sièges confort cuir Nappa avec ventilation 1) Sedili comfort pelle Nappa con ventilazione 1)

mit aktiver Belüftung und elektrisch einstellbaren Seitenwangen für Fahrer- und Beifahrersitz, inkl. Staufach in der Mittelarmlehne hinten avec ventilation active et joues latérales réglables électriquement pour le conducteur et le passager avant, compartiment de rangement dans l’accoudoir central arrière incl. con ventilazione attiva e supporti laterali regolabili elettricamente per i sedili anteriori, incluso scomparto portaoggetti nel bracciolo centrale posteriore

2’040.–23.–

2’480.–27.–

s

s

s

s

s

p

s

s

p

s

Charcoal Blond Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal s s p s p RC002)

Amber Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Amber Charcoal s s p s s RC20

Maroon Brown Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Maroon Brown Charcoal s s p s s RC30

Blond Blond Blond Blond / Charcoal Vinyl / Blond Charcoal s s p s s UC00

Blond Blond Blond Blond / Charcoal Vinyl / Blond Blond s s p s s WC00

Slate Charcoal Charcoal Slate / Charcoal Vinyl / Slate Charcoal s s p s s RCA0

1) Bei der Variante 7-Sitzer ist die 3. Sitzreihe in Vinylleder ausgeführt. Sur le modèle 7 sièges, la 3e rangée de sièges est en cuir vinyle. Nel modello a 7 posti, la terza fila di sedili è in pelle sintetica.

2) für R-Design nur Polsterung RC00 verfügbar (Dachhimmel Charcoal) pour R-Design seulement la garniture RC00 disponible (Ciel de toit Charcoal) per R-Design solamente con rivestimento RC00 (Soffitto Charcoal)

Leder/Nappaleder auf sitzflächen, sitzwangen, Vorderseite der rückenlehnen, Kopfstützenvorderseite, Armlehnen und –auflageflächen. rückseite von rückenlehnen und Kopfstützen, seitliche Flächen, sitzunterseiten aus Leder/Nappaleder oder Vinyl. Cuir/cuir nappa sur les surfaces d’assise, les flancs des sièges, la face avant des dossiers, la face avant des appui-tête, les surfaces des accoudoirs et des repose-bras. Face arrière des dossiers et appuie-tête, surfaces latérales, partie inférieure des sièges en cuir/cuir nappa ou vinyle. Pelle/pelle nappa su superfici di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta, braccioli centrali e delle porte. Lato posteriore degli schienali e dei poggiatesta, superfici laterali, lati inferiori dei sedili in pelle/pelle nappa o vinile.

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

P = nur im Paket erhältlich / uniquement disponible dans le pack / disponibile solo con il pacchetto

Page 23: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 23

KOMFORTSITZE NAPPALEDER / SIÈGES CONFORT CUIR NAPPA / SEDILI COMFORT PELLE NAPPA

RC00 RC20

UC00

WC00 RCA0

RC30

Page 24: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 24P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

POLSTERUNG UND INNENRAUM / GARNITURE ET INTÉRIEUR / RIVESTIMENTO E INTERNO

Polsterung / ArmlehnenGarniture / AccoudoiresRivestimento / Braccioli

DachhimmelCiel de toitSoffitto

u. Teil ArmaturentafelTab. bord inférieurCruscotto parte inf.

TürverkleidungPanneau portePannelli porte

Türverkleidungs einsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delle porte

Teppich / Textilfussmatten / Tunnel Tapis / Tapis de sol / Tunnel Tappeti / Tappeti di tessuto / Tunnel

R-Design Sportsitze Nubuck Textil / Nappaleder 1) R-Design Sièges sport nubuck textile / cuir Nappa 1) R-Design Sedili sportivi in nabuk tessuto / pelle Nappa 1)

Dekornähte / Coutures décoratives / Cuciture decorative: Blond 0.– s s s s P

Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Nubuck / Charcoal Charcoal s s s s p RB0R

Sportsitze Nappaleder perforiert 1) Sièges sport en cuir Nappa perforé 1) Sedili sportivi in pelle Nappa traforata 1)

Dekornähte / Coutures décoratives / Cuciture decorative: Blond1’350.–

15.–s s s s p

Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl /Charcoal Charcoal s s s s p RC0R

Blond Charcoal Charcoal Blond / Charcoal Vinyl / Blond Charcoal s s s s p RC4R

1) Bei der Variante 7-Sitzer ist die 3. Sitzreihe in Vinylleder ausgeführt. Sur le modèle 7 sièges, la 3e rangée de sièges est en cuir vinyle. Nel modello a 7 posti, la terza fila di sedili è in pelle sintetica.

Leder/Nappaleder auf sitzflächen, sitzwangen, Vorderseite der rückenlehnen, Kopfstützenvorderseite, Armlehnen und –auflageflächen. rückseite von rückenlehnen und Kopfstützen, seitliche Flächen, sitzunterseiten aus Leder/Nappaleder oder Vinyl. Cuir/cuir nappa sur les surfaces d’assise, les flancs des sièges, la face avant des dossiers, la face avant des appui-tête, les surfaces des accoudoirs et des repose-bras. Face arrière des dossiers et appuie-tête, surfaces latérales, partie inférieure des sièges en cuir/cuir nappa ou vinyle. Pelle/pelle nappa su superfici di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta, braccioli centrali e delle porte. Lato posteriore degli schienali e dei poggiatesta, superfici laterali, lati inferiori dei sedili in pelle/pelle nappa o vinile.

Page 25: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 25

R-DESIGN SPORTSITZE / SIÈGES SPORT R-DESIGN / SEDILI SPORTIVI R-DESIGN

RB0R

SPORTSITZE / SIÈGES SPORT / SEDILI SPORTIVI

RC0R RC4R

Page 26: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 26

Linear Walnut Grey AshBlack Ash

Einlagen / Incrustations / Inserti

Iron Ore

Lederlenkrad mit seidenmatter Intarsie Volant gainé de cuir avec incrustation métal mat Volante rivestito in pelle con inserti in metallo opaco

Sportlederlenkrad R-Design Volant sport gainé de cuir R-Design Volante sportivo rivestito in pelle R-Design

Charcoal Blond / Charcoal

MO

ME

NTU

MIE IN

SC

RIP

TIO

NR

Er

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

POLSTERUNG UND INNENRAUM GARNITURE ET INTÉRIEUR RIVESTIMENTO E INTERNO

Einlagen Aluminium Iron OreArmaturentafel, Mittelkonsole, Bedien einheit, Türen; für Polsterungen RAA0, RA00

Incrustations aluminium Iron OreTableau de bord, accoudoir centrale, zone de commande console centrale et portes; pour garnitures RAA0, RA00

Inserti in alluminio Iron OreCruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi console centrale e porte; per rivestimento RAA0, RA00

0.– P P s P s

Einlagen Echtholz Linear WalnutArmaturentafel, Mittelkonsole, Bedien einheit, Türen; für Polsterungen RA30, UA00 für Polsterung RA00

Incrustations en bois véritable Linear WalnutTableau de bord, accoudoir centrale, zone de commande console centrale et portes; pour garnitures RA30, UA00 pour garniture RA00

Inserti in legno Linear WalnutCruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi console centrale e porte; per rivestimento RA30, UA00 per rivestimento RA00

0.– P

s

P

s

s

P

P

s

s

s

Einlagen Echtholz Black AshArmaturentafel, Mittelkonsole, Bedien einheit, Türen; für Polsterungen RC20, RC30, R4A1, R471

Incrustations en bois véritable Black AshTableau de bord, accoudoir centrale, zone de commande console centrale et portes; pour garnitures RC20, RC30, R4A1, R471

Inserti in legno Black AshCruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi console centrale e porte; per rivestimento RC20, RC30, R4A1, R471

0.– s s P s s

Einlagen Echtholz Grey AshArmaturentafel, Mittelkonsole, Bedien einheit, Türen; für Polsterungen RCA0, RC00, UC00, WC00

Incrustations en bois véritable Grey AshTableau de bord, accoudoir centrale, zone de commande console centrale et portes; pour garnitures RCA0, RC00, UC00, WC00

Inserti in legno Grey AshCruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi console centrale e porte; per rivestimento RCA0, RC00, UC00, WC00

0.– s s P s s

Einlagen Metal Mesh mit 3D-NetzstrukturArmaturentafel, Mittelkonsole, Bedien einheit, Türen

Incrustations Metal Mesh avec structure 3DTableau de bord, accoudoir centrale, zone de commande console centrale et portes

