Turismo religioso nel Sele Tanagro

15

description

(Le guide di "Nel nome di Maria")

Transcript of Turismo religioso nel Sele Tanagro

Page 1: Turismo religioso nel Sele Tanagro
Page 2: Turismo religioso nel Sele Tanagro

COMUNITÁ MONTANATANAGRO - ALTO E MEDIO SELE

Turismo religioso nel Sele-TanagroReligious tourism in the Sele-Tanagro area

Le g

uide

Page 3: Turismo religioso nel Sele Tanagro

AULETTA

Chiesa Madre di San Nicola di Mira Fu inglobata nel trecentesco convento dei frati francescani della Scarpa. Prese l’attuale titolo nel 1857 quando l’antica chiesa Matrice, già dedicata a San Nicola, venne distrutta da un violento terremoto. Vi si conserva la reliquia del braccio di San Donato da Ripacandida (a sinistra) monaco benedettino morto nel 1198. Mother Church of San Nicola of Mira Once part of a fourteenth-century Franciscan monastery. In 1857 the church was dedicated to San Nicola, after the old Mother church was destroyed by earthquake. Here a relic of San Donato from Ripacandida (on left) is kept, a Benedectine monk who died in 1198..

Chiesa di Santa Maria delle Grazie - detta anche di San Giovanni Fu parrocchia fino al 1540, poi sede della congregazione di Santa Maria della Grazie. Vi si conserva un “altare privilegiato”. Church of Santa Maria delle Grazie - or San Giovanni Named Our Lady of Graces, it’s been parish until 1540. Then a Congregation was hosted in. Inside a “privileged altar” is kept.

BUCCINO

Chiesa Madre di Santa Maria Assunta Già nel XVI secolo era la principale fra le chiese di Buccino. Al suo interno questo edificio dalla facciata in mattoni di colore rosso scuro è ricca di dipinti a olio e statue di santi. Notevole l’organo a canne ottocentesco. Mother church of Santa Maria Assunta From 16th century, it’s the main church of Buccino. Inside, this brown - brick frontaged church has many oil paintings and statues of saints. The nineteenth-century pipe organ is remarkable.

Chiesa di Santa Croce in Gerusalemme Fu parrocchia già in epoca medievale, come testimonia documenti che portano la data del 1346. La struttura attualmente visibile ha origini cinquecentesche. Church of Santa Croce in Gerusalemme Parish since the Middle Ages, as ancient papers, bearing the date 1346, testify. Structure now visible dates back to 16th century.

Altri luoghi sacri | Other sites Cappella di Santa Maria | Cappella di San Donato | Cappella della Madonna della Pace | Cappella della Madonna della Pietà

Page 4: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Chiesa di San Nicola Non distante dalla storica porta San Mauro. La sua struttura, di impianto trecentesco, mostra comunque tracce di stile barocco. Elementi provenienti da antiche costruzioni di epoca romana sono inglobati nella torre campanaria. Church of San Nicola Not far from Porta San Mauro. 14th century founded, the church also shows signs of Baroque. Elements from ancient buildings, dating back to Roman age, are incorporated in the impressive bell tower.

Convento di Santa Maria delle Grazie Posto poco al di fuori del centro abitato, un tempo fu tra i più importanti conventi del circondario. La sua chiesa custodisce la statua di Santa Maria delle Grazie, che è particolarmente cara alla devozione dei Buccinesi. Convent of Santa Maria delle Grazie Out of town center, once one of the most important convents in the area. A statue of Santa Maria delle Grazie (Our Lady of Graces) is kept in the church, deeply beloved by the people of Buccino..

CAGGIANO

Chiesa Madre del Santissimo Salvatore La prima traccia documentale risale 1337. Al suo interno si segnala il pergamo ligneo, opera del caggianese Fortunato Cafaro, che reca in intaglio episodi dei Vangeli. Nell’area absidale, fra le altre opere, un dipinto settecentesco della Vergine del Soccorso, attribuito al pollese Nicola Peccheneda.

