Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

116
MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW 19 maggio 2013 A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE a g u e s t i n v e n i c e un OSPITE di VENEZIA C H I A V I D O R O T R E V E N E Z I E distribuzione gratuita - distribution free anno 37, n. 7 13 - 26 maggio 2013 www.unospitedivenezia.it www.aguestinvenice.com

description

Il magazine bisettimanale, per avere tutte le informazioni turistiche con orari, prezzi, manifestazioni, mostre, spettacoli

Transcript of Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Page 1: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FAREEVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

19 maggio 2013A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITEdi VENEZIA

CHIAVI D’ORO

TR E V E N E Z I E

dist

ribu

zion

e gr

atui

ta -

dist

ribu

tion

free

a

nno

37,

n. 7

• 1

3 - 2

6 m

aggi

o 20

13

ww

w.u

nosp

itedi

vene

zia.

it •

ww

w.a

gues

tinve

nice

.com

Page 2: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 3: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Il saluto del SindacoVenezia città ospitale. Per storia, per tradizione, per costume. Venezia è fatta per accogliere, perché dall’accoglienza nasce la sua ricchezza. Per molti secoli questa città è vissuta del rapporto con l’altro, con lo “straniero”, colui che portava la cultura di un altro paese. Ha benefi ciato della conoscenza “dell’altro” che arrivava qui per il commercio e per lo scambio e lasciava un brandello della sua terra. Per questo Venezia è così bella, così metropolita nell’intimo e nell’estetica. Oggi è cambiato poco, se non la forma di questa accoglienza. Oggi i turisti, quasi venti milioni ogni anno, trovano in questa città la cultura dell’ospitalità, così com’era un tempo. E Venezia, così come un tempo, si arricchisce di questa cultura facendosi ancora più bella. Rivolgo dunque a tutti gli ospiti di questa città il mio più cordiale benvenuto.

Giorgio Orsoni - Sindaco di Venezia

IL SINDACO

the Mayor’s greetings

Venice is a city of hospitality. By history, by tradition, and by culture. Venice is made to provide a warm welcome, precisely because its prosperity depends on it. For many centuries our city has lived from its relations with the outside world, and with the “outsiders” who have brought the cultures of their own countries. In the past, Venice benefi ted greatly from the contribution of “outsiders” who came to trade and who left a trace of their own lands behind them. That is why Venice is so beautiful today, so intimately and aesthetically metropolitan. Only the way in which we offer our welcome has changed. Today, almost twenty million tourists come to Venice every year and enjoy the same culture of hospitality that we have always offered. And Venice is made richer and more beautiful by this infl ux of cultures today, just as in the past. I therefore offer my warmest welcome to all visitors to this city.

Giorgio Orsoni - Mayor of Venice

D’ORO

E N E Z I EEdizione turistica bilingue • Tourist edition, bilingual magazine - Distribuzione gratuita • Distribution freeedita da • published by Cooperativa Chiavi d’oro delle Trevenezie S.c.r.l. ® 2010 - 2020 • Tutti i diritti riservati - All rights reserved

Stampa • Printers: Grafiche Veneziane s.r.l. - Cannaregio 4990 Venezia - Tel. 041.522.54.98 Traduzioni • Translations: Benedict School di Venezia - Tel. 041.52.24.034

Redazione: San Marco 2406/A - 30124 Venezia • Tel. 041.522.08.48 - Fax 041.241.72.94Presidente fondatore: Franco Vinci Vice presidenti: Luciano Francescon e Gabriele VianelloConsigliere Delegato: Gualtiero ScaramuzzaDirettore responsabile: Damiano Rizzi Redazione: Giovanna Russo e Alberto Scaramuzza

Reg. Trib. di Venezia n. 586, 1 Aprile 1977 - Tiratura copie a numero - Printed Copies 10.000 Internet: www.unospitedivenezia.it • e-mail: [email protected]

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITE di VENEZIA

MANIFESTAZIoNI - oRARI - CoME E CoSA FARE EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

Anno 37, numero 7 - 13 - 26 maggio 2013 • Year 37, number 7 - 13th - 26th May 2013

1un OSPITE di VENEZIA

Page 4: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

luxurycollection.com/grittipalace

A place of exceptional art and elegance, where heritage and culture blend with renewed Venetian style, the restored Gritti Palace is a

reened version of its iconic self, with a delectable culinary experience and new avenues for relaxation and pleasure.

LIFE IS A COLLECTION OF EXPERIENCESLET US BE YOUR GUIDE

Page 5: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

luxurycollection.com/grittipalace

A place of exceptional art and elegance, where heritage and culture blend with renewed Venetian style, the restored Gritti Palace is a

reened version of its iconic self, with a delectable culinary experience and new avenues for relaxation and pleasure.

LIFE IS A COLLECTION OF EXPERIENCESLET US BE YOUR GUIDE

3un OSPITE di VENEZIA

luoghi sitesAlberghi 69 HotelsMusei 75 MuseumsVille Venete 86 Venetians VillasTeatri e Cinema 88 Theatres and CinemasVenezia di notte 89 Venice by NightAssociazioni e Club 90 Associations and ClubLuoghi di culto 92 Religious servicesAgenzie di viaggio 93 Travel AgenciesParcheggi 94 GaragesBanche e Consolati 95 Banks and Consulates

trasporti transportServizi pubblici di trasporto acqueo Actv 96 Water transport services ActvServizi Taxi acqueo e Gondole 100 Taxi - GondoleCollegamenti ALILAGUNA aeroporto Venezia 101 Airport-Venice ALILAGUNA boat connectionsAerei - Operatori Venezia 102 Planes - Airline Legend VeniceCollegamenti ATVO aeroporto Venezia e Treviso 104 Airport-Venice and Treviso ATVO bus connectionsAerei - Operatori Treviso 105 Planes - Airline Legend TrevisoTreni - partenze da Venezia 106 Trains - departures from Venice

manifestazioni eventsLa Vogalonga, spettacolo di maggio 5 The Vogalonga, the show in MayMusica e Lirica 7 Music and Opera Teatro e cinema 19 Theatre and cinemaIncontri Culturali 23 Cultural MeetingsVisite guidate ed altre iniziative 31 Guided Tours and Other InitiativesMostre d’arte 39 Art Exhibitions Tradizioni, Sport e altro 61 Traditions, Sport and otherProssimi appuntamenti 63 Upcoming DatesGallerie d’arte 66 Art Galleries

notizie utili useful informationOre nel mondo 107 The time around the worldDistanze chilometriche da Venezia 107 Distances from VenicePesi e misure / marea astronomica 108 Weights and mesures / Tide LevelsPostali e Servizio Portabagagli 109 Mail - PortersNumeri Utili e prefissi internazionali 110 Useful Numbers / International Telephone codesFarmacie di turno 111 Chemists on-duty

Sommario - Index

In copertina: Bacino San Marco, un’immagine della Vo-galonga subito dopo la partenza.

Cover: St. Mark’s Basin, a picture of the Vogalonga just after departure.

Page 6: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

HOTEL MONACO & GRAND CANAL

Una cucina di grande qualitàdegna della migliore tradizione veneziana ed italiana

in una cornice calda e raffinata, con una vista incomparabile

A great cousine made of Venetian and traditional dishes, in a warm and charming setting with a

breathtaking view

San Marco, calle Vallaresso 1332 - Tel: 041 52 00 211Email: [email protected] homepage: www.hotelmonaco.it

Page 7: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

5un OSPITE di VENEZIA

La Vogalonga, spettacolo di maggioUna domenica di maggio. Il bacino San Marco scintil-la di luci, riverbero del sole del mattino. Uno sciame di imbarcazioni di tutte le fogge occupa il braccio d’acqua da Piazza San Marco all’isola di San Giorgio. Ed ecco all’improvviso un colpo di cannone e via… la foga e la passione di uno, due, tre mila uomini, giovani e meno giovani, di donne, di ragazzi, è finalmente libera verso la laguna, verso una mèta che non è una mèta, ma un percorso, un viaggio lungo le suggestioni di una laguna e delle sue isole, da sempre cornice incomparabile di una delle più straordinarie città d’acqua del mondo, Venezia.La Vogalonga, domenica 19 maggio, sarà ancora una vol-ta – la trentanovesima - indiscussa protagonista.Lo sarà sicuramente per i suoi partecipanti (tutti possono partecipare con l’unico vincolo di avere un’imbarcazione a remi) ma anche, ci scommettiamo, per tutti coloro che solo volessero seguirla: dai ponti della città, dalle rive del Canal Grande e di Cannaregio, dal Bacino San Marco, dalle fondamenta delle isole di Sant’Erasmo, di Murano, di Mazzorbo, di Burano, di Torcello…La regata nasce quasi quarant’anni fa, nel 1974. L’idea viene da un gruppo di amici appassionati di voga e di ambiente e si basa su due caratteristiche ben precise: la prima, essere libera a tutti, uomini e donne, giovani e anziani, veneziani e stranieri; la seconda essere aperta ad ogni tipo di imbarcazione purché, ovviamente, a remi. Carattere infine imprescindibile doveva essere lo spirito, non competitivo. L’idea a quel tempo era decisamente innovativa e controcorrente, considerando lo strapotere dei motori che proprio in quegli anni sembrava definiti-vamente travolgere i millenari ritmi della laguna.Si studiò un percorso di trenta chilometri che sfiorasse tra barene e canali le isole più suggestive della laguna. Punti focali della regata dovevano essere i due spazi acquei più prestigiosi e conosciuti della città: il baci-no di San Marco, deputato alla scenografica partenza e il Canal Grande, ideale passerella d’onore per tutti gli equipaggi. La formula si rivelò subito vincente e in brevissimo tempo la Vogalonga divenne una classica per migliaia di appassionati provenienti da tutta Italia, e non solo, anche da varie parti d’Europa e addirittura, dall’Australia, dalla Cina e dal Giappone.Altre manifestazioni conquistano l’interesse di questo periodo, le mostre d’arte innanzitutto. Una in parti-colare ha subito attratto l’attenzione: ci riferiamo a Manet, ritorno a Venezia, presentata dalla Fondazione Musei Civici Venezia in collaborazione con il Musée d’Orsay, a Palazzo Ducale. Imperdibile per ogni appas-sionato d’arte, offre la possibilità di vedere affiancate opere del grande maestro francese precursore dell’Im-pressionismo, a capolavori che lo hanno ispirato nei suoi soggiorni veneziani, tra questi la Venere di Urbino di Tiziano, prestito degli Uffizi di Firenze, da cui Manet trasse la dirompente Olympia, opera che lascia per la prima volta la Francia.Per la Musica, ricordiamo tra i numerosi appuntamen-ti, le rappresentazioni d’opera del Progetto Mozart, alla Fenice, e il ciclo di concerti del Festival Théodore Gouvy a Palazzetto Bru Zane. D.R.

The Vogalonga, the show in MayA Sunday in May. The Basin of St. Mark sparkling with light, the gleam of the morning sun. A swarm of boats of every kind is occupying the water between St. Mark’s Square and the island of San Giorgio. Suddenly a can-non shot rings out and off… the energy and the passion of one, two, three thousand young and not so young men, women, youngsters, is finally freed towards the la-goon, towards a target that is not a target, but a circuit, a journey through the suggestions of the lagoon and its islands, always the incomparable frame for one of the most extraordinary water cities in the world, Venice.The Vogalonga will be the undisputed protagonist once more for its thirty-ninth edition, on Sunday 19 May.It will certainly be so for its participants (everyone may take part, the only requirement is having a rowing boat) but also, we wager, for all those who only wish to follow it: from the bridges in town, from the quays on the Grand Canal and in Cannaregio, from the Basin St. Mark, from the banks of the islands of Sant’Erasmo, Murano, Mazzorbo, Burano, and Torcello…The regatta began almost forty years ago, in 1974. The idea came to a group of friends, passionate about rowing and the environment, and is based on two very defined characteristics, the first, being open to all, men and wom-en, youngsters and seniors, Venetians and foreigners; the second, being open to all types of boats, obviously as long as they are oar-propelled. Finally, an essential require-ment had to be its non competitive spirit. At the time, the idea was decidedly innovative and groundbreaking, considering how overbearing engines were and that right in those years they seemed to be definitively overcoming the thousand year-old rhythms of the lagoon.A thirty kilometre circuit was planned, touching the most suggestive islands of the lagoon, amongst sand-bars and canals. The main points of the regatta were to be the two most prestigious and famed expanses of water in town: the Basin of St. Mark, allocated for the scenic departure and the Grand Canal, an ideal parade of honour for all the crews. The formula immediately turned out to be suc-cessful and in a very short time the Vogalonga became a classic for thousands of aficionados not only from the whole of Italy, but also from various parts of Europe and even from Australia, from China and from Japan.Other events will capture interest during this period, in the first place, the art exhibitions. One in particular is immediately worthy of attention, we are referring to Manet, return to Venice, presented at the Ducal Palace by the Venice City Museums Foundation, in collabora-tion with the Musée d’Orsay. A must for any art lover, it offers the possibility of seeing works by this great French master, a precursor of Impressionism, side by side with the masterpieces which inspired him during his Venetian visits, among them the Venus of Urbino by Titian, on loan from the Uffizi in Florence, from which Manet elaborated the striking Olympia, this work trav-elling abroad out of France for the first time.Among the many occasions for Music, we remind of the Mozart Project, at the Fenice theatre, and the cycle of concerts at the T. Gouvy Festival at Palazzetto Bru Zane.

Page 8: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

A VENETIANCOOKING EXPERIENCE Join us Sundays at 12:30 pm at Restaurant La Cusina for a live cooking sessionin collaboration with the Bisol Winery of Valdobbiadine. Celebrate seasonal local productspaired with wines from the Cartizze hills.

Radicchio: January 06-13-20-27Carnival: February 03-17-24Homemade Pasta: March 03-10-17Easter: March 24 Easter: March 24 Asparagus: April 07-14-21-28Separate cooking classes for children available.

Euro 80 | Aperitif, demonstration, recipes, 3-course lunch with wine pairingsEuro 90 | Special Family concession - Admits one adult and one child for aperitif, demonstration,recipes, 3-course lunch with wine pairings

FOR MORE INFORMATION OR TO MAKE A RESERVATION VISIT LACUSINA.COM OR CALL +39 041 2400001

©2013 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. All Rights Reserved. Westin and its logo are the trademarks of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc., or its affiliates. For full terms & conditions visit westin.com/europaregina

Page 9: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

7un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MUSICA E LIRICA

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin - Linea 1-2 Actv, S. MarcoSTAGIONE LIRICA E DI BALLETTO 2012-13Progetto MozartDon Giovanni.Dramma giocoso in due atti KV 527 su libretto di Lo-renzo Da Ponte, tratto dal dramma El burlador de Se-villa y convidado de piedra di Tirso de Molina attraver-so il libretto Don Giovanni o sia Il convitato di pietra di Giovanni Bertati per Giuseppe Gazzaniga. Musica di Wolfgang Amadeus Mozart. Direttore An-tonello Manacorda, regia di Damiano Michieletto; Or-chestra e Coro del Teatro La Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti, maestro al cembalo Roberta Ferrari. Spettacolo con sopratitoli in italiano e in in-glese su allestimento Fondazione Teatro La Fenice: 14-21-24 maggio, ore 19.00; venerdì 17 maggio ore 15.30.Biglietti da € 15,00 a € 220,00.Le nozze di Figaro.Commedia per musica in quattro atti KV 492 su libret-to di Lorenzo Da Ponte, tratto dalla commedia La folle journée ou Le mariage de Figaro di Pierre Augustin Caron de Beaumarchais. Musica di Wolfgang Amadeus Mozart.Direttore Antonello Manacorda, regia di Damiano Michieletto. Orchestra e Coro del Teatro La Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti, maestro al cembalo Roberta Ferrari. Spettacolo con sopratitoli in italiano e in inglese su nuovo allestimento Fondazione Teatro La Fenice: 15-22 maggio, ore 19.00 e sabato 18-25 maggio, ore 15.30.Biglietti da € 15,00 a € 220,00.Così fan tutte.Dramma giocoso in due atti KV 588 su libretto di Lo-renzo Da Ponte. Musica di Wolfgang Amadeus Mozart.Direttore Antonello Manacorda, regia di Damiano Michieletto. Orchestra e Coro del Teatro La Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti, maestro al cembalo Roberta Ferrari. Spettacolo con sopratitoli in italiano e in inglese su nuovo allestimento Fondazione Teatro La Fenice: 16-23 maggio, ore 19.00; domenica 19-26 maggio, ore 15.30.Biglietti da € 15,00 a € 220,00.

I biglietti sono acquistabili presso tutte le filiali della Banca Popolare di Vicenza e presso i punti vendita del-la rete Hellovenezia (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta). Call center 041.24.24 www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

MUSIC AND OPERA

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin - Actv boat lines 1-2– S. Marco2012-13 OPERA AND BALLET SEASONMozart ProjectDon Giovanni.Dramma giocoso in two acts KV 527 with libretto by Lorenzo Da Ponte, from the play El burlador de Sevilla y convidado de piedra by Tirso de Molina through the libretto Don Giovanni o sia Il convitato di pietra by Giovanni Bertati for Giuseppe Gazzaniga. Music by Wolfgang Amadeus Mozart. Conductor An-tonello Manacorda, directed by Damiano Michieletto; La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus maestro Claudio Marino Moretti, harpsichord maestro Roberta Ferrari. Performance with surtitles in Italian and in English with stage-set by La Fenice Theatre Foundation: 14-21-24 May, 7pm; Friday 17 May 3.30pm.Tickets from € 15.00 to € 220.00.The marriage of Figaro.Comedy with music in four acts KV 492 with libretto by Lorenzo Da Ponte, from the play La folle journée ou Le mariage de Figaro by Pierre Augustin Caron de Beaumarchais. Music by Wolfgang Amadeus Mozart.Conductor Antonello Manacorda, directed by Dami-ano Michieletto. La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus maestro Claudio Marino Moretti, harpsichord maestro Roberta Ferrari. Performance with surtitles in Italian and in English with a new stage-set by La Fenice Theatre Foundation: 15-22 May, 7pm and Saturday 18-25 May, 3.30pm.Tickets from € 15.00 to € 220.00.Così fan tutte.Dramma giocoso in two acts KV 588 with libretto by Lorenzo Da Ponte. Music by Wolfgang Amadeus Mozart.Conductor Antonello Manacorda, directed by Dami-ano Michieletto. La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus maestro Claudio Marino Moretti, harpsichord maestro Roberta Ferrari. Performance with surtitles in Italian and in English with a new stage-set by La Fenice Theatre Foundation: 16-23 May, 7pm; Sunday 19-26 May, 3.30pm.Tickets from € 15.00 to € 220.00.

Tickets may be purchased from all Banca Popolare di Vicenza branches and at Hellovenezia network ticket-outlets (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta). Call centre 041.24.24 www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

A VENETIANCOOKING EXPERIENCE Join us Sundays at 12:30 pm at Restaurant La Cusina for a live cooking sessionin collaboration with the Bisol Winery of Valdobbiadine. Celebrate seasonal local productspaired with wines from the Cartizze hills.

Radicchio: January 06-13-20-27Carnival: February 03-17-24Homemade Pasta: March 03-10-17Easter: March 24 Easter: March 24 Asparagus: April 07-14-21-28Separate cooking classes for children available.

Euro 80 | Aperitif, demonstration, recipes, 3-course lunch with wine pairingsEuro 90 | Special Family concession - Admits one adult and one child for aperitif, demonstration,recipes, 3-course lunch with wine pairings

FOR MORE INFORMATION OR TO MAKE A RESERVATION VISIT LACUSINA.COM OR CALL +39 041 2400001

©2013 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. All Rights Reserved. Westin and its logo are the trademarks of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc., or its affiliates. For full terms & conditions visit westin.com/europaregina

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 10: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

ospiti nella prestigiosa p Performing in the prestigious

scuola grande di san teodoroCampo san salvador • rialto • venezia

www.imusiciveneziani.com • inFo: +39 041 521 0294 • www.musicaemusicasrl.com

“...virtuosismi, bel canto e abiti d’epoca da sogno. Un appuntamento imperdibile...”“...virtuosos, great lirical singing and precious costumes. An unforgettable experience...”

orChestra e Cantanti in CostUmi del Xviii seColoorchestrA And singers in XViii century Venice costumes

baroccoeopera p bAroqueandoPerA2 - 5 - 7 - 9 - 12 - 14 - 16 - 19 - 21 - 23 - 26 - 28 - 30

maggio 2013 may p h. 8.30 p.m.

3 - 8 - 10 - 15 - 17 - 22 - 24 - 29 - 31 maggio 2013 mAy p h. 8.30 p.m. le quattro stagioni p four seAsons

a. vivaldi

4 - 11 - 18 - 25 maggio 2013 mAy p h. 8.30 p.m. la traviata

g. verdi

Page 11: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

9un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

ospiti nella prestigiosa p Performing in the prestigious

scuola grande di san teodoroCampo san salvador • rialto • venezia

www.imusiciveneziani.com • inFo: +39 041 521 0294 • www.musicaemusicasrl.com

“...virtuosismi, bel canto e abiti d’epoca da sogno. Un appuntamento imperdibile...”“...virtuosos, great lirical singing and precious costumes. An unforgettable experience...”

orChestra e Cantanti in CostUmi del Xviii seColoorchestrA And singers in XViii century Venice costumes

baroccoeopera p bAroqueandoPerA2 - 5 - 7 - 9 - 12 - 14 - 16 - 19 - 21 - 23 - 26 - 28 - 30

maggio 2013 may p h. 8.30 p.m.

3 - 8 - 10 - 15 - 17 - 22 - 24 - 29 - 31 maggio 2013 mAy p h. 8.30 p.m. le quattro stagioni p four seAsons

a. vivaldi

4 - 11 - 18 - 25 maggio 2013 mAy p h. 8.30 p.m. la traviata

g. verdi

GRAN TEATRO LA FENICE – SALE APOLLINEECampo San Fantin - Linea 1-2 Actv, S. MarcoOTTONOVECENTO STRUMENTALE ITALIANO.Giovanni Guglielmo violino, Ezio Mabilia pianoforte.In programma musiche di Guido Alberto Fano, Silvio Omizzolo, Claude Debussy, Johannes Brahms.Precederà il concerto una presentazione di Ivano Ca-vallini: sabato 18 maggio ore 20.00.Vincenzo Maltempo pianoforte.Concerto del vincitore del Concorso internazionale “Guido Alberto Fano” di Camposampiero 2012.Musiche di Ildebrando Pizzetti, Franz Liszt, Guido Al-berto Fano, Luigi Dallapiccola ed altri. Precederà il concerto una presentazione di Cesare Fer-tonani: domenica 26 maggio ore 20.00.Biglietti: interi € 15,00; ridotti € 10,00.Carnet valido per 5 concerti € 40,00.I biglietti sono acquistabili i punti vendita della rete Hel-lovenezia (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tronchet-to, Lido S. M. Elisabetta). Call center 041.24.24 Web www.archiviofano.it - www.hellovenezia.com FESTIVAL SUONA FRANCESE - EX NOVO MUSICA 2013La chambre magique.Musiche di M. Ravel, F. Poulenc, C. Bertrand, B. Jolas, G. Pesson eseguite dall’ Ex Novo Ensemble: domenica 19 maggio, ore 20.00.Info: www.exnovoensemble.it - www.teatrolafenice.it www.bru-zane.comMANIFESTAZIONI WAGNERIANE 2013Buon compleanno, Riccardo.Omaggio a Richard Wagner nel bicentenario della nascita.Conferenze-concerto organizzate in collaborazione con l’Associazione Richard Wagner di Venezia. Mercoledì 22 maggio:- ore 11.00 «Voi là nell’acqua…». Riccardo Wagner ve-neziano (anche) di e con Sandro Cappelletto;- ore 12.30 Quando a morire è musica e donna: letture di Elena Bucci;- ore 15.00 Il Ring senza segreti: lezioni di Anna Russell riprese da Rosemary Forbes-Butler;- ore 16.00 Un piano per Riccardo: temi wagneriani eseguiti dai vincitori del Premio Venezia.Info ARWV tel. 338.416.4174 – email: [email protected]

TEATRO MALIBRANCampiello Malibran - Linea 1 - 2 Actv, RialtoSTAGIONE SINFONICA 2012- 2013Rinaldo Alessandrini direttore.Musiche di S. Alessandretti e W. A. Mozart. Orchestra del Teatro La Fenice: 16-17 maggio, ore 20.00.Musiche di Wolfgang Amadeus Mozart: venerdì 24 maggio, ore 20.00 e domenica 26 maggio ore 17.00.Biglietti da € 20,00 a € 60,00.I biglietti sono acquistabili presso tutte le filiali della Banca Popolare di Vicenza e presso i punti vendita del-la rete Hellovenezia (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta). Call center 041.24.24 www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

GRAN TEATRO LA FENICE – APOLLONIAN ROOMSCampo San Fantin - Actv boat lines 1-2– S. MarcoINSTRUMENTAL ITALIAN 19TH-20TH CENTURYGiovanni Guglielmo violin, Ezio Mabilia pianoforte.Programme with music by Guido Alberto Fano, Silvio Omizzolo, Claude Debussy, Johannes Brahms.The concert will be introduced by a presentation by Ivano Cavallini: Saturday 18 May 8pm.Vincenzo Maltempo pianoforte.Concert by the “Guido Alberto Fano” international competition winner at Camposampiero 2012.Music by Ildebrando Pizzetti, Franz Liszt, Guido Al-berto Fano, Luigi Dallapiccola and others. The concert will be introduced by a presentation by Cesare Fertonani: Sunday 26 May 8pm.Tickets: € 15.00; concessions € 10.00.Carnet valid for 5 concerts € 40.00.Tickets may be purchased from Hellovenezia network ticket-outlets (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tron-chetto, Lido S. M. Elisabetta). Call centre 041.24.24 Web www.archiviofano.it - www.hellovenezia.com FESTIVAL PLAYS FRENCH - EX NOVO MUSICA 2013La chambre magique.Music by M. Ravel, F. Poulenc, C. Bertrand, B. Jolas, G. Pesson performed by the Ex Novo Ensemble: Sunday 19 May, 8pm.Info: www.exnovoensemble.it - www.teatrolafenice.itwww.bru-zane.comWAGNERIAN CELEBRATIONS 2013Happy birthday, Richard.Tribute to Richard Wagner in the bicentenary of his birth.Conference-concerts organised in collaboration with the Richard Wagner Association in Venice. Wednesday 22 May:- 11am «Voi là nell’acqua…». The (also) Venetian Rich-ard Wagner by and with Sandro Cappelletto;- 12.30pm When it’s music and woman dying: readings by Elena Bucci;- 3pm The Ring with no secrets: lectures by Anna Rus-sell from Rosemary Forbes-Butler;- 4pm A piano for Richard: Wagnerian themes per-formed by the winners of the Premio Venezia.Info ARWV tel. 338.416.4174 – email: [email protected]

TEATRO MALIBRANCampiello Malibran - Actv boat lines 1 - 2– Rialto2012-2013 SYMPHONIC SEASONRinaldo Alessandrini conductor.Music by S. Alessandretti and W. A. Mozart. La Fenice Theatre Orchestra: 16-17 May, 8pm.Music by Wolfgang Amadeus Mozart: Friday 24 May, 8pm and Sunday 26 May 5pm.Tickets from € 20.00 to € 60.00.Tickets may be purchased from all Banca Popolare di Vicenza branches and at Hellovenezia network ticket-outlets (Teatro La Fenice, Piazzale Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta). Call centre 041.24.24 www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

Page 12: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

XI stagIone concertIstIca p XIth concert seasongennaio january p dicembre december 2013

­­OmaggiO­aantOniO­ViValdi

A tribute

ateneo di san bassopIazza san marco • venezIa

info: +39 041 5282825www.virtuosidivenezia.com • [email protected]

Le quattro stagIonI dI vIvaLdIVIValdI’s Four seasons

2 - 4 - 7 - 9 - 11 - 14 - 16 - 18 - 21 - 23 - 25 - 28 - 30 maggio 2013 may p h. 8.30 p.m

vIvaLdI e L’operaVIValdI and opera

1 - 3 - 6 - 8 - 10 - 13 - 15 - 17 - 20 - 22 - 24 - 27 - 29 - 31 maggio 2013 may p h. 8.30 p.m

Page 13: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

11un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODOROCampo San Salvador Linee 1 - 2 Actv, RialtoI MUSICI VENEZIANI XVI Stagione Classico – Lirica 2013Opera-Concerto: Barocco & OperaConcerto con orchestra in costume d’epoca, soprano, baritono e tenore. Musiche di Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 14-16-19-21-23-26-28-30 maggio, ore 20.30.Interi € 35,00/€ 25,00; ridotti € 30,00 / € 20,00.Le Quattro Stagioni di A. Vivaldi.Musiche di Vivaldi, Pachelbel e Albinoni: 15-17-22-24-29-31 maggio, ore 20.30.Interi € 35,00 / € 25,00; ridotti € 30,00 / € 20,00.La Traviata di Giuseppe Verdi. Opera in tre atti tratta dal libretto di Francesco Maria Piave con orchestra, cantanti, coro e scenografie: saba-to 18-25 maggio, ore 20.30.Interi € 40,00/€ 30,00; ridotti € 35,00/€ 20,00.Informazioni: I Musici Veneziani tel. 041.521.02.94.Biglietteria presso la sede dei concerti, gli alberghi, le Agenzie e i Box Office autorizzati.Sito internet: www.imusiciveneziani.come-mail: [email protected]

ATENEO SAN BASSOPiazzetta dei leoncini - San Marco Linee 1 - 2 Actv, San Marco / San ZaccariaI CONCERTI DEI VIRTUOSI DI VENEZIAXI Stagione Classico – Lirica 2013Le Quattro Stagioni di Vivaldi.Concerti di musica da camera: 14-16-18-21-23-25-28-30 maggio, ore 20.30.Vivaldi e l’Opera.Arie d’opera e musiche di Verdi, Puccini, Haendel e Vivaldi: 13-15-17-20-22-24-27-29-31 maggio, ore 20.30.Ingresso con posto unico € 25,00, ridotti € 20,00.Biglietteria presso la sede nei giorni dei concerti (10-13/14-20.30) negli alberghi, nelle agenzie e nei Box Office autorizzati. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: [email protected]

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Linee 1 - 2 Actv, AccademiaVIOLINI A VENEZIA - Orchestra Interpreti Veneziani.Concerto con musiche di Vivaldi Albinoni, Bach: 13-15-17-20-22-24 maggio, ore 21.00.Concerto con musiche di Vivaldi, Rossini, Saint-Saëns: 14-16-18-21-23-25 maggio, ore 21.00.Concerto con musiche di Vivaldi, Baptiste Lully, Gemi-niani, Rossini: domenica 19-26 maggio, ore 21.00.Ingresso € 26,00, ridotti € 21,00. Prevendita presso gli Alberghi, le Agenzie e la chiesa.Info Orchestra Interpreti Veneziani tel. 041.277.05.61. Sito internet: www.interpretiveneziani.com E-mail: [email protected]

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODOROCampo San Salvador Actv boat lines 1-2 – RialtoI MUSICI VENEZIANI16th Classical – Opera Season 2013Opera-Concert: Baroque & Opera Concert with orchestra in period costume, soprano, baritone and tenor. Music by Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 14-16-19-21-23-26-28-30 May, 8.30pm.Tickets € 35.00/€ 25.00; concessions € 30.00/€ 20.00.The Four Seasons by A. Vivaldi.Music by Vivaldi, Pachelbel and Albinoni: 15-17-22-24-29-31 May, 8.30pm.Tickets € 35.00/€ 25.00; concessions € 30.00/€ 20.00.La Traviata by Giuseppe Verdi. Opera in three acts from the libretto by F.M. Piave with orchestra, singers, chorus and scenery: Saturday 18-25 May, 8.30pm.Tickets € 40.00/€ 30.00; concessions € 35.00/€ 20.00.Information: I Musici Veneziani tel. 041.521.02.94.Ticket office at the concert venue, authorised hotels, Agencies and Ticket-Offices.Website: www.imusiciveneziani.come-mail: [email protected]

ATENEO SAN BASSOPiazzetta dei leoncini - St. Mark’s Actv boat lines 1-2 - San Marco / San ZaccariaCONCERTS BY THE VIRTUOSI DI VENEZIA11th Classical – Opera Season 2013Vivaldi’s The Four Seasons. Chamber music concerts: 14-16-18-21-23-25-28-30 May, 8.30pm.Vivaldi and Opera. Opera arias and music by Verdi, Puccini, Haendel and Vivaldi: 13-15-17-20-22-24-27-29-31 May, 8.30pm.Single price tickets € 25.00, concessions € 20.00.Ticket office at the venue on performance day (10am-1pm/2-8.30pm) and authorised hotels, travel agencies and Ticket-offices. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: [email protected]

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Actv boat lines 1-2 - AccademiaVIOLINS IN VENICE - Interpreti Veneziani Orchestra.Concert with music by Vivaldi Albinoni, Bach: 13-15-17-20-22-24 May, 9pm.Concert with music by Vivaldi, Rossini, Saint-Saëns: 14-16-18-21-23-25 May, 9pm.Concert with music by Vivaldi, Baptiste Lully, Gemini-ani, Rossini: Sunday 19-26 May, 9pm.Tickets € 26.00, concessions € 21.00. Advance tickets at Hotels, Agencies and at the church.Info Interpreti Veneziani Orchestra tel. 041.277.05.61. Website: www.interpretiveneziani.com E-mail: [email protected]

Page 14: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Un magico angolo di Venezia. Per un matrimonio da favola.

Hotel Cipriani - Giudecca 10, Venezia - Tel. 041 240 801

[email protected] - www.hotelcipriani.it

Un Ospite a Venezia.indd 1 13/12/2012 15.08.57

Page 15: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

13un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

Un magico angolo di Venezia. Per un matrimonio da favola.

Hotel Cipriani - Giudecca 10, Venezia - Tel. 041 240 801

[email protected] - www.hotelcipriani.it

Un Ospite a Venezia.indd 1 13/12/2012 15.08.57

CHIESA DI SANTA MARIA DELLA PIETA’Riva degli SchiavoniLinee 1-5.1-5.2-4.1-4.2 Actv - San ZaccariaI CONCERTI DEI VIRTUOSI ITALIANII Virtuosi Italiani, Glauco Bertagnin, maestro di con-certo al violino: 17-25 maggio, ore 20.30.I Virtuosi Italiani, Luca Falasca, maestro di concerto al violino: 18 maggio, ore 20.30.I Virtuosi Italiani, Alberto Martini maestro di concerto al violino: 19-20-26 maggio, ore 20.30.Biglietto posto unico intero € 25,00; ridotto € 20,00.Biglietteria e prenotazioni presso gli uffici di promozio-ne turistica in città (Piazzale Roma, San Marco, Giardini Reali, Lido) o direttamente presso la sede del concerto. Informazioni presso I Virtuosi Italiani, tel. 041.52.21.120, cell. 348.76.57.154.Internet: www.chiesavivaldi.it - www.ivirtuosiitaliani.it

CHIESA DI SAN ROCCOCampo San Rocco - Linea 1 - 2 Actv – San Tomà MUSICA SPIRITUALITA`2013 gregoriano - polifonia - organoCredo in Deum Patrem.In programma musiche di G.P. da Palestrina, G. Ga-brieli, C. Monteverdi, J. Desprez, H.L. Hassler, R. Par-sons, W. Byrd eseguite da Ethos Ensemble, diretto da Michele Pozzobon: domenica 12 maggio, ore 17.00.Ingresso libero.Informazioni tel. 041.52.34.864 - email: [email protected]

CHIESA DI S. PANTALONCampo San Pantalon - Linea 1 Actv – Ca’ Rezzonico MUSICA SPIRITUALITà2013 gregoriano - polifonia - organoCredo in Spiritum Sanctum.In programma brani di canto gregoriano e musiche di G.P. da Palestrina, A. Gabrieli, G. Allegri, G. Aichinger, J. Pachelbel, J.L. Bach, J.S. Bach, eseguite dal gruppo vocale-strumentale I Cantori di Santomio, diretti da Nicola Sella: domenica 19 maggio, ore 17.00.Ingresso libero.Informazioni tel. 041.52.34.864 - email: [email protected]

BASILICA DI SAN GIORGIO MAGGIOREIsola di San Giorgio - Linea 2 Actv, San GiorgioMore Hispano.Tomás Luis de Victoria in Rome and Madrid.Concerto con musiche eseguite dai borsisti del Se-minario 2013 diretti da Rinaldo Alessandrini e Josep Borràs: mercoledì 15 maggio, ore 18.00.Ingresso libero. Info tel. 041.27.10.258 - email: [email protected] internet: www.cini.it

CHIESA DI SANTA MARIA DELLA PIETA’Riva degli SchiavoniActv boat lines 1-5.1-5.2-4.1-4.2 - San ZaccariaCONCERTS BY THE VIRTUOSI ITALIANIThe Virtuosi Italiani, Glauco Bertagnin, concert maes-tro on violin: 17-25 May, 8.30pm.The Virtuosi Italiani, Luca Falasca, concert maestro on violin: 18 May, 8.30pm.The Virtuosi Italiani, Alberto Martini concert maestro on violin: 19-20-26 May, 8.30pm.Single price tickets € 25.00, concessions € 20.00.Ticket offices and bookings at tourist promotion agen-cies in town (Piazzale Roma, San Marco, Giardini Rea-li, Lido) or directly at the concert venue. Information from The Virtuosi Italiani, tel. 041.52.21.120, cell. 348.76.57.154.Internet: www.chiesavivaldi.it - www.ivirtuosiitaliani.it

CHIESA DI SAN ROCCOCampo San Rocco - Actv boat lines 1 - 2– San Tomà MUSIC SPIRITUALITY 2013 Gregorian - polyphony - organCredo in Deum Patrem.Programme with music by G.P. da Palestrina, G. Gabri-eli, C. Monteverdi, J. Desprez, H.L. Hassler, R. Parsons, W. Byrd performed by the Ethos Ensemble, conducted by Michele Pozzobon: Sunday 12 May, 5pm.Admission free.Information tel. 041.52.34.864 - email: [email protected]

CHIESA DI S. PANTALONCampo San Pantalon - Actv boat line 1 Ca’ Rezzonico MUSIC SPIRITUALITY 2013 Gregorian - polyphony - organCredo in Spiritum Sanctum.Programme with Gregorian chant and music by G.P. da Palestrina, A. Gabrieli, G. Allegri, G. Aichinger, J. Pachelbel, J.L. Bach, J.S. Bach, performed by the vocal-instrumental group I Cantori di Santomio, conducted by Nicola Sella: Sunday 19 May, 5pm.Admission free.Information tel. 041.52.34.864 - email: [email protected]

BASILICA DI SAN GIORGIO MAGGIOREIsland of San Giorgio - Actv boat line 2, San GiorgioMore Hispano.Tomás Luis de Victoria in Rome and Madrid.Concert with music performed by the 2013 Seminar scholars conducted by Rinaldo Alessandrini and Josep Borràs: Wednesday 15 May, 6pm.Admission free. Info tel. 041.27.10.258 - email: [email protected]: www.cini.it

Hotels with first-aid defibrillatorson pages 69, 71 and 73

Alberghi con defibrillatore in dotazione a pag. 69, 71 e 73

Page 16: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 17: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

15un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

SCUOLA GRANDE DEI CARMINI Campo Santa Margherita Linea 1 Actv, Ca’ RezzonicoMUSICA IN MASCHERAOpera balletto. Musicisti e cantanti propongono le più belle arie d’opera impreziositi da costumi settecenteschi e ma-schere artigianali: ogni martedì e sabato, alle ore 21.00.Biglietti da € 30,00 a € 50,00. Info: tel. 347.91.22.450.Sito internet: www.musicainmaschera.it email: [email protected]

SCUOLA GRANDE S. GIOVANNI EVANGELISTA San Polo 2454 - Linea 1 - 2 Actv, San TomàOPERA HOUSELa Traviata di Giuseppe Verdi. Opera in tre atti su libretto di Francesco Maria Piave: giovedì 23 maggio, ore 20.30.Gran Galà dell’Opera. Arie d’opera per soprano, tenore e baritono: sabato 18-25 maggio, ore 20.30. Ingresso: settore A € 35,00/30,00; settore B € 30,00/25,00. Biglietti in vendita presso la Scuola, tutti i giorni dalle 10 alle 18 e il giorno della rappresentazione dalle 10 alle 20.30.Info: tel. 041.42.66.559 - www.operahouse.it

SCUOLA GRANDE DI SAN ROCCOCampo ai Frari - Linea 1 - 2 Actv – San TomàTHÉODORE GOUVY, TRA FRANCIA E GERMANIAGouvy sinfonista.In programma musiche di Thomas, Pierné, Gouvy: do-menica 19 maggio ore 17.00.Inediti.Musiche di Gouvy: mercoledì 22 maggio, ore 20.00.Biglietti: intero da € 20,00 a € 30,00; ridotti da € 10,00 a € 20,00 (studenti e minori di 28 anni).Abbonamenti da € 60,00 a € 180,00 (ridotti da € 35,00 a € 100,00). Ulteriori informazioni vedi Palazzetto Bru Zane.

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 - Linea 1 - 2 Actv, San TomàTHÉODORE GOUVY, TRA FRANCIA E GERMANIAOmaggio a Mendelssohn.Musiche di T. Gouvy: venerdì 17 maggio, ore 20.00.Inediti.Musiche di T. Gouvy: mercoledì 22 maggio, ore 20.00.Sérénade vénitienne…Musiche di Gouvy, Onslow, Alkan: 25 maggio, ore 20.00Biglietti: intero € 25,00; ridotti € 15,00 (studenti e minori di 28 anni). Abbonamenti da € 60,00 a € 180,00 (ridotti da € 35,00 a € 100,00).La biglietteria presso il Palazzetto Bru Zane è aperta tutti i giorni, dal lunedì al venerdì, dalle 14.30 alle 17.30 e un’ora prima dell’inizio di ogni spettacolo.Info tel. 041.52.11.005; email: [email protected] internet: www.bru-zane.com

SCUOLA GRANDE DEI CARMINI Campo Santa Margherita Actv boat line 1, Ca’ Rezzonico MUSIC IN MASKSOpera ballet.Musicians and singers offer the most beautiful opera arias embellished by 18th century costumes and hand-crafted masks: each Tuesday and Saturday, at 9pm.Tickets from € 30.00 to € 50.00. Info: tel. 347.91.22.450.Website: www.musicainmaschera.it email: [email protected]

SCUOLA GRANDE S. GIOVANNI EVANGELISTA San Polo 2454 - Actv boat lines 1 - 2 - San TomàOPERA HOUSELa Traviata by Giuseppe Verdi. Opera in three acts with libretto by Francesco Maria Piave: Thursday 23 May, 8.30pm.Opera Grand Gala. Opera arias for soprano, tenor and baritone: Saturday 18-25 May, 8.30pm. Tickets: sector A € 35.00/30.00; sector B € 30.00/25.00. Tickets for sale at the Scuola, every day from 10am to 6pm and on performance day from 10am to 8.30pm.Info: tel. 041.42.66.559 - www.operahouse.it

SCUOLA GRANDE DI SAN ROCCOCampo ai Frari - Actv boat lines 1 - 2 - San TomàTHÉODORE GOUVY, BETWEEN FRANCE AND GERMANYGouvy as a symphonist.Programme with music by Thomas, Pierné, Gouvy: Sunday 19 May 5pm.Novelties.Music by Gouvy: Wednesday 22 May, 8pm.Tickets: from € 20.00 to € 30.00; concessions from € 10.00 to € 20.00 (students and under 28 years).Season tickets from € 60.00 to € 180.00 (concessions from € 35.00 to € 100.00).Further information, please see Palazzetto Bru Zane.

