TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE...

2
STL – Formazione continua per traduttori/interpreti – Viale delle Piagge,12 - 56124 Pisa Cell.: 347397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: [email protected] web: www.stl-formazione.it In collaborazione con (2 incontri on line – 3 ore complessive) LEZIONE I: ASPETTI CONTABILI E FISCALI DELLA PROFESSIONE DI TRADUTTORE EDITORIALE Docente: Giuseppe Bonavia - Le traduzioni editoriali e il diritto d’autore - Perché il traduttore editoriale non ha bisogno di partita IVA LEZIONE II: I CONTRATTI DI TRADUZIONE E I RAPPORTI CON I COMMITTENTI DIRETTI Docente: Anna Mioni - Contrattualistica: i contratti di traduzione editoriale - Contratti tranello e contratti modello - Tradurre per committenti diretti: cosa c’è da sapere CORSO ON LINE TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE EDITORIALE MODULO II - TRA LEGALITÀ E FISCALITÀ: COSA UN TRADUTTORE EDITORIALE DEVE SAPERE

Transcript of TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE...

  • STL – Formazione continua per traduttori/interpreti – Viale delle Piagge,12 - 56124 Pisa Cell.: 347397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: [email protected] web: www.stl-formazione.it

    In collaborazione con

           

     

             

       

    (2 incontr i on l ine – 3 ore compless ive)

    LEZIONE I : ASPETTI CONTABILI E FISCALI DELLA PROFESSIONE DI TRADUTTORE EDITORIALE

    Docente: Giuseppe Bonavia

    - Le traduzioni editoriali e il diritto d’autore - Perché il traduttore editoriale non ha bisogno di partita IVA

    LEZIONE I I : I CONTRATTI DI TRADUZIONE E I RAPPORTI CON I COMMITTENTI DIRETTI

    Docente: Anna Mioni

    - Contrattualistica: i contratti di traduzione editoriale - Contratti tranello e contratti modello - Tradurre per committenti diretti: cosa c’è da sapere

     

     

    CORSO ON LINE TRADUTTORI SI DIVENTA: LA TRADUZIONE EDITORIALE

    MODULO II - TRA LEGALITÀ E FISCALITÀ: COSA UN TRADUTTORE EDITORIALE DEVE SAPERE

     

  • STL – Formazione continua per traduttori/interpreti – Viale delle Piagge,12 - 56124 Pisa Cell.: 347397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: [email protected] web: www.stl-formazione.it

    Anna Mioni dal 1997 ha tradotto quasi sessanta libri dall’inglese e dallo spagnolo per importanti editori italiani. Tra gli autori che ha amato di più tradurre: E. Wharton, J. Coe, D. Coupland, L. Bangs, T. McCarthy, S. Lipsyte, J. McGregor, B. Brooks, D. Handler, L. Sante. È tra i segnalati al Premio Monselice per la traduzione nel 2008 e 2009. Ha lavorato nelle redazioni di Aries e Alet Edizioni. Insegna traduzione dall’inglese al Master “Tradurre la Letteratura” della FUSP di Misano Adriatico e al Master in traduzione editoriale e tecnico-scientifica della SSML di Vicenza e tiene seminari e conferenze dal vivo e online. Nel marzo 2012 ha lanciato la sua agenzia letteraria internazionale, AC² Literary Agency. E’ docente di STL dal 2014.

    Giuseppe Bonavia è Dottore Commercialista e Revisore Contabile in Pisa, titolare dal 1990 di studio di consulenza e assistenza fiscale.. Dal 2005 tiene corsi, seminari ed incontri dedicati a traduttori ed interpreti indipendenti o associati; collabora stabilmente con STL tenendo corsi in aula e effettuando eventi formativi e aggiornamenti on-line su piattaforma webinar.

     

      DOCENTI