Church of Santissimo Salvatore First mention about this Church dates back to 1337. Inside an impressive wooden pulpit, made by Fortunato Cafaro, with Gospel scenes carved in relief. In the apse an eighteenth-century painting by Nicola Peccheneda representing the “Vergine del Soccorso” (Virgin of Assistance).

Chiesa di Santa Caterina d’Alessandria Risulta parrocchia già nell’anno 1488. Vi si venera un simulacro della Santa alessandrina, incoronata con un diadema. Church of Santa Caterina of Alessandria This church already was a parish in 1488. Here a crowned image of the Saint from Alexandria is venerated.

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa dell’Annunziata | Chiesa di San Giovanni Gerosolimitano | Ruderi delle chiese di (Ruins of the churches of) San Mauro, Santa Maria Solditta e Madonna del Soccorso

Page 5: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Chiesa di Santa Maria dei Greci Il clero ortodosso tenne questa antica chiesa fino al 1571. In quella data, infatti, il vescovo sancì la proibizione dell’uso del rito greco. Oggi, l’eleganza delle forme esterne continua a rappresentare una testimonianza storica di straordinario valore. Church of Santa Maria dei Greci Here orthodox clergy officiated till 1571, when Greek rite was banned. Elegantly shaped exteriors still evidence this church’s historical value.

CAMPAGNA

Cattedrale di Santa Maria della Pace Per secoli questa splendida chiesa è stata cattedrale della Diocesi di Campagna ed oggi è concattedrale dell’Arcidiocesi di Salerno – Campagna - Acerno. Sorse nel XVII secolo inglobando la medievale chiesa di Santa Maria della Giudeca. Oggi presenta una pianta a tre navate. Notevoli la facciata tardo-rinascimentale e il più recente campanile in stile barocco, che termina con un’elegante guglia a bulbo. Cathedral church of Santa Maria della Pace Now Archdiocese of Salerno – Campagna – Acerno Co-Cathedral church, for centuries this magnificient basilica has been the Cathedral of the ancient Diocese of Campagna. Built in 16th century, it incorporates the mediaeval church of Santa Maria della Giudeca. Today, the interior has a nave and two aisles. The Late-Renaissance frontage and Baroque bell tower are worthy of particular mention.

Chiesa di Santa Maria del Carmelo o del Monte dei Morti Da secoli è sede della Venerabile Confraternita del Monte dei Morti che fino all’età napoleonica aveva il compito di provvedere alle funzioni funebri. Vi si accede dalla galleria del soccorpo della cattedrale. Vi è conservata una statua della Vergine, che indossa un manto con preziosi ricami in oro. Church of Santa Maria del Carmelo or Monte dei Morti For centuries the church was used by the Venerable Confraternity of Monte dei Morti, in charge of funerals up to the Napoleonic Age, to get there, visitors pass through a gallery set under the Cathedral. The church, with a finely decorated vault, preserves a magnificent statue of the Holy Mother with a gold embroidered mantle.

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa di Sant’Antonio da Padova | Cappella di San Luca | Ruderi della cappella di Santa Veneranda | Resti del monastero di Sant’Agata

Page 6: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Chiesa del SS. Salvatore e Sant’Antonino Presenta una pianta a tre navate, divise da colonne in pietra con capitelli in stile dorico. Scarsi sono, al momento, segni dell’impianto originario. Nel 1258 vi fu collocata la colonna taumaturgica di Sant’Antonino, a cui venivano legati gli indemoniati, ceduta dai benedettini di Santa Maria la Nova. Church of SS. Salvatore and Sant’Antonino This church has a nave and two aisles, separated by columns with Doric order style capitals. Anyway, original structure traces are hard to hit. In 1258 thaumaturgical column of Sant’Antonino, where possessed persons were tied, was placed in the church. It came from the nearby Benedectine monastery of Santa Maria la Nova.

