Toyota 9x Series Service Manuale Part1

661

Click here to load reader

Transcript of Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Page 1: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INTRODUZIONE

RM517 RM627 RM702 RM805COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE IN-2 IN-1 IN-1 IN-1

INFORMAZIONI GENERALI IN-1 IN-1 IN-1

INFORMAZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE IN-5 IN-3 IN-3 IN-3NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO E NUMERO DI SERIEDEL MOTORE

IN-3 IN-3 IN-3

ISTRUZIONI GENERALI DI RIPARAZIONE IN-6 IN-4 IN-4 IN-4

INFORMAZIONI GENERALI IN-4 IN-4 IN-4

POSIZIONI DI SUPPORTO E SOLLEVAMENTO VEICOLO IN-7 IN-8 IN-8

PER TUTTI I VEICOLI IN-8 IN-9 IN-9

PRECAUZIONI IN-9 IN-8 IN-9 IN-9

RICERCA GUASTI NEI SISTEMI CONTROLLATI DA ECU IN-19 IN-20 IN-22 IN-22

INFORMAZIONI GENERALI IN-20 IN-22 IN-22

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTI IN-21 IN-23 IN-23COME UTILIZZARE LA TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DIGUASTO E LA PROCEDURA DI CONTROLLO

IN-31 IN-33 IN-33

TERMINOLOGIA IN-36 IN-38 IN-38

POSIZIONE DI SUPPORTO E SOLLEVAMENTO VEICOLO IN-36

ABBREVIAZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE IN-37 IN-36 IN-38 IN-38

COPPIE DI SERRAGGIO DELLE VITI STANDARD IN-39

Page 2: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CARROZZERIA

RM517 RM627 RM702INFORMAZIONI GENERALI BO-2

PRECAUZIONI BO-4

PREPARAZIONE BO-5

PARAURTI ANTERIORE BO-7 BO-1

PARAURTI POSTERIORE BO-8

COFANO BO-9

PORTE LATERALI ANTERIORI BO-10

PORTE LATERALI POSTERIORI BO-14

PORTE ANTERIORI BO-2

PORTA POSTERIORE BO-18 BO-8

TERGICRISTALLI E LAVAVETRO BO-22

MODANATURE ESTERNE BO-25

MODANATURA DEL PARABREZZA BO-33

MODANATURA LUNOTTO TERMICO BO-33

PARABREZZA BO-35 BO-1

VETRI LATERALI POSTERIORI BO-40

VETRO PORTA POSTERIORE BO-44 BO-6

TETTO APRIBILE BO-47

PANNELLO STRUMENTI BO-55 BO-10 BO-14

SEDILI BO-60

SEDILI POSTERIORI DI SECONDA FILA (NO.2) BO-18

SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato) BO-22

SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato: lato singolo) BO-31

SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato: lato doppio) BO-38

CINTURE DI SICUREZZA BO-69

PRETENSIONATORE PER CINTURE DI SICUREZZA BO-73

PRETENSIONATORE DELLE CINTURE DI SICUREZZA (Tipo elettrico) BO-23

RIVESTIMENTO INTERNO DEL TETTO BO-76

PEDANE LATERALI BO-77

BARRE PORTATUTTO BO-77

PORTABAGAGLI SUL TETTO BO-78

GANCIO DI RIMORCHIO BO-32

SERBATOIO CARBURANTE E RELATIVI CONDOTTI BO-79

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE BO-81

Page 3: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INFORMAZIONI GENERALIPRECAUZIONI PER GLI INTERVENTI

NastraturaQuando è possibile causare dei danni ai particolari, adesempio graffiandoli, si dovrà applicare del nastro di pro-tezione ove necessario, prima di iniziare i lavori.Esempio:1. Prima di iniziare il lavoro, applicare del nastro adesivo

di protezione alle superfici perimetrali delle parti chedevono essere rimosse e installate.

2. Prima di forzare delle parti con un giravite o con unraschietto o utensili simili, applicare del nastro di pro-tezione sull’estremità dell’attrezzo al fine di impedireche si possa graffiare il particolare oppure la superfi-cie verniciata della carrozzeria del veicolo.

BatteriaPer evitare che si possa provocare dei corto circuiti men-tre si lavoro sull’impianto elettrico del veicolo, operandoad esempio dei collegamenti o delle interruzioni; per pri-ma cosa portare sempre il commutatore di accensione su“OFF” e quindi scollegare il cavo negativo (-) della batte-ria dal relativo terminale.NOTA BENE: Quando la tensione di batteria è necessa-ria al fine di controllare il corretto funzionamento dei par-ticolari, collegare il cavo quando necessario e rimuoverloimmediatamente dopo avere terminato il controllo.ATTENZIONE:• Gli interventi di manutenzione devono iniziare dopo

almeno 90 secondi da quando il commutatore di ac-censione è stato portato su “LOCK” e il cavo negativodella batteria è stato scollegato dal relativo terminale.

• Per impedire che le memorie di alcuni dispositivi pos-sano rimanere senza alimentazione, si potrebbe utiliz-z a re una sorgente di alimentazione tampone, estern aall’autoveicolo. Ciò non è consigliabile in quanto po-t rebbe causare seri problemi ai circuiti e alle persone.

Regolazione delle parti applicateQuando si rimuovono e si installano i pannelli della carro z-zeria che hanno dei valori di precarico determinati, dopoaver seguito con attenzione le istruzioni riportate nella pa-gine del manuale relative ai componenti, seguire le pro c e-d u re di regolazione ed eseguire le operazioni con la massi-ma cura e nel rispetto completo di quanto pre s c r i t t o .NOTA BENE: Quando si eseguono questo tipo di rego-lazioni, evitare di allentare del tutto le viti e i dadi delleparti che devono essere regolate. Serrare le viti e i dadi inmodo appropriato e spostare i pannelli a mano al fine diallinearli correttamente.

BO-2 CARROZZERIA – Informazioni Generali

Esempio

Nastro di protezione

Nastro di protezione

Cavo negativo

Page 4: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FERMAGLINelle figure seguenti sono illustrate le procedure per la ri-mozione e per la installazione dei fermagli più comunipresenti sul veicolo.NOTA BENE: Se il fermaglio dovesse essere danneg-giato durante la fase di smontaggio, al momento della in-stallazione del part i c o l a re, usare un fermaglio nuovo difabbrica.

BO-3CARROZZERIA – Informazioni Generali

Tipo di fermaglio (Esempio) Rimozione/Installazione

Pinza

Attrezzo perrimuovere i fermagli

Giravite

Raschietto

Page 5: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FERMAGLI (Continua)

BO-4 CARROZZERIA – Informazioni Generali, Precauzioni

Rimozione Installazione

Rimozione Installazione

PRECAUZIONIDISPOSITIVO SRS (DISPOSITIVO DI RITENZIONE SUPPLEMENTARE)

Il LAND CRUISER / LAND CRUISER PRADO è equipaggiato con un sistema di ritenzione supplementareSRS che dispone di un airbag per il guidatore e un airbag per il passeggero anteriore. Se durante le fasidi manutenzione, si dovessero commettere degli errori oppure si dovesse seguire una procedura noncorretta, si potrebbe provocare una improvvisa e inaspettata esplosione dei due airbag. Se ciò dovesseaccadere ne potrebbero derivare dei seri guai alle persone. Prima di procedere quindi agli interventi dimanutenzione (inclusa la rimozione e la installazione di componenti, il controllo e la ispezione nonchéla sostituzione), assicurarsi di avere attentamente letto le precauzioni d’impiego dettate nella sezioneRS di questo manuale.

Tipo di fermaglio (Esempio) Rimozione/Installazione

Page 6: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

EQUIPAGGIAMENTI

LUBRIFICANTI

MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE SSM

BO-5CARROZZERIA – Preparazione

09812-00010 Chiave per viti di regolazione Porte anterioricerniera porte

09806-30010 Attrezzo per la rimozione della modanatura del parabrezza

08833-00070 Adesivo 1324, Porta laterale anterioreTHREE BOND 1324 o equivalenti Porta laterale posteriore

Porta posteriore

08850-00070 Adesivo speciale per cristallo Parabrezzaparabrezza No.15 o equivalenti Modanatura porta posteriore

e cristallo posteriore (0 - 15°C)

08850-00080 Adesivo speciale per cristallo Parabrezzaparabrezza No.35 o equivalenti Modanatura porta posteriore

e cristallo posteriore (15 - 35°C)

Attrezzo per la rimozione dei fermagli

Chiave dinamometrica

Trapano

Punta da trapano da 3,2 mm

Rivettatrice a mano

Nastro non adesivo Per impedire il danneggiamento delle superfici

Nastro adesivo Per impedire il danneggiamento delle superfici

Adesivo

Liquido per pulizia

Pezza da officina Regolazione maniglia

Pinza con pompa ad acqua Regolazione cristalli

Coltello Modanatura

Lampada per riscaldamento Modanatura

Filo di acciaio speciale Parabrezza

Elemento

Grasso multiuso

Capacità

Classificazione

Page 7: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. SCELTA DEL TIPO DI ADESIVO PIÚ ADATTOU s a re l’adesivo più adatto in funzione della temperaturaambiente nella quale si sta operando.

2. CONTROLLO DEL TEMPO LIMITE PER L’IMPIEGODELL’ADESIVODopo aver miscelato tra di loro i componenti dell’adesivo,fare attenzione a terminare il lavoro prima del tempo limi-te specificato nella tavola accanto.Esempio: Per la installazione di un cristallo in condi-zioni di temperatura ambiente di 25°C, utilizzare l’adesivoNo. 35 entro un tempo limite di 45 minuti.

3. CONTROLLO DEL TEMPO DI INDURIMENTODELL’ADESIVODopo che i due elementi dell’adesivo sono stati mescolatitra di loro, si dovrà attendere il tempo di indurimento pre-visto e solo dopo si potrà eseguire una prova di tenutaall’acqua.Esempio: L’indurimento dell’adesivo No.35 in con-dizioni di temperatura ambiente di 25°C è di 150 minuti.AVVERTENZA: Non si deve condurre il veicolo fino aquando è trascorso un periodo di tempo pari al doppiodel tempo di indurimento dell’adesivo.

BO-6 CARROZZERIA – Preparazione

Temperatura Nome del ambiente Part. No. particolare

Adesivo speciale 0 - 15 °C 08850-00070 per parabrezza

No.15Adesivo speciale

15 - 35 °C 08850-00080 per parabrezza No.35

Adesivo speciale35 - 45 °C 08850-00090 per parabrezza

No.45

08850-00090 Adesivo speciale per cristallo Parabrezzaparabrezza No.45 o equivalenti Modanatura porta posteriore

e cristallo posteriore (35 - 45°C)

08833-00030 Cemento nero o equivalente Modanatura del parabrezza e cristallo Modanatura porta posteriore e cristallo

Adesivo cristallo parabrezza

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente

Page 8: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PARAURTI ANTERIORECOMPONENTI

BO-7CARROZZERIA – Paraurti Anteriore

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 9: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PARAURTI POSTERIORECOMPONENTI

BO-8 CARROZZERIA – Paraurti Posteriore

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Veicoli con gruppi ottici posteriori:

Page 10: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COFANOREGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL COFANO

1. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL COFANO INAVANTI / ALL’INDIETRO E NELLA DIREZIONE DESTRA /SINISTRARegolare la posizione del cofano allentando le viti di fis-saggio delle cerniere laterali del cofanoCoppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

2. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA PARTE ANTERIOREDEL COFANORegolare l’altezza del cofano in posizione di chiusura, me-diante rotazione opportuna dei tamponi posti ai lati.

BO-9CARROZZERIA – Cofano

Page 11: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PORTE LATERALI ANTERIORICOMPONENTI

BO-10 CARROZZERIA – Porte Laterali Anteriori

: Coppia prescritta

Particolare pre-rivestito

kg-cm

senza chiusura centralizzatadelle porte:

senza alzacristalli elettrici:

Standard:

Page 12: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

REGOLAZIONE DELLA PORTA LATERALEANTERIORE

1. REGOLAZIONE DELLA PORTA IN AVANTI / ALL’INDIETROE NELLE DIREZIONI VERTICALIUsando l’attrezzo speciale SST, regolare la posizione dellaporta allentando le viti di fissaggio del cardine agendo sullato carrozzeria.SST 09812-00010Coppia di serraggio: 235 kg-cm (23 Nm)

2. REGOLAZIONE DELLA PORTA VERSO SINISTRA /DESTRA E NELLE DIREZIONI VERTICALIA l l e n t a re le viti di fissaggio del cardine agendo sul latodella porta.Coppia di serraggio: 265 kg-cm (26 Nm)

3. REGOLAZIONE DEL RISCONTRO DI CHIUSURA DELLAPORTA(a) C o n t ro l l a re che la posizione della porta sia corre t t a

così come devono essere correttamente posizionatetutte le articolazioni di comando della chiusura dellaporta.

(b) A l l e n t a re le viti di fissaggio del riscontro; si potràquindi procedere alla regolazione

Coppia prescritta: 115 kg-cm (11 Nm)(c) Usando un martello in plastica, battere opport u n a-

mente sul riscontro per spostarlo sino a raggiungerela posizione definitiva.

Veicoli con pretensionatori per le cinture di sicurezza.ATTENZIONE: Quando si procede alla regolazione delriscontro della porta, assicurarsi di aver dapprima inseritola leva di sicurezza dei pretensionatori delle cinture di si-curezza in modo da disattivare il dispositivo (Vedere pagi-na BO-73).