Inserti Metal Mesh con struttura 3DCruscotto, bracciolo centrale, quadro comandi console centrale e porte

0.– s s s s P

Lenkrad in LederoptikInklusive Funkfernbedienung ohne Lederbezug; nur in Kombination mit Polsterungen R471 und R4A1

Volant à l’aspect cuirTélécommande sans revêtement en cuir incluse; uniquement en combinaison avec garnitures R471 und R4A1

Volante effetto pelleCon radiocomando senza rivestimento in pelle; soltanto in combinazione con rivestimento R471 und R4A1

0.– s s p s s 1181

Page 27: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

PAKeTe / PAQUeTs / PACCHeT Ti

MY21_A | 27

Metal Mesh

• Innenraum-Lichtpaket (bei Inscription und R-Design bereits enthalten)

• LED-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht inkl. intelligentem Fernlichtassistenten mit adaptiver Leuchtweitenregulierung

• Scheinwerferwaschdüsen

• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur (déjà inclus dans

Inscription et R-Design)• Phares LED avec éclairage actif dans les virages

assistant feux de route intelligent incl. avec régulation adaptative de la distance d’éclairage

• Fari LED con illuminazione adattiva in curva inclusi abbaglianti intelligenti a controllo attivo con regolazione adattiva del fascio di luce

• Lavafari • Pacchetto luci per l’interno

(già inclusi in Inscription e R-Design)

LIGHT PACK

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

Momentum, Inscription Expression, R-Design Expression 1’510.–

1’150.– 13.– 360.– 23.8%

Inscription, R-Design 1’360.– 1’050.– 12.– 310.– 22.8%

• Beifahrersitz elektrisch verstellbar• Beinauflagen einstellbar und Lenden-

wirbelstütze (4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz

• Fahrersitz elektrisch verstellbar• Memoryfunktion für Beifahrersitz

• Espace aux jambes réglables et supports lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avant

• Fonction mémoire pour siège passager• Siège conducteur à commande électrique• Siège passager à commande électrique

• Funzione memory per sedile passeggero• Poggiagambe regolabili e supporto lombare

(regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori

• Sedile conducente a regolazione elettrica• Sedile passeggero a regolazione elettrica

POWER SEATS PACK

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

Inscription Expression, R-Design Expression, Momentum 1’750.–

1’400.– 15.– 350.– 20.0 %

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

• Einparkhilfe vorn und hinten• Rückfahrkamera

• Aide au parking avant et arrière• Caméra de recul

• Sensori di parcheggio anteriori e posteriori• Telecamera di assistenza al parcheggio

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

1’000.– 750.– 8.– 250.– 25.0 %

Aufpreise / Suppléments de prix / Sovrapprezzi

Park Assist Pilot (intelligenter Einparkassistent) (870) und Parkkamera mit 360° Surround View (139) Park Assist Pilot (aide au stationnement intelligente) (870) et caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° (139) 950.– Park Assist Pilot (assistente intelligente di parcheggio) (870) e telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139) 10.–nur in Kombination mit / uniquement en combinaison avec / soltanto in combinazione con IntelliSafe Surround (603)

Parkkamera mit 360° Surround View Caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° 600.– Telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139) 7.– nur in Kombination mit / uniquement en combinaison avec / soltanto in combinazione con IntelliSafe Surround (603)

PARK ASSIST PACK

Page 28: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

PAKeTe / PAQUeTs / PACCHeT Ti

MY21_A | 28

• Climatizzatore automatico con regolazione della temperatura a 4 zone (non per T8 eAWD)

• Head-up Display• Sensori di parcheggio anteriori e posteriori• Sistema di qualità dell’aria ampliato, con

filtraggio delle polveri sottili secondo lo standard di qualità dell’aria PM2,5

• Sistema Infotainment Sensus Connect con Premium Sound by Harman/Kardon

• Tetto panoramico scorrevole in vetro• Telecamera di parcheggio con visuale a 360°

• Einparkhilfe vorn und hinten• erweitertes Luftqualitätssystem mit

Feinstaubfilterung nach Luftqualitätsstandard PM2,5

• Head-up Display• Infotainmentsystem Sensus Connect mit

Premium Sound by Harman/Kardon• Klimaautomatik mit 4­zonen­Temperaturregelung

(nicht für T8 eAWD)• Panorama-Glas-Schiebedach• Parkkamera mit 360° Surround View

• Aide au parking avant et arrière• Caméra d’aide au stationnement

avec Surround View 360°• Climatisation automatique avec réglage 4-zones

(pas pour T8 eAWD)• Head-up Display• Système de qualité de l’air étendu avec filtrage

des particules fines selon le standard de qualité de l’air PM2,5

• Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Premium by Harman/Kardon

• Toit panoramique coulissant vitré

XENIUM PRO PACK

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

7’160.– 5’300.– 58.– 1’860.– 26.0 %

T8 eAWD 6’320.– 4’700.– 52.– 1’620.– 25.6 %

Austauschoption / Option d’échange / Opzione di scambio

Option Beheizbare Frontscheibe (871) anstelle von Option Head-up Display (117) Option pare-brise chauffant (871) au lieu de l’option Head-up Display (117) Opzione parabrezza riscaldabile (871) invece dell’opzione Head-up Display (117)

Aufpreise / Suppléments de prix / Sovrapprezzi

Park Assist Pilot (870) 350.– 4.–Infotainmentsystem Sensus Connect mit Premium Sound by Bowers & Wilkins (553) 2’820.– Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Premium Sound by Bowers & Wilkins (553) 35.– Sistema Infotainment Sensus Connect con Premium Sound by Bowers & Wilkins (553)

• Einparkhilfe vorn und hinten• Infotainmentsystem Sensus Connect mit

Premium Sound by Harman/Kardon• Rückfahrkamera

• Aide au parking avant et arrière• Caméra de recul• Système d’infodivertissement Sensus

Connect avec Premium by Harman/Kardon

• Sensori di parcheggio anteriori e posteriori• Sistema Infotainment Sensus Connect con

Premium Sound by Harman/Kardon• Telecamera di assistenza al parcheggio

XENIUM PACK

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

1’980.– 1’500.– 17.– 480.– 24.2 %

Aufpreise / Suppléments de prix / Sovrapprezzi

Parkkamera mit 360° Surround View (139) 600.– Caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° (139) 7.– Telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139)nur in Kombination mit / uniquement en combinaison avec / soltanto in combinazione con IntelliSafe Surround (603)

Park Assist Pilot (870) und Parkkamera mit 360° Surround View (139) 950.– Park Assist Pilot (870) et Caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° (139) 12.– Park Assist Pilot (870) e Telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139)nur in Kombination mit / uniquement en combinaison avec / soltanto in combinazione con IntelliSafe Surround (603)

Infotainmentsystem Sensus Connect mit Premium Sound by Bowers & Wilkins (553) 2’820.– Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Premium Sound by Bowers & Wilkins (553) 35.– Sistema Infotainment Sensus Connect con Premium Sound by Bowers & Wilkins (553)

Page 29: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

PAKeTe / PAQUeTs / PACCHeT Ti

MY21_A | 29

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

830.– 600.– 7.– 230.– 27.7%

WINTER PACK

• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Lenkradheizung• Scheibenwaschdüsen beheizt

• Chauffage du volant• Lave-glace avec gicleurs chauffées• Sièges avant chauffants

• Lavatergilunotto riscaldabile• Riscaldamento del volante• Sedili anteriori riscaldabili

• Lavatergilunotto riscaldabile• Riscaldamento autonomo con timer

(di serie per T8 eAWD)• Riscaldamento del volante• Sedili anteriori riscaldabili• Sedili posteriori riscaldati (sedili esterni)

• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Lenkradheizung• Scheibenwaschdüsen beheizt• sitzheizung hinten (äussere sitze)• standheizung mit Timer (serienmässig für

T8 eAWD)

• Chauffage du volant• Chauffage indépendant au carburant avec

minuterie (de série pour T8 eAWD)• Chauffage sièges arrière (sièges extérieurs) • Lave-glace avec gicleurs chauffées• Sièges avant chauffants

