verbi arabi

36
Le forme verbali in arabo Paolo Scalambro

description

Grammatica araba

Transcript of verbi arabi

Page 1: verbi arabi

Le forme verbali in arabo

Paolo Scalambro

Febbraio 2011

Page 2: verbi arabi

Le note che seguono riportano alcuni cenni delle regole principali per la costruzione e l’utilizzo delle forme verbali in arabo.Nella lingua araba esistono due tempi fondamentali: il perfetto per indicare un’azione compiuta, passata e l’imperfetto per indicare un’azione che si sta svolgendo. Non esiste una corrispondenza diretta tra tutti i tempi e modi dell’italiano.Dalla forma all’imperfetto si ottengono altri due tempi: l’apocopato (o iussivo) ed il congiuntivo. Per ottenere tutti i modi e tempi di un verbo arabo regolare è sufficiente conoscere la forma base che è espressa dalla 3a persona maschile singolare dei tempi: perfetto, imperfetto ed imperativo.La radice di un verbo regolare è trilittera, cioé formata da tre lettere, anche se esistono verbi formati da quattro o cinque lettere.Consideriamo la forma della terza persona maschile singolare al perfetto ed all’imperfetto arabo del verbo scrivere:

Perfetto (corrisponde in italiano al passato): ha scritto: ك�ت�ب� (kataba); le vocali brevi sono a a a.

Imperfetto (corrisponde in italiano al presente): scrive: ي�ك�ت�ب� (iaktubu); le vocali brevi sono a u u.

Si possono avere altri schemi vocalici:

Verbo Perfetto arabo Imperfetto arabo Vocali perfetto Vocali imperfettoscrivere ك�ت�ب� kataba ي�ك�ت�ب� iaktubu a a a a u u

bere رب� schariba ش� ب� ر� ي�ش� iaschrabu a i a a a u

portare ح�م�ل� hàmala �ح�م�ل� ي iahmilu a a a a i u

Di seguito è riportato un elenco di come vengono espressi in arabo i principali tempi della lingua italiana:

Passato (prossimo e remoto)Si utilizza il perfetto arabo.

Ha bevuto un bicchiere d’acqua (schàriba kuba min ma’): ر�ب� ماء م�ن كوب ش�

PresenteSi utilizza l’imperfetto arabo.

La ragazza si siede sul divano (tàjlisu l-bint ala l-àrika): ج�ل�س�� �نت ت أريكةال ع�ل�ى الب

ImperfettoViene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana ان�� .seguito dall’imperfetto arabo ( ك

Andavamo al mercato (kunna nadhhabu ila s-suq): ا# �ن �ذه�ب� ك الس(وق الى ن

ImperativoPer i verbi regolari di I forma l’imperativo si ottiene dalla forma all’imperfetto anteponendo una alif:

Se la seconda lettera dell’imperfetto ha una fatha (a) o una kasra (i), la alif ha come vocale breve la kasra (i)

Page 3: verbi arabi

Se la seconda lettera dell’imperfetto ha una damma (u), la alif ha come vocale breve la damma (u)

Verbo Perfetto Imperfetto Imperativoudire م�ع� س� samia م�ع� �س� ي iasmau م�ع� �س� إ

isma

sedersi ج�ل�س� jalasa �ج�ل�س� ي iajlisu �ج�ل�س� أ ijlis

guardare�ظ�ر� ن nazara

�ظ�ر� �ن ي ianzuru�ظ�ر� �ن ا unzur

Trapassato prossimoViene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana) seguito da qad (ق�د�) e dal perfetto arabo. L’uso della particella qad non è obbligatorio.

Aveva preparato (kana [qad] hàDDara): ان�� ح�ض#ر� ق�د� ك

Apocopato o iussivoNon esiste un tempo direttamente corrispondente nell’italiano. Viene principalmente usato in queste due accezioni:

Negazione di un’azione che si è compiuta nel passato: il iussivo è di solito preceduto dalle particelle " ل�م " (non) oppure da " ا " ال� "o (non ancora) " ل�م�

(non). Esempio: non è ancora arrivato (lam iasil baad): م�� �ص�ل� ل �ع�د ي �ب

Costruzione dell’imperativo negativo. Esempio: non andar via (la tansarif): � �ص�ر�ف� ال �ن ت

FuturoViene costruito mediante due modelli:

1. Futuro più vicino si ottiene anteponendo all’imperfetto arabo il prefisso س�(sa): (sa-nadhhabu) ذ�ه�ب�� ن س�2. Futuro più lontano si ottiene anteponendo all’imperfetto arabo il termine س�وف� (saufa): andremo (saufa nadhhabu) ذ�ه�ب� س�وف�� ن س�

Page 4: verbi arabi

CongiuntivoSi ricava partendo dall’imperfetto arabo sostituendo la vocale breve “u” sull’ultima lettera della radice con la vocale breve “a” oppure con la caduta della nuun finale, a seconda delle persone.