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 - Actv boat lines 1 - 2– San TomàTHÉODORE GOUVY, BETWEEN FRANCE AND GERMANYTribute to Mendelssohn.Music by T. Gouvy: Friday 17 May, 8pm.Novelties.Music by T. Gouvy: Wednesday 22 May, 8pm.Sérénade vénitienne…Music by Gouvy, Onslow, Alkan: 25 May, 8pm.Tickets: € 25.00; concessions € 15.00 (students and un-der 28s); season tickets from € 60.00 to € 180.00 (conces-sions from € 35.00 to € 100.00).The ticket-office at Palazzetto Bru Zane is open every day, from Monday to Friday, from 2.30 to 5.30pm and an hour prior to each show commencing.Info tel. 041.52.11.005; email: [email protected]: www.bru-zane.com

Page 18: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

®

Studio 1907

VENETIA STVDIVM

VENETIA STVDIVM S.r.l. Calle larga XXII Marzo San MarCo, 2403 30124 VenezIaTel. + 39 041 5236953 . FaX +39 041 5227353 www.venetiastudium.com [email protected]

Page 19: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

17un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO GRIMANI Santa Maria Formosa Linea 1 - 2 Actv – S. ZaccariaLE MUSICHE DEI GRIMANICiclo di concerti di musica rinascimentale e barocca curati dalla Scuola di Musica Antica di Venezia.Il clavicembalo di Palazzo Grimani.Recital di Michele Benuzzi clavicembalo: sabato 25 maggio, ore 17.00.Il prezzo degli spettacoli è compreso nel costo del bi-glietto di ingresso al Museo: intero € 4,00; ridotto € 3,00 (cittadini UE di età compresa tra i 18 ed i 25 anni, titola-ri di apposite convenzioni); gratuito per i cittadini UE fino ai 18 anni compiuti e oltre i 65 anni.Info tel. 041.02.411.507 - www.palazzogrimani.org www.smavenezia.com - [email protected]

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTOSan Marco 2504 - Linea 1 Actv, S. Maria del GiglioMUSICA A PALAZZO - Serate musicali nell’atmosfera di un palazzo veneziano sul Canal Grande.La Traviata di G. Verdi: martedì e domenica, ore 20.30.Rigoletto di Giuseppe Verdi: giovedì, ore 20.30.Il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini: mercoledì e sabato, ore 20.30.Duetti d’Amore. I più bei duetti d’amore tratti da La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Le-scaut: tutti i lunedì e venerdì alle ore 20.30.Biglietti: ingresso con carta sociale € 60,00.Info tel. 340.971.72.72.Sito internet: www.musicapalazzo.com

PALAZZO ALBRIZZI ASS.NE CULTURALE ITALO-TEDESCA Cannaregio 4118 Linea 1 Actv - Ca’ d’OroPOMERIGGI MUSICALI A PALAZZO ALBRIZZIVivaldensemble.Nicolò Vara e Giacomo Lucato violino e viola, Stefano Beltrami violoncello, Umberto Ruboni pianoforte.In programma musiche di W.A. Mozart e F. Mendelssohn Bartholdy: sabato 18 maggio, ore 17.30.Corale Polifonica D.D.M, direttore Matteo Costa.In programma: polifonia sacra e profana dal Rinasci-mento ai giorni nostri, brani della tradizione popolare italiana e straniera: sabato 25 maggio, ore 17.30.Concerti ad ingresso ad invito o con carta sociale. Info: ACIT, tel. 041.52.45.275 - www.acitve.com

PALAZZO CAVAGNISS. Maria Formosa 5170 Linea 1 - 2 Actv, RialtoGLI APPUNTAMENTI AL CENTRO CULTURALEJunior Chamber of Music. Serie di concerti tenuti dagli studenti del Conservatorio di Venezia: 15-18-22 mag-gio, ore 18.Ingresso libero. Info tel. 041.52.86.797.Sito internet: www.foresteriavenezia.it

PALAZZO GRIMANI Santa Maria Formosa Actv boat lines 1 - 2 – S. ZaccariaTHE GRIMANIS’ MUSICCycle of Renaissance and Baroque music concerts, by the Scuola di Musica Antica di Venezia.The harpsichord at Palazzo Grimani.Recital by Michele Benuzzi harpsichord: Saturday 25 May, 5pm.The fee for the performances is included in the admis-sion ticket to Palazzo Grimani Museum: ticket € 4.00; concessions € 3.00 (EU citizens of any age between 18 and 25 years, relevant partner bodies); free for EU citi-zens under 18 years and over 65 years.Info tel. 041.02.411.507 - www.palazzogrimani.org www.smavenezia.com - [email protected]

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTOSan Marco 2504 - Actv boat line 1, S. Maria del GiglioMUSIC AT THE PALACE - Musical evenings in the atmos-phere of a Venetian palace overlooking the Grand Canal. La Traviata by G. Verdi: Tuesday and Sunday, 8.30pm. Rigoletto by Giuseppe Verdi: Thursday, 8.30pm.The Barber of Seville by Gioachino Rossini: Wednes-day and Saturday, 8.30pm.Love Duets. The finest love duets from La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Lescaut: every Monday and Friday, 8.30pm.Tickets: admission with membership card € 60.00.Info tel. 340.971.72.72 Website: www.musicapalazzo.com

PALAZZO ALBRIZZI ITALO-GERMAN CULTURAL ASS.NCannaregio 4118 Actv boat line 1 - Ca’ d’OroMUSICAL AFTERNOONS AT PALAZZO ALBRIZZIVivaldensemble.Nicolò Vara and Giacomo Lucato violin and viol, Ste-fano Beltrami cello, Umberto Ruboni pianoforte.Programme with music by W.A. Mozart and F. Men-delssohn Bartholdy: Saturday 18 May, 5.30pm.Corale Polifonica D.D.M, conductor Matteo Costa.Programme with: sacred and lay polyphony from the Renaissance to our times, excerpts from Italian and for-eign popular tradition: Saturday 25 May, 5.30pm.Concert admission by invitation or with membership card. Info: ACIT, tel. 041.52.45.275 - www.acitve.com

PALAZZO CAVAGNISS. Maria Formosa 5170 Actv boat lines 1 - 2, RialtoRENDEZ-VOUS AT THE CULTURAL CENTREJunior Chamber of Music. Series of concerts per-formed by the Venice Conservatoire students: 15-18-22 May, 6pm.Admission free. Info tel. 041.52.86.797.Website: www.foresteriavenezia.it

®

Studio 1907

VENETIA STVDIVM

VENETIA STVDIVM S.r.l. Calle larga XXII Marzo San MarCo, 2403 30124 VenezIaTel. + 39 041 5236953 . FaX +39 041 5227353 www.venetiastudium.com [email protected]

Page 20: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

S. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2254 • ☎ 041 5232754 • VENEZIA

Page 21: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

19un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

TEATRO

TEATRO SAN GALLO Campo San GalloLinea Actv 1 - 2, San Marco Linea Actv 1 - 2, RialtoVENEZIA - THE STORY OF VENICE. Venezia - the Show.Un coinvolgente spettacolo dedicato a Venezia con suggestive proiezioni che raccontano l’avvincente in-treccio tra la storia e le leggende di questa città. Spetta-colo in inglese con audioguide in sette lingue: italiano, francese, spagnolo, cinese, tedesco, giapponese e russo. Tutti i giorni alle ore 20.00.Interi € 39,00/30,00/25,00/15,00.Pacchetto Show & dinner € 49,00; gruppi su richiesta.“The Serene Republic”.Proiezione del documentario della BBC di 30 minuti: tutti i giorni alle ore 19.00.Ingresso € 6,00.Informazioni e prenotazioni tel. 041.241.20.02Sito internet: www.teatrosangallo.netemail: info @teatrosangallo.net

TEATRO FONDAMENTA NUOVEFondamenta Nuove - Linee 4.1-4.2-5.1-5.2-13 ActvARTIST IN RESI/DANCEThe Tunnel.Coreografia nomade in trasformazione di e con Ann-Christin Berg Kongsness e Ingrid Berger Myhre. Chiusura della stagione primaverile 2013 con la core-ografa e danzatrice norvegese Ingrid Berger Myhre. Al termine della residenza, in una prova aperta l’arti-sta condividerà con il pubblico il lavoro svolto per il progetto The Tunnel: giovedì 16 maggio, ore 21.00.Ingresso libero fino a esaurimento posti.Info: www.ingridbergermyhre.comwww.teatrofondamentanuove.it

THEATRE

TEATRO SAN GALLO Campo San GalloActv boat lines 1 - 2 San Marco Actv boat lines 1 - 2 RialtoVENEZIA - THE STORY OF VENICE. Venezia - the Show that helps you to understand the Venice behind the mask, and at the same time be thrilled, entertained and informed through the “great acting” of the live cast and the “stunning surround projections”. Show in English with audio-guides in Italian, French, Spanish, Chinese, Japanese, and Russian.Every day at 8pm.Tickets € 39.00/30.00/25.00/15.00.Show & Dinner Package € 49.00; groups on request.“The Serene Republic”.Screening of a 30 minute BBC documentary: every day at 7pm.Tickets € 6.00.Information and bookings tel. 041.241.20.02Website: www.teatrosangallo.netemail: info @teatrosangallo.net

TEATRO FONDAMENTA NUOVEFondamenta Nuove - Actv boat lines 4.1-4.2-5.1-5.2-13 ARTIST IN RESI/DANCEThe Tunnel.Nomadic choreography in transformation by and with Ann-Christin Berg Kongsness and Ingrid Berger Myhre.Closing of the 2013 spring season with Norwegian cho-reographer and dancer Ingrid Berger Myhre. At the end of her residency, the artist will share the work carried out for The Tunnel project with the public in an open rehearsal: Thursday 16 May, 9pm.Admission free up to full seating capacity.Info: www.ingridbergermyhre.comwww.teatrofondamentanuove.it

7.00pm 30th Oct - 30th April. 8.00pm 1st May - 29th OctIN ENGLISH

with AUDIO GUIDES IN

PERFORMANCE EVERY NIGHT at TEATRO SAN GALLO

www.TEATRO SAN GALLO.net SAN MARCO, 041 241 2002 tickets from theatre or hotel.

A SHOW ABOUTTHE HISTORY OF VENICE

Page 22: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Open on Sunday

S. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2366 - � 0415224243 - UOMOS. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2414 - � 0412960555 - DONNA

PADOvA - vIA S. FERMO 61 - � 0498754105

E t r oA v i uKenzoA l l eg r iB l u g i r lR e p e t t oA l m a l aR a p a r oA r f a n g oO r c i a n iI c e b e r gJ B r a n dP l e i n S u dB o r s a l i n oP. A. R. O. S. H.D S q u a r e dG o l d s i g n eM M i s s o n iT o y W a t c hC o r t i g i a n iP i n o L e r a r i o

L e s H o m m e sD r o m e P e l l eA G u a r d i a n iP h i l i p M o d e lR e d V a l e n t i n oA l b e r t o M o r e t t iG i e n c h i S h o e sF r a n k i e M o r e l l oG i a c o m o M o r e l l iI s a b e l B e n e n a t oS t u a r t W e i t z m a nA r m a n i C o l l e z i o n iS i m o n e t t a R a v i z z aB r u n e l l o C u c i n e l l iV e r s a c e C o l l e c t i o nR o b e r t a D i C a m e r i n oE d w a r d A c h o u r P a r i s

36 oanno

La coupole 2_2013_pagina la cupole 18/01/13 11.00 Pagina 1

Page 23: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

21un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CINEMACircuito Cinema del Comune di Veneziaa cura dell’Uffi cio Attività Cinematografi cheInformazioni tel. 041.52.41.320.Programmi settimanalmente aggiornati al sito: www.comune.venezia.it/cinema

MULTISALA ROSSINISan Marco 3997/a Linea 1-2 Actv, RialtoPrime visioni a tenitura libera con programmazione settimanale.Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.Biglietti proiezioni 3D: intero € 10,00, ridotto € 9,50; studenti € 9,00.

GIORGIONE MOVIE D’ESSAICannaregio 4612 - Linea 1 Actv, Ca’ d’OroPrime visioni a tenitura libera con programmazione settimanale.Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.I mercoledì d’essai del Giorgione (sala B): mercoledì 15-22 maggio, ore 17/19.15/21.30.Biglietto unico € 5,00.Veneto Film Tour: lunedì 6 e 13 maggio, ore 17/19/21.Biglietto unico € 3,00.

CINEMA MULTISALA ASTRAVia Corfù 12, LIDO - Linee 1-5.1-5.2-6, Actv, LidoPrime visioni a tenitura libera con programmazione settimanale.Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.I lunedì d’essai dell’Astra: 13-20-27 maggio, dalle 17.Biglietto unico € 5,00. Lunedì 13 maggio ingresso € 3,00.

LA CASA DEL CINEMAPalazzo Mocenigo, S. Stae 1990 Linea 1 Actv, S. Stae Original Sound – Classici D’essai.Classici in versione originale sottotitolata: lunedì 13-20 maggio, ore 17.30 e 20.30.Ingresso Soci CinemaPiù. Prenotazione consigliata.Il cinema secondo Renoir: 14-16-21-23 maggio, ore 17.30 e 20.30.Ingresso Soci CinemaPiù. Prenotazione consigliata.Incontri con gli autori: 15-18-22 maggio, ore 17.00.Ingresso libero. Prenotazione consigliata.Second Life - Real Cinema Feltrinelli: 17-18-24-25 maggio, dalle ore 17.30.Biglietto unico € 3,00.

CINEMAVenice Municipality Cinema Circuit by the Cinematographic Activities Offi ce.Information tel. 041.52.41.320.Programmes updated weekly on website: www.comune.venezia.it/cinema

ROSSINI MULTIPLEXSan Marco 3997/a Actv boat lines 1-2– RialtoFree tenure premieres with new programming each week.Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.Tickets for 3D screenings: € 10.00, concessions € 9.50; students € 9.00.

GIORGIONE MOVIE D’ESSAICannaregio 4612 - Actv boat line 1 - Ca’ d’OroFree tenure premieres with new programming each week.Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.The Giorgione essai Wednesdays (screen B): Wednes-day 15-22 May, 5/7.15/9.30pm.Single price ticket € 5.00.Veneto Film Tour: Monday 6 and 13 May, 5/7/9pm.Single price ticket € 3.00.

ASTRA MULTIPLEX CINEMAVia Corfù 12, LIDO - Actv boat lines 1-5.1-5.2-6, LidoFree tenure premieres with new programming each week.Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.The Astra essai Mondays: 13-20-27 May, from 5pm.Single price ticket € 5.00. Monday 13 May ticket € 3.00.

THE HOME OF CINEMAPalazzo Mocenigo, S. Stae 1990 Actv boat line 1 – S. StaeOriginal Sound – Essai classics.Classics in original version with subtitles: Monday 13-20 May, 5.30pm and 8.30 pm.Admission for CinemaPiù Members. Booking advised.Cinema according to Renoir: 14-16-21-23 May, 5.30pm and 8.30pm.Admission for CinemaPiù Members. Booking advised.Meeting the authors: 15-18-22 May, 5pm.Admission free. Booking advised.Second Life - Feltrinelli Real Cinema: 17-18-24-25 May, from 5.30pm.Single price ticket € 3.00.

www.unospitedivenezia.it

Page 24: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

TRATTORIA DO FORNI“il Ristorante di Venezia”San Marco - Calle Specchieri 468 - Tel. 041 5232148

Hotels1 Gritti Palace2 Bauer Grünwald3 Danieli Royal4 Luna5 Monaco &

Grand Canale6 Europa7 Cavalletto8 Londra Palace9 Savoia & Jolanda10 Metropole11 Saturnia

Il foyer del Do Forni - la cucina veneziana dell’Orient ExpressThe Do Forni foyer - Venetian cuisine in an Orient Express atmosphere

Page 25: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

23un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

INCONTRI CULTURALI

FONDAZIONE GIORGIO CINI Isola di San Giorgio - Linea 2 Actv, San GiorgioSeminari di Musica Antica Egida Sartori e Laura Alvini.More Hispano. Tomás Luis de Victoria in Rome and Madrid. Seminario dedicato al repertorio di mottetti, salmi e antifone mariane di Tomás Luis de Victoria, uno tra i maggiori compositori di musica sacra del tar-do Cinquecento europeo: 10-16 maggio. Info tel. 041.27.10.258 - email: [email protected] Sito internet: www.cini.it

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 - Linea 2 Actv San SamueleL’OPERA PARLAMateriali e tecniche nell’arte attuale.Incontro presentato da Nico Stringa, docente di Storia dell’arte contemporanea, Università Ca’ Foscari di Ve-nezia: mercoledì 15 maggio, ore 17.00.ST_ART PER TUTTI - PRINT & STAMPFoot printing.“Fatto con i piedi: suole misteriose sviluppano colorati percorsi creativi”: sabato 18 maggio, ore 15.00.Operazione multistrato.“Tela, tempera, stoffe: uno strato sopra l’altro, e poi cosa succede?”: sabato 25 maggio, ore 15.00.Infoline tel. 199.139.139.Sito internet:www.palazzograssi.it

CULTURAL MEETINGS

FONDAZIONE GIORGIO CINI Island of San Giorgio - Actv boat line 2 - San GiorgioEgida Sartori and Laura Alvini Ancient Music Seminars. More Hispano. Tomás Luis de Victoria in Rome and Madrid. Seminar dedicated to the repertoire of Marian motets, psalms and antiphons by Tomás Luis de Victo-ria, one of the top sacred music composers of the late European Sixteenth century: 10-16 May. Info tel. 041.27.10.258 - email: [email protected]: www.cini.it

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 - Actv boat line 2 San SamueleOPERA TALKSMaterials and techniques in current art.Meeting presented by Nico Stringa, professor of Con-temporary Art History, Venice Ca’ Foscari University: Wednesday 15 May, 5pm.ST_ART PER TUTTI - PRINT & STAMPFoot printing.“Made by feet: mysterious soles create coloured crea-tive circuits”: Saturday 18 May, 3pm.Operation multilayer.“Canvas, gouache, fabrics: layer over layer, and then what?”: Saturday 25 May, 3pm.Infoline tel. 199.139.139.Website:www.palazzograssi.it

Page 26: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 27: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

25un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTI ISTITUTO VENETO di SCIENZE, LETTERE ed ARTICampo S. Stefano 2842 - Linea 1-2 Actv, AccademiaI Leoni di San Marco.Presentazione del volume di Alberto Rizzi a cura di Giu-seppe Gullino (Università degli Studi di Padova) e Fran-cesco Bruni (Università Ca’ Foscari, Venezia). Sarà pre-sente l’autore: lunedì 13 maggio, ore 18.00.Beni culturali in pericolo.Giornata di studio: giovedì 16 maggio.Informazioni tel. 041.240.77.11 - [email protected] Sito internet: www.istitutoveneto.it

CONSERVATORIO BENEDETTO MARCELLOCampiello Pisani (Santo Stefano)Linea 1 - 2 Actv- AccademiaINCONTRI CON LA STAGIONE SINFONICAPresentazione di Stefania Lucchetti dei concerti di-retti da Rinaldo Alessandrini (16-17 maggio e 24-26 maggio) la cui programmazione prevede musiche di Alessandretti e Mozart: mercoledì 15 maggio, ore 17.30.Ingresso libero.

ATENEO VENETO Campo San Fantin Linee 1 - 2 Actv- San MarcoPaolo Barozzi. Una passione per l’arte.Presentazione del volume di Ottavio Pinarello: lunedì 13 maggio, ore 18.00.Viceversa. Presentazione del volume di Gianluigi Me-lega: martedì 14 maggio, ore 18.00.La sanità veneziana. Incontro pubblico: mercoledì 15 maggio, ore 17.30.Saggezza popolare e ribellione politica: realismo e uto-pia nella pittura di Peter Brügel il Vecchio. Incontro te-nuto da Augusto Gentili: giovedì 16 maggio, ore 18.00.Il diritto di avere diritti. Presentazione del volume di Stefano Rodotà: venerdì 17 maggio, ore 15.30.Paura di che? Le fobie oggi. Ciclo di conferenze di psico-analisi “la paura e la gioia”: venerdì 17 maggio ore 18.00.GIALLO E NERO 2013: appuntamento col mistero.Conduce Alberto Toso Fei: 17-24 maggio, ore 21.00.L’Angelo Raffaele e Giannantonio Guardi, e la Ve-nezia di Francesco Guardi. Incontro tenuto da Ileana Chiappini di Sorio: lunedì 20 maggio, ore 17.30.Xenos e la bestia. Presentazione del romanzo di Atti-lio Carminati. Relatori Giuseppe Goisis e Ivo Prandin: martedì 21 maggio, ore 17.30.Sessant’anni di incomprensioni dall’ospedale di Le Corbusier all’oggi. Incontro del ciclo Venezia e l’archi-tettura moderna: mercoledì 22 maggio, ore 9.30.Venezia e il Veneto. Problemi metropolitani e tra-sformazioni urbane. Incontro organizzato dal Centro regionale di studi urbanistici del Veneto: venerdì 24 maggio, ore 9.30.Antichità lagunari. Scavi archeologici e scavi archivistici.Presentazione del volume di Maddalena Bassani. Sarà presente l’autrice: venerdì 24 maggio, ore 17.00.Info tel. 041.52.24.459 - e-mail: [email protected]

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTI VENETO INSTITUTE for SCIENCE, LETTERS and ARTSCampo S. Stefano 2842 - Actv boat lines 1-2, AccademiaThe Lions of Saint Mark.Presentation of the volume by Alberto Rizzi, organised by Giuseppe Gullino (Padua University) and Frances-co Bruni (Venice Ca’ Foscari University). The author will attend: Monday 13 May, 6pm.Endangered cultural heritage.Studies day: Thursday 16 May.Information tel. 041.240.77.11 - [email protected] Website: www.istitutoveneto.it

BENEDETTO MARCELLO CONSERVATOIRECampiello Pisani (Santo Stefano)Actv boat lines 1 - 2 - AccademiaMEETINGS WITH THE SYMPHONIC SEASON Presentation by Stefania Lucchetti for the concerts conducted by Rinaldo Alessandrini (16-17 May and 24-26 May) with a programme featuring music by Ales-sandretti and Mozart: Wednesday 15 May, 5.30pm.Admission free.

ATENEO VENETO Campo San Fantin Actv boat lines 1 - 2 - San MarcoPaolo Barozzi. A passion for art.Presentation of the volume by Ottavio Pinarello: Mon-day 13 May, 6pm.Viceversa. Presentation of the volume by Gianluigi Melega: Tuesday 14 May, 6pm.The Venetian health system. Public meeting: Wednes-day 15 May, 5.30pm.Popular wisdom and political rebellion: realism and utopia in Peter Brügel the Elder’s painting. Meeting held by Augusto Gentili: Thursday 16 May, 6pm.The right to have rights. Presentation of the volume by Stefano Rodotà: Friday 17 May, 3.30pm.Scared of what? Phobias today. Cycle of psychoanaly-sis conferences on “fear and joy”: Friday 17 May 6pm.YELLOW and NOIR 2013: rendez-vous with mystery.Hosted by Alberto Toso Fei: 17-24 May, 9pm.L’Angelo Raffaele and Giannantonio Guardi, and the Venice of Francesco Guardi. Meeting held by Ileana Chiappini di Sorio: Monday 20 May, 5.30pm.Xenos and the beast. Presentation of the novel by At-tilio Carminati. Lecturers Giuseppe Goisis and Ivo Prandin: Tuesday 21 May, 5.30pm.Sixty years of misunderstandings from Le Corbusier’s hospital to our days. Meeting for the Venice and mod-ern architecture cycle: Wednesday 22 May, 9.30am.Venice and the Veneto. Metropolitan problems and urban transformations. Meeting organised by the re-gional Centre for Veneto city-planning studies: Friday 24 May, 9.30am.Lagoon antiquities. Archaeological digs and archival research. Presentation of the volume by Maddalena Bassani. The author will attend: Friday 24 May, 5pm.Info tel. 041.52.24.459 - e-mail: [email protected]

Page 28: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Piazza San Marco, 71/A - 30124 Venezia - Tel. +39 0415225733www.mianardi.com

NARDI 8-2010:OK 24-08-2010 11:00 Pagina 1

Page 29: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

27un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIASanta Maria Formosa, Castello 5252Linea 1-2 Actv – RialtoOMAGGIO DI POESIAAldo Palazzeschi a Venezia.Serie annuale di incontri letterari, volti a divulgare il lavoro di Mario Stefani, noto poeta veneziano e a valo-rizzare il linguaggio della poesia. Quest’anno l’attività ripercorrerà in una giornata di studi la produzione di Aldo Palazzeschi durante i suoi lunghi soggiorni vene-ziani: mercoledì 15 maggio, dalle ore 10.00.Info tel. 041.27.11.411 - www.querinistampalia.org

BIBLIOTECA NAZIONALE MARCIANAPiazza San Marco 13/a Linee 1-2 Actv - San MarcoVENEZIA PRIMA DI VENEZIA ALLE ORIGINI DI UNA IDENTITàUn ciclo di conferenze in collaborazione con il Centro Studi Torcellani, propone una serie d’incontri dedicati alla storia antica di Venezia.Le origini di Venezia nella cronachistica veneziana: la memoria fittizia dell’aristocrazia lagunare. Incontro tenuto da Antonio Carile, Università di Bolo-gna: giovedì 16 maggio, ore 17.00.Info: www.studitorcellani.it, [email protected] LIBRIIl Secolo di carta. Antonio Bosio artigiano di testi e immagini nella Venezia del Seicento.Presentazione del libro di Sabrina Minuzzi con inter-venti di Mario Infelise, Tiziana Plebani e Marino Zorzi. Sarà presente l’autrice: martedì 14 maggio, ore 17.00.Scrivere l’italiano. Galateo della comunicazione scritta. Presentazione del libro di Serena Fornasiero e Silvana Tamiozzo Goldmann con l’intervento di Maria Anto-nietta Grignani. Saranno presenti le autrici: venerdì 17 maggio ore 17.00.Info tel. 041.24.07.211e-mail: [email protected]

GALLERIA A+ACENTRO ESPOSITIVO SLOVENOS. Marco 3073 Linea 2 Actv, S. Samuele /Accademia“Reality Manipulation”.Workshop con il collettivo Canecapovolto (Alessan-dro Aiello e Enrico Aresu) sul tema delle fanzine e dell’editoria indipendente.Secondo appuntamento di tre dedicati al network underground della new wave italiana anni ‘80 ed in particolare alla “cassette culture”. L’iniziativa, rea-lizzata grazie ai fondi per le attività studentesche dell’Università di Ca’ Foscari, mira a far riscoprire ai giovani una realtà fatta di indipendenza creativa, autoproduzioni, grafiche, fanzine, mail art, xerox-art, sonorità sperimentali, reti di contatti internazionali: lunedì 13 maggio dalle 10.00 alle 19.00.Tel. 041.277.04.66 - [email protected] - www.aplusa.it

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIASanta Maria Formosa, Castello 5252Actv boat lines 1-2– RialtoPOETRY TRIBUTEAldo Palazzeschi in Venice.Annual series of literary meetings, for divulging the work of Mario Stefani, the well-known Venetian poet and for highlighting poetic language. This year the activity will retrace Aldo Palazzeschi’s output from his long sojourns in Venice through a day of studies: Wednesday 15 May, from 10am.Info tel. 041.27.11.411 - www.querinistampalia.org

NATIONAL MARCIANA LIBRARYSt. Mark’s Square 13/a Actv boat lines 1-2 - San MarcoVENICE BEFORE VENICE AT THE ORIGINS OF AN IDENTITYA cycle of conferences in collaboration with the Cen-tro Studi Torcellani, offering a series of meetings dedi-cated to the ancient history of Venice.The origins of Venice in Venetian chronicles: the artifi-cial memory of the lagoon aristocracy. Meeting held by Antonio Carile, Bologna University: Thursday 16 May, 5pm.Info: www.studitorcellani.it, [email protected] PRESENTATIONS The paper Century. Antonio Bosio, text and image ar-tisan in Seventeenth century Venice.Presentation of the book by Sabrina Minuzzi with con-tributions by Mario Infelise, Tiziana Plebani and Mari-no Zorzi. The author will attend: Tuesday 14 May, 5pm.Writing in Italian. Written communication etiquette. Presentation of the book by Serena Fornasiero and Sil-vana Tamiozzo Goldmann with contributions by Maria Antonietta Grignani. The authors will attend: Friday 17 May 5pm.Info tel. 041.24.07.211e-mail: [email protected]

GALLERIA A+ASLOVENIAN EXHIBITION CENTRES. Marco 3073 Actv boat line 2, S. Samuele /Accademia“Reality Manipulation”.Workshop with the Canecapovolto collective (Alessan-dro Aiello and Enrico Aresu) on the theme of fanzines and independent publishing.Second rendez-vous of three, dedicated to the un-derground network of Italian 1980s new wave and in particular to “cassette culture”. The initiative, organised thanks to Ca’ Foscari University support for student activities, focuses on making young people rediscover a reality made of creative independence, self-produc-tions, design, fanzines, mail art, xerox-art, experimen-tal sound, international contact networks: Monday 13 May from 10am to 7pm.Tel. 041.277.04.66 - [email protected] - www.aplusa.it

Page 30: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

V e n e z i a S a n M a r c o -

V i a X X i i M a r z o c a l l e d e l l e o S t r e g h e 2 3 5 9 -

t e l e f o n o 0 4 1 5 2 3 2 1 6 2

b o u t i q u e . V e n e z i a @ M a l o . i t

Page 31: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

29un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

V e n e z i a S a n M a r c o -

V i a X X i i M a r z o c a l l e d e l l e o S t r e g h e 2 3 5 9 -

t e l e f o n o 0 4 1 5 2 3 2 1 6 2

b o u t i q u e . V e n e z i a @ M a l o . i t

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Linee 1 - 2 Actv - AccademiaOPERE DI MISERICORDIA CORPORALEIconografia delle opere di misericordia. Incontro a cura di Giandomenico Romanelli: giovedì 16 maggio, ore 17.30.Dar da mangiare agli affamati. Incontro a cura di An-tonio Saltini: giovedì 23 maggio, ore 17.30.Ingresso libero fino ad esaurimento dei posti disponibili. Info tel. 041.275.04.62.Web: www.chorusvenezia.org - [email protected]

PALAZZO GRIMANI S.ta Maria Formosa, 4858 Linea 1-2 Actv – S. ZaccariaA PERDIFIABA Fiabe animate per bambini.Letture ad alta voce a cura della compagnia teatrale Pantakin, che curerà, con attori e musicisti, l’animazione di alcune fiabe di Italo Calvino: sabato 18 maggio, ore 15.Ingresso gratuito per i bambini; per gli adulti è compreso nel costo del biglietto di ingresso al Museo di Palazzo Grimani (intero € 4,00; ridotto € 3,00 – cittadini UE di età compresa tra i 18 ed i 25 anni, titolari di apposite conven-zioni; gratuito per cittadini UE fino ai 18 anni compiuti e oltre i 65 anni). Info e prenotazioni tel. 041.24.11.507.Sito internet: www.palazzogrimani.org

PLANETARIO DEL LIDOParco Ex Luna Park - Lungomare D’AnnunzioLinee 1-2-5.1-5.2-6.1-6.2 Actv - LidoGLI INCONTRI DEL PLANETARIO Serata osservativa pubblica al telescopio.L’incontro si terrà in località Lido-Alberoni: sabato 18 maggio dalle 21 alle 23.30.La terra e il sole.Un’ indagine sulle relazioni tra il nostro pianeta e la stel-la che consente la vita. Relatore Enrico Salvadori: domenica 19 maggio, ore 16.Incontri ravvicinati fra galassie.Incidenti nel cosmo profondo, rivelati dal telescopio spaziale Hubble.Conferenza tenuta da Salvatore Spampinato: domeni-ca 26 maggio, ore 16.00.Ingresso libero. Info tel. 338.87.49.717 / 041.73.15.18. Web: www.astrovenezia.net - [email protected]

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal Actv boat lines 1 - 2 - AccademiaWORKS OF CORPORAL MERCYIconography in works of mercy. Meeting by Giando-menico Romanelli: Thursday 16 May, 5.30pm.Feeding the hungry. Meeting by Antonio Saltini: Thursday 23 May, 5.30pm.Admission free up to full seating capacity. Info tel. 041.275.04.62.Web: www.chorusvenezia.org - [email protected]

PALAZZO GRIMANI S.ta Maria Formosa, 4858 Actv boat lines 1-2 – S. ZaccariaA PERDIFIABA Animated fairy-tales for children.Reading aloud by the Pantakin theatre company, which lines up the animation of some of Italo Calvino’s tales with actors and musicians: Saturday 18 May, 3pm.Admission free for children; included for adults in the entry fee to Palazzo Grimani Museum (ticket € 4.00; concessions € 3.00 – EU citizens of any age between 18 and 25 years, relevant partner bodies; free for EU citi-zens under 18 years and over 65 years). Info and book-ings tel. 041.24.11.507.Website: www.palazzogrimani.org

LIDO PLANETARIUM Ex Luna Park - Lungomare D’AnnunzioActv boat lines 1-2-5.1-5.2-6.1-6.2 - LidoMEETINGS AT THE PLANETARIUM Public observation evening on the telescope.The meeting will be held at the Lido-Alberoni district: Saturday 18 May from 9 to 11.30pm.Earth and the sun.An inquiry into the relations between our planet and the star that permits life. Lecturer Enrico Salvadori: Sunday 19 May, 4pm.Close-up meetings between galaxies.Incidents in the deep cosmos, revealed by the Hubble space telescope.Conference held by Salvatore Spampinato: Sunday 26 May, 4pm.Admission free. Info tel. 338.87.49.717 / 041.73.15.18. Web: www.astrovenezia.net - [email protected]

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 32: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 33: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

31un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

VISITE GUIDATE e ITINERARI

MUSEO CORRERPiazza San Marco - Linee 1-2 Actv San MarcoIL PALAZZO REALE DI VENEZIA RITROVATORestauro delle stanze dell’Imperatrice Elisabetta (“Sissi”). Un eccezionale restauro, promosso e sostenuto dal Co-mité Français pour la Sauvegarde de Venise, restituisce al pubblico nove stanze degli Appartamenti Imperiali d’Austria, quelle che ospitarono la Principessa Sissi, sco-prendo un itinerario assolutamente inedito e inaspettato. Il restauro ha fatto riemergere i decori di Giuseppe Borsato, gli ornati di Giovanni Rossi, gli stucchi dorati. Ingresso con biglietto Musei di Piazza San Marco, € 16,00, ridotto € 8,00; gratuito per nati e residenti nel Co-mune di Venezia. Orario di apertura museo: ore 10-19.Info e prenotazioni da rete fissa tel. 848.082.000.Sito internet: www.correr.visitmuve.it

BASILICA DI SAN MARCOPiazza San Marco - Linea 1 - 2 Actv - San MarcoVisita guidata gratuita con lettura biblica dei mosaici. Tutti i giorni su prenotazione (escluse domeniche e giorni festivi) in italiano, francese, tedesco, inglese e spagnolo.Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

PALAZZO DUCALEPiazzetta San Marco - Linee 1 - 2 Actv - S. Marco Gli itinerari segreti. Visita guidata tutti i giorni su prenotazione: in italiano ore 9.30 e 11.10; in inglese, ore 9.55, 10.45 e 11.35; in francese, ore 10.20, 12.00 e 12.25.Ingresso € 20,00, ridotti € 14,00 (comprensivo di bigliet-to di ingresso a Palazzo Ducale). Prenotazioni da rete fissa tel. 848.082.000, da estero e da cellulari 041.42.73.08.92.Il pagamento deve avvenire tramite call center con carta di credito possibilmente almeno 5 giorni prima dalla data della visita. Opportunità di ingresso con pagamen-to in biglietteria il giorno stesso della visita previa richie-sta telefonica e disponibilità di posti (tel. 041.271.59.11). Si avvisano le persone disabili che a causa di lavori di ristrutturazione l’ascensore di Palazzo Ducale non sarà utilizzabile, mentre continueranno ad essere accessibili gli spazi al piano terra del Museo dove sarà possibile visitare il cortile interno e il Museo dell’Opera, recente-mente rinnovato negli apparati didascalici.Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

MUSEO D’ARTE ORIENTALE A CA’ PESAROSanta Croce 2076 - Linea 1 Actv – San StaeFiori e piante giapponesi a Venezia. Un percorso attra-verso le stagioni tra porcellane, lacche, dipinti.Visite guidate gratuite su prenotazione indirizzate a chi ama l’arte giapponese: sabato 25 maggio, ore 11.00.Accesso con biglietto d’ingresso al museo.Per informazioni e prenotazioni: tel. 041.52.41.173 email: [email protected]

GUIDED TOURS and ITINERARIES

MUSEO CORRERSt. Mark’s Square - Actv boat lines 1-2 San MarcoTHE ROYAL PALACE OF VENICE REDISCOVERED Restoration of Empress (“Sissi”) Elisabeth’s chambers.An exceptional restoration, promoted and supported by the French Committee for the Safeguard of Venice, return-ing nine rooms of the Imperial Austrian Apartments to the public, the ones that accommodated Princess Sissi, discov-ering an absolutely novel and unexpected itinerary. The restoration brought back to light the decor by Giuseppe Borsato, ornamentation by Giovanni Rossi, gilded cornices. Admission with St. Mark’s Square Museums ticket, € 16.00, concessions € 8.00; free for Venice Municipality na-tives and residents. Museum opening hours: 10am-7pm.Info and bookings from landlines tel. 848.082.000.Website: www.correr.visitmuve.it

BASILICA DI SAN MARCOSt. Mark’s Square - Actv boat lines 1 -2 - San MarcoFree guided tour with biblical interpretation of the mosaics. Daily, by booking (excluding Sundays and holidays), in Italian, French, German, English and Spanish.Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

PALAZZO DUCALEPiazzetta San Marco - Actv boat lines 1 - 2 - S. MarcoSecret Trails. Daily guided tour, booking required: in Italian at 9.30am, 11.10am; English, 9.55am, 10.45am and 11.35am; French, 10.20am, 12 noon and 12.25pm.Tickets € 20.00, concessions € 14.00 (inclusive of admis-sion to the Ducal Palace). Bookings via landline tel. 848.082.000, from abroad and mobile phones +39.041.42.73.08.92.Payment by credit card via the call centre, preferably at least 5 days prior to the visit. Payment may also be made at the ticket office on the day of the visit according to availability if requested by telephone at the information office (tel. 041.271.59.11). Disabled people are advised that due to restructuring and upgrading work, the lift at Palazzo Ducale will not be available until January 2013, while the Museum ground floor venues, where it will be possible to visit the inner courtyard and the Opera Museum with recently renewed educational displays, will continue to be accessible.Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

MUSEUM OF ORIENTAL ART AT CA’ PESAROSanta Croce 2076 - Actv boat line 1 – San StaeJapanese flowers and plants in Venice. A journey through seasons among porcelains, lacquers, paintings.Free guided tours by booking, aimed at lovers of Japa-nese art: Saturday 25 May, 11am.Admission with museum ticket.For information and bookings: tel. 041.52.41.173 email: [email protected]

Page 34: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 35: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

33un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 Linea 1 - 2 Actv – San TomàVisite guidate gratuite del Casino Zane: tutti i giovedì alle ore 14.30 in italiano, alle 15.00 in francese e alle 15.30 in inglese.Per gruppi superiori alle dieci persone prenotazione ob-bligatoria scrivendo a [email protected]: tel. 041.52.11.005.Sito internet: www.bru-zane.com

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 Linea 1-2 Actv, San TomàCA’ FOSCARI TOUR: L’UNIVERSITà APRE IL PALAZZO.Visite guidate all’Ateneo nel cuore di Venezia.Un appassionante percorso tra arte e storia alla sco-perta della sede storica dell’Università di Venezia sita nel famoso edificio affacciato sul Canal Grande, consi-derato tra i massimi esempi di gotico veneziano. Orario delle visite: lunedì-giovedì-venerdì alle ore 11.30 e tutti i pomeriggi dal lunedì al venerdì alle ore 14.15. La visita dura circa un’ora ed è disponibile in lin-gua italiana ed inglese.Biglietto € 4,50, ridotto € 3,50. Info, tel. 041.23.48.323.Web: www.unive.it - email: [email protected]

CHORUS ASSOCIAZIONE CHIESE VENEZIAUn’iniziativa propone ai visitatori della città lagunare la visita ad un insolito museo diffuso: le chiese della città, luoghi di culto, ma anche importanti scrigni di tesori d’arte.Chorus Associazione Chiese di Venezia contribuisce alla conservazione e alla valorizzazione di questo im-menso patrimonio e ne favorisce la conoscenza attra-verso un percorso museale che unisce sedici tra i massi-mi esempi di architettura religiosa di Venezia. Le chiese che si possono visitare con un biglietto dedi-cato di € 10,00 (Chorus Pass) sono: Santa Maria Glorio-sa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Stefano, San-ta Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Gio-vanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, Madonna dell’Orto, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosa-rio (I Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe. Nei mese di maggio saranno proposte dai volontari dell’associazione una serie di visite guidate gratuite ad alcuni edifici religiosi cittadini con il seguente calendario: CHIESA DI SAN GIOBBE, lunedì 20 maggio, ore 10.00.CHIESA DI SANTA MARIA GLORIOSA DEI FRARI (opere pittoriche), martedì 21 maggio, ore 15.00.CHIESA DI SAN GIOVANNI ELEMOSINARO, venerdì 24 maggio, ore 15.00.Per partecipare agli incontri è necessaria la prenotazio-ne telefonica (da lunedì a venerdì dalle 10 alle 16) allo 041.27.50.462. Sito internet: www.chorusvenezia.org

PALAZZETTO BRU ZANE CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISESan Polo 2368 Actv boat lines 1 - 2– San TomàFree guided tours at the Zane Casino: every Thursday at 2.30pm in Italian, at 3pm in French and at 3.30pm in English.For groups over ten persons booking is required by writing to [email protected]: tel. 041.52.11.005.Sito internet: www.bru-zane.com

CA’ FOSCARIDorsoduro 3246 Actv boat lines 1 - 2, San TomàCA’ FOSCARI TOUR: THE UNIVERSITY OPENS ITS PALACE.Guided tours at the University in the heart of Venice.A thrilling itinerary through art and history to discover the historic seat of Venice University, in a famous build-ing overlooking the Grand Canal, considered among the finest examples of Venetian Gothic architecture. Tour times: Monday-Thursday-Friday at 11.30am and every afternoon Monday to Friday at 2.15pm. The visit lasts about one hour and is available in Italian and English.Tickets € 4.50, concessions € 3.50. Info, tel. 041.23.48.323.Web: www.unive.it - email: [email protected]

CHORUS VENICE CHURCHES ASSOCIATIONThe initiative offers an unusual wide-ranging museum to the visitors of the lagoon town: the city churches, places of worship but also important art treasure con-tainers.Chorus Venice Churches Association contributes to the conservation and enhancement of this immense heritage and favours its acquaintance through a mu-seum circuit linking sixteen amongst the greatest ex-amples of religious architecture in Venice. The churches which may be visited with a specific € 10.00 ticket (Chorus Pass) are: Santa Maria Gloriosa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Stefano, Santa Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Gio-vanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, Madonna dell’Orto, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosa-rio (The Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe. In the month of May a series of free guided tours to religious buildings in town will be offered by the asso-ciation’s volunteers with the following calendar:CHURCH OF SAN GIOBBE, Monday 20 May, 10am.CHURCH OF SANTA MARIA GLORIOSA DEI FRARI (paintings), Tuesday 21 May, 3pm.CHURCH OF SAN GIOVANNI ELEMOSINARO, Friday 24 May, 3pm.Participation in these meetings is subject to booking by ringing 041.27.50.462 (from Monday to Friday from 10am to 4pm). Website: www.chorusvenezia.org

Page 36: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

G A L L E R YG A L L E R Y

via Galuppi, 376tel. +39 041 730009fax +39 041 735442

[email protected]@laceinvenice.comwww.laceinvenice.com

the enchantmentof Venice’s lagoon

B U R A N O

Merletti eArtigianato d’Arte

Laces andHandicraft of Art

Кружеворемеслo и искусствo

Encajes yArtesanía de Arte

Page 37: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

35un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

G A L L E R Y

via Galuppi, 376tel. +39 041 730009fax +39 041 735442

[email protected]@laceinvenice.comwww.laceinvenice.com

the enchantmentof Venice’s lagoon

B U R A N O

Merletti eArtigianato d’Arte

Laces andHandicraft of Art

Кружеворемеслo и искусствo

Encajes yArtesanía de Arte

CA’ VENDRAMIN CALERGI - Sale Wagneriane San Marcuola - Linee 1 - 2 Actv - San MarcuolaVisite guidate alle Sale wagneriane.Visite solo su appuntamento all’appartamento di Richard Wagner a cura dell’ Associazione Richard Wagner di Venezia: il martedì e il sabato alle 10.30, il giovedì alle 14.30.Prenotazioni entro il giorno precedente a quello di visita,tel. 338.416.41.74; fax 041.524.52.75.

MUSEO DEL VETROFondamenta Giustinian 8, MuranoLinea Actv 3-4.1-4.2-12, Murano MuseoSCUOLA DEL VETRO ABATE ZANETTICalle Briati 8b, MuranoLinea Actv 3-4.1-4.2 e DM12, Murano FaroITINERARI GUIDATI AL MUSEO DEL VETROGlass in Action - dal Museo alla Fornace.Visite guidate, in tre tappe, organizzate dalla Fonda-zione Musei Civici di Venezia in collaborazione con la Scuola del Vetro “Abate Zanetti”.• Itinerario guidato al Museo sulla storia, le tecniche e i segreti della lavorazione del vetro. • Lavorazione del vetro presso la Scuola del Vetro. Di-mostrazioni sulle caratteristiche fi sico-chimiche della materia-vetro, sulle sue reazioni alle diverse tempera-ture e al soffi o, nonché sugli aspetti più tecnici della “coreografi a” vetraria.• Proiezione del fi lmato L’histoire du verre, prodotto da Glassway con la collaborazione di maestri muranesi (in lingua italiana, inglese e francese) dove si illustre-ranno le tecniche vetrarie dalle origini ai giorni nostri.Gli itinerari vengono effettuati il martedì e giovedì con i seguenti orari: - visita al Museo alle ore 12 in italiano e alle ore 14.30 in inglese; - lavorazione del vetro alle ore 14 e alle ore 16. Ingresso al museo + itinerario guidato + lavorazione del vetro con proiezione € 18 (possessori Museum Pass € 10). Info e prenotazioni call center 848.082.000.Sito internet: www.visitmuve.it email: [email protected]

ISOLA DI SAN SERVOLOLinea 20 Actv – San ServoloVisita guidata all’isola che fu per oltre un millennio sede monastica e quindi luogo di ricovero, fi no al 1978, per malati psichiatrici. Nell’itinerario è compreso il Museo della Follia e la Spezieria settecentesca. Il servizio di visite guidate dell’Isola di San Servolo, promosso dalla Provincia di Venezia, è realizzato da Codess Cultura.Visite solo su prenotazione. Biglietti: interi € 3,00, ridotti (per gruppi superiori alle 20 persone) € 2,00.Per prenotare la visita telefonare dalla domenica al ve-nerdì (dalle ore 9.30 alle 16.30) allo 041.52.40.119.Sito internet: www.codesscultura.it email: [email protected]

CA’ VENDRAMIN CALERGI - Wagnerian HallsSan Marcuola - Actv boat lines 1-2 - San MarcuolaGuided tours to the Wagnerian Halls.Visits to Richard Wagner’s apartment only subject to prior booking, by the Richard Wagner Association of Venice: on Tuesday and Saturday at 10.30am, on Thurs-day at 2.30pm.Bookings within the day prior to visiting,tel. 338.416.41.74; fax 041.524.52.75.