Chiesa di San Bartolomeo Annessa all’antica struttura monastica dell’Ordine domenicano, dove svolse il suo noviziato religioso il filosofo Giordano Bruno. Due le cappelle laterali. In quella affidata alla Confraternita del Santissimo Rosario si venera una statua cinquecentesca della Madonna del Rosario. Nell’altra, tenuta dalla Confraternita del Santissimo Nome di Dio, è invece conservato un magnifico crocifisso ligneo del Trecento, detto “vestito e velato”, considerato miracoloso. Church of San Bartolomeo It’s part of an ancient Dominican Monastery where the philosopher Giordano Bruno attended his religious novitiate. The church has two side chapels: one, entrusted to the Confraternity of Santissimo Rosario, preserves a 16th century statue of Madonna del Rosario (Holy Mother of the Rosary); the other, in the charge of the Confraternity of Santissimo Nome di Dio, contains a magnificent wooden crucifix of the 14th century known as “Dressed and Veiled” – that popular devotion considers miraculous.

Chiesa e convento di Santa Maria d’Avigliano In origine fu una chiesetta edificata nel luogo del rinvenimento di una piccola statua riproducente l’immagine della Vergine che ancora oggi si venera ad Avigliano, in provincia di Potenza. Nel 1377 la contessa Isabella del Balzo - d'Apia diede avvio alla costruzione di un ben più ampio complesso conventuale, affidato ai frati francescani, poi più volte modificato nel corso del tempo. Oggi, l’area un tempo

destinata alla vita della comunità conserva l’impianto cinquecentesco, con uno splendido chiostro quadrangolare, decorato con affreschi. La chiesa, dalla struttura a due navate separate da un colonnato, è impreziosita da dipinti e statue d’epoca. Particolarmente pregevole il soffitto a cassettoni, interamente dipinto. Church and Convent of Santa Maria d’Avigliano It was initially just a little church, built where a tiny statue – resembling the Holy Mother worshipped in Avigliano, near the city of Potenza – was discovered. In 1377, Countess Isabella del Balzo - d'Apia ordered construction of a wider conventual complex, entrusted to Franciscan friars, thereafter repeatedly rearranged in the course of time. Today the part of the building once destined for the Community’s life still presents its sixteenth-century appearance, with a magnificent-looking quadrangular cloister, dorned with frescoes. The church has two aisles separated by a colonnade,

Page 7: Turismo religioso nel Sele Tanagro

and it’s rich in antiquities including paintings and statues. The coffered vault, fully painted, is remarkable.

CASTELNUOVO DI CONZA

Chiesa di Santa Maria della Petrara L’antica chiesa di Santa Maria della Petrara prese il nome dalla località in cui sorse, che era probabilmente ricca di grotte e cavità naturali. Purtroppo, la parrocchiale andò completamente distrutta a seguito del terremoto del 1980. La nuova chiesa, che conserva il titolo storico di Santa Maria della Petrara, è

stata aperta al culto solo da poco tempo. Essa ha forme moderne, ed è segnata da una bella torre campanaria dalle linee particolarmente originali. Church of Santa Maria della Petrara The ancient church of Santa Maria della Petrara was so called after the area where it was built which had many caves. Unfortunately, the earthquake of 1980 destroyed the old parish church. The new church with the same dedication, was inaugurated just a few years ago. It has a modern look, with a fine and original bell tower.

COLLIANO Chiesa Madre E’ intitolata ai Santi Pietro e Paolo. Probabilmente edificata nel Duecento, è stata completamente ristrutturata nel diciottesimo secolo. Nel prospetto frontale, arricchito da un portale di grande eleganza, spiccano due leoni di finissima fattura, presumibilmente di epoca rinascimentale. Mother Church Dedicated to Saints Peter and Paul. Presumptively thirteenth century, this church was totally restructured during the 18th Century. The frontage, with an impressive stone portal, shows up a very well-worked pair of lions, most probably of the Renaissance.