Voglio che andiamo al mercato (uridu an nadhhaba ila s-suq): ل�ى ��ذه�بن أن �ريد�أ� وق(ل�سا إMasdar م�صد�ر (nome verbale)Il masdar o nome verbale è usato molto spesso per tradurre l’infinito italiano retto da un verbo.E’ sempre preceduto da articolo se non è è costruito con lo stato costrutto:

Mi piace studiare (uhibbu d-dirasa): =ح�ب� الد<راسة أVuoi bere un tè (lett: la bevuta di un tè)? (Hal turidu schurba schai?): اي �ريد� هل ش� ر�ب ت �ش�

Si noti che spesso la stessa frase anziché con il masdar può essere costruita con an (أن) seguito dal congiuntivo:

Vuoi bere un tè? (Hal turidu an taschraba schaian?): بت ر� اي ��ش� Aش� �ريد� هل ا أن ت

Page 5: verbi arabi

Forme verbali derivateA partire dalla forma base di un verbo (o I forma, ad esempio scrivere - kataba) vengono costruite le forme derivate: ne esistono di nove tipi dalla II alla X forma. La coniugazione di queste forme si ottiene dal modello usato per la forma base con alcune varianti, che sono evidenziate in rosso nella forma al perfetto.

Si può ad esempio avere il raddoppio di una lettera (darrasa د�)س�ر� ) oppure l’aggiunta di un prefisso ed una lettera (taarrafa � ف��راع�ت ): in ogni caso, di un verbo derivato nota la forma perfetto (3p. m. sing.), imperfetto (3p. m. sing.) ed imperativo (2p. m. sing.), si ottengono tutte le altre voci verbali seguendo lo schema della coniugazione della forma base.

Forma Verbo Perfetto Imperfetto ImperativoI (base) scrivere �ب� �ت ك kataba �ت�ب �ك ي iaktubu �كت�ب ا ùktub

II insegnare �س�ر(د� darrasa �د�ر<س� يiudarrisu د�ر<س�

darris

III viaggiare ف�ر�اس� safaraاف�ر� �س� ي iusafiru

اف�ر� س� safir

IV spedire رس�ل�أ arsala �رس�ل ي iursilu رس�ل��أ arsil

V osservare �ف� ج�ر#ت tafarraja ج� �ف�ر# �ت ي iatafarraju�ف�ر( ج��ت tafarraj

VI conoscersi � ف��راع�ت taarrafa �ع�ارف� �ت ي iataarafu �ع�ار ف��ت taaraf

VII esplodere �ن ف�ج�ر�إ infajaraر� �نف�ج� ي ianfajiru �نف�ج�ر إ

ìnfajir

VIII funzionare� �شإ غ�ل�ت ischtaghala �غ�ل� �شت ي iaschtaghilu �غ�ل �شت إ

ischtaghil

IX arrossire � ر#حم�اihmarra

Hحم�ر� ي iahmarru�حم�ر�ر� ا ihmarra

X ricevere � �ست �ل�إ قب istaqbala �ل� �قب �ست ي iastàqbilu �ل �قب إست istaqbil

Verbi irregolariNon sono trattati in queste note i verbi irregolari, peraltro piuttosto diffusi nella lingua araba: nella tabella sono evidenziati dalla dicitura “IRR”.Per avere informazioni in merito a questo argomento si può far riferimento ai numerosi testi in commercio (ad esempio Arabic Verbs & Essential of Grammar di J. Wightwick e M. Gaatar – Edizioni McGraw Hill); inoltre si segnala il sito http://qutrub.arabeyes.org che permette, a partire dalla forma di un verbo al perfetto, di ottenere tutte le coniugazioni complete.

La negazione dei verbi

Nella seguente tabella sono riportate le forme negative dei verbi.

Page 6: verbi arabi

Tempo (arabo) Forma negativa Esempio

Perfetto Negazione ما (ma) seguita dal perfetto non l’ho scritto (ma katabtu-hu): ما � �ت �هك �ت �ب

Imperfetto Negazione ال (la) seguita dall’imperfetto non voglio (la urìdu): � ر�يد� ال� أ

Imperativo Negazione ال (la) seguita dall’apocopato non andartene (la tansarif): � �ص�ر�ف� ال �ن ت

Futuro Negazione ن�� seguita dal congiuntivo (lan) ل egli non scriverà (lan iaktaba): ب�� �ت �ك �ن� ي ل

non dimenticherà (lan iansa): ن�� �س�ى ل �ن ي

Futuro con س�وف� (saufa)

Particella س�وف� (saufa) seguita dalla negazione ن�� (lan) لseguita dal congiuntivo

non vedrò (sàufa la ara): أرى ال س�وف�

Congiuntivo Negazione ال (la) seguita dal congiuntivo [che io] non paghi il conto (la adfàa l-hisàb): � �د�ف�ع� ال ح�سابال أ

Apocopato Negazioni oppure da (lam = non) ل�م �م(ا lamma = non) ل

ancora) oppure � seguite dall’apocopato (la = non) ال

non è arrivato (lam iàsil): ص�ل� ل�م ي

Page 7: verbi arabi

Coniugazione di un verbo in forma base: sedersi (jalasa – iajlisu) ج�ل�س�� ج�ل�س� ي Persona Pronome Perfetto Imperfe

ttoApocopato

Congiuntivo

Imperativo

1S أنا ana �س� ل ج�ت�

jalastu � ج�ل�س�أ ajlisu   � ج�ل�س�أ ajlis (S) � ج�ل�س�أajlisa

2SM أنت anta �س� ل ج�ت�

jalasta � ج�ل�س�ت tajlisu (A)   � ج�ل�س�ت tajlis (S)

� ج�ل�س�تtajlisa (A)

� ج�ل�س�ا

(I)

ijlis

2SF أنت� anti �س� ل ج�ت�

jalasti � ل�ست �يج�ن�

tajlisina   � ل�س�ت ج�ي

tajlisi (N)