MUSEUM OF GLASSFondamenta Giustinian 8, MuranoActv boat lines 3-4.1-4.2-Murano MuseoABBOT ZANETTI GLASS SCHOOLCalle Briati 8b, MuranoActv boat lines 4.1-4.2-DM-12 Murano FaroGUIDED ITINERARIES AT THE GLASS MUSEUM Glass in Action – from Museum to Furnace.Guided tours, in three parts, organised by the Venice City Museums Foundation in collaboration with the “Abbot Zanetti” Glass School. • Guided itinerary at the Museum on the history, tech-niques and secrets of glass creation. • Making glass at the Glass School. Demonstrations on physical and chemical properties of glass substance, on its reactions to different temperatures and to blow-ing, besides the more technical aspects of glassmaking “choreography”.• Screening of fi lm L’histoire du verre, produced by Glassway with the collaboration of Murano masters (in Italian, English and French) in which glass techniques from the origins to our days will be illustrated.The tours take place on Tuesday and Thursday with the following schedule: - Museum visits at 12 noon in Italian and at 2.30pm in English;- glass-making at 2 and 4pm. Museum admission + guided tour + glassmaking with screening € 18.00 (Museum Pass holders € 10).Info and bookings call centre 848.082.000.Website: www.visitmuve.it email: [email protected]

ISLAND OF SAN SERVOLOActv boat line 20 – San ServoloGuided tour of the island which was occupied by a monastery for over a millennium, then served as a mental hospital until 1978. The itinerary includes the Mental Asylum Museum and the 18th century “Spicery”. The San Servolo Island guided tours are promoted by the Province of Venice and offered by Codess Cultura.Booking required. Tickets: € 3.00, concessions (for groups of 20 or more), € 2.00. Book a tour between Sunday and Friday (from 9.30am to 4.30pm) by calling 041.52.40.119.Website: www.codesscultura.it email: [email protected]

Page 38: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

TRANSIT store - Calle dei Fabbri 4673 San Marco - VENICE - tel. +39 041 2770147 - [email protected]

Page 39: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

37un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

TRANSIT store - Calle dei Fabbri 4673 San Marco - VENICE - tel. +39 041 2770147 - [email protected]

FONDAZIONE GIORGIO CINIIsola di San Giorgio - Linea 2 Actv - San GiorgioVisite guidate a San Giorgio Maggiore.Visite guidate ai luoghi più importanti del complesso monumentale, un tempo monastero benedettino. Durante il percorso, della durata di un’ora, si potranno ammirare il Chiostro Palladiano, il Chiostro dei Cipres-si il Cenacolo Palladiano, lo Scalone del Longhena, la Nuova Manica Lunga, la Biblioteca del Longhena e il Labirinto Borges: sabato e domenica in italiano alle ore 10, 12, 14, 16 e alle ore 11, 13, 15, 17 in inglese o francese.Nei giorni feriali le visite guidate solo su prenotazione.Biglietti: intero € 10,00; ridotto € 8,00; gratuito per i bam-bini fino ai 14 anni accompagnati dai genitori e la dome-nica pomeriggio per i residenti del Comune di Venezia.Info: Civita Tre Venezie tel. 041.24.14.022 - 347 33.86.426.Web: www.cini.it - [email protected]

ISOLA DEL LAZZARETTO NUOVO Linea 13 Actv da Fondamente Nove per S. ErasmoLa Venezia del Cinquecento e un avamposto naturali-stico su un ecosistema in via d’estinzione.L’itinerario, della durata di circa un’ora, si sviluppa in un percorso storico-archeologico interno alla cinta muraria, fra gli edifici monumentali, le scritte, il museo, gli scavi, e con una passeggiata naturalistica esterna lungo le barene.Le visite guidate si effettuano sabato e domenica da aprile a ottobre, alle ore 9.45 e alle ore 16.30. In altri giorni e altri orari, per gruppi, su prenotazione.Info tel. 041.24.44.011 - email [email protected] internet: www.lazzarettonuovo.com

ALTRE INIZIATIVE

VIA GARIBALDICastello, 1257Linee Actv 1-2-4.1-4.2-5.1-5.2-6, GiardiniBochaleri ai Giardini 2013.Ai Giardini di Castello, di fronte alla serra, piccolo gio-iello liberty recentemente restaurato, si terrà l’undicesi-ma manifestazione dei “Bochaleri”, i ceramisti venezia-ni che sono soliti portare in mezzo alla gente i loro la-vori per risvegliare la passione per un’arte dimenticata.Sono previsti laboratori e workshop di ceramica aperti a tutti. L’idea è stata concepita con l’obbiettivo di rivi-talizzare l’artigianato ceramico attraverso un approfon-dimento ed una maggiore divulgazione delle nuove tec-niche espressive: domenica 19 maggio, dalle 10 alle 18. Info tel. 347.043.20.74 - [email protected] internet: www.bochaleri.it

FONDAZIONE GIORGIO CINIIsland of San Giorgio - Actv boat line 2 - San GiorgioGuided tours at San Giorgio Maggiore.Guided tours for the most important areas of this monumental complex, once a Benedictine monastery. During the circuit, lasting one hour, it is possible to admire the Palladian Cloister, the Cypresses Cloister, the Palladian Refectory, the great Staircase by Long-hena, the Nuova Manica Lunga corridor, the Library by Longhena and the Borges Labyrinth: Saturday and Sunday in Italian at 10am, 12 noon, 2pm, 4pm and at 11am, 1pm, 3pm, 5pm in English or French.On weekdays guided tours only by booking.Tickets: € 10.00; concessions € 8.00; free for children under 14 years accompanied by parents and on Sunday afternoon for Venice Municipality residents.Info: Civita Tre Venezie tel. 041.24.14.022 - 347 33.86.426.Web: www.cini.it - [email protected]

LAZZARETTO NUOVO ISLANDActv boat line 13 from F.te Nove to Sant’ErasmoSixteenth century Venice and a natural outpost on a threatened natural ecosystem.An hour long historical and archaeological itinerary inside the walled perimeter among monumental build-ings, inscriptions, the museum and the excavations, to-gether with a nature walk along the salt marshes.The guided tours are available on Saturday and Sun-day, April to October, at 9.45am and 4.30pm.Other days and other times, for groups, subject to booking.Info tel. 041.24.44.011 - email [email protected]: www.lazzarettonuovo.com

OTHER INITIATIVES

VIA GARIBALDICastello, 1257Actv boat lines 1-2-4.1-4.2-5.1-5.2-6Bochaleri at the Giardini 2013The eleventh “Bochaleri” showcase will take place in front of the glasshouse at the Giardini of Castello, a small recently restored Art Nouveau gem: these Vene-tian ceramic makers usually take their wares among the people in order to reignite a long lost passion for this art.Featuring laboratories and ceramic workshops open to everyone. The idea was conceived with an aim to revi-talise ceramic handcrafting through further studies and an increasing diffusion of new expressive techniques: Sunday 19 May, from 10am to 6pm. Info tel. 347.043.20.74 - [email protected]: www.bochaleri.it

www.unospitedivenezia.it

Page 40: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

presenta questo coupon e ricevi un souvenir hard rock con una spesa da 30€present this voucher and receive a complimentary hard rock souvenir with a 30€ purchase

venezia®

©2012 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.

/hardrockcafevenice /hrcvenice

bacino orseolo, 1192 san marco +39 0415 229 665 • hardrock.com/venice

Page 41: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

39un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

presenta questo coupon e ricevi un souvenir hard rock con una spesa da 30€present this voucher and receive a complimentary hard rock souvenir with a 30€ purchase

venezia®

©2012 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.

/hardrockcafevenice /hrcvenice

bacino orseolo, 1192 san marco +39 0415 229 665 • hardrock.com/venice

MOSTRE d’ARTE

SI APRONO:

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIMCA’ VENIER DEI LEONISan Gregorio, Dorsoduro 704Linea 1 Actv, Salute, 1-2 Actv, AccademiaRobert Motherwell: i primi collages.Apertura al pubblico da domenica 26 maggio.Fino al 8 settembre.Una sessantina di opere provenienti da prestigiosi mu-sei e collezioni presentano a Venezia il particolare stile dell’artista statunitense legato alla tecnica dei papiers-collé più comunemente conosciuti come collages.L’esposizione che si avvale di una sessantina di opere, indaga l’origine dello stile dell’artista e il suo incon-tro rivelatorio con la tecnica dei papiers collés che egli descrive nel 1944 come “la più grande scoperta tra le nostre scoperte [d’arte].” Durante gli anni ’40 Mother-well produce sia collages di figure astratte che pure astrazioni, e a partire dal 1955 le influenze surrealiste prevalenti in queste prime opere aprono la strada allo stile distintivo della maturità, fermamente radicato nell’Espressionismo astratto. La mostra a cura di Susan Davidson viene illustrata da un catalogo che offrirà un nuovo studio sulla tecnica utilizzata dall’artista.

COLLEZIONE HANNELORE B. e RUDOLPH B. SCHUL-HOF. Esposizione permanente.Un’esposizione, nella barchessa di Ca’ Venier dei Leoni, presenta un nucleo di capolavori provenienti dalla pre-stigiosa Collezione Schulhof, lascito della collezionista americana e del marito alla Fondazione Solomon R. Guggenheim di New York, destinato a rimanere nella sede veneziana, accanto ai capolavori collezionati da Peggy Guggenheim.Sono opere del movimento Color field, della Pop art, della Minimal art, che assieme a dipinti e disegni euro-pei del secondo dopoguerra - fino agli anni ’70 e ’80 del Novecento - mantengono vivo quel dialogo tra Ameri-ca e Europa, denominatore comune delle collezioni di Peggy Guggenheim e Hannelore B. Schulhof.Apertura mostre e collezioni permanenti dalle ore 10.00 alle 18.00. Chiusura biglietteria ore 17.30. Chiuso il martedì. Ingresso € 14,00, ridotto € 12,00. Senior over 65, € 11,00. Studenti € 8,00.

Happyspritz@guggenheim, prossimo appuntamento: lunedì 10 giugno, dalle 20.00 alle 22.00. Ritornano le serate al museo accompagnate dalla mu-sica di un dj set live, occasione per visitare la collezione permanente intrattenendosi con un aperitivo nel giar-dino del museo.

Servizi di Museum-Café e MuseumShop.Info tel. 041.240.54.11 - www.guggenheim-venice.it

ART EXHIBITIONS

OPENING:

PEGGY GUGGENHEIM COLLECTIONCA’ VENIER DEI LEONI San Gregorio, Dorsoduro 704Actv boat lines 1, Salute, 1-2, AccademiaRobert Motherwell: the first collages.Open to the public from Sunday 26 May.Until 8 September.Around sixty works from prestigious museums and collections, presenting the American artist’s particular style in Venice, linked to the papiers-collé technique, more commonly known as collages.This exhibition, featuring around sixty works, enquires into the origin of the artist’s style and into his reveal-ing encounter with the papiers-collé technique which he describes in 1944 as “the greatest discovery among our discoveries [in art].” During the 1940s Motherwell produced collages with abstract figures as well as pure abstractions, and from 1955 the prevailing surrealist influences in these first works would open the way for the distinctive style of his mature years, firmly en-trenched in abstract Expressionism. The curator of the exhibition is Susan Davidson and it is illustrated by a catalogue which will offer a new insight on the technique used by the artist.

HANNELORE B. and RUDOLPH B. SCHULHOF COL-LECTION. Permanent exhibition.An exhibition inside the barchessa at Ca’ Venier dei Leoni presenting a nucleus of masterpieces from the prestigious Schulhof Collection, a bequest by the American collector and her husband to the Solomon R. Guggenheim Foundation of New York, destined to remain at the Venetian venue with masterpieces col-lected by Peggy Guggenheim.It features works from the Color field movement, from Pop art and Minimal art, which, together with post sec-ond war European paintings and drawings up to the 1970s and 1980s, keep the dialogue between America and Europe alive, as a common denominator in Peggy Guggenheim and Hannelore B. Schulhof’s collections.Exhibitions and permanent collections hours from 10am to 6pm. Last tickets at 5.30pm. Closed on Tuesday. Tickets € 14.00, concessions € 12.00. Seniors over 65, € 11.00. Students € 8.00.

Happyspritz@guggenheim, next rendez-vous: Monday 10 June, from 8 to 10pm. The evenings at the museum are back, accompanied by the music of a live dj set, an opportunity for visiting the permanent collection while enjoying an aperitif in the museum garden.

CaféMuseum and MuseumShop facilities.Info tel. 041.240.54.11 - www.guggenheim-venice.it

Page 42: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

RISTORANTE ANTICO PIGNOLO

Calle Specchieri, 451 - 30124 VENEZIA (ITALIA) Tel. 041 5228123 Fax 041 5209007

“Ristorante veneziano”. Situa-to nel centro storico e commer-ciale della Città, vicino PiazzaSan Marco, è l’ideale puntod’incontro per colazioni, cenedi lavoro e piacere dove potergustare i tradizionali piatti dellacucina Veneziana ed Inter-nazionale, accoppiati ai piùprestigiosi Vini, Spumanti eChampagnes dellemigliori Casevinicole Nazionali e straniere,vanto della “Sua Cantina”.

Lying close to Saint Mark’sSquare, in the historic and com-mercial heart of the town, thisVenetian restaurant is the idealmeeting point for lunches anddinners, for business or pleasure.You can savour the traditionaldishes of Venetian and interna-tional cuisine, accompanied bythe finest wines, spumante andchampagne by the best Italian andforeign wineproducers, the prideof its excellently supplied cellar.

RISTORANTE ANTICO PIGNOLO

Page 43: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

41un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CONTINUANO:

PALAZZO DUCALE Piazza San Marco 1 Linea 1-2-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria /VallaressoMANET. Ritorno a Venezia.Apertura fino al 18 agosto 2013.Un’importante esposizione ripercorre attraverso una serie di capolavori la vita artistica del pittore consi-derato il precursore dell’Impressionismo. Il progetto nato dalla collaborazione tra la Fondazione Musei Ci-vici di Venezia e il Musée d’Orsay di Parigi – istituzione che conserva il maggior numero di opere dell’artista - propone un approfondimento critico sui modelli che ispirarono il giovane Manet durante i suoi viaggi in Italia, in particolare quelli che, nel 1853 e nel 1857, gli faranno scoprire la grande pittura veneziana del Cin-quecento. Tra le opere esposte L’Olympia (1867) per la prima volta visibile fuori dalla Francia e la Venere di Urbino di Tiziano (1538) da cui l’autore trasse ispi-razione, prestata eccezionalmente dalla Galleria degli Uffizi di Firenze. A cura di Stéphane Guégan, con la direzione scientifi-ca di Guy Cogeval e Gabriella Belli. Catalogo edito da Skira.Orario di apertura: da domenica a giovedì ore 9.00 – 19.00; venerdì e sabato ore 9.00-20.00.Ultimo accesso consentito un’ora prima della chiusura.Ingresso € 13,00; ridotto € 11,00 ridotto speciale € 7,00

Fortezze veneziane del Mediterraneo.SALA SCRUTINIO Fino al 22 settembre 2013.Ospitata nella sede del “potere” della Serenissima la mostra ricostruisce, attraverso gli interessanti materia-li del Gabinetto di Cartografia e della Biblioteca del Museo Correr, i sistemi militari veneziani di difesa e i capisaldi fortilizi dello Stato da Mar.Nell’esposizione si potranno ammirare le rappresenta-zioni di forti e fortezze sorte nei luoghi strategici e più sensibili lungo le rotte marittime veneziane del Medi-terraneo, allo scopo di rendere sicuri i vitali commerci con il Levante. A cura di Camillo Tonini, Diana Cristante.Orario: 8.30 – 19.00 (chiusura biglietteria ore 18.00). Biglietto musei di Piazza San Marco, € 16, ridotto € 8,00.

Call Center 848.082.000 - www.palazzoducale.visitmuve.itInfo e prevendita tel. 041.852.01.54 – www.ticket.itwww.palazzoducale.visitmuve.it - www.mostramanet.it

ONGOING:

PALAZZO DUCALE St. Mark’s Square 1 Actv boat lines 1 – 2 - 5.1 San Zaccaria /VallaressoMANET. Return to Venice.Open until 18 August 2013.An important exhibition retracing the artistic life of the painter, considered the precursor of Impression-ism, through a series of masterpieces. This project, born from the collaboration between the Venice City Museums Foundation and the Musée d’Orsay in Par-is – the institution that holds the highest number of works by the artist – offers a critical insight into the models which inspired the young Manet during his travels in Italy, in particular the ones that made him discover great Venetian Sixteenth century painting, in 1853 and 1857. Among the works shown, are Olympia (1867), visible outside France for the first time and the Venus of Urbino by Titian (1538), which the painter was inspired by, exceptionally on loan from the Uffizi Gallery in Florence. Curator Stéphane Guégan, scientific directors Guy Co-geval and Gabriella Belli. Catalogue published by Skira.Opening hours: from Sunday to Thursday 9am – 7pm; Friday and Saturday 9am-8pm.Latest admission allowed one hour prior to closing.Tickets € 13.00; concessions € 11 special concessions € 7.

Venetian fortresses in the Mediterranean.SALA SCRUTINIO Until 22 September 2013.Hosted in the hold of the Serene Republic’s “might”, this display retraces the Venetian military defence sys-tems and fortress strongholds of the Stato da Mar sea-state, through interesting material at the Cartography Cabinet and Correr Museum library.Illustrations of forts and fortresses sprung up in the strategic and most sensitive locations along Venetian maritime routes in the Mediterranean, in order to make vital trading with the East safe, may be admired at the exhibition. Curators Camillo Tonini, Diana Cristante.Open: 8.30am – 7pm (last tickets at 6pm). St. Mark’s Square Museums ticket, € 16, concessions € 8.00.

Call Centre 848.082.000 - www.palazzoducale.visitmuve.itInfoline and advance tickets tel. 041.852.01.54 – www.ticket.itwww.palazzoducale.visitmuve.it - www.mostramanet.it

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

Page 44: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

CAMPIELLO DELLA FENICE, 2007 VENEZIAPHONE +39 041 5224121 FAX +39 041 5289857

www.anticomartini.com [email protected]

A N T I C OMA RT I N Isince 1720

RESTAURANT

Page 45: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

43un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MUSEO CORRER, Salone da BalloPiazza San Marco Linea 1-2 Actv, S. Marco-VallaressoWUNDERKAMMER. Studi, scoperte, restauri per il “Grande Correr”. Permanente.Oltre 300 opere in gran parte inedite, provenienti dai depositi delle ricchissime collezioni civiche venezia-ne vengono con uno speciale allestimento curato da Andrea Bellieni esposte in nove sale del primo piano, all’interno del percorso espositivo del Museo.Si tratta di manufatti veneziani in avorio e cristallo, smalti romanico-gotici di Limoges, orefi cerie da Co-stantinopoli, avori gotici francesi, strumenti di meccanici tedeschi, smalti e maioliche, cammei e gemme prezio-se antiche o rinascimentali. E ancora, lussuosi metalli islamici, arazzi delle Fiandre, bronzetti rinascimentali, mobili di pregio, codici miniati tra i più preziosi del-la Biblioteca Correr e dipinti, che sono stati oggetto in questi ultimi anni di sorprendenti scoperte, come quelle - recentissime - d’inediti di Vittore Carpaccio e Lorenzo Lotto.Vedova Plurimo.Da sabato 18 maggio al 13 ottobre 2013.Un’iniziativa propone un’interessante “confronto-incontro” tra l’opera di Emilio Vedova, e gli spazi mo-numentali ricchi di storia e di collezioni d’arte di due luoghi culto in città: il museo Correr e il museo d’arte moderna di Ca’Pesaro.Le due esposizioni integrate nei percorsi museali rileg-gono alcune magistrali opere del grande maestro vene-ziano alla luce della storia artistica della città lagunare che, inevitabilmente, ha permeato la sua straordinaria personalità.Orario 10.00-19.00 (biglietteria ore 10.00-18.00).Ingresso unico con biglietto dei Musei di San Marco: intero € 16,00, ridotto € 8,00.Call Center, tel. 848.082.000. Info: www.correr.visitmuve.it

MUSEO CORRER, BallroomSt. Mark’s Square Actv boat lines 1-2, San Marco/VallaressoWUNDERKAMMER. Studies, discoveries, restorations for the “Grand Correr”. Permanent.Over 300 mostly unseen works, from the storerooms of the richly stocked Venetian city collections, arriving with a special display by curator Andrea Bellieni on show in nine rooms on the fi rst fl oor, within the Mu-seum’s showcasing circuit.It features Venetian artefacts in ivory and crystal, Romanic-Gothic enamels from Limoges, goldsmith work from Constantinople, French Gothic ivory, Ger-man technicians’ instruments, enamels and faience ceramics, ancient or Renaissance cameos and precious gems. And also, luxuriant Islamic metalwork, Flanders tapestries, Renaissance bronzes, valuable furniture, illuminated codes amongst the most precious in the Correr Library and paintings, the object of surprising discoveries in the past years, like unseen ones - just re-cently - by Vittore Carpaccio and Lorenzo Lotto.Vedova Plurimo.From Saturday 18 May to 13 October 2013.This initiative proposes an interesting “comparative meeting” between the work of Emilio Vedova, and the monumental venues full of history and art collections of two cult places in town: the Correr museum and the modern art museum at Ca’Pesaro.The two exhibitions, integrated within the museum circuit, review certain masterly works by the great Venetian master in the light of the lagoon city art his-tory which, inevitably, permeated his extraordinary personality.Open 10am-7pm (ticket-offi ce 10am-6pm).Admission once with St. Mark’s Square Museums tick-et: € 16.00, concessions € 8.00.Call Centre, tel. 848.082.000. Info: www.correr.visitmuve.it

Page 46: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

MuranoMazzega

Mazzega srl Fond.ta Da Mula 147 Murano Veneziatel. +39 041 736 888 e-mail: [email protected]

Foto

e g

rafic

a St

udio

imm

agin

e Ve

nezi

a

Mazzega

Page 47: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

45un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

MuranoMazzega

Mazzega srl Fond.ta Da Mula 147 Murano Veneziatel. +39 041 736 888 e-mail: [email protected]

Foto

e g

rafic

a St

udio

imm

agin

e Ve

nezi

a

Mazzega FONDAZIONE GIORGIO CINI Isola di San GiorgioLinea 2 Actv, San GiorgioLE STANZE DEL VETRO. Fragile? Apertura fino al 28 luglio 2013.Seconda esposizione organizzata nell’ambito del pro-getto congiunto di Pentagram Stiftung e Fondazione Giorgio Cini, nato con l’obiettivo di valorizzare l’arte vetraria del Novecento.La mostra presenta una trentina di opere di artisti in-ternazionali del nostro tempo proponedo al pubblico una serie di intenti tra i più diversi e contrastanti: dal provocatorio gesto di Marcel Duchamp di rinchiudere in un’ampolla trasparente l’aria di Parigi, alla tragica li-ricità dei frammenti di vetro dell’opera di Joseph Beuys dedicata alla ferocia del terremoto; dalla trasformazio-ne degli oggetti industriali in individualità poetiche nei lavori storici di Luciano Fabro, all’ironica deflagrazione dei vetri delle automobili nel video di Pipilotti Rist.La mostra curata da Mario Codognato si avvale di un catalogo edito da Skira.Orario: 10.00-19.00; chiuso il mercoledì. Ingresso libero.Info tel. 041. 523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 Linea 2 Actv San SamueleRUDOLF STINGEL.Apertura fino al 31 dicembre 2013.Una mostra diffusa in tutta la superficie espositiva del palazzo prosegue la serie di monografie di noti artisti contemporanei inaugurata nell’aprile 2012 con Urs Fi-scher, presentati in alternanza e complementarietà con le mostre tematiche della collezione.Rudolf Stingel, nato nel 1956, vive e lavora tra New York e Merano, sua città natale, la sua opera è stata al centro di mostre personali in molte istituzioni inter-nazionali.L’esposizione curata dall’artista stesso con il coordina-mento di Elena Geuna è accompagnata da un catalogo edito da Electa.Orario di apertura dalle ore 10.00 alle 19.00 con chiu-sura biglietterie ore 18.00. Chiuso il martedì. Audioguida € 6,00; ridotto: € 4,00.Ingresso € 15,00; ridotto: € 10,00.Infoline tel. 199.139.139.Sito internet: www.palazzograssi.it

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTIISTITUTO VENETO di SCIENZE, LETTERE ed ARTICampo Santo Stefano San Marco 2842Linea 1 - 2 Actv, AccademiaPROSSIMO EVENTO:GLASSTRESS 013.Dal 1 giugno al 24 novembre.Evento collaterale 55. Esposizione internazionale d’Ar-te a cura di Adriano Berengo.www.istitutoveneto.it - www.glasstress.org

FONDAZIONE GIORGIO CINI Island of San GiorgioActv boat line 2, San GiorgioROOM OF GLASS. Fragile? Open until 28 July 2013.Second showcase organised within the framework of the joint project by Pentagram Stiftung and the Gior-gio Cini Foundation, born to highlight Twentieth cen-tury glass art.The exhibition presents around thirty works by interna-tional artists of our times, offering the public a series of intents among the most diverse and contrasting: from Marcel Duchamp’s provocative gesture of bottling up Paris air in a transparent vial to the tragic lyricism of glass fragments in Joseph Beuys’ work dedicated to the fierceness of earthquakes; from the transformation of industrial items into poetical individuality in Luciano Fabro’s historic works to the ironical conflagration of automobile glass in the video by Pipilotti Rist.This exhibition by curator Mario Codognato features a catalogue published by Skira.Open: 10am-7pm; closed on Wednesday. Admission free.Info tel. 041. 523.08.69 - www.lestanzedelvetro.it

PALAZZO GRASSI Campo S. Samuele 3231 Actv boat line 2 San SamueleRUDOLF STINGEL.Open until 31 December 2013.An exhibition spreading throughout the showcase area of the palace, continuing the series of contemporary artists solo shows inaugurated in April 2012 with Urs Fischer, presented alternately and complementarily with the collection’s themed exhibitions.Rudolf Stingel, born in 1956, lives and works between New York and Merano, his city of birth, his work has been at the core of solo shows in many international institutions.Overseen by the artist himself, with coordination by Elena Geuna, this display is accompanied by a cata-logue published by Electa.Opening times from 10am to 7pm with last tickets at 6pm. Closed on Tuesday. Audioguide € 6.00; concessions: € 4.00.Tickets € 15.00; concessions: € 10.00.Infoline tel. 199.139.139.Website: www.palazzograssi.it

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTIVENETO INSTITUTE for SCIENCE, LETTERS and ARTSCampo Santo Stefano, San Marco 2842Actv boat lines 1-2, AccademiaUPCOMING EVENT:GLASSTRESS 013.From 1 June to 24 November.Collateral event for the 55th International Art Exhibi-tion by curator Adriano Berengo.www.istitutoveneto.it - www.glasstress.org

Page 48: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Riva degli Schiavoni

Bacino di S. Marco

Palazzo Ducale

Chiesa di

CampoS. Zaccaria

Mercerie

Rio

diS

LRi

ode

iGre

ci

Rio di Palazzo

dei Fabbri

Salizada S.Lio

Sd

Chiesa diS.Zaccaria

Palazzodelle Prigioni

Palazzo della Zecca

PalazzoGrimani

PalazzoQueriniStampalia

Chiesa diS.MariaFormosa

Chiesa diS. Zulian

Palazzo Reale

ProcuratieNuove

or

ProcuratieVecchie

PiazzaS . Marco

S. Marco

Ruga Giuffa

Chiuso il giovedì - Closed thursday

Le specialitàdella cucina tipica Venezianaservite in una caratteristica

sala del ‘400e in un ampio giardino

del Palazzo Zorzi.

The Specialitiesof Venetian Typical Cusineserved in a characteristic

15th century halland in the gardenof Palazzo Zorzi

RUGA GIUFFACASTELLO 4928TEL. 041 5285332FAX 041 523877830122 VENEZIA

RISTORANTEAl Giardinettoda Severino

Page 49: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

47un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CA’ PESARO GALLERIA INTERNAZIONALE DI ARTE MODERNASanta Croce 2076 - Linea 1 Actv, San StaeVedova Plurimo.Da sabato 18 maggio al 13 ottobre 2013.Un’iniziativa propone un’interessante “confronto-incontro” tra l’opera di Emilio Vedova, e gli spazi mo-numentali ricchi di storia e di collezioni d’arte di due luoghi culto in città: il museo Correr e il museo d’arte moderna di Ca’ Pesaro.Le due esposizioni integrate nei percorsi museali rileggo-no alcune magistrali opere del grande maestro veneziano alla luce della storia artistica della città lagunare che, ine-vitabilmente, ha permeato la sua straordinaria personalità.Orario mostra: 10.00-18.00 (biglietteria ore 17.00). Chiuso lunedì. Riapertura museo dal 1 giugno.Ingresso museo, € 8,00, ridotto € 5,50.Call center 848.082.000 - www.capesaro.visitmuve.it

FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA GALLERIA - Piazza San Marco 71/c Linea 1 - 2 Actv - VallaressoPROSSIMO EVENTO:“Attenzione alla puttana santa: Edvard Munch, Lene Berg e il dilemma dell’emancipazione”.LA NORVEGIA ALLA 55. ESPOSIZIONE INTERNAZIO-NALE D’ARTE, LA BIENNALE DI VENEZIA: 1 giugno – 22 settembre.Info tel. 041.520.77.97 - www.bevilacqualamasa.it

GALLERIA D’ARTE CONTINICalle Larga Via XXII Marzo, San MarcoLinea 1-2 Actv, San Marco - VallaressoROBERT INDIANA. Hope. Fino a giugno 2013.Sbarca a Venezia nella splendida sede della galleria veneziana Contini l’arte di Robert Indiana (1928, New Castle – Indiana) uno dei più noti e celebrati esponenti dell’arte contemporanea statunitense e più in partico-lare del movimento pop americano. Esposta la serie di sculture e serigrafie HOPE diventata tra le più note icone del XXI secolo dopo essere stata inaugurata davanti all’entrata del Democratic National Convention a Denver nel 2008 e utilizzata nella campa-gna presidenziale di Barack Obama per ispirare le ge-nerazioni future .Apertura tutti i giorni dalle 10.30 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 19.30. Ingresso libero.Info tel. 041.523.03.57.E-mail: [email protected] Sito internet: www.continiarte.com

CA’ PESARO INTERNATIONAL MODERN ART GALLERYSanta Croce 2076 - Actv boat line 1, San StaeVedova Plurimo.From Saturday 18 May to 13 October 2013.This initiative proposes an interesting “comparative meeting” between the work of Emilio Vedova, and the monumental venues full of history and art collections of two cult places in town: the Correr museum and the modern art museum at Ca’ Pesaro.The two exhibitions, integrated within the museum cir-cuit, review certain masterly works by the great Venetian master in the light of the lagoon city art history which, inevitably, permeated his extraordinary personality.Exhibitions: 10am-6pm (last tickets at 5pm). Closed Monday. Reopening museum from 1st June.Museum ticket, € 8.00, concessions € 5.50.Call centre 848.082.000 - www.capesaro.visitmuve.it

FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA GALLERY - St. Mark’s Square 71/c Actv boat lines 1 - 2 - VallaressoUPCOMING EVENT:“Beware of the holy harlot: Edvard Munch, Lene Berg and the dilemma of emancipation”.NORWAY AT THE 55TH INTERNATIONAL ART EXHI-BITION, THE VENICE BIENNALE: 1 June – 22 September.Info tel. 041.520.77.97 - www.bevilacqualamasa.it

CONTINI ART GALLERYCalle Larga Via XXII Marzo, San MarcoActv boat lines 1-2, San Marco - VallaressoROBERT INDIANA. Hope. Until June 2013.The art of Robert Indiana (1928, New Castle – Indi-ana), one of the best known and celebrated exponents of American contemporary art and more particularly the American pop movement, disembarks in Venice at the splendid Venetian Contini gallery venue. On display, the HOPE series of sculptures and serig-raphy, which has become one of the most famed icons of the 21st century after being inaugurated in front of the Denver Democratic National Convention entrance in 2008 and used in Barack Obama’s presidential cam-paign to inspire future generations.Open every day from 10.30am to 1pm and from 2 to 7.30pm. Admission free. Info tel. 041.523.03.57.E-mail: [email protected] Web: www.continiarte.com

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

Page 50: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

LE MASCHERE eVECIA CAVANA

I ristoranti di classe della cucina veneziana

San Marco, Mercerie 760 30124 VeneziaT. e F. +39 041 [email protected] Venice Starhotels

Rio Terà SS.Aspostoli, 4624 30131 VeneziaT. 041 5287106 F. 041 5238644www.veciacavana.com [email protected]

Page 51: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

49un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

LE MASCHERE eVECIA CAVANA

I ristoranti di classe della cucina veneziana

San Marco, Mercerie 760 30124 VeneziaT. e F. +39 041 [email protected] Venice Starhotels

Rio Terà SS.Aspostoli, 4624 30131 VeneziaT. 041 5287106 F. 041 5238644www.veciacavana.com [email protected]

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIAS. M. Formosa, Castello 5252 Linea 1-2 Actv Rialto

PROSSIMI EVENTI:Qiu Zhijie. L’Unicorno e il Dragone.29 maggio – 18 agosto, inaugurazione 28 maggio, ore 18Una cartografia delle collezioni della Fondazione Querini Stampalia di Venezia e del Museo Aurora di ShanghaiChiara Fumai, vincitrice 9. Premio FURLA.29 maggio – 30 giugno, inaugurazione 28 maggio, ore 18.I did not Say or Mean ‘Warning’’ (Non intendevo mini-mamente allarmarti).Nick Devereux. Inpainting.29 maggio – 30 giugno, inaugurazione 28 maggio, ore 18.Jacob Hashimoto: GAS GIANT.29 maggio – 1 settembre, inaugurazione 28 maggio, ore 18.MATTA.Roberto Sebastian MATTA – Gordon MATTA-CLARK – Pablo ECHAURREN.29 maggio – 18 agosto, inaugurazione 28 maggio, ore 18.

Apertura pinacoteca dal 21 maggio: da martedì a dome-nica ore 10-18. Ingresso € 10.00, ridotto € 8,00.Info tel. 041.523.7116 – www.querinistampalia.org

PALAZZO PISANI CONSERVATORIO B. MARCELLOCampiello Pisani (presso campo Santo Stefano)Linea 1-2 Actv AccademiaWAGneR e la vita musicale e accademica del Conserva-torio di Venezia. Apertura fino al 19 maggio.Una mostra nell’ambito del bicentenario della nascita del compositore tedesco presenta nel portego al piano nobile del Palazzo sede del Conservatorio veneziano un allestimento incentrato sull’esecuzione della Sinfo-nia Giovanile che Wagner stesso diresse presso l’allora Liceo Musicale, il 25 dicembre 1882, in occasione del compleanno della moglie Cosima Liszt.In questa speciale esecuzione Wagner donò al Conser-vatorio di Venezia la sua bacchetta da direttore d’or-chestra e il suo leggio esposti in questa mostra con altri cimeli quali il suo basco di velluto nero e la maschera funebre di gesso. Si affiancano a memoria di quella serata un quadro e fo-tografie storiche dei musicisti e degli insegnanti del Con-servatorio che suonarono diretti dallo stesso Wagner. Sarà inoltre possibile ammirare dipinti, incisioni, dise-gni, oltre a materiale documentario mai fino ad oggi esposto.A suggello della celebrazione presso la stessa sede avrà luogo un ciclo di concerti e conferenze a tema wagneriano.Il progetto è ideato, curato e realizzato da Franco Ros-si, Chiara Pancino ed Enrico Bertolotti.Dal lunedì al sabato dalle ore 14 alle 18. Ingresso libero.Info tel. 338.416.41.74, e-mail: [email protected]

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIAS. M. Formosa, Castello 5252 Actv boat lines 1-2 Rialto

UPCOMING EVENTS:Qiu Zhijie. The Unicorn and the Dragon.29 May – 18 August, inauguration 28 May, 6pm.Cartography from the Venice Querini Stampalia Foundation collections and the Aurora Museum in Shanghai.Chiara Fumai, 9th FURLA Prize winner.29 May – 30 June, inauguration 28 May, 6pm.I did not Say or Mean ‘Warning’’ (Non intendevo mini-mamente allarmarti).Nick Devereux. Inpainting.29 May – 30 June, inauguration 28 May, 6pm.Jacob Hashimoto: GAS GIANT.29 May – 1 September, inauguration 28 May, 6pm.MATTA.Roberto Sebastian MATTA – Gordon MATTA-CLARK – Pablo ECHAURREN.29 May – 18 August, inauguration 28 May, 6pm.

Art gallery open from 21th May: Tuesday to Sunday 10am-6pm. Tickets € 10.00, concessions € 8.00.Info tel. 041.523.7116 – www.querinistampalia.org

PALAZZO PISANI B. MARCELLO CONSERVATOIRECampiello Pisani (near Santo Stefano square)Actv boat lines 1-2 AccademiaWAGneR and the Venice Conservatoire musical and academic life. Open until 19 May.An exhibition in the framework of the German com-poser’s birth bicentenary, presenting an exhibition fo-cusing on the performance of the Youthful Symphony which Wagner himself conducted on 25 December 1882 at what was then a Music Lyceum, on the occa-sion of his wife Cosima Liszt’s birthday, in the hallway of the noble floor of this Palace, seat of the Venetian Conservatoire. During this special performance Wag-ner presented the Venice Conservatoire with his con-ductor’s baton and his music lectern, displayed in this exhibition with other relics such as his black velvet beret and his death-mask plaster cast. A picture and historic photographs of the Conserva-toire musicians and teachers who played, conducted by Wagner himself, accompany the memory of that evening. It will also be possible to admire paintings, engravings, signed music scores, musical instruments, books, magazines, illustrations and postcards, never displayed up ‘till now.A cycle of Wagnerian themed concerts and conferences to cap the celebration will take place at the same venue.Project concept, curatorship and implementation by Franco Rossi, Chiara Pancino and Enrico Bertolotti.From Monday to Saturday from 2pm to 6pm. Admission free.Info tel. 338.416.41.74, e-mail: [email protected]

Page 52: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Limousine Service - Private Motor Launch - Excursion - Meet & Convention - Road Show - ShoppingSightseeing - Sport Event - Tour & Transfers - Rent a Car - Private Guide - Private Jet & Helicopter

...ask only for the Best Cars & Service!

The top of the worldwide Chauffeur driven service

HEAD OFFICE: P.le Roma n. 496 - I/L VENEZIA (Italy)Phone ++39 041 52 21 867 - Fax ++39 041 52 20 773e-mail: [email protected]

www.ditreg

roup

.com

FOUR SEASONS HOTEL

internat_PP_130x195_120185:interna_PP_130x195_000000 19-04-2012 13:31 Pagina 1

- sito internet: www.internationallimousine.it

Page 53: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

51un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

Limousine Service - Private Motor Launch - Excursion - Meet & Convention - Road Show - ShoppingSightseeing - Sport Event - Tour & Transfers - Rent a Car - Private Guide - Private Jet & Helicopter

...ask only for the Best Cars & Service!

The top of the worldwide Chauffeur driven service

HEAD OFFICE: P.le Roma n. 496 - I/L VENEZIA (Italy)Phone ++39 041 52 21 867 - Fax ++39 041 52 20 773e-mail: [email protected]

www.ditreg

roup

.com

FOUR SEASONS HOTEL

internat_PP_130x195_120185:interna_PP_130x195_000000 19-04-2012 13:31 Pagina 1

- sito internet: www.internationallimousine.it

SCUOLA GRANDE DI SAN GIOVANNI EVANGELISTA SPAZIO BADOERSan Polo 2454 - Linee 1-2 Actv San Tomà / FerroviaViaggio di ritorno.Retrospettiva di pittura di Gianni Dalla Bona.Fino al 17 maggio.Un percorso artistico improntato sul motivo del “ri-torno” presenta una raccolta di un centinaio di opere su varie tecniche dell’artista di origine veneta da molti anni residente a Zurigo. La pittura, coltivata fin dall’in-fanzia, è per questo artista passione e voce con cui trasmette ciò che sente, la nostalgia e il legame con i luoghi vissuti, il suo andare, ma soprattutto il suo ri-tornare.Orario: 9.30 - 17.30, chiuso il lunedì. Ingresso libero.Info tel. 041.718.234 - www.scuolasangiovanni.it

IKONA GALLERY INTERN. SCHOOL OF PHOTOGRAPHYCampo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909Linea 1 - 2 Actv - San Marcuola / Ferrovia CRiStinA GORi, Vault Over. Fino al 26 maggio.Un progetto, site specific, vede l’artista interprete di un percorso metaforico e mentale che collega la città di Ve-nezia alla città di Xi’an. Muovendosi sui passi di Marco Polo compie un nuovo viaggio attraversando spazi tem-porali e geografici, mitici e mitologici. Fanno parte del progetto una serie di autoritratti, un intervento installa-tivo e un dipinto del pittore cinese Zhou Zhiwei. Il progetto è documentato da un catalogo con testi di Carolina Lio. Un evento a cura di Ziva Kraus.Apertura dalle 11 alle 19. Chiuso sabato. Ingresso libero. Info tel. 041.528.93.87. E-mail: [email protected]

SG GALLERYSCUOLA INTERNAZIONALE DI GRAFICACannaregio 1798Jila Peacock. La lingua dell’invisibile.Viaggio calligrafico tra i versi del poeta iraniano Hafez.Fino al 24 maggio.Una mostra personale dell’artista iraniano-scozzese Jila Peacock, organizzata da Laura Aimone. Il percorso espositivo è costituito da una serie di serigrafie di “ani-mali calligrafici” interpretazione visiva del simbolismo del poeta persiano del 14mo secolo attraverso la tecni-ca persiana della calligrafia figurata.Apertura al pubblico dal lunedì al sabato dalle ore 9.00 alle 12.45 e dalle 14.00 alle 18.00. Ingresso gratuito.Info tel. 041.721.950. www.scuolagrafica.it

SCUOLA GRANDE DI SAN GIOVANNI EVANGELISTA BADOER SPACESan Polo 2454 - Actv boat lines 1-2 San Tomà / FerroviaReturn journey.Gianni Dalla Bona paintings retrospective.Until 17 May.An artistic itinerary focused on the “return” motif, presenting a collection of around a hundred works in various techniques by this artist of Veneto origins, who has been residing in Zurich for many years. Cultivated since childhood, for this artist painting is passion and the voice with which he conveys feelings, nostalgia and links to the places he lived in, his travels, but especially his returning.Open: 9.30am - 5.30pm, closed on Monday. Admission free.Info tel. 041.718.234 - www.scuolasangiovanni.it

IKONA GALLERY INTERN. SCHOOL OF PHOTOGRAPHYCampo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909Actv boat lines 1 - 2 - San Marcuola / FerroviaCRiStinA GORi, Vault Over. Until 26 May.A site specific project, featuring the artist interpreting a metaphorical and mental journey, linking the city of Venice to the city of Xi’an. Travelling in the footsteps of Marco Polo she creates a new journey through spac-es in time, geography, myth and mythology. The project includes a series of self-portraits, an installation feature and a painting by Chinese artist Zhou Zhiwei. The project is documented by a catalogue with texts by Carolina Lio. An event by Ziva Kraus.Open from 11am to 7pm. Closed Saturday. Admission free. Info tel. 041.528.93.87. E-mail: [email protected]

SG GALLERYINTERNATIONAL SCHOOL OF GRAPHICSCannaregio 1798Jila Peacock. Language of the invisible.Calligraphy journey among Iranian poet Hafez’s verses. Until 24 May.A solo exhibition by the Iranian-Scottish artist Jila Peacock, organised by Laura Aimone. The exhibition circuit features a series of silk-prints with “calligraphic animals”, a visual rendering of the symbolism of the 14th century Persian poet through the Persian tech-nique of figured calligraphy.Open to the public from Monday to Saturday from 9am to 12.45pm and from 2 to 6pm. Admission free.Info tel. 041.721.950. www.scuolagrafica.it

La redazione ha chiuso i testi martedì 30 aprile. Si escludono responsabilità per variazioni avvenute dopo tale data.This edition’s listings deadline was Tuesday 30th April. Dates and places may have been changed after out deadline.

Page 54: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[manifestazioni events]

A R T O F G L A S S E SIN THE HEART OF VENICE WE CREATE...

UN

IQU

E STO

RE:

VEN

EZIA

SAN

MAR

CO,

SAN

TA M

AR

IA D

EL G

IGLI

O,

2436 T

EL&

FAX:(+3

9)

041/

2960765

SH

OW

ROOM

: CAM

PO S

AN

MAU

RIZ

IO - P

ALA

ZZO M

OLI

N 2

758

...THE WORLD’S LIGHTEST FRAME AND THEMOST EXCLUSIVE... CUSTOM MADE FOR YOU

IN GOLD. TITANIUM AND NATURAL HORN.OUR INTERNATIONAL PATENT

www.micromegaottica.com/e-mail: [email protected]

®

Foto

: Ste

fano

De

Gra

ndis

Page 55: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

53un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

A R T O F G L A S S E SIN THE HEART OF VENICE WE CREATE...