WINTER PRO PACK

Total EinzeloptionenTotal options unitaires / Totale singole opzioni

KundenpreisPrix client / Prezzo cliente

PreisvorteilAvantage client / Vantaggio cliente

3’030.– 2’100.– 23.– 930.– 30.7 %

T8 eAWD 1’280.– 850.– 9 .– 430.– 33.6 %

Austauschoption / Option d’échange / Opzione di scambio

Option Kindersitze zweistufig in rücksitzbank integriert (322) anstelle von Option sitzheizung hinten (äussere sitze) (752) Option sièges pour enfants à double position, intégrés dans la banquette arrière (322) au lieu de l’option chauffage sièges arrière (sièges extérieurs) (752) Opzione seggiolini a due altezze integrati nel divano posteriore (322) invece dell’opzione sedili posteriori riscaldati (sedili esterni) (752)

Page 30: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 30

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS EQUIPAGGIAMENTI INTERNI

Textilfussmatten Off Blacknur für Polsterung WC00

Tapis de sol Off Blackuniquement pour garniture WC00

Tappetti in tessuto Off Blacksoltanto per rivestimento WC00

0.– s p 108

Innenraum-LichtpaketErweiterte Innenbeleuchtung mit Ambiente-beleuchtung (mehrfarbig) vorn und hinten, beleuchtete Türablagen und Türöffner vorn und hinten, Ambientebeleuchtung an den Türen vorn und hinten, Einstiegsleisten mit beleuchtetem VOLVO Schriftzug, Ausstiegs-leuchten hinten, Ambientebeleuchtung an der Armaturenobertafel, beleuchtete Geträn-kehalter vorne, Fussraum hinten, Arbeits-leuchte an der Heckklappe

Pack d’éclairage intérieurÉclairage intérieur étendu avec éclairage d’ambiance (multicolore) à l’avant et à l’arrière, compartiments de porte et poignées de porte avant et arrière éclairés, éclairage d’ambiance sur les portes avant et arrière, baguettes de seuil avec inscription VOLVO éclairée, éclai-rage de sortie à l’arrière, éclairage d’ambiance sur la partie supérieure du tableau de bord, porte-gobelets éclairés à l’avant, éclairage du sol à l’arrière, lampe de travail sur le hayon

Pacchetto luci per l’internoIlluminazione interna ampliata con luci d’am-biente (multicolore) anteriori e posteriori, ripiani delle porte e apriporta anteriori e posteriori illu-minati, luci d’ambiente sulle porte anteriori e posteriori, coprisoglia con scritta VOLVO illu-minata, luci di cortesia posteriori, luci d’am-biente sul pannello superiore del cruscotto, portabicchieri anteriori illuminati, illuminazione zona piedi posteriore, illuminazione del portel-lone posteriore

P P 879

Befestigungssystem für Tragetaschen im Gepäckraum

Système de fixation pour sacs dans le coffre à bagages

Sistema di fissaggio per borse nel vano bagagli

150.–2.–

p p 346

Notrad (Stahlfelge)mit Bereifung T125/80 r18 inkl. Wagen­heber und Werkzeug; nicht für T8 eAWD

Roue de secours temporaireavec pneumatique T125/80 r18, cric et dispositif; pas pour T8 eAWD

Ruota di scortacon pneumatici T125/80 r18 con cric e strumento; non per T8 eAWD

200.–2.–

p p 165

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

P = nur im Paket erhältlich / uniquement disponible dans le pack / disponibile solo con il pacchetto

AUSSENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENTS EXTÉRIEURS EQUIPAGGIAMENTI ESTERNI

LED-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlichtinkl. intelligentem Fernlichtassistenten mit adaptiver Leuchtweitenregulierung, Scheinwerferwaschdüsen und integrier-tem LED-Tagfahrlicht

Phares LED avec éclairage actif dans les viragesassistant feux de route intelligent incl. avec régulation adaptative de la distance d’éclairage, lave-phares et feux de jour LED intégrés

Fari LED con illuminazione adattiva in curvainclusi abbaglianti intelligenti a controllo attivo con regolazione adattiva del fascio di luce, lavafari e luci diurne a LED inte-grate

P P 645/

065

Vorbereitung Styling Kit mit beleuchtetem TrittbrettWerksvorbereitung für vereinfachten Anbau der beleuchteten Trittbretter aus dem zubehörprogramm

Préparation kit de styling avec marchepied éclairéPréparation d’usine pour un montage facilité des marchepieds éclairés issus du programme d’accessoires

Predisposizione per styling kit con pedane illuminatePredisposizione di fabbrica per facilitare l’aggiunta delle pedane illuminate del programma di accessori

30.–1.–

p p 999

Entfall Motorbezeichnung hinten Désignation de la motorisation supprimée Designazione del motore soppressa 0.– p p 308

Entfall Motor- und Modellschriftzug Suppression des sigles de la motorisation et du modèle

Soppressione sigla motore e modello 0.– p p 313

Page 31: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 31

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO

Alarmanlage mit Bewegungs-/ NeigungssensorSicherheitsschliessung und Private Locking (separate Handschuhfach- und Kofferraumverriegelung)

Système d’alarme avec capteur de mouvements et d’inclinaisonFermeture de sécurité et Private Locking (boîte à gants et coffre à bagages verrouiables)

Sistema d’allarme antifurto con sensore movimentiSensore di inclinazione, Private Locking (Custodia portaoggetti e vano bagagli con serratura a parte)

600.–7.–

p p 140

Kindersicherung für die hinteren Türen (elektrisch)

Portes arrières avec securité enfants électrique

Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori

150.–2.–

p p 114

Akustikverglasung für die SeitenfensterUV- und einbruchhemmende Verbund glas-scheibe, wasserabweisende Oberfläche

Vitrage acoustique pour les fenêtres latéralesvitres en verre feuilleté anti-UV et antief-fraction, surface hydrofuge

Vetri acustici per i finestrini lateralilastre di vetro laminato antieffrazione con filtro UV, superficie idrorepellente

950.–10.–

p p 236

IntelliSafe-Surroundmit Blind Spot Information System /BLIS), Totwinkel-Assistent, Lane Change Merge Aid (LCMA), Spurwechsel-War-nung vor sich schnell nähernden Fahrzeu-gen, Cross Traffic Alert (CTA), Querver-kehrs-Warnung für Fahrzeuge, Fahrrad-fahrer und Fussgänger beim rückwärti-gen Ausparken, Heckaufprallabschwä-chung, Präventivschutz bei drohenden Heckkollisionen durch schnelles Aufleuch-ten des Warnblinklichts, Fest bremsen des Fahrzeugs und Straffen der Gurte

IntelliSafe-Surroundavec Blind Spot Information System (BLIS) – système d’information pour angle mort, Lane Change Merge Aid (LCMA) – Assistance au changement de file, Cross Traffic Alert (CTA) – système d’assistance à la conduite avec avertisse-ment en cas de véhicules s’approchant lors de la sortie d’une place de parc, atté-nuation du choc arrière – face à un risque de collision arrière, protection pré-ventive grâce à l’allumage rapide des feux de détresse, calage du véhicule et resser-rement de la ceinture

IntelliSafe-Surroundcon Blind Spot Information System (BLIS) – sistema di copertura dell’angolo cieco, Lane Change Merge Aid (LCMA) – Coper-tura degli angoli ciechi con Supporto al cambio di corsia, Cross Traffic Alert (CTA) – sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di veicoli in avvicinamento all’uscita da un parcheggio, attenuazione degli impatti posteriori – protezione pre-ventiva in caso di tamponamenti imminenti tramite rapida accensione delle luci di emergenza, frenata completa del veicolo e irrigidimento delle cinghie di sicurezza

750.–8.–

p p 603

Rückfahrkamera Caméra de recul Telecamera di assistenza al parcheggio P P 790

Parkkamera mit 360° Surround ViewAbbildung der Fahrzeugumgebung (360 Grad) auf dem zentralen Display, integ-rierte Kameras in den Aussenspiegeln, Kühlergrill und Heckklappe; nur in Kombination mit Park Assist Pack oder xenium Pack; rückfahrkamera (790) ist enthalten

Caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360°Représentation de l’environnement du véhicule (360 degrés) sur l’écran centrale, caméras intégrées dans les rétroviseurs extérieurs, calandre et hayon; unique-ment en combinaison avec Park Assist Pack ou xenium Pack; caméra de recul (790) est incluse

Telecamera di parcheggio con visuale a 360°Permette di avere una visuale a 360 gradi attorno al veicolo, telecamere integrate nei retrovisori esterni, calandra e portellone; soltanto in combinazione con Park Assist Pack o xenium Pack; telecamera di assistenza al parcheggio (790) è inclusa

P P 139

Einparkhilfe vorn und hinten Aide au parking avant et arrière Sensori di parcheggio anteriori e posteriori