� ل�س�ت يج�tajlisi (=) � ل�س�ا يج�

(I)

ijlisi 

3SM هو hùuaل�س� ج� jalasa (C) � ج�ل�س�ي iajlisu   � ج�ل�س�ي iajlis (S) � ج�ل�س�ي iajlisa

3SF هي hìia �س� ل ج�ت�

jalasat � ج�ل�س�ت tajlisu (A)   � ج�ل�س�ت tajlis (S)

� ج�ل�س�تtajlisa (A)

1P (=1D) نحن nàhnu �س� ل �ج� نا

jalasna (B) � ج�ل�س�ن najlisu   � ج�ل�س�ن najlis (S)

� ج�ل�س�نnajlisa

2PM أنتم antum �س� ل �ج� تم

jalastum � ل�س�ت وج�ن�

tajlisuna   � ل�س�ت وج�ا

tajlisu (N)

� ل�س�ت واج�tajlisu (=) � ل�س�ا واج�

(I)

ijlisu

2PF أنتن antunna �س� ل �ج� تن#

jalastunna � ل�س�ت ن�ج�tajlisna   � ل�س�ت ج�

ن�

tajlisna (*)

� ل�س�ت ن�ج�tajlisna (=) � ل�س�ا ن�ج�

(I)

ijlisa

3PM هم hum �س� ل وج�ا

jalasu � ل�س�ي وج�ن�

iajlisuna   � ل�س�ي وج�ا

iajlisu (N)

� ل�س�ي واج�iajlisu (=)

3PF هن hunna �س� ل ج�ن�

jalasna (B) � ل�س�ي ن�ج�iajlisna   � ل�س�ي ج�

ن�

iajlisna (*)

� ل�س�ي ن�ج�iajlisna (=)

2D أنتما antuma � ت ل�س� ج�م�ا

jalastuma � ل�س�ت اج�ن�

tajlisani   � ل�س�ت اج� tajlisa (N)   � ل�س�ت اج� tajlisa (=) � ل�س�ا اج�

(I)

ijlisa

3DM هما huma �س� ل اج� jalasa (C) � ل�س�ي اج�ن�

iajlisani   � ل�س�ي اج� iajlisa (N)

� ل�س�ي اج�iajlisa (=)

Page 8: verbi arabi

3DF مؤ هما huma �س� ل �ج� تا

jalasata � ل�س�ت اج�ن�

tajlisani � ل�س�ت اج� tajlisa (N) � ل�س�ت اج� tajlisa (=)

Di seguito sono riportate alcune note per facilitare la memorizzazione delle voci verbali:(A): le voci verbali sono uguali tra loro;(B) e (C): molto simili tra loro per pronuncia, ma scritti diversi (con/senza alif finale)(S): come imperfetto ma con sukun sulla lettera finale(N): nell’apocopato/iussivo in alcune persone cade la nuun finale della forma all’imperfetto.Attenzione perché la 2° e 3° p. maschile plurale dello iussivo e la 3° p. maschile del perfetto terminano con la uau seguita da una alif او che non è pronunciata (alif muta).(*): 2a e 3a persona al femminile plurale dell’apocopato ha la stessa forma dell’imperfetto, dato che la nuun finale è mantenuta(=): il congiuntivo ha la stessa forma dell’apocopato(I): la coniugazione dell’imperativo è uguale a quella dell’apocopato/iussivo tranne la lettera iniziale.

Page 9: verbi arabi

Verbo essere (kana –iakunu) ون�� �ك �ان� ي ك

Quando è al presente di solito il verbo essere viene omesso. Esempio: questo è un libro (hadha kitabun) �تابP ه�ذ�ا ك Il predicato prende il caso di accusativo indeterminato. Esempio: il tempo era bello (kana T-Taqs jamilan) A خ�ميال الط#قس �ان� كPer la memorizzazione delle forme verbali si noti che:

Il perfetto ha tutte le persone che iniziano con “kun-” (ك�ن) tranne: 3s m/f, 3pm, 3d m/f che iniziano con “kan-“ (ان� (ك

L’imperfetto e tempi derivati (apocopato e congiuntivo) contengono sempre la radice “-kun-“ (ون� (كPersona Perfet

tokan-/kun-

Imperfetto

“-kun-“ Congiuntivo

Apocopato

Imperativo

1S أنا �ت� �ن ك Kuntu �ون� �ك أ Akunu �ون �ك �أ Akuna �ون �ك أ Akun

2SM أنت �ت� �ن ك Kunta �ون� �ك ت Takunu �ك�ون �ت Takuna �ك�ون ت Takun �ن ك Kun

2SF أنت� �ت� �ن ك Kunti �ين� �ون �ك ت Takunina

�ي �ون �ك ت Takuni �ي �ون �ك ت Takuni �ن�ي ك Kuni

3SM هو �ان� ك Kana �ون� �ك ي Iakunu �ك�ون �ي Iakuna �ك�ون ي Iakun

3SF هي � �ان كت�

Kanat �ون� �ك ت Takunu �ك�ون �ت Takuna �ك�ون ت Takun

1P (=1D) نحن #ا �ن ك Kunna �ون� �ك ن Nakunu �ك�ون �ن Nakuna �ك�ون ن Nakun

2PM أنتم �م �ت �ن ك Kuntum �ون� �ون �ك ت Takununa

�و �ون �ك ات Takunu �و �ون �ك ات Takunu �وا �ون ك Kunu

2PF أنتن �ن# �ت �ن ك Kuntunna �ن# �ك ت Takunna �ن# �ك ت Takunna �ن# �ك ت Takunna �ن# ك Kunna