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa dalla SS. Annunziata | Convento di Santo Spirito | Chiesa di Santa Maria la Nova | Cappella di San Giovanni Battista | Chiesa della Madonna del Ponte | Chiesa di Santa Maria Domenica | Chiesa di Santa Maria del Buon Consiglio | Chiesa di San Nicola da Tolentino | Eremo di San Michele

Page 8: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Chiesa di Santa Maria del Borgo Piccola chiesa di origine medievale, che nei secoli ha subito numerosi interventi di trasformazione. Oggi presenta una classica struttura a capanna, con il campanile addossato alla zona absidale. L’interno conserva decorazioni ad affresco. Church of Santa Maria del Borgo This tiny church, dating back to the Middle Ages, was repeatedly remodelled over the centuries. Nowadays it looks cabin-like, with the bell tower placed against the apse area. The church’s interior has fresco decorations.

Chiesa di San Martino di Tours E’ situata proprio nel cuore dello splendido borgo medievale di Collianello. Si ritiene che la sua edificazione abbia avuto inizio alla fine del ‘500. Lo spopolamento che fece segiuto alla peste del 1656 rischiò di mandarla in rovina. Più tardi, l’Arcivescovo di Conza volle che la chiese divenisse vice parrocchia della chiesa madre. Church of San Martino of Tours It’s believed this church, placed right in the heart of the mediaeval village of Collianello, was built starting from late 16th Century. After the Black Death plague of 1656, it was almost a ruin because of depopulation. Later, the church became the Mother Church’s viceparish, by the will of the Archibishop of Conza.

Cappella di Santa Maria del Soccorso E’ inglobata nel perimetro del castello normanno che sovrasta Colliano. Sopra l’altare, un affresco della Vergine. Chapel of Santa Maria del Soccorso Placed in the perimeter of the Norman castle overhanging Colliano, this church dates back to the 15th Century. A Holy Mother fresco is over the altar.

CONTURSI TERME Chiesa di Santa Maria degli Angeli Si suppone che la chiesa sia stata edificata intorno all’anno 840. In origine era a navata unica, mentre oggi ne presenta tre. L’imponente torre campanaria appare degna di una particolare menzione. Church of Santa Maria degli Angeli It is supposed to have been built about year 840. Originally this church had only one nave. Today it presents a nave and two aisles. The impressive bell tower is worthy of mention..

Chiesa del Carmine Fu ampliata all’inizio del ‘600. L’interno custodisce una pala d’altare in legno dipinto, che reca la data del 1608, attribuita al pittore Iacobus De Antorane. La volta presenta un

Page 9: Turismo religioso nel Sele Tanagro

grande affresco raffigurante il Giudizio universale, ai margini del quale sono visibili le parole INNOCENTUS GENTILE E CARMINUS DE MATINA PINGERANT. Recenti lavori di restauro hanno fatto emergere ulteriori affreschi, probabilmente risalenti al XVI secolo. Church of Carmine Widened in early 17th Century, this church contains a wooden altar piece dated 1608, maybe ascribable to a painter named Iacobus De Antorane. A wide Last Judgment fresco decorates the vault, and the Latin words INNOCENTUS GENTILE E CARMINUS DE MATINA

PINGERANT are visible near the fringes of it. Other frescoes, probably dating back to 16th Century, were recently revealed after renovation works.

Chiesa del Madonna delle Grazie Situata nella frazione Bomerano, è di epoca rinascimentale. Ha una bella facciata dalle forme molto armoniche. Al suo interno si conservano un’antica pala d’altare e una statua della Vergine ritenuta miracolosa. Church of Madonna delle Grazie Placed in Bomerano area, and can be dated back to Renaissance. The nice frontage appears harmoniously shaped. The church contains an ancient altar piece and a Holy Mother statue, regarded as miraculous.

Chiesa del Bambin Gesù Seicentesca, portava in passato il nome di chiesa di San Giovanni della Porta. Da visitare anche l’antica la cripta, con resti di colonne e di un altare. Church of Bambin Gesù Built in 17th Century, once was known as the church of San Giovanni della Porta. The ancient crypt, where remains of pillars

and an altar are visible, is remarkable.