SCOMPOSIZIONE DELLA PORTA LATERALEANTERIORE

1. senza alzacristalli elettrici:RIMUOVERE LA MANIGLIA DI REGOLAZIONECon un panno da officina tirare verso l’esterno la manigliafino a rimuoverla unitamente alla piastra.NOTA PER L’INSTALLAZIONE: C h i u d e re completamen-te il cristallo; installare la piastra e la maniglia di regola-zione, unitamente all’anello elastico, avendo l’accort e z z adi posizionare il tutto come mostrato nella figura a lato.

2. RIMUOVERE QUESTI PARTICOLARI:(a) Maniglia interna(b) con alzacristalli elettrici:

Interruttore comando alzacristalli elettrici(c) Specchietto retrovisore esterno e relativo coperchio

BO-11CARROZZERIA – Porte Laterali Anteriori

Parte anteriore

Page 13: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMOZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA(a) Rimuovere i 2 fermagli.(b) Inserire la lama di un giravite tra la porta e il relativo

pannello ed estrarre quest’ultimo.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare laporta e il pannello della porta.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.(c) Tirare verso l’alto il pannello e rimuoverlo.

4. RIMOZIONE DELLA COPERTURA DEI FORI DI SERVIZIO(a) Rimuovere i 3 gommini.(b) Rimuovere la copertura dei i fori di servizio.AVVERTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE: Non blocca-re con del sigillante i gommini unitamente alla copertura.NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Estrarre l’ar-ticolazione attraverso la copertura dei fori di servizio.(c) Rimuovere il tampone di controllo della chiusura por-

ta facendolo fuoriuscire dalla copertura.

5. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Altoparlante.(b) Modanatura esterna della porta.(c) Cristallo portaCoppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)(d) Guida del cristallo della porta(e) Cornice inferioreCoppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)

6. RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO ALZACRISTALLO(a) con alzacristalli elettrici:Scollegare il connettore, quindi rimuovere le 6 viti e il di-spositivo alzacristalli.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)(b) senza alzacristalli elettrici:Rimuovere le 5 viti e il dispositivo alzacristalli.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)NOTA BENE: Rimuovere il dispositivo attraverso il forodi servizio.NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: A p p l i c a redel grasso multiuso al dispositivo alzacristalli.

BO-12 CARROZZERIA – Porte Laterali Anteriori

Escluso veicoli Standard:6 fermagli

Veicoli Standard:13 fermagli

Page 14: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7. RIMOZIONE DELLA SERRATURA DI CHIUSURA DELLAPORTA(a) Scollegare l’articolazione di controllo e comando dal-

la serratura di chiusura della porta.(b) Scollegare l’articolazione dalla maniglia esterna con il

cilindro della chiave.(c) con chiusura centralizzata delle porte:

Scollegare il connettore.(d) Rimuovere il pulsante di bloccaggio della serratura, il

supporto e il dispositivo di protezione dell’articolazio-ne di bloccaggio.

(e) Rimuovere le 3 viti.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: A p p l i c a re del-l’adesivo sulla filettatura delle tre viti.Part. No. 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente.(f) R i m u o v e re la serratura di chiusura della porta attra-

verso il foro di servizio.NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: A p p l i c a re delgrasso multiuso sulle superfici soggette a scorr i m e n t odella serratura della porta.

8. RIMUOVERE LA MANIGLIA ESTERNACoppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)

RICOMPOSIZIONE DELLA PORTA LATERALEANTERIORE

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

BO-13CARROZZERIA – Porte Laterali Anteriori

Page 15: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PORTE LATERALI POSTERIORICOMPONENTI

BO-14 CARROZZERIA – Porte Laterali Posteriori

Particolare pre-rivestito

senza chiusura centralizzata porte:

senza alzacristalli elettrici:

Page 16: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. REGOLAZIONE DELLA PORTA IN AVANTI / ALL’INDIETROE NELLE DIREZIONI VERTICALI(a) Rimuovere la piastra battitacco anteriore.(b) Rimuovere la piastra battitacco posteriore.(c) Rimuovere il coperchio del foro della guarnizione in-

feriore del montante centrale.(d) Rimuovere la guarnizione inferiore del montante cen-

trale(e) A l l e n t a re i dadi del cardine fissati alla carrozzeria e

procedere alla regolazione.Coppia di serraggio: 235 kg-cm (23 Nm)(f) Installare le parti rimosse.

2. REGOLAZIONE DELLA PORTA VERSO SINISTRA /DESTRA E NELLE DIREZIONI VERTICALIA l l e n t a re le viti di fissaggio del cardine agendo sul latodella porta.Coppia di serraggio: 265 kg-cm (26 Nm)

3. REGOLAZIONE DEL RISCONTRO DI CHIUSURA DELLAPORTACoppia di serraggio: 115 kg-cm (11 Nm)

SCOMPOSIZIONE DELLA PORTA LATERALEPOSTERIORE

1. con alzacristalli elettrici:RIMUOVERE LA CORNICE DELLA MANIGLIA INTERNAUsando un giravite rimuovere la cornice della maniglia in-terna.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.

2. senza alzacristalli elettrici:RIMUOVERE LA MANIGLIA INTERNA

3. senza alzacristalli elettrici:RIMUOVERE LA MANIGLIA INTERNADELL’ALZACRISTALLI(Vedere pagina BO-11)N O TA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: C h i u d e re comple-tamente il cristallo della porta, quindi installare la piastra, lamaniglia dell’alzacristallo e l’anello elastico facendo attenzio-ne a posizionare la leva come mostrato nella figura a lato.

BO-15CARROZZERIA – Porte Laterali Posteriori

Parte anteriore

Page 17: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMOZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA(a) Escluso veicoli Standard:

Rimuovere le 2 viti.(b) Veicoli Standard:

Rimuovere le 2 viti e il bracciolo.(c) Inserire la lama di un giravite tra la porta e il pannello

ed estrarre il pannello medesimo.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare laporta e il pannello.NOTA BENE: Prima di utilizzare il giravite, pro t e g g e rela lama con del nastro adesivo.(d) Tirare verso l’alto il pannello e quindi rimuoverlo.

5. RIMUOVERE IL COLLEGAMENTO SILENZIATORE DICHIUSURA DELLA PORTA

6. con chiusura centralizzata delle porte:RIMUOVERE LA MANIGLIA INTERNA DELLA PORTA

7. RIMUOVERE LA COPERTURA DEI FORI DI SERVIZIO(a) Rimuovere i 3 gommini.(b) Rimuovere la copertura dei fori di servizio.AV V E RTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE: Non bloccarecon del sigillante i gommini unitamente alla copert u r a .NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Estrarre l’ar-ticolazione attraverso la copertura dei fori di servizio.

8. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Modanatura della porta.(b) Guida del cristallo della porta.

9. RIMUOVERE LA BARRA DIVISORIARimuovere due viti a testa esagonale, la vite e la barra di-visoria come mostrato nella figura a lato.

10. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Cristallo della porta.(b) Cristallo laterale posteriore e guarnizione.

BO-16 CARROZZERIA – Porte Laterali Posteriori

Escluso veicoli Standard:6 fermagli

Veicoli Standard:10 fermagli

Page 18: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

11. RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO ALZACRISTALLO(a) con alzacristalli elettrici:Scollegare il connettore, quindi rimuovere le 4 viti e il di-spositivo alzacristalli.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)(b) senza alzacristalli elettrici:Rimuovere le 3 viti e il dispositivo alzacristalli.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)NOTA BENE: Rimuovere il dispositivo attraverso il forodi servizio.NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Applicare delgrasso multiuso al dispositivo alzacristalli.

12. RIMOZIONE DELLA SERRATURA DI CHIUSURA DELLAPORTA(a) Rimuovere il pulsante di bloccaggio della porta e il re-

lativo supporto.(b) Scollegare l’articolazione di controllo e comando dal-

la serratura di chiusura della porta.(c) Rimuovere la vite, il gommino, il fermaglio e l’artico-

lazione di controllo.(d) con chiusura centralizzata delle porte:

Scollegare il connettore.(e) R i m u o v e re l’elemento di protezione interno dell’art i-

colazione di controllo della serratura della porta.(f) Rimuovere le 3 viti.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Applicare del-l’adesivo sulla filettatura delle tre viti.Part. No. 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente.(g) R i m u o v e re la serratura di chiusura della porta attra-

verso il foro di servizio.NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: A p p l i c a redel grasso multiuso sulle superfici soggette a scorrimentodella serratura della porta.

13. RIMUOVERE LA MANIGLIA ESTERNACoppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)

SOSTITUZIONE DEL CRISTALLO DELLA PORTALATERALE POSTERIORE

1. RIMUOVERE IL CRISTALLO DELLA PORTA LATERALEPOSTERIORE AGENDO OPPORTUNAMENTE CON UNGIRAVITE O CON UN ATTREZZO SIMILE.

2. APPLICARE DELL’ACQUA SAPONATA NELLA PARTEINTERNA DELLA GUARNIZIONE

3. INSTALLARE IL CRISTALLO DELLA PORTA LATERALEPOSTERIORE FISSANDOLO IN POSIZIONE CONL’AUSILIO DI UN MARTELLO DI PLASTICA.

RICOMPOSIZIONE DELLA PORTA LATERALEPOSTERIORE

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

BO-17CARROZZERIA – Porte Laterali Posteriori

Page 19: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PORTA POSTERIORECOMPONENTI

BO-18 CARROZZERIA – Porta Posteriore

: Coppia prescritta

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

senza maniglia interna della porta:

Page 20: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

REGOLAZIONE DELLA PORTA POSTERIORE

1. REGOLAZIONE DELLA PORTA IN AVANTI / ALL’INDIETRORegolare la porta allentando leggermente le viti di fissag-gio dei cardini agendo nella parte della carrozzeria.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)

2. REGOLAZIONE DEL RISCONTRO DELLA PORTAPOSTERIORE(a) Allentare le viti di fissaggio del riscontro e procedere

quindi alla regolazione della posizione.Coppia di serraggio: 115 kg-cm (11 Nm)(b) Per pro c e d e re alla regolazione spostare il riscontro

usando un martello di plastica.

3. REGOLAZIONE DEL FINE CORSA LATERALE FEMMINADELLA PORTA POSTERIORE(a) A l l e n t a re le viti di fissaggio del fine corsa laterale e

procedere quindi alla regolazione della posizione.Coppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)

SCOMPOSIZIONE DELLA PORTA POSTERIORE

1. RIMOZIONE DELLA GUARNIZIONE LATERALE DELLAPORTA POSTERIOREUsando un giravite, rimuovere la guarnizione laterale del-la porta posteriore come illustrato nella figura a lato.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.

BO-19CARROZZERIA – Porta Posteriore

con luce di arresto centrale8 fermagli

senza luce di arresto centrale9 fermagli

Page 21: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE DELLA PORTAPOSTERIOREUsando un giravite, rimuovere la guarnizione della portaposteriore.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) con luce di arresto centrale:

Luce di arresto centrale(b) Maniglia di presa

4. con maniglia interna:RIMUOVERE LA MANIGLIA INTERNA(a) R i m u o v e re la vite e sfilare la maniglia interna della

porta.(b) Scollegare l’articolazione di controllo e rimuoverla.

5. RIMOZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA(a) Inserire la lama di un giravite tra la porta e il pannello

ed estrarre quest’ultimo.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare laporta e il pannello della porta.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.(b) Tirare il pannello e rimuoverlo.

6. RIMUOVERE LA COPERTURA DEI FORI DI SERVIZIO(Vedere pagina BO-12)

7. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Relè di controllo del tergicristallo.(b) Braccio del tergicristallo posterioreCoppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(c) Motorino del tergicristallo.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)

8. RIMOZIONE DELLA SERRATURA DI CHIUSURA DELLAPORTA(a) con maniglia interna:

R i m u o v e re l’articolazione di controllo, lato sinistro ,della maniglia della porta posteriore.

(b) Scollegare l’articolazione dalla maniglia esterna, quin-di rimuovere le 2 viti e l’articolazione della maniglia dicontrollo della porta posteriore.

(c) con chiusura centralizzata delle porte:Scollegare il connettore.

(d) Rimuovere le 3 viti e la serratura di chiusura.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Applicare del-l’adesivo sulla filettatura delle tre viti.Part. No. 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente.

BO-20 CARROZZERIA – Porta Posteriore

5 ferm a g l i

14 fermagli

con maniglia interna

senza maniglia interna

Page 22: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Applicare delgrasso multiuso sulle superfici soggette a scorr i m e n t odella serratura della porta.

9. RIMUOVERE LA LUCE TARGA CON LA MANIGLIAESTERNA(a) Scollegare il connettore.(b) R i m u o v e re i 2 dadi e la luce targa con la maniglia

esterna.Coppia di serraggio: 50 kg-cm (4,9 Nm)

10. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Cilindro con chiave della porta posteriore.(b) Ugello lavavetro e serbatoio relativo.(c) Staffa di supporto della ruota posteriore.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)(d) per Europa e Australia:

Piastra di supporto portatarga.(e) Supporto porta posterioreCoppia di serraggio: 184 kg-cm (18 Nm)(f) Fine corsa laterale femmina porta posteriore.Coppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)

RICOMPOSIZIONE DELLA PORTA POSTERIORELa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

BO-21CARROZZERIA – Porta Posteriore

Page 23: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TERGICRISTALLI E LAVAVETROCOMPONENTI

BO-22 CARROZZERIA – Tergicristalli e Lavavetro

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

ANTERIORE

POSTERIORE

Page 24: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL TERGICRISTALLO ANTERIORE

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Braccio del tergicristallo.(b) Pannello di copertura con feritoie.