3PM هم �وا �ان ك Kanu �ون� �ون �ك ي Iakununa

�و �ون �ك اي Iakunu �و �ون �ك اي Iakunu

3PF هن �ن# ك Kunna �ن# �ك ي Iakunna �ن# �ك ي Iakunna �ن# �ك ي Iakunna

2D أنتما �م�ا �ت �ن ك Kuntuma �ان� �ون �ك ت Takunan

i�ا �ون �ك ت Takuna �ا �ون �ك ت Takuna �ا �ون ك Kuna

3DM هما �ا �ان ك Kana �ان� �ون �ك ي Iakunani �ا �ون �ك ي Iakuna �ا �ون �ك ي Iakuna

3DF همامؤ

�ا �ت �ان ك Kanata �ان� �ون �ك ت Takunani

�ا �ون �ك ت Takuna �ا �ون �ك ت Takuna

Page 10: verbi arabi

Tavole dei verbiDi seguito sono riportate per i verbi di uso più comune le forme verbali costituite da:

Perfetto alla terza persona maschile singolare Imperfetto alla terza persona maschile singolare Imperativo alla seconda persona maschile singolare (solo per alcuni verbi) Masdar (solo per alcuni verbi) Note: sono riportate le preposizioni che reggono più comunemente ed alcuni esempi

Perfetto Imperfetto Imperativo Masdar Noteabitare

�ن� ك س�sakana

�ن� ك �س� يiaskunu �س�ك�ن ا uskun

accompagnare

اف�ق� ر�rafaqa

�راف�ق� يiurafiqu �aaاف�ق م�ر�

ة

murafaqa ti accompagno (urafìqu-k)= � كراف�ق�ا

accontentarsiIRR �ف إكت

ى

ikatafa �في �كت يiaktafi regge ب� (bi)

mi accontento di... = aktafi bi...

accordarsi

#ف�ق� �ت إittafaqa

#ف�ق� �ت يiattafiqu regge على (ala)

affacciarsi �ط�ل# ا atalla Hط�ل� يiutillu regge على (ala)

aiutareساع�د� saada

د� �ساع� يiusaidu ساعد said aiutare qualcuno per =saada +acc. على (ala)

ha aiutato la mamma a pulire = saada l-umma ala tanzifalzarsi

�ه�ض� نnahada

�ه�ض� �ن يianhadu �نه�ض ا

ìnhad

alzarsi, fare

قام� qama

�ق�وم� يiaqumu

ق�م� qum regge ب� (bi)fare un giro = iaqumu bi-jaula

andare, partireذ�ه�ب� dhahaba

�ذه�ب� يiadhhabu �ذ�ه�ب ا idhhab ذ�ه�اب dhahàb

annotare, regi-strare, compilare �س�ج#ل sajjala س�ج<ل�

� أ iusajjilu س�ج<لsajjil

aprire�ح� ف�ت

fàtaha�ح� �ف�ت ي

iaftahu �ح �ف�ت أiftah �ح ف�ت

fath

arrabbiarsiغ�ض�ب� rhadiba

�غض�ب� يiarhdabu

arrivare و�ص�ل�uasala �ص�ل� ي

iasilu ص�ل�sil و�ص�ول

uSùl regge ل�ى� (ila) إ

arrossire

�حم�ر# ا ihmarra

Hحم�ر� يiahmarru �حم�ر #ا ihmarra

aspettare �ت�ظ �ن �ر�إ intazara� �ظ�ري �ت ��ن iantaziru

�ظ�ر� �ت �ن إintazir

Page 11: verbi arabi

assistereشاه����د� schahada

يشاه�د� iuschahiduه�اد� ش�ة

schahada

augurare �م�ن(ى تtamanna �م�ن(ى �ت ي

iatamanna regge (li) ل�vi auguro buon viaggio = atamanna la-kum safra saidan

aver bisogno�حتاج� ا ihtaja �حتاج ي

iahtaju regge ل�ى� (ila) إEs: ahtaju ila s-saiara = ho bisogno di una macchina

bastare, essere sufficiente �ف�ى ك kafa �ك�في ي

iakfi questo è sufficiente per oggi (hadha iàkfii li-l-iàum)=

�ف�ي ه�ذ�ا �ك � ي �و�م �ي �ل لbere

ر�ب� ش� sciàribaب� ر� �ش� ي

iaschrabu ر�ب �ش� ا ìschrab ر�ب ش� schurb

bussare ق� ط�ر�taraqa ق� �ط�ر� ي

iatruqu

camminareIRR م�شى

mascha �مش يي

iàmschi

camminareIRR سار� sara

�ر� ي �س� يiasiru

ر� س�sir hai camminato= sirta

capire

ف�ه�م�fahima

�ف�ه�م� يiafhamu

�ف�ه�م� اifham ho capito = fahimtu

cercare �ح�ث� بbahatha �ح�ث� �ب ي

iabhathu �بح�ث ا ibhath regge ان (an)+ogg.

cerco la strada (iabhathu an-i t-tarìq)= �بح�ث� عن� ي الط#ريق

chiamare ناد�ىnada �نادي ي

iunadiناد�

nadi lo chiamo= unadi-hi

chiederedomandare سأل� sa’ala ل�أي�س ias’alu chiedere a...di... = sa’la+ acc.+ ان (an).

