Twin Splicer

8
1 TWINSPLICER ®

Transcript of Twin Splicer

Page 1: Twin Splicer

1

TWINSPLICER®

Page 2: Twin Splicer

2

La tendenza ai filati speciali non ci ha trovato impreparati, mapronti immediatamente a proporre addirittura soluzioni uniche.I filati “compatti” che stanno prendendo sempre più piedenecessitano di una annodatura speciale tale da non provocare undifetto su un filato che poco perdona agli interventi diannodatura.ORION risponde con l’utilizzo del Twinsplicer che realizza giuntenon distinguibili dal filato originale con CV di resistenza identicoal filato originale.I core yarns (cotone/elastomero) ormai inseriti nel campo dellamoda e tecnico, sono si giuntabili con airsplicer, ma per averegaranzia di “giunta completa di elastomero” si deve usare ilTwinsplicer.Il fashion denim (fiammato, stretch, stone washed) è tornato adusare il filato ring, di conseguenza le rocche prodotte annoveranoun maggior numero di giunte rispetto al medesimo su open end.Anche in questo caso, la tranquillità del cliente viene soddisfattadal Twinsplicer.

The trend for special yarns has not caught us unawares but readywith some unique solutions.The “compact” yarns that are becoming more and more popularrequire special knotting which, if not done properly, can be seen.ORION retorts with the Twinsplicer whose splices cannot bedistinguished from the original yarn with a CV strength equal to thatof the original yarn.Core yarns (cotton/elastomer), now very much part of the fashionand technical world, can be spliced with the airsplicer but theTwinsplicer has to be used if we want to guarantee a “completesplicing of the elastomer”.Denim (fancy, stretch, stone washed) has gone back to using ring yarn,consequently the packages produced will have a greater number ofsplices compared to open end production.In this case too customer satisfaction is achieved using Twinsplicer.

TWINSPLICER®

Page 3: Twin Splicer

3

B

b

B

b

Nuovi processi di filaturaNew spinning process

COMPACT AREA

2

3

Le giunzioni splicer nella filatura “compatta”

I recenti sviluppi della filatura compatta, hanno messo in evidenzala diversa struttura che il filato assume durante il processo difilatura.La letteratura tecnica al riguardo, insieme alle informazionicommerciali prodotte dai costruttori di filatoi compattiesprimono chiaramente i risultati finali di questo tipo di filato.Desideriamo però riprendere alcuni concetti per meglio chiarireed evidenziare le esigenze di detti filati nel processo di roccaturae specificatamente nel processo di giunzione.Come illustrato in figura 1 al termine del processo di stiro esistein generale un ulteriore campo di pretensione e depressione dovele fibre stirate, ma non ancora torsionate, vengono “condensate”attraverso un’azione meccanica e pneumatica. Il risultato diquanto detto è visibile schematicamente in figura 3.

Splices in “compact” spinning

Recent developments in compact spinning have shown the differentstructure yarn assumes during spinning.Technical literature on this subject, together with the commercialinformation produced by compact spinning machine manufacturers,clearly describe the final results of this type of yarn. But we wish topoint out some of the concepts to better understand and highlight therequirements of such yarns in winding and above all in splicing.As illustrated in Figure 1, at the end of the straightening process thereis generally another pretension and vacuum field where thestraightened but not yet twisted fibres are “condensed” by means of amechanical and pneumatic action.The result of this is schematically visible in Figure 3.

1

Page 4: Twin Splicer

4

Il risultato finale dimostra che il filato compatto ha minor pelosità,maggior resistenza, migliore mano ed è esteticamente migliore.Pertanto l’aspetto più regolare del filato viene ad evidenziare dueproblematiche inerenti le giunzioni:• l’aspetto della giunta che su un filato condensato viene

risaltato in modo evidente;• difficoltà di giunzione ad aria non essendo presenti quelle

fibre volanti “esterne” che contribuiscono ad una correttaapertura e miscelazione della giunta stessa.

Ne consegue che una giunta standard sul filato compattorappresenta un difetto.Difetto esteticoDifetto di resistenzaDifetto di ripetitività.Il Twinsplicer Savio è l’unico sistema di giunzione che puògarantire il mantenimento della qualità del filato compatto.

The final result shows that the yarn is less hairy, more resistant, has abetter texture and a better aesthetic quality.Consequently, the more regular aspect of the yarn leads to two splicing-related problems:• the splice is evident on condensed yarn;• air splicing is difficult as there are none of the “external”

free fibres that help achieve correct opening and blendingof the splice.

And the result is:a standard splice on a compact yarn is a defectan aesthetic defecta strength defecta repetitivity defect.

The Savio Twinsplicer is the only splicing system that can guaranteethe quality of a compact yarn.

Page 5: Twin Splicer

5

Infatti il principio con cui opera il Twinsplicer si basa unicamentesulla ricostruzione meccanica del filato in funzione delcoefficiente di torsione del medesimo controllando:l’operazione di detorsione,l’operazione di stiro code,l’operazione di condensazione code,l’operazione di ritorsione.Tutto è controllato meccanicamente ed è quindi assolutamenteripetitivo.La giunta ne risulta, invisibile, resistente come il filatooriginale, costante e ripetitiva.