2. RIMUOVERE IL MOTORE DEL TERGICRISTALLO(a) S c o l l e g a re il connettore, quindi allentare le 4 viti di

fissaggio.(b) Rimuovere il motore del tergicristallo.

3. RIMUOVERE L’ARTICOLAZIONE DEL TERGICRISTALLO

INSTALLAZIONE DEL TERGICRISTALLO ANTERIORE

1. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Articolazione del tergicristallo.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(b) Motore del tergicristallo.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(c) Pannello di copertura con feritoie.

2. INSTALLARE I BRACCI DEL TERGICRISTALLO ANTERIORE(a) Installare i bracci del tergicristallo anteriore e azionare

il dispositivo per una sola volta dopodiché portare ilcommutatore di comando su “OFF”.

(b) R e g o l a re la posizione di installazione dei bracci deltergicristallo in relazione alla posizione indicata nellafigura a lato.A Circa 25 ± 10 mm

(c) Serrare i dadi di fissaggio.Coppia di serraggio: 205 kg-cm (20 Nm)

REGOLAZIONE DEL GETTO DEL LAVAVETRO

1. CONTROLLARE L’UGELLO DEL GETTO LAVAVETRO(a) Azionare il lavavetro e controllare i punti sui quali ar-

riva il getto del lavavetro. L’area interessata dal gettodeve essere compresa nella zona indicata con le frec-ce della figura a lato.A Circa 174 mmB Circa 300 mmC Circa 315 mmD Circa 450 mmE Circa 265 mmF Circa 465 mmG Circa 270 mmH Circa 430 mm

BO-23CARROZZERIA – Tergicristalli e Lavavetro

Page 25: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Controllare se il punto più basso del getto è compre-so nella zona considerata accettabile del parabre z z a(zona interessata dal passaggio delle spazzole del ter-gicristallo).

2. REGOLARE GLI UGELLI DEL LAVAVETRO ANTERIOREUsando un attrezzo specifico da realizzare artigianalmentecome mostrato nella figura a lato, cambiare la dire z i o n edei fori dell’ugello per regolare il punto di arrivo del gettosul parabrezza.

RIMOZIONE DEL TERGICRISTALLO POSTERIORE

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(Vedere pagina BO-18)(a) Guarnizioni laterali della porta posteriore.(b) Pannelli di rifinitura della porta posteriore.(c) Luce di arresto centrale.(d) Maniglia di presa.(e) con maniglia interna della porta:

Maniglia interna della porta.(f) Pannello porta posteriore.(g) Copertura dei fori di servizio.

2. RIMUOVERE IL BRACCIO DEL TERGICRISTALLO(a) Rimuovere il coperchio e il dado.(b) Rimuovere il braccio del tergicristallo.

3. RIMUOVERE IL MOTORE DEL TERGICRISTALLO E IL RELÈDI CONTROLLO(a) Scollegare il connettore, quindi rimuovere la vite e il

relè di controllo.(b) Scollegare il connettore, quindi rimuovere la vite a te-

sta esagonale.(c) S v i t a re 2 viti e quindi estrarre il motore del terg i c r i-

stallo.

INSTALLAZIONE DEL TERGICRISTALLOPOSTERIORE

1. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Motore del tergicristallo.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(b) Relè di controllo.

2. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Copertura dei fori di servizio.(b) Pannello porta posteriore.(c) con maniglia interna della porta:

Maniglia interna della porta.(d) Maniglia di presa.(e) Luce di arresto centrale.(f) Pannelli di rifinitura della porta posteriore.(g) Guarnizioni laterali della porta posteriore.

BO-24 CARROZZERIA – Tergicristalli e Lavavetro

Page 26: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. INSTALLARE IL BRACCIO DEL TERGICRISTALLO(a) Installare il braccio del tergicristallo posteriore e azio-

nare il dispositivo per una sola voltadopodiché portare il commutatore di comando su “OFF”.(b) R e g o l a re la posizione di installazione del braccio del

tergicristallo in relazione alla posizione indicata nellafigura a lato.A Circa 130 ± 70 mm

(c) Serrare il dado di fissaggio.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)

REGOLAZIONE DEL GETTO DEL LAVAVETROPOSTERIORE

1. CONTROLLARE L’UGELLO DEL GETTO LAVAVETROPOSTERIORE(a) Azionare il lavavetro e controllare i punti sui quali ar-

riva il getto del lavavetro. L’area interessata dal gettodeve essere compresa nella zona indicata con le frec-ce della figura a lato.A Circa 180 mmB Circa 80 mmC Circa 110 mmD Circa 170 mm

MODANATURE ESTERNECOMPONENTI

BO-25CARROZZERIA – Tergicristalli e Lavavetro, Modanature Esterne

Page 27: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA MODANATURA DELGOCCIOLATOIO DEL TETTO

RIMUOVERE LA MODANATURA DEL GOCCIOLATOIO DELTETTOUsando l’attrezzo speciale SST, estrarre la modanatura delgocciolatoio del tetto facendola uscire dalla sede dallaparte anteriore.SST 09806-30010

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DELGOCCIOLATOIO DEL TETTO

INSTALLARE LA MODANATURA DEL GOCCIOLATOIO DELTETTOAttaccare il bordo superiore della modanatura al gocciola-toio del tetto. Quindi inserire a forza la modanatura, agen-do manualmente, e per sezioni successive.

RIMOZIONE DELLA MODANATURA RASCHIAVETRODELLE PORTE

1. RIMUOVERE LA MODANATURA RASCHIAVETRO DELLAPORTA LATERALE ANTERIORE(Vedere pagina BO-12)

2. RIMUOVERE LA MODANATURA RASCHIAVETRO DELLAPORTA LATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-16)

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURARASCHIAVETRO DELLE PORTE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-26 CARROZZERIA – Modanature Esterne

Page 28: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-27CARROZZERIA – Modanature Esterne

Veicoli 3 porte:

Page 29: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA MODANATURA DELPARAFANGO ANTERIORE

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Paraurti anteriore

(Vedere pagina BO-7).(b) Ruota anteriore.(c) Pedana laterale.

(Vedere pagina BO-77).(d) Paraspruzzi anteriore.

2. RIMUOVERE LA MODANATURA DEL PARAFANGOANTERIORE(a) Rimuovere la vite.(b) Usando un trapano, tagliare i rivetti che fissano la

modanatura alla carrozzeria.NOTA BENE: Av v o l g e re la punta del trapano con delnastro adesivo in modo che sia esposta solo una piccolaparte della punta da trapano, della lunghezza di circa 5,0mm.AVVERTENZA:• Se il trapano viene premuto con forza, il rivetto ru o-

terà su se stesso unitamente alla punta da trapano. Intal caso la flangia del rivetto non verrà tagliata di net-to.

• Se il trapano è premuto con forza contro il rivetto, ilf o ro sede del rivetto nella carrozzeria potrebbe dan-neggiarsi.

• U s a re molta attenzione dopo il taglio del rivetto inquanto il particolare è molto caldo.

(c) Usare una lampada per riscaldare la modanatura e farraggiungere alla stessa la temperatura di 40 - 60°C.

AVVERTENZA: Non riscaldare eccessivamente la moda-natura.(d) Tagliare il nastro adesivo con un coltello.AVVERTENZA:• Se la modanatura verrà riutilizzata, fare attenzione al

fine di non danneggiarla.• Non danneggiare la carrozzeria.(e) Rimuovere la modanatura.

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DELPARAFANGO ANTERIORE

1. PULIRE LA SUPERFICIE DELLA CARROZZERIA SULLAQUALE ANDRÀ FISSATA LA MODANATURA(a) U s a re una lampada per la parte di carrozzeria dove

andrà installata la modanatura e far raggiungere allastessa la temperatura di 40 - 60°C.

(b) Rimuovere il nastro adesivo dalla carrozzeria.(c) Rimuovere ogni traccia di macchie presenti sulla su-

p e rficie della carrozzeria usando un apposito liquidodetergente.

BO-28 CARROZZERIA – Modanature Esterne

8 fermagli

Nastro adesivo

Page 30: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. PULIRE LA MODANATURA DEL PARAFANGO ANTERIORESe la modanatura verrà riutilizzata:(a) Usare una lampada per riscaldare la modanatura e far

raggiungere alla stessa la temperatura di 20 - 30°C.AVVERTENZA: Non riscaldare eccessivamente la moda-natura.(b) Rimuovere ogni traccia del precedente nastro adesivo

eventualmente rimasta sulla modanatura.(c) Rimuovere ogni traccia di macchie presenti sulla mo-

danatura usando un apposito liquido detergente.(d) Applicare del nuovo nastro adesivo sulla modanatura

come mostrato nella figura a lato.

3. INSTALLARE LA MODANATURA DEL PARAFANGOANTERIORE(a) U s a re una lampada per la parte di carrozzeria dove

andrà installata la modanatura e la modanatura stes-sa e raggiungere le seguenti temperature:

Carrozzeria: 40 - 60°CModanatura: 20 - 30°CAVVERTENZA: Non riscaldare eccessivamente la moda-natura.(b) Lasciare la carta di protezione della modanatura anco-

ra fissata sulla faccia della modanatura.AVVERTENZA: Quando si rimuove la carta di protezio-ne, assicurarsi che la parte interessata al fissaggio non siasporca.(c) A l l i n e a re i fori della carrozzeria con i corr i s p o n d e n t i

elementi della modanatura e pre m e re con forza lamodanatura contro la carrozzeria.

AVVERTENZA: Non applicare una forza eccessiva sullamodanatura; premere con le dita.

(d) Usando una rivettatrice a mano installare i 2 rivetti ela modanatura.

NOTA BENE: Quando si procede alla installazione deirivetti agire perpendicolarmente alla superficie di attacco.(e) Installare la vite.

4. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Paraspruzzi anteriore.(b) Pedana laterale.

(Vedere pagina BO-77).(c) Ruota anteriore.(d) Paraurti anteriore.

(Vedere pagina BO-7).

BO-29CARROZZERIA – Modanature Esterne

Nastro adesivo

8 fermagli

Page 31: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA MODANATURA ESTERNA DELLAP O RTA LATERALE ANTERIORE

1. RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE ANTERIORE(a) Usare una lampada per riscaldare la modanatura e far

raggiungere alla stessa la temperatura di 40 - 60°C.AVVERTENZA: Non riscaldare eccessivamente la moda-natura.(b) Tagliare il nastro adesivo con un coltello.

AVVERTENZA:• Se la modanatura verrà riutilizzata, fare attenzione al

fine di non danneggiarla.• Non danneggiare la carrozzeria.(c) Rimuovere la modanatura.

I N S TALLAZIONE DELLA MODANATURA ESTERNADELLA PORTA LATERALE ANTERIORE

1. PULIRE LA SUPERFICIE DELLA CARROZZERIA SULLAQUALE ANDRÀ FISSATA LA MODANATURA(Vedere pagina BO-28)

2. PULIRE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE ANTERIORE(Vedere pagina BO-29)

3. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE ANTERIORE(a) U s a re una lampada per la parte di carrozzeria dove

andrà installata la modanatura e la modanatura stes-sa e raggiungere le seguenti temperature:

Carrozzeria: 40 - 60°CModanatura: 20 - 30°CAVVERTENZA: Non riscaldare eccessivamente la moda-natura.(b) Lasciare la carta di protezione della modanatura anco-

ra fissata sulla faccia della modanatura.AVVERTENZA: Quando si rimuove la carta di protezio-ne, assicurarsi che la parte interessata al fissaggio non siasporca.(c) A l l i n e a re i fori della carrozzeria con i corr i s p o n d e n t i

elementi della modanatura e pre m e re con forza lamodanatura contro la carrozzeria.

AVVERTENZA: Non applicare una forza eccessiva sullamodanatura; premere con le dita.

RIMOZIONE DELLA MODANATURA ESTERNA DELLAP O RTA LATERALE POSTERIORE (VEICOLI 5 PORT E )

RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-28)

BO-30 CARROZZERIA – Modanature Esterne

Page 32: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA ESTERNADELLA PORTA LATERALE POSTERIORE(VEICOLI 5 PORTE)

1. PULIRE LA SUPERFICIE DELLA CARROZZERIA SULLAQUALE ANDRÀ FISSATA LA MODANATURA(Vedere pagina BO-28)

2. PULIRE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-29)

3. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-29)

RIMOZIONE DELLA MODANATURA ESTERNA DELCRISTALLO LATERALE POSTERIORE

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Paraurti posteriore.

(Vedere pagina BO-8).(b) Ruota posteriore.(c) Paraspruzzi posteriore.

2. RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA DELCRISTALLO LATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-28).

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA ESTERNADEL CRISTALLO LATERALE POSTERIORE

1. VEICOLI 3 PORTE:PULIRE LA SUPERFICIE DELLA CARROZZERIA SULLAQUALE ANDRÀ FISSATA LA MODANATURA(Vedere pagina BO-28)

2. VEICOLI 5 PORTE:PULIRE LA MODANATURA ESTERNA DEL CRISTALLOLATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-29)

3. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA DELLA PORTALATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-29)

4. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Paraspruzzi posteriore.(b) Ruota posteriore.(c) Paraurti posteriore.