UN

IQU

E STO

RE:

VEN

EZIA

SAN

MAR

CO,

SAN

TA M

AR

IA D

EL G

IGLI

O,

2436 T

EL&

FAX:(+3

9)

041/

2960765

SH

OW

ROOM

: CAM

PO S

AN

MAU

RIZ

IO - P

ALA

ZZO M

OLI

N 2

758

...THE WORLD’S LIGHTEST FRAME AND THEMOST EXCLUSIVE... CUSTOM MADE FOR YOU

IN GOLD. TITANIUM AND NATURAL HORN.OUR INTERNATIONAL PATENT

www.micromegaottica.com/e-mail: [email protected]

®

Foto

: Ste

fano

De

Gra

ndis

PALAZZO MOCENIGOCASA DEL CINEMA PASINETTISan Stae, Linea 1 Actv San StaeVLADIMIR ASMIRKO.Solovki: il cielo in terra. Inaugurazione sabato 18 maggio, ore 14; fino al 31 maggio.Una mostra fotografica offre la straordinaria opportu-nità di scoprire un antico e isolato monastero nell’ar-cipelago di Solovki, trasformato nel 1920 dalla Rivolu-zione russa in lager speciale.Gli scatti di Asmirko presentano nel silenzio di Solo-vki, un luogo che riassume la storia russa e, soprattutto, la storia della fede russo-ortodossa. Apertura da lunedì a sabato ore 9-13 e 15-18. Chiuso domenica, ingresso libero.Info: Studio Antonio Dal Ponte, tel. 041.523.93.15. Sito internet: www.asmirko.com

PALAZZO ALBRIZZI ASS. CULTURALE ITALO-TEDESCACannaregio 4118Linea 1 Actv - Ca’ d’OroFerruccio Bortoluzzi (1920 – 2007). Fino al 15 maggio.Una mostra retrospettiva allestita negli spazi del nobi-le palazzo veneziano sede dell’Associazione culturale Italo-tedesca, ricorda con una selezione di opere il ma-estro veneziano fondatore del Centro di Unità della Cultura L’Arco. A Cura di Simonetta Gorreri.Orario d’apertura tutti i giorni dalle 10-13 e 15-18.Domenica chiuso. Ingresso libero. Info: ACIT tel. 041.523.25.44 - www.acitve.it

NUOVA GALLERIAISTITUTO ROMENO DI VENEZIACampo Santa Fosca Cannaregio 2214Linea 1-2 Actv, San MarcuolaChimere simboliche di Paola Tudor. Fino al 17 maggio.Una mostra personale presenta nella sede espositva dell’Istituto veneziano una personale di questa artista considerata dalla critica romena la pittrice dei fiori.A cura di Grigore Arbore Popescu.Orario di apertura 11-18 con ingresso libero.Info: tel. 041.524.23.09 – [email protected]

STUDIO BAROZZI - Casa GardellaDorsoduro 401Linea 5.1-5.2 Actv, ZattereProgetto per una Collezione II. Fino al 30 giugno.Secondo appuntamento di un ciclo di incontri con l’arte e con un progetto a lungo termine a cura della Collezione Barozzi. L’intento è quello di far conoscere al pubblico una collezione privata.Esposti nuovi lavori di Peter Blake, Joe Tilson e David Hockney. Visita su appuntamento con ingresso libero.Tel. 041.52.31.331 – www.paolobarozzi.com

PALAZZO MOCENIGOPASINETTI HOME OF CINEMA San Stae, Actv boat line 1 San StaeVLADIMIR ASMIRKO.Solovki: heaven on earth. Inauguration Saturday 18 May, 2pm; until 31 May.A photography exhibition offering the extraordinary opportunity of discovering an ancient isolated mon-astery in the Solovki archipelago, transformed by the Russian Revolution into a special lager in 1920.These shots by Asmirko present In the silence of Solo-vki, a place that summarises Russian history and, espe-cially, the history of Orthodox-Russian faith. Open from Monday to Saturday 9am-1pm – and 3-6pm.Closed Sunday, admission free.Info: Antonio Dal Ponte Studio, tel. 041.523.93.15. Website: www.asmirko.com

PALAZZO ALBRIZZI ITALO-GERMAN CULTURAL ASS.Cannaregio 4118Actv boat line 1 - Ca’ d’OroFerruccio Bortoluzzi (1920 – 2007). Until 15 May.A retrospective exhibition set up within the exhibition venues of the noble Venetian palace, seat of the Italo-German Cultural Association, recalling this Venetian master, the founder of L’Arco Centre for the Unity of Culture, with a selection of works. Curator Simonetta Gorreri.Open every day from 10am-1pm and 3-6pm.Sunday closed. Admission free.Info: ACIT tel. 041.523.25.44 - www.acitve.it

NEW GALLERYROMANIAN INSTITUTE IN VENICECampo Santa Fosca Cannaregio 2214Actv boat lines 1-2, San MarcuolaSymbolic chimeras by Paola Tudor. Until 17 May.A solo exhibition presenting a show by this artist, con-sidered by Romanian critics as the flower painter, at the exhibitions hall of the Institute in Venice Curator Grigore Arbore Popescu.Open 11am-6pm with admission free.Info: tel. 041.524.23.09 – [email protected]

STUDIO BAROZZI - Casa GardellaDorsoduro 401Actv boat lines 5.1-5.2, ZattereProject for a Collection II. Until 30 June.Second rendez-vous for a cycle of meetings with art and a long-term project by its curator, the Barozzi Collection. The aim is to make the public aware of a private collection.New works by Peter Blake, Joe Tilson and David Hockney are on display. Visits by booking with free admission.Tel. 041.52.31.331 – www.paolobarozzi.com

Page 56: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

S. M

arco

, C

alle

Go

ldo

ni 4

412 -

Ven

ezia

- T

el. 041 5

234758 -

Op

en o

n s

und

ay

Page 57: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

55un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]ALTRE ESPOSIZIONI IN CITTA’

CASA DI CARLO GOLDONISan Polo 2794Linee 1-2 Actv, San TomàNon solo Giuseppe Verdi.Gli inediti di Francesco Maria Piave. Fino al 14 maggio.Esposti in occasione del bicentenario della nascita del maestro di Busseto una ventina di libretti autografi di Francesco Maria Piave (Murano 1810 – Milano 1876) preziosa e inedita raccolta, tassello fondamentale del legame culturale, ma anche umano e politico intercor-so tra i due uomini. A cura di Barbara Poli e Chiara Squarcina.Orario museo: dalle 10 alle 17 (biglietteria ore 16.30). Chiuso mercoledì.Ingresso € 5,00, ridotti € 3,50.Info tel. 848.082.000 Sito internet: www.carlogoldoni.visitmuve.it

CHIESA DI SAN BARNABACampo San BarnabaLinea 1 Actv – Ca’ RezzonicoLe macchine di Leonardo. Permanente.Circa 40 modelli di varie dimensioni e tipi, fedelmente riprodotti da disegni originali, presentano una pano-ramica sul vastissimo repertorio di invenzioni leonar-desche: dall’edilizia alla meccanica, dall’idraulica alle macchine da guerra, fi no al volo. Con le “machine” (tutte interattive) sono esposti alcu-ni noti disegni di Leonardo e disponibili alcuni compu-ter con cd-rom. Orario di apertura: 9.30 - 19.30. Ingresso € 8.00 ridotti € 5.00. Gruppi/scolaresche € 3,00.Info tel. 339.798.54.64.Sito internet: www.macchinedileonardo.com

OTHER EXHIBITIONS IN TOWN

CARLO GOLDONI HOUSESan Polo 2794Actv boat lines 1-2, RialtoNot only Giuseppe Verdi.Unreleased Francesco Maria Piave works. Until 14 May.For the occasion of the Busseto maestro’s birth bicen-tenary, around twenty autograph librettos by Franc-esco Maria Piave (Murano 1810 – Milan 1876) are on display, a yet unreleased and valuable collection, a fun-damental milestone in the cultural, but also human and political link between these two men. Curators Barbara Poli and Chiara Squarcino.Museum open: from 10am to 5pm (last tickets at 4.30pm). Closed Wednesday.Tickets € 5.00, concessions € 3.50.Info tel. 848.082.000 Website: www.carlogoldoni.visitmuve.it

CHIESA DI SAN BARNABACampo San BarnabaActv boat line 1 – Ca’ RezzonicoLeonardo’s machines. Permanent.Some 40 models of different types and sizes faithfully reproduced from the original drawings present an overview of Leonardo’s numerous inventions - from building to mechanics, from hydraulics to war machin-ery, to fl ight. Together with the “machine” (all of them interactive) a number of well-known drawings by Le-onardo are on display and computers with cd-roms are available. Open 9.30am - 7.30pm. Tickets € 8.00, concessions € 5.00. Groups/schools € 3.00.Info tel. 339.798.54.64.Website: www.macchinedileonardo.com

S. M

arco

, C

alle

Go

ldo

ni 4

412 -

Ven

ezia

- T

el. 041 5

234758 -

Op

en o

n s

und

ay

VENEZIA - Calle Goldoni - S. Marco 4485 - Tel. 041 5236948

ARMANI JEANS

Page 58: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[manifestazioni events]The original factory.The original fabrics.The original Fortuny.

8 0 5 G i u d e c c a , V e n e z i a 3 0 1 2 3 + 3 9 0 4 1 5 2 8 7 6 9 7 w w w . f o r t u n y. c o m

The only official Fortuny Showroom in Venice.

Page 59: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

57un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

CHIESA DI SAN MAURIZIOCampo S. Maurizio, S. Marco 2603Linea 1, GiglioCHIESA DI SAN GIACOMETTORialto, linea 1 - 2 Actv RialtoIL MUSEO DELLA MUSICA. Collezione Artemio Versari. Strumenti musicali nei secoli. Permanente.Esposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa, un centinaio di strumenti musicali raccontano l’epoca aurea della liuteria. A cura degli Interpreti Veneziani, la rassegna rende omaggio ad una città come Venezia che ha reso grande il nome di numerosi compositori e che è legata indissolu-bilmente a uno dei geni della musica strumentale italiana, Antonio Vivaldi. Tra gli strumenti esposti alcuni oboe, una chitarra de-corata del 1825, una ghironda con tastiera, un salterio del ‘600 e un contrabbasso settecentesco di Nicolò Amati. Si affianca una piccola mostra di strumenti musicali del Settecento inserita negli spazi dell’antica Chiesa di San Giacomo a Rialto.Orario di apertura dalle 9.30 alle 18.00. Ingresso libero. Info tel. 041.277.05.61 - www.interpretiveneziani.com

SCOLETTA SAN ROCCOCampo S. Rocco Linea 1 - 2 Actv San Tomà – P.le RomaIl genio di Leonardo da Vinci. Permanente.Una mostra propone attraverso un’esposizione di mo-delli alcuni i progetti originali di Leonardo. Le mac-chine, appartenenti ai settori più diversi, da quelle volanti a quelle per la guerra, dai dispositivi meccanici all’ingegneria civile, si possono manovrare e vedere in funzione. L’esposizione è prodotta dalla Fondazione Anthropos, fondatrice del Museo della Scienza ”Il genio di Leonar-do” che ha sede presso le Sale del Bramante a Roma.Orario: dalle 9.30 alle 18.30 (biglietteria 17.30).Ingresso € 7,00, ridotto € 5,00.Info tel. 06.360.04.224 - www.fondazioneanthropos.com

ALTRE ESPOSIZIONI IN TERRAFERMA E ISOLE

MUSEO DEL MERLETTOPiazza Galuppi 187, isola di BuranoLinea 12 Actv da Fondamente NoveFlora Viale. Frammenti sacri.Da sabato 18 maggio al 5 gennaio 2014.L’antica arte dei merletti continua ad affascinare gli artisti: è il caso di Flora Viale, artista italo-statunitense che in occasione della Biennale Arte presenta nel pic-colo ma prezioso museo nell’isola di Burano, una serie di “frammenti”, fulcro del suo atto creativo, carichi di significati e quesiti cui dare risposta. Orario museo: 10-18, (chiusura biglietteria ore 17.30). Chiuso il lunedì. Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50.Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

CHIESA DI SAN MAURIZIOCampo S. Maurizio, S. Marco 2603Actv boat line 1, GiglioCHIESA DI SAN GIACOMETTORialto, Actv boat lines 1-2 RialtoTHE MUSIC MUSEUM. Artemio Versari Collection. Musical instruments over the centuries. Permanent.A hundred or so musical instruments, exhibited within the evocative ambience of a church, recount the golden age of lute-making. This display by the Interpreti Veneziani renders tribute to a city like Venice, which has magnified the name of several composers and which is inextricably linked to one of the geniuses of Italian instrumental music, An-tonio Vivaldi. Amongst the instruments on display are a few oboes, a decorated 1825 guitar, a hurdy-gurdy with a keyboard, a 17th century psaltery and an 18th century double-bass by Nicolò Amati. A small exhibition of Eight-eenth century musical instruments is also offered in the space of the ancient Church of San Giacomo at Rialto.Open from 9.30am to 6pm. Admission free. Info tel. 041.277.05.61 - www.interpretiveneziani.com

SCOLETTA SAN ROCCOCampo S. Rocco Actv boat lines 1-2 San Tomà – P.le RomaThe genius of Leonardo da Vinci. Permanent.An exhibition offering a showcase of models which interpret Leonardo’s original projects. The machines, belonging to the most diverse sectors, from flying ma-chines to those for war, from mechanical devices to civil engineering, may be manoeuvred and viewed in action. The exhibition is produced by the Anthropos Foundation, the founder of “The genius of Leonardo” Science Mu-seum which is located at the Sale del Bramante in Rome.Open: from 9.30am to 6.30pm (last tickets 5.30pm).Tickets € 7.00, concessions € 5.00.Info tel. 06.360.04.224 - www.fondazioneanthropos.com

OTHER EXHIBITIONS ON THE MAINLAND AND ISLES

MUSEO DEL MERLETTOPiazza Galuppi 187, island of BuranoActv boat line 12 from Fondamente NoveFlora Viale. Sacred fragments.From Saturday 18 May to 5 January 2014.The ancient lace-making art continues to charm artists: it is the case of Flora Viale, an Italo-American artist who is presenting a series of “fragments”, the core of her creative action, full of significance and questions to answer, in the small but precious museum on the island of Burano, for the occasion of the Art Biennale. Museum hours: 10am-6pm, (last tickets at 5.30pm). Closed Monday. Tickets € 5.00, concessions € 3.50.Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

The original factory.The original fabrics.The original Fortuny.

8 0 5 G i u d e c c a , V e n e z i a 3 0 1 2 3 + 3 9 0 4 1 5 2 8 7 6 9 7 w w w . f o r t u n y. c o m

The only official Fortuny Showroom in Venice.

Page 60: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

ww

w.p

alzil

eri.com

Venezia S. Marco 4928 - Mercerie del Capitello - Tel. 0415229020 - E-mail: [email protected] Polo Airport Venezia - Departure Area - Tel. 0412698162 - E-mail: [email protected]

Page 61: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

59un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

ww

w.p

alzil

eri.com

Venezia S. Marco 4928 - Mercerie del Capitello - Tel. 0415229020 - E-mail: [email protected] Polo Airport Venezia - Departure Area - Tel. 0412698162 - E-mail: [email protected]

MUSEO del VETROFond. Giustinian, MURANO Linee 3-4.1-4.2 Actv – MuseoSEGUSO Vetri d’Arte: 1931-1973. Da sabato 18 maggio al 29 settembre 2013.La mostra, frutto di un lungo lavoro di ricerca da parte dello studioso belga Marc Heiremans, grande esperto di storia del vetro muranese contemporaneo, presenta una delle eccellenze produttive del XX secolo: la “Se-guso Vetri d’Arte”.Circa 200 capolavori, prototipi e in molti casi pezzi uni-ci, approdati anche alle Biennali e Triennali, focalizzano la vicenda di un’imprenditoria familiare, vera e propria “dinastia” della lavorazione del vetro, che ha contribu-ito in modo determinante allo sviluppo di quest’arte durante il Novecento. La fucina di famiglia, in cui lavo-rano Antonio Seguso, il fi glio Archimede e i nipoti, di-viene azienda nei primi Anni ’30, in un periodo di forte innovazione e grande progettualità manifatturiera.Orario di apertura museo dalle ore 10.00 alle 18.00.Chiusura biglietteria 30 minuti prima. Ingresso museo € 8,00, ridotto € 5,50. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

ISoLA DI SAN SERVoLoLinea 20 Actv, da San ZaccariaSANTINA RICUPERO. Immagini tra cielo e terra.Fino al 19 maggio. Finissage della mostra domenica 19 maggio ore 17.30 con il chitarrista Simone Trento.Esposte oltre 30 opere recenti, realizzate con tecniche che vanno dall’acrilico su carta con interventi di com-bustione, al collage su cartone e tavola, alla grafi te e carboncino su carta. La mostra è il risultato dell’evoluzione di una ricerca che ha le sue radici nella terra di origine dell’artista, la Sicilia, terra in cui diverse culture si sono sovrapposte nel tempo. Progetto e catalogo a cura di Maria Angela TiozziOrario di apertura sabato e domenica, dalle 8.00 alle 20.00. Ingresso libero.Info: www.sanservolo.provincia.it

MUSEUM OF GLASSFond. Giustinian, MURANO Actv boat lines 3-4.1-4.2– MuseoSEGUSO Artistic Glass: 1931-1973. From Saturday 18 May to 29 September 2013.This exhibition, the result of long research work by the Belgian scholar Marc Heiremans, a great expert in the history of contemporary Murano glass, presents one the production excellences of the 20th century: “Se-guso Vetri d’Arte”.Around 200 masterpieces, prototypes and one-off piec-es in many cases, also displayed at the Biennials and Triennials, focusing on the story of a family company, a true “dynasty” in glassmaking, which contributed in a decisive way to the development of this art during the Twentieth century. The family foundry, where Antonio Seguso, his son Archimede and their descendants have worked, became a fi rm in the early 1930s, in a period of marked innovation and great manufacturing vision.Museum hours from 10am to 6pm.Ticket-offi ce closes 30 minutes earlier. Museum tickets € 8.00, concessions € 5.50. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

ISLAND oF SAN SERVoLoActv boat line 20, San ServoloSANTINA RICUPERO. Pictures between heaven and earth.Until 19 May. Exhibition fi nissage Sunday 19 May, 5.30pm with guitarist Simone Trento.Over 30 recent works on display, made with techniques going from acrylic on paper with episodic burning, to collage on cardboard and board, to pencil and charcoal on paper. The exhibition is the result of evolution in research rooted in the artist’s land of origin, Sicily, a land where diverse cultures have overlapped through time.Project and catalogue by Maria Angela TiozziOpen every Saturday and Sunday, from 11am to 6pm.Admission free.Info: www.sanservolo.provincia.it

CHI

AVI D’ORO

TR E V E N E Z

I E

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITE di VENEZIA

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 62: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Ceriello Venezia Castello, 4275 - 30122 Venezia - Tel. 041.5222062

VETRI D’ARTE

MURANO / VENEZIA / ITALYPiazzale Colonna 1/B

tel. 041 739944fax 041 739882

e-mail [email protected]

CAM 16-10-2006 16:23 Pagina 1

Page 63: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

61un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

TRADIZIONI, SPORT e ALTRO

CIRCOLO GOLF VENEZIAZona Alberoni, LidoLinea 1-5.2 Actv per Lido e linee autobus per AlberoniLinea 17 (ferry boat) Actv da Tronchetto per LidoAgis Triveneto Trofeo Nord Est, giovedì 16 maggio.28. Coppa Luciano Vistosi, domenica 19 maggio.43. Campionato italiano rotariani golfisti Trofeo Top Ten, domenica 24-26 maggio.Info tel. 041.731.333. Sito inernet: www.circologolfvenezia.it

BACINO SAN MARCO e LAGUNA NORDLinee 1-2 Actv per San Marco/San Zaccaria e linea 12 per isole di Murano, Burano, Torcello39. Vogalonga. Domenica 19 maggio.Trentanovesima edizione della più popolare regata non competitiva dell’anno, nota come la maratona re-miera della laguna.Il tracciato su una lunghezza di circa 30 chilometri seguirà il tradizionale percorso lungo il Bacino di San Marco dove avverrà il raduno delle imbarcazioni e la partenza (alle ore 9.15 circa), sviluppandosi a seguire lungo la laguna nord e le isole di Sant’Elena, delle Vi-gnole, di Sant’Erasmo, di San Francesco del Deserto, di Burano, di Mazzorbo, di San Giacomo in Paludo, di Murano. Rush finale lungo il canale di Cannaregio e il Canal Grande per il traguardo sito in Punta della Do-gana, fronte San Marco (vedi anche a pag. 5).Iscrizioni a persona € 20,00 presso Pescheria Vecchia di Rialto con orario dalle 9.30 alle 12.30, fino a giovedì 16 maggio.Info: www.vogalonga.it

OASI WWF ALBERONIStrada Bagni Comunali - AlberoniLinee autobus Lido A - AlberoniFesta Nazionale Oasi WWF.Un’iniziativa presenta una mostra dedicata alle tarta-rughe con visite guidate (mattina e pomeriggio) all’oa-si degli Alberoni: domenica 19 maggio, dalle 10 alle 17.Le visite guidate partiranno da Piazza Alberoni, ango-lo via Cà Rossa, presso l’infopoint.Sagra di maggio.Manifestazione con regata di vele al terzo tra Mala-mocco e Alberoni, musica e piatti tipici, a cura degli esercenti degli Alberoni: domenica 26 maggio, dalle 10.00 alle 17.00.Info: tel 348.26.86.472 - email: [email protected] Sito internet: www.dunealberoni.it

TRADITIONS, SPORT and OTHER

VENICE GOLF CLUBAlberoni District, LidoActv boat lines 1-5.2 to Lido and bus lines to AlberoniActv boat line 17 (ferry boat) from Tronchetto to LidoAgis Triveneto Nord Est Trophy, Thursday 16 May.28th Luciano Vistosi Cup, Sunday 19 May.43rd Italian rotarian golfers Top Ten Trophy Champi-onship, Sunday 24-26 May.Info tel. 041.731.333. Website: www.circologolfvenezia.it

BASIN OF ST. MARK AND NORTHERN LAGOONActv boat line 1-2, St. Marks/San Zaccaria and line 12, Murano, Burano, Torcello39th Vogalonga. Sunday 19 May.Thirty-ninth edition of the most popular non-compet-itive regatta of the year, famed as the lagoon rowing marathon.The circuit over a distance of about 30 kilometres will follow the traditional itinerary along the Basin of St. Mark where the boats gather and the depar-ture (around 9.15am) takes place, subsequently fan-ning out along the northern lagoon and the islands of Sant’Elena, the Vignole, Sant’Erasmo, San Francesco del Deserto, Burano, Mazzorbo, San Giacomo in Palu-do, Murano. Final rush along the Cannaregio canal and the Grand Canal to the finishing line at Punta della Dogana before St. Mark (also see page 5).Registration per person € 20.00 at the Pescheria Vecchia at Rialto between 9.30am and 12.30pm, until Thursday 16 May.Info: www.vogalonga.it

WWF ALBERONI OASIS Strada Bagni Comunali - AlberoniActv Lido bus line A - AlberoniNational WWF Oasis holiday.This initiative presents an exhibition dedicated to tur-tles, with guided tours (morning and afternoon) at the Alberoni sanctuary: Sunday 19 May, from 10am to 5pm.The guided tours will depart from Piazza Alberoni, corner with via Cà Rossa, at the infopoint.May fête.Event including a gaff-rigged sailing regatta between Malamocco and Alberoni, music and local dishes, by the Alberoni retailers: Sunday 26 May, from 10am to 5pm.Info: tel 348.26.86.472 - email: [email protected] Website: www.dunealberoni.it

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

Page 64: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Canova Restaurant at Luna Hotel BaglioniSan Marco,1243 - 30124 VeneziaTel. + 39 041 5289840

Ristorante Canova, a pochi passi da Piazza San Marco, un ambiente intimo ed elegante per assaporare le prelibate specialità Veneziane del nostro Chef. Aperto tutti i giorni per pranzo dalle ore 12.30 alle ore 14.30 e per cena dalle ore 19.30 � no alle ore 22.30

Canova Restaurant, just a few steps from St. Mark’s Square. An intimate and elegant ambience to enjoy the best of Venetian culinary tradition. Open every day for lunch from 12.30 till 14.30 and for dinner from 19.30 till 22.30 pm.

Venetian Culinary Tradition

www.baglionihotels.com the collection: italy - france - uk

Page 65: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

63un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

PROSSIMI APPUNTAMENTI

55. Esposizione Internazionale d’Arte. Il Palazzo Enciclopedico. Giardini di Castello e Arsenale. Vernice 29, 30, 31 maggio.Apertura al pubblico dal 1 giugno al 24 novembre 2013.Uno dei maggiori appuntamenti internazionali dedica-ti all’arte contemporanea. Curatore Massimiliano Gioni. Evento prodotto da Biennale di Venezia. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

Opere dalla Collezione François PinaultCentro d’arte contemporanea Punta della Dogana, dal 30 maggio al 31 dicembre 2014.Nuovo allestimento a cura di Caroline Bourgeois pre-sentato in occasione della 55. Biennale internazionale d’Arte di Venezia. Sito internet: www.palazzograssi.it

Mercatino dell’Antiquariato.Campo San Maurizio, 31 maggio e 1-2 giugno.Tradizionale appuntamento veneziano per appassiona-ti di collezionismo e oggetti d’epoca.Info: 333.965.99.94.Sito inernet: www.mercatinocamposanmaurizio.it

When Attitudes Become Form: Bern 1969/Venice 2013.Ca’ Corner della Regina, 1 giugno – 24 novembre.Il progetto ricostruisce in un inedito e sorprendente rifacimento, una mostra ideata e realizzata da Harald Szeemann alla Kunsthalle di Berna nel 1969 e passa-ta allastoria per il radicale approccio del curatore alla pratica espositiva. www.fondazioneprada.org

Stagione balneare.Spiagge del Lido, dal primo giugno.Apertura ufficiale di tutte le spiagge attrezzate dell’iso-la nota per il turismo balneare fin dagli inizi del No-vecento. www.sabvenezialido.com - www.veneziaspiagge.it

Abitare il mondo – trasmissioni e pratiche. Biennale Danza. 28-30 giugno San Marco e Arsenale.Tre giornate presentano una serie di inedite coreografie frutto del percorso di formazione e creazione di Bienna-le College Danza. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

VENEZIA JAZZ FESTIVAL. 30th Anniversary Tour.Keith Jarret, Gary Peacock, Jack Dejohnette.Teatro La Fenice, 16 luglio.Un concerto-evento rappresenta l’anteprima della 7. edizione del Venezia Jazz Festival omaggiando il 25° anniversario di Veneto Jazz. Sito internet: www.venetojazz.com

UPCOMING DATES

55th International Art Exhibition. The Encyclopaedic Palace.Giardini of Castello and Spaces at the Arsenale. Vernissage 29, 30, 31 May.Open to the public from 1 June to 24 November 2013.One of the major international rendez-vous dedicated to contemporary art. Curator Massimiliano Gioni. Event produced by the Venice Biennale. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

Works from the François Pinault Collection.Punta della Dogana contemporary art Centre, from 30 May to 31 December 2014.New showcase by curator Caroline Bourgeois, present-ed for the occasion of the 55th international Venice Art Biennale. Website: www.palazzograssi.it

Antiques Street-market.Campo San Maurizio, 31 May and 1-2 June.Traditional Venetian rendez-vous for collectors and lovers of vintage objects.Info: 333.965.99.94.Website: www.mercatinocamposanmaurizio.it

When Attitudes Become Form: Bern 1969/Venice 2013.Ca’ Corner della Regina, 1 June – 24 November.The project reconstructs an exhibition conceived and created by Harald Szeemann at the Kunsthalle in Bern in 1969, in a novel and surprising remake, which made history due to the curator’s radical approach to exhib-iting practices.www.fondazioneprada.org

Beach season.Lido beaches, from 1st June.Official opening of all the equipped beaches on the island, famed for its sea-bathing tourism since the early 20th century.www.sabvenezialido.com - www.veneziaspiagge.it

Living in the World - transmission and practices.Dance Biennale. 28-29-30 June, St. Mark and Arsenale.Three days presenting a series of novel choreographies, the fruit of a training and creation itinerary by the Bi-ennale Dance College. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

VENICE JAZZ FESTIVAL. 30th Anniversary Tour.Keith Jarret, Gary Peacock, Jack Dejohnette.La Fenice Theatre, 16 July.An event-concert representing a preview of the 7th edition of the Venice Jazz Festival, in tribute to the 25th anniversary of Veneto Jazz. Website: www.venetojazz.com

Page 66: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

y,

l’eleganza...

è un mantello che non si può comprare...

BLACK WATCHcampo San Luca - San Marco, 4594tel. +39.041.523.19.45

Ralph Lauren, Attolini, FEDELI, Longhi, John Lobb, Orian, Charly, Allegri, O. Luciano, Aquascutum

Page 67: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

65un OSPITE di VENEZIA

[manifestazioni events]

Festa del Redentore.Bacino San Marco e isola della Giudecca, 20 e 21 luglio.Tradizionale festa in omaggio al Redentore: pellegri-naggio su ponte di barche, messa solenne, festa sull’ac-qua con spettacolo pirotecnico, manifestazioni collate-rali e regate. Web: www.veneziamarketingeventi.it

42. Festival internazionale del Teatro.Spazi e teatri in città: dal 1 al 11 agosto.42 edizione della prestigiosa rassegna promossa dalla Biennale di Venezia dedicata al teatro contemporaneo. In programma una selezione dei migliori spettacoli del panorama internazionale e italiano affiancati da incon-tri e conferenze a tema. Direttore Alex Rigola. Tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

70. Mostra internazionale d’Arte Cinematografica.Palazzo del Cinema del Lido: 28 agosto - 7 settembre.Annuale edizione della più prestigiosa rassegna italiana dedicata al cinema internazionale. Produzione La Bien-nale di Venezia. Info tel. 041.521.87.11 – www.labiennale.org

Regata Storica.Canal Grande, domenica 1 settembre 2013.La più spettacolare manifestazione acquea veneziana co-nosciuta universalmente per il corteo storico e le accese competizioni remiere. www.veneziamarketingeventi.it

51. Premio Campiello Letteratura Confindustria Veneto. Teatro La Fenice, 6-7 settembre.Serata di gala e cerimonia di consegna dell’ambito ricono-scimento letterario dedicato alla narrativa contemporanea.Info tel. 041.251.75.21.Sito internet: www.premiocampiello.org

57. Festival Internazionale di Musica Contemporanea. Spazi Biennale: 4-13 ottobre 2013.Annuale rassegna promossa dalla Biennale di Venezia dedicata alla ricerca e alle nuove tendenze della musi-ca contemporanea con la partecipazione di ensembles e interpreti del panorama internazionale e italiano. Direttore Ivan Fedele. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

28. Venice-Marathon.Stra (Riviera del Brenta) - Venezia: domenica 27 ottobre.Annuale appuntamento con la maratona di Venezia, grande classica d’autunno.Info tel. 041.94.06.44 - www.venicemarathon.it

Fête of the Redeemer.St. Mark’s Basin and Giudecca Island, 20 and 21 July.Traditional fête in homage of the Redeemer: pilgrim-age over a boat-bridge, solemn Mass, water fête with fireworks show, collateral events and regattas.Web: www.veneziamarketingeventi.it

42nd international Theatre Festival.Venues and theatres in town: from 1 to 11 August.42nd edition of the prestigious showcase promoted by the Venice Biennale and dedicated to contemporary theatre. The programme features a selection of the best shows in the international and Italian panorama accom-panied by meetings and themed conferences. Director Alex Rigola. Tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

70th Venice Film Festival.Cinema Palace at the Lido: 28 August - 7 September.Annual edition of the most prestigious Italian show-case dedicated to international cinema. A Venice Bien-nale production. Info tel. 041.521.87.11 – www.labiennale.org

Historic Regatta.Grand Canal, Sunday 1 September 2013.The most spectacular Venetian water event, univer-sally known for its historical pageant and passionate rowing competitions. www.veneziamarketingeventi.it

51st Campiello Literature PrizeVeneto Confindustria. La Fenice Theatre, 6-7 September.Gala evening and awards ceremony for this coveted literary prize dedicated to contemporary narrative.Info tel. 041.251.75.21.Website: www.premiocampiello.org

57th International Contemporary Music Festival. Biennale venues: 4-13 October 2013.Annual showcase promoted by the Venice Biennale dedicated to research and new tendencies in contempo-rary music with the participation of ensembles and per-formers from the international and Italian panorama. Director Ivan Fedele. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

28th Venice-Marathon.Stra (Brenta Riviera) - Venice: Sunday 27 October.Annual meeting with the Venetian marathon, the grand autumn classic. Info tel. 041.94.06.44 - www.venicemarathon.it

www.aguestinvenice.comwww.unospitedivenezia.it

tutti gli appuntamenti in città ora anche su smartphone e tablet

Page 68: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

66 un OSPITE di VENEZIA

[gallerie d’arte art galleries]

A+A - CentRO eSpOSitivO SLOvenO San Marco 3084 (San Samuele) tel. 041.277.04.66; www.aplusa.it fino al 5 maggio Nicola Genovese e Mark Požlep, segue Toolkit Festival (vedi rubrica mostre d’arte).ARt GALLeRy BuGnO e CuBe GALLeRy Campo San Fantin e Piscina di Frezzeria, tel. 041.523.13.05; sito internet: www.bugnoartgallery.it mostre di arte moderna e contemporanea.ARte MOdeRnA COntini San Marco 2765-2769 (c/o Santo Stefano) tel. 041.520.49.42 - www.continiarte.com rassegna di opere di artisti contemporanei e di maestri del Novecento.ARte MOdeRnA COntini San Marco 2288, (Calle larga XXII Marzo), tel. 041.520.49.42 - www.continiarte.com prosegue la personale di Robert Indiana, Hope (vedi anche sezione mostre d’arte).ARte MOdeRnA RAvAGnAn Piazza S. Marco, tel. 041.520.30.21 - www.ravagnangallery.com Opere di Ciulla,Ogata, De Luigi Ludovico e Mario,Vizzini, Principi, Licata, Formenti, Demetz, Tramontin.ARte ARChè San Samuele, San Marco 3211. Tel e fax 041.522.43.72 - www.artearke.com: fino al 18 maggio mostra personale di Maggie Siner.ARte COnteMpORAneA 795 Fondamenta S. Biagio 795, Giudecca, tel. 340.879.83.27 - www.giudecca795.com - [email protected] Jan Mizo, Francesco Zavatta e artisti della galleria. (Orario 15-19 su appuntamento). Chiuso il lunedì presso Hilton Mulino Stuky per la rassegna ART@Hilton a cura di Giudecca 795, fino al 18/5 Giulio Rigoni.ARtLiFe FOR the WORLd Campiello S. Maria Nova, Cannaregio 6024 - Tel. 041.520.97.23 - www.artlifefortheworld.it mostre personali di artisti contemporanei.Arte III MiLLenniO San Marco 1047, Rio Terà de le Colonne, Tel. 041.241.35.61 - www.galleriaterzomillennio.it prosegue l’esposizione del maestro Mario Eremita con dipinti, disegni, sculture, gioielli.BAC ARt StudiO SanVio, Dorsoduro 862, tel. 041.241.27.16 - www.bacart.com; “Atelier d’Artista” con Baretta, Cadore, Dalla Venezia, Giancaterino, Malvezzi, Smali.BAROvieR MARinA San Marco, Salizada San Samuele 3216 - www.barovier.it: Opere d’arte in vetro veneziano del Novecento e opere in vetro contemporaneo internazionale.FLuidA Campo San Tomà 2865, tel. 329.9432896 - www.fluida-art.it, e-mail: [email protected] (orario 16-20) mostre d’arte contemporanea e arte emergente. hOLLy SnApp San Marco 3133 (zona Palazzo Grassi), tel. 041.296.08.24 - E-mail: [email protected] Olii, nudi, ritratti e acquarelli del pittore figurativo Geoffrey Humphries.iL CApRiCORnO San Marco 1994, tel. 041.520.69.20. E-mail: [email protected]: artisti europei e statunitensi.JARACh campo S. Fantin, San Marco 1997, Tel. 041.522.19.38. www.jarachgallery.com - [email protected] in mostra opere della collezione (da martedì a sabato 14-20 o su appuntamento).LA GALLeRiA - dOROtheA vAn deR KOeLen San Marco 2566, calle dei calegheri, tel. 041.520.74.15 - www.galerie.vanderkoelen.de personale dell’artista belga Arne Quinze.L’ OCChiO Dorsoduro 181-185, tel. 041.522.65.50 - www.gallerialocchio.net: Artisti della galleria: Aiolo, Vicari, Costantini, Lodi, Rava, Marshall, Dalla Venezia, Da Gioz...

LuCe Campiello della Fenice, San Marco, 1922/a, tel. 041.522.29.49 - www.gallerialuce.com Opere di Arman, Bacci, Cesetti, Carena, Gambino, Licata, Schifano, Saetti, Stefanoni, Tancredi.

Page 69: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

67un OSPITE di VENEZIA

[gallerie d’arte art galleries]

peRL’A San Marco 3216, tel. 041.241.32.18 - www.perlagalleryvenice.it (chiuso il martedì): artisti contemporanei.RizzO (Michela) Pal. Palumbo Fossati, fond. Malvasia Vecchia, S. Marco 2597, [email protected] - tel. 041.241.30.06: fino al 18 maggio personale di Roberto De Pol.SAntA euFeMiA Giudecca 597, Linea 2-4.1-4.2 Actv . Tel. 041.296.02.40. Web: www.eufemiagallery.com : Artisti della Galleria.SAn vidAL Scoletta San Zaccaria, campo San Zaccaria, Castello, tel. 041.523.46.02: fino al 13 maggio personali di Alfredo Umberto Ghezzi e Luis Pavòn, dal 18 al 31 maggio Blanca de Nicolas.StudiO LO GReCO San Marco 2765/b - Calle dello Spezier (campo S. Stefano) tel. 041.521.25.82 - www.logreco.com studio e mostra permanente dello scultore siciliano da anni residente a VeneziatOteM - iL CAnALe Accademia 878, Dorsoduro, tel. 041.522.36.41, e-mail, [email protected] Sala 1: Arte Africana, Arte Contemporanea, monili tribali e gioielli contemporanei. Sala 2: Arte Contemporanea - Artisti della galleria Sala 3: “ANTENATI - ANCESTORS” ... statuaria dell’Africa OccidentaletRAGhettO S. Maria del Giglio, S. Marco 2543, (da lunedì a sabato 15-19) tel. 041.522.11.88, www.galleria.traghetto.it: personale di Mirco Marchelli; dal 26 maggio (ore18) ANNE-KARIN FURUNES Freedom Fighters.upp Giudecca, 282, Tel. 328.464.38.87; www.galleriaupp.com apertura 15-19 da martedì a sabato personale di Dimitri Obergfell, The Visigoths, a cura di Marco Tagliaferro.veniCe pROJeCtS Dorsoduro 868 tel. 041.241.31.89; e-mail: [email protected] - www.veniceprojects.com: dal 26 maggio (inaugurazione ore 18) personale di Delphine Lucielle, Through the Stone.

Page 70: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 71: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

69un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]

VENEZIAH H H H H L

BAUER “Il Palazzo” San Marco, 1413/d-Tel. 041.520.70.22CENTURIoN PALACE - Dorsoduro 173 - Tel. 041.34.281CIPRIANI - Giudecca, 10 - Tel. 041.520.77.44DANIELI - Riva Schiavoni 4196 - Tel. 041.522.64.80HILToN MoLINo STUCKY - Giudecca, 753 - Tel. 041.272.33.11GRITTI PALACE - S. Marco 2467 - Tel. 041.79.46.11

♥ LUNA BAGLIoNI - Calle Vallaresso 1243 -Tel. 041.528.98.40PALAZZo VENDRAMIN CIPRIANI - Giudecca, 10 -

Tel.041.520.77.44CA’ SAGREDo HoTEL - Cannaregio, S. Sofia 4198

Tel. 041.241.31.11

H H H H H

♥ BAUER HoTEL - S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22BAUER CASANoVA- S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22BAUER PALLADIo HoTEL SPA - Giudecca, 33 - Tel. 041.520.70.22EURoPA & REGINA - S. Marco 2159 - Tel. 041.240.00.01GRAND HoTEL DEI DoGI - Cannaregio, 3500 - Tel.041.220.81.11

♥ METRoPoLE - Riva Schiavoni 4149 - Tel. 041.520.50.44

H H H H

♥ A LA CoMMEDIA - San Marco 4596 - Tel. 041.27.70.235AI DUE PRINCIPI - Castello 4971- Tel. 041.241.39.79

♥ AI MoRI D’oRIENTE - Cannaregio 3319- Tel. 041.71.10.01♥ ALL’ANGELo - C.L.S. Marco, 403/410 - Tel. 041.520.92.99

AMADEUS - Lista di Spagna 227 - Tel. 041.22.06.000BELLA VENEZIA - S. Marco,4701/11 - Tel. 041.52.88.779BELLINI - Lista. di Spagna, 116 - Tel. 041.524.24.88

♥ BoNVECCHIATI - S. Marco, 4488 - Tel. 041.528.50.17BUCINToRo - Castello, 2135/a - Tel. 041.528.99.09CA’ DEI CoNTI - Castello 4429 - Tel. 041.277.05.00CA’ NIGRA LAGooN RESoRT - Santa Croce, 927 -

Tel. 041.275.00.47CA’ PISANI - Dorsoduro, 979/a - Tel. 041.24.01.411

♥ CARLToN & G. CANAL - S. Simeone 578 - Tel. 041.2752200CAVALLETTo & DoGE oRSEoLo - S. Marco 1107 -

Tel. 041.520.09.55CoLoMBINA - Castello 4416 Tel. 041.277.05.25, CoNCoRDIA - Calle Larga S. Marco 367 - Tel. 041.520.68.66

♥ CoNTINENTAL - Lista di Spagna 166 - Tel. 041.71.51.22DEI DRAGoMANNI - S.Marco, 2712 - Tel. 041.277.13.00DoNA’ PALACE - San Marco, 391 - Tel. 041.274.35.11DUoDo PALACE - San Marco, 1887 - Tel. 041.52.03.329FoSCARI PALACE - Cannaregio, 4200 - Tel. 041.529.76.11GABRIELLI SANDWIRTH - Riva Schiavoni 4110 -

Tel. 041.523.15.80

GIoRGIoNE - S.S. Apostoli 4587 - Tel. 041.522.58.10♥ KETTE - S. Marco 2053 - Tel. 041.520.77.66

LA FENICE e DES ARTISTES - S. Marco, 1936 Tel. 041.523.23.33

LIASSIDI PALACE - Ponte dei Greci 3405 - Tel.041.520.56.58♥ LoNDRA PALACE - Riva Schiavoni 4171 - Tel. 041.520.05.33

MANIN - S. Marco 3878/A - Tel. 041.2960650♥ MoNACo & GRAND CANAL - Calle Vallaresso 1325 - Tel. 041.520.02.11 - fax 041.520.05.01♥ PALACE BoNVECCHIATI - S. Marco 4680 Tel. 041.296.31.11

PALAZZo DEL GIGLIo - S. Marco 2462 - Tel. 041.271.91.11PALAZZo GIoVANELLI & GRAND CANAL

Santa Croce, San Stae 2070 - Tel. 041.52.56.040PALAZZo PARUTA - San Marco, 3824 - Tel. 041.241.08.35

♥ PALAZZo S. ANGELo - S. Marco 3878/B - Tel. 041.24.11.452♥ PAPADoPoLI ex sofitel - S. Croce, 245 - Tel. 041.71.04.00♥ PRINCIPE - L. di Spagna 146 - Tel. 041.22.04.000

RIALTo - S. Marco 5149 - Tel. 041.520.91.66RoYAL S. MARCo - San Marco, 848 - Tel. 041.52.87.665RUZZINI PALACE - S.Maria Formosa, - Tel. 041.29.60.477S. MARCo PALACE - S. Marco, 875 -Tel. 041.2404311

♥ S. MARINA - Castello 6068 - Tel. 041.523.92.02♥ SAN CASSIANo - S. Croce 2232 - Tel. 041.524.17.68

SANT’ELENA -S.Elena calle Buccari, 10 - Tel. 041.27.17.811♥ SATURNIA & INTERNATIoNAL - Via XXII Marzo 2399 Tel. 041.520.83.77♥ SAVoIA & JoLANDA - Castello 4187 - Tel. 041.520.66.44

SPLENDID VENICE - San Marco 760 - Tel. 041.520.07.55ToRRE DELL’oRoLoGIo San Marco, 202/a -

Tel. 041.241.01.111UNA HoTEL VENEZIA - Cannaregio, 4173 - Tel. 041 24 42 711VIVALDI - Riva Schiavoni 4152 - Tel. 041.277.04.77

H H H

♥ ABBAZIA - Calle Priuli, 66/68 - Tel. 041.71.73.33♥ ACCADEMIA - Dorsoduro 1058 - Tel. 041.521.01.88

AI DUE FANALI - S. Croce 946 - Tel. 041.71.84.90ALBoRETTI - Dorsoduro, 882 - Tel. 041.523.00.58AL PIAVE - Castello 4838/40 - Tel. 041.528.51.74 AL SoLE - Tolentini 136 - Tel. 041.24.40.328ALA - S. Maria del Giglio 2494 - Tel. 041.520.83.33ALBERGo S. MARCo - S. Marco, 877 - Tel. 041.520.42.77AMBASSADoR TRE RoSE - S. Marco, 905 -

Tel. 041.522.24.90♥ AMERICAN - S. Vio 628 - Tel. 041.520.47.33

ANASTASIA - San Marco, 2141 - Tel. 041.27.70.776♥ ANTICHE FIGURE - S.Croce 686/7- Tel. 041.275.94.86

ANTICo PANADA - S. Marco 646 - Tel. 041.520.90.88ARLECCHINo - F.ta delle Burchielle, 390 - Tel. 041.71.07.23

♥ ATENEo - S. Fantin 1876 - Tel. 041.520.07.77BASILEA - Rio Marin 817 - Tel. 041.71.84.77

♥ Defibrillatore - Defibrillator

Concierge Associato Chiavi d’oro / Concierge Golden Keys Member

Page 72: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

ELITESan Marco 284, Venezia

Tel. +39 041 5230145

disponibile presso

Page 73: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

71un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]

un OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICEun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAun OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICE

Per essere informato: Agenzie di viaggio - Consolati - Banche

www.unospitedivenezia.itwww.aguestinvenice.com

www.unospitedivenezia.it

H H H

BECHER - San Marco, 1857 - Tel. 041.522.12.53BEL SITo - S. M. del Giglio 2517 - Tel. 041.522.33.65BELLE ARTI - Dorsoduro 912 - Tel. 041.522.62.30BELLE EPoQUE - Lista di Spagna, 127 Tel. 041.244.00.04