P P 691

Park Assist Pilot (intelligenter Einparkassistent)inkl. Einparkhilfe vorn und hinten. Diese Option umfasst seitliche Park-sensoren am vorderen und hinteren stossfänger, womit Hindernisse neben dem Fahrzeug frühzeitig erkannt werden können; nur im Kombination mit Parkka-mera mit 360° Surround View (139)

Park Assist Pilot (aide au stationnement intelligente)avec aide au stationnement avant et arrière. Cette option comprend des capteurs de stationnement latéraux sur les pare-chocs avant et arrière, permet-tant de détecter de manière anticipée les obstacles à proximité du véhicule; uniquement en combinaison avec caméra d’aide au stationnement avec Surround View 360° (139)

Park Assist Pilot (assistente intelligente di parcheggio)inclusi sensori di parcheggio anteriori e posteriori. Questa opzione include sensori di parcheggio laterali sul paraurti anteriore e posteriore per poter rilevare tempestivamente gli ostacoli accanto al veicolo; soltanto in combinazione con telecamera di parcheggio con visuale a 360° (139)

800.–9.–

p p 870

Head-up DisplayGrafische Einblendung von Fahrinforma-tion in die Frontscheibe; nicht in Kombi-nation mit beheizbarer Frontscheibe (871)

Head-up DisplayInsertion graphique sur le pare-brise d’in-formations sur la conduite; pas en combi-naison avec pare-brise chauffant (871)

Head-up DisplayVisualizzazione grafica delle informazioni di guida sul para brezza; non in combina-zione con parabrezza riscaldabile (871)

1’500.–17.–

p p 117

Page 32: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 32

KLIMA CLIMATISATION CLIMATIZZAZIONE

Klimaautomatik mit 4-Zonen-TemperaturregelungIndividuelle Klimatisierung für Fahrer, Beifahrer und Fond passagiere links und rechts (2. Sitzreihe) inkl. Klimadisplay für die 2. Sitzreihe und gekühltem Hand-schuhfach; serienmässig für T8 eAWD

Climatisation automatique avec réglage 4-zonesClimatisation individuelle pour le conduc-teur, le passager avant et les passagers du fond à gauche et à droite (2e rangée de sièges) avec affichage clim pour la 2e ran-gée et boîte à gants réfrigérée; de série pour T8 eAWD

Climatizzatore automatico con regolazione della temperatura a 4 zoneControllo individuale del climatizzatore per conducente, passeggero anteriore e passeggeri posteriori a destra e a sinistra (2a fila di sedili), incluso display climatiz-zatore per la 2a fila di sedili e vano porta-oggetti refrigerato; di serie per T8 eAWD

840.–9.–

p p 005

Klimatisierung für die 3. Sitzreiheserienmässig für T8 eAWD; nur in Kombination mit Klimaautomatik mit 4­zonen­Temperaturregelung (005)

Climatisation pour la 3e rangée de siègesde série pour T8 eAWD; uniquement en combinaison avec climatisation automa-tique avec réglage 4-zones (005)

Climatizzatore per la 3a fila di sedilidi serie per T8 eAWD; soltanto in combi-nazione con Climatizzatore automatico con regolazione della temperatura a 4 zone (005)

800.–9.–

p p 517

Erweitertes Luftqualitätssystemmit Feinstaubfilterung nach Luftqualitätsstandard PM2,5

Système de qualité de l’air étenduavec filtrage des particules fines selon le standard de qualité de l’air PM2,5

Sistema di qualità dell’aria ampliatocon filtraggio delle polveri sottili secondo lo standard di qualità dell’aria PM2,5

290.–4.–

p p 1074

Standheizung mit Timer (kraftstoffbetrieben)inkl. Vor- und Nachbelüftung des Innen-raums per Volvo On Call Smartphone App oder Menü; serienmässig für T8 eAWD

Chauffage de stationnement avec minuterie (fonctionnant au carburant)avec pré- et post-ventilation de l’habitacle via l’app smartphone ou le menu Volvo On Call; de série pour T8 eAWD

Riscaldamento autonomo con timer (funzionamento a carburante)inclusa ventilazione preliminare e succes-siva dell’abitacolo con Volvo On Call; di serie per T8 eAWD

P P 273

Lenkradheizung Chauffage du volant Riscaldamento del volante P P 869

Beheizbare Frontscheibenicht in Kombination mit Head-up Display (117)

Pare-brise chauffantpas en combinaison avec Head-up Dis-play (117)

Parabrezza riscaldabilenon in combinazione con Head-up Display (117)

300.–3.–

p p 871

Scheibenwaschdüsen beheizt Lave-glace avec gicleurs chauffés Lavatergilunotto riscaldabile P P 063

Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt

Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées

Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati

570.–6.–

p p 179

Sonnenrollos für die hinteren Seitenfenster (integriert)

Stores pare-soleil pour vitres latérales arrières (intégrés)

Tendine parasole per i finestrini laterali posteriori (integrate)

300.–3.–

p P 170

Panorama-Glas-Schiebedachmit Hebefunktion mit integriertem, stu-fenlos einstellbarem Sonnenschutz

Toit panoramique coulissant vitréavec fonction de levage et pare-soleil intégré, réglable en continu

Tetto panoramico scorrevole in vetrocon funzione di sollevamento e parasole integrato a regola zione continua

1’950.–22.–

p p 030

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

P = nur im Paket erhältlich / uniquement disponible dans le pack / disponibile solo con il pacchetto

Page 33: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 33

SITZE SIÈGES SEDILI

Fahrersitz elektrisch verstellbarinkl. Memoryfunktion für Fahrersitz- und Aussenspiegel-Einstellung (mit Absenken der Aussenspiegel bei rückwärtsfahrt)

Siège conducteur à commande élec-triqueincl. fonction mémoire pour siège conduc-teur et rétroviseurs extérieurs (avec abais-sement des rétroviseurs extérieurs lors de recul)

Sedile conducente a regolazione elet-tricaincl. funzione memory per sedile condu-cente e retrovisori esterni (con abbassa-mento dei retrovisori esterni durante la retromarcia)

900.–10.–

p P 047

Beifahrersitz elektrisch verstellbarnur in Kombination mit Fahrersitz elekt-risch verstellbar (047)

Siège passager à commande électriqueuniquement en combinaison avec siège conducteur à commande électrique (047)

Sedile passeggero a regolazione elet-tricasoltanto in combinazione con sedile conducente a regolazione elettrica (047)

580.–6.–

p P 010

Beinauflagen einstellbar und Lenden- wirbelstütze (4-Wege elektrisch einstell-bar) für Fahrer- und Beifahrersitzin Kombination mit Beifahrersitz elekt-risch verstellbar (010) nur in Verbindung mit Memoryfunktion für Beifahrersitz (385)

Espace aux jambes réglables et supports lombaires (réglables électriquement dans 4 directions) sièges avantavec siège passager à commande élec-trique (010) uniquement en combinaison avec fonction mémoire pour siège passa-ger (385)

Poggiagambe regolabili e supporto lom-bare (regolabile elettricamente in quat-tro direzioni) per sedili anterioricon sedile passeggero a regolazione elettrica (010) soltanto in combinazione con funzione memory per sedile passeg-gero (385)

270.–3.–

p P 212/

1101

Memoryfunktion für Beifahrersitznur in Kombination mit Fahrersitz elekt-risch verstellbar (047), Beifahrersitz elekt-risch verstellbar (010) und Beinauflagen einstellbar und Lendenwirbelstütze (4-Wege elektrisch einstellbar) für Fahrer- und Beifahrersitz (212/1101)

Fonction mémoire pour siège passageruniquement en combinaison avec siège conducteur à commande électrique (047), siège passager à commande électrique (010) et espace aux jambes réglables et supports lombaires (réglables électrique-ment dans 4 directions) sièges avant (212/1101)

Funzione memory per sedile passeggerosoltanto in combinazione con sedile con-ducente a regolazione elettrica (047), sedile passeggero a regolazione elettrica (010) e poggiagambe regolabili e sup-porto lombare (regolabile elettricamente in quattro direzioni) per sedili anteriori (212/1101)

120.–1.–

p P 385

Massagefunktion für Fahrer- und Beifahrersitzfür Polsterungen RC00, RC20, RC30, UC00, WC00, RCA0

Fonction de massage pour siège conducteur et siège passagerpour garnitures RC00, RC20, RC30, UC00, WC00, RCA0

Funzione massaggio per i sedili del conducente e del passeggero anterioreper rivestimenti RC00, RC20, RC30, UC00, WC00, RCA0