(Vedere pagina BO-8)

BO-31CARROZZERIA – Modanature Esterne

Nastro adesivo

Nastro adesivo

Nastro adesivo

7 fermagli

12 fermagli

Veicoli 5 porte

Veicoli 3 porte

Veicoli 3 porte

Page 33: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA MODANATURA DEL PANNELLOBATTITACCO

1. con Pedana laterale:RIMUOVERE LA PEDANA LATERALE(vedere pagina BO-77)

2. RIMUOVERE LA MODANATURA DEL PANNELLOBATTITACCO(a) Rimuovere i 7 fermagli.(b) Usando un giravite, rimuovere la modanatura.NOTA BENE: Avvolgere la lama del giravite con del na-stro adesivo; fare ciò prima dell’uso al fine di non danneg-giare i componenti e la carrozzeria.

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DELPANNELLO BATTITACCO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

RIMOZIONE DEL PANNELLO DI RIFINITURAESTERNO DELLA PORTA POSTERIORE

RIMUOVERE IL PANNELLO DI RIFINITURA ESTERNODELLA PORTA POSTERIORE(Vedere pagina BO-30)

INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DI RIFINITURAESTERNO DELLA PORTA POSTERIORE

INSTALLARE IL PANNELLO DI RIFINITURA ESTERNODELLA PORTA POSTERIORE(Vedere pagina BO-30)

BO-32 CARROZZERIA – Modanature Esterne

8 fermagli

Nastro adesivo Nastro adesivo

Nastro adesivo Nastro adesivo

9 fermagli

Page 34: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MODANATURA DEL PARABREZZACOMPONENTI

(vedere pagina BO-35)

RIMOZIONE DELLA MODANATURA DELPARABREZZA

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Bracci dei tergicristalli(b) Pannello di copertura con feritoie

2. RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA

3. RIMUOVERE LA PARTE SUPERIORE DELLAMODANATURA ESTERNAUsando un coltello, tagliare la modanatura come mostra-to nella figura a lato.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare conil coltello la carrozzeria del veicolo.

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DELPARABREZZA

1. TAGLIARE L’ADESIVO NELLA ZONA DI MONTAGGIODELLA MODANATURAUsando un coltello ben affilato, tagliare e rimuovere tuttol’adesivo ancora presente intorno alla zona di installazio-ne della modanatura.

2. APPLICARE L’ADESIVO NELLA ZONA DI INSTALLAZIONEDELLA MODANATURA

3. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA SUPERIOREP o s i z i o n a re la modanatura intorno alla carrozzeria e fis-sarla in posizione con le mani.

4. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA

5. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Bracci dei tergicristalli.Coppia di serraggio: 205 kg-cm (21 Nm)(b) Pannello di copertura con feritoie.

MODANATURA LUNOTTO TERMICOCOMPONENTI

(vedere pagina BO-44)

BO-33CARROZZERIA – Modanature del Parabrezza, Modanatura Lunotto Termico

Adesivo

Adesivo

Page 35: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA MODANATURA DEL LUNOTTOTERMICO

1. RIMUOVERE LA MODANATURA DEL LUNOTTO TERMICOUsando un coltello, tagliare la modanatura come mostra-to nella figura a lato.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare conil coltello la carrozzeria del veicolo.

INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DELLUNOTTO TERMICO

1. TAGLIARE L’ADESIVO NELLA ZONA DI MONTAGGIODELLA MODANATURAUsando un coltello ben affilato, tagliare e rimuovere tuttol’adesivo ancora presente intorno alla zona di installazio-ne della modanatura.

2. APPLICARE L’ADESIVO NELLA ZONA DI INSTALLAZIONEDELLA MODANATURA

3. INSTALLARE LA MODANATURA DEL LUNOTTO TERMICOP o s i z i o n a re la modanatura intorno alla carrozzeria e fis-sarla in posizione con le mani.

BO-34 CARROZZERIA – Modanatura Lunotto Termico

Adesivo

Page 36: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PARABREZZACOMPONENTI

BO-35CARROZZERIA – Parabrezza

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 37: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL PARABREZZA

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Maniglia di presa.(b) Guarnizione del montante anteriore.(c) Gruppo della luce interna.(d) Specchietto retrovisore interno.(e) Alette parasole e relativi supporti.(f) Bracci del tergicristallo anteriore.(g) Pannello di copertura con feritoie.

2. RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA

3. RIMUOVERE LA MODANATURA ESTERNA SUPERIORE(Vedere pagina BO-33)

4. RIMUOVERE IL CRISTALLO DEL PARABREZZA(a) Far passare il filo di acciaio tra la carrozzeria e il cri-

stallo agendo dall’interno del veicolo.(b) Tendere le estremità del filo, avvolgerle in blocchetti

di legno o oggetti simili.NOTA BENE: Applicare del nastro adesivo sulla superfi -cie esterna al fine di proteggere la carrozzeria da eventualigraffi.AVVERTENZA: Quando si separa il cristallo dalla carroz-zeria, fare attenzione a non danneggiare la superficie ver-niciata della carrozzeria e tutti i componenti interni ede s t e rni. Per evitare di graff i a re il pannello superiore delcruscotto, quando si rimuove il parabrezza, proteggere ilcruscotto con un foglio di plastica posto tra il cruscottostesso e il filo di acciaio.(c) Tagliare l’adesivo per mezzo del filo di acciaio.(d) Rimuovere il cristallo.AVVERTENZA: Quando si procede al taglio dell’adesivo,cercare di lasciare la maggior parte dell’adesivo sulla car-rozzeria e non sul cristallo.

INSTALLAZIONE DEL PARABREZZA

1. PULIRE E LEVIGARE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DELCRISTALLO SULLA CARROZZERIA(a) Usando un coltello ben affilato, tagliare via e rimuo-

v e re tutti gli elementi estranei presenti nella zona difissaggio del cristallo parabrezza sulla carrozzeria.

NOTA BENE: Se necessario lasciare una certa quantitàdi adesivo sulla carrozzeria.(b) Pulire la superficie tagliata dell’adesivo rimasto sulla

carrozzeria usando un panno da officina intriso di sol-vente.

BO-36 CARROZZERIA – Parabrezza

Adesivo

Page 38: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE: Nel caso in cui sia stato rimosso tuttol’adesivo precedente, eseguire una accurata pulizia dellacarrozzeria

2. SOSTITUIRE I FERMI(a) Rimuovere i fermi danneggiati.(b) Ta g l i a re e rimuovere tutto il vecchio adesivo intorn o

all’area di installazione dei fermi.AVVERTENZA: F a re attenzione a non danneggiare lacarrozzeria.(c) Pulire accuratamente l’area di installazione.(d) Installare dei fermi nuovi di fabbrica sul cristallo.

3. PULIRE IL CRISTALLO RIMOSSO(a) Usando un raschietto, rimuovere i residui di adesivo

ancora presenti sul cristallo parabrezza.(b) Pulire accuratamente il cristallo con un apposito liqui-

do detergente.AVVERTENZA: Dopo aver eseguito la pulizia, avere l’ac-cortezza di non toccare il cristallo.

4. INSTALLARE LA GUARNIZIONE DI TENUTAI n s t a l l a re la guarnizione di tenuta fissandola con del na-stro bi-adesivo come mostrato nella figura a lato.AVVERTENZA: Dopo aver eseguito la pulizia, avere l’ac-cortezza di non toccare il cristallo.

5. POSIZIONARE IL CRISTALLO(a) P o s i z i o n a re il cristallo nella corretta posizione sulla

carrozzeria.(b) Controllare che tutte le parti corrispondenti alla peri-

feria del cristallo siano perfettamente allineate e chenon siano a contatto con le parti metalliche della car-rozzeria.

(c) Tr a c c i a re dei segni di riferimento sulla carrozzeria esul cristallo.

(d) Rimuovere il cristallo.

6. PULIRE LA ZONA DI CONTATTO DEL CRISTALLOUsando un apposito detergente, pulire la zona di contattocorrispondente alla zona di colore nero sulla periferia delcristallo del parabrezza.AVVERTENZA: Dopo aver eseguito la pulizia, avere l’ac-cortezza di non toccare il cristallo.

BO-37CARROZZERIA – Parabrezza

Fermi

Fermi

Page 39: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7. RICOPRIRE LA ZONA DI CONTATTO DELLACARROZZERIA CON PRIMER “M”Usando una spazzola, ricoprire la superficie di contattosulla carrozzeria del veicolo, usando il Primer M.AVVERTENZA:• Lasciare asciugare il Primer M per almeno 3 minuti.• Non ricoprire il Primer M con l’adesivo.• Una volta eseguita l’applicazione del Primer M, richiu-

dere immediatamente la confezione.

8. RICOPRIRE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DELCRISTALLO CON PRIMER “G”(a) Usando una spazzola o una spugnetta, ricoprire il bor-

do del cristallo parabrezza e la zona di contatto con ilPrimer “G”.

(b) Prima che il Primer sia essiccato, eliminarlo con unapezza di officina pulita.

AVVERTENZA:• Lasciare asciugare il Primer G per almeno 3 minuti.• Una volta eseguita l’applicazione del Primer G, richiu-

dere immediatamente la confezione.

9. MISCELARE I COMPONENTI DELL’ADESIVOAVVERTENZA:• Assicurarsi che la installazione della modanatura sia

attuata nel tempo utile per l’essiccazione dell’adesivo.(Vedere il punto 3 a pagina BO-6).

• La miscelazione dei componenti deve avvenire in untempo massimo di 5 minuti.

(a) Per la miscelazione utilizzare un pezzo di cristallo per-fettamente pulito, una spatola per stuccare con l’ag-giunta del solvente.

(b) M e s c o l a re 500 g dell ’agente princ ipale e 75 gdell’agente indurente; agire con la spatola sul cristallopulito.

10. APPLICARE L’ADESIVO(a) Tagliare la punta dell’ugello di iniezione. Riempire la

cartuccia con l’adesivo prima realizzato.(b) Inserire la cartuccia nella apposita pistola.(c) R i c o p r i re la zona di installazione con l’adesivo come

meglio rappresentato nella figura a lato.

11. INSTALLARE IL CRISTALLONOTA BENE: Verificare che la guarnizione di tenuta siaben fissata al pannello della carrozzeria come mostratonella figura a lato.

BO-38 CARROZZERIA – Parabrezza

Adesivo

Adesivo

Page 40: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(a) Posizionare il cristallo in modo da far coincidere tra dil o ro i segni di riferimento prima tracciati. Pre m e relentamente e senza forzare il cristallo contro la carroz-zeria agendo lungo la fascia perimetrale.

(b) Usando una spatola, applicare l’adesivo nella zonaperiferica.

(c) Usando un raschietto ben affilato, rimuovere la partein eccesso dell’adesivo.

(d) Assicurarsi che l’adesivo abbia fatto completa presa.

12. CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PUNTI DIDISCONTINUITÀ ED EVENTUALMENTE RIPARARE(a) Prima di eseguire il test di tenuta all’acqua attendere

il tempo di indurimento necessario.(b) Sigillare tutti i punti di eventuali infiltrazioni di acqua

con del sigillante.Part. No. 08833-00030 o equivalente.

13. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA SUPERIORE(Vedere pagina BO-33)

14. INSTALLARE LA MODANATURA ESTERNA

15. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Pannello di copertura con feritoie.(b) Bracci del tergicristallo anteriore.Coppia di serraggio: 205 kg-cm (21 Nm)(c) alette parasole e supporti.(d) Specchietto retrovisore interno.(e) Luce interna(f) Guarnizione del montante anteriore.(g) Maniglia di presa.

BO-39CARROZZERIA – Parabrezza

Page 41: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VETRI LATERALI POSTERIORICOMPONENTI

BO-40 CARROZZERIA – Vetri Laterali Posteriori

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Veicoli 5 porte

Veicoli 3 porte

Page 42: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIORE (VEICOLI 5 PORTE)

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) No. 1 sedile posteriore.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(b) con No.2 sedili posteriori:

No.2 sedili posteriori.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(c) Piastra battitacco porta laterale posteriore.(d) Piastra battitacco porta posteriore.(e) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza sedile

posteriore No.1 e viti di fissaggio a terra del dispositi-vo.

Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(f) con No.2 cinture di sicurezza per i sedili posteriori:

Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza sedili po-steriori No.2 e viti di fissaggio a terra del dispositivo.

Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(g) con copertura bagagliaio (cappelliera):

Gruppo avvolgitore cappelliera e relativo supporto.

2. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONELATERALE DEL SEDILE POSTERIORER i m u o v e re la modanatura di guarnizione laterale sedileposteriore

3. RIMUOVERE IL PANNELLO LATERALE POSTERIORERimuovere il pannello laterale posteriore.

4. RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL MONTANTE SUPERIORELATERALE POSTERIORER i m u o v e re il coperchio del montante superiore lateraleposteriore.

BO-41CARROZZERIA – Vetri Laterali Posteriori

2 fermagli

11 fermagli

3 fermagli

Page 43: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONEMONTANTE POSTERIORER i m u o v e re la modanatura di guarnizione del montanteposteriore

6. RIMUOVERE IL CRISTALLO LATERALE POSTERIORERimuovere le 2 viti, i 2 dadi e il cristallo laterale posterio-re.

7. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE DI TENUTA DELCRISTALLO LATERALE POSTERIORE

RIMOZIONE DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIORE(VEICOLI 3 PORTE)

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile posterioreCoppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(b) Piastra battitacco porta laterale anteriore.(c) Piastra battitacco porta posteriore.(d) Viti di fissaggio dell’ancoraggio di rinvio della cintura

di sicurezza sedile anteriore.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(e) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza sedile

posteriore e viti di fissaggio a terra del dispositivo.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(f) con pannello copertura bagagliaio:

Pannello copertura bagagliaio e relativa modanatura.(g) con sedile posteriore:

Gancio del sedile.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

2. RIMUOVERE IL PANNELLO LATERALE POSTERIORE(a) Rimuovere il coperchio del foro di servizio del pannel-

lo laterale posteriore.(b) Rimuovere il pannello laterale posteriore.