♥ BISANZIo - Calle Pietà 3651 - Tel. 041.520.31.00CA’ D’oRo - Cannaregio, 4604 - Tel. 041.24.11.212CA’ FoRMENTA - Castello 1650 - Tel. 041.52.85.494CAMPIELLo - Castello 4647- Tel. 041.52.057.64CANALE WALTER - S. Croce 553 - Tel. 041.523.84.8

♥ CANALETTo - Castello S. Lio 5487 - Tel. 041.522.05.18CAPRI - S. Croce 595 - Tel. 041.27.52.300CASA VERARDo - Castello 4765 - Tel. 041 528.61.27CASANoVA - Frezzeria 1284 - Tel. 041.520.68.55CASTELLo - Castello 4365 - Tel. 041.523.02.17CENTAURo - S. Marco, 4297/A Tel. 041.522.58.32CoMMERCIo- Castello, 4551/aTel. 041.520.79.22CoRTE CoNTARINA - Castello 1931 - Tel. 041.277.85.33DA BRUNo - Castello San Lio, 5726 - Tel 041.523.04.52DE L’ALBoRo - San Mrco, 3869/b - Tel. 041.520.69.77Do PoZZI - Via XXII Marzo 2373 - Tel. 041.520.78.55DoGE - Santa Croce, 1222 -Lista Bari - Tel. 041 71.72.12 DoMINA GIUDECCA - Giudecca, 409/c - Tel. 041 296.01.68EDEN - Cannaregio 2357 - Tel. 041.524.40.03-5FIRENZE - S. Marco 1490 - Tel. 041.522.28.58FLoRA - Via XXII Marzo 2283/a - Tel. 041.520.58.44GARDENA - S. Croce 239 - Tel. 041.22.05.000GoRIZIA A LA VALIGIA - Calle dei Fabbri 4696/A-4697

Tel. 041.522.37.37GRASPo DE UA - Rialto 5094 - Tel. 041.520.56.44LA CALCINA - Zattere 780 - Tel. 041.520.64.66LA FoRCoLA - Cannaregio, 2353 - Tel.041.524.14.84

LISBoNA - Via XXII Marzo 2153 - Tel. 041.528.67.74LoCANDA CIPRIANI - Torcello 29 - Tel. 041.73.01.50LoCANDA oVIDIUS- San Polo 677/a- Tel. 041.52.37.970LoCANDA SAN BARNABA - Dorsoduro, 2785- Tel. 041.241.12.33LoCANDA STURIoN - San Polo, 679 - Tel. 041.523.62.43LUX - Castello, 4541/42 - Tel. 041.520.10.44MALIBRAN - Cannaregio 5864 - Tel. 041.522.80.28

♥ MARCoNI - S. Polo Riva del Vin 729 - Tel. 041.522.20.68MoNTECARLo - Calle Specchieri 463 - Tel. 041.520.71.44NAZIoNALE - L. di Spagna 158 - Tel. 041.71.61.33

♥ oLIMPIA - P.le Roma 395/6 - Tel. 041.71.10.41PAGANELLI - Riva degli Schiavoni 4182 - Tel. 041.522.43.24PALAZZo VITTURI - Castello,5246 - Tel. 041.241.08.56PANTALoN - Dorsoduro 3942 - Tel. 041.71.08.96

♥ PAUSANIA - Dorsoduro 2824 - Tel. 041.522.20.83♥ PENSIoNE WILDNER - Castello 4161 - Tel. 041.522.74.63

PICCoLA FENICE - San Marco 3614 - Tel. 041.520.49.09SAN GALLo - San Marco 1093/A - Tel. 041.522.73.11SAN LUCA - San Marco 4671 - Tel. 041.296.08.33

♥ SAN MoISÉ - S. Marco 2058 - Tel. 041.520.37.55SAN ZULIAN - S. Marco 534/535 - Tel. 041.522.58.72SANTA CHIARA - S. Croce 548 - Tel. 041.520.69.55SANTo STEFANo - S. Marco 2957 - Tel. 041.520.01.66SCANDINAVIA - Campo S.M. Formosa - Tel. 041.522.35.07SPAGNA - Cannaregio 184 - Tel. 041.71.50.11 TINToRETTo - Cannaregio 2316 - Tel. 041.72.15.22TIZIANo - Dorsoduro, 1873 Rielo - Tel. 041.275.00.71ToRINo - Calle delle Ostreghe 2356 - Tel. 041.520.52.22TRE ARCHI - Cannaregio, 923 - Tel. 041.524.43.56UNIVERSo & NoRD - L. di Spagna 121 - Tel. 041.71.52.33VILLA IGEA - Castello, 4684 - Tel. 041.24.10.956VIoLINo d’oRo - S. Marco 2091 - Tel. 041.277.08.41

Page 74: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 75: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

73un OSPITE di VENEZIA

[alberghi hotels]

LIDo DI VENEZIAH H H H H L

EXCELSIoR - Lung. Marconi 41 - Tel. 041.526.02.01

H H H H

BIASUTTI - Via E. Dandolo 27/29 - Tel. 041.526.01.20HUNGARIA PALACE- Gran Viale 28 - Tel. 041.24.20.060

♥ LE BoULEVARD - Gran Viale S.M. Elisabetta 41 Tel. 041.526.19.90

PANoRAMA- P.le S.M. Elisabetta, 1- Tel. 041.27.60.486QUATTRo FoNTANE - Via Quattro Fontane 16 -

Tel. 041.526.02.27RUSSo PALACE HoTEL - Riviera S. Nicolò 11 -

Tel. 041.526.05.19VILLA LAGUNA - Via Sandro Gallo 6 - Tel. 041.526.13.16VILLA MABAPA - Riviera S. Nicolò 16 - Tel. 041.526.05.90VILLA PANNoNIA - Via Doge Michiel 48 - Tel. 041.526.01.62VICToRIA PALACE - Riv. S. Nicolò 50 - Tel. 041.526.85.99

H H H

ATLANTA AUGUSTUS - Via Lepanto 15 Tel. 041.526.05.69-041.526.12.05

BELVEDERE - P.le S.M. Elisabetta 4 - Tel. 041.526.01.15BIASUTTI (Villa Ada) - Via E. Dandolo 24 - Tel. 041.526.01.20BYRoN HoTEL - Via M. Bragadin 30 - Tel. 041.526.00.52CASA PRADEL Riviera San Nicolò 15/a Tel. 041.526.05.90GIARDINETTo - P.le S.M. Elisabetta 3 - Tel. 041.526.01.90HELVETIA - Gran Viale 4/6 - Tel. 041.526.01.05LA MERIDIANA - Via Lepanto 45 -Tel. 041.526.03.43PETIT PALAIS - Lung. Marconi 54 - Tel. 041.526.40.30RIGEL - Via E. Dandolo 13 - Tel. 041.526.88.10RIVIERA - Gran Viale 5 - Tel. 041.526.00.31VENEZIA 2.000 Res. Turistico Alberghiera

Lungomare D’Annunzio 2 - Tel. 041.526.83.69VILLA ALBERTINA - Via Vallaresso 1 - Tel. 041.526.08.79VILLA BEATRICE - Via dei Villini, 4 - Tel. 041.73.10.72VILLA CIPRo - Via Zara 2 - Tel. 041.73.15.38VILLA DELLE PALME- Via E. Dandolo, 12 - Tel. 041.526.13.12VILLA EDERA Via Negroponte, 13 Tel. 041.73.15.75VILLA oRIo- Via Casa Rossa 10/14 - Tel. 041.526.24.81VILLA PARCo - Via Rodi 1 - Tel. 041.526.00.15VILLA TIZIANA - Via Andrea Gritti 3 - Tel. 041.526.11.52

MESTREH H H H

ALBATRoS - V.le Don Sturzo 32 - Tel. 041.61.10.00ALEXANDER - Via Forte Marghera 193/C Tel. 041.531.82.88

♥ AMBASCIAToRI - C.so del Popolo 221 Tel. 041.531.06.99ANToNY - Campalto - Via Orlanda, 182/B - Tel. 041.542.00.22BoLoGNA & STAZIoNE - Via Piave 214 - Tel. 041.93.10.00CAPIToL PALACE - Via Orlanda 1 - Tel. 041.531.24.47CoURTIYARD - MARRIoTT - Via Triestina, 170 -

Tel. 041.541.65.67HILToN GARDEN INN - Via Orlanda, 1 - Tel. 041.54.55.901LAGUNA PALACE - Via Torino, 105/f - Tel. 041.829.69.11

MICHELANGELo - Via F. Marghera -Tel. 041.98.66.00N.H. LAGUNA PALACE - Viale Ancona, 2 - Tel. 041.829.69.11NoVoTEL VENEZIA MESTRE - Via Ceccherini, 21 -

Tel. 041.506.65.11PARK HoTEL AI PINI - Via Miranese, 176 - Tel. 041.91.77.22PARK HoTEL ANNIA - Via Triestina,161 - Tel.041.541.52.00PLAZA - P.le Stazione 36 - Tel. 041.92.93.88PRESIDENT - Via F. Marghera 99/a - Tel. 041.98.56.55HoTEL DELFINo - C.so del Popolo 211 - Tel. 041.53.21.029RUSSoTT - Via Orlanda 4 - Tel. 041.531.05.00SIRIo - Via Circonvallazione 109 - Tel. 041.98.41.14TRIToNE - P.le Stazione 16 - Tel. 041.538.31.25VENICE RESoRT - Via Triestina, 135 - Tel. 041.541.68.26

H H H

AIRMoTEL 2 - Via Cecchenni 13 - Tel. 041.98.19.55AL VIVIT - Piazza Ferretto, 73 - Tel. 041.95.13.85ALLA GIUSTIZIA - Via Miranese, 111 - Tel. 041.544.14.21ALTIERI - Via Altinia, 51 - Tel. 041.63.15.04AMBASCIATA - Via Fagarè, 19 - Tel. 041.538.50.86ARISToN - Via G. Bergamo, 12 - Tel. 041.98.55.77AURoRA - Piazzetta G. Bruno, 6 - 15 - Tel. 041.98.91.88CENTRALE - Via P.le Donatori di Sangue, 14 - Tel. 041.98.55.22CLUBHoTEL - Via Villafranca 1 - Tel. 041.95.77.22DoN STURZo Res. Turistico Alberghiera -

Via Don Sturzo 49 - Tel. 041.61.69.22DUCALE - Via Triestina 5 - Tel. 041.63.14.44ELITE Res. Turistico Alberghiera Via Forte Marghera 119/A

Tel. 041.533.07.40GARIBALDI - Viale Garibaldi 24 - Tel. 041.534.93.62HoLIDAY - Via Essicatoio, 38 - Tel. 041.61.10.88PIAVE - Via Col Moschin, 10 - Tel. 041.92.94.77RoBERTA - Via Sernaglia, 21 - Tel. 041.92.93.55SAN GIULIANo Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44TITIAN INN - Via Orlanda, 242 - Tel. 041.541.68.46SAN GIULIANo Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44VENEZIA - Via Teatro Vecchio 5 - Tel. 041.98.55.33

MARGHERA

H H H H

HoLIDAY INN - Rotonda Romea 1 - Tel. 041.50.92.311LUGANo ToRRETTA - Via Rizzardi. 11- Tel. 041.92.01.11

H H H

ALLA BIANCA - Via G. Cantore, 23 - Tel. 041.538.11.25CA’ NoVA - Via Minotto, 2 - Tel. 041.538.55.50CoLoMBo - Via Paolucci, 5 - Tel. 041.92.07.11LLoYD - Via Rizzardi, 11- Tel. 041.93.00.41MoNDIAL - Via Rizzardi, 21 - Tel. 041.93.00.99NICE - Via Avesani, 21 - Tel. 041.93.60.41PALLADIo - Via Malcontenta, 40 -Tel. 041.698.18.34RoMA - Via Beccaria, 11 -Tel. 041.92.19.67VENICE - Via Colombara, 213-Tel. 041.93.09.26VIENNA - Via Rizzardi, 54 -Tel. 041.93.66.00VILLA ADELE - V. Padre E. Gelain, 10 -Tel. 041.92.03.76VILLA SERENA - V. Mezzacapo 2/B -Tel. 041.93.60.41

Page 76: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Page 77: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

75un OSPITE di VENEZIA

Spend a minimum of 154,94 EUR in the same day and in the same shop, and save up to 15,0% of the purchase price.

Please observe that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee.

Contact: [email protected] +421 232 111 111, Toll free number only from Italy – 800018415

Global Blue’s Tax Free Shopping service saves you money when you shop in over 270,000 stores across the world, as it allows you to buy items without paying the tax on them. To claim the VAT back when you bring your purchases home, just follow the simple steps below.

3. CASH ITFinally, show your stamped Tax Free Form, passport and credit card to our staff at Global Blue Customer Services or one of our partner refund points and they’ll issue your refund immediately. You can either get the refund put back on your card, or you can collect it in cash.

1. GET IT Once you’ve found that perfect item, remember to ask the shop staff for a Tax Free Form when you’re paying for it.

2. STAMP ITWhen you’re leaving the country to head home or to continue your journey, take your purchases and passport to the customs desk to get your Tax Free Form stamped. If you’re travelling with the EU, get the stamp on your Tax Free Form at your final point of departure from the EU.

Easy as 1-2-3

Gallerie dell’Accademia AccademiaLinee 1-2 Actv - AccademiaCall Center 041.520.03.45.Internet - web site: www.gallerieaccademia.org

Tra i più importanti musei italiani, tappa fondamentale per la storia dell’arte dal XIV al XVIII secolo. Da martedì a domenica ore 8.15-19.15 (ultimo ingresso ore 18.30); lunedì ore 8.15-14 (13.15).Chiuso 1 gennaio e 1 maggio, 25 dicembre.Ingresso museo + Pal. Grimani € 9,00; ridotto € 6,00. Gratuito ai cittadini della Comunità Europea fino ai 18 e oltre i 65 anni.One of the most important museums in Italy, essential for the study of 14th to 18th century art history. Tuesday-Sunday 8.15am-7.15pm; Monday 8.15am-2pm. Closed 1 January, 1 May, 25 December.Admission (+ Palazzo Grimani): € 9.00 (disc. € 6.00).Free for EU citizens ages 18 or younger and ages 65 or older.

Palazzo GrimaniRamo Grimani, Castello 4858zona campo Santa Maria Formosa Linee 1-2 Actv - Rialto o San ZaccariaCall Center 041.52.00.345 Sito internet - web site: www.palazzogrimani.org

Gioiello dell’architettura rinascimentale da poco integra-to nel circuito del polo museale veneziano con collezioni di pittura e di archeologia greco e romana. Sede di mostre temporanee.Orario di apertura: 8.15 - 19.15; lunedì 8.15-14.00.Chiuso 1 gennaio e 1 maggio, 25 dicembre.Ingresso museo € 4,00 / € 3,00.Ingresso con Gallerie Accademia € 14,00 / € 11,00.A jewel of Renaissance architecture that has recently be-come a Venetian civic museum. On view are also Greek and Roman paintings and ar-cheological collections. Hosting temporary exhibitions. Open daily from 9am to 7pm. Monday 8.15am-2pm.Closed 25 December, 1 January, 1 May. Tickets: museum + exhibition € 4.00; conc. € 3.00.Museum + Gallerie Accademia € 14.00 / € 11.00.

Galleria FranchettiCa’ d’oroCa’ d’ Oro, Cannaregio Linea 1 Actv - Ca’d’OroCall Center 041.520.03.45 Internet - web site: www.cadoro.org

Collezione del Barone Franchetti in uno dei più alti esem-pi di architettura gotica a Venezia. Importante raccolta di sculture, bronzetti, dipinti (Mantegna, Giorgione, Tiziano, Guardi), arte fiamminga e olandese. Lunedì 8.15-14; domenica 10-18, altri giorni 8.15-19.15.Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio.Ingresso € 8, ridotti € 6 (comprensivo mostre temporanee). Baron Franchetti’s collection on display in one of the fin-est examples of Gothic architecture in Venice. Important group of sculptures, bronzes, paintings (Man-tegna, Giorgione, Tiziano) and Flemish and Dutch art. Monday 8.15am-2pm; Sunday 10am-6pm; other days 8.15am-7.15pm. Closed 25 December, 1 January, 1 May.Admission, € 8.00, disc. € 6.00.

Museo d’ Arte orientale di Ca’ PesaroSan Stae (linea 1 Actv) Tel. 041.524.11.73.Internet - web site: www.polomuseale.venezia.it

Collezione dedicata all’arte e alla cultura orientale: tessu-ti, vestiti, armature, porcellane.Orario di apertura: da novembre a marzo ore 10-17; da aprile ad ottobre 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì. Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio.Ingresso € 8,00 ridotti € 5,50.

Display of Oriental art and culture: fabrics, clothing, ar-mours, porcelains. Open: 10am-5pm; 10am-6pm from April to October. Last admission 4pm (5pm). Closed Monday. Closed 25 December, 1 January, 1 May.Admission € 8.00/€ 5.50.

MUSEI del PoLo MUSEALE VENEZIANo - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

Page 78: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

76 un OSPITE di VENEZIA

Museo Archeologico Nazionale Piazzetta San Marco, 17 Ingresso da museo CorrerLinee 1-2 Actv - S MarcoTel. 041.522.59.78Sito internet - web site: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

Collezione di antichità greco-romane con sezioni egizie e assiro-babilonesi. Raccolte di camei e pietre preziose.Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso inte-grato dei Musei di San Marco (vedi riquadro) con orario dalle 10.00 alle 18.00 con chiusura biglietteria un’ora prima.Dalle 8.15 alle 10.00 e dalle 17.00 alle 19.00 (tutto l’anno) con ingresso museo (civico 17) e biglietto di € 4, ridotto € 2.

Collection of Greek-Roman Antiquity alongside Egyptian and Assyrian-Babylonian sections. Series of cameos and precious stones. Entry through the Correr Museum, with an integrated ticket for the St. Mark’s Square Museums (see page).Open: 10am-6pm. Last admission 1 hour before closing.From 8.15am to 10am and 5pm to 7pm (year-round), en-try through the museum (number 17).Admission, € 4.00; discounted, € 2.00.

Sale Monumentalidella Biblioteca Nazionale MarcianaPiazzetta S. Marco 7 Ingresso da museo CorrerLinee 1-2 Actv - S. MarcoTel. 041.240.72.11 Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.it

Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di impor-tanti artisti tra cui Veronese, Tiziano, Tintoretto.Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso inte-grato dei Musei di San Marco (vedi riquadro a seguire).Orario di apertura tutti i giorni dalle 10.00 alle 19.00 con chiusura biglietteria un’ora prima. Ingresso da Museo (civico 17) da Procuratie Nuove dalle 8.15 alle 10.00 e dalle 17.00 alle 19.00 (tutto l’anno) con biglietto museo di € 4,00, ridotto € 2,00.

Building designed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. Entry through the Correr Museum, with an integrated ticket for the St. Mark’s Square Museums (see page).Open 10am to 7pm. Admission via Correr Museum (Na-poleonic Wing). Last admission 1 hour before closing.From 8.15am to 10am and 5pm to 7pm (year-round).Entry through the museum (number 17) with admission, € 4.00; discounted € 2.00.

MUSEI del PoLo MUSEALE VENEZIANo - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

MUSEI DI PIAZZA SAN MARCoBIGLIETTI / TICKETS

SAN MARCo MUSEUMS - biglietto con validità 3 mesi - Ticket valid for 3 months. Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca MarcianaIl biglietto consente una sola entrata per museo. This ticket grants only one admission to each Museum.Biglietto Ticket € 16.00; ridotto concessions € 8.00.

MUSEUM PASS - biglietto acquistabile tutto l’anno con validità di 6 mesi - Ticket valid for 6 months.Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca Marciana, Ca’ Rezzonico - Museo del ‘700 Veneziano, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Vetro di Murano, Museo del Merletto di Burano, Museo di Storia Naturale.Biglietto cumulativo per tutti i Musei Civici aperti e quelli collegati, consente una sola entrata in ogni Museo: Cumulative ticket for all the Civic Museums currently open and for those connected. This ticket grant only one admission to each Museum:Biglietto Ticket € 24.00, ridotto concession € 18.00.

FoNDAZIoNE MUSEI CIVICI DI VENEZIA: call center 848.08.2000 - www.visitmuve.it

FONDAZIONEMUSEI CIVICIDI VENEZIA

Page 79: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

77un OSPITE di VENEZIA

Ca’ RezzonicoMuseo del Settecento VenezianoPinacoteca Egidio MartiniCollezione MestrovichLinea 1 Actv - Ca’ Rezzoni-co Tel. 041.241.01.00.Internet - Web site: www.carezzonico.visitmuve.it

Collezione di opere d’arte, mobili, oggetti d’arredo. Capolavori del Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi.Al 3° piano importanti dipinti dal ‘400 al ‘900 di scuola veneziana appartenenti alla collezione Martini.Orario di apertura, dal 1 nov. al 31 marzo, 10.00-17.00,Dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00.Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il martedì, 1 gennaio, 25 dicembre, 1 maggio. Ingresso € 8.00/5.50 o con Museum Pass.

Museum of the Venetian Settecento (18th century). Works of art, furniture, interior furnishings. Masterpieces by Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi.On 3rd floor, important Venetian-school paintings from the 15th-to 20th-century, part of the Martini Collection.Open 10am-5pm from 1 November to 31 March;10am-6pm from 1 April to 31 October.Last admission 1 hour before closing. Closed Tuesdays. Closed 25 December, 1 January and 1 May. Admission € 8.00, discount € 5.50 (see Museum Pass).

Ca’ Pesaro. Galleriainternazionale d’Arte ModernaSan Stae linea 1 Actv. Tel. 041.52.40.695. Sito internet - Web site:www.capesaro.visitmuve.it

Importanti collezioni d’arte Ottocento e Novecento di pittura, scultura e grafi ca. Sede di mostre temporanee.Orario di apertura, dal 1 novembre al 31 marzo ore 10-17; dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00.

Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 8,00 ridotti € 5,50.Modern Art Collection (19th and 20th centuries) of paint-ings, sculptures and design (from Italy and abroad).Hosting temporary exhibitions.Open: 10am-5pm from 1 November to 31 March;10am-6pm from 1 April to 31 October.Last admission 1 hour before closing. Closed Monday. Admission € 8.00/€ 5.50.

Palazzo Ducale Piazzetta S Marco 1Linee 1-2 Actv San Marco / San Zaccaria. Tel. 041.271.59.11.Internet - Web site: www.palazzoducale.visitmuve.it

Antica sede del Governo, della Giustizia e residenza del Doge dal IX secolo alla caduta della Repubblica. Importanti opere d’arte in saloni riccamente decorati. A richiesta visite guidate agli itinerari segreti. Dal 1 novembre al 31 marzo, ore 8.30-17.30.Dal 1 aprile al 31 ottobre, ore 8.30-19.00.Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il 25 dicembre e 1 gennaio.Ingresso vedi Musei di San Marco (riquadro a lato).

Old seat of the government and law courts, and Doges’ residence from the 9th century to the fall of the Serenis-sima Republic. Important works of art set in richly decorated halls. Guided tours of secret trails upon request. Open: 1 November - 31 March 8.30am-5.30pm; From 1 April 8.30am-7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Tickets see St. Mark’s Museums.

Museo Correr Piazza San Marco, Ala Napoleonica.Linee 1-2-5.1-5.2 Actv Tel. 041.240.52.11.Sito internet - Web site:www.correr.visitmuve.it

Il maggiore museo civico della città. Tra le raccolte, un importante quadreria con capolavori del-la pittura dal XIV al XVI secolo, una sezione neoclassica dedicata al Canova, una sezione storico-documentaria su istituzioni, vicende urbanistiche e vita quotidiana della città.Orari di apertura: 1 nov. - 31 marzo, ore 10.00-17.00; 1 aprile - 31 ottobre 10-19. Chiusura biglietteria un’ora prima.Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio.Ingresso vedi Musei di San Marco (riquadro a lato).

The museum offers a compelling tour of Venetian history and art. Most noteworthy are the painting gallery, with 14th to 16th-century mainly Venetian masterpieces, Neo-classical section with collection of works by Canova, the precious historical institutional collections, studies of ur-ban development and of everyday life. Open: 1 November - 31 March, 10am-5pm; 1 April - 31 October 10am- 7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Info tickets see St. Mark’s Museums.

MUSEI della FoNDAZIoNE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

Page 80: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

78 un OSPITE di VENEZIA

Torre dell’orologioPiazza San Marco. Linee 1-2-5.1-5.2 Actv San Marco - San Zaccaria. Call center: Tel. 041.520.90.70.Internet - Web site: www.torreorologio.visitmuve.it

Percorso all’interno dell’antica torre cinquecentesca con Macchina dell’Orologio e terrazza panoramica dei Mori.Visita guidata in italiano, ore 12 e 16; in inglese, lun. mar. merc. ore 10 e 11; altri giorni ore 14 e 15; in francese, lun. mar. merc. ore 14 e 15; altri giorni ore 10 e 11.Ingresso € 12.00, ridotto € 7.00.Old 16th-century tower with clockwork and the Moors’ panoramic terrace. Visit in English: Mon. Tue. Wed. 10/11am; other days 2 /3pm; en Francais: Mon. Tue. Wed. 2/3pm; other days 10/11pm. Admission € 12.00, disc. € 7.00.Booking required: online or by phone, 041.520.90.70.

Casa di Carlo GoldoniCentro di Studi TeatraleSan Polo 2794 Linea 1-2 Actv S. TomàTel. 041.244.03.17Internet - Web site: www.carlogoldoni.visitmuve.it

Casa natale del celebre commediografo veneziano oggi museo, biblioteca e Centro di Studi Teatrali.Orario museo: 10-16; dal 1 aprile al 31 ottobre 10-17. Chiusura biglietteria 30 min. prima. Chiuso il mercoledi, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 5,00/3,50.Centro di Studi Teatrali: 8.30-17.00 (martedì e giovedì); 8.30-13.30 (lunedì-mercoledì-venerdì).Birthplace of the famous Venetian playwright and now a musueum, library and theater studies center.Open 10am-4pm. From 1 April to 31 October 10am-5pm.Closed on Wednesday, 1 Jan., 1 May, 25 Dec.Admission € 5.00/€ 3.50.TheaTer sTUdies ceNTer: 8.30am-5pm (Tuesday and Thursday); 8.30am-1.30pm (Monday-Wednesday-Friday).

Museo FortunySan Beneto, San Marco 3780 (laterale Calle della Mandola)Linee 1-2 Actv, S. Angelo o Rialto. Tel. 041.520.09.95.Sito internet - Web site:www.fortuny.visitmuve.it

Raccolta di dipinti, tessuti, oggetti, tra cui le famose lam-pade, nel palazzo un tempo dimora di Mariano Fortuny. Ospita mostre temporanee.Orario 10-18 (biglietteria 17). Chiuso il martedì e 1 maggio.Apertura in occasione di mostre temporanee.Ingresso museo + mostra € 10,00, ridotto 8,00.Collection of paintings, fabrics and other objects, including the famous lamps, at the building that once was Mariano Fortuny’s residence, now hosting temporary exhibitions. Open: 10am-6pm. Closed on Tuesday and 1 May.Last admission 1 hour before closing.Opening only for temporary exhibitions. Admission, 10.00, discount € 8.00.

Museo di Storia NaturaleFondaco dei Turchi. Santa Croce 1730. Linea 1 Actv, Riva di Bia-sio. Tel. 041.275.02.06.Sito internet - Web site:www.msn.visitmuve.it

Nuovo e suggestivo allestimento del museo dedicato alle scienze naturali con sezioni di paleontologia, esplorazio-ne, naturalistica.Orario: dal 1 giugno al 31 ottobre, 10-18; dal 1 nov. al 30 maggio, da mart. a ven. 9-17; sab. e dom. 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso lunedì.Chiusura 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 8,00 /5,50.Itinerari guidati a partenza fissa (in italiano) il mercoledì, il sabato e la domenica alle ore 10.30 e 11.30, su prenota-zione, in italiano, inglese, francese, tedesco Prenotazioni: call-center 848082000.Museum reopens with 11 exhibition halls and a new extraordinary display. Sections dedicated to paleontology, explorations and nature. Open from 1 Jun. to 31 Oct. 10am-6pm ; from 1 Nov. to 31 May: Tuesday- Friday 9am - 5pm; Saturday and Sunday 10am-6pm. Admission, € 8.00 disc. € 5.50.Guided itineraries with reservations, in English, French, German, call-center 848082000.Last admission 1 hour before closing.

MUSEI della FoNDAZIoNE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

www.visitmuve.it

Page 81: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

79un OSPITE di VENEZIA

Museo del Merletto BuranoPiazza Galuppi 187fermata BuranoLinea circolare nord ActvTel. 041.73.00.34.Internet - Web site: www.museomerletto.visitmuve.it

Il percorso espositivo, che si sviluppa al primo piano del Museo, attraverso gli oltre duecento rari e preziosi esem-plari documenta l’evoluzione dell’arte del merletto a Ve-nezia dal Cinquecento al Novecento.Orario: 10-17 (dal 1 novembre al 31 marzo); 10-18 (dal 1 aprile al 31 ottobre). La biglietteria chiude 30 minuti prima. Chiuso lunedì. 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50.Laid out on the first floor of the Museum, the collection comprises more than two hundred rare and precious pie-ces that chart the development of lacemaking in Venice from the sixteenth to the twentieth century.Display of the antique art of lacemaking. Open 10am-6pm from 1 April to 31 October.Open 10am-5pm from 1 November to 31 March; Ticket Office closes 30 minutes earlier.Closed on Monday, 25 December, 1 January, 1 May.Admission € 5.00/3.50.

Planetario di VeneziaLidoLungomare D’Annunzio (area ex Luna Park)Linee 1-5.1-5.2-6 Actv per Lido. Tel. 041.73.15.18.Sito internet - Web site:www.astrovenezia.net

Una struttura ottica-meccanica, terza in Italia per gran-dezza e caratteristiche, riproduce in modo realistico la volta celeste. Incontri la domenica con ingresso libero.Optical-mechanical structure, third in Italy for size and features, realistically reproducing the heavenly vault.Meetings on Sunday with free admission.

Museo di Palazzo MocenigoCentro Studi di Storia del Tessuto e del Costume San Stae, 1992 Linea 1 ActvTel. 041.72.17.98Sito internet - Web site: www.mocenigo.visitmuve.itchiusura museo fino al closed until 31/5/2013

Casa-museo di ambiente settecentesco con arredi, abiti e accessori, figurini, tessuti, libri di varie epoche.Orario: 10.00-17.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre).Orario: 10.00-16.00 (dal 1 novembre al 31 marzo).Chiuso lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50. Biblioteca: mar. e gio. 8.30-17; mer. e ven. 8.30- 13.30. Residence-museum: exquisite space with 18th-century interiors: collection of dresses and accessories, fabrics, books and figurines in various period costumes. Open 10am-4pm (from 1 November to 31 March).Open 10am-5pm (from 1 April to 31 October).Closed Mondays, 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 5.00/3.50.Library: Tue.-Thu. 8.30am-5pm; Wed.-Fri. 8.30am-1.30pm

Museo del VetroMuranoFondamenta Giustinian 8fermata Museo, linea 5.2 Actv Tel. 041.73.95.86. Internet - Web site: www.museovetro.visitmuve.it

Notevoli reperti romani tra il I e il III secolo dopo Cristo.Vasta rassegna storica del vetro muranese con importanti pezzi prodotti tra il Quattrocento e il Novecento, tra cui capolavori di rinomanza mondiale.Orario: 10.00-17.00 (dal 1 novembre al 31 marzo).Orario: 10.00-18.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre).Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Chiuso 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 8,00, ridotto € 5,50.Roman works dating from the 1st-3rd centuries AD.Largest historical collection of Murano glass in the world, with pieces dating from the fifteenth to the twentieth centu-ries, many of them world-famous masterpieces. Open 10am-5pm (from 1 November to 31 March).Open 10am-6pm (from 1 April to 31 October).Ticket Office closes half an hour earlier. Closed 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 8.00, discount € 5.50.

MUSEI della FoNDAZIoNE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it

www.unospitedivenezia.it

un OSPITE di VENEZIAa GUEST in VENICE

www.aguestinvenice.com

Page 82: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 83: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

81un OSPITE di VENEZIA

ALTRI MUSEI E COLLEZIONI:

Collezione Peggy GuggenheimCa’ Venier dei Leoni, San Gregorio, Dorsoduro 701Linea 1 Actv, Salute - Tel. 041.240.54.11.Sito internet - web site: www.guggenheim-venice.itCelebre casa-museo della mecenate americana Peggy Gug-genheim. Capolavori di artisti delle maggiori correnti ed avanguardie storiche del Novecento. Si aggiungono la Colle-zione Gianni Mattioli dedicata al Futurismo, il Giardino delle sculture Nasher, la collezione Schulhof, mostre temporanee. Museumshop e CaféMuseum. Apertura dalle 10 alle 18. Chiuso martedì e 25 dicembre.Ingresso intero € 14,00; ridotti € 12,00/11,00/8,00.Famous residence-museum of the U.S. patroness of the arts Peggy Guggenheim. Masterpieces by representatives of the main 20th-century art currents and avant-garde movements. Gianni Mattioli Collection (Futurism); Nasher Sculpture Garden; Schulhof Collection; temporary exhibitions. Museumshop and CaféMuseum.Open 10am-6pm. Admission € 14.00 (discount € 12/11/8).Closed on Tuesday and 25/12.

Museo della Fondazione Scientifica Querini StampaliaCastello 5252 (vicinanze campo S. Maria Formosa) Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.271.14.11. Sito internet - web site: www.querinistampalia.itCasa-museo della famiglia Querini-Stampalia. Biblioteca, archivio, quadreria, arredi e supellettili dal XVI secolo.Pinacoteca: chiusura provvisoria dal 13 al 20 maggio.Orario: da martedì a domenica ore 10-18. Chiuso lunedì. Ingresso € 10,00 / 8,00. Biblioteca: riapertura dal 21 maggio, da martedì a sabato ore 10-24; domenica, festivi ore 10-19. Chiuso lunedì, 25-26 dicembre e 1 gennaio.Residence-museum of the Querini-Stampalia family. Library, archive, gallery, furniture and household objects from the 16th century. Important paintings by Bellini, Pal-ma, Ricci, Tiepolo and Longhi.Gallery: Closed from 13 to20 May. Tuesday - Sunday 10am-6pm. Closed Monday. Admission € 10, discounts € 8.Open 25-26-31 Dec. 1-6 Jan., 1 May.Library: reopening 21 May, Tuesday-Saturday 10am-12pm; Sunday, holidays 10am-7pm.Closed Monday, 25-26 December 1 January.

Palazzo CiniSan Vio, Dorsoduro 864. Linea 1-2 Actv, Accademia. Tel. 041.521.07.55. Sito internet - web site: www.cini.itCasa-museo di Vittorio Cini. Collezione di pittura toscana e ferrarese del Quattro-Cinquecento, arredi d’epoca, ar-genti, avori, ceramiche. Su prenotazione.Residence-museum of Vittorio Cini. Collection of 15th and 16th-century Tuscan and Ferrarese paintings, period furniture, and silver, ivory and ceramic objects. Phone reservations required.

Centro d’arte contemporanea di Punta della DoganaDorsoduro 2, Linea 1 Actv, Salute, Tel. 041.78.11.11. Sito internet - web site: www.palazzograssi.itCentro museale ed espositivo delle opere della Collezione François Pinault, collezione tra le più rappresentative della produzione artistica contemporanea.Orario: 10 - 19 escluso il martedì e 24 dicembre.Chiusura delle biglietterie alle ore 18.Ingresso € 15,00; ridotti € 10,00 (€ 20,00 /15,00 biglietto cumulativo con Palazzo Grassi).Museum and exhibition centre for works from the François Pinault Collection, one of the most representative ones for contemporary artistic production.Open: 10am - 7pm excluding Tuesdays and 24 December.Ticket-offices close at 6pm.Tickets € 15.00; concessions € 10.00 (€ 20.00 /15.00 through-ticket with Palazzo Grassi).

Museo Storico NavaleEx Granai della Repubblica, Castello 2148, ArsenaleLinea 1 Actv, Castello. Tel.041.244.13.99. Sito internet - web site: www.marina.difesa.itRaccolta di cimeli della Serenissima repubblica e della Marina Militare Italiana. Modelli in scala, memorie stori-che dell’Arsenale, raccolta di uniformi e stendardi. Impor-tante collezione di conchiglie donate dalla stilista Roberta di Camerino.Giorni feriali: 8.45-13.30, sabato 8.45-13. Chiuso domenica e festivi. Ingresso € 1,55. Collection of relics of the Venetian Serenissima Republic era and of the Italian Navy. Miniature models, Arsenale shi-pyard remembrances, collection of uniforms and standards. Seashell collection of designer Roberta di Camerino.Weekdays, 8.45am-1.30pm; Saturday 8.45am-1pm. Closed holidays and Sundays. Admission, € 1.55.

Museo archeologico della Provincia - TorcelloPalazzo del Consiglio, Torcello, Piazza TorcelloTel. 041.73.07.61. Linea 12 Actv, TorcelloSito internet - web site: www.sbmp.provincia.venezia.itRaccolta di antichità greco-romane, reperti archeologici dall’estuario di epoca paleoveneta e etrusca.Diplomi, codici, statuti torcellani. Apertura (tutti i giorni): da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre 10.30-17.30. Ingresso museo € 3,00/1,50; museo+basilica € 8,00, ridotto € 6,00. Collection of Greek-Roman Antiquity, archeological finds from the estuary from the Paleo-Veneto and Etruscan pe-riods. Torcello certificates, codices and statutes.Weekdays and Sundays, November to February 10am-5pm; 10.30am-5.30pm from March to October. Museum € 3.00 (discount € 1.50); Museum+basilica € 8.00; dis. € 6.00.

Page 84: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

82 un OSPITE di VENEZIA

CHIESE - SCUOLE di DEVOZIONE - MUSEI SACRI:

Basilica di San Marco - Pala d’oro e TesoroBasilica San Marco, Piazza San MarcoLinee 1-2-5.1-5.2 Actv. Tel. 041.241.38.17.Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.itAlto esempio di oreficeria veneto-bizantina e resti dell’anti-co tesoro della basilica: calici, coppe, testi sacri. Basilica di San Marco 9.45 - 17.00 (tutto l’anno). Apertura domenica e nei giorni festivi ore 14 -16 (14-17 da Pasqua a Novembre). Ingresso gratuito.Pala d’Oro 9.45 - 16 (9.45-17 da Pasqua a Novembre)Tesoro: 9.45 -16; fest. 14-16 (chiusura ore 17 da Pasqua a nov.)Ingresso: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50.Fine example of Byzantine-Veneto goldsmithery and what has remained of the old Basilica’s treasure: chalices, cups, religious texts. Basilica: 9.45am - 5pm. Holidays and Sundays 2pm - 4pm. (2-5pm from Easter to November). Admission free.Pala d’OrO: 9.45am - 4pm. (9.45am-5pm. from Easter to November).TesOrO: 9.45am -4pm.; Sunday and Holidays 2-4pm(2-5pm from Easter to November).Admission: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50.

Basilica di San Marco - MuseoPiazza S. Marco. Linee 1-2 Actv S. Marco/S.ZaccariaTel. 041.270.83.11. Web: www.basilicasanmarco.itMuseo della basilica. Esposti i famosi cavalli bronzei e altre importanti opere d’arte. Orario: 9.45-16.45. Ingresso € 5,00, ridotti € 2,50.On display are the famous bronze horses and other works of art. Open 9.45am - 4.45pm. Adm. € 5.00 € 2.50 groups).

Basilica di San Marco - Palazzo PatriarcaleSan Marco, Piazzetta dei leoncini. Linee 1-2 Actv. Tel. 041.241.38.17. Web site: www.veneziaupt.orgItinerario nel palazzo del Patriarca di Venezia. Sala del Tintoretto, Sala dei Papi, galleria dei Patriarchi.Visite guidate momentaneamente sospese.Tour of the Venice Patriarch’s Palace. Tintoretto Hall, Popes Hall, Patriarchs Gallery, and more. Guided tours (suspended).

Basilica di San Marco - CampanilePiazza S. Marco Linee 1-2 Actv. Tel. 041.522.40.64 Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.itVista panoramica dal più alto campanile della città. Dal mese di novembre a marzo ore 9.30 - 15.45.Aprile, maggio, giugno e ottobre ore 9.00-19.Da luglio a settembre ore 9.00-21.00. Ingresso € 8,00; bambini e gruppi € 4.Panoramic view from the city’s tallest belltower.Until March 9.30am-3.45pm. April, May, June and October 9.00am-7pm.from July to Sept. 9am-9pm. Admission, € 8; discounts (children and groups) € 4.00.

Basilica dei Frari Frari - San Tomà, linea 1-2 Actv Tel. 041.272.86.11 Sito internet - web site: www.basilicadeifrari.itAlto esempio di gotico veneziano. All’interno importanti opere di Tiziano, Bellini e Donatello.Feriali 9.00 - 17.30. Festivi 13 - 17.30. Ingresso € 3,00. Fine example of Venetian Gothic architecture. On display are important works by Titian, Bellini, Donatello. Weekdays, 9am-5.30pm; holidays and Sundays, 1pm-5.30pm. Admission, € 3.00.

Basilica di SS. Giovanni e PaoloCampo SS. Giovanni e Paolo, Castello 6363, (Rialto, li-nea 1-2 Actv) Tel. 041.523.59.13Internet - web: www.basilicasantigiovanniepaolo.itConsiderato il Pantheon di Venezia per il gran numero di personaggi sepolti a partire dal Duecento. Tra i capolavori quelli di Bellini e Veronese. All’esterno il celebre monu-mento a Bartolomeo Colleoni del Verrocchio.Feriali 9.00-18.00. Festivi 12-18. Ingresso € 2,50. One of the finest religious buildings in the city, considered the Venetian Pantheon due to the great number of persons (many doges) buried here beginning from the 12th century. In the courtyard, the celebrated Bartolomeo Colleoni bronze monument, created by Verrocchio.Weekdays, 9am-6pm. Holidays and Sundays, 12am-6pm. Admission, € 2.50. Basilica di S. M. Assunta di Torcello - Campanileisola di Torcello Tel. 041.730.119. www.assap.provincia.venezia.itPreziosi mosaici nella più antica cattedrale della laguna. Cattedrale: da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre ore 10.30-17.30. Ingresso € 5, ridotti € 4. Campanile: Chiuso per restauro.Biglietto basilica+museo € 8,00, gruppi € 6,00;Precious mosaics in the oldest cathedral around the La-goon. caThedral: Nov. to Feb. 10am.-5pm; from March to October 10.30am-5.30pm. Admission € 5 / 4 BellTOwer: Closed. Basilica+Museum € 8 (groups 6)

Chiesa e Campanile di San Giorgio MaggioreS. Giorgio Maggiore linea 2 Actv. Tel. 041.522.78.27.Sito internet - web site: www.cini.itImportante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Da Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpaccio. Vista panoramica dal campanile.Orario: 9.30-12.30 e 14.30-17 (da maggio a settembre chiusura e campanile ore 18). Ingresso campanile € 5,00 / 3,00.Important Benedictine church designed by Andrea Pal-ladio. Masterpieces by J. da Bassano, S. Ricci, Tintoretto and Carpaccio. Panoramic view of St. Mark’s Basin.Open 9.30-12.30am and 2.30pm-5.00pm (May-Septem-ber 6.30pm). Admission to belltower € 5.00 /3.00.

Page 85: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

83un OSPITE di VENEZIA

Scuola Grande di San RoccoFrari - linea 1-2 Actv S. Tomà - Tel. 041.523.48.64. Sito internet - web site: www.scuolagrandesanrocco.itFondamentale nucleo di opere di Jacopo Tintoretto. Cicli di Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell’Anti-co e Nuovo Testamento. Apertura ore 9.30-17.30, tutto l’anno esclusi giorno di Natale, primo gennaio e domenica di Pasqua.Ingresso € 8,00, ridotti € 6.00, gruppi scolastici € 3,00.Sala del Tesoro + € 1,00.Prime group of works by Tintoretto. Cycles of allegories, Life and Passion of Christ, scenes from the Old and New Testaments. Open 9.30am-5.30pm. Except Christmas Day; New Year’s Day; Easter Day. Adm. € 8.00, disc. € 6.00/3,00. Treasury Hall.+ € 1.00.

Scuola Grande di San Giovanni EvangelistaS. Polo 2454, 1-2 Actv San Tomà Tel. 041.71.82.34.Sito internet - web site: www.scuolasangiovanni.itVisibili lo scalone monulmentale del Codussi, lo splendi-do salone di San Giovanni e l’Oratorio della Croce con il prezioso reliquiario.Apertura occasionale con calendario mensile (ore 9.30-17). Altri giorni ingresso su prenotazione telefonica (da lunedì a venerdì ore 9-13). Ingresso € 5,00.View Codussi’s monumental grand staircase, the splen-did San Giovanni Salon and the Oratory of the Cross with its precious reliquary. Occasional opening with monthly calendar (9.30am.-5pm.). Other days booking required (Monday-Friday 9am-1pm). Admission, € 5.00.

Scuola Dalmata di San Giorgio e TrifoneCastello, Calle dei Furlani 3259/ALinea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.522.88.28.Famoso ciclo pittorico di Vittore Carpaccio dedicato alle vite dei Santi Giorgio, Trifone e Gerolamo. Dal martedì al sabato: ore 10-12.30 e 15 - 18; domenica ore 10-12.30; chiuso il lunedi.Ingresso € 4,00 ridotti € 2,00.Famous painting cycle by Vittore Carpaccio depicting the lives of Saints George, Tryphon and Jerome.From Tuesday to Saturday: 10am - 12.30pm. - 3-6pm. Sunday 10am - 12.30pm. Closed on Monday.Admission € 4.00; discounts € 2.00.