800.–9.–

s p 384

Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar Sièges avant chauffants Sedili anteriori riscaldabili P P 011

Sitzheizung hinten(äussere sitze der 2. sitzreihe) nur in Kombination mit Winter Pack

Chauffage sièges arrière(sièges extérieurs de la 2e rangée de sièges)uniquement en combinaison avec Winter Pack

Sedili posteriori riscaldati(sedili esterni della 2a fila)soltanto in combinazione con Winter Pack

450.–5.–

p p 752

Kindersitz integriert im mittleren Sitz der 2. Sitzreihein der Längsrichtung verschiebbar

Coussin rehausseur intégré pour 2e rangéeréglable en avant

Cuscino imbottito integratocon regolazione in avanti

210.–2.–

p p 014

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

Page 34: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 34P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale s = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

FAHRWERK CHÂSSIS TELAIO

Adaptives Luftfahrwerk mit Four-C-Technologieinkl. Einstiegs- und Heckabsenkung (4/5 cm)

Suspension pneumatique adaptative avec la technologie Four-Cabaissement accès et arrière incl. (4/5 cm)

Telaio pneumatico adattivo con tecnologia Four-Ccon abbassamento della pedana e del bagagliaio (4/5 cm)

2’500.–28.–

p p 1000

VOLVO XC90 RECHARGE

Ladekabel Type J, 4 m, geeignet für Haushaltsteckdose 3-polig

Câble de charge type J, 4 m, convient pour prise de courant domestique à 3 pôles

Cavo di ricarica tipo J, 4 m, adatto per prese elettriche domestiche a 3 poli

0.– P P

Ladekabel Type 2 / Type 2 (mode 3), 7 m

Câble de charge Type 2 / Type 2 (mode 3), 7 m

Cavo di ricarica Type 2 / Type 2 (mode 3), 7 m

0.– P P

Ladekabel (Type 2 / CEE 16, 7 m)Ersetzt das Ladekabel Type 2 / Type 2 (mode3)

Câble de charge (Type 2 / CEE 16, 7 m)Remplace le câble de charge Type 2 / Type 2 (mode3)

Cavo di ricarica (Type 2 / CEE 16, 7 m)Sostituisce il cavo di ricarica Type 2 / Type 2 (mode3)

0.– p p 994

Aufbewahrungstasche für Ladekabel Étui de rangement pour câble de chargement

Custodia per cavo di ricarica 50.–1.–

p p 990

Volvo Charge Base Packenthält Home Check (Umfassende Über­ prüfung der Elektroinstallation beim Kunden), Ladestation (Typ AMTRON Compact® mit Ladekabel Typ 2, Ladeleistung bis zu 11 kW, T8 eAWD bis zu 3,7 kW ), Inbetriebsetzung und Kontrolle.

Volvo Charge Base PackComprend le contrôle Home Check (contrôle complet de l’installation élec-trique chez le client), station de recharge (type AMTRON Compact® avec câble de chargement de type 2, puissance de charge jusqu’à 11 kW, T8 eAWD jusqu’à 3,7 kW), mise en service et contrôle.

Volvo Charge Base PackComprende l’«Home Check» (approfon-dita verifica dell’impianto elettrico presso il cliente), stazione di ricarica (Tipo AMTRON Compact® con cavo di ricarica del tipo 2, potenza di ricarica fino a 11 kW, T8 eAWD fino a 3,7 kW), messa in servizio e controllo.

1’190.– 2) 21.–

p p

Volvo Charge Intelligent Packenthält Home Check (Umfassende Über-prüfung der Elektro installation beim Kunden), Ladestation (Typ AMTRON Professional® mit Ladekabel Typ 2, Ladeleistung bis zu 22 kW, T8 eAWD bis zu 3,7 kW), Inbetriebsetzung und Kontrolle.

Volvo Charge Intelligent PackComprend le contrôle Home Check (contrôle complet de l’installation élec-trique chez le client), station de recharge (type AMTRON Professional® avec câble de chargement de type 2, puissance de charge jusqu’à 22 kW, T8 eAWD jusqu’à 3,7 kW), mise en service et contrôle.

Volvo Charge Intelligent PackComprende l’«Home Check» (approfon-dita verifica dell’impianto elettrico presso il cliente), stazione di ricarica (Tipo AMTRON Professional® con cavo di rica-rica del tipo 2, potenza di ricarica fino a 22 kW, T8 eAWD fino a 3,7 kW), messa in servizio e controllo.

2’290.– 2) 41.–

p p

2) Unser Energie dienstleister ALPIQ unterbreitet Ihnen gerne ein Angebot für die Erschliessung Ihres persönlichen Ladepunktes (Installationskosten) Notre fournisseur d’énergie ALPIQ vous soumet volontiers un devis pour le raccord de votre point de recharge personnel (coûts d’installation) La nostra società di servizi elettrici, l’ALPIQ, vi sottoporrà volentieri un’offerta per il collegamento del vostro personale punto di ricarica (costi di installazione)

Page 35: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

sONDerAUssTAT TUNGeN / ÉQUiPeMeNTs sPÉCiAUx / eQUiPAGGiAMeNTi sPeCiALi

MY21_A | 35

AUDIO UND KOMMUNIKATION AUDIO ET COMMUNICATION AUDIO E COMUNICAZIONE

Infotainmentsystem Sensus Connect mit Premium Sound by Harman/Kardon

600 Watt Leistung, 14 Lautsprecher, Fresh Air™ Subwoofer, Dirac Unison™ Soundopti-mierung, USB-Anschluss (kompatibel mit Apple iPod®/iPhone®/iPad®), Bluetooth®-Freisprecheinrichtung inkl. Audio-Streaming, Internetzugang inkl. Internet-Radio und Apps (über gekoppeltes Smartphone oder SIM-Karte), Sprachsteuerung, Connected Service Booking

Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Premium Sound by Harman/Kardonpuissance 600 watts, 14 hautparleurs, subwoofer Fresh Air™, optimisation du son Dirac Unison™, connexion USB (compatible avec Apple iPod®/iPhone®/iPad®), kit mains libres Bluetooth® et Streaming Audio, accès Internet, radio Internet et applis (via smart-phone couplé ou carte SIM), commande vocale, Connected Service Booking

Sistema Infotainment Sensus Connect con Premium Sound by Harman/Kardon600 watt di potenza, 14 diffusori, subwoofer Fresh Air™, Dirac Unison™ ottimizzazione del suono, collegamento USB (compatibile con Apple iPod®/iPhone®/iPad®), impianto vivavoce Bluetooth® e audio streaming, accesso a Internet, Internet radio e app (tra-mite Smartphone collegato o scheda SIM), comandi vocali, Connected Service Booking

P P 1033

Infotainmentsystem Sensus Connect mit Premium Sound by Bowers & Wilkins1460 Watt Leistung, 19 Lautsprecher, 15 Kanäle, Doppellagiger (Aluminium) Nautilus™ Hochtöner, Continuum™-Membran Mitteltöner, Tieftöner mit Karbon/zellulose­Membran, Fresh Air™ Subwoofer mit Mica-Membran, Room Modes (Studio, Individual Stage, Gothen-burg Concert Hall), Dirac Unison™ Sound-optimierung, 2 USB-Anschlüsse (kompati-bel mit Apple iPod®/iPhone®/iPad®), Bluetooth®-Freisprech einrichtung inkl. Audio-Streaming, Internetzugang inkl. Internet-Radio und Apps (über gekoppeltes Smartphone oder SIM-Karte), Sprachsteuerung, Connected Service Booking

Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Premium Sound by Bowers & Wilkinspuissance 1460 watts, 19 hautparleurs, 15 canaux, tweeters Nautilus™ à double dôme (aluminium), médiums à membrane Continuum™, graves avec membrane carbone/cellulose, subwoofer Fresh Air™ avec membrane mica, Room Modes (Studio, Individual Stage, Gothenburg Concert Hall), optimisation du son Dirac Unison™, 2 connexions USB (compatible avec Apple iPod®/iPhone®/iPad®), kit mains libres Bluetooth® et Streaming Audio, accès Internet, radio Internet et applis (via smartphone couplé ou card SIM), commande vocale, Connected Service Booking

Sistema Infotainment Sensus Con-nect con Premium Sound by Bowers & Wilkins1460 watt di potenza, 19 diffusori, 15 canali, tweeter Nautilus™ a doppio strato (alluminio), mid range con mem-brana Continuum™, woofer con mem-brana in carbonio/cellulosa, subwoofer Fresh Air™ con membrana Mica, Room Modes (Studio, Individual Stage, Gothenburg Concert Hall), Dirac Unison™ ottimizzazione del suono, 2 collegamenti USB (compatibile con Apple iPod®/iPhone®/iPad®), impianto vivavoce Bluetooth® e audio streaming, accesso a Internet, Internet radio e app (tramite Smartphone collegato o scheda SIM), comandi vocali, Connected Service Booking