ha chiesto a Fatima= sala Fatima an....Ti chiedo = asalu-kchiedere, chiamare ط�ل�ب� tàlaba

�ط�ل�ب� يiatlubu �طل�ب أ utlub

chiudereIRR �ق� �غ�ل أ arhlaqa

�ق� �غ�ل يiùrliqu � �ق�أ غ�ل àrliq

comprareIRR � �شaaا ر�ت

ى

ischtara �ش� �ي ير�ت iaschtari

�ر� �شت ا ischtari اء ر� ش< schirà ho comprato (ischtaraitu)= ت�� ي �ر� ت ٱش�abbiamo comprato= ischtaraina

conoscere ف� ع�ر� arafa �ع�ر�ف� يiarifu sinomino= alima ialamu

conoscersi (reciprocamente) ف� �ع�ر# ت

taarrafa ف� �ع�ر# �ت يiataarrafu regge على (ala)

consigliare�ص�ح� ن

nasaha�ص�ح� �ن ي

iansahu mi consigli= tansahu-nìconsiglio= nasìha

Page 12: verbi arabi

continuare ل�ص�وا uasala �واص�ل� يiuasilu � ل �aaم�و�اص

ة

muuàSala

contrattare

ساو�م� sauama

�ساو�م� يiusàuimu

corrispondere ل� اس� ر�rasela ل� اس� �ر� ي

iurasilu اس�ل ر�rasil regge accusativo

iurasilu Khalid = corrisponde con Khalid

cucinare �خ� ط�نtabakha �خ� �طب ي

iatbukhu

danzare

ق�ص� ر�raqasa

ق�ص� �ر� يiarqusu

dareIRR ع�ط�� ا

ى

aata �عطي يiuati

�ع�ط� aati أ nel perfetto - regg. doppio accusativo ي

ho dato (ataitu) = ت�� �عط�ي أ

dare ! ه�ات hat= dammi

desiderareغ�ب� ر�

raghiba�رغ�ب� ي

iarghabu

dimenticareIRR ي� �س� ن

nasiia �ن�سى يiansa l’ho dim.= nasitu min-hu

direIRR قال� qaala �ق�ول� ي

iaqulu ق�ل�qul ق�ول qàul sul modello di “kana”. Hai detto (qultu)= ق�ل�ت�

dire di..a..=qala+an... (li) ل� dire che a..= qala +inna ...(li) ل�disegnare

م� س� ر�rasama

م� �رس� يiarsumu

م� س� �ر� اursum

dispiacersi �س�ف� أ àsifa �اس�ف� يiasafu

diventare�ح� ص�ب

� أ asbaha�ح� �ص�ب ي

iusbihu

dormire

نام� nama

�ام� �ن يianàmu

dormireق�د� ر�

ràqadaق�د� �ر� ي

iarqudu

dovere, è necess.IRR و�ج�ب�

uajaba�ج�ب� ي

iajibu cade la وio devo, tu devi (iagibu alei-ia/ka)

entrare د�خ�ل�dakhala �د�ج�ل� ي

iadkhulu �دخ�ل ا udkhul د�خولdukhùl regge accusativo senza preposizione

esplodere�نف�ج� إر�

infajara

ر� �نف�ج� يianfajiru �نف�ج�ر إ

ìnfajir

esser caldo

س�خ�ن�sakhina

خ�ن� �س� يiuskhanu

Page 13: verbi arabi

esser pronto, prepararsi �ع� �سaaت ا

د#

istaaddaHع�د� �ست ي

iastaiddu

essere adatto

�aaaناسب�

nasaba�اس�ب� �ن ي

iunasibu regge accusativo senza preposizione

ti è adatto (iunasibu-ha)= ب�ك �ناس� ي

essere affamatoIRR جاع jaa �ج�وع� ي

iajuau

essere assente, mancare غاب� ghaba

�غ�يب� يiaghibu

essere feliceف�ر�ح� fariha

ح� �ف�ر� يiafrahu

essere in ritardo

ر� �اخ# تtaakkhera �تاخ#ر ي

iatakkheru regge ب� (bi)è in ritardo di un’ora = iatakkheru bi s-sea

essere possibile

�م�ك�ن� يiumkinu an � �ن �ن �م�ك ي

ي

(io) posso �ا �ن �ن �م�ك ي(noi) possiamo

regge masdar oppure ان (an) + congiuntivo

essere vicinoب� ق�ر� qaruba

� ب�ي �ق�ر< iuqarribu

evitare �فاد�ى تtafada �فاد�ى �ت ي

iatafada �ف�اد�ي تtafadi

far danzare

ق#ص� ر�raqqasa

ق<ص� �ر� يiuraqqisu regge accusativo

fare ف�ع�ل�faala �ف�ع�ل� ي

iafalu

fare, alzarsi

قام� qama

�ق�وم� يiaqumu

ق�م� qum regge ب� (bi)faccio quello = aqumu bi-dhalika

fermare و�ق#ف�uaqqafa �و�ق<ف� ي

iuuaqqifu

fermareparcheggiare و�ق�

� أف�

auqafa �وق�ف� يiuqifu ho lasciato la macchina = auqàftu s-saiiàra

fermarsi و�ق�ف�uaqafa �ق�ف� ي

iaqifu ق�فqif و�ق�وف

uqùf

finire �هى �نت اinteha �ه�ي �نت ي

iantahi�ه� �نت ا

intahi

finire, completare �م�ل� �ك ا

akmela �م�ل� �ك يiukmilu

frantumare

ر� �س# ك kassara

ر� �س< �ك يiukassiru

ر� �س< ك kassir

Page 14: verbi arabi

funzionare �غ� �شت إل�

ischtaghala �غ� �شت ي

ل�

iaschtaghilu �غ� �شت إل

ischtaghil

giocare�ع�ب� ل laiba

�ل�عب� يialabu �لعب ا ìlaab �ع �ب�ل laib

girareIRR دار� dara

�د�ور� يiaduru

د�ر�dur

د�ر�dur

guardare

�ظ�ر� نnazara

�ظ�ر� �ن يianzuru

�ظ�ر� �ن اunzur نظ�ر nazar regge في (fi)