Scuola Grande dei Carmini Dorsoduro 2617(presso campo Santa Margherita)Ca’ Rezzonico linea 1 Actv. Tel. 041.528.94.20.www.scuolagrandecarmini.itCiclo pittorico dedicato alla Madonna del Carmine. Tele del Tiepolo e del Padovanino. Tutto l’anno ore 11-16. Ingresso € 5,00/4,00.Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio.Painting cycle dedicated to the Madonna del Carmine. Canvases by Tiepolo and Padovanino. Every day 11am - 4pm. Admission € 5.00/4.00.Closed 25 December and 1 January

oratorio dei CrociferiCannaregio 4905, Campo dei Gesuiti linea 1 ActvTel. 041.532.29.20 - centro prenotazioni 041.271.90.12.Internet: www.scalabovolo.orgPiccolo oratorio di fronte all’antico convento omonimo. Ciclo pittorico di Palma il Giovane.Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60.Small oratory facing the old convent of the same name.Painting cycle by Palma the Younger.Open upon prior request only. Admission € 60.00.

Museo Comunità EbraicaCannaregio, 2902/b. Linee 1-2 Actv San Marcuola.Tel. 041.71.53.59. Siti internet - Web site: www.museoebraico.itOggetti e opere connesse alla vita religiosa e sociale ebraica tra due sinagoghe cinquecentesche. Orario: 10-17.30 (10-19 da giugno a settembre).Chiuso sabato e festività ebraiche. Ingresso € 3,00, ridotti € 2,00. Visite gui date alle Sinagoghe (dal museo) ogni ora: dalle 10.30 alle 16.30 (dal 1 giugno anche 17.30) in italiano e inglese. Visite guidate € 8,50, € 7,00 ridotto.Objects and works related to the religious and social Jew-ish life displayed in two 16th-century synagogues.Open 10am-5.30pm. (June to Sept. 10am-7pm). Closed Saturday and Jewish holidays. Admission € 3.00 discounts € 2.00. Guided tours at sy nagogues (from Museum): from 10.30am to 4.30pm, from 1 June 5.30pm (Italian-English). Guided tours € 8.50, discounts € 7.00.

Museo Dipinti Sacri BizantiniIstituto EllenicoPonte dei Greci, Castello, 3412 .Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.522.65.81. Sito internet - web site: www.istitutoellenico.orgCollezione di icone di scuola greca, cretese, veneta dal ‘300 al ‘700. Orario ore 9-16.30. Ingresso € 4,00, ridotto € 2,00.Collection of 14th- to 18th-century icons by the Greek, Cretan and Veneto schools. Open 9am-4.30pm. Admission € 4.00/2.00

Monastero MekhitaristaIsola di San Lazzaro degli Armeni partenza da S. Zaccaria linea 20 Actv ore 15.10. Tel. 041.526.01.04 Biblioteca e raccolta di opere, miniature e documenti di storia armena all’interno di un complesso di proprietà della Comunità armena dei Padri Mekhitaristi.Feriali e Festivi 15.25 con visita guidata. Ingresso € 6 , ridotti € 4,50 (bambini e studenti € 3). Library and collection of works, miniatures and docu-ments of Armenian history. Weekdays, weekends, 3.25pm (guided visit). Adm. € 6.00 disc., € 4.50 / 3.00 (students and children).

Page 86: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

84 un OSPITE di VENEZIA

Museo DiocesanoP.te della Canonica, Castello 4312.Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria.Tel. 041.522.91.66. Sito internet: www.patriarcatovenezia.itArredi e oggetti sacri provenienti da chiese e conventi og-gi soppressi. All’ esterno uno dei più suggestivi chiostri romanici della città. Orario: 10-17.Ingresso € 4, ridotti € 2,50. Chiuso mercoledìReligious furniture and objects from now-abolished chur-ches and convents. Nearby, one of the most appealling Romanesque cloisters in the city.Open 10am-5pm; closed Wednesday.Admission € 4.00 discount € 2.50.

Convento di S. Francesco del DesertoS. Francesco del DesertoTel. 041.528.68.63. www.isola-sanfrancescodeldeserto.itAntico convento francescano in una delle più suggestive isole della laguna. Orario: 9-11 e 15-17. Chiuso lunedì. Ingresso con offerta.Important Franciscan convent on one of the most beauti-ful lagoon islands.Open 9am-11am and 3pm-5pm. Closed Monday. Admission, free, with donation.

ARCHIVI E BIBLIOTECHE:

Biblioteca Nazionale MarcianaPiazzetta San Marco, n. 7 linee 1-5.1-5.2 Actv, S. Zaccaria. Tel. 041.240.72.11.Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.itLa più importante raccolta libraria veneziana, tra le mag-giori in Italia. Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di importanti artisti. Consultazione testi: da lunedì a venerdì ore 8.10-18.45; Sabato 8.10-13.30. Ingresso libero

Most important Venetian collection of books. Building de-signed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. See MUSEI di SAN MARCO.Reading rooms,Monday-Friday 8.10am-6.45pm, Saturday 8.10am-1.30pm. Admission free.

Archivio di StatoFrari, San Polo 3002 linee 1-2 Actv, S. Tomà Tel. 041.522.22.81.Sito internet - web site: www.beniculturali.itUno dei maggiori complessi archivistici del mondo sito in un antico convento francescano. Manoscritti, testi, docu-menti sulla storia della Repubblica Serenissima.Consultazione testi: da lunedì a giovedì ore 8.10-17.50; venerdì e sabato ore 8.10-13.50. Ingresso libero.One of the largest archival complexes in the world, housed in an old Franciscan convent. Manuscripts, texts and documents related to the history of the Venetian Serenissima. Reading rooms, Monday to Thursday, 8.10am 5.50pm.Friday and Saturday 8.10am-1.50pm. Admission free.

Biblioteca ASAC – Archivio Storico Arti Contempo-ranee della Biennale di VeneziaPadiglione centrale, Castello (entrata laterale paludo di Sant’Antonio) - Tel. 041.521.89.39.Linea 1-2 Actv Castello - web site: www.labiennale.orgSede Vega, Marghera (Parco tecnologico) tel. 041.521.87.90.Apertura nel nuovo spazio ai Giardini della Biennale del-la biblioteca che conserva parte del patrimonio documen-tale della Biennale di Venezia e delle arti del Novecento, raccolto dal 1895 a oggi. Orario 10.00-17.00. Chiuso sabato,domenica e lunedì.Opening of the new annex at the Biennale Gardens of the great art archives where the Venice Biennale keeps do-cumentary material related to its exhibitions and to 20th-century art in general, from 1895 to today.Open 10am-5pm. Closed on Sat. Sunday and Monday.

Nuova Manica Lunga della Fondazione Giorgio CiniIsola di San Giorgio. Linea 2 Actv, tel. 041.271.04.07.Sito internet - web site: www.cini.itCentro polifunzionale di consultazione, ricerca e conserva-zione ricavato in un antico dormitorio Benedettino. Cuore del complesso bibliotecario della Fondazione. Da lunedì a venerdì dalle ore 9 alle 16.30. Domenica accesso solo con visite guidate € 12,00; ridotto € 10.00.Multi-function center for consultation, research and con-servation located in an old Benedictine dormitory.The heart of the Foundation’s library complex.Monday to Friday, 9am - 4.30 pm.Sunday only Guided tour, in English, French, € 12.00 dis-count € 10.00.

Biblioteca Fond. Scientifica Querini StampaliaVedi Museo della Fondazione. See Museum Foundation.

CIMITERI MONUMENTALI

Cimitero di San MicheleIsola di San Michele. Linee 4.1-4.2 Actv per Murano. Tel. 041.729.28.11. www.significantcemeteries.netNato su editto di Napoleone Bonaparte (1804) è oggi inserito nel circuito europeo dei cimiteri monumentali.Ore 7.30-16.30 (7.30-18 aprile-settembre). Ingresso libero.Established following Napoleon Bonaparte’s edict in 1804, and now part of the European circuit of monumen-tal cemeteries.Open 7.30am-4.30pm (6pm from April to Sept.). Free.

Antico Cimitero Ebraico - LidoRiviera San Nicolò, isola del Lido. Linee Actv 1-5.1-5.2-6 Lido. Tel. 041.715.359.Internet - web site: www.museoebraico.itOltre mille lapidi databili tra il 1550 e il primo ‘700Visite guidate domenica in italiano e inglese da maggio a ottobre su prenotazione.Over a thousand tombstones dating from 1550 to early 18th century. Guided visits Sunday from May to October Italian-English. Booking required.

Page 87: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[musei museums]

85un OSPITE di VENEZIA

ALTRI LUOGHI MUSEALI

Telecom Italia Future CentreCampo S. Salvador, San Marco 4826. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.521.32.72. Sito internet - web site: www.telecomfuturecentre.itCentro Telecom dedicato alla tecnologia delle teleco-municazioni. Nel complesso monumentale, da visitare l’adiacente chiesa con importanti opere d’arte, il Refetto-rio (oggi moderna sala congressi) i chiostri rinascimenta-li, il piccolo museo che ripercorre l’evoluzione del telefo-no negli ultimi cento anni, la Sala “NGN2”.Tutti i giorni dalle 10 alle 18 (chiuso Natale e Capodanno) Entrata libera.A center dedicated to technology and telecommunica-tions. The building complex includes the adjacent church with important works of art, the Refectory (today a con-ference hall), Renaissance cloisters, and a small museum focusing on the evolution of the telephone in the last 100 years, NGN2 Hall.Every day from 10am to 6pm. (no 25.12 and 1.1). Free.

Chiesa dell’ospedaletto - Sala della Musica Castello 6691, Barbaria de le tole Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.532.29.20.Sito internet - web site: www.scalabovolo.orgLuogo noto per la tradizione musicale dei cori delle fan-ciulle orfane. Affreschi di Jacopo Guarana, e di Agostino Mengozzi Colonna. Organo di Pietro Nacchini.Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60,00.Church known in musical tradition for its orphan girls’ choirs. Frescoes by Jacopo Guarana and by Agostino Mengozzi Colonna. A Pietro Nacchini organ.Open only by calling for booking. Admission € 60.00.

Scala Contarini del BovoloCorte dei risi o del bovolo, San Marco 4299.linea 1-2 Actv, Rialto Tel. 041.532.29.20.Sito internet - web site: www.scalabovolo.orgTorre cilindrica traforata da archeggiature ascendenti, tra ipiù singolari esempi dell’architettura veneziana di transi-zione dallo stile gotico a quello rinascimentale. Salita con belvedere sulla città. Chiusura temporanea per lavori di restauro.A cylindrical tower with a spiraling series of arches, among the most characteristic examples of Venetian architecture in the period of transition from Gothic to Renaissance styles. Stair climbing with great panoramic view of the city. Closed for restauration.

Palazzo CavagnisCastello 5170. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.523.97.45. Internet: www.diaconiavaldese.orgPalazzo settecentesco sede della Comunità valdese. Apertura tutti i giorni ore 10-13; Mostra storica permanente tutti i mercoledì ore 15-18.18th-century building and seat of the Waldensian Community. Open 10am-1pm. Exhibition Wednesday 3-6pm.

Museo della MusicaChiesa di San Maurizio, Campo di S. Maurizio (nei pressi di campo Santo Stefano) Linee Actv 1 S.M. del Giglio - 1-2 Accademia Tel. 041.271.90.12. Web: www.interpretiveneziani.comEsposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa un centinaio di strumenti musicali e alcune opere apparte-nenti al barocco venezianoOrario 9.30-18.30 con ingresso libero.On view at the beautiful church are a hundred-odd musi-cal instruments and a few works of the Venetian Baroque period.Open 9.30am-7.00pm. Admission Free.

Museo del Manicomio di San ServoloIsola di San Servolo Linea 20 Actv, Tel. 041.276.50.01.Sito internet - Web: www.fondazionesanservolo.itUna raccolta di reperti dell’ex manicomio che ha caratte-rizzato la storia dell’isola. Visita guidata inserita nel percorso dell’isola, su prenota-zione chiamando lo 041.524.01.19 dalle 9.30 alle 17.30 o consultando il sito www.codesscultura.itA collection of articles from the former asylum that was part of the island’s history. Free guided in tour the island, tel. 041.524.01.19 (9.30am - 5.30pm). Visit the website: www.codesscultura.it

Museo della Fisica Anton Maria TraversiLiceo Marco Foscarini, Fondamenta Santa Caterina. Linea 1 Actv Ca’d’Oro. Tel. 522.48.45.Sito internet - Web: www.museoliceofoscarini.itEsposti oltre 200 strumenti (su un totale di 465) sia d’uso didattico che appositamente costruiti per permettere la ricerca scientifica dei docenti di fisica che insegnarono nell’istituto nel XIX secolo. Visita guidata a cura degli studenti.Orario: 9.30 - 12.30; mercoledì 14-16. Chiuso agosto e festivi. Ingresso € 2,00; ridotti € 1,00.On view are some 225 instruments (out of a collection of 465) for both educational and practical use built to facili-tate the scientific research conducted by physics teachers at the school since the 19th century. Guided tours led by students.Open 9.30-12.30am. Wednesday 2-4pm.Closed in August and Holidays. Admission € 2.00; disc € 1.00.

Casa di Corto MalteseRio Terà dei biri 5394 (vicinanze chiesa dei Miracoli)Linea 1-2 Actv Rialto Tel. 523.33.25.Casa-museo dedicata al celebre personaggio creato dalla mente geniale di Hugo Pratt. Temporaneamente chiuso.House-museum dedicated to the famous character cre-ated by the genius mind of Hugo Pratt.Closed temporarily.

Page 88: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[ville venete venetian villas]

86 un OSPITE di VENEZIA

VENEZIA, RIVIERA DEL BRENTA

Museo Nazionale Villa PisaniStra (Venezia) - Tel. 049.50.22.70.Sito internet Web: www.villapisani.beniculturali.itLa maggiore tra le ville venete commissionata per celebrare l’elezione a doge di Alvise Pisani nel 1720. Presenta un suggestivo parco con labirinto, belvedere, gazebo e ghiacciaie. Interni riccamente decorati da opere di importanti artisti, tra cui Tiepolo, Guarena, Ricci.Aprile-ottobre: ore 9.00-20.00. Chiusura biglietteria ore 19.00.Novembre-marzo 9-17 (chiusura biglietteria ore 16.00).Chiuso i lunedì, 1 maggio, Natale e Capodanno.Il labirinto è aperto da aprile a settembre salvo manu-tenzioni.Ingresso parco e villa € 10,00 - ridotto € 7,50.Ingresso solo parco € 7,50 - ridotto € 5,00.fino ai 18anni e oltre i 65 ingresso gratuito.The largest Venetian villa, commissioned to celebrate the election of Alvise Pisani as Doge in 1720. Surrounded by a park with a labyrinth, small tower, belvedere, gazebo and ice-house. Interiors richly decorated with works by important artists, including Tiepolo, Guarena and Ricci.April-September, 9am-8pm. (last admission 7pm).November-March, 9am-5pm (last admission 5pm).Closed on Monday, 1 May, 25 December, 1 January. The Labyrinth is open from April to September except during maintenance.Admission to park and villa, € 10.00 – discounted, € 7.50.Admission to park only, € 7.50 – discounted, € 5.00.

Villa Widmann Foscari RezzonicoVia dei Turisti, 9 Mira (VE) - Tel. 041.560.06.90.Sito internet Web: www.riviera-brenta.itRealizzata attorno al 1719 comprende la residenza padro-nale con giardino e corte adiacente, la barchesssa, l’orato-rio e il vasto parco con serra. All’interno dipinti, stucchi, pavimenti originali, arredi d’epoca. Ospitò vari personaggi illustri.Dal 1 Maggio al 31 ottobre: martedì e sabato dalle 9.00 alle 12.00. Chiuso il lunedì. Altri giorni su prenotazione per gruppi minimo di 20 persone.Dal 1 novembre a fine aprile solo su richiesta (minimo 30 persone). Ingresso € 5,50, ridotti € 4,50.Built around 1719, the property includes the main resi-dence, garden and courtyard, barchessa, oratory and a vast park with a greenhouse. The interior offers paintings, stuccoes, original floor tiles and period furniture. Was home to illustrious per-sonalities.From 1 May to 31 October, 9am - 12am. Closed on Monday. Other days by booking for groups of 20 or more. November - April: only upon request min 30 people.Admission, € 5.50; discounted, € 4.50.

Villa Foscari “La Malcontenta”Malcontenta (VE) - Tel. 041.547.00.12.Sito internet Web: www.lamalcontenta.comUna delle più famose ville venete, progettata su tre piani da Andrea Palladio per Nicolò e Alvise Foscari nel 1554. Splendida decorazione interna ad opera di Battista Franco e Gian Battista Zelotti. Apertura dal 1 maggio al 31 ottobre: martedì e sabato ore 9.00-12.00, biglietto intero € 10,00; ridotti € 8,00/6,00. Altri giorni apertura su prenotazione per gruppi minimo di 25 persone con preavviso di almeno 15 giorni.One of the most famous Veneto villas, a 3-floor building designed by Andrea Palladio for Nicolò and Alvise Foscari in l 1554. Splendid interior decorations by Battista Franco and Gian Battista Zelotti. Open from 1 May to 31 October: Tuesday and Saturday, 9am-12. Admission, € 10.00, discounted, € 8.00/6.00.Other days by booking for groups of 25 or more (at least 15 days in advance).

Villa Foscarini Rossi Stra - Tel. 049.980.10.91. Sito internet Web: www.villafoscarini.itVilla di inizi Seicento di Vincenzo Scamozzi su dise-gni palladiani, rimaneggiata dallo Jappelli nel periodo neoclassico. Interno di tipo tradizionale con affreschi e tempere. Sede del Museo della Calzatura d’autore.Dal 1 aprile al 31 ottobre: da lunedì a venerdì ore 9-13.00 e 14.30-18.00; sabato e domenica solo visite giudate, ore 14.30-18.00. Dal 1 novembre al 31 marzo: da lunedì a venerdì 9-13.Ingresso dal lunedì al venerdì € 5,00, ridotti € 2,50, comi-tive € 3,50; gratuito fino a 12 anni.Early 17th-century villa built by Vincenzo Scamozzi following Palladian design, remodeled by Jappelli during the Neoclassical period. Traditional interior with fresco-es and temperas. Today home to the Footwear Museum, which hosts cultural events in the guest quarters.1 April - 31 October from Monday to Friday 9am-1pm/2.30pm-6pm; Sat. and Sunday, only guided tours: 2.30pm-6pm.Nov.-March from Monday to Friday 9.00am-13.00pm. Adm: from Monday to Friday: € 5, discount € 2,50, groups € 3,50; free for children under 12 years.

Villa ValmaranaVia Valmarana, Mira, Tel. 041.426.63.87 - 349.497.76.90Sito internet Web: www.villavalmarana.netNobile dimora in ottimo stato di conservazione. Interni affrescati da un allievo del Tiepolo, mobili d’epoca e ampio giardino all’italiana.Dal 1 marzo al 4 novembre: 10.00-18.00.Il resto dell’anno visitabile su appuntamento.Noble family residence in perfect state of conservation. Interior frescoes by a Tiepolo pupil, period furniture and a large Italian-style garden.From 1 March to 4 November from 10am-6pm. Rest of the year, by appointment.

Page 89: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[ville venete venetian villas]

87un OSPITE di VENEZIA

TREVISO E DINTORNI

Villa BarbaroMaser - tel. 0423.92.30.04 - www.villadimaser.itVilla cinquecentesca, tra i capolavori di Andrea Palladio, oggi Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO. Da ammirare gli interni con affreschi di Paolo Veronese, il tempietto di palladio, il museo delle carrozze.Inserita al centro di una fiorente tenuta agricola dalla cui Cantina storica escono vini di grande pregio.Aprile-giugno: da martedì a sabato 10.00-18.00domenica e festivi 11-18.Ingresso: € 6,00, ridotti € 5,00, gruppi e studenti € 4,50. Comitive su appuntamento.16th-century villa, an Andrea Palladio masterpiece and today a UNESCO World Heritage Site. Noteworthy are the interiors with frescoes by Paolo Veronese, Palladio’s small temple, and a Carriage Museum. Set in the center of a flourishing agricultural farm where fine wines have been produced for centuries.April to June: from Tuesday to Saturday 10am-6pm.Sunday and holidays: 11am-6pm.Admission € 6.00 discount 5.00, discount groups and student € 4.50. Groups for bookings.

UDINE E DINTORNI

Villa Manin di Passariano Passariano, Codroipo - tel. 0432.82.12.11.Sito internet - Web Site: www.villamanin-eventi.itCommissionata nel ‘500 dalla famiglia Manin ma ampliata fino al ‘700 su imitazione di Versailles. Eccezionale l’impatto architettonico e scenografico grazie anche al parco arricchito da laghetti, fontane e statue. Visibili all’interno la stanza di Napoleone e numerose sale arredate con mobili d’epoca; una zona museale, una ricca armeria e una raccolta di carrozze antiche. Sede di importanti eventi culturali.Apertura da lunedì a venerdì ore 9.00-18.00, sabato e domenica ore 9.00-19.00. Ingresso € 10,00; ridotto € 8,00; under 18, € 6,00.Orari speciali: 25 dicembre, 14.00-19.0031 dicembre 9.00-14.00; 1 gennaio 11.00-19.00.Commissioned by the Manin family back in the 16th century, but expanded through the 18th century in an imitation of the Versailles. A striking architectural and scenographic achievement, thanks also to the surrounding park with ponds, fountains and statues. Inside there are Napoleon’s Room and numerous other rooms with period furniture; a museum displaying an armory collec-tion and a group of antique carriages. Offering important cultural events.Open: Monday-Friday 9am-6pm; Saturday and Sunday 9am-7pm.Admission € 10,00; discount, € 8,00; under 18, € 6,00.Special opening: 25 December, 2.00-7.00pm31 December 9.00am-2.00pm.; 1 January 11.00am-7.00 pm.

PADOVA E DINTORNI

Villa ContariniPiazzola sul Brenta (Padova) - tel. 049.559.03.47Sito internet - web site: www.villacontarini.euComplesso monumentale edificato a partire dal ‘500 e modi-ficato nei corso dei secoli successivi, testimonia il carattere fastoso della vita in villa e ospita oggi importanti collezioni di pittura e di scultura.1 marzo-31 ottobre: 9-19 (biglietteria 18) chiuso il mercoledì.Ingresso intero € 7,00; anziani € 4,50; ragazzi € 3,50. Ingresso solo parco € 3,50.Monumental complex built beginning in the 16th century and renovated in later centuries, a sumptuous evidence of Venetian villa living. Today offering collections of fine paintings and sculptures.Opening (1 March-31 October): 9am.-7pm. (Ticket office 6pm.)Closed Wednesday.Admission Park and Museum € 7.00; discount over 65 € 4.50; childrens € 3.50; Only Park € 3.50.

Villa Barbarigo Pizzoni ArdemaniValsanzibio (Padova) uscita casello Terme EuganeeTel. 049.913.00.29. Web: www.valsanzibiogiardino.itVilla di origine seicentesca, su commissione del nobile veneziano Francesco Zuane Barbarigo. La visita si snoda lungo lo straordi-nario parco, raro esempio di giardino simbolico seicentesco con complesso sistema di fontane, numerose statue e specie arboree pittosto rare.Feriali e festivi dalle 10 alle 13 e dalle 14 fino al tramonto. Domeniche e festività orario continuato.Chiuso da dicembre a febbraio. Ingresso € 8,50; gruppi € 7,50.A 17th-century villa commissioned by Venetian nobleman Francesco Zuane Barbarigo. Tour includes the extraordinary park, a rare example of 17th-century garden, with a complex system of fountains, numerous statues and rare arboreal species. Open 10am-1pm and 2pm until sunset. Closed from December to March. Admission € 8,50; group € 7,50.

VICENZA E DINTORNI

Villa Capra ora Valmarana detta La Rotonda La Rotonda 45 Vicenza - tel. 0444.321.793Sito internet - Web Site: www.villevenete.netVilla simbolo di Andrea Palladio, quasi un tempio classico concluso da cupola ribassata con quattro facciate uguali. Un giardino adorno di statue circonda la villa. Patrimonio dell’Unesco.Esterno: tutti i giorni 10-12/15-18. Chiuso il lunedì.Interno: solo il mercoledì e sabato: 10-12/15-18 Ingresso esterno € 5, interno e parco €10.A pure example of an Andrea Palladio villa, a nearly-classical temple capped with a low dome and with four equal facades. Surrounded by a garden adorned with statues. A UNESCO World Heritage Site.Park: daily, 10am-12 and 3-6pm. Closed Monday.Villa: only Wednesdays and Saturday, 10-12am - 3-6pm.Admission: park € 5; museum and park, € 10.

Page 90: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[teatri e cinema theatres and cinemas]

88 un OSPITE di VENEZIA

TEATRI

TEATRo LA FENICE S. Marco 1965, Campo San FantinLinee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto / VallaressoInfo bigletteria HelloVenezia, Call Center tel. 041.24.24 Internet - web: www.teatrolafenice.it

TEATRo MALIBRANCannaregio 5873, campo del Malibran, tel. 041.24.24.Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.teatrolafenice.it

TEATRo STABILE DEL VENETo C. GoLDoNIS. Marco 4650, Calle del Teatro, tel. 041.240.20.11/14Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.teatrostabileveneto.it

TEATRo A L’AVoGARIADorsoduro 1617, Calle dell’Avogaria, tel. 041.520.61.30.Sito internet - web: www.teatroavogaria.it

TEATRo CA’ FoSCARIS. Marta - Dorsoduro 2137 - Tel. 041.23.48.962Boat lines 5.1 Actv S. Marta - Sito internet - web: www.unive.it

TEATRo FoNDAMENTA NUoVECannaregio 5013, Fondamente Nove, tel. 041.522.44.98Linee - Boat Lines 4.1-4.2-5.1-5.2 Actv, Fondamente NoveSito internet - web: www.teatrofondamentanuove.it

TEATRo JUNGHANSGiudecca 494/b, tel. 041.2411.974Sito internet - web: www.teatrojunghans.it

TEATRo SAN GALLo Campo San Gallo, San Marco 1097 - Tel. 041.241.20.02Linee - Lines 1-2 Actv, S. Marco - www.teatrosangallo.net

TEATRo LA PERLA - LidoPiazzale del Casinò - tel. 041.242.00.38.Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido + Autobus

CINEMA

CASA DEL CINEMAPalazzo Mocenigo, San Stae 1990, tel. 041.524.13.20Linea boat 1 Actv, San Stae - www.comune.venezia.it

GIoRGIoNE MoVIE D’ESSAICannaregio 4612, tel. 041.522.62.98Linee - Boat Lines 1-2 Actv, RialtoSito internet - web: www.comune.venezia.it

MULTISALA RoSSINISan Marco 3997/a - tel. 041.24.17.274Linee - Boat Lines 1-2 Actv - Rialto

MULTISALA ASTRA - LidoVia Corfù, Lido, tel. 041.52.65.736 Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido

Page 91: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[venezia di notte venice by night]

89un OSPITE di VENEZIA

ANTICo MARTINI E VINoVINo WINE BARCampiello della Fenice 2007 tel. 041.522.41.21. Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle VallaressoRistorante con Terrazza. Caffetteria. Sempre aperto.Restaurant with terrace. Cafeteria. Always open.Orario: 10.00 - 0.00 - Open: 10am - 12pm. Sito internet - Web Site: www.anticomartini.com

BBAR LoUNGEpresso Bauer Hotel, San Marco 1459 Tel. 041.520.70.22.Aperto autunno-inverno a partire dalle 20.00Intrattenimento con musica dal vivo & dj set ogni week-end.Open autumn and winter season from 8.00 pm.Live music in the evening & dj set at the week-endSito internet - website: www.bauerhotels.com

BISTRoT DE VENISECalle dei Fabbri, San Marco 4685, tel. 041.523.66.51Bar à Vins - Restaurant. Incontri enogastronomici e culturali.Orario: dalle 10 a notte tarda. Cultural and enogastronomical meetings.Open: 10am - till late night. Sito internet - Web Site: www.bistrotdevenise.com

CASINo’ DI VENEZIA CA’ VENDRAMIN CALERGISan Marcuola, tel. 041.529.71.11.Ingresso ai tavoli: (da domenica a giovedì) ore 15.30 -2.30; venerdì e sabato, ore 15 - 3.00. Sala Slot dalle ore 11.Admission to games room: Sunday to Thursday, 3.30pm-2.30am; Friday and Saturday, 3pm - 3am.Slot Machine (ground floor) open from 11am.Sito internet - Web Site: www.casinovenezia.it

CAFFè CENTRALESan Marco, Piscina Frezzeria, 1659/BNuovo e moderno ristorante situato a Palazzo Cocco MolinNew restaurant housed within Palazzo Cocco MolinLinee - Boat lines 1-2 Actv, Rialto - San Marcoorario: 18:00-01:00; sabato domenica e festivi: 12:00-02:00Open: 6pm-1am; Saturday, Sunday and holidays: noon-2am.Sito internet website: www.caffecentralevenezia.it

CoDRoMA. Dorsoduro, ponte del soccorso 2540, tel. 041-524.67.89.Vecchia osteria veneziana con giochi di società, musica dal vivo e mostre. Aperto fino all’una di notte. Chiuso la domenica e lunedì pomeriggioTraditional Venetian tavern with parlor games, live music.Open until 1am. Closed Sunday and Monday afternoon.

ENoTECA MASCARETACalle lunga S. Maria Formosa 5183, tel. 041.523.07.44.Locale sede della Confrerie du Sabre d’Or e dei Cavalieri dello Champagne. Cucina aperta fino all’una di notte.Wine bar, home to the Confrerie du Sabre d’Or and the Cavalieri dello Champagne. Kitchen open until 1am.

HARD RoCK CAFEBacino Orseolo, San Marco tel. 041.522.96.65Sede veneziana del celebre locale dedicato alla musica. Ristorante, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. New Venetian branch of the celebrated music cafe. Dining Room, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. Sito internet - Web: www.hardrock.com

HoTEL METRoPoLERiva Schiavoni 4149, tel. 041.520.50.44. Linee - Boat lines 1-2-5.1-5.2 Actv, San ZaccariaTutte le sere piano bar - ristorante - grande atmosfera.Every evening piano bar – restaurant – great atmosphere.

HoTEL MoNACoCalle Vallaresso, S. Marco 1325, tel. 041.520.02.11.Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle VallaressoRistorante con piano bar (vedi inserzione).Restaurant with Piano Bar (see page).Sito internet - Web: www.hotelmonaco.it

IL PARADISo PERDUToCannaregio 2540 (Fdm. Misericordia), tel. 041.72.05.81.Ristorante con musica e spettacolidal vivo. Orario 19 - 2. Chiuso mercoledi.Restaurant with live music and shows.Open 7pm - 2 am. Closed Wednesday

PICCoLo MoNDo “El suk” Accademia, Dorsoduro 1056/a, tel. 041.520.03.71.Disco Bar e piccola discoteca. Orario 22.00 - 4.00Disco Bar and small discotheque. Open: 10pm - 4am

SKYLINE RooFToP BARGiudecca 810, Venezia, tel. 041.27.23.311Linee - Boat lines 2 Actv, Sacca FisolaSerate a tema, happy hour & dj set con finger food buffetTheme nights, happy hour & dj set with finger food buffet Tutti i giorni dalle 17:00 alle 01:00.All days from 5pm - 1am

ToRINo@NoTTE Campo S. Luca, S. Marco 459, tel. 041.522.39.14Linee - Boat lines 1-2 Actv, RialtoBar con musica. Apertura 22-2.00. Chiuso domenica Bar with Music. Open: 10pm - 2am. Closed on Sunday.

VENICE JAZZ CLUBDorsoduro 3102, Venezia, tel. 041.52.32.056 Linee - Boat lines 1 Actv, Ca’ RezzonicoTributi a compositori e musicisti che hanno fatto la storia del jazz. Tributes to composers and musicians that have made the history of jazz. Aperto: Lun. Merc. Ven. Sab. dalle 19:00 alle 23:00.Open Mon. Wed. Frid. Sat. - from 7pm to 11pm.

947 CLUBCastello 4337, tel. 340 4773693Linee - Boat lines 1-2 Actv, San Zaccariadalle 19:00 alle 00:00 from 7pm to 00amchiuso martedì - Closed Tuesday

Page 92: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[associazioni associations]

90 un OSPITE di VENEZIA

AMICI DEI MUSEI E MoNUMENTI VENEZIANIPalazzo Mocenigo, S. Stae 1992 - Tel. 041.244.00.10www.amicideimusei.ve.it - [email protected]

AMICI DELLA FENICE S. Marco, 1897 - Tel. 041.522.77.37www.amicifenice.it - [email protected]

ASSoCIAZIoNE ARCHIVIo LUIGI NoNo oNLUSGiudecca 619-621 - Tel. /fax 041.520.97.13www.luiginono.it - [email protected]

ASSoCIAZIoNE CULTURALE ITALo-FRANCESE - ALLIANCE FRANÇAISES. Marco, 4939 - Tel. 041.522.70.79 Fax 041-52.10.250www.afvenezia.it

ASSoCIAZIoNE CULTURALE ITALo-TEDESCA Cannaregio, 4118 - Tel. 041.523.25.44www.acitve.it

ASSoCIAZIoNE CULTURALE ITALo-RUSSA DEL VENEToVia A. Costa, 14 Mestre - Tel. 041.986.783www.italorussaveneto.webs.com

ASS. CULTURALE ARTE CoMMUNICATIoNS Via P. Orseolo II, 16/a - Lido - Tel. 041.526.45.46.Sito internet - Web: www.artecommunications.com

ASSoCIAZIoNE ITALIA NoSTRASan Marco, 1260 - Tel./Fax 041.520.48.22www.italianostra-venezia.org

ASS. RICHARD WAGNER VENEZIA Cà Vendramin Calergi, Cannaregio 2040 Tel. 041 2760407 - www.arwv.it - [email protected]

ATENEo VENETo Campo S. Fantin, San Marco 1897 - Tel. 041.522.44.59.www.ateneoveneto.org - [email protected]

CHoRUS - Associazione Chiese di VeneziaS. Polo 2986 tel. 041.275.04.62 - www.chorusvenezia.org

CIRCoLo ARTISTICo DI VENEZIAPrigioni Nuove, Castello 4209, tel. 041.522.57.07www.circoloartisticodivenezia.it

FoNDAZIoNE BEVILACQUA LA MASA San Marco, 4557 - Tel. 041.520.89.55Sito internet: www.bevilacqualamasa.it

FoNDAZIoNE BRU CENTRE DE MUSIQUE RoMANTIQUE FRANÇAISEPalazzetto Bru Zane, San Polo 2368Tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com

FoNDAZIoNE CINI Isola di S. Giorgio Maggiore - Tel. 041.528.99.00Sito internet - Web site: www.cini.it

FoNDAZIoNE LA BIENNALE DI VENEZIA S. Marco (Palazzo Giustinian) - Tel. 041.52.18.711Sito internet - Web site: www.labiennale.org

FoNDAZIoNE UGo E oLGA LEVIS. Marco, 2893 - Tel. 041.78.67.11E-mail: [email protected]

FoND. SCIENTIFICA QUERINI STAMPALIACastello, 4778 - Tel. 041.271.14.11Sito internet - Web site: www.querinistampalia.it

ISTITUTo ELLENICo DI STUDICastello, 3412 - Tel. 041.522.65.81- 041.523.82.48www.istitutoellenico.org - [email protected]

ISTITUTo INTER. PER LA RICERCA TEATRALE S. Tomà (Casa Goldoni), S. Polo 2794 Tel. 041.523.63.53 www.istitutointernazionaleperlaricercateatrale.it

ISTITUTo VENETo DI SCIENZE LETTERE ED ARTICampo S. Stefano, 2945 - Tel. 041.24.07.711www.istitutoveneto.it

ISTITUTo RoMENo DI CULTURA E RICERCA UMANISTICA S. Fosca, Cannaregio - Tel. 041.524.23.09www.icr.ro/venezia

NUoVA ACCADEMIA DI VENEZIAS. Croce, 2239 - Tel. 041.524.06.27www.nuovaccademiavenezia.com

SoCIETE’ EURoPEENNE DE CULTUREZitelle 54P (Villa Hériot)Tel. 041.523.02.10 - www.societaeuropeacultura.it [email protected]

SAVE VENICE INCSan Marco, 2888/A - Tel. 041 52.85.247Sito internet: www.savevenice.org

SPAZIo CULTURALE SVIZZERo DI VENEZIACampo S. Agnese, tel. 041.522.59.96Sito internet: www.istitutosvizzero.it

THE VENICE INTERNATIoNAL FoUNDATIoNCa’ Rezzonico - mezzanino Browning Dorsoduro 3136Tel./Fax: 041.277.48.40; e-mail: [email protected]

WoRLD MoNUMENTS FUND VENICE CoMMITTEEPiazza S. Marco, 63 - Tel. 041.523.76.14 - www.wmf.org

ASSOCIAZIONI E FONDAZIONI CULTURALI

Page 93: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[associazioni associations]

91un OSPITE di VENEZIA

ASSOCIAZIONI E CIRCOLI SPORTIVI

ASSoCIAZIoNE VELA AL TERZoSan Marco 555 - tel. 041. 524.21.10Sito internet: www.velaalterzo.it

ASoLo GoLF CLUBTel 0423.942.000 - Fax 0423.343.226informazioni c/o Hotel Monaco tel. 041.520.02.11

AERoCLUB ANCILoTTo Aeroporto Nicelli, S. Nicolò Lido tel. 041.526.08.08 - www.veniceairportlido.com

ASSoNAUTICA DI VENEZIADorsoduro 1401, Zattere - tel. 041.521.02.74Sito internet: www.assonauticavenezia.it

A.V.L. (Associazione Velica Lido)Terre Perse Malamocco, Lido - tel. 041.77.06.48

C.D.V. - CoMPAGNIA DELLA VELASegreteria: S. Marco Giardinetti, tel. 041.522.25.93tel. 041.521.07.23; darsena - tel. 041.528.92.87Sito internet: www.compvela.com

CANoTTIERI FRANCESCo QUERINICastello 6576 tel. 041.52.22.039 Sito internet: www.canottieriquerini.it

CIRCoLo DEL BRIDGE DI VENEZIACampo Manin S. Marco 2473 tel. 041.522.53.37

CIRCoLo GoLF VENEZIAVia del Forte Alberoni, Lido - tel. 041.73.13.33.Sito internet: www.circologolfvenezia.it

CIRCoLo IPPICo VENEZIACa’ Bianca, Lido

CIRCoLo MoToNAUTICo VENEZIANoGiudecca 211/a - tel. 041.522.26.92

CoMPAGNIA ARCIERI DEL LEoNVia Malamocco, 16 - tel. 041.276.02.23

D.V.V. - DIPoRTo VELICo VENEZIANoSegreteria e porticcioli: S. Elena - tel. 041.523.19.27

FBC UNIoNE VENEZIA CALCIoVia Gaspare Gozzi 55, Mestre, tel. 041.532.15.52e-mail: [email protected]

LEGA NAVALE ITALIANASegretaria: Arsenale, 2384/a - tel./fax 041.528.92.94Darsena: Ponte Bassanallo - Malamocco - tel. 041.77.03.95 Sito internet: www.leganavale.it

REALE SoCIETA’ CANoTTIERI BUCINToRoDorsoduro 15, tel./fax 041.522.20.55Sito internet: www.bucintoro.com

ALTRI CIRCOLI E CLUB

ARA - AMICI DELLA RILEGATURA D’ARTEpresso Fondazione Querini StampaliaCastello 4778 - tel. 041.522.52.35

CIRCoLo ITALo - BRITANNICoc/o The University of Warwick in Venice - Palazzo Pesaro Papafava – Cannaregio, calle Racchetta, 3764.Incontri tutti i lunedì non festivi da ottobre a maggio (ore 18). email: [email protected] - www.cib-ve.org

FIDAPA(Segreteria) - S. Marco, 933 - tel. 041.520.34.30. Meeting tutti i mercoledì del mese

GARDEN CLUB c/o Circolo Artistico di Venezia, Prigioni Nuove, S. Marco tel. 041.522.26.06. Meeting 1° e 3° lunedì del mese.

INNER WHEELc/o Rotary Club, S. Marco, 4391 - tel. 041.522.91.12

LADIES CIRCLE n. 11 VeneziaMeeting 1° e 3° lunedì del mese c/o Antica Carbonera

LIBERTANGo - tango argentino (Ass. culturale)Calle della Chiesa D.D.1540/c. tel. 329.101.35.35.

LIoNS CLUB - VENEZIALIoNS CLUB - LIDoc/o Hotel Villa Mabapa, Lido di Veneziatel. 041.526.05.90. Meeting 2° e 4° giovedì del mese

PANATHLoN CLUB tel. 041.521.02.66. Meeting 3° giovedì del mese

RoTARY CLUB segreteria S. Marco 4410 - tel. 041.522.91.12 (9.00/12.00). Meeting tutti i martedì del mese. email: [email protected]

RoUND TABLE - n. 17 - VeneziaMeeting 2° e 4° giovedì del mese - c/o Hotel Dei Dogi

SoCIETà DANTE ALIGHIERI (comitato di ve)S. Elena 3 - 041.523.45.90 - [email protected]: Martedì e Venerdi dalle 9.30 alle 12.30

SoRoPTIMIST INTERNATIoNAL D’ITALIAVia Droma 82 - Alberoni Lido Venezia tel. 041.73.10.24

THE INTERNATIoNAL PRoPELLER CLUB S. Marco 1093 - tel. 041.523.79.40

WIGWAM CLUB GIARDINI SToRICI VENEZIAtel. 041.61.07.91. email: [email protected]

ZoNTA CLUB INTERNATIoNALSan Marco 4606 - tel. 041.522.84.00Meeting 1°-3° martedì del mese - c/o Hotel Bel Sito

Page 94: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[luoghi di culto religious services]

92 un OSPITE di VENEZIA

CULTI CATToLICI - CAthoLIC SERVICES orario festivo Sante Messe - hours for Sunday Masses.

Basilica di SAN MARCo Piazza San Marco - Tel. 041.522.56.97.Fest.: 18.45° - 7.00 - 8.00 - 9.00 - 10.30 (solenne)- 12.00 - 18.45.Fer.: 7.00 - 8.00 - 9.00 - 10.00 - 11.00 - 12.00 (no luglio / agosto) - 18.45

Basilica di S. MARIA DELLA SALUTE(Madonna della Salute) Dorsoduro - Tel. 041.274.39.28(messe con musiche d’organo) - Festivi 11

Basilica di SS. GIoVANNI E PAoLoC.po San Giovanni e Paolo 6363 - Castello - Tel. 041.523.59.1318.30° - 8.30 - 11.00 - 18.30

Basilica di San PIETRo APoSToLo (di Castello)Isola di San Pietro di Castello tel. 041-52.38.95018.00° - 10.00

Chiesa di S. MoISE’ Campo San Moisé, San Marco - Tel. 041.528.58.4019.00° - 11.30

Chiesa di S. SALVADoRCampo San Salvador - S. Marco - Tel. 041.523.67.1719.00° - 10.30 - 19.00

Chiesa di S. STEFANoCampo S. Stefano 3825 - San Marco - Tel. 041. 522.23.6219.00° - 10.30 - 19.00

Chiesa di SAN ZULIANCampo San Zulian - S. Marco - Tel. 041.523.53.8317.30° - 9.30 - 11.30 (Messa in inglese) - 17.00.

Chiesa di S. MARIA FoRMoSA Campo Santa Maria Formosa - Castello - Tel. 041.523.46.4518.30° - 21.00° - 10.00 - 11.30 - 18.30

Chiesa di S. ZACCARIA C.po San Zaccaria 4693 - Castello - Tel. 041.522.12.5718.30° - 10.00 - 12.00 - 18.30

Chiesa di SS. GEREMIA E LUCIACampo San Geremia - Cannaregio - Tel. 041.71.61.8118.00° - 10.00

Chiesa di SAN SIMEoN PICCoLo F.ta San Simeon Piccolo, S.ta Croce (fronte Ferrovia)Messa in latino cantata in gregoriano (rito Tridentino) dome-nica e festivi ore 11.00.

Chiesa di SANTA MARIA DI NAZARETH (Scalzi) Cannaregio: 18.° - 8.00 - 9.30 - 10.30 - 11.30 - 18.00.

Chiesa di S. NICoLA (dei Tolentini) Campo dei Tolentini 265 - S. Croce - Tel 041.522.58.0618.30° - 10.30 - 18.30

Basilica di S. MARIA GLoRIoSA DEI FRARI Campo dei Frari 3072 S. Polo - Tel. 041. 272.86.1118.30° - 9.00 - 10.30 - 12.00 - 18.30

Chiesa dei GESUATI Zattere - Dorsoduro - Tel. 041.523.06.25 18.30° - 10.30 - 12.00 - 18.30

Chiesa dei SERVI DI MARIASant’Elena, Campo Chiesa 3 - tel. 041.520.51.44inverno 18.00° - 10.00 - 11.15 - 18; estate 18.30° - 8.30 - 10- 18

ISOLE:

Chiesa del SS. REDENToREGiudecca 195 - tel. 041.523.14.15: 18.30° - 10.00 - 18.30

Chiesa di S. GIoRGIo MAGGIoREIsola di S. Giorgio Maggiore - Tel. 041.522.78.2711.00 (Messa cantata in gregoriano)

Chiesa di S. CRoCE DEGLI ARMENIS. Marco 965/A S. Messa in rito armeno cattolico ogni 10.30 solo ultima domenica del mese

Chiesa di S. LAZZARo DEGLI ARMENI Isola degli Armeni - tel. 041.526.01.0411.00 (no ultima domenica del mese)

Basilica di S. DoNATo - MuranoIsola di Murano - Tel. 041.73.90.56 18.30° - 10.30 - 18.30

Basilica di S. MARIA ASSUNTA - TorcelloIsola di Torcello - Tel. 041.73.00.84: 16.30° - 9.30

Chiesa di S.M. ELISABETTA - Lido Riviera Santa Maria Elisabetta - Tel. 041.526.00.72estate 19.00° - 8.30 - 10.00 - 11.30 (no luglio/agosto) - 19.00inverno 18.30° - 8.30 - 10.00 - 11.30 - 18.30

Chiesa di S. ANToNIo DA PADoVA - LidoPiazza Sant’Antonio - Lido - Tel. 041.526.13.86(inverno) 18.30° - 8.00 - 10.00 - 11.30 (estate) 19.00° - 8.00 - 10.00 - 19.00

Chiesa di SANT’IGNAZIo DI LoYoLA - LidoPiazzale Gamba - Ca’ Bianca Lido - Tel. 041.526.14.80Stagione invernale 18.00° - 8.00 - 10.30 - 18.00.Stagione estiva (dal 28/3) 18.30° - 8.00 - 10.30 - 18.30

° Messe del sabato e Vigilie. orario a cura del Patriarcato di Venezia, Ufficio Liturgico - San Marco, tel. 041.270.24.21.