3’800.–42.–

s p 553

Induktives Ladesystem (QI-Standard)Lädt smartphones auf einer Ladefläche kabellos auf (Kompatibilität vorausge-setzt)

Chargeur à induction (compatibles QI)Recharge sans fil les smartphones sur une surface de chargement (sous réserve de compatibilité)

Sistema di ricarica induttiva (standard QI)Carica gli smartphone su una piattaforma di carico senza cavo (se compatibili)

250.–3.–

p p 918

IE /

RE

M

OM

EN

TUM

INS

CR

IPTI

ON

r

-De

siG

N

Cod

e /

Cod

ice

Page 36: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

MY21_A | 36

Page 37: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

MY21_A | 37

Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage / Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus / Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso

SICHERHEIT UND VERTRAUEN SÉCURITÉ ET CONFIDENCE SICUREZZA E AFFIDABILITÀ

Kindersitz, Babyschale (bis 13 kg) ISOFIX

Siège pour enfant, protection pour bébé (jusqu'à 13 kg) Base ISOFIX

Seggiolino per bambini, protezione neonati (fino a 13 kg) Base ISOFIX

285.– 5.–

135.–2.–

A

Easy access rückwärts gewandter Kindersitz i-Size (bis 18 kg)

Easy access siège pour enfant orienté dos à la route i-Size (jusqu’à 18 kg)

Seggiolino per bambini rivoltato all’indietro Easy access i-Size (fino a 18 kg)

711.–13.–

B

Kindersitz, gegen die Fahrtrichtung (9–25 kg) Siège pour enfant, tourné vers l'arrière (9–25 kg)

Seggiolino per bambini, rivolto all'indietro (9–25kg)

339.–6.–

C

Kindersitz, Gurtsitz (15–36 kg)

Siège pour enfant, siège à ceinture (15–36 kg)

Seggiolino per bambini, cuscino di rialzo (15–36 kg)

328.–6.–

D

Kindersitz, Gurtkissen Rückenlehne für Gurtkissenmit Wollstoff

Siège pour enfant, coussin rehausseur Dossier pour coussin rehausseuren laine

Seggiolino per bambini, cuscino di rialzo Schienale per cuscino di rialzoin tessuto di lana

93.–2.–

135.–2.–

E

Kindersitz, Gurtkissen

Rückenlehne für Gurtkissen

mit Leder / Nubuck Textil

Siège pour enfant, coussin rehausseur

Dossier pour coussin rehausseur

en cuire et nubuck textile

Seggiolino per bambini, cuscino di rialzo

Schienale per cuscino di rialzo

in pelle / tessuto di nabuk

156.–3.–

205.–4.–

Strampelschutz Protection anti-salissure Protezione antipedate 62.–1.–

F

Komfortbezug für integrierten Kindersitz Garniture rembourrée pour siège rehausseur intégré

Rivestimento comfort per seggiolino di rialzo integrato

167.–3.–

G

F GD

A

AE

B C

Page 38: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

MY21_A | 38

TECHNIK UND SOUND TECHNIQUE ET SON TECNOLOGIA E AUDIO

Apple CarPlay Apple CarPlay Apple CarPlay 536.–10.–

A

Einparkkamera hinten Caméra d’aide au stationnement arrière Telecamera di parcheggio posteriore 1’077.–

19.–

B

Telematiksystem Volvo On CallVerlängerung für 12 Monate

Verlängerung für 24 Monate

Système télématique Volvo On CallProlongation pour 12 mois

Prolongation pour 24 mois

Sistema telematico Volvo On CallEstensione per 12 mesi

Estensione per 24 mesi

39.–1.–

69.–

Volvo On Line www.volvocars.ch/vol

VOL Basic 5 GB (Roaming incl.) 90 Tage / jours / giorniVOL Basic Year 30 GB (Roaming incl.) 365 Tage / jours / giorni VOL Premium Year 80 GB (Roaming incl.) 365 Tage / jours / giorni

19.90 119.–

249.–

• Download: max. 100 Mb/s Upload: max. 50 Mb/s• roaming: zone eU/Westeuropa• Komfortable Nutzung aller internetbasierenden

Applikationen wie RTTI, Wetter, Connected Service Booking, Internet-Radio, etc.

• internet­zugang für alle Mitfahrenden mittels Hotspot-Funktion

Ausgeschlossen: Telefonie und SMS

• Download: max. 100 Mb/s Upload: max. 50 Mb/s• roaming: zone eU/europe de l’Ouest• Utilisation conviviale de toutes les applications

basées sur Internet telles que RTTI, météo, Con-nected Service Booking, radio par Internet, etc.

• Accès à Internet pour tous les passagers grâce à la fonction hotspot.

Non inclus: Téléphonie et SMS

• Download: max. 100 Mb/s Upload: max. 50 Mb/s• roaming: zona eU/europa occidentale• Per usare comodamente tutte le applicazioni

basate su Internet come RTTI, meteo, Connected Service Booking, radio via Internet, ecc.

• Accesso a Internet per tutti i passeggeri tramite la funzione hotspot

Escluso: Telefonia e SMS

Volvo zubehörprogramm: www.volvocars.ch/accessories Programme d’accessoires Volvo: www.volvocars.ch/accessories Programma di accessori Volvo: www.volvocars.ch/accessories

DD CC BA

Page 39: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

MY21_A | 39

DESIGN STYLE STILE

Trittbretter, integriert, mit Beleuchtung ab

Running board, intégré avec éclairage à partir de

Pedane laterali, integrate con illuminazione a partire da

2’953.–53.–

B

Matte, Innenraumboden, geformter Kunststoff

vorne und hinten;

für 3. Sitzreihe

Tapis, planchers d'habitacle, plastique moulé

1er et 2e rangée de sièges;

3e rangée de sièges

Tappetini, abitacolo, plastica stampata

1a e 2a fila di sedili;

3a fila di sedili

118.–

2.– 51.–

1.–

Einstiegsleisten vorne und hinten, vorne beleuchtet

Baguette de seuil de porte avant et arrière, avant éclairée

Coprisoglia anteriore e posteriore, anteriore illuminata

572.–10.–

C

Beleuchtetes Scheuerblech für die Gepäckraumöffnung

Planche de protection éclairée pour l’ouverture du compartiment à bagages

Modanatura coprisoglia illuminata per l’apertura del vano di carico

551.–10.–

D

B

C D

Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso

KOMFORT CONFORT COMFORT

Sonnenschutzblenden, Fondtüren Pare-soleil, portières arrières Tendine parasole, portiere posteriori 93.–2.–

Sonnenschutzblenden, Laderaum Pare-soleil, compartiment à bagages Tendine parasole, bagagliaio 138.–2.–

Schmutzfänger, vorn und hinten Bavettes, avant et arrière Paraspruzzi, anteriori e posteriori 306.–5.–

Brillenhalter Porte-lunettes Portaocchiali 64.–1.–

Vordersitzschutz Protection de siège avant Protezione sedili anteriori 199.–4.–

A

A

Page 40: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

MY21_A | 40

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

1) ohne kantonale Prüfgebühren sans frais d’expertise cantonaux senza tasse di collaudo cantonali

PACKEN UND LADEN TRANSPORT ET CHARGEMENT CARICO

Matte, Kofferraum, Textil, wendbar Tapis, coffre à bagages, textile, réversible Tappeto, vano bagagliaio, tessuto, reversibile

156.–3.–

Matte, Kofferraum, geformter Kunststoff Tapis, coffre à bagages, plastique moulé Tappeto, vano bagagliaio, plastica stampata 129.–2.–

A

Schutzmatte, Gepäckraum Protection anti-salissure, compartiment à bagages, entièrement recouvrante

Protezione antisporco, vano di carico, copertura totale

202.–4.–

Gepäckraumgitter, Stahl Grille de protection, acier Griglia protettiva, acciaio 411.–7.–

Gepäckraumteiler, in Längsrichtung verlaufendnur in Verbindung mit Gepäckraumgitter

Séparateur du compartiment à bagages, longitudinaluniquement en combinaison avec la grille de protection

Divisorio bagagliaio, longitudinalesoltanto in cimbinazione con griglia protettiva