regge ل�ى� (ila) إguastarsi �ع�ط#ل �ت tattala �عط#ل� �ت ي

iataattalu

imparare

#م� �ع�ل تtaallama �ت (عي م���ل

iataallamu regge م�ن (min)da te = min-ka

incontrareIRR �ق�ي� ل

laqia �ل�قى يialqa

incontrarsiIRR �قى �لت ا

iltaqa �قي �ت �ل يialtaqi regge ب� (bi)

incontrarsi �v�ل �قاب ت

taqabala � �لي �قاب �ت iataqàbalu per incontrarci = li-nataqàbal

informare

�م� �ع�ل أ alama

�م� ل �س� يiuslimu �ع�ل�م أ aalim

informare, dire

�ر� اخب akhbara

�ر� ب �خ� يiukhbiru �ر أخب akhbir �ار ب إخ� ikhbar informare qualcuno (in acc.) di (= qualcosa ((bi) ب�

notizia= khabar ر� خ�بinformarsi � �عل �ست ا

م�

istaalama � �عل �ست يم�

iastalimu � �ع�ل �ست ام�

istaalim

iniziare � �د�أ بbada’a � �بدأ ي

iabda’u

insegnare

د�ر#س�darrasa

�د�ر<س� يiudarrisu

invitare د�ع�اdaa �دع�و ي

iadau

istruire

#م� ع�ل allama

<م� �عل يiuallimu

lamentarsi ك�ى ش� schaka �و �شك يiaschku lamentarsi di = schaka min

lasciare ك� �ر� تtaraka ك� �ر� �ت ي

iatruku �ر�ك ت� أ ut-ruk te lo lascio= atrùku-hu la-ka

Page 15: verbi arabi

lavare ل� غ�س� rhasela ل� �غ�س� يiarhsilu

lavorare fare, funzionare ع�م�ل� amila �ع�م�ل� ي

iamalu �عم�ل ا iamal ع�م�ل àmal lavoratore (àmil)=عام�ل

ti faccio (àmalu la-k) = ع�م�ل�� ل�ك أleggere � أ ق�ر� qaraa � أ �ق�ر� ي

iaqrau أ �ق�ر� ا iqra ق�راءةqira`

mangiareIRR �ل� �ك أ akala �ل� �أك ي

iakùlu �ل� ك kul �vل� �ك أ akl

mettereIRR و�ض�ع�

uadaa�ضع� ي

iadau ض�عdaa

migliorare intr.

#aaaح�س� تن�

tahassana

�ح�س( �ت ين�

iatahassanu

migliorare tr.

ن� ح�س#hassana

ن� �ح�س< ي iuhassinu

navigare

ر� �بح� أ abhara

ر� �بح� يiubhiru mare (bahr)

non essere

�س� �ي لlaisa coniugazione come “kana”. Ha valore di presente

Esempio prima persona sing.(lastu) = ت�ل�سordinare, mettere a posto #ب� ت ر�

rattaba<ب� ت �ر� ي

iurattibu ت<ب ر�rattib

osservareج� �ف�ر# ت

tafarrajaج� �ف�ر# �ت ي

iatafarraju

�ف�ر( ج��تtafarruj �ف�رHج ت

tafàrruj regge على (ala)

ottenere ح�ص�ل�haSala �ح�ص�ل� ي

iahSulu ح�ص�ول

huSùl regge على (ala)

pagareد�ف�ع�

dafaa�د�ف�ع� ي

iadfau �دف�ع ا idfa د�فعdafa

parlare intr.

�م� �ل ك kalama

�م� �ل �ك يiaklimu regge ل�ى� (ila) إ

parlare tr.

#م� �ل �ك تtakellama

#م� �ل �ك �ت يiatakellamu parlare con = takellama maa

parlare in francese = takallama bi-franzisi

parlare, chiacchierare �ح�د#ث� ت

tahaddatha �ح�د#ث �ت يiatahaddathu con = ma

partecipare, arrivare, assistere ح�ض�ر�

hadara

�ح�ض�ر� يiahduru

�ح�ض�ر� أ uhdur ح�ض�ورhuDùr regge acc. senza preposizione oppure ل�ى� (ila) إ

partire emigrare ح�ل� ر�rahala ح�ل� �ر� ي

iarhalu

passareIRR م�ر#

marra

Hم�ر� يiamurru sono passato = marartu

regge ب� (bi). Passare da = marra bipelare

ر� ق�ش# qàsschara

ر� �ق�ش< يiuqàsschiru

Page 16: verbi arabi

pensare

#ر� ف�ك fakkara <ر �ف�ك �ي iufakkiru <ر ف�ك fakkir regge في (fi)

perdere

ر� خ�س� khasira

ر� �خس� يiakhsaru �خس�ر ا ikhsar khasàra = perdita = che peccato!