LAVIANO Chiesa di Santa Maria della Libera Questa chiesa è ben conosciuta in ragione dei suoi pregevoli affreschi, rinvenuti non molti anni fa nel corso di lavori di consolidamento. Quello più visibile, che mostra una Madonna con Bambino tra i santi Francesco e Antonio,si sovrappone a un dipinto più antico, in cui la Vergine e il Bambino sono accompagnati da una coppia di angeli.

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa di San Vito

Page 10: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Church of Santa Maria della Libera This church is well known for valuable fresco paintings, revealed recently after strengthening works. The most visible showing the Holy Mother and Baby Jesus with Saints Francesco and Antonio, partially overlaps an older one, where two angels are with the Virgin and the Baby.

OLIVETO CITRA Chiesa Madre di Santa Maria della Misericordia E’ fra i più importanti e conosciuti luoghi di culto dell’intero territorio del Sele - Tanagro. Presenta un’amplia planimetria, con una struttrura a tre navate. L’interno conserva autentici capolavori d’arte: oltre a statue e dipinti, anche pregevoli altari policromi in marmo. Mother Church of Santa Maria della Misericordia One of most important places of worship of the Sele-Tanagro area, this church has a wide plan, with a nave and two aisles. The interior is full of masterpieces including polychrome marble altars, statues and paintings.

Chiesa di Santa Maria delle Grazie L’interno, con una navata principale e una navata secondaria, presenta significativi segni d’affresco, tra cui una bella Deposizione. Degni di nota anche il pregevole pulpito ottocentesco, opera di artigiani locali, e le originali decorazioni a stucco. Dinanzi alla chiesa si staglia una colonna in pietra con in cima una croce, che riporta la data del 1096. Church of Santa Maria delle Grazie Church’s interior, planned with a nave and an aisle, has impressive signs of frescoes, including a fine Deposition. Also remarkable is a nineteenth-century pulpit, made by local craftsmen, and appealing stucco decorations. In front of the church, stands a stone pillar, with a cross on the top, dated 1096.

PALOMONTE Santuario di Santa Maria della Sperlonga Non è solo un luogo di devozione particolarmente caro agli abitanti di Palomonte, che custodisce al proprio interno una venerata statua della Vergine con Bambino, ma anche un complesso monumentale di grande bellezza e di altrettanto valore scientifico. Fonti

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa parrocchiale di Santa Maria Assunta

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa di Santa Maria della Consolazione | Chiesa di San Macario | Chiesa della Madonna di Loreto

Page 11: Turismo religioso nel Sele Tanagro

documentali fanno risalire l’istituzione di quello che una volta fu un fiorente monastero italo-greco all’anno 1043, ad opera del duca Guidone di Conza, che affidò il complesso alla comunità di monaci basiliani guidata dall’abate Davide. Ristrutturata più volte nel corso dei secoli, oggi la chiesa presenta una facciata ricca di elementi barocchi. L’abside è decorato con un magnifico mosaico basiliano, databile intorno all’undicesimo secolo, che raffigura una Madonna Odigitria ritratta, secondo i canoni bizantini, con il Bambino benedicente poggiato sul braccio sinistro. Sanctuary of Santa Maria della Sperlonga Not only a church especially beloved by the people of Palomonte, with a Holy Mother’s venerated effigy inside, but moreover an appealing and scientifically valuable monumental complex. From ancient papers it is known that it was established

in 1043 by Duke Guidone of Conza as Basilian monks’ monastery; the first to head the community was an Abbot named Davide. Rearranged repeatedly in the course of time, now the church’s frontage has many Baroque elements. In the apse can be seen an impressive Basilian fresco, maybe dating back to eleventh century, showing the Holy Mother of God depicted in a Byzantine way as “Odigitria”: holding Jesus in the act of blessing in her left hand. Late Medieval frescoes, portraying Saints and a Virgin of Milk images, also adorn the walls of the church.