CULTI NoN CATToLICI / NoN-CAthoLIC SERVICES

SINAGoGA EBRAICA JEWISH SYNAGOGUEGhetto vecchio - Tel. 041.71.50.12Orario delle funzioni a richiesta (Tel 348.421.13.06).

Chiesa EVANGELICA LUTERANA LUTHERAN EVANGELICAL CHURCHCampo SS. Apostoli, 4443 - Tel. 041.524.20.40II e IV domenica del mese, ore 10.30

Chiesa EVANGELICA VALDESE e METoDISTA Evangelical Waldesian and Methodist ChurchS. M. Formosa, 5170 - Tel. 041.522.75.49. Domenica ore 11

Chiesa dei GRECI oRToDoSSIGREEK ORTHODOX CHURCH Ponte dei Greci, 3412 - Tel. 041.522.54.46Domenica e festività ore 9.30 - 10.30 (divina liturgia).

Chiesa ANGLICANA ST. GEoRGE’S ST. GEORGE’S ANGLICAN CHURCHCampo San Vio, Dorsoduro 729/a - Tel. 041.520.05.7110.30 Messa cantata - 10.30am Sung Eucharist

Chiesa di GESU’ CRISTo dei Santi degli ultimi giorni - MORMONI (Mormons).Via Castellana 124/c Zelarino, Mestre tel. 041.90.81.81.Missionari tel. 041.97.05.50. dom. 9.00 - 12.00.

Page 95: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[agenzie di viaggio travel agencies]

93un OSPITE di VENEZIA

VENEZIAACCADEMIA VIAGGI & TURISMo - San Marco, 4580/A tel. 041.523.82.60ALBATRAVEL S.R.L.* - San Marco, 4538 tel. 041.521.01.23BASSANI* - S. Marta - S. Basilio Fabbr. 17 tel 041.520.36.44BLITZEXCLUSIVE - Santa Croce, 522 tel. 041.522.72.51BUCINToRo VIAGGI* - San Marco, 4267/C tel. 041.521.06.32C.T.S. FoRMULA QUATTRo - Dorsoduro, 3252 tel. 041.520.56.60CASANoVA ToURS* - Castello, 4191 tel. 041.522.45.66CLEMENTSoN TRAVEL oFFICE* - Castello, 5313 tel. 041.52.00.466DESTINATIoN VENICE* - San Marco - S. Luca, 4590 tel. 041.528.35.47ENDAR - Centro Congressi* - Castello, 4966 tel. 041.523.84.40FLYLAB - Castello 6384B tel. 041.31.98.734GALEoN VIAGGI E TURISMo - Cannaregio, 4594/A tel. 041.523.81.12GRAN CANAL* - San Marco, 4759/4760 tel. 041.271.21.11INTERNATIoNAL LIMoUSINE SERVICE - Piazzale Roma, 496 I/L tel. 041.52.21.867 KELE & TEo * - San Marco, 5097/b tel. 041.520.87.22KoMPAS ITALIA - San Marco, 1497 tel. 041.240.56.00MARCo PoLo* - San Marco - S. Luca, 4590 tel. 041.520.32.00NEXA* - San Marco, 4571/C tel. 041.521.02.55NoVoToUR - Santa Croce, 496 F/G tel. 041.522.09.57oLTREX 4M* - Castello, 4192 tel. 041.524.28.40PARK VIAGGI - Dorsoduro, 3944 tel. 041.520.09.88RADIo VISIoN* - Castello, 4975 tel. 041.595.24.20R&T TRAVEL SERVICE - Castello, 3476 tel. 041.522.17.46SANSoVINo TRAVEL oFFICE - Castello, 4306 tel. 041.523.97.44SEREVÉ VIAGGI TURISMo - Castello, 4545 tel. 041.520.46.40VENEZIA CoNGRESSI* - San Marco, 4606 tel. 041.522.84.00VENEZIA CoNVENTIoN BUREAU* - Isola di San Giorgio Maggiore tel. 041.523.18.38VENEZIASì HoTEL RESERVATIoNS* - Giudecca 211/A tel. 041. 522.22.64VENICE EVENTS - San Marco, 1827 tel. 041.523.99.79VIAGGI ARTE & SToRIA - Santa Croce, 659 tel. 041.524.02.32MEDoV - Zattere, 1473 tel. 041.520.36.00

LIDoNUoVA FANTASY ToUR - Lido, Via Lepanto, 7 tel. 041.526.19.91TRIDENT - Lido, Gran Viale, 2/D tel. 041.526.05.55

MESTREAIR FRANCE - Ag. Pass. Aero.to Marco Polo, prenotazioni tel. 848 88.44.66ALIANTE TRAVEL - V.le Stazione, 24/28 tel. 041.92.67.00CLIPPER VIAGGI VACANZE - Vic. Paccagnella, 11 tel. 041.09.91.355DIREZIoNE MoNDo - Via Mestrina, 62 tel. 041.98.63.88ETLI VIAGGI - Via Torre Belfredo,76 tel. 041.98.30.55FELICITY VIAGGI E VACANZE - Riv. Magellano, 4 tel. 041.98.08.99JoNATHAN GULLIVER - Via Mestrina, 8 tel. 041.98.92.11KELE & TEo * - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500LA GIARA VIAGGI E VACANZE - Via S. Donà, 101 tel. 041.534.69.79LAGUNA TRAVEL AGENCY - Via Cappuccina, 46/B tel. 041.97.57.00LARVIAGGI - Via Querini, 12 tel. 041.95.88.88LIBERTY TRAVEL - Via Stazione, 81, Mirano tel. 041.513.63.11MIRCo SANTI VIAGGI - Via Torino, 151/B, tel. 041.25 89 665oVERLAND * - Via Caneve, 71/A tel. 041.534.62.36RALLo VIAGGI - P.zza Ferretto, 38 tel. 041.98.09.88RENDEZ VoUS - Via Piave, 29 tel. 041.98.02.68ToP ToURS - Viale Ancona, 26/13-b tel. 041 29.10.200VENETo VIAGGI VACANZE 3V - Via Felisati, 19 tel. 041.95.15.83VENToUR VIAGGI VACANZE - Via San Pio X, 39 tel. 041.95.08.22VENICE CoNVENTIoN BUREAU* - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500

* ORGANIZZANO CONGRESSI - CONGRESS ORGANIZATION

Page 96: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[parcheggi parking]

94 un OSPITE di VENEZIA

VENEZIA - PIAZZALE ROMA

Autorimessa Comunale ASM Venezia S. Croce 365/b, - tel. 041.2727301 - fax 041.723131 www.asmvenezia.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Solo autovetture con altezza inferiore o uguale a mt. 2,20.Tariffe valide 24 ore non frazionabili.Booking online with discount savings. For cars not higer than 2.20 meters.Parking fee for 24 hrs minimum.

Autopark Doge - P. Park srl S. Croce, 467 - tel. 041.52.02.489 - 24.10.865 www.cadoge.itTariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates.

Parcheggio S.Andrea S. Croce 461 - tel. 041.27.27.304 www.asmvenezia.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Parcheggio scoperto custodito per veicoli con altezza massima mt. 2,00. Tariffe orarie. Aperto 24h.Booking online with discount savings. Guarded indoor parking for cars not higer than 2 meters. Hourly rates. Open 24 hr.

Garage S. Marco spa Piazzale Roma 467/F - tel. 041.5232213 www.garagesanmarco.it/ (prenotabile online).Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili.12-hour and 24-hour rates. No fractions.

VENEZIA - TRONCHETTO

Venezia Tronchetto Parking srl Isola del Tronchetto - tel. 041.5207555 www.veniceparking.itTariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates.

MESTRE (ZONA FERROVIA)

Parcheggio Via Ca’ MarcelloVia Ca’ Marcello - www.asmvenezia.it Solo per autovetture. Tariffe orarie.Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00.A pagamento solo nei giorni feriali dalle 8.00 alle 20.00.For cars only. Hourly rates. Open daily, 6am to midnight. Paid parking only on weekdays, 8am to 8pm.

Parking Stazione - Saba ItaliaViale Stazione 10 - tel. 041.938021 - www.sabait.itTariffe orarie. Hourly rates.

Parcheggio via TorinoVia Torino - www.asmvenezia.it Solo per autovetture. Tariffe orarie e giornaliere.Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00.For cars only. Hourly and daily rates.Open daily, 6am to midnight.

TERMINALSan Giuliano:San Giuliano Parking Località San Giuliano tel. 041.53.22.632 / 340.70.38.574www.asmvenezia.it- Parcheggio Porta Gialla: parcheggio per auto, moto, camper, carrelli con imbarcazioni e altri tipi di rimorchio. Camper prenotazione obbligatoria. Aperto 24h.- Porta Rossa e Porta Blu: Parcheggio per auto e moto. Aperto dalle 6.00 alle 2.00. Tariffe orarie e giornaliere.- Yellow Gate Parking: Parking for cars, motorcycles, campers, boat trailers and other types of trailers. Booking required for campers. Open 24 hrs.- Red and Blue Gates: Parking for cars and motorcycles. Open 6am to 2am. Hourly and daily rates.

Fusina:Terminal Fusina Venezia srl via Moranzani 77 bis - tel. 041.52.31.337 - fax 041.54.70.160.www.terminalfusina.itParcheggio per auto e moto. Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili. Aperto 24h.Parking for cars and motorcycles. 12-hour and 24-hour rates. No fractions. Open 24 hrs.

Tessera:Marco Polo Park srl (aeroporto)Viale Galilei 30 - tel. 041.5415913 - www.veniceairport.itAperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere.Open 24 hrs. Hourly and daily rates.

Punta Sabbioni:ACI-Gestioni s.r.l. - Punta SabbioniVia Fausta – Lungomare San Felice tel. 041.53.01.096www.acivenice.comAperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere.Open 24 hrs. Hourly and daily rates.

ORARIO APERTURA IMPIANTOPERIODO FERIALE FESTIVOInvernale (nov.-mar.) 06:00-23:00 08:30-21:00 Estivo (aprile-ottobre) 06:00-23:00 08:00-22:00

Servizio veloce di collegamento

TRONCHETTO <=> MARITTIMA <=> PIAZZALE ROMA

Biglietto corsa semplice (solo in una direzione): € 1,00 Info: tel. 041-2727211; e-mail: [email protected]

Page 97: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[banche e consolati banks and consulates]

95un OSPITE di VENEZIA

BANCA D’ITALIA San Marco, 4799/A - Tel. 041.520.07.91

BANCA DEL VENEZIANoSan Marco, 1732 - Tel. 041.52.85.179Dorsoduro, 2773 - Tel. 041.52.38.154Castello, 1636 - Tel. 041.52.86.899

BANCA DI RoMA S.p.a.San Marco, 191 - Tel. 041.240.33.11

BANCo DI BRESCIA San Polo, 2033 - Tel. 041.524.61.22

BANCo DI SICILIA S.p.a. San Polo, 1095 - Tel. 041.240.28.11

BANCA NAZIoNALE DEL LAVoRo San Marco 1118- Tel. 041.667511Rio Terà Foscarini, 877/b - Tel. 041.522.50.03

BANCA PoPoLARE DI VERoNA San Marco, 1336 Tel. 041.520.53.44

BANCA PoPoLARE DI VICENZA San Marco, 4403 Tel. 041.241.32.40

BANCo SAN MARCo (GRUPPo BANCo PoPoLARE)San Marco, 383 - Tel. 041.529.37.11

CASSA DI RISPARMIo DI VENEZIA San Marco, 4216 - Tel. 041.529.11.11San Marco 2188 Via XXII Marzo - Tel. 041.529.68.11

CARIGE - CASSA RISPARMIo GENoVACalle Goldoni - S. Marco, 4481 Tel. 041.53.69.511

DEUTSCHE BANK S.p.a. Via XXII Marzo 2216/17 Tel. 041.520.73.43

FRIULADRIABacino Orseolo - S. Marco, 1126 Tel. 041.240.64.11San Marco, 5281 - Tel. 041.20.04.25

MoNTE DEI PASCHI DI SIENA S. Croce, 574 Tel. 041.272.39.11

UNICREDIT BANCA 1473 S.p.A. S. Marco, 4586 - Tel. 041.528.57.44S.M.Formosa, Castello, 5245 - Tel. 041.520.03.01

VENETo BANCA,San Marco 4233 - Tel. 041.241.19.03

orario di apertura: 8.30 - 13.30 e 14.35 - 15.35. Chiuso sabato e domenica. Closed on Saturdays and Sunday

AUSTRALIA - Via Della Libertà, 12 041.509.30.61AUSTRIA*- Santa Croce, 251 041.524.05.56BELGIo*- Dorsoduro, 3464 041.524.29.44BIELoRUSSIA - Via Manzoni 6 (VI) 0444.831.25.3BoTSWANA - Via Erizzo, 107 - Crocetta (TV) 0423.66.52.44BULGARIA* - Via Appiani - Treviso 0422.26.36.01CANADA - R.ra Ruzzante, 25 - Padova 049.87.64.833CECA (Rep.) - Cannaregio 3821 041.241.39.84CILE* - Cannaregio, 5665 041.099.44.38 CIPRo - S.M. Elisabetta, 2 - Lido 041.810.67.24CoREA Riviera Paleocapa, 82 - Padova 049.872.36.77DoMINICANA (Rep.) - G.Pepe 6 041.520.05.59DANIMARCA S.Croce 466/g 041.520.08.22FINLANDIA - S.M. Elisabetta, 2, - Lido 041.526.15.50GERMANIA* - Santa Croce 251 041.523.76.75G. BRETAGNA* - P.le D. di Sangue, 2 041.50.55.990GRECIA - Castello, 4683/c 041.523.72.60ISLANDA* - S. Marco, 1295 041.522.50.42KAZAKIHSTAN* - Via Della Pila 13 041.98.30.58LESoTHo* - S.M.Elisabetta, 2, - Lido 041.526.74.18LITUANIA*- Santa Croce, 764 041.52.41.131LUSSEMBURGo* - Castello, 5312 041.522.20.47MALTA* - P.le L. da Vinci, 8 - Mestre 041.396.91.00MESSICo* - S.ta Marta - Punto franco 041.271.26.42MoNACo* (Principato) - S. Polo, 747 041.522.37.72

NoRVEGIA* - S. Croce, 466/b 041.523.13.45PAESI BASSI* - S. Marco, 2888 041.528.34.16PARAGUAY* - P. S. Stefano, 1 - Vicenza 0444.23.51.89PERU’* - Via S. Francesco, 10 - Trieste 040.37.04.69PoLoNIA*- Via Temanza,1/a-26 - Padova 049.61.33.58PoRToGALLo* - S. Marco, 1757 041.522.34.46RoMANIA - Via P. Bembo, 79 - Asolo 0423.95.20.55RUSSIA (Fed.) - S. Marco, 4718 041.241.188.79S. MARINo (Rep.)* - Via Einaudi 62 Mestre 041.98.31.22SERBIA*- Via Barberia, 9 - Treviso 0422.41.97.65SPAGNA* - S. Polo 2646 041.523.32.54STATI UNITI - Largo Donegani, 1 - (MI) 02.29.03.51U.S. Agenzia Consol. Aeroporto M. Polo 041.541.59.44SVEZIA* - Cannaregio 166 041 522.54.89SVIZZERA - Viale Veneto 26/28 - (PD) 049.879.14.90TURCHIA* (Gen.) - S. Marta, P.to Franco 041.523.07.07TAILANDIA Castello 4419 041.2412370UNGHERIA* - Santa Croce, 510 041.523.94.08URUGUAY - Riv. S. Benedetto 130 - (PD) 049.872.23.84

* HonoraryCORPO CONSOLARE DI VENEZIA

S. Polo - Corte Amaltea, 2646 - Tel 041.523.32.54www.corpoconsolarevenezia.it

Consolati • Consulates

Page 98: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[trasporti acquei water transport]

96 un OSPITE di VENEZIA

Principali servizi di trasporto acqueo ACTV - ACTV Main water transport services Per informazioni call center HelloVenezia Tel. 041.24.24 (tutti i giorni 7.30 - 20.00)

LINEA 10: Lido S.M.E “D” - S. Elena - Giardini - Arsenale - San Zaccaria - San Marco Giardinetti

Lido S.M.E “D” - San Marco Giardinetti: 7.13^ - 7.33^ - 7.53^ - 8.13^ - 8.33^ - 8.53^ - 17:41*; dalle - from 18.01 alle - to 20.21* ai minuti - minutes 1-11-21- 31-41-51 ^fino al until 24/05 e dal from 9/09 al to 23/11 solo feriale weekday*dal from 25/05 al to 8/09 servizio feriale e festivo daily

San Marco Giardinetti - Lido S.M.E. “E” (diretto): 17.19*; dalle - from 17.39 alle - to 19.59* ai minuti - minutes 9-19-29-39-49-59^fino al until 24/05 e dal from 9/09 al to 23/11 solo feriale weekday*dal from 25/05 al to 8/09 servizio feriale e festivo daily

LINEA 12: F.te Nove - Murano Faro - Mazzorbo - (Torcello) -Burano - Treporti - P.ta Sabbioni e viceversa

Venezia (F.te Nove) - Murano - Mazzorbo - (Torcello) -Burano - Treporti - Punta Sabbioni: alle - at 0.001 - 4.201* - 4.40°1 - 5.101f - 5.40°1 - 6.10 - 6.40° - 7.10 - 7.40 - 8.10 - 8.40 dalle - from 7.10 alle - to 19.40 ai minuti - minutes 10 - 40; indi alle then at 20.10* - 20.40 - 21.25 - 22.25 - 23.20°1

*limitata Burano - °limitata Treporti - f: feriale - •ferma a Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta

Punta Sabbioni - Treporti - Burano - (Torcello) - Mazzorbo - Murano - Venezia (Fondamente Nove) “A”:alle - at 1.081 - 3.301 - 5.401-2 - 6.001-2f - 6.402 - 6.56f - 7.402 dalle - from 7.56 alle - to 20.261 - ai minuti - minutes 26 - 56; indi alle then at 21.00• - 21.55• - 22.41• - 23.411

*limitata Burano °limitata Treporti - f: feriale - •ferma a Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta - 2parte da Treporti

LINEA 14 - 14L - 15: (variazioni d’orario dal 25/5)San Zaccaria “A” - Lido S.M.E. “C” - Punta Sabbioni e viceversa

San Zaccaria Pietà “A” - Lido S.M.E. “C” - Punta Sabbioni 0.28* - 5.05 - 5.45 - 6.12°f - 6.15f - 6.45 - 7.12°f - 7.15f - 7.42° - 7.45; from 8.15 alle - to 16.15 ai minuti - minutes 15 - 45; indi alle then at - 16.44° - 16.45° - 17.15 - 17.45° - 18.14° - 18.15° - 18.45° 19.15° - 19.44° - 19.45 - 20.15 - 20.19° - 21.10 - 21.55° - 22.00 - 23.00 - 23.45

Punta Sabbioni - Lido S.M.E. “C” - San Zaccaria Pietà “A” 1.10^ - 2.40^ - 3.50^ - 4.40* - 5.55 - 6.29°f - 6.30 - 6.59°f - 7.00f - 7.30 - 7.59°f - 8.00f - 8.29°; dalle from 8.30 alle - to 17.30 ai minuti - minutes 0 - 30; indi alle then at 17.35^ - 18.00 - 18.05^ - 18.30 - 18.35^ - 19.00 - 19.05^ - 19.30 - 20.00 - 20.30 - 21.00 - 21.54 - 22.41 - 23.41 - 0.20°^limitato Lido - f: feriale - °non ferma al Lido (linea 15)*parte/arriva a San Zaccaria Danieli “F”

LINEA 1: P. Roma - Ferrovia -Rialto - San Marco - Lido e viceversa

PIAZZALE RoMA - RIALTo - S. ZACCARIA - LIDo: alle - at 5.01 - 5.21 - 5.41 - 6.01 dalle - from 6.21 alle - to 22.01 ai minuti - minutes 1 - 11 - 21 - 31 - 41 - 51 - dalle - from 22.21 alle to 23.41 ai minuti - minutes 1 - 21 - 41.

FERRoVIA - RIALTo - SAN ZACCARIA: alle - at 5.04 - 5.24 - 5.44 - 6.04; dalle - from 6.24 alle - to 22.04 ai minuti - minutes 4 - 14 - 24 - 34 - 44 - 54; dalle - from 22.24 alle to 23.44 ai minuti - minutes 4 - 24 - 44.

RIALTo - SAN ZACCARIA - LIDo: alle - at 5.20 - 5.40 - 6.00 - 6.20; dalle - from 6.40 alle - to 22.20 ai minuti - minutes 0 - 10 - 20 - 30 - 40 - 50; indi dalle - then from 22.40 alle to - 00.00 ai minuti - minutes 0 - 20 - 40

SAN ZACCARIA (Danieli) - LIDo: dalle from 5.34 alle to 22.44 ai minuti minutes 4 - 14 - 24 - 34 - 44 - 54; indi dalle from 23.04 alle to 0.24 ai minuti minutes 4 - 24 - 44

LIDo (S.M.E.) - SAN ZACCARIA: alle - at 4.16 - 4.36 - 4.56 - 5.16 - 5.36 dalle - from 5.56 alle - to 21.26 ai minuti - minutes 6 - 16 - 26 - 36 - 46 - 56 indi alle - then at 21.46 - 22.06 - 22.26 - 22.46 - 23.06

SAN ZACCARIA - RIALTo - PIAZZALE RoMA: alle - at 4.31 - 4.51 - 5.11 - 5.31 - 5.51 dalle - from 6.11 alle - to 21.21 ai minuti - minutes 1 - 11 - 21 - 31 - 41 - 51; indi alle - then at 21.41 - 22.01 - 22.21 - 22.41 - 23.01 - 23.21.

RIALTo - PIAZZALE RoMA: alle - at 4.55 - 5.15 - 5.35 - 5.55 - 6.15 - dalle - from 6.35 alle - to 21.45 ai minuti - minutes 5 - 15 - 25 - 35 - 45 - 55; indi alle - then at 22.05 - 22.25 - 22.45 -23.05 - 23.25 - 23.45

LINEA N: Servizio notturno Lido - Canal Grande P.le Roma - Tronchetto - Canale Giudecca - San Zaccaria e viceversa

LIDo (S.M.E) - SAN ZACCARIA (Danieli): 23.26 - 23.46 - 0.06 - 0.26 - 0.46 - 1.06 - 1.26 - 1.46 - 2.06 - 2.26 - 2.46 - 3.06 - 3.26 - 3.46 - 4.06

SAN ZACCARIA (Danieli) - RIALTo: 23.38 - 23.58 - 0.18 - 0.38 - 1.18 - 1.58 - 2.38 - 3.18 - 3.58.

RIALTo - P. RoMA: 23.55 - 0.15 - 0.35 - 0.55 - 1.15 - 1.35 - 1.55 - 2.15 - 2.35 - 2.55 - 3.15 - 3.35 - 3.55 - 4.15 - 4.35

TRoNCHETTo - (Via Canale Giudecca) - S. ZACCARIA (Jolanda): 0.19 - 0.39 - 1.19 - 1.59 - 2.39 - 3.19 - 3.59 - 4.39

S. ZACCARIA (Jolanda) - (Canale Giudecca) - TRoNCHETTo: 23.30 - 23.50 - 0.10 - 0.50 - 1.30 - 2.10 - 2.50 - 3.30 - 4.10

P. RoMA (S. Chiara) - RIALTo: 0.09 - 0.29 - 0.49 - 1.09 - 1.29 - 1.49 - 2.09 - 2.29 - 2.49 - 3.09 - 3.29 - 3.49 - 4.09 - 4.29 - 4.49

S. ZACCARIA - LIDo (S.M.E.): 0.41 - 1.01 - 1.21 - 1.41 - 2.01 - 2.21 - 2.41 - 3.01 - 3.21 - 3.41 - 4.01 - 4.21 - 4.41 - 5.01 - 5.21

Page 99: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[trasporti acquei water transport]

97un OSPITE di VENEZIA

LINEA 2 - verso 1: (variazioni d’orario dal 25/5)S. Zaccaria - S. Giorgio - Giudecca - Zattere - Tronchetto - P. Roma - Ferrovia - S. Marcuola (Casinò) - Rialto - S. Tomà - S. Samuele - Accademia - S. Marco

S. ZACCARIA (M.V.E.) - TRoNCHETTo: (Via Canale Giudecca): 4.59 - 5.19 - 5.39 - 5.49° - 5.59- 6.09° - 6.19 - 6.29° - 6.39 - 6.49° - 6.59 - 7.09° - 7.19 - 7.29° - 7.39 - 7.49° - 7.59 - 8.09° - 8.19 - 8.29° - 8.39 - 8.49°; dalle - from 8.59 alle - to 20.29 ai minuti - minutes 9 - 19 - 29 - 39 - 49 - 59 dalle - from 20.49 alle - to 23.09 ai minuti - minutes 09 - 29 - 49°lun.-ven.

TRoNCHETTo - RIALTo: 5.27° - 5.47° - 6.07 - 6.27 - 6.37* - 6.47 - 6.57* - 7.07 - 7.17* - 7.27 - 7.37* - 7.47 - 7.57* - 8.07 - 8.17; dalle - from 8.27 alle - to 20.17 ai minuti - minutes 7 - 17 - 27 - 37 - 47 - 57; dalle - from 20.37 alle - to 23.37 ai minuti - minutes 17 - 37 - 57 °limitata Ferrovia * lun.-ven.

P.LE RoMA - RIALTo: 6.17 - 6.27° - 6.37 - 6.47° - 6.57 - 7.07° - 7.17 - 7.27° - 7.37 - 7.47° - 7.57 - 8.07° - 8.17 - 8.27°; dalle - from 8.37 alle - to 20.27 ai minuti - minutes 7 - 17 - 27 - 37 - 47 - 57; dalle - from 20.47 alle - to 23.47 ai minuti - minutes 7 - 47 - 27°feriale RIALTo - SAN MARCo (Giardinetti):dalle from 9.01 alle - to 20.01 ai minuti - minutes 1 -11 - 21 - 31 - 41- 51

LINEA 2 - verso 2: (variazioni d’orario dal 25/5)S. Marco - Accademia- S. Samuele - S. Tomà - Rialto - S. Marcuola (Casinò) - Ferrovia - P. Roma - Tronchetto - Zattere - Giudecca - S. Giorgio - S. Zaccaria (M.V.E.)

SAN MARCo (Giardinetti) - RIALTo: dalle - from 9.18 alle - to 20.18 ai minuti - minutes 8 - 18 - 28 - 38 - 48 - 58

RIALTo - P. RoMA - TRoNCHETTo: 6.32° - 6.42 - 6.52° - 7.02 - 7.12° - 7.22 - 7.32° - 7.42 - 7.52° - 8.02 - 8.12° - 8.22 - 8.32° - 8.42 - 8.52°; dalle - from 9.02 alle - to 20.12 ai minuti - minutes 2 - 12 - 22 - 32 - 42 - 52; dalle - from 20.32 alle - to 23.32 ai minuti - minutes 12 - 32 - 52 °lun-ven

TRoNCHETTo - S. ZACCARIA (Via Canale Giudecca): 5.16 - 5.36 - 5.56 - 6.16 - 6.26° - 6.36 - 6.46 - 6.56°- 7.06 - 7.16° - 7.26 - 7.36° - 7.46 - 7.56°; dalle from 8.06 alle - to 20.36 ai minuti - minutes 36 - 46 - 56 - 6 - 16 - 26; dalle - from 20.56 alle - to 23.56 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56 °lun-ven

GLI oRARI PoSSoNo SUBIRE VARIAZIoNI tIMES CAN bE SubjECt to SoME VARIAtIoNS

Info tel. 041.24.24. www.hellovenezia.com - www.actv.it

LINEA 4.1:San Zaccaria (Jolanda) - Arsenale - Giardini - S. Elena - S. Pietro di Castello - Bacini - Celestia - Ospedale - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Navagero - Museo - da Mula - Venier) - Cimitero - F. Nuove - Orto - Sant’Alvise - Tre Archi - Guglie - Ferrovia - P.le Roma - S. Marta - Palanca - Redentore - Zitelle - S. Zaccaria

FoNDAMENTE NoVE - MURANo (Museo): dalle - from 6.14 alle - to 21.34 ai minuti - minutes 14 - 34 - 54; indi alle - then at 21.42 - 22.02 - 22.22 - 22.42 - 23.02 - 23.22

MURANo (Museo) - MURANo (Colonna) - P. RoMA: dalle - from 6.32 alle - to 19.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 19.52* alle - to 21.52* ai minuti - minutes 12 - 32 - 52 * limitata F. Nuove

P. RoMA - REDENToRE - SAN ZACCARIA (Jolanda):dalle - from 6.18 alle - to 20.18 ai minuti - minutes 18 - 38 - 58

LINEA 4.2: San Zaccaria (Jolanda) - Zitelle - Redentore - Palanca - Sacca Fisola - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Guglie - Crea - S. Alvise - Orto - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Na-vagero - Serenella - Venier - Museo) - Cimitero - Fond. Nuove - Ospedale - Celestia - Bacini - S. Elena - Giardini - Arsenale - San Zaccaria

SAN ZACCARIA (Jolanda) - REDENToRE - P. RoMA: dalle - from 6.13 alle - to 20.33 ai minuti - minutes 33-53-13

P. RoMA - FERRoVIA - FoNDAMENTE NoVE: 5.06 - 5.26 - 5.46 - 6.06 - 6.36; dalle - from 6.56 alle - to 20.56 ai minuti - minutes 36 - 56 - 16

FoND. NUoVE - MURANo (Colonna) - MURANo (Museo):4.20 - 4.40 - 5.00 - 5.10 - 5.30 - 5.50 - 6.10; dalle - from 6.23 alle - to 21.23 ai minuti - minutes 3 - 23 - 43

MURANo (Museo) - FoND. NUoVE - S. ZACCARIA:4.37* - 4.57* - 5.17* - 5.27* - 5.47* - 6.07* - 6.27*; dalle - from 6.43 alle - to 20.23 ai minuti - minutes 23 - 43 - 3 - 20.43* - 21.03* - 21.23* - 21.43* - 22.07* - 22.27* - 22.47* - 23.07* - 23.27* - 23.47* * limitato Fondamente Nove

LINEA 5.1: (circolare antioraria) Lido - S. Pietro - Bacini (a richiesta) - Celestia - Ospedale - Fon-damente Nove - Orto - S. Alvise - Tre Archi - Guglie - Riva de Biasio - Ferrovia - P. Roma - S. Marta - Zattere - S. Zaccaria - Giardini - S. Elena - Lido

FoND. NUoVE - GUGLIE - FERRoVIA - P. RoMA: 4.34 - 4.54 - 5.14 - 5.34 - 5.44 - 6.04 dalle - from 6.24 alle - to 23.04 ai minuti - minutes 4 - 24 - 44

P. RoMA - ZATTERE - SAN ZACCARIA - LIDo: 5.18 - 5.38 - 5.58 dalle - from 6.08 alle - to 23.48 ai minuti - mi-nutes 8 - 28 - 48; indi alle - then at 0.18

LIDo - oSPEDALE - FoNDAMENTE NoVE: dalle - from 6.20 alle - to 20.20 ai minuti - minutes 20-40-0

SAN ZACCARIA - LIDo: 5.38 - 5.58 - 6.18 dalle - from 6.28 alle - to 0.08 ai minuti - minutes 28 - 48 - 8; indi alle - then at 0.38

Page 100: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITEdi VENEZIA

CHIAVI D’ORO

TR E V E N E Z I E

CHIAVI D’OR

O

TR

EV

E

N E Z I E un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

a GU

EST

in VE

NIC

E

A CU

RA D

EI POR

TIERI D

’ALBER

GO

- CH

IAVI D’O

RO

DELLE TR

EVENEZIE s.c.r.l.

PUB

LISHED

BY TH

E HO

TEL CO

NC

IERG

ES - GO

LDEN

KEYS O

F VENIC

E s.c.r.l.

ww

w.unospitedivenezia.it - w

ww

.aguestinvenice.com

DISTRIB

UZIONE G

RATUITA - D

ISTRIB

UTION FREE

1 - 14 aprile 2013 n. 4

37un O

SPIT

E di V

EN

EZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

°anno

12°PARCO SAN GIULIANO

5_7 e 12_14 aprile 2013

25 aprile SAN MARCO la festa della città

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITE

di VENEZIA

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

CHIAVI D’ORO

TR

E V E N E Z I E

dist

ribu

zion

e gr

atui

ta -

distr

ibut

ion

free

an

no 3

7, n

. 5 •

15

- 28

apri

le 2

013

w

ww

.uno

spite

dive

nezi

a.it

• w

ww

.agu

estin

veni

ce.c

om

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

a GU

EST

in VE

NIC

E

A CU

RA D

EI POR

TIERI D

’ALBER

GO

- CH

IAVI D’O

RO

DELLE TR

EVENEZIE s.c.r.l.

PUB

LISHED

BY TH

E HO

TEL CO

NC

IERG

ES - GO

LDEN

KEYS O

F VENIC

E s.c.r.l.

ww

w.unospitedivenezia.it - w

ww

.aguestinvenice.com

ww

w.unospitedivenezia.it - w

ww

.aguestinvenice.com

1 - 14 aprile 2013 n. 4

37373737un O

SPIT

E di V

EN

EZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

°°anno

CHIAVAVA

I D’OR

OVE

N E Z I E un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIA

un OSP

ITE

di VE

NE

ZIAA CU

RA D

EI POR

TIERI D

’ALBER

GO

- CH

IAVI D’O

RO

DELLE TR

EVENEZIE s.c.r.l.

A CU

RA D

EI POR

TIERI D

’ALBER

GO

- CH

IAVI D’O

RO

DELLE TR

EVENEZIE s.c.r.l.

PUB

LISHED

BY TH

E HO

TEL CO

NC

IERG

ES - GO

LDEN

KEYS O

F VENIC

E s.c.r.l.

PUB

LISHED

BY TH

E HO

TEL CO

NC

IERG

ES - GO

LDEN

KEYS O

F VENIC

E s.c.r.l.

ww

w.unospitedivenezia.it - w

ww

.aguestinvenice.com

ww

w.unospitedivenezia.it - w

ww

.aguestinvenice.com

37E

VE

25 aprile SAN MARCO la festa della città

SAN MARCO la festa della città

SAN MARCO la festa della città

a g u e s t i n v e n i c e

unOSPITEdiVENEZIA

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

UBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

CHIAVAVA I D’ORO

TR

E V E N E Z I E

anno

37,

n. 5

• 1

5 - 2

8 ap

rile

201

3

ww

w.u

nosp

itedi

vene

zia.

it •

ww

w.a

gues

tinve

nice

.com

Manet RITORNO A VENEZIA

Palazzo Ducale

24.IV - 18.VIII.2013

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE

EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

a g u e s t i n v e n i c e

un OSPITEdi VENEZIA

A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE

CHIAVI D’OR

OTR

EV E N E Z I E

distr

ibuz

ione g

ratu

ita -

distri

butio

n fre

e a

nno 3

7, n

. 6 •

29 a

prile

- 12

mag

gio 20

13 •

www

.unos

pited

ivene

zia.it

• w

ww.ag

uesti

nven

ice.co

m

Il nuovo formato sfoglialo anche onlineLeaf throuour new format online too

Page 101: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[trasporti acquei water transport]

99un OSPITE di VENEZIA

LINEA 5.2: (Circolare oraria) Lido - S. Elena - Giardini - S. Zaccaria (Danieli) - Zattere - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Riva de Biasio - Guglie - Tre Archi - S. Alvise - Orto - Fondamente Nove - Ospedale - Ce-lestia - Bacini (a richiesta) - S. Pietro - Lido

LIDo - SAN ZACCARIA:dalle - from 5.52 alle - to 20.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 20.42 alle - to 0.22 ai minuti - minutes 42 - 2 - 22

SAN ZACCARIA - ZATTERE - P. RoMA: dalle - from 6.06 alle - to 20.46 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 20.56 alle - to 0.36 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56

P. RoMA - GUGLIE - FoNDAMENTE NoVE: dalle - from 6.26 alle - to 21.06 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 21.16 alle - to 23.16 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56

LINEA 6 (solo feriale fino al 24/5): P.le Roma - S. Marta - S. Basilio - Zattere - Giardini - S. Elena - Lido (S.M.E.)

PIAZZALE RoMA - ZATTERE - LIDo (S.M.E):dalle - from 6.19 alle - to 20.19 ai minuti - minutes 19 - 39- 59

LIDo (S.M.E.) - ZATTERE - PIAZZALE RoMA:dalle - from 6.42 alle - to 20.02 ai minuti - minutes 2- 22 - 42

LINEA 17: Ferry Boat Tronchetto - Lido e viceversa

TRoNCHETTo - LIDo (S. NICoLò): alle - at 0.10 - 1.00° - 1.40 - 5.50* - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20.

LIDo (S. NICoLò) - TRoNCHETTo: alle - at 0.10° - 0.55 - 5.00* - 5.50 - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20.°corsa effettuata nelle notti tra sabato e lunedì e tra una festività e il giorno seguente. - *corsa solo feriale.

VAPoRETTo DELL’ARTE: Canal Grande*Ferrovia - S. Stae - Ca’ d’Oro - S. Samuele - Accademia - Salute - San Marco (Giardinetti) - San Giorgio

FERRoVIA - SAN GIoRGIo:dalle - from 10.00 alle - to 18.30 ai minuti - minutes 0-30

SAN GIoRGIo - FERRoVIA:dalle - from 10.50 alle - to 19.20 ai minuti - minutes 20-50*orario in vigore dal 13/03 al 31/5

Trasporto pubblico di navigazione Water Transport Services

BIGLIETTOSOLAANDATANAVIGAZIONE•ONE WAY WATER SERVICE TICKET€7,00Consente di viaggiare per 60 minuti dalla convalida, (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo) con interscambio di linea nella stessa direttrice. In caso di imbarco senza titolo di viaggio, il biglietto deve essere richiesto al marinaio all’atto d’imbarco prima della salita a bordo. Nel prezzo è compreso un bagaglio la cui somma delle dimensioni non superi i cm. 150.Allows you the use of public transport for 60 minutes from the time you punch your ticket, (except for journeys from or to M. Polo Airport) including transfers heading in the same direction. Return trip not included. In case you board a boat without a ticket, you must buy one from the on-board conductor upon boarding. Fares pay for a carry-on bag whose sum of dimensions does not exceed 150 cm.

BIGLIETTOTURISTICOATEMPO•TOURIST TRAVEL CARDSConsente un numero illimitato di viaggi (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo). La validità può essere di 12, 24, 36, 48 o 72 ore, a seconda della tariffa prescelta, dal momento della convalida.Allows you to take unlimited number of trips (except for journeys from or to M. Polo Airport). Possible valid periods are 12, 24, 36, 48 and 72 hours, measured from the time you first punch your ticket.biglietto 12 ore / 12 - hour travelcard € 18,00 biglietto 24 ore / 24 - hour travelcard € 20,00biglietto 36 ore / 36 - hour travelcard € 25,00 biglietto 48 ore / 48 - hour travelcard € 30,00biglietto 72 ore / 72 - hour travelcard € 35,00 biglietto 7 giorni - 7 days travelcard € 50,00

BIGLIETTOUNICO75MINUTI•SINGLE TICKET WATERBORNE SERVICES€1,30PeripossessoriditesseraIMOBabilitataperlanavigazione-with CARTAVENEZIA onlyConsente di viaggiare per 75 minuti dalla convalida, con interscambio di linea nella stessa direttrice. Allows you to travel aboard public boat lines for 75 minutes from the time you punch your ticket, including transfer to another line in the same direction. I seguenti biglietti non sono validi per le linee Alilaguna, Clodia, Fusina, Vaporetto dell’Arte.The following tickets are not valid for the Alilaguna, Clodia and Fusina lines, Vaporetto dell’Arte.

BIGLIETTOVAPORETTODELL’ARTEBiglietto intero con validità 24 ore dal momento della prima validazione € 24,00, ridotto € 15,00/10,00Standard ticket valid for 24 hours from validation € 24.00, concessions € 15.00/10.00

ACTVInfo tel. 041.24.24 - www.actv.it

Page 102: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[trasporti acquei water transport]

100 un OSPITE di VENEZIA

GoNDoLE - GONDOLAS

Stazi Taxi - Taxi Ranks

Tariffe a cura dell’Istituzione per la Conservazione della Gondola e la Tutela del Gondoliere - Comune di Venezia, tel. 041.528.50.75 (in vigore ai sensi della delibera comunale n. 291 del 23 giugno 2006).Rates are set by the Institute for the Conservation of the Gondola and for Gondoliers’ Rights, City of Venice, tel. 041.528.50.75 (Rates applied according to Regional Decree n° 291 23th June 2006).

• per ogni 40 minuti fino a 6 persone - for the first 40 minutes up to 6 persons € 80,00• per ogni 20 minuti dopo i primi 40 - for each additional 20 minutes € 40,00• per il servizio di “nolo” e “corsa” notturno (dalle 19.00 alle 8.00) 40 minuti massimo 6 persone - night-time personalised and standard tour (from 7pm-to 8am) 40 minutes, maximum 6 people € 100,00• per il servizio notturno per ogni 20 minuti (dopo i primi 40) - night-time service for each additional 20 minutes (after the first 40 minutes) € 50,00

orario traghetto gondole “da parada” in Canal Grande Grand Canal gondola ferry service timetable

S. SoFIA feriale 7.30-20.00, festivo 8.45-19.00 CARBoN (Rialto) 8.00-12.30 (solo feriale)S. ToMÁ feriale 7.30-20.00, festivo 8.30-19.30 SAN BARNABA 7.45-12.30 (solo feriale)

S. MARIA DEL GIGLIo 9.00-18.00 (tutti i giorni)DoGANA 9.00-14.00 (tutti i giorni)Biglietto € 2,00 (€ 0,70 residenti o titolari tessera IMOB)Ticket € 2.00 (€ 0.70 with IMOB card or resident)

TAXI ACQUEI - WATER TAXIS Tariffe Deliberazione di Giunta Comunale n. 227 del 19.05.2011

Rates set by City Council Resolution no. 227 of 19.05.2011

SERVIZI CENTRo SToRICo A TASSAMETRo / hIStoRICAL CENtRE SERVICES bY tAXIMEtER- Diritto fisso alla partenza / Fixed duty rate on departure € 15,00*- Percorsi ubani scatto al minuto / Urban routes unit cost per minute € 2,00*- Supplemento servizio su chiamata con prelevamento del cliente fuori degli stazi / Supplement for dial-call

service, with customer pick-up beyond taxi ranks € 5,00*- Supplemento notturno (dalle ore 22.00 alle 6.00) - Night supplement (from 10pm to 6am) € 10,00*

SERVIZI A TRATTA CoN PARTENZE E ARRIVI SU STAZIo TAXIStAGE-SERVICES DEPARtING AND ARRIVING At tAXI RANKS Consultare il tariffario esposto all’interno del taxi stesso o presso lo stazio di partenza o al sito www.comune.venezia.itPlease consult the rates displayed within the taxi itself or at the departure rank or on website www.comune.venezia.it

Tariffa da stazi a ospedali o isola San Michele / Fares from various taxi ranks to hospitals or St. Michael Island € 40,00*Supplemento per prelevamento o destinazione fuori stazio / Supplement for pick-up or destinations beyond ranks € 5,00*

Alle tariffe sono applicate i seguenti sovraprezzi / the following surcharges apply to the above rates- Per ogni bagaglio oltre ai primi 4 e oltre al numero di passeggeri / for each bag beyond the first 4 and

exceeding the number of passengers € 3,00*- Per ogni persona oltre le 4 (compreso un baglaglio) / For every person exceeding a group of 4

(including one bag) € 5,00*/10,00**sconto per residenti 20%

RECAPITI TAXI ACQUEICoNSoRZIo MoToSCAFI VENEZIA 041.522.23.03FERRoVIA 041.71.62.86P. RoMA - (S. Chiara) 041.71.69.22RIALTo 041.72.31.12LIDo 041.5222303AERoPoRTo - (Marco Polo) 041.541.50.84CooP. SAN MARCo 041.522.23.03CooP. VENEZIANA 041.71.61.24CooP. SERENISSIMA 041.522.12.65 - 041.522.85.38

SoC. NARDUZZI SoLEMAR 041.520.08.38SoC. MARCo PoLo 041.96.61.70SoC. SoToRIVA 041.520.95.86SoC. SERENISSIMA 041.522.85.38VENEZIA TAXI 041.72.30.09TAXI PER DISABILI 041.274.73.32

RECAPITI TAXI TERRESTRI PIAZZALE RoMA 041.52.37.774RADIo TAXI 041.93.61.37LIDo 041.52.65.974

Page 103: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[trasporti acquei water transport]

101un OSPITE di VENEZIA

Servizio ALILAGUNA per aeroporto MARCo PoLo - VeneziaALILAGUNA Transport to MARCO POLO - Venice airport

www.alilaguna.it - tel. 041.523.57.75Orari in vigore Timetable valid dal from 6 novembre 2012

LINEA BLU

AERoPoRTo - MURANo CoLoNNA - F.TE NoVE - (oSPEDALE) - BACINI - LIDo S.M.E. - ARSENALE - S. ZACCARIA - S. MARCo - ZITELLE - ZATTERE - GIUDECCA STUCKY - TERMINAL CRoCIERE06.10^ - 07.10^ - 08.10^ - 08.45 - 09.15 - 09.45 - 10.15 - 10.45 - 11.15 - 11.45 - 12.15 - 12.45 - 13.15 - 13.45 - 14.15 - 14.45 - 15.15 - 15.45* - 16.15* - 16.45* - 17.15* - 17.45* - 18.15* - 18.45* - 19.15*° - 20.15*° - 21.15*° - 22.15*° - 23.15*°- 00.15*° *limitate Giudecca Hilton - ^non ferma a Bacini/Arsenale/San Zaccaria/Zitelle/Giudecca Stucky °Ferma a Ospedale - •Ferma a Certosa

TERMINAL CRoCIERE - GIUDECCA STUCKY - ZATTERE - ZITELLE - S. MARCo - S. ZACCARIA - ARSENALE - LIDo - BACINI - (oSPEDALE) - FoNDAMENTE NoVE - MURANo CoLoNNA - AERoPoRTo. 03.40*^ - 04.35•^ - 05.35•^ - 06.35•^ - 07.05•^ - 07.35•^ - 07.50 - 08.20 - 08.50 - 09.20 - 09.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 18.31•° - 19.31•° - 20.01•° - 21.35*° - 22.35*°*Partenza da S. Marco - ^non ferma a Zitelle/Bacini - •Partenza da Giudecca Stucky - °Ferma a Ospedale

LINEA ARANCIo

AERoPoRTo - (F.TE NoVE) - oRTo - GUGLIE - S. STAE - RIALTo - S. ANGELo - CA’ REZZoNICo - S. MARCo08.00 - 08.30 - 09.00 - 09.30 - 10.00 - 10.30 - 11.00 - 11.30 - 12.00 - 12.30 - 13.00 - 13.30 - 14.00 - 14.30 - 15.00 - 15.30 - 16.00 - 16.30 - 17.00 - 17.30 - 18.00 - 18.30 - 19.30 - 20.45* - 21.45* - 22.45* - 23.45* - *Ferma a Fond. Nove

S.MARCo - CA’ REZZoNICo - S.ANGELo - RIALTo - S. STAE - GUGLIE - oRTo - AERoPoRTo06.53* - 07.23* - 07.53* - 08.23* - 08.53*- 09.23* - 09.53* - 10.15 - 10.45 - 11.15 - 11.45 - 12.15 - 12.45 - 13.15 - 13.45 - 14.15 - 14.45 - 15.15 - 15.45 - 16.15 - 16.45 - 17.15 - 18.15 - 19.15 - 20.15 - 21.15 - 22.15 *Partenza da Ca’ Rezzonico

LINEA RoSSA

AERoPoRTo – MURANo MUSEo – CERToSA* – LIDo S.M.E. – SAN MARCo 10.30 - 11.30 - 12.30 - 13.30 - 14.30 - 15.30 - 16.30 - 17.30 - 18.30

SAN MARCo – LIDo S.M.E. – CERToSA* - MURANo MUSEo – AERoPoRTo 9.05 - 10.05 - 11.05 - 12.05 - 13.05 - 14.05 - 15.050 - 16.05 - 17.05

Linea stagionale da aprile a ottobre operativa tutti i giorni compreso domeniche e festività.Season line from April to October, every day of the year (sunday and other holiday included).*fermata di Certosa a richiesta - Certosa request stop.