piace (impersonale) أعج�

ب�

ajàba�ع�ج�ب� ي

iuàjibu ti fa piacere che andiamo (iujibu-k an nadhhaba) ك�� ب �ع�ج� �ن� ي أ �ذ�ه�ب� �ك� = Ti è piaciuto (ajàba-ka) .ن ب أعج�

piacereح�ب#

habbaHح�ب� ي

iuhibbu

portare ح�م�ل�hàmala �ح�م�ل� ي

iahmilu

possedere �ك� م�لmalaka �ك� �مل ي

iamliku

potereIRR

اسaaتط�اع�

astataa� �ط�يي ت �س�

ع�

iastatìau seguito da masdar in accusativo oppure da (an) ع�ن� e congiuntivo

potere ر��ق�دqadara

�قد�ر� يiaqdaru

preferire ف�ص#ل� faDDala �ف�ص<ل� يiufaDDilu

prendere ذ� �خ� أ akhadha ذ� �أخ� يiakhudhu خ�ذ khudh �خ�ذ أ akhdh

prendere (cibo) �ناو�ل� تtanàuala �ناو�ل� �ت ي

iatanàualu �او�ل �ن تtanàul

prenotare�ز�جح� hajaza

�ح� �ز�جي iahjizuز� �ح�ج� إ

ihjiz

preoccuparsi

�ق� ق�ل qaliqa

�ق� �ق�ل يiaqlaqu

�ق� �ق�ل ا iqlaq non preoccuparti! (la taqlaq!) = تقلق الpreparare

ح�ض#ر�haddara

�ح���ض<ر� يiuhaddiru ح�ض<ر

haddir �v�حضير ت

tahDìr ho preparato per loro (haddartu la-hum)

preparare�ع�د# أ a`adda

Hع�د� يiuaìddu

�ع�د# أ a’add

prepararsi�ع� �ست اد#

istaaddaHع�د� �ست ي

iastaiddu regge (li) ل�

presentare, offrire ق�د#م� qaddama �ق�د<مي iuqaddimu �ق�د�يم ت

taqdìm regge ‘la’, ل�ى� (ila) إanche nel senso di offrire del cibo

provare حاو�ل� hauala � ح�او�ل�ي iuhàuilu حاو�ل hàuil

provareب� خ�ر# jarraba

� ب�ي ج�ر<iujarribu

ب� ج�ر<jàrrib nel senso di provare un vestito

Page 17: verbi arabi

pulire �ظ#ف� نnazzafa �ظ<ف� �ن ي

iunazzifu �ظ<ف نnàzzif �v

�ظ�ي �ن تف

tanZif

restare �ث� م�كmakatha �ث� �مك ي

iamkuthu

ricevere� �قب �ست إل�

istaqbala

� �قب �ست يل�

iastàqbilu

� �قب إستل

istaqbil

riconoscere

ر� �aaaعت� اف�

iatarafa �ر�ف� �عت يiatarifu regge ب� (bi)

ricordare

#ر� ذ�كdhakkara

<ر� �ذ�ك يiudhakkiru

<ر� ذ�كdhakkir

ricordarsi

#ر� �ذ�ك تtadhakkara

#ر� �ذ�ك �ت يiatadhakkaru

ridere ض�ح�ك�Dahika �ضح�ك� ي

iàDhaku regge م�ن (min)ridono di lei: iàDhakuna min-ha

rimanere, stareIRR �ق�ي� ب

baqiia �ق�ى �ب يiabqa

sono rimasto a casa (baqitu fi l-baiti) = �ق�يت� في ب �يت� الب

ringraziare

�ر� ك ش� schakara

�ر� ك �ش� يiaschkuru �ر �شك ا uschkur! regge على (ala)

aschkùru-k ala n-nasìha = ti ringrazio per il consiglioriparare

�ح� أص�ل aslaha�ح� �ص�ل ي

iuslihu

riscaldare

س�خ#ن�sakkhana

خ<ن� �س� يiusakkhinu

risparmiare �و�ف#ر uaffara

�و�ف<ر� يiuuaffiru

rispondere�جاب� أ ajaba

�جيب� يiujibu rispondere a... = ajaba ل� (li)...

io ti rispondo= ujìbu-ka/kirispondere, restituire د# ر�

raddaHد �ر� ي

iaruddu regge على (ala)

ritornareع� ج� ر�

rajiaaع� ج� �ر� ي

iarjiau �رجع ا irja ج�وع ر�rujùa regge ل�ى� (ila) إ

ritornareعاد�

aada�ع�ود� ي

iaudu regge ل�ى� oppure regge (ila) إ (li) ل�ritorna a casa sua = iaudu ila bèiti-hi

riunire, raccogliere ج�م�ع�

jamaa�ج�م�ع� ي

iàjmau �جمع ا ijma regge accusativo

riunirsi�م�ع� �جت ا igtamaa

�م�ع� �جت يiagtamiau �م�ع �جت ا igtamia

Page 18: verbi arabi

riunirsi�ج�م#ع� ت

tajammaa�ج�م#ع� �ت ي

iatajammau

rivolgersi, andare ه� �و�ج# ت

tauajjaha

ه� �و�ج# �ت يiatauajjahu si è rivolto all’impiegato = tauajjaha ila l-muàZZaf

rompere

ر� �س� ك kasara

ر� �س� �ك يiaksiru

salireص�ع�د�

sàida�صع�د� ي

iasaadu �صع�د ا isaad ص�ع�ودSuaud

salire(su un mezzo) ك�ب� ر�

rakiba�ب� ك �ر� ي

iarkabu ك�ب �ر� اirkib regge accusativo

sale sul pulmann (iarkabu baS) = ب�� ك �ر� �اص ي �بsalutare

#م� ل س�sallama

<م� ل �س� يiusallimu ل<م س�

sàllim regge على (ala)il padre saluta il figlio (iusallimu al-ab ala l-ibna)