BO-42 CARROZZERIA – Vetri Laterali Posteriori

6 ferm a g l i1 ferm a g l i o

16 fermagli

Page 44: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONE DELMONTANTE CENTRALE SUPERIORER i m u o v e re la modanatura di guarnizione del montantecentrale superiore.

4. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONE DELMONTANTE LATERALE POSTERIORERimuovere la modanatura di guarnizione del montante la-terale posteriore

5. RIMUOVERE IL CRISTALLO LATERALE POSTERIORE(Vedere pagina BO-42).

6. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE DI TENUTA DELCRISTALLO LATERALE POSTERIORE

SOSTITUZIONE DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIORE

1. RIMUOVERE LA CHIUSURA DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIORERimuovere la vite e il dispositivo di bloccaggio.

2. INSTALLARE LA CHIUSURA DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIOREInstallare la vite e il dispositivo di bloccaggio.

INSTALLAZIONE DEL CRISTALLO LATERALEPOSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-43CARROZZERIA – Vetri Laterali Posteriori

Page 45: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VETRO PORTA POSTERIORECOMPONENTI

BO-44 CARROZZERIA – Vetro Porta Posteriore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 46: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL CRISTALLO DELLA PORTAPOSTERIORE

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Guarnizioni laterali della porta posteriore.(b) Pannello di rifinitura della porta posteriore.(c) con luce di arresto centrale:

Luce di arresto centrale con relativo coperchio.

2. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DEL LUNOTTO TERMICO

3. RIMUOVERE LA MODANATURA DEL CRISTALLOPOSTERIORE(Vedere pagina BO-34).

4. RIMUOVERE IL CRISTALLO DELLA PORTA POSTERIORE(Vedere pagina BO-36).(a) Infilare il filo di acciaio tra la carrozzeria e il cristallo

agendo dall’interno dell’abitacolo.(b) Avvolgere le estremità del filo di acciaio intorno a dei

blocchetti di legno o oggetti simili.NOTA BENE: Applicare del nastro adesivo sulla superfi-cie esterna al fine di proteggere la carrozzeria da eventualigraffi.AVVERTENZA: Quando si separa il cristallo dalla carroz-zeria, fare attenzione a non danneggiare la superficie ver-niciata della carrozzeria e tutti i componenti interni edesterni.(c) Tagliare l’adesivo per mezzo del filo di acciaio.NOTA BENE: Tagliare l’adesivo nelle zone indicate nellafigura lasciando però l’adesivo nelle zone coperte dai di-stanziatori.

(d) Usando ancora il filo di acciaio come mostrato nellafigura a lato, tagliare l’adesivo rimanente.

(e) Rimuovere il cristallo.AVVERTENZA: Quando si procede al taglio dell’adesivo,cercare di lasciare la maggior parte dell’adesivo sulla car-rozzeria e non sul cristallo.

INSTALLAZIONE DEL CRISTALLO DELLA PORTAPOSTERIORE

1. PULIRE E LEVIGARE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DELCRISTALLO SULLA CARROZZERIA(Vedere il punto 1 alla pagina BO-36)

2. SOSTITUIRE IL DISTANZIATORE E IL FERMAGLIO(a) R i m u o v e re i distanziatori e i fermagli eventualmente

danneggiati.(b) Ta g l i a re e rimuovere tutto il vecchio adesivo intorn o

all’area di installazione dei fermi.AVVERTENZA: Fare attenzione a non danneggiare il cri-stallo.

BO-45CARROZZERIA – Vetro Porta Posteriore

Page 47: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Pulire la zona di installazione.(d) Installare i distanziatori e i fermagli nuovi di fabbrica

sul cristallo come mostrato nella figura a lato.A 38,9 mmB 41,2 mmC 44,1 mmD 52,1 mmE 58,1 mm

3. PULIRE IL CRISTALLO RIMOSSO(Vedere il punto 3 a pagina BO-37)

4. POSIZIONARE IL CRISTALLO(Vedere il punto 5 a pagina BO-37)

5. PULIRE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DEL CRISTALLO(Vedere il punto 6 a pagina BO-37)

6. RICOPRIRE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DELLACARROZZERIA CON IL PRIMER “M”(Vedere il punto 7 a pagina BO-37)

7. RICOPRIRE LA SUPERFICIE DI CONTATTO DELCRISTALLO CON IL PRIMER “G”(Vedere il punto 8 a pagina BO-38)

8. MESCOLARE I COMPONENTI DELL’ADESIVO(Vedere il punto 9 a pagina BO-38)

9. APPLICARE L’ADESIVO(Vedere il punto 10 a pagina BO-38)

10. INSTALLARE IL CRISTALLO(Vedere il punto 11 a pagina BO-38)

11. VERIFICARE LA PRESENZA DI INFILTRAZIONI E RIPARARESE NECESSARIO(Vedere il punto 12 a pagina BO-39)

12. INSTALLARE LA MODANATURA DEL CRISTALLO DELLAPORTA POSTERIORE(Vedere pagina BO-34)

13. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL LUNOTTO TERMICO

14. INSTALLARE I SEGUENTI COMPONENTI:(a) con luce di arresto centrale:

Luce di arresto centrale e relativo coperchio.(b) Pannello di rifinitura porta posteriore(c) Guarnizioni laterali porta posteriore

BO-46 CARROZZERIA – Vetro Porta Posteriore

Page 48: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TETTO APRIBILECOMPONENTI

BO-47CARROZZERIA – Tetto Apribile

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Veicoli 5 porte

Page 49: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-48 CARROZZERIA – Tetto Apribile

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Veicoli 3 porte

Page 50: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-49CARROZZERIA – Tetto Apribile

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 51: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO SUL VEICOLO

CONTROLLARE L’ALLINEAMENTO DEL CRISTALLO DELTETTO APRIBILE(a) Av v i a re il motore e contro l l a re il tempo necessario

per il corretto funzionamento del dispositivo di aper-tura del tetto.

Tempo di funzionamento: Circa 5 secondi.(b) Controllare che il dispositivo non generi rumori strani

durante il funzionamento.(c) Chiudere completamente il tetto apribile e controllare

che non vi siano infiltrazioni di acqua.(d) Controllare la differenza di livello tra la guarnizione di

tenuta del tetto apribile e il pannello del tetto.Parte anteriore:

0 ± 1,5 mmParte posteriore:

0 ± 1,5 mm

REGOLAZIONE DEL TETTO APRIBILE

1. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONELATERALEPrima di eseguire la regolazione, rimuovere le modanatu-re di guarnizione laterali destra e sinistra.NOTA BENE: Dopo aver eseguito la regolazione, instal-lare le modanature di guarnizione laterali.

2. REGOLAZIONE IN AVANTI O ALL’INDIETRO(a) Eseguire la regolazione allentando i dadi di fissaggio

del tetto apribile e spostare le staffe di supporto deltetto apribile in avanti o all’indietro come richiesto.

(b) Quando la parte anteriore e quella posteriore non so-no correttamente allineate, rimuovere il cristallo e re-golare il binario di guida.

(c) Usando un giravite, spostare l’articolazione in avantio all’indietro per allineare i due segni di riferimentocome mostrato nella figura a lato.

(d) Spostare le staffe nella parte anteriore con azione ma-nuale.

BO-50 CARROZZERIA – Tetto Apribile

Lato anteriore

Lato posteriore

2 fermagli

Page 52: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. REGOLAZIONE VERSO DESTRA O SINISTRAPer eseguire la regolazione richiesta allentare i dadi di fis-saggio dei pattini posteriori del tetto apribile e spostarequindi il tetto apribile verso destra o verso sinistra comerichiesto.

4. REGOLAZIONE DEL CORRETTO ALLINEAMENTO(Differenza tra il gioco a destra e sinistra)

Regolare il gioco procedendo all’allentamento dei dadi difissaggio del tetto apribile e collocare nuovamente il tettonella corretta posizione.

RIMOZIONE DEL TETTO APRIBILE(VEICOLI 5 PORTE)1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL TETTO

APRIBILE

2. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile anteriore e sedile posteriore No.1Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(b) con sedile posteriore No.2:

Sedile posteriore No. 2.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(c) Piastre battitacco porte laterali anteriore e posteriore(d) Piastra battitacco porta posteriore.(e) Cornici porte anteriori e posteriori.(f) Maniglie di presa.(g) Modanatura montante anteriore.(h) C o p e rchi fori di servizio modanatura inferiore mon-

tante centrale e modanature di guarnizione.(i) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza del se-

dile anteriore e relative viti di fissaggio.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(j) Modanatura superiore montante centrale.

BO-51CARROZZERIA – Tetto Apribile

Page 53: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(k) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza del se-dile posteriore No.1 e relative viti di fissaggio sul pa-vimento del veicolo.

Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(l) con sedile posteriore No. 2:Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza del sedileposteriore No. 2 e relative viti di fissaggio sul pavimentodel veicolo.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(m) con gruppo avvolgimento cappelliera:

Gruppo avvolgimento cappelliera e supporto.(n) Modanatura di guarnizione laterale del sedile poste-

riore (Vedere pagina BO-41).(o) Pannello laterale posteriore. (Vedere pagina BO-41).(p) Coperchi superiori montanti laterali posteriori. (Vede-

re pagina BO-41).(q) M o d a n a t u re di guarnizione montante laterale poste-

riore (Vedere pagina BO-42).(r) Alette parasole e relativi supporti.(s) Specchietto retrovisore interno.(t) Luce interna posteriore e luce interna.(u) Luce personale.(v) Cornice porta posteriore.(w) Modanatura pannello tetto apribile.

3. RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA DEL TETTORimuovere i 4 fermagli e rimuovere il pannello interno dicopertura del tetto (imperiale).

4. RIMUOVERE LA MODANATURA PANNELLO TETTOAPRIBILE(Vedere pagina BO-50)

5. RIMUOVERE IL CRISTALLO DEL TETTO APRIBILE

6. RIMUOVERE LA STRUTTURA DEL TETTO APRIBILE

RIMOZIONE DEL TETTO APRIBILE(VEICOLI 3 PORTE)

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL TETTOAPRIBILE

2. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile anteriore e sedile posteriore.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(b) Piastre battitacco porte laterali anteriore e posteriore(c) Cornice porta anteriore.

BO-52 CAROZZERIA – Tetto Apribile

Page 54: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) Maniglie di presa.(e) Modanatura montante anteriore.(f) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza del se-

dile anteriore e relative viti di fissaggio.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(g) Ancoraggio di rinvio della cintura di sicurezza del se-

dile posteriore e relative viti di fissaggio sul pavimen-to del veicolo.

Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(h) con gruppo copertura bagagliaio (cappelliera):

Gruppo copertura bagagliaio (cappelliera) e modana-tura di supporto.

(i) con sedile posteriore:Ganci del sedile.

(j) Pannelli laterali posteriori e coperchi dei fori di servi-zio (Vedere pagina BO-42).

(k) Modanature superiori montante centrale. (Vedere Pagina BO-42).

(l) M o d a n a t u re di guarnizione montante laterale poste-riore (Vedere pagina BO-43).

(m) Alette parasole e relativi supporti.(n) Specchietto retrovisore interno.(o) Luce interna.(p) Luce personale.(q) Cornice porta posteriore.(r) Modanatura pannello tetto apribile.

3. RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA DEL TETTO(Vedere pagina BO-52)

4. RIMUOVERE LA MODANATURA PANNELLO TETTOAPRIBILE(Vedere pagina BO-50)

5. RIMUOVERE IL CRISTALLO DEL TETTO APRIBILE

6. RIMUOVERE LA STRUTTURA DEL TETTO APRIBILE(Vedere pagina BO-52)

SCOMPOSIZIONE DEL TETTO APRIBILE

1. RIMUOVERE IL FERMO DI ARRESTO DEL PANNELLOPARASOLERimuovere la vite e il fermo di arresto.

2. RIMUOVERE IL PANNELLO PARASOLE

3. RIMUOVERE LA MODANATURA DI GUARNIZIONELATERALE

4. RIMUOVERE IL CRISTALLO DEL TETTO APRIBILERimuovere i 4 dadi e il cristallo.

5. RIMUOVERE IL GOCCIOLATOIO DEL TETTOUsando un giravite, rimuovere il gocciolatoio.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, proteggere la la-ma con del nastro adesivo.

BO-53CARROZZERIA – Tetto Apribile

Page 55: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL RELÈ DI CONTROLLO E IL GRUPPODELL’INGRANAGGIO CONDUTTORE(a) Scollegare i connettori.(b) Rimuovere la vite e il relè.(c) Rimuovere le 3 viti e il gruppo dell’ingranaggio con-

duttore.

(d) Rimuovere la vite e il coperchio della piastra con ec-centrico.

(e) Girare l’albero di comando con un giravite per allinea-re la scatola con il punto di riferimento sull’ingranag-gio, come meglio rappresentato nella figura a lato.Installare il coperchio della piastra con eccentrico e lavite.