RICIGLIANO Chiesa di San Pietro Apostolo E’ chiesa madre del paese. La sua prima traccia documentale risale al 1398. Ricostruita dopo il terribile terremoto del 1980, conserva la statua del patrono San Cristoforo. Church of San Pietro Apostolo It’s Ricigliano’s Mother Church. First document quoting dates back to 1389. Reconstucted after the devastating earthquake of 1980, the church contains the statue of Saint Cristoforo, patron Saint of Ricigliano. Chiesa della Madonna Incoronata

Sorge non lontano dai resti dell’antica villa rustica romana nota come “Villa di Ricinius”. Probabilmente è di origine basiliana, trovandosi l’edificio proprio al centro di un’area nella quale questa particolare forma di monachesimo fu a lungo fiorente. Church of Madonna Incoronata Not far from the church are remains of an ancient Roman villa – known as “Ricinius’ villa”. Possibly founded by Basilian monks, as suggested

Altri luoghi sacri | Other sites Chiesa Madre di Santa Croce | Chiesa di San Nicola | Chiesa di Santa Maria delle Grazie | Chiesa della Madonna di Pompei

Page 12: Turismo religioso nel Sele Tanagro

by its location, right in the heart of an area where this kind of monasticism was spread for a long time.

Cappella di San Vito Intorno a questa antica cappella di campagna si tiene ogni anno un rito millenario di fede e prosperità: la cosiddetta “Turniata”, nel corso della quale i pastori fanno correre le loro greggi intorno alla chiesetta in onore del loro patrono San Vito. Chapel of San Vito All around this ancient chapel, every year a thousand years old ritual repeats itself: the so called “Turniata”, during which the shepherds lead their flocks all around the little church, honouring the patron Saint Vito.

ROMAGNANO AL MONTE

Chiesa della Madonna del Rosario Il terremoto del 1980 ha costretto gli abitanti di Romagnano a lasciare il paese, ricostruito in sicurezza a pochi chilometri di distanza. Qui, da qualche anno in qua, è sorta anche una nuova parrocchiale, che ha preso il titolo dell’antica chiesa del paese. Al suo interno si venera una icona della Vergine del Carmelo, una volta custodita nella cappella dell’antico convento carmelitano che tuttora sorge in località Scalo. Church of Madonna del Rosario The 1980 earthquake forced the people of

Romagnano to leave their village, then rebuilt as a new town nearby. The new parish church brings the old title of Madonna del Rosario and keeps a venerated icon of Our Lady of Mount Carmel, once in the chapel of old the Carmelite monastery, still placed in Scalo quarter.

SALVITELLE Cappella di San Sebastiano Fu edificata come segno di riconoscenza verso il Santo taumaturgo della peste nel luogo esatto in cui, durante la grande epidemia del 1656, sorgeva il lazzaretto degli appestati. Chapel of San Sebastiano It was built after the plague of 1656 to honour the Thaumaturgist Saint to whom it is dedicated. It stands just where once the plague-stricken lazaret was placed.

Altri lughi sacri | Other sites Cappella della Madonna del Carmine

Page 13: Turismo religioso nel Sele Tanagro

Chiese della Madonna del Rosario e chiesa di Santo Spirito Anche questa bella chiesa (nella foto a destra), edificata a partire dal 1740, è stata gravemente danneggiata dal sisma del 1980. Oggi, completamente ristrutturata e ospita al suo interno una statua della Madonna del Rosario a cui i Salvitellesi sono particolarmente devoti. Quella dedicata allo Spirito Santo è invece la chiesa madre del paese. Ricca di storia, fu parrocchia già dal 1634. Church of Madonna del Rosario and Church of Santo Spirito Also this fine church, built starting from 1740, was heavily struck by the earthquake of 1980. Now the church is fully restructured and contains a venerated statue of the Holy Mother of the Rosary. The church named Santo Spirito (the Holy Spirit) is the Mother church of Salvitelle. Historically rich, it became parish in 1634.