335.–6.–

B

Hundegitternur in Verbindung mit Gepäckraumteiler

Grille de séparation pour chienuniquement en combinaison avec séparateur du compartiment à bagages

Griglia per canisoltanto in combinazione con divisorio bagagliaio

206.–4.–

Gepäckraumwanne, am Gepäckraumteiler Bac de compartiment à bagages, pour sépa-rateur de compartiment à bagages

Cassa di carico, per il divisorio bagagliaio 71.–1.–

B

Stossfängerschutz hinten Protection de pare-chocs, pare-chocs arrière Protezione paraurti, paraurti posteriore 228.–4.–

Lastsicherungsnetz - Gepäckraum Filet d'arrimage de charge pour compartiment à bagages

Rete ancoraggio carico – vano di carico 113.–2.–

Anhängerzugvorrichtung, schwenkbarKabelstrang 13-polig; ab

Crochet d’attelage, encastrablefaisceau de câbles à 13 pôles; à partir de

Gancio di traino, ripiegabileset di cavi a 13 poli; a partire da

2’205.– 1)

40.–

Lastenträger, Flügelprofil für Dachreling Barres de toit, profil d'aile pour glissières Barre di carico, profilo ad alette per rail 358.–6.–

Fahrradträger, klappbar, Anhängerzugvorrichtung, 2 Fahrräder

Porte-bicyclette pliant, montage sur crochet d'attelage, 2 vélos

Portabiciclette ripiegabile, montato su gancio di traino, 2 biciclette

754.–14.–

C

A

D

B

C

Page 41: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

zUBeHör / ACCessOires / ACCessOri

MY21_A | 41

PACKEN UND LADEN TRANSPORT ET CHARGEMENT CARICO

Fahrradträger für Anhängerzugvorrichtung, 2 Fahrräder

Porte-bicyclette, montage sur crochet d'attelage, 2 vélos

Portabiciclette, montato su gancio di traino, 2 biciclette

560.–10.–

D

Fahrradträger für Anhängerzugvorrichtung

3 Fahrräder

4 Fahrräder

Porte-vélo, montage sur crochet d'attelage

3 vélos

4 vélos

Portabiciclette, montato su gancio di traino

3 biciclette

4 biciclette

711.–13.–

856.–15.–

A

Fahrradträger für Anhängerzugvorrichtung, 2 E-Bikes

Porte-vélo, montage sur crochet d’attelage, 2 vélos électriques

Portabiciclette, montato su gancio di traino, 2 biciclette elettriche

754.–14.–

Abnehmbare Rampezu Fahrradträger für Anhängerzugvorrichtung

Rampe amovible pour porte-bicyclette, montage sur crochet d'attelage

Rampa amovibile per portabiciclette, montato su gancio di traino

60.–1.–

Skiträger, Aluminium, Gleitschienefür 6 Paar Ski oder 4 Snowboards

Porte-skis, aluminium, glissièrepour 6 paires de ski ou 4 snowboards

Portascì, alluminio, barra di scorrimentoper 6 pala di sci oppure 4 snowboards

215.–4.–

B

Skiträger, Aluminiumfür 4 Paar Ski oder 2 Snowboards

Porte-skis, aluminiumpour 4 paires de ski ou 2 snowboards

Portascì, alluminioper 4 pala di sci oppure 2 snowboards

210.–4.–

Dachbox, designed by Volvo CarsSchwarz2258 x 942 x 295 mm, 350 l

Coffre de toit, designed by Volvo CarsNoir2258 x 942 x 295 mm, 350 l

Box portacarico, disegnato dalla Volvo CarsNero2258 x 942 x 295 mm, 350 l

1’379.–25.–

C

Dachbox SPACE DESIGN 420Schwarz2060 x 840 x 340 mm, 320 l

Coffre de toit SPACE DESIGN 420Noir2060 x 840 x 340 mm, 320 l

Box portacarico SPACE DESIGN 420Nero2060 x 840 x 340 mm, 320 l

592.–11.–

Dachbox SPACE DESIGN 520Schwarz2350 x 940 x 350 mm, 430 l

Coffre de toit SPACE DESIGN 520Noir2350 x 940 x 350 mm, 430 l

Box portacarico SPACE DESIGN 520Nero2350 x 940 x 350 mm, 430 l

754.–14.–

C

A B

Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso

Volvo zubehörprogramm: www.volvocars.ch/accessories Programme d’accessoires Volvo: www.volvocars.ch/accessories Programma di accessori Volvo: www.volvocars.ch/accessories

Page 42: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

TeCHNisCHe DATeN / DONNÉes TeCHNiQUes / DATi TeCNiCi

MY21_A | 42

MOTOR – MOTEUR – MOTORE B5 AWD BENZIN / ESSENCE / BENZINA B6 AWD BENZIN / ESSENCE / BENZINA T8 e AWD TWIN ENGINE B5 AWD DIESELMotortyp – Type de moteur – Tipo motore B420T2 B420T B4204T34 D420T2

Motorcode – Code du moteur – Codice motore L1 06 BM K2

Antrieb – Traction – Trazione AWD AWD AWD AWD

Anzahl der zylinder & Ventile – Nombre de cylindres & soupapes – Numero di cilindri & valvole 4 – 16 4–16 4–16 4–16

Hubraum – Cylindrée – Cilindrata cm3 1969 1969 1969 1969

Max. Leistung bei Motordrehzahl – Puissance maximale à nombre de tours – Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 184 + 10 (250 + 14) / 5700 220 + 10 (300 + 14) / 5400 223+65 (303+87) / 6000 173 + 10 (235 + 14) / 4000

Max. Drehmoment bei Motordrehzahl – Couple maximal à nombre de tours – Coppia massima a giri Nm/U/min / Nm/t/min / Nm/g/min 350 + 40 / 1800 – 4800 420 + 40 / 2100 – 4800 400 + 240 / 2200 – 4800 480 + 40 / 1750 – 2250

Kraftstoff – Carburant – Carburante rOz Mild Hybrid Benzin / Essence / Benzina Mild Hybrid Benzin / Essence / Benzina Plug-in Hybrid Benzin / Electric Mild Hybrid Diesel

GETRIEBE – BOÎTE – CAMBIOAutomatikgetriebe – Boîte automatique – Cambio automatico (A) Geartronic 8 Gang / 8 vitesses / 8 rapporti 3,33:1 3,33 : 1 3,33 : 1 3,33 : 1

LENKUNG (SERVOUNTERSTÜTZT) – DIRECTION (SERVO ASSISTÉE) – STERZO (SERVOASSISTITO)Wendekreis – Diamètre de braquage entre murs – Diametro di sterzata tra muri m 12,5 12,5 12,5 12,5

VOLUMEN – VOLUMES – VOLUMIKraftstofftank – Réservoir du carburant – Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 71 71 70 71

Kofferraumvolumen (VDA) – Volume du coffre (VDA) – Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l Hinter dritter sitzreihe / Derrière la troisième rangée de sièges / Dietro la terza fila di sedili

709 / 1874 680 / 1856302

680 / 1856302

640 / 1816262

709 / 1874 680 / 1856302

ZUGLASTEN – CHARGES REMORQUABLES – MASSA RIMORCHIABILEmax. Anhängelast gebremst/ungebremst Charge remorquable max. freinée/non freinée Peso massimo trainabile frenato/non frenato

kg 2400 / 750 2700/ 750 2400 / 750 2700 / 750

Stützlast – Charge sur la rotule – Pressione sulla sfera kg 110 110 110 110

max. Dachlast – Charge de toit max. – Carico del tetto massimo kg 100 100 100 100

GEWICHTE – POIDS – PESI (MIN–MAX) 1)

Leergewicht (inkl. Fahrer) – Poids à vide (incl. conducteur) – Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1994 – 2206 2035 – 2247 2070 – 2282 2250 – 2455 2052 – 2264 2101 – 2312

Gesamtgewicht – Poids total – Peso complessivo kg 2640 2790 2790 2980 2670 2840

zuladung – Charge utile – Carico utile kg 434 – 646 543 – 755 508 – 720 525 – 730 406 – 618 528 – 739

FAHRLEISTUNGEN – PERFORMANCES – POTENZABeschleunigung 0-100 km–h – Accélération 0-100 km–h – Accelerazione 0-100 km–h s 7,7 6,7 5,8 7,6

Höchstgeschwindigkeit – Vitesse de pointe – Velocità massima km / h 180 180 180 180

VERBRAUCHSWERTE UND SCHADSTOFFE / VALEURS DE CONSOMMATION ET POLLUANTS / CONSUMI E SOSTANZE NOCIVE (MIN–MAX) 2)

Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 8,4 – 9,7 8,7 – 10,0 2,5l + 16,6 kWh - 3,3l + 18,5 kWh 6,4 – 7,5

Benzinäquivalent / L’équivalent essence / L’equivalente di benzina 3) l/100 km 4,3 – 5,3 7,3 – 8,6

CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 4) g/km 191 – 221 198 – 228 57 – 76 167 – 195CO2­emission aus der Treibstoff­ / stromproduktion / Émissions de CO2 provenant de la production de carburant/d’électricité / Emissioni di CO2 dalla produzione di carburante / elettricità g/km 43 – 49 44 – 51 34 – 40 31 – 36

energieeffizienz­Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica F G B E

Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions / polluantes / Livello di emissioni inquinanti EURO6d EURO6d EURO6d EURO6d-TEMP

1) nach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von 75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die Werte beziehen sich auf die niedrigste spezifikation und können je nach gewählten Optionen und Ausstattungslinien variieren.