LINEA VERDE

Linea dedicata alle escursioni turistiche alle isole di Murano, Burano e Torcello con durata di circa 4 ore.Servizio di guida a bordo in italiano, inglese, francese, spagnolo e tedesco. Partenza da imbarcadero Alilaguna da San Marco – Giardinetti (numero minimo di partecipanti: 4 persone). Dal 28/3/2013 al 4/6/2013: tutti i giorni alle 9.30-11.00 e 14.30.Linea Verde is a collective excursion tour to the Venetian islands Murano, Burano and Torcello. Duration: about 4 hours. Languages: English, French,German, Spanish. Meeting point: Giardinetti Reali S.Marco. From 28/3/2013 to 4/6/2013: at 9-11am and 2.30pm.

Aeroporto - Lido/Venezia/Terminal Crociere: € 15,00; A/R € 27,00 - Return € 27.00 - Imob € 7,00.Aeroporto - Murano: € 8,00; A/R € 15,00 - Return € 15.00 - Imob € 4,00.Terminal Crociere - Venezia: € 8,00; A/R € 15,00 - Return € 15.00 - Imob € 4,00; Terminal Crociere - Lido - Murano: € 10,00 A/R € 18,00 - Return € 18.00San Marco - Lido - Murano: € 8,00 - Imob € 4,00 - Alilaguna 72 ore: € 65,00 - Alilaguna 24 ore: € 30,00LINEA VERDE: € 20,00 a persona (gratuita acquistando il biglietto da 72 ore); € 20.00 per person (free with the Alilaguna 72h pass)

Page 104: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[voli da venezia flight from venice]

102 un OSPITE di VENEZIA

*Numerazione a tariffazione speciale, contattare il proprio gestore telefonico per i costi

oPERAToRI / AIRLINE TELEFoNo SITo WEB

2M Moldavian +373 22 525 499 www.mdv.md3o Airabia 899 01 88 73 www.airarabia.com4U Germanwings 199 257 013 www.germanwings.com9U Air Moldova + 373 22 830 830 www.airmoldova.mdAA American Airlines 199 257 300 (*) www.americanairlines.itAB Air Berlin 199 400 737 (*) www.airberlin.comAF Air France 892 057 (*) www.airfrance.itAP Airone 892 444 (*) flyairone.comAY Finnair 199 400 099 (*) www.finnair.comAZ Alitalia 89 20 10 (*) www.alitalia.com BA British Airways 199 71 22 66 (*) www.britishairways.comBT Air Baltic +371 670 060 06 www.airbaltic.comCZ China Southern +86 20 223 955 39 www.flychinasouthern.comDL Delta Air Lines 892 006 (*) it.delta.comDS Easyjet Switzerland 199 201 840 (*) www.easyjet.comDY Norwegian +47 21 49 00 15 www.norwegian.comEI Aer Lingus + 353 18 86 85 05 www.aerlingus.comEK Emirates +39 02 914 83 383 www.emirates.comF7 Darwin Airline +39 06 89 970 42 2 www.flybaboo.comIB Iberia 199 101 191 www.iberia.comIG Meridiana 89 29 28 (*) www.meridiana.itKL Klm +39 02 38 59 14 39 www.klm.comL9 Belle Air Europe +39 345 72 83 894 www.belleaireurope.euLG Luxair +352 24 56 4242 www.luxair.itLH Lufthansa 199 400 044 (*) www.lufthansa.comLS Jet2.com 199 404 023 (*) www.jet2.comLX Swiss +39 026 968 2070 www.swiss.comLZ Belle Air +39 041 26 980 13 www.belleair.itNo Neos +39 0331 23 28 33 www.neosair.itoB Blue Air 899 034 935 (*) www.blueairweb.comoK CSA +420 239 007 007 www.czechairlines.itoS Austrian Airlines +39 02 89 63 42 96 www.austrian.comoV Estonian Air +372 640 1162 estonian-air.comQR Qatar Airways +39 02 67877801 www.qatarairways.comSE XI Aiways France +33 3 2219 2504 www.xlairways.comSK Skandinavian 199 - 259 104 (*) www.flysas.comSN Brussels Airlines 899 800 903 (*) www.brusselsairlines.comSU Aerflot +39 041 26 98 48 www.aeroflot.ruTK Turkish Airlines +39 041 26 98 190 www.turkishairlines.comTo Transavia France 899 009 901 (*) www.transavia.comTP Tap Air Portogual +39 02 696 823 34 www.flytap.comTS Air Transat 800 873 233 (*) www.airtransat.itTU Tunisair +216 71 941 285 www.tunisair.comU2 Easyjet 199 201 840 (*) www.easyjet.comUN transaero +7 (495) 788 8080 www.transaero.ru/en/V3 Carpat Air +39 0236 006 676 www.carpatair.comV5 Danube Wings +421 902 280 280 www.danubewings.euV7 Volotea Airlines 895 895 44 04 (*) www.volotea.comVY Vuelving 807 200 100 (*) www.vueling.comWW Bmibaby Limited +39 02 69 63 36 02 www.bmibaby.comXK Ccm Airlines +33 08 25 35 35 35 www.aircorsica.comZB Monarch 800 906 533 www.monarch.co.uk

Page 105: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[voli da venezia flight from venice]

103un OSPITE di VENEZIA

Aeroporto Marco Polo - Tessera: tel. 041.260.61.11 - Ufficio informazioni tel. 041.260.92.60 - www.veniceairport.com

AMSTERDAM AZ - KL - DL

BARCELLoNA VY - IB - AP

BASILEA DS

BERLINo U2 -AB -DS

BILBAo V7

BIRMINGHAM ZB

BoRDEAUX V7

BRUXELLES SN

BUCHAREST 0B

CASABLANCA 3O

CHISINAU V3

CoPENAGHEN SK

DoHA QR

DUBAI EK

DoMoDEDoVo UN

DUBAI EK

DUBLINo EI

DUSSELDoRF AB

EDIMBURGo LS

FRANCoFoRTE LH

GINEVRA F7 - LX - AZ

ISTANBUL TK

LEEDS LS

LILLE TO

LIoNE AF - AZ - U2

LISBoNA TP - U2

LoNDRA City Ai BA

LoNDRA Gatwick BA - U2 -ZB

LoNDRA Heathrow BA - AA

MADRID IB - AA - LA

MANCHESTER ZB

MARSIGLIA AF - AZ

MoNACo LH - EN

MoSCA SU

NANTES V7 - TO

NEW YoRK AZ - DL

NEWCASTLE LS

NIZZA AF - U2 - AZ

PARIGI Charles de gauleAF - CZ - MU - AZ - U2

PARIGI orly DS

PRAGA AP

PRISTINA L9

SoUTHEND U2

STUTTGART AB

STRASBURGo AF - AZ

TIMISoARA V3 - AZ

TIRANA LZ - AP - L9

ToULoUSE AF - AZ - U2

TUNISI TU

VARSAVIA AZ - AP

VIENNA OS

ZURIGo LX

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINEDESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

Voli Internazionali • International Fligths

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINEDESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

BARI AZ - KL - TP

BRINDISI AZ - AP - V7

CAGLIARI V7

CATANIA AZ - AP - IV

LAMEZIA TERME AZ - KL

NAPoLI AZ - U2

oLBIA V7

PALERMo AZ - AP - V7

REGGIo CALABRIA V7

RoMA AZ - KL - TP - SU - U2

Voli Nazionali • Domestic Fligths

Page 106: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[collegamenti aeroporti airports connection]

104 un OSPITE di VENEZIA

1 = Lunedì Monday / 2 = Martedì Tuesday / 3 = Mercoledì Wednesday 4 = Giovedì Thursday / 5 = Venerdì Friday6 = Sabato Saturday / 7 = Domenica / SundayBiglietto corsa singola compreso il bagaglio € 7,00; A/R € 13,00 (valido 7 giorni) One-way ticket baggage included € 7,00; return € 13,00 (7 days validity)I voli in anticipo o ritardo modificano l’orario delle partenze dall’aeroporto - le corse saranno sospese in caso di cancellazione dei voli - Flights arriving early or late can affect the time of departure from the airport - services will be suspended in the event of cancellation of flights

giorni / days 1234567 234567 1267 3dal 24/4 1234567 1235 13 123456 123567VENEZIA 5.30 6.00 6.40 6.40 7.10 7.40 9.10 10.00 10.30

giorni / days 1 6dal 27/4 3dal 01/5 5 14 1367 2567 4dal 25/4 13457VENEZIA 11.00 11.40 12.10 12.40 13.00 13.30 14.00 14.00 14.30

giorni / days 247 34 46 1236 7dal 28/4 12357 1234567 1234567 1234567VENEZIA 15.00 16.00 16.30 17.30 17.30 18.00 18.30 19.00 19.30

giorni / days 1234567 1234567 24572 12367 156 234567 1235 13 46

TREVISo 7.45 8.15 8.35 9.10 9.35 9.55 10.25 11.55 12.35

giorni / days 12345 123567 6dal 27/4 12456 5 1dal 29/4 4dal 25/4 1dal 22/4 6

TREVISo 12.45 13.05 14.00 14.55 15.15 15.15 15.30 16.00 16.00

giorni / days 1237 4dal 25/4 567 13457 247 34 46 123 34567

TREVISo 16.25 16.25 16.40 17.15 17.45 18.50 19.15 19.55 20.30

giorni / days 125 1234567 1234567 27 1234567 7

TREVISo 20.55 21.20 21.45 22.00 22.25 22.45

SERVIZIo AUToBUS - Orario in vigore Timetable valid dal from 31.03.2013 al to 31.05.2013

Orario Timetable dal from 31/03/2013 al to 26/10/2013

PIAZZALE RoMA - AERoPoRTo: 5.00 - 5.40 - 6.20 - 6.50 - 7.20 - 7.50 - 8.20 - 8.50 - 9.20 - 9.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 17.50 - 18.20 - 18.50 - 19.20 - 19.50 - 20.20 - 20.50 - 21.10

AERoPoRTo - PIAZZALE RoMA: 7.50 - 8.20 - 8.50 - 9.20 - 9.50 - 10.20 - 10.50 - 11.20 - 11.50 - 12.20 - 12.50 - 13.00* - 13.20 - 13.50 - 14.20 - 14.50 - 15.20 - 15.50 - 16.20 - 16.50 - 17.20 - 17.50 - 18.20 - 18.50 - 19.20 - 19.50 - 20.20 - 20.50 - 21.20 - 21.50 - 22.20 - 22.50 - 23.20 - 23.50 - 0.20 *feriale - weekday

Collegamento in soli 20 minuti - connections in just 20 minutes Biglietto corsa singola compreso il bagaglio € 6,00; A/R € 11,00 One-way ticket baggage included € 6.00; return € 11.00

Autobus ATVo per aeroporto MARCo PoLo - VeneziaATVO Bus to MARCO POLO - Venice airport

www.atvo.it - tel. 0421.594.671

Collegamenti ATVo con aeroporto CANoVA (Treviso) ATVO Connections to CANOVA (Treviso) airport

www.atvo.it - tel. 0421.594.671

Page 107: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[voli da treviso flight from treviso]

105un OSPITE di VENEZIA

OPERATORI / AIRLINE

ALGHERo FR

BARI FR

BRINDISI FR

CAGLIARI FR

PALERMo FR

TRAPANI FR

DESTINAZIONI / DESTINATIONDESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

Voli Nazionali • Domestic Flight

*Numerazione a tariffazione speciale, contattare il proprio gestore telefonico per i costi

oPERAToRI / AIRLINE TELEFoNo SITo WEB

3o Airabia 899 01 88 73* www.airarabia.com

LZ Belle Air +39 041 26 98 013 www.belleair.it

BAL Belle Air Europe +39 345 7 28 38 94 www.belleaireurope.eu

4U Germanwings 199 257 013* www.germanwings.com

FR Ryanair 899 55 25 89* www.ryanair.com

W6 Wizz Air 899 018 874* www.wizzair.com

WU Wizz Air Ukraine 899 018 874* www.wizzair.com

HV Transavia Airlines 899 009 901* www.transavia.com

operatori Aerei • Airline Legend

Aeroporto di Treviso Antonio Canova: tel. 0422 31.51.11 - www.trevisoairport.it

AMSTERDAM HV

BARCELLoNA FR

BREMEN FR

BUCAREST W6

BUDAPEST FR

CHARLERoI FR

CLUJ W6

CoLoNIA 4U

DUBLINo FR

DUSSELDoRF FR

EAST MIDLANDS FR

FRANKFURT FR

GERoNA FR

KIEV WU

KIEV WU

LoNDRA Stansted FR

LWoW WU

MAASTRICHT FR

MALTA FR

PARIS FR

PRAGA W6

SIVIGLIA FR

SKoPJE W6

SoFIA W6

TIMISoARA W6

VALENCIA FR

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

Voli Internazionali • International Flight

DESTINAZIONI / DESTINATION OPERATORI / AIRLINE

Page 108: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[treni da venezia trains leaving venice]

106 un OSPITE di VENEZIA

VENEZIA p. 7:55 09:55 12:55 15:55 18:55MESTRE p. 8:07 10:07 13:07 16:07 19:07PADoVA p. 8:23 10:23 13:23 16:23 19:23BoLoGNA p. 9:23 11:23 14:23 17:23 20:23FIRENZE p. 10:08 12:08 15:08 18:08 21:08RoMA Tib. a. 11:30 13:30 16:30 19:30 22:37RoMA ost. a. 11:50 13:50 16:50 - 22:50

EN

VENEZIA p. 20.01

MESTRE p. 20.13

VERoNA p. 21.24

MILANo p. 23.38

PARIGI a. 09:30

EN

VENEZIA p. 15.20

MESTRE p. 21.09

VERoNA a. 16.30

VERoNA p. 17.02*

MoNACo a. 22:14

EN

VENEZIA p. 20.57

MESTRE p. 21.09

UDINE p. 22.47

TARVISIo p. 00.20

VIENNA a. 08:08

*Cambio treno

FB FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV ICNVENEZIA p. 06:43 - 08:35 09:25 10:25 11:25 12:25 13:25 14:35 15:25 16:35 17:25 18:25 00:08MESTRE p. 06:55 07:39 08.47 09:37 10:37 11:37 12:37 13:37 14.47 15:37 16.47 17:37 18:37 00:21BoLoGNA a. 08:40 08:50 10.00 10:50 11:50 12:50 13:50 14:50 16.00 16.50 18.00 18.50 19:50 02:12

FRAV FRAV FRAV FRAV | FRAV FRAV | FRAV | FRAV FRAV | |boLoGNA p. 09:33* 09:33* 10.18* 11:18* 11.53 13:18* 14:18* 14.53 16.18* 16:53 18.18* 19:18* 19:53 02:17FIRENZE a. 10.10 10.10 10.55 11:55 12.30 13:55 14:55 15.30 16.55 17:30 18.55 19.55 20:30 -RoMA a. 11.39 11.39 12.30 12.30 14.05 15:30 16:30 17.05 18.30 19:05 20.30 21.30 22:05 06:35

| | | | | | | FAAV | | | | - -RoMA p. 11.42 11.42 12.45 12.45 14.20 15.45 16.45 17:30 18.45 19:20 20.45 21.45 - -NAPoLI a. 12.50 12.50 13.55 14.55 15.30 16.55 17.55 18.43 19.55 20:30 21.55 22.55 - -

ICN Rv Rv FB Rv Rv Rv Rv Rv Rv Rv Rv FB FB Rv RvVENEZIA p. - 09:11 09:48 - 12:09 13:09 14:11 15:11 16:11 17:11 18:11 19:45 - - 22:57 00:21MESTRE p. 05:32 09:23 10:00 10:24 12:21 13:21 14:23 15:23 16:23 17:23 18:23 19:57 19:45 21:59 23:05 00:32TRIESTE a. 07:28 11:16 11:53 12:08 14:16 15:20 16:16 17:19 18:16 19:16 20:16 21:49 21:20 23:58 01:20 02:55

FAAV FAAV Rv FAAV FAAV FAAV FAAV FAAV FB FAAV FAAVVENEZIA p. 06:27 - 07:43 09:25 10:25 11:25 12:25 13:25 14:57 15:25 19:43MESTRE p. 06:39 07:39 07:55 09:37 10:37 11:37 12:37 13:37 15:09 15:37 19:55BoLoGNA a. 08:08 08:50 09:40 10:50 11:50 12:50 13:50 14:50 16:35 16:50 21:40

| Fb* IC* Fb* Fb* Fb* Fb* Fb* | Fb* ICN*boLoGNA p. 08:18 09:42 10:00 11:42 12:42 13:42 14:42 15:42 16:42 17:42 23:10BARI a. 14:08 15:18 17:00 17:18 18:20 19:18 20:18 21:18 22:18 23:33 06:44

| | | | | | | |bARI p. 14:12 15:22 17:22 19:22 20:22 21:22 22.22 06:48BRINDISI a. 15:11 16:12 18:12 20:14 21:14 22:14 23:14 08:02LECCE a. 15:33 16:40 18:40 20:40 22:40 22:40 23:40 08:30

FB FB FB FB FB FB FB Rv FB FB FB FB FB FB EC FB FB FB FB FBVENEZIA p. 05:20 06:20 06:50 07:50 - 08:50 10:50 11:03 - 12:50 13:20 14:20 14:50 15:20 16:20 17:20 17:20 18:20 - 19:50MESTRE p. 05:32 06:32 07:02 08:02 08:32 09:02 11:02 11:16 11:32 13:02 13:32 14:32 15:02 15:32 16:32 17:32 17:32 18:32 19:02 20:02VERoNA a. 06:43 07:30 08:00 09:00 09:30 10:00 12:00 12:45 12:30 14:00 14:32 15:30 16:00 16:30 17:30 18:30 18:30 19:03 20:00 21:00MILANo a. 08:25 08:55 09:25 10:25 10:55 11:25 13:25 14:35 13:55 15:25 15:55 16:55 17:25 17:55 18:55 19:55 19:55 20:55 21:25 22:25

| FRAV | | FRAV Rv | FRAV | | Fb | Rv FRAV | | Rv RvMILANo p. 09:10 11:45* 11:10 11:40 14:05*15:18* 14:10 16:05* 16:10 17:08 18:05* 18:10 19:15*20:13* 20:08 21:10 22:18*23:18*ToRINo a. 10:50 11:40 12:50 13:20 15:05 17:10 15:50 17:05 17:50 18:55 19:05 19:50 21:05 21:10 21:50 22:50 00:10 01:10

Treni principali in partenza da Venezia • Principal trains leaving Venice

FB Freccia Bianca - FRAV - Freccia Rossa - FAAV Freccia Argento AV - EC Eurocity - IC intercity - ICN intercity notte - Rv Regionale Veloce - EN Euronight

Call Center: 89.20.21 - www.trenitalia.it • Pronto Italo: 06.07.08 - www.italotreno.itGli orari possono essere soggetti a variazioni - times can be subjet to some variations

Page 109: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[notizie utili useful information]

107un OSPITE di VENEZIA

Ora solare - Mean Solar Time

ORE 12.00 A:ALEUTIAN IS. (U.S.A.) - MIDWAY IS. - PHOENIX - SAMOA

24

12

1

11

23

13

2

10

22

14

3

9

21

15

4

8

20

16

5

7

19

17

618

VENEZIA

ALBANIA - ALGERIA - AUSTRIA - BELGIUM - CENTRAL AFRICAN REP. - CONGO - DENMARK - FRANCE - GERMANY - HUNGARY -

LUXENBOURG - NETHERLANDS -NORWAY - POLAND - SPAIN - SWEDEN - SWITZERLAND -

TUNISIA

Ore nel Mondo • The time around the world

ORE 23.00 A: CANARY IS. - COTE D’IVOIRE - GHANA - GUINEA ICELAND - IRELAND - LIBERIA - MALI - MAURITANIA - MOROCCO PORTUGAL - SENEGAL - SIERRA LEONE - TOGO - UNITED KINGDOM

ORE 22.00 A: AZORES - CAPE VERDE

ORE 21.00 A: BRAZIL

ORE 19.00 A: ANTIGUA - BARBADOS BERMUDA - BOLIVIA - BRAZIL - CANADA (A.T) - CHILE COLOMBIA - DOMINICAN REP. - GUYANA - MARTINIQUE - PUERTO RICO - TRINIDAD - VENEZUELA

ORE 20.00 A: ARGENTINA - BRAZIL

ORE 18.00 A: BAHAMAS - BRAZIL CANADA (E.T.) - CUBA - ECUADOR HAITI JAMAICA - NICARAGUA PANAMA - PERU - USA (E.T)

ORE 17.00 A: CANADA (C.T.) COSTA RICA EASTER IS. - EL SALVADOR - GUATEMALA - HONDURAS - MEXICO (M.C.) NICARAGUA U.S.A. (C.T.)

ORE 16.00 A: CANADA - MEXICO - U.S.A. (M.T.)

ORE 15.00 A: CANADA (P.T.) - MEXICO U.S.A. (P.T.) - CANADA - MEXICO - U.S.A. (M.T.)

ORE 14.00 A: GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

ORE 13.00 A: COOK IS. - TAHITI GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

ORE 01.00 A: BULGARIA - CYPRUS - EGYPT - FINLAND GREECE ISRAEL - JORDAN - LEBANON - ROMANIA - SOUTH AFRICA SYRIA

TURKEY - UKRAINE - ZAMBIA - ZINBABWE

ORE 02.00 A: BAHRAIN - ETHIOPIA - GEORGIA - KENIA - KUWAIT - MADAGASCAR - RUSSIAN FED. SAUDI ARABIA

- SOMALIA - TANZANIA - UGANDA YEMEN

ORE 03.00 A: ARMENIA - AZERBAIJAN - IRAN - MAURITIUS - OMAN - RUSSIAN FEDERATION

- UNITED ARAB EMIRATES

ORE 04.00 A: KYRGYZSTAN - MALDIVES - PAKISTAN - RUSSIAN FEDERATION - SRI LANKA - TURKMENISTAN - UZBEKISTAN

ORE 05.00 A: BANGLADESH - INDIA - NEPAL - KAZAKHSTAN - RUSSIAN FED.

ORE 06.00 A: CAMBODIA - INDIA INDONESIA (W Z) - RUSSIAN FE D.- THAILAND - VIET NAM

ORE 07.00 A: AUSTRALIA (W) - CHINA - HONG KONG - INDONESIA (C.Z.) - MALAYSIA -PHILIPPINES - RUSSIAN FEDERATION - SINGAPOOR - TAIWAN

ORE 08.00 A: AUSTRALIA - INDONESIA (EZ) - JAPAN - KOREA - RUSSIAN

FEDERATION

ORE 09.00 A: AUSTRALIA (A.C.T.) - MICRONESIA - PAPUA NEW GUINEA - RUSSIAN

FEDERATION

ORE 10.00 A: LOYALTY IS. - MICRONESIA - NEW CALE-DONIA - NORFOLK IS. - RUSSIAN FEDERATION - SOLOMON IS.

ORE 11.00 A: FIJI - MARSHALL IS. - NEW ZEALAND.- RUSSIAN FED.

ore nel Mondo • the time around the world

AN AO BA BO FI GE AQ MI NA PG PZ RC RM TO UD VE

Ancona - 637 462 226 275 520 189 440 443 139 464 902 302 558 490 380

Aosta 637 - 1063 404 500 247 801 186 946 622 1073 1447 755 113 561 444

Bari 462 1063 - 666 700 929 406 879 263 599 130 451 454 998 930 820

Bologna 226 404 666 - 117 309 392 221 587 264 668 1064 396 338 265 158

Firenze 275 500 700 117 - 230 363 317 473 150 607 950 282 435 387 277

Genova 520 247 929 309 230 - 602 140 712 389 846 1189 521 170 509 399

L’Aquila 189 801 406 392 363 602 - 606 301 175 436 778 118 720 657 547

Milano 440 186 879 221 317 140 606 - 774 447 911 1251 583 141 383 280

Napoli 443 946 263 587 473 712 301 774 - 373 158 497 227 893 844 734

Perugia 139 622 599 264 150 389 175 477 373 - 512 849 180 570 521 411

Potenza 464 1073 130 668 607 846 436 911 158 512 - 442 364 1030 981 871

Reggio C. 902 1447 451 1064 950 1189 778 1251 497 849 442 - 704 1370 1321 1211

Roma 302 755 454 396 282 521 118 583 227 180 364 704 - 702 653 543

Torino 558 113 998 338 435 170 720 141 893 570 1030 1370 702 - 517 407

Udine 490 561 930 265 387 509 657 383 844 521 981 1321 653 517 - 135

Venezia 380 444 820 158 277 399 547 280 734 411 871 1211 543 407 135 -

Distanze chilometriche da Venezia • Distances from Venice

Page 110: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[notizie utili useful information]

108 un OSPITE di VENEZIA

1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

mer wed gio thu ven fri sab sat dom sun lun mon mar tue

2013 MAGGIO May

6040200

204060

6040200

204060

6040200

204060

6040200

204060

6040200

204060

6040200204060

6040200204060

6040200204060

6040200204060

6040200204060

1.05 48

8.25-12

16.05 49

21.55 28

2.15 37

9.40 -5

17.35 53

0.20 22

4.35 30

11.10 -1

18.40 58

1.30 10

6.40 32

12.30 0

19.25 64

2.10 -1

7.50 38

13.25 0

20.00 69

2.45-10

8.45 44

14.10 1

20.35 72

3.20-18

9.25 49

14.50 2

21.00 74

3.50-24

10.05 52

15.25 5

21.30 74

4.15-28

10.40 53

15.55 8

21.55 73

4.45-30

11.15 53

16.25 12

22.15 71

5.15-30

11.50 52

16.50 16

22.40 68

5.40-28

12.25 50

17.20 20

23.05 64

6.10-25

13.00 48

17.55 24

23.25 59

6.40-21

13.45 47

18.35 28

23.50 52

7.15-15

14.40 46

19.35 31

0.20 44

7.55 -9

15.50 47

21.45 31

1.00 34

8.50 -2

17.05 51

0.25 23

3.20 25

10.10 4

18.00 56

1.20 12

6.10 25

11.35 6

18.45 62

1.55 0

7.35 32

12.40 7

19.25 68

2.25-11

8.30 39

13.35 7

20.00 73

3.00-21

9.15 46

14.25 6

20.35 77

3.35-30

9.55 52

15.05 6

21.10 80

4.05-36

10.35 56

15.50 7

21.45 80

4.40-39

11.15 59

16.30 9

22.20 78

5.15-40

11.55 60

17.15 12

23.00 73

5.55-38

12.40 60

18.00 16

23.35 66

6.30-33

13.30 59

18.50 20

0.15 57

7.15-26

14.20 58

20.00 23

0.55 47

7.55-18

15.25 58

21.30 24

1.55 36

8.50 -9

16.30 58

23.30 19

* Ora solare Time GMT+1

Luna nuova New moonLuna piena Full moon

Primo quarto First quarterUltimo quarto Last quarter

maree imp 2013_Layout 1 18/12/12 08.23 Pagina 51

Marea astronomica a Venezia / tide Levels IstituzioneC.P.S.M.

Lunghezza Units of length

1 pollice (inch) = 25,4 mm1 piede (foot) = 30,48 cm1 yard = 0,9144 m1 miglio (mile) = 1,609 Km1 cm = 0,0328 ft1 m = 1,093 yards1 Km = 0,62137 miglia (mile)

Peso Units of mass

1 oncia(oz) = 28,349 g1 pound (lb) = 0,4536 kg1 stone = 6,350 kg1 cwt = 50,80 kg1 ton = 1016,04 Kg1 grammo = 0,03527 ounce1 Kg = 2,205 pounds1 tonn. = 0,9842 tons

Superficie Units of area

1 pollice quadrato (sq. inch) = 6,4516 cm2

1 piede quadro (sq. ft) = 0,09290 m2

1 yarda quadra (sq. yard) = 0,8361 m2

1 miglio quadro (sq. mile) = 2,589 Km2

1 acre = 4047 m2

1 cm2 = 0,155 sq. inch1 m2 10,764 piedi quadri (sq. ft)1 m2 1,1960 sq. yards1 Km2 = 0,386 sq. mile1 ettaro = 10.000 m2 = 2,471 acres

Volume Units of volUme

1 pollice cubo = 16,387 cm3

1 pinta = 0,568 litri1 imperial gallon = 4,546 litri1 cm3 = 0,061 pollici cubi1 litro = 1,76 pinte

EQUIVALENZE METRICHECoNVERSIoN FACToRS FoR METRIC SYSTEM

Pesi - Misure • Weights - Measures

Page 111: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[notizie utili useful information]

109un OSPITE di VENEZIA

PoSTALI - POSTAL

Venezia Centro:San Marco, Sottoportico delle Acque 5016Venezia 1:Cannaregio, Lista di Spagna 233 Venezia 3: San Polo, Campo San Polo 2012 Venezia 4: San Marco, Calle Larga de l’Ascension 1241 Venezia 5: Castello, Calle Barbaria delle Tole 6674Venezia 8: Giudecca, Fondamenta Sant’Eufemia 430 Venezia 9:Castello, Via Garibaldi 1641

Venezia 10:Dorsoduro, Zattere Fond. al Ponte Longo 1507 Venezia 11:Sant’Elena, Viale 4 Novembre 23/24 Venezia 12:Santa Croce, Fondamenta Santa Chiara 511 Venezia 13:Cannaregio, Calle de le Cooperative sncMurano: Fondamenta Navagero 48 Burano: Fondamenta Terranova 162Lido di Venezia:Via Doge Domenico Michiel 1 Malamocco:Campo Chiesa 1

UFFICI PoSTALI IN CITTà E NELLE ISoLE POST OFFICES IN TOWN AND ON THE ISLANDS

ITALIAEUROPA E

BACINO MEDITERRANEOALTRI PAESI DELL’AFRICA

ASIA E AMERICHE OCEANIA

PoSTA PRIoRITARIALettera - Cartolina / Letter - Postcard (20 gr.) € 0,70 € 0,85 € 2,00 € 2,50Lettera / Letter - ( fino a 50 gr.) € 1,90 € 2,60 € 3,50 € 4,50

PoSTA RACCoMANDATARaccomandata - Registered (fino a 20 gr.) € 3,60 € 4,80 € 5,60 € 6,00Raccomandata - Registered (fino a 50 gr.) € 4,65 € 6,40 € 7,30 € 8,00Raccomandata - Registered (fino a 100 gr.) € 4,95 € 7,00 € 8,00 € 9,00Le tariffe possono essere soggette ad eventuali cambiamenti - tariffs may changed

S. MARCo - Campo della Guerra - tel. 347.867.54.91S. MARCo - Calle Vallaresso - tel. 346.588.15.08S. MARCo - Bacino Orseolo - tel. 328.26.96.025S. MARCo - Sant’Angelo - tel. 340.638.22.87

S. ZACCARIA (Danieli) tel. 320.33.85.248S. ZACCARIA (Jolanda) tel. 349.58.03.219RIALTo - (Imbarcadero Actv Rialto linea 1 e 2) tel. 347.434.88.98

PoRTABAGAGLI - PORTERAGE

Altri stazi portabagagli - Other porter stands

Num. telefonici / Phone Numbers FERRoVIA - tel. 041.71.52.72 - PIAZZALE RoMA - tel. - 041.522.35.90

CooPERATIVA TRASBAGAGLI tel. 041.71.37.19

Venezia Città Giudecca, San GiorgioRiva 7 Martiri

Lido, S. Elena, Giardini, S. Servolo, S. Clemente

Murano, Alberoni Malamocco

da 1 a 2 bagagli € 25,00 € 40,00 € 50,00 € 60,00da 3 a 4 bagagli € 35,00 € 50,00 € 60,00 € 80,00da 5 a 6 bagagli € 45,00 € 60,00 € 70,00 € 90,007 bagagli € 55,00 € 70,00 € 85,00 € 100,00successivi bagagli I prezzi sono da concordare preventivamente / Prices must be agreed upon in advance.

Tariffe solo per consegne a domicilio alberghi / Rates apply only for delivery to hotels.In altri luoghi la contrattazione del prezzo è da concordare preventivamente. Tutti i prezzi sono I.V.A. esclusa.Rates for delivery to other places are to be agreed upon in advance. All rates do not include tax.

Page 112: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[notizie utili useful information]

110 un OSPITE di VENEZIA

CARABINIERI PRONTO INTERVENTO 112POLIZIA SOCCORSO PUBBLICO 113VIGILI DEL FUOCO 115SOCCORSO ACI 803.116GUARDIA DI FINANZA 117EMERGENZA SANITARIA S.U.E.M. 118SOCCORSO IN MARE (GUARDIA COSTIERA) 1530AEROPORTO VENEZIA INFO VOLI 041.260.92.60AEROPORTO UFF. OGGETTI SMARRITI 041.260.92.22ASSOC. VOLONTARI DEL SOCCORSO 041.91.41.86AUTORITà PORTUALE 041.53.34.111CAPITANERIA DI PORTO DI VENEZIA 041.24.05.711CARABINIERI - PIAZZALE ROMA 041.523.53.33CENTRO MAREE 041.24.11.996COMMISSARIATO PS - MESTRE 041.26.92.511COMMISSARIATO PS - SAN MARCO 041.27.05.511FERROVIE DELLO STATO INFO 89.20.21GUARDIA MEDICA 041.238.56.48MUNICIPIO 041.274.81.11OGGETTI RINVENUTI (FERROVIA) 041.78.55.31OSPEDALE VENEZIA (CENTRALINO) 041.52.94.111OSPEDALE MESTRE (CENTRALINO) 041.260.71.11POLIZIA - QUESTURA, S. CROCE 500 041.27.15.511POLIZIA DI FRONTIERA - AEROPORTO 041.26.92.411POLIZIA FERROVIARIA 041.54.45.111POLIZIA MUNICIPALE - LIDO 041.526.03.95POLIZIA MUNICIPALE - P. ROMA 041.522.45.76POLIZIA MUNICIPALE - VENEZIA 041.274.73.32POLIZIA MUNICIPALE PRONTO INT. 041.274.70.70POLIZIA POSTALE 041.53.10.438UFFICIO D’INFORMAZIONE TURISTICA 041.52.98.711VENEZIA TERMINAL PASSEGGERI 041.240.30.00VIGILI DEL FUOCO - LIDO 041.526.66.62VIGILI DEL FUOCO - MESTRE 041.26.97.111VIGILI DEL FUOCO - VENEZIA 041.257.47.00

CARABINIERI EMERGENCY CALLS 112POLICE EMERGENCY 113FIRE STATION 115ACI ROAD SERVICE 803.116TAX POLICE 117HEALT EMERGENCY 118COAST GUARD 1530VENICE AIRPORT FLIGHT INFORMATION 041.260.92.60AIRPORT LOST AND FOUND 041.260.92.22VENICE HARBOR OFFICE 041.24.05.711CARABINIERI - PIAZZALE ROMA 041.523.53.33VOLUNTARY ASSISTANCE SOCIETY 041.91.41.86HARBOUR AUTHORITY 041.53.34.111INFORMATION ON TIDES 041.24.11.996PATROL POLICE - MESTRE 041.26.92.511PATROL POLICE - SAN MARCO 041.27.05.511RAILWAY INFORMATION 89.20.21DOCTOR ON DUTY 041.529.40.60TOWN HALL 041.274.81.11RAILWAY LOST PROPERTY 041.78.55.31VENICE HOSPITAL 041.52.94.111MESTRE HOSPITAL 041.260.71.11POLICE - S. CHIARA S. CROCE 500 041.27.15.511CUSTOMS - TESSERA AIRPORT 041.26.92.411RAILWAY POLICE 041.54.45.111MUNICIPAL POLICE - LIDO 041.526.03.95MUNICIPAL POLICE - P. ROMA 041.522.45.76MUNICIPAL POLICE - VENICE 041.274.73.32MUNICIPAL POLICE EMERGENCY 041.274.70.70POSTAL SERVICE POLICE 041.53.10.438TOURIST BOARD OF VENICE 041.52.98.711VENICE PASSENGER TERMINAL 041.240.30.00FIRE STATION - LIDO 041.526.66.62FIRE STATION - MESTRE 041.26.97.111FIRE STATION - VENICE 041.257.47.00

Numeri utili • Useful Numbers

ALBANIA 00355ALGERIA 00213ARABIA SAUDITA 00966ARGENTINA 0054AUSTRALIA 0061AUSTRIA 0043BELGIO 0032BOSNIA ERZEG. 00387BRASILE 0055BULGARIA 00359CANADA 001CINA 0086CIPRO 00357COLOMBIA 0057COREA DEL SUD 0082CROAZIA 00385CUBA 0053DANIMARCA 0045ECUADOR 00593EGITTO 0020EMIRATI ARABI 00971ETIOPIA 00251FILIPPINE 0063FINLANDIA 00358

FRANCIA 0033GERMANIA 0049GIAPPONE 0081GIORDANIA 00962GRAN BRETAGNA 0044GRECIA 0030HONG KONG 00852INDIA 0091INDONESIA 0062IRAN 0098IRAQ 00964IRLANDA SUD 00353ISLANDA 00354ISRAELE 00972KENYA 00254KUWAIT 00965LIBIA 00218LUSSEMBURGO 00352MALTA 00356MAROCCO 00212MESSICO 0052NICARAGUA 00505NORVEGIA 0047OLANDA 0031

PANAMA 00507PERU 0051POLONIA 0048PORTOGALLO 00351PRINC. MONACO 003393REP.CECA e SLOVACCA 0042ROMANIA 0040RUSSIA 007SINGAPORE 0065SLOVENIA 00386SOMALIA 00252SPAGNA 0034SVEZIA 0046SVIZZERA 0041SUD AFRICA 0027THAILANDIA 0066TUNISIA 00216TURCHIA 0090UNGHERIA 0036URUGUAY 00598U.S.A. 001VENEZUELA 0058ZAMBIA 00260ZIMBABWE 00263

Prefissi Telefonici Internazionali • International Telephone Codes

Page 113: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

[farmacie di turno chemists on-duty]

111un OSPITE di VENEZIA

oRDINE DEI FARMACISTI DELLA PRoVINCIA DI VENEZIA (Via delle Industrie, 19/b int. 19 - 30175 - Marghera VE Tel.. 041.53 85 506)

www.farmacistivenezia.it

10 - 13 MAGGIO 2013 • 10th - 13th MAY 2013CANNAREGIO Faro “Alle due Sirene” - Fond.ta Cannaregio, 1249 Tel. 041 716118SAN POLO Dellapasqua “Al Castoro” - San Polo n. 482 Tel. 041 5223025LIDO DI VENEZIA Sabbadin “S.Nicolò” - Via Tiro, 1 Tel. 041 5269048PELLESTRINA Pellestrina - Sestiere Scarpa, 976 Tel. 335 5396721BURANO Rinaldi “S.Albano” - Via S. Martino Destro, 357 Tel. 041 730048*SAN MARCO Londero “Antica S.Teodoro” - S. Stefano n. 3467/3468 Tel. 041 5223137

13 - 17 MAGGIO 2013 • 13th - 17th MAY 2013SAN MARCO Londero “Antica S.Teodoro” - S. Stefano n.3467/3468 Tel. 041 5223137CANNAREGIO Benvenuti “Alla Gatta” - Fond.ta Ormesini, 2651 Tel. 041 720153BURANO Rinaldi “S.Albano” - Via S. Martino Destro, 357 Tel. 041 730048CAVALLINO Al Cavallino - P.zza S.M. Elisabetta, 1 Tel. 041 968174PELLESTRINA Pellestrina - Sestiere Scarpa, 976 Tel. 335 5396721LIDO DI VENEZIA Sabbadin “S.Nicolò” - Via Tiro, 1 Tel. 041 5269048

17 - 20 MAGGIO 2013 • 17th - 20th MAY 2013SANTA CROCE Ranaboldo “Ai due Ombrelli” - Calle Larga ai Bari, 969 Tel. 041 718447CASTELLO Mantoan “Al Pellegrino” - Campo S. Lio, 5620 Tel. 041 5222635LIDO DI VENEZIA Lauretta “Città Giardino” - Via S. Gallo,112/B Tel. 041 5261130MURANO Dezuanni - Ramo S. Salvador, 9 Tel. 041 739478CA’ SAVIO Zorzetto - Via Fausta n. 69 Tel. 041 966349*CASTELLO Perdibon “Croce di Malta” - Ponte S. Antonin, 3470 Tel. 041 5222653

20 - 24 MAGGIO 2013 • 20th - 24th MAY 2013DORSODURO Candiani “S.Margherita” - S.Margherita n.3692 Tel. 041 5223872CASTELLO Perdibon “Croce di Malta” - Ponte S. Antonin, 3470 Tel. 041 5222653CA’ SAVIO Zorzetto - Via Fausta n. 69 Tel. 041 966349LIDO DI VENEZIA Lauretta “Città Giardino” - Via S. Gallo,112/B Tel. 041 5261130

24 - 27 MAGGIO 2013 • 24th - 27th MAY 2013SAN MARCO Della Vecchia e al Cedro Imperiale - S. Luca, 4598 Tel. 041 5233400CANNAREGIO Chiaro “Al Re d’Italia” - S. Felice, 3823/A Tel. 041 5225970LIDO DI VENEZIA Marangoni “Internazionale” - Gran Viale, 55/A Tel. 041 5260117*SANTA CROCE Zamboni “S.Francesco” - Fond.ta Tolentini, 181 Tel. 041 5286936*GIUDECCA Castegnaro “Al Redentore” - S. Giacomo, 200/A Tel. 041 5231677

*Sabato e Domenica dalle 9.00 alle 19.30 • Saturday and Sunday from 9am to 7.30pm

Parafarmacia Paradiso in PilloleDott.ssa A. Liberati e Dott.ssa L. Raccanelli - Castello, 5742 - tel. 041 52.32.484 Aperto da lunedì a sabato dalle 9.30 alle 19.30 - domenica e festivi dalle 11.00 alle 16.00Open from Monday to Saturday 9.30am/7.30pm - Sunday and holiday 11am/4pm

Page 114: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 115: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013
Page 116: Un Ospite di Venezia n. 7 13-26 maggio 2013

Zora,atelier per la tavola e per gli eventi

Zora GallerySan Marco 2407 (Calle Larga XXII Marzo) - 30124 Venezia / Italy

Tel / Fax +39 041 2770895www.zoradavenezia.com [email protected]