7. RIMUOVERE IL PANNELLO DEFLETTORERimuovere le 2 viti e il pannello.

8. RIMUOVERE LA STRUTTURA DEL TETTO APRIBILE(a) Rimuovere le 4 viti con i fermi di arresto del tubo peri-

metrale.(b) Rimuovere le 6 viti e la struttura di supporto del tetto

apribile.

9. RIMUOVERE IL BINARIO DI GUIDA(a) Estrarre il cavo del binario di guida che risulta infilato

nel tubo perimetrale.(b) Sfilare il binario di guida agendo dalla parte anteriore,

quindi rimuoverlo del tutto.

10. REGOLARE IL BINARIO DI GUIDA(Vedere pagina BO-50)

RICOMPOSIZIONE DEL TETTO APRIBILELa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DEL TETTO APRIBILEL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-54 CARROZZERIA – Tetto Apribile

Segno di riferimento

Page 56: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PANNELLO STRUMENTICOMPONENTI

BO-55CARROZZERIA – Pannello Strumenti

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 57: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-56 CARROZZERIA – Pannello Strumenti

con gruppo Airbag passeggero anteriore:

Page 58: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE: La forma delle viti e le dimensioni sonoindicate nella tabella qui di seguito. Il codice (A – O), cor-risponde a quello indicato nelle pagine precedenti

RIMOZIONE DEL PANNELLO STRUMENTI

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI(a) Piastre battitacco della porta anteriore(b) Pannelli laterali inferiori.

2. RIMUOVERE IL VOLANTE(Vedere pagina SR-16)

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Maniglie di presa.(b) Modanature montanti anteriori.(c) Coperchio colonna dello sterzo.

4. RIMUOVERE IL PANNELLO DI RIVESTIMENTO INFERIORE(a) Rimuovere le 2 viti e la leva di sganciamento del cofa-

no.(b) Rimuovere le 2 viti e il dispositivo di apertura del tap-

po del serbatoio carburante.(c) Rimuovere le 2 viti e il pannello e scollegare quindi i

connettori.

5. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Cornice commutatore di accensione.(b) Condotto di riscaldamento No.1.

BO-57CARROZZERIA – Pannello Strumenti

2 fermagli

Forma D i m e n s i o n e Forma D i m e n s i o n e Forma D i m e n s i o n e

A∅ = 8

L = 22

∅ = 6

L = 22

∅ = 5,22

L = 16

∅ = 5

L = 14

∅ = 8

∅ = 8

L = 18

∅ = 6

L = 20

∅ = 5

L = 16

∅ = 5

L = 14

∅ = 6

∅ = 8

L = 16

∅ = 6

L = 18

∅ = 5

L = 14

∅ = 5

L = 12

∅ = 6

D

G

J

M

B

E

H

K

N

C

mm

F

I

L

O

Page 59: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL PANNELLO SUPERIORE DELLA PLANCIARimuovere le 4 viti e quindi il pannello.

7. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Pannello superiore della plancia.(b) Strumento combinato.(c) Maniglia di presa del pannello strumenti.

8. RIMUOVERE IL CASSETTO PORTAOGGETTI(a) Con gruppo Airbag per il passeggero anteriore:

R i m u o v e re il coperchio inferiore No.1 all’interno delcassetto portaoggetti.

AVVERTENZA: Quando si maneggia il connettore del-l’airbag, fare attenzione a non danneggiare il cablaggiodell’impianto elettrico relativo.(b) Con gruppo Airbag per il passeggero anteriore:

Ti r a re e scollegare il connettore del dispositivo Air-bag.(Vedere pagina RS-13).

(c) Rimuovere le 2 viti e il cassetto portaoggetti.(d) Rimuovere le 3 viti e il pannello di rivestimento infe-

riore No.2.

9. RIMUOVERE IL CONDOTTO DI RISCALDAMENTO NO.4

10. con Vano portaoggetti centrale:RIMUOVERE IL VANO PORTAOGGETTI CENTRALEPOSTERIORE(a) Rimuovere il coperchio del vano portaoggetti centrale

posteriore, quindi scollegare i connettori.(b) Rimuovere le 3 viti e il vano portaoggetti centrale po-

steriore, poi scollegare i connettori.

11. con Vano portaoggetti posteriore:RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Coperchio superiore della consolle.(b) Pannello superiore della consolle.(c) Vano portaoggetti inferiore.

12. senza Vano portaoggetti posteriore:Rimuovere i 2 fermagli e il coperchio.

13. RIMUOVERE IL PANNELLO DI RIVESTIMENTO CENTRALESTRUMENTAZIONE NO.1Rimuovere il pannello, quindi scollegare i connettori.

14. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Autoradio.(b) Gruppo comando riscaldamento.

(Vedere pagina AC-80).

BO-58 CARROZZERIA – Pannello Strumenti

2 fermagli

8 fermagli

2 fermagli

6 fermagli

Page 60: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

15. RIMUOVERE IL PANNELLO STRUMENTI(a) Rimuovere le 5 viti e i 2 dadi.(b) Rimuovere il pannello strumenti.Coppia di serraggio viti del gruppo Airbag del passeggeroanteriore: 184 kg-cm (18 Nm)

16. RIMUOVERE IL TUBO DI RINFORZO DEL PANNELLOSTRUMENTI(a) Rimuovere le 2 viti, il dado e la staffa dal pavimento.(b) Rimuovere la vite, il dado e la staffa No.2.(c) Rimuovere la vite e il condotto di riscaldamento No.3.(d) Rimuovere le 2 viti, i 4 dadi e il tubo di rinforzo.

SCOMPOSIZIONE DEL PANNELLO STRUMENTI1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

(a) Condotto di riscaldamento No.5.(b) Bocchette di ventilazione del pannello strumenti lato

destro e sinistro.(c) Staffa centrale.

2. senza gruppo Airbag per il passeggero anteriore:RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Supporto No.3 del pannello strumenti. (b) Supporto No.4 del pannello strumenti.(c) Imbottitura foro pannello strumenti.

3. Con gruppo Airbag per il passeggero anteriore:RIMUOVERE IL GRUPPO DELL’AIRBAG DELPASSEGGERO ANTERIORE(Vedere pagina RS-13)(a) Rimuovere i 4 dadi e il gruppo dell’Airbag del passeg-

gero anteriore.(b) Rimuovere le 4 viti e le staffe No. 1 e No. 2.(c) Rimuovere le 3 viti e l’imbottitura di copertura del va-

no dell’Airbag.ATTENZIONE:• Quando si deposita sul banco il gruppo dell’Airbag, fa-

re attenzione affinché la direzione di apertura sia sem-pre rivolta verso l’alto.

• Non tentare di scomporre il gruppo dell’airbag del pas-seggero anteriore.

AVVERTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE:• Assicurarsi che il gruppo dell’Airbag del passeggero

a n t e r i o re sia installato correttamente e che le viti difissaggio siano serrate alla coppia prescritta.

• Quando si procede alla installazione del pannello stru-menti, fare attenzione affinché il cablaggio del sistemaAirbag non sia danneggiato o stretto tra componenti vari.

(d) Rimuovere la piastra superiore.

RICOMPOSIZIONE DEL PANNELLO STRUMENTILa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

I N S TALLAZIONE DEL PANNELLO STRUMENTIL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-59CARROZZERIA – Pannello Strumenti

Page 61: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEDILICOMPONENTI

BO-60 CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescritta

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

SEDILE ANTERIORETipo Separato:

Sedili a comando elettrico

Page 62: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-61CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE ANTERIORETipo a panca unica (Lato Passeggero):

Page 63: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-62 CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.1Tipo a scorrimento:

con bracciolo centrale:

Page 64: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-63CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.1Tipo Separato:

Veicoli 3 porte:

Veicoli 3 porte:

Page 65: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-64 CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.1Tipo a panca unica:

Veicoli 3 porte:

Veicoli 3 porte:

Page 66: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-65CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.2(VEICOLI 5 PORTE)

Guida destra

Page 67: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-66 CARROZZERIA – Sedili

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.2(VEICOLI 5 PORTE)Tipo longitudinale:

SEDILE POSTERIORE No.2(VEICOLI 3 PORTE)Tipo longitudinale:

Page 68: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO DI REGOLAZIONEELETTRICO DEI SEDILI

1. RIMUOVERE I COPERCHI DI PROTEZIONE DESTRO ESINISTRO DEL SEDILE

2. RIMUOVERE LO SCHIENALEScollegare il connettore, quindi rimuovere le 4 viti.

3. RIMUOVERE IL CUSCINO DEL SEDILERimuovere le 4 viti.

SCOMPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO DIREGOLAZIONE ELETTRICO DEI SEDILI

1. RIMUOVERE IL CABLAGGIO ELETTRICO

2. RIMUOVERE IL MOTORE DI SPOSTAMENTOORIZZONTALE(a) Rimuovere le 4 viti delle staffe di supporto del grup-

po.(b) Tr a t t e n e re con una pinza la vite di scorrimento oriz-

zontale, quindi rimuovere i 2 dadi e le due rondelle.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Applicare del-l’adesivo ai dadi.P a rt. No. 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente(c) R i m u o v e re le 4 viti e le due boccole di re g o l a z i o n e

verticali.

(d) Rimuovere le 4 viti.(e) Rimuovere il motore di spostamento orizzontale e le

viti di spostamento orizzontali.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re delgrasso multiuso sulla filettatura delle viti di scorr i m e n t oorizzontale.

3. RIMUOVERE IL MOTORE VERTICALERimuovere la vite, il dado e quindi il motore verticale.

BO-67CARROZZERIA – Sedili

Page 69: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE IL MOTORE DI RECLINAMENTO Rimuovere le 2 viti e quindi il motore di reclinamento delsedile.

RICOMPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO DIREGOLAZIONE ELETTRICO DEI SEDILI

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO DIREGOLAZIONE ELETTRICO DEI SEDILI

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-68 CARROZZERIA – Sedili

Page 70: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CINTURE DI SICUREZZACOMPONENTI

BO-69CARROZZERIA – Cinture di Sicurezza

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILI ANTERIORITipo Separato:

Tipo a panca unica:

Page 71: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-70 CARROZZERIA – Cinture di Sicurezza

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.1 (VEICOLI 5 PORTE)Tipo a scorrimento:

Australia:

Australia:Tipo a panca unica:

Page 72: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

BO-71CARROZZERIA – Cinture di Sicurezza

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

SEDILE POSTERIORE No.2 (VEICOLI 5 PORTE)Tipo separato:

SEDILE POSTERIORE No.1 (VEICOLI 3 PORTE)

Page 73: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DELLE CINTURE DI SICUREZZAATTENZIONE: Sostituire il gruppo delle cinture di sicu-rezza (cintura esterna, fibbia interna, viti, dadi o longhe-rone) se esso è stato usato in un impatto violento. Si de-ve sostituire il gruppo intero anche se il danno non è evi-dente.

Tipo con Dispositivo di bloccaggio di emergenza(ELR) e Tipo con Dispositivo di bloccaggioautomatico (ALR)

1. TEST SU STRADA (IN UNA ZONA DI SICUREZZA)Tutte le cinture di sicurezza:(a) Allacciare la cinture di sicurezza dei sedili anteriori.(b) Guidare il veicolo a 16 km/h ed effettuare una frenata

molto brusca.(c) Controllare che la cintura sia bloccata e contempora-

neamente non possa essere allungata.NOTA BENE: Eseguire questo test in una zona di sicu-rezza. Se la cintura non si blocca, rimuovere il gruppo delmeccanismo della cintura ed eseguire il controllo statico.I n o l t re qualora si installi una cintura di sicurezza nuova,verificare se il funzionamento è appropriato prima dell’in-stallazione.

2. TEST STATICOCinture di sicurezza anteriori (ELR):(a) Verificare che la cintura si blocchi quando la tirate ve-

locemente.(b) Rimuovere il gruppo del dispositivo di bloccaggio.(c) Rovesciare lentamente il dispositivo di bloccaggio.(d) Ve r i f i c a re che la cintura non possa essere tirata ad

una inclinazione di 15° o meno e a più di 45°. Se si in-contra qualche problema, sostituire il gruppo.

Cinture di sicurezza posteriori (ELR/ALR):(a) Verificare che la cintura si blocchi quando la tirate ve-

locemente.(b) Rimuovere il gruppo del dispositivo di bloccaggio.(c) E s t r a rre l’intera cintura e misurare la sua lunghezza.

Quindi ritrarre lentamente la cintura ed estrarla nuo-vamente.

(d) Assicurarsi che la cintura non possa essere allungataulteriormente.

Se si rileva qualche problema, sostituire l’intero gru p p o .(e) R i t r a rre la cintura intera e quindi tirarla fino ad una

lunghezza minima di 200 mm.(f) Rovesciare lentamente il dispositivo di bloccaggio.(g) Ve r i f i c a re che la cintura non possa essere tirata ad

una inclinazione di 15° o meno e a più di 45°. Se si incontra qualche problema, sostituire il gruppo.

BO-72 CARROZZERIA – Cinture di Sicurezza

Lunghezza della cintura completameno di 200 mm

Page 74: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Tipo Manuale

CONTROLLO(a) R e g o l a re la lunghezza della cintura in relazione alla

propria corporatura.(b) Applicare con forza un carico sulla cintura.(c) Assicurarsi che la cintura non si estenda ulteriormen-

te e che si blocchi nella posizione assunta.

PRETENSIONATORE DELLE CINTURE DI SICUREZZA

1. CONTROLLARE L’ATTIVAZIONE DEL PRETENSIONATORESe la targhetta di avvertenza sul pre t e n s i o n a t o re è dan-neggiata a causa della fuoriuscita violenta dei gas sprigio-nati dal sistema pre t e n s i o n a t o re, pro c e d e re alla sostitu-zione della cintura di sicurezza.