SAN GREGORIO MAGNO

Chiesa Madre Si tramanda che tutti gli abitanti del posto abbiano contribuito ad edificare questa chiesa portando, per due volte al giorno, una pietra al cantiere. Nella sua facciata restano visibili due frammenti di epigrafi funerarie latine, databili intorno al primo secolo dopo Cristo. The Mother Church A legend passed on that it was built with the help

of everyone in San Gregorio Magno: twice a day, each of them bore a stone to the building site. Two fragments of latin funerary epigraphs - maybe dated back to 1st Century AD. - can be seen in the frontage.

Chiesa della Madonna delle Grazie Inserendosi armonicamente nell’ambiente circostante, presenta forme che appaiono pensate per offrire ai visitatori un senso profondo di accoglienza e di protezione, Church of Santa Maria delle Grazie Harmoniously fitting in with surrounding area it’s shaped to give to visitors a deep sense of welcome and protection. Cappella di San Vito Così come avviene nel vicino paese di Ricigliano, anche qui si rinnova ogni anno l’antico rito pastorale della “Turniata”. Chapel of San Vito Like it happens in Ricigliano too, pastoral ritual of “Turniata” takes place here yearly.

Page 14: Turismo religioso nel Sele Tanagro

SANTOMENNA Chiesa di Santa Maria delle Grazie Costuita a partire dal XIV secolo, fu sottoposta a lavori di consolidamento e di restauro dopo il terremoto del 1561. Nel 1645 il vescovo di Conza Ercole Rangoni volle che la chiesa fosse abbellita con elementi barocchi. Dopo il 1650, un ulteriore restauro dell’edificio fu avviato dall’arcivescovo Fabrizio Campana. La grande cupola della chiesa risale invece al 1917. Church of Santa Maria delle Grazie Built from 14th Century, it required strengthening and renovation works after the earthquake of 1561. In 1645, the Bishop of Conza

Ercole Rangoni embellished it with Baroque elements. After 1650 Archibishop Fabrizio Campana disposed a new restore. Church’s big dome is dated back to 1917.

Chiesa dell'Immacolata Concezione Risalente al ‘700, ha un’unica navata ornata con una pregevole Via Crucis dipinta nel 1769 da Carmine Carbutti. Da segnalare la bella cantoria in legno scolpito e l’antico organo. Church of Immacolata Concezione This eighteenth-century church has only one nave, adorned with a Via Crucis painted in 1769 by Carmine Carbutti. The wooden carved cantoria (choir) and the old organ are worthy of particular mentions.

VALVA Chiesa madre di San Giacomo Apostolo Risalente al XVIII secolo, presenta una pianta a tre navate. Sulla facciata si aprono tre ingressi, ciascuno dei quali sormontato da superbi portali di gusto barocco. Nella zona absidale si conserva il busto ligneo di San Giacomo. Mother Church of San Giacomo Apostolo Dated back to 18th Century, it has a nave and two aisles.

On the frontage three entrances are burst, each of them topped by superb Baroque portals. The apse contains a wooden bust of San Giacomo.

Chiesa della Madonna degli Angeli La semplice struttura della facciata è ravvivata da un portale marmoreo. L’interno è ad un’unica navata, con l’abside decorato da uno splendido affresco di epoca rinascimentale raffigurante la Vergine e il Bambino con due angeli posti sui lati. Church of Madonna degli Angeli Its simply structured frontage is liven up by marble portal. Church’s interior has only one nave. The apse contains a Renaissance

Page 15: Turismo religioso nel Sele Tanagro

fresco, representing Holy Mother and Jesus with two angels on the sides.

Cappella della Madonna di Filermo Nel 1959 il marchese Giuseppe d’Ayala Valva donò la maestosa villa in cui la cappella si trova al Sovrano Ordine di Malta. Qui, ogni anno, i Cavalieri di Malta ricordano il marchese con la celebrazione di una messa di suffragio. Church of Madonna di Filermo In 1959, Marquis Giuseppe d’Ayala Valva endowed to Sovreign Order of Malta the majestic villa in which this chapel is. Yearly, Knights celebrate here a mass in memory of the Marquis.

Altri luoghi sacri | Other sites Cappella di Sant’Antonio | Santuario di San Michele Arcangelo