Trio Gragnani - Partitura

download Trio Gragnani - Partitura

of 22

  • date post

    07-Jan-2016
  • Category

    Documents

  • view

    202
  • download

    31

Embed Size (px)

description

chit.

Transcript of Trio Gragnani - Partitura

  • FILIPPO GRAGNANI

    T R I O 3er tre chitarre

    op. 12

    X

    Revisione e diteggiatura

    di A. Borghese, R. Prosali, V. Saldarelli

    Collana d% musiche per tre chitarre

    diretta dal 'TRIO CHITARRISTICO ITALIANO"

    EDIZIONI SUVINI ZERBONl -MILANO

  • PREFAZIONE PREFACE VORUOKT

    ^ato a Livorno nel 1767, Kthppo Gragnani fw >^*kn? da una fam^ia di musicisti, stimati irila loro citl come iiii^gnant di violino e di rhitsTTa: studia armonia e contrappunto con fiulio Maria Lucchesi, e dedicatosi lon grande mtU'iAi^ mo alla chitarra, s afferma presto rome uno dei Maestri italiani dello strumento, Prr il jiio talento Hi virtutso acclamato anche ffi Germania ed in Francia. Si stabilisce a Parigi fino al 1812; non si hanno altre notizie certe di kii (topo questa data, ci che ha fatti) supporre da alcuni la morte proprio in quell'anno, tecclkntr la sua E>roduzione per chitarra a BOI noia, che conta quindici numeri d""opus Ir pariifolarc; le opere 1-4-6-7-14 "Duetti per rhitarra " (pubMicate eontetnporancamente da [-TU, Meis-ionnicr e Kichaidt a Parigi, e da liomhari ad Augslsirg; conosciamo per, come op f). inche "Tre Sonatine per chitarra"), I op. "'Fantasia" per chitarra. Pop. B "Quar-tetto " per due chitarre, violino e clarinetto ILarli f Meissonnier, Parigi). Top. 9 "Sei^ tetto" per due chitarre, violino, vioionceno, flauto e puno. Top. 10 "Tema con variazioni" e Top. 11 "Tre jludi", per chitarra sola, top, 12 "Trio" per jrc cbilarre, 1 op. i' "Trio" per chitarra, \iotino e flauto ed infine Top. 15, eompren-d^ -nte "Divertimento". "Sinfona", "Sonata aen-ttmcntale. La Partenza" (Ricordi, Milano) per ^Viiiirra

  • INDICAZIONI TECNICHE E SIMBOLOGIA SIGNSND SYMBOLS

    BEZEICUNUNGEN UNO SPIELTECHNISCHE HINWEISE

    PITEGGI A T U R A C O R D E I\GERING STRINGS

    I N G E R S A T Z SAITEN

    3

    4 =

    mano sinistra left hand iinke Hand

    M . D. = mano destra righi hand rechte Hand

    I = la corda Ist string 1. Saitc

    indice M.S. index finger (ih.) Zeigefinger (I.H.)

    P = pollice M.D. thumb (r.h.) Daumen (r.H.)

    2 = . 2a corda 2nd string 2. Saite

    medio M.S. middle finger (ih.) Mitteinnger{l.H.)

    i indice M.D. index finger (r.h.) Zeigefinger (r.H.)

    3 3a corda Hrd fiiring 3, Saite

    anulare M.S. ring finger (ih.) Ringfinger (I.H.)

    m = medio M.D. middle finger (r.h.) Mittefinger (r.H.)

    4 = 4a corda 4th string 4. Saite

    mignolo M.S. little, finger (Ih.) kleiner Fing(.T (I.H.)

    a = anulare M.D. ringfinger (r.h.) Ringfinger (r.H.)