2. CONTROLLARE IL MONTANTE CENTRALERimuovere il pretensionatore e controllare la presenza dieventuali deformazioni del montante centrale. In presenzadi deformazioni, riparare il montante centrale.ATTENZIONE: Prima di procedere alla rimozione del di-spositivo arrotolatore delle cinture di sicurezza anteriori,provvedere a bloccare il dispositivo pretensionatore.

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPOAVVOLGITORE ESTERNO ANTERIORE

ATTENZIONE: Durante la rimozione del pretensionato-re, disporlo sempre su una superficie piana e stabile.AVVERTENZA:• Se il pretensionatore è caduto sul pavimento duro o è

danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.• Non installare mai un pre t e n s i o n a t o re che sia stato

utilizzato su di un altro veicolo. In caso di sostituzionedel pre t e n s i o n a t o re, installarne sempre uno nuovo difabbrica.

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Battitacco porte anteriori(b) Veicoli 5 porte:

Battitacco porte posteriori(c) Veicoli 5 porte:

Coperchio foro di servizio modanatura inferiore mon-tante centrale.

(d) Veicoli 3 porte:Coperchio e pannello laterale posteriore.

BO-73CARROZZERIA – Cinture di Sicurezza, Pretensionatore per Cinture di Sicurezza

Page 75: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE LA CINTURA ESTERNA DEL SEDILEANTERIOREATTENZIONE: Non scomporre la cintura di sicure z z aesterna del sedile anteriore.(a) Bloccare il sensore di decelerazione agendo sulla leva

di sicurezza come mostrato nella figura a lato.(b) Rimuovere le 3 viti e la cintura di sicurezza esterna del

sedile anteriore.

3. INSTALLARE LA CINTURA ESTERNA DEL SEDILEANTERIORE(a) I n s t a l l a re il fissaggio del dispositivo di rinvio della

cintura di sicurezza del sedile anteriore.Coppia di serraggio: 430 kg-cm (42 Nm)(b) Installare il dispositivo arrotolatore della cintura di si-

curezza esterna anteriore.Coppia di serraggio:

Vite superiore: 55 kg-cm (5,4 Nm)Vite inferiore: 430 kg-cm (42 Nm)

(c) A t t i v a re il sensore agendo sulla leva di arm a m e n t ocome meglio rappresentato nella figura a lato.

4. INSTALLARE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Veicoli 3 porte:

Coperchio foro e pannello laterale posteriore(b) Veicoli 5 porte:

Coperchio foro di servizio modanatura inferiore mon-tante centrale.

(c) Veicoli 5 porte:Battitacco porte posteriori

(d) Battitacco porte anteriori

ROTTAMAZIONE DEL PRETENSIONATORE DELLECINTURE DI SICUREZZA

In caso di rottamazione di veicoli equipaggiati con un pre-tensionatore o di rottamazione di una cintura esterna delsedile anteriore (con pre t e n s i o n a t o re per cinture di sicu-rezza), per prima cosa attivare sempre il pretensionatoreseguendo la procedura descritta qui di seguito. Se si veri-fica qualche anormalità nel funzionamento del pretensio-n a t o re, contattare il SERVIZIO ASSISTENZA del DISTRI-BUTORE.Non rottamare mai una cintura esterna dei sedili anterioricon un pretensionatore non attivato.

PRECAUZIONI PER L’ATTIVAZIONE DELPRETENSIONATORE DELLE CINTURE DI SICUREZZA

• Il pretensionatore produce un rumore notevole al mo-mento dell’apertura, perciò eseguire l’operazione inun luogo aperto in cui non si rechi disturbo alle per-sone.

• A t t i v a re il pre t e n s i o n a t o re in un luogo di sicure z z aavente superficie piana.

BO-74 CARROZZERIA – Pretensionatore per Cinture di Sicurezza

Page 76: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

• Dopo aver sbloccato il sensore, non far cadere néscuotere il pretensionatore.

• Utilizzare guanti e occhiali di sicurezza nel maneggia-re un pretensionatore una volta attivato.

• Rimanere sempre ad una distanza di almeno 5 metridal pretensionatore al momento dell’attivazione.

• Il pre t e n s i o n a t o re una volta attivato è molto caldo,p e rciò lasciarlo raff re d d a re almeno per 30 minuti.Non versarvi sopra dell’acqua.

• Collocare il pretensionatore in un sacco di vinile, sigil -larlo ed eliminarlo.

• I pretensionatori devono essere sempre attivati primadi procedere alla rottamazione e allo smaltimento.

1. RIMUOVERE LA CINTURA ESTERNA DEL SEDILEANTERIORE(Vedere pagina BO-73)

2. PREPARAZIONE PER L’ATTIVAZIONE DELPRETENSIONATORE DELLE CINTURE DI SICUREZZA(a) Tagliare la cintura vicino al dispositivo.(b) Ve r i f i c a re quale lato del pre t e n s i o n a t o re sia rivolto

verso la parte anteriore del veicolo.(c) Come mostra la figura, bloccare il pretensionatore in

modo che il lato anteriore del veicolo rispetto al pre-tensionatore sia rivolto verso il basso e il pretensiona-tore stesso sia orizzontale.

(d) A t t i v a re il sensore spostando la leva di arm a m e n t ocome illustrato nella figura a lato.

(e) Disporre due pneumatici uno sull’altro e collocare unpneumatico completo di cerchio ruota intorno al pre-t e n s i o n a t o re. Far passare la corda attraverso il cer-chio della ruota posta in cima, come mostra la figura.

ATTENZIONE: Evitare qualsiasi urto al pretensionatore.

BO-75CARROZZERIA – Pretensionatore per Cinture di Sicurezza

Page 77: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. ATTIVARE IL PRETENSIONATORE DELLE CINTURE DISICUREZZA(a) Rimanere ad una distanza di almeno 5 m dal preten-

sionatore e sollevarlo di 400 mm da terra.ATTENZIONE:• Prima di sollevare il pre t e n s i o n a t o re, contro l l a re che

l’area circostante sia sicura.• Prima di attivare il pretensionatore, avvertire sempre a

voce alta tutte le persone circostanti.

(b) Rilasciare la corda e far cadere il pretensionatore.AT T E N Z I O N E : Il pre t e n s i o n a t o re una volta aperto èmolto caldo, perciò lasciarlo raff re d d a re almeno per 30 mi-nuti. Non versarvi sopra dell’acqua. Non versare acqua sulp re t e n s i o n a t o re. Se il meccanismo di bloccaggio del sen-s o re non è completamente rilasciato o se il pre t e n s i o n a t o-re non è sospeso orizzontalmente, esso potrebbe non atti-varsi. Se ciò dovesse verificarsi, evitare qualsiasi urto alp re t e n s i o n a t o re, bloccare il sensore ed eseguire nuova-mente la procedura di attivazione a part i re dall’inizio.

4. SMALTIMENTO DEL PRETENSIONATORE DELLE CINTUREDI SICUREZZADisporre il pretensionatore in un sacco di vinile, sigillarloe procedere allo smaltimento.ATTENZIONE:• Utilizzare guanti e occhiali di sicurezza nel maneggiare

un pretensionatore una volta attivato.• Lavare sempre le mani dopo aver completato la fase di

rottamazione del pretensionatore delle cinture di sicu-rezza

RIVESTIMENTO INTERNO DEL TETTO(Vedere pagina BO-47)

RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO INTERNO DELTETTO

(Vedere pagina BO-51)

INSTALLAZIONE DEL RIVESTIMENTO INTERNO DELTETTO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

BO-76 CARROZZERIA – Pretensionatore per Cinture di Sicurezza

Page 78: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PEDANE LATERALICOMPONENTI

BARRE PORTATUTTOCOMPONENTI

BO-77CARROZZERIA – Barre Portatutto

Page 79: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PORTABAGAGLI SUL TETTOCOMPONENTI

BO-78 CARROZZERIA – Portabagagli sul Tetto

Page 80: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SERBATOIO CARBURANTE E RELATIVICONDOTTICOMPONENTI

BO-79CARROZZERIA – Serbatoio Carburante e Relativi Condotti

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 81: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONI1. Quando si procederà alla sostituzione di particolari del

sistema di alimentazione del veicolo, utilizzare sempredelle guarnizioni nuove di fabbrica.

2. Quando si serrano i componenti, applicare sempre lacoppia prescritta.

CONTROLLO DELLE TUBAZIONI DEL CARBURANTEE DEI COLLEGAMENTI

(a) C o n t ro l l a re che le tubazioni del carburante non pre-sentino rotture e abbiano perdite di liquido; controlla-re inoltre che tutti i collegamenti non siano deformati.

(b) Controllare che i manicotti del sistema di ventilazionedei vapori di carburante presenti nel serbatoio e i re-lativi collegamenti non siano lenti, danneggiati o pie-gati.

(c) C o n t ro l l a re il serbatoio del carburante per rilevareeventuali deformazioni, ro t t u re, perdite di liquido eche le bande metalliche di fissaggio non siano allen-tate.

(d) Controllare le tubazioni di immissione del carburanteper rilevare se sono danneggiate e se vi sono perditedi liquido.

(e) Controllare i collegamenti tra tubi e manicotti che de-vono risultare come mostrato nella figura a lato.

(f) Assicurarsi che i serratubi non interferiscano con il ser-batoio, con i tubi, i manicotti e con altri componenti.

Se si dovesse riscontrare un problema, si dovrà procederesenza indugio alla riparazione con la sostituzione delleparti danneggiate.

BO-80 CARROZZERIA – Serbatoio Carburante e Relativi Condotti

Rottura Perdita

Deformazione

Lunghezza della leva

Tubo Manicotto

Serratubo

Manicotto immissione carburante

Page 82: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONECOPPIE DI SERRAGGIO

BO-81CARROZZERIA – Specifiche di Manutenzione

Componente Nm kg-cm

PARAURTI ANTERIORE – –

Staffa di supporto superiore x Carrozzeria 4,9 50

Paraurti x Parafango superiore 4,9 50

Paraurti x Parafango 4,9 50

Paraurti x Carrozzeria 7,5 76

Staffa portatarga x Paraurti 4,9 50

Supporto inferiore x Carrozzeria 18 184

Verricello x Carrozzeria 99 1010

PARAURTI POSTERIORE – –

Rinforzo pedana x Carrozzeria 18 184

Rinforzo paraurti x Carrozzeria 18 184

Paraurti x Carrozzeria 18 184

Supporto gruppo ottico posteriore x Paraurti 7,5 76

COFANO – –

Cofano x Cerniere cofano 13 130

PORTA LATERALE ANTERIORE – –

Cardine porta x Carrozzeria 23 235

Cardine porta x Pannello porta 26 265

Riscontro chiusura porta x Carrozzeria 11 115

Cristallo porta x Alzacristallo 4,9 50

Pannello inferiore x Pannello porta 4,9 50

Alzacristallo x Pannello porta 4,9 50

Serratura porta x Serratura porta 4,9 50

Maniglia esterna x Pannello porta 4,9 50

PORTA LATERALE POSTERIORE – –

Cardine porta x Carrozzeria 23 235

Cardine porta x Pannello porta 26 265

Riscontro chiusura porta x Carrozzeria 11 115

Alzacristallo x Pannello porta 4,9 50

Serratura porta x Serratura porta 4,9 50

Maniglia esterna x Pannello porta 4,9 50

PORTA POSTERIORE – –

Cardine porta x Carrozzeria 42 430

Cardine porta x Pannello porta 42 430

Riscontro chiusura porta x Carrozzeria 11 115

Fermo di arresto laterale maschio x Carrozzeria 8,0 82

Chiusura porta x Pannello porta 4,9 50

Luce targa x Pannello porta 4,9 50

Staffa supporto ruota di scorta x Pannello porta 48 490

Supporto porta posteriore x Pannello porta 18 184

Supporto porta posteriore x Carrozzeria 18 184

Page 83: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COPPIE DI SERRAGGIO (Continua)