In fact, the principlewith which the Twinsplicer works isbased solely on the mechanical reconstructionof the yarn according to its twisting coefficient, controlling untwi-sting, tail straightening, tail condensation and retwisting.As it is all mechanically controlled it is absolutely reproduceable.The resulting splice is invisible, as strong as the original yarn,constant and consistent.

CLIENT

YARN100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 24/1

CLIENTYARN

100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 50/1

CLIENTYARN

100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 80/1

TWINSPLICER®

Page 6: Twin Splicer

6

CLIENT

YARN100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 24/1

CLIENT

YARN100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 50/1

Air splicerAquasplicerOn the other hand, air

splicing is based on pneumatic actionthat can never be accurate and reproduceable headby head or over time due to the nature of its origin and, most of all,because splicing is done without any control of the fibres which arerandomly mixed in the splicing chamber.In the field of non-mechanical splicing, Savio has designed a combinedair/water splicer, the water being controlled and injected in the spli-cing chamber which is completely waterproof and protected from theexternal environment.With this device, perfected for winding and splicing flax, Savio findsitself the leader in this particular sector.

La giunzione ad aria si basa invece sull’azione pneumatica che (per lanatura stessa della sua origine) non potrà mai essere precisa eripetitiva testa per testa e nel tempo; ma soprattutto poi perchè lagiunzione è effettuata senza il controllo delle fibre ma solo con unmescolamento random delle stesse nella camera di giunzione.Nel campo della giunzione ad aria, Savio ha comunque ulteriormentesviluppato uno splicer ad azione combinata ad aria ed acqua,particolarmente efficace per i filati compatti, dove quest’ultima vienecontrollata ed iniettata nella camera di giunzione che essendo com-pletamente stagna garantisce le rimanenti parti della testa diroccatura da dannosi inquinamenti.Questo dispositivo messo a punto nella roccatura e giunzione dellino ha visto la Savio leader in questa particolare applicazione.

CLIENTYARN

100% COTTON COMPACT YARN

COUNT Ne 80/1

Page 7: Twin Splicer

7

But if on one hand wecan say that the Twinsplicer is theonly choice for condensed yarns, on the other handwe would like to call your attention once again to its particularapplications as regards:• core yarn (cotton + elastomer), which is the only way to achieve a

true quality splice;• ring yarns for denim (5-7 Ne), where high splice strength and

reliability are required in order to increase loom yealds.

As presented at ITMA ‘99, the Twinsplicer can be supplied foryarns with Z and S twists.

CLIENTYARN

COTTON / DENIM

COUNT Ne 12/1

CLIENTYARN

COTTON / LYCRA

COUNT Ne 60/1

CLIENT

YARNCOTTON / LYCRA

COUNT Ne 30/1

Core yarnDenimMa se da un lato possiamo dire che il Twinsplicer è la scelta

obbligata per il filato a condensazione ci piace richiamare ancorauna volta l’attenzione sulle particolari ma non meno importantiapplicazioni del Twinsplicer per quanto concerne:• core yarn (cotone + elastomero) rappresentando l’ideale

possibilità di giunzione senza difetti che poi si evidenziano nellelavorazioni od utilizzi successivi;

• filati ring per denim (Ne 5÷7) dove viene richiesta unaresistenza ed affidabilità di giunta elevatissima con rese ai telaiche aumentano di qualche punto percentuale.

Come già presentato all’ITMA ‘99 il Twinsplicer èfornibile per filati con torsioni Z e con torsioni S.

Page 8: Twin Splicer

8

Roccatrici automatichemod. ORIONRoccatrici automatichemod. ESPEROAccoppiatrici elettronichemod. AESRitorcitoi a doppia torsionemod. GEMINISRoccatrici pervoluminizzazione e retrazionein continuomod. ESPERO VOLUFILFilatoi a rotoremod. FRSSistemi per l’acquisizione edelaborazione dati

ORION mod.automatic windersESPERO mod.automatic windersAES mod.electronic assembly windersGEMINIS mod.two-for-one twistersESPERO VOLUFIL mod.winders for continuousshrinking and bulkingFRS mod.rotor spinning frames

Data acquisition andprocessing systems.

Programma di produzioneProduction programme

Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche delle macchine descritte senza preavviso.I dati riportati in questo depliant non costituiscono garanzia.Le macchine SAVIO sono dotate di dispositivi antinfortunistici contenuti nelle norme del DPR n. 547/55 del27 aprile 1955.Le macchine SAVIO sono conformi alla direttiva macchina 89/392 e suoi successivi emendamenti.

We reserve the right to modify the characteristics of the machines described herein without prior notice.The data given in this brochure are not intended as a guarantee.SAVIO machines are equipped with accident prevention devices as established in DPR 547/55 standardsdated 27 April 1955.SAVIO machines comply with the machine directive 89/392 and subsequent amendments.

33170 PORDENONE (Italy) Via Udine, 105Tel 0434 397422 - 0434 397357Tlx 450264 SAVIO IFax (0434) 397599Internet: www.saviospa.itE-mail: [email protected]

EDIZIONE 1 - MAGGIO 2000