    5 5a corda 5th string 5. Saite

    u = mignolo M.D. (senza unghia) little finger (r.h.) (without the nail) kleiner Finger (r.H.) (ohne Nagel)

    6 6a corda (}th string 6. Saite

    -1 Tra due note differenti: scivolare col dito M.S. sulla ta.stiera senza produrre portamento. -2 Between two different notes: slide the ih. finger along the fingerboard without making a

    glissando. Zwi.schen zwei Noten verschiedener Hhe: rait dem Finger I.H. iiber das Griffbrett gleiten, jedoch ohne ein glissando zu erzeugen.

    Capotasto Barre Barre oder Quergriff

    Capotasto fisso (il numero romano indica i l tasto sul quale deve rimanere per tutta la durata della linea). Fixed barre (the Roman numerai indicates the fret on which the barre should remain daring the length of the line). A.usgchaltencs Barre (die rmische Zah! zcigt den Bund an, auf wechcm das Barre zu haten bis die Linie endet).

    -, Scivolare col capotasto da una posizione all'altra (senza produrre portamento). Slide the barre from one position to the other (with no glissando). Mit dem Barre von einer Position zur anderen gleiten, ohne ein glissando hervorzubringen.

    ^ Indicazione dell'ultima corda compresa dal capotasto. Indicates the lowest string included in the barre. Zeigt die tiefste im Barre einbezogene Saite an.

    11 pollice suona pi corde diverse scivolando colFunghia dall'alto verso il basso. The thumb-nail plucks adjacent ^trings. sliding over the strings from the lowest to the highest. Der DsuiTi^n laist mehrere Saiten auicinantlerfo^end erklin?en. indem t-r imi icin \Mat- von

  • I^egatura di frase (latte le note vengono pizzicate dalla M.D.). Fh.raai.ng slar (ali the notes are plucked by the r.h.). Bindung der Phrase (alle Noten w^erden von der r .H. angeschlagen).

    Legato M.S. (solo la prima nota pizzicata dalla M.D. , le succes.S)ve comprese in questa speciale legatura sono prodotte dalla sola M.S.). L.h. slur (onW the first note is plucked by the r.h., the remainder within this special legatura heing sounded by the Ih, only). Bindung I.IL (nur die erste Note wird von der r .H. angeschlagen, die iibrigen allein von der I.H.).

    Lasciar vibrare le corde (anche indipendentemente dalle pause scritte). Lei the strings vibrate (rcgardlesa of the rests indicated). Die Sailcn vibrieren la.ssen (auch unahhingig von den geschriebenen Pausen).

    Indicazione generica di arpeggiato (su un bicordo od un accordo). (.^>eneral arpeggio sign (on two notes or a chord). \llgcmeine Bezeichnung fiir A r p e ^ o oder Harfenanschlag (zwei oder mehr Saiten).

    Accordo non arpeggiato

    Chord without arpeggio

    Gc.-chlossencr Akkord

    Accordo ottenuto con un mo\imento del p che pizzica pi corde adiacenti scivolandovi sopra dalle gravi alle acute (poich i l tratto grafico indica che l'accordo deve essere non arpeggiato, i l movimento del p deve essere tanto rapido da dar l'impressione che le corde siano messe in vibrazione simultaneamente,) (Ihord obtained by plucking adjacent strings with the thumb, beginning on the lowest pitched slring. (Because the sign indicates without arpeggio, the thumb should move so fast that the , strings seetn to sound together). ' 1 Dicser Akkord wird ausgefiihrt, indem p iiber mehrere nebeneinander Uegende Saiten, beginnend/ mit dcr am tiefsten gestimmten, geitct (der so bezeichnetc Akkord ist geschlossen zu spielen, d.h. p muss so schnell bewegt werden, dass der Eindriick entsteht, die Saiten wurden gleichzeitig zwm Schwingen gcbracht).