2) nach Verordnung 715 / 2007 / EWG; WLTP3) Benzinäquivalent ist eine Masseinheit für energie. Damit lässt sich der energieverbrauch von

Fahrzeugen vergleichen, die verschiedene energieträger nutzen. ein Benzinäquivalent von 1,00 entspricht dem Heizwert von 1 l Benzin (Umrechnung: 1 l Benzin = 1,00 Benzinäquivalent; 1 l Diesel entspricht 1,13 l Benzin; 1 kWh Strom entspricht 0,12 l Benzin).

4) Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 174 g/km; CO2­zielwert: 115 g/km

Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff­ Normverbrauchs­Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können diese je nach Fahrstil, zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen. Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen.

1) Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires. Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction des options et lignes d’équipement choisies.

2) selon norme 715 / 2007 / EWG; WLTP3) L’équivalent essence est une unité de mesure de l’énergie. Elle permet de comparer la consommation

d’énergie des véhicules qui utilisent des sources d’énergie différentes. Un équivalent essence de 1,00 correspond au pouvoir calorifique d’1 l d’essence (conversion: 1 l d’essence = 1,00 équivalent essence; 1 l de diesel correspond à 1,13 l d’essence; 1 kWh de courant correspond à 0,12 l d’essence).

4) moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 174 g/km; valeur-cible de CO2: 115 g/km

Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.

Page 43: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

Volvo XC90

TeCHNisCHe DATeN / DONNÉes TeCHNiQUes / DATi TeCNiCi

MY21_A | 43

MOTOR – MOTEUR – MOTORE B5 AWD BENZIN / ESSENCE / BENZINA B6 AWD BENZIN / ESSENCE / BENZINA T8 e AWD TWIN ENGINE B5 AWD DIESELMotortyp – Type de moteur – Tipo motore B420T2 B420T B4204T34 D420T2

Motorcode – Code du moteur – Codice motore L1 06 BM K2

Antrieb – Traction – Trazione AWD AWD AWD AWD

Anzahl der zylinder & Ventile – Nombre de cylindres & soupapes – Numero di cilindri & valvole 4 – 16 4–16 4–16 4–16

Hubraum – Cylindrée – Cilindrata cm3 1969 1969 1969 1969

Max. Leistung bei Motordrehzahl – Puissance maximale à nombre de tours – Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 184 + 10 (250 + 14) / 5700 220 + 10 (300 + 14) / 5400 223+65 (303+87) / 6000 173 + 10 (235 + 14) / 4000

Max. Drehmoment bei Motordrehzahl – Couple maximal à nombre de tours – Coppia massima a giri Nm/U/min / Nm/t/min / Nm/g/min 350 + 40 / 1800 – 4800 420 + 40 / 2100 – 4800 400 + 240 / 2200 – 4800 480 + 40 / 1750 – 2250

Kraftstoff – Carburant – Carburante rOz Mild Hybrid Benzin / Essence / Benzina Mild Hybrid Benzin / Essence / Benzina Plug-in Hybrid Benzin / Electric Mild Hybrid Diesel

GETRIEBE – BOÎTE – CAMBIOAutomatikgetriebe – Boîte automatique – Cambio automatico (A) Geartronic 8 Gang / 8 vitesses / 8 rapporti 3,33:1 3,33 : 1 3,33 : 1 3,33 : 1

LENKUNG (SERVOUNTERSTÜTZT) – DIRECTION (SERVO ASSISTÉE) – STERZO (SERVOASSISTITO)Wendekreis – Diamètre de braquage entre murs – Diametro di sterzata tra muri m 12,5 12,5 12,5 12,5

VOLUMEN – VOLUMES – VOLUMIKraftstofftank – Réservoir du carburant – Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 71 71 70 71

Kofferraumvolumen (VDA) – Volume du coffre (VDA) – Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l Hinter dritter sitzreihe / Derrière la troisième rangée de sièges / Dietro la terza fila di sedili

709 / 1874 680 / 1856302

680 / 1856302

640 / 1816262

709 / 1874 680 / 1856302

ZUGLASTEN – CHARGES REMORQUABLES – MASSA RIMORCHIABILEmax. Anhängelast gebremst/ungebremst Charge remorquable max. freinée/non freinée Peso massimo trainabile frenato/non frenato

kg 2400 / 750 2700/ 750 2400 / 750 2700 / 750

Stützlast – Charge sur la rotule – Pressione sulla sfera kg 110 110 110 110

max. Dachlast – Charge de toit max. – Carico del tetto massimo kg 100 100 100 100

GEWICHTE – POIDS – PESI (MIN–MAX) 1)

Leergewicht (inkl. Fahrer) – Poids à vide (incl. conducteur) – Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1994 – 2206 2035 – 2247 2070 – 2282 2250 – 2455 2052 – 2264 2101 – 2312

Gesamtgewicht – Poids total – Peso complessivo kg 2640 2790 2790 2980 2670 2840

zuladung – Charge utile – Carico utile kg 434 – 646 543 – 755 508 – 720 525 – 730 406 – 618 528 – 739

FAHRLEISTUNGEN – PERFORMANCES – POTENZABeschleunigung 0-100 km–h – Accélération 0-100 km–h – Accelerazione 0-100 km–h s 7,7 6,7 5,8 7,6

Höchstgeschwindigkeit – Vitesse de pointe – Velocità massima km / h 180 180 180 180

VERBRAUCHSWERTE UND SCHADSTOFFE / VALEURS DE CONSOMMATION ET POLLUANTS / CONSUMI E SOSTANZE NOCIVE (MIN–MAX) 2)

Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 8,4 – 9,7 8,7 – 10,0 2,5l + 16,6 kWh - 3,3l + 18,5 kWh 6,4 – 7,5

Benzinäquivalent / L’équivalent essence / L’equivalente di benzina 3) l/100 km 4,3 – 5,3 7,3 – 8,6

CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 4) g/km 191 – 221 198 – 228 57 – 76 167 – 195CO2­emission aus der Treibstoff­ / stromproduktion / Émissions de CO2 provenant de la production de carburant/d’électricité / Emissioni di CO2 dalla produzione di carburante / elettricità g/km 43 – 49 44 – 51 34 – 40 31 – 36

energieeffizienz­Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica F G B E

Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions / polluantes / Livello di emissioni inquinanti EURO6d EURO6d EURO6d EURO6d-TEMP

T8 eAWD Twin Engine

Batterie / Batteria: Lithium Ion 400 V

Autonomie / Autonomia: -46 km

Aufladen / Charge / Carica: 3,5 – 7 h

speicherkapazität / Capacité de stockage / Capacità: 11,6 kWh

1) Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.

2) secondo norma 715 / 2007 / EWG; WLTP3) L’equivalente di benzina è un’unità di misura per l’energia con cui è possibile mettere a confronto il

consumo energetico dei veicoli che usano diverse fonti di energia. Un equivalente di benzina di 1,00 corrisponde al potere calorifico di 1 litro di benzina (conversione: 1 l di benzina = 1,00 equivalente di benzina; 1 l di diesel corrisponde a 1,13 l di benzina; 1 kWh di corrente equivale a 0,12 l di benzina).

4) media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 174 g/km; obiettivo di emissioni di CO2: 115 g/km

I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato che ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i consumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della topografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso dell’ambiente.

Page 44: Volvo XC90. · Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. À partir de la

neutralDrucksache

No. 01-20-772095 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership

PERFORMANCE

Volvo Car Switzerland, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich

Hotline 0800 810 811, www.volvocars.ch

VOLVOCARS.CH