sapere

�م� ع�ل alima

�م� �ع�ل يialamu

sbrigarsi ع� أسر� esraa �سر�ع� تiusriau أسر�ع asria mi sono sbrigato = asraatu

scappareب� ه�ر� haraba �ه�ر ب��ي

iahrubu

scegliere

�ختار� ا ikhtara

�ختار� يiakhtaru �ختار ا ikhtar

scendere, recarsi ل� �ز� نnazala �ز�ل� �ن ي

ianzilu �ز�ل� �ن اìnzil ال �ز� �ن إ

inzàl

scrivere�ب� �ت ك

kataba �ت�ب �ك يiaktubu �كت�ب ا

ùktub �ة �اب �ت كkitàba

sedersi

ج�ل�س�jàlasa

�ج�ل�س� يiajlisu

�ج�ل�س� أ ijlis ج�لوسjalus regge على (ala)

sembra che�د� �ب �ن# ي أ iabdu anna regge accusativo

sentire (sensazione) ع�ر� ش� schaara

ع�ر� �ش� يiaschauru regge ب� (bi)

sforzarsiج�اه�د�

jahadaاه�د� �ج� ي

iujahidu sforzo= jihad

sollevare, aumentare ف�ع� ر�

rafaaف�ع� �ر� ي

iarfau

sorgere ق� ر� ش� scharaqa ر�ق� �ش� يiaschriqu oriente (scharq) = رق ش�

spedire رس�ل�أ arsala �رس�ل يiursilu س�ال �ر� إ

irsàl

spiegareح� ر� ش� scharaha

ح� ر� �ش� يiaschrahu ر�ب �ش� ا ischrab

sposareو#ج� �ز� ت

tazauuajaو#ج� �ز� �ت ي

iatazauuaju regge accusativo

studiare, analizzare د�ر�س�

dàrasa �د�ر�س يiadrusu

�در�س� أ udrus اس�ة د�ر�diràsa

Page 19: verbi arabi

suonareن# ر�

ranna �ر�ن يiarinnu suona il campanello (iarìnnu l-jàras)= ر�ن� الج�ر�س Hي

svegliareIRR �ق�ظ� �ي أ

aiqaza �وق�ظ� يiuqizu

svegliarsi �يق� �ست اظ�

istaiqaza�يق� �ست يظ�

iastaiqizu�يق� �ست اظ�

istaiqiz

telefonare �ف� ه�اتhatafa �ف� �ه�ات ي

iuhatifu regge accusativo -> telefonare a qualcuno = hatafa + acc.

telefonare dal cellulare = hatafa على (ala) jaualitelefonare, chiamare #ص�ل� �ت ا

ittasala #ص�ل� �ت يiattasilu regge accusativo

(io) telefono= attàsilu

toccare

�م�س� ل lamasa

�لم�س� يialmisu

�م�س� �ل ا ilmus

trovare

�ق�ي� لlaqia �ق�ى �ل ي

ialqa

trovare, ritenereIRR د� و�ج�

uajadaد� �ج� ي

iajiduد� ج�

jid non c’è la وnell’imperfetto; regge accusativo

al passivo: si trova , cioé “è trovato” (iùjadu)= د� �وج� يudire

م�ع� س�sàmia

م�ع� �س� يiasmau

م�ع� �س� إìsma regge ب� (bi) oppure ع�ن� (an)

unireج�م�ع�

jamaa�ج�م�ع� ي

iajmau

uscireج� خ�ر� kharaja

ج� �خر� يiakhruju �خر�ج أ ukhruj خ�روج khurùj

uscire, scappareب� ه�ر� haraba

ب� �ه�ر� يiahrubu

vedereIRR �ى أ ر�

raa �ر�ى يiara

ر�ra regge accusativo

io ho visto (raèitu)=. �ت� �ي أ ر�vendereIRR �اع ب

baa�يع� �ب ي

iabiau io ho venduto (biatu) = �ع�ت� بvenireIRR جاء ja`a �ج�يء� ي

iaji’u essi sono venuti (jà’u)= ج�اؤ�واio sono v./ tu (m) tu (f) = (ji’tu / ji’ta / ji’ti)

viaggiarepartire اف�ر� س�

safara

اف�ر� �س� يiusafiru

vieni!IRR �ع�ال� ت taala (m)

taalai (f.)

vincere�ح� ب ر�

rabiha�ح� ب �ر� ي

iarbahu �ح ب �ر� اirbah

visitareIRR ار� ز�

zaara

ور� �ز� يiazuru regge accusativo oppure regge (li) ل�

avete visitato (zurtum)= م� ت ر� ز�

Page 20: verbi arabi

visitare (medico) ف�ح�ص�

fahaSa �v�ف�ح� يص

iàfhaSu

�ف�ح�ص� ا ifhaS

volereIRR �راد� أ

arada�ر�د� ي

iuridu hai voluto (aradta) = دت� أر�volere اء� ش� scha’a وء� �ش� ي

iaschu’u se Dio vuole (in scha’a allah) = ن�� اء� إ ٱلله ش