    Armonici naturali sfiorare la corda all'altezza della nota romboide , il dito che sfiora la corda viene indicato tra una parentesi punteggiata. Naturai harmonics touch the string lightly (l.h.) where indicated by the lozenge-shaped note (the finger used can he indicated within a dotted parenthesis: Die Sate wird in der Hhe der rautenfrmigen Note beriihrt, der ausfiJhrende Finger wird in gepunktcte Klammern gesetzt- r Armonici ottavati premere la corda sulla tastiera all'altezza della nota quadra (il suono risulta all'ottava sopra). Press the string against the fingerboard where indicated by the square notes. Touch the stringi lightly with the r.h. Ist finger at the mid-point of its vbrating length, andpluck the string with -the ^rd finger. This produces harmonics an octave above the square note. Die Saite wird auf dem Griffbrett durchgedriickt in Hhe der quadratischcn Note und mit dem | Zeigefinger der M.D. in dem Punkt beriihrt, der in der Mitte ihres vibricrenden Teils liegt, undw gleichzeitig mit a oder p angeschlagen (der so resuilierende Ton iiegt eine Oklave hlier).

    "Pizzicato" (touff) con o senza indicazione del mezzo per smorzare i l dito o la mano che smorza la corda viene scritto tra parentesi: (M.D.) ''Pizzicato" (touff) with of without indication of the mcans of damping the finger on them hand which damps the string is written in parenthesis: (M.D.) | "Pizzicato" (touff) mit oder ohne Angabe, wie die Abdampfung zu erfoigen hat der Finger oder die Hand, die abdampfen, ist in Klammern angegeben: (M.D.)

  • ' . D I C A Z O M TIMBRICHE JMBRE SIGNS E Z E I C H N I J N G E N F C R F A R B A N S C H L A G E

    \ ~ Suonare con la M.D. in posizione normale (vicino alla rosa). May with the. r.h. in the normalposition (near the soundhole). Mit der r .H. in normalcr Haltung spielen (d.h. in der Niihe des Schallochs).

    " Tast. = Suonare con la M.D. alla tastiera. Play with the r.h. over the fingerboard. Mit der r .H. auf dem Griffbrett spielen.

    '^2 Ta^ t^. = Suonare con la M.D. in posizione intermedia tra la tastiera e la rosa. Play with the r.h. midwuy betiveen the fingerboard and the soundhole. Mit der r.H. zvvischen Schaloch und Griffbrett spielen.

    ^* Pont. = .Suonare con la M.D. al ponticello. Play with the r.h. at the bridge. Mit dcr r .H. am Steg spielen.

    Pont. Suonare con la M.D. in posizione intermedia tra i l ponticello e la rosa. Play with the r.h. midway between the bridge and the soundhole. Mit der r .H. zwischen Steg und Schaloch spielen.

    CI. = Suonare con la M.D. pizzicando le corde sulla loro esatta met vibrante (risulta un timbro che rLon];i quello del clarinetto). Plucking the strings at the exact mid-point of the vibrating part (produring a darinet-like lom:;. Mit der M.D. die Saiten genau in der Mitte ihres vibrierenden Teiles anschlagen (e? entsti hi cini' Ki;!i;iz-farbe ahniich dem Ton der Klarinette).

    dp. p. = Si suona con il polpastrello del pollice, sia in successioni di note che in accordi. Pluck with the fleshy part of the thumb, both in sttccessions of notea and in vhords. Man spiclt mit dem inneren, fleischigen Tei! des Daumens, sowohl bei aufeinanderfoigcndcn Xo!: n als bei Akkorden.

    Tast.*- La freccia posta dopo l'abbreviazione del timbro sta ad indicare il cambiamento progre.s.-\ d! ilmijto w> Pont.^ nella medesima frase, fino a che si trovi un'altra indicazione.

    The arrow written after the timbre sign indicates the progressive change of the Ione in the sanie phra^f. until another sign. Dcr dem timbrisehen Hinweis folgende Pfeil deutet auf cine forlgeliendc Verauderung dei Klan^farh'' im selbcnSatz, bis man den nachslen Hinweis fitidet.

    ualora tali indicazioni siano seguite da una de