BO-82 CARROZZERIA – Specifiche di Manutenzione

Componente Nm kg-cm

TERGICRISTALLO E LAVAVETRO – –

Braccio tergicristallo anteriore x Articolazione tergicristallo 20 205

Articolazione tergicristallo x Carrozzeria 5,4 55

Motore tergicristallo anteriore x Carrozzeria 5,4 55

Braccio tergicristallo posteriore x Motore tergicristallo 5,4 55

Motore tergicristallo posteriore x Pannello porta 5,4 55

PANNELLO STRUMENTI – –

Gruppo airbag passeggero anteriore x Rinforzo 18 184

SEDILI – –

Sedili anteriori – –

Regolatore sedili x Carrozzeria 37 380

Regolatore sedili x Intelaiatura schienale 45 460

Regolatore sedile x Intelaiatura cuscino sedile 18 184

Sedile posteriore No.1 – –

Binario sedile x Carrozzeria 37 380

Bracciolo centrale x Intelaiatura schienale 18 184

Regolatore esterno x Intelaiatura schienale 50 510

Regolatore esterno x Intelaiatura cuscino sedile 50 510

Binario sedile x Intelaiatura cuscino sedile 18 184

Piedi sedile x Carrozzeria 37 380

Piedi sedile x Intelaiatura cuscino sedile 18 184

Intelaiatura schienale x Carrozzeria 37 380

Intelaiatura schienale x Regolatore interno reclinazione sedile 18 184

Sedile posteriore No.2 – –

Cuscino sedile x Carrozzeria 37 380

Regolatore interno reclinazione sedile x Intelaiatura schienale 37 380

Regolatore interno reclinazione sedile x Intelaiatura cuscino sedile 37 380

Gruppo piedi sedile x Intelaiatura cuscino sedile 18 184

Intelaiatura schienale x Carrozzeria 37 380

Intelaiatura schienale x Intelaiatura cuscino sedile 18 184

CINTURE DI SICUREZZA – –

Ancoraggio di rinvio x Carrozzeria 42 430

Gruppo avvolgitore x Carrozzeria Vite superiore: 5,4 55

Gruppo avvolgitore x Carrozzeria Vite inferiore: 42 430

Ancoraggio cintura x Carrozzeria 42 430

Cintura interna x Sedile 42 430

Cintura centrale x Carrozzeria 42 430

SERBATOIO CARBURANTE – –

Tubo evaporazione No.1 x Tubo carburante 1,5 15

Tubo ventilazione x Serbatoio carburante 1,5 15

Trasmettitore livello carburante x Serbatoio carburante 3,5 36

Tubo immissione carburante x Serbatoio carburante 3,0 31

Tappo scarico x Serbatoio carburante 6,5 66

Nastro supporto serbatoio carburante x Carrozzeria 40 410

Tubo mandata carburante con pompa e trasmettitore x Serbatoio carburante 3,5 36

Pannello protezione serbatoio carburante x Carrozzeria Serbatoio principale: 20 205

Pannello protezione serbatoio carburante x Carrozzeria Serbatoio secondario: 30 305

Page 84: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE

RM517 RM627

DESCRIZIONE GENERALE RS-2 RS-1

FUNZIONAMENTO RS-3

PREPARAZIONE RS-8

IMBOTTITURA DEL VOLANTE/GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIORE RS-9

IMBOTTITURA DEL VOLANTE E CAVO A SPIRALE RS-11

GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIORE RS-25

GRUPPO DEL SENSORE AIRBAG RS-23 RS-38

SENSORE AIRBAG ANTERIORE RS-43

CABLAGGIO E CONNETTORI RS-26 RS-48

RICERCA GUASTI RS-29

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE RS-70

Page 85: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE GENERALEI veicoli LAND CRUISER /LAND CRUISER PRADO sono equipaggiati con un dispositivo SRS (Sistemadi sicurezza supplementare), che comprende l’airbag del guidatore e l’airbag del passeggero anteriore.Se si dovessero commettere degli errori nell’esecuzione della sequenza delle operazioni di manuten-zione si potrebbe causare l’attivazione inaspettata del dispositivo SRS durante l’intervento, la qual co-sa potrebbe causare degli incidenti anche molto gravi. Inoltre, in caso di errori commessi nella manu-tenzione dell’apparato SRS, è possibile che i dispositivi di attivazione non entrino in funzione al mo-mento richiesto. Prima di eseguire la manutenzione (inclusi la rimozione e l’installazione dei particola-ri, il controllo e la sostituzione), leggere attentamente i seguenti punti e seguire la corretta proceduradescritta nel manuale di riparazione.

1. I sintomi di malfunzionamento nel dispositivo SRS sono difficili da verificare, perciò i DTC (codici dia-gnostici di guasto) diventano la fonte più importante di informazioni durante la ricerca guasti. Al mo-mento della ricerca guasti sul dispositivo SRS, controllare sempre i codici diagnostici prima di scolle-gare la batteria.(Vedere pagina RS-32).

2. I lavori devono essere iniziati 90 secondi dopo aver posto il commutatore di accensione in posizione“LOCK” e aver scollegato il cavo del terminale negativo (–) della batteria. (Il dispositivo SRS è equipaggiato con una fonte di alimentazione interna tampone; quindi se il lavoroviene iniziato prima di attendere 90 secondi dallo scollegamento del cavo del terminale negativo (–)della batteria, il dispositivo SRS si potrebbe attivare).Quando il cavo del terminale negativo (–) della batteria è scollegato, la memoria dell’orologio e dell’au-toradio verrà cancellata. Si consiglia di annotare le stazioni memorizzate sull’autoradio. A lavoro ulti-mato selezionare nuovamente le stazioni e regolare l’orologio. Per evitare la cancellazione della memo-ria dei sistemi, non utilizzare mai una fonte di alimentazione tampone esterna al veicolo.

3. Anche in caso di un urto di lieve entità, in cui il dispositivo SRS non si dovesse attivare, l’imbottituradel volante, l’airbag del passeggero anteriore e il gruppo del sensore airbag devono essere controllati.(Vedere le pagine RS-9 e RS-23).

4. Non utilizzare mai componenti del sistema SRS di un altro veicolo. In caso di sostituzioni, utilizzaresempre componenti nuovi di fabbrica.

5. Prima di iniziare le riparazioni e nel caso in cui si debbano produrre degli urti al sensore durante l’inter-vento, rimuovere il sensore airbag.

6. Non scomporre o riparare mai il gruppo del sensore airbag, l’imbottitura del volante e il gru p p odell’airbag del passeggero anteriore con l’intenzione poi di riutilizzarli.

7. Se il gruppo del sensore airbag, l’imbottitura del volante o il gruppo dell’airbag del passeggero anterio-re dovessero cadere, oppure se sono visibili fessurazioni, ammaccature o altri difetti negli involucri,sulla staffa o sul connettore, sostituire i particolari con altri nuovi di fabbrica.

8. Non esporre il gruppo del sensore airbag, l’imbottitura del volante o il gruppo dell’airbag del passeg-gero anteriore direttamente ad alte temperature o al fuoco.

9. Per la ricerca guasti nel circuito elettrico, utilizzare un voltmetro o un ohmmetro con alta impedenza diingresso (minimo 10 kΩ/V).

10. Sulla parte periferica dei componenti del dispositivo SRS sono affisse delle targhette informative. Se-guire le istruzioni riportate su tali targhette.

11. Dopo aver completato il lavoro su un sistema di sicurezza supplementare, eseguire il controllo della lu-ce spia di allarme SRS. (Vedere pagina RS-32).

12. Se il veicolo è equipaggiato con un sistema di comunicazione radiomobile, fare riferimento alla sezioneIN.

RS-2 SISTEMA AIRBAG SRS – Descrizione Generale

Page 86: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FUNZIONAMENTOFUNZIONE DEI COMPONENTI1. IMBOTTITURA DEL VOLANTE (CON AIRBAG)

Il dispositivo di gonfiaggio e il cuscino del dispositivo SRSsi trovano nell’imbottitura del volante e non possono es-s e re scomposti. Il dispositivo di gonfiaggio contiene undetonatore, una carica di accensione, un dispositivo per lagenerazione di gas, ecc. Esso gonfia il cuscino nel mo-mento in cui viene attivato per effetto del comando pro-dotto dal gruppo del sensore airbag.

2. CAVO A SPIRALE (ALL’INTERRUTTORE COMBINATO)Un cavo a spirale viene utilizzato come giunto elettrico dicollegamento tra la carrozzeria del veicolo (parte fissa) e ilvolante (parte mobile).

3. GRUPPO DELL’AIRBAG PASSEGGERO ANTERIOREIl dispositivo di gonfiaggio e il cuscino del dispositivo SRSsi trovano nel gruppo airbag del passeggero anteriore enon possono essere scomposti. Il dispositivo di gonfiag-gio contiene un detonatore, una carica di accensione, undispositivo generatore di gas, ecc. Esso gonfia il cuscinonel momento in cui viene attivato per effetto del comandoinviato dal gruppo del sensore airbag centrale.

4. LUCE SPIA DI ALLARME SRSLa luce spia di allarme SRS si trova sullo strumento com-binato. Si accende per avvertire il guidatore della presen-za di un guasto nel sistema, quando un guasto viene rile-vato dal gruppo del sensore airbag. In condizioni di fun-zionamento normale, quando il commutatore di accensio-ne è posto su “ON” o “ACC”, la luce si accende per circa6 secondi e quindi si spegne.

5. GRUPPO DEL SENSORE AIRBAGIl gruppo del sensore airbag è collocato sul pavimento delveicolo al di sotto del vano portaoggetti centrale inferiore.Esso è formato dal sensore airbag, dal sensore di sicurez-za, un circuito di diagnosi e uno di attivazione, dal circuitodi comando, ecc.Esso riceve i segnali dai sensori airbag e giudica se il di-spositivo SRS debba essere attivato o meno.

RS-3SISTEMA AIRBAG SRS – Funzionamento

Page 87: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. CONNETTORI DEL DISPOSITIVO SRS

Tutti i connettori del dispositivo SRS sono di colore gialloper distinguerli dagli altri connettori. Per assicurare un’al-ta affidabilità al circuito vi sono dei connettori con funzio-ni speciali, progettati appositamente per il dispositivoSRS; essi vengono utilizzati nelle posizioni mostrate inp recedenza. Questi connettori utilizzano terminali concontatti dorati di tipo durevole.

RS-4 SISTEMA AIRBAG SRS – Funzionamento

No. Particolare Applicazione(1) Meccanismo di doppio bloccaggio dei terminali Connettori 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

(2) Meccanismo di prevenzione attivazione airbag Connettori 2, 3, 4

(3) Meccanismo di controllo collegamenti elettrici Connettori 1(4) Meccanismo di doppio bloccaggio connettori Connettori 2, 3, 4

Page 88: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(1) Meccanismo di doppio bloccaggio dei terminali.Ciascun connettore possiede un dispositivo formato dadue componenti, consistente in una scatola e un distan-ziatore. Questo meccanismo assicura il bloccaggio del ter-minale per mezzo di due dispositivi (il fermo e la lancia) eciò evita la fuoriuscita dei terminali.

(2) Meccanismo di prevenzione attivazione airbag.Ciascun connettore contiene una piccola piastra metallicaa molla. Quando il connettore viene scollegato, la piastracollega automaticamente tra di loro i terminali a cui giun-ge l’alimentazione positiva e la massa del detonatore.

NOTA BENE: Il tipo di connettore mostrato nella figuraprecedente viene utilizzato per i connettori 2, 3 e 4, co-me indica la tabella della pagina precedente.

RS-5SISTEMA AIRBAG SRS – Funzionamento

Page 89: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(3) Meccanismo di controllo dei collegamenti elettrici.Questo meccanismo controlla elettricamente se i connet-tori sono collegati correttamente e completamente. Ilmeccanismo di controllo dei collegamenti elettrici è pro-gettato in modo che lo spinotto di rivelazione del cattivocollegamento si colleghi con i terminali di diagnosi quan-do la scatola del connettore è bloccata.

NOTA BENE: La figura mostra il connettore 1.

(4) Meccanismo di doppio bloccaggio dei connettori.Con questo meccanismo i connettori (connettori maschi efemmine) vengono bloccati da due dispositivi di bloccag-gio per migliorare l’affidabilità del collegamento. Se ilbloccaggio primario è incompleto, le costolature interferi-scono ed evitano il bloccaggio secondario.

RS-6 SISTEMA AIRBAG SRS – Funzionamento

Page 90: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Quando il veicolo viene coinvolto in uno scontro frontalenell’area tratteggiata (Fig. 1) e l’urto è di una entità mag-giore di un certo livello predeterminato, il dispositivo SRSviene attivato automaticamente. Nel computer vi è unsensore di sicurezza che si attiva ad un valore di decelera-zione minore rispetto a quello del sensore airbag. Comemostra la figura 2, l’attivazione del dispositivo è determi-nata dal flusso di corrente che raggiunge il detonatore; ilflusso di corrente è prodotto quando il sensore di sicurez-za e il sensore airbag si attivano simultaneamente. Quan-do la forza di decelerazione agisce sui sensori, due piccolecariche esplosive poste sull’airbag del guidatore e sull’air-bag del passeggero anteriore si innescano e generano ungas. Il gas che si scarica nell’airbag del guidatore e delp a s s e g g e ro anteriore fa aumentare rapidamente la pre s-sione interna nei cuscini, i quali, alla fine, rompono l’im-bottitura del volante e lo sportello del pannello strumenti. Al termine del gonfiaggio del cuscino, quest’ultimo sisgonfia man mano che il gas si scarica attraverso i foripresenti sui lati o sulla parte posteriore del cuscino.

RS-7SISTEMA AIRBAG SRS – Funzionamento

Page 91: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTO

RS-8 SISTEMA AIRBAG SRS – Preparazione

09082–00700 Attrezzo per attivazione airbag SRS

09843–18020 Cavetto per controllo diagnostico

09042–00020 Chiave Torx T40

09082–00050 Tester Elettrico Toyota

Gruppo sensore airbag

Rottamazione dell’airbag

Rottamazione dell’airbag

Rottamazione dell’airbag

Rottamazione dell’airbag

Chiave dinamometrica

Vite: Lunghezza: 35 mm Passo: 1,0 mm Diametro: 6,0 mm

Pneumatici Larghezza : 185 mm Diametro interno: 360 mm

Pneumatici con cerchi ruota Larghezza: 185 mm Diametro interno: 360 mm

Sacco in vinile

Page 92: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

IMBOTTITURA DELVOLANTE/GRUPPO AIRBAGPASSEGGERO ANTERIOREPUNTI DA CONTROLLARE

1. VEICOLI NON COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALI(a) Eseguire un controllo del sistema diagnostico (Vedere

pagina RS-32).(b) Con l’imbottitura del volante e il gruppo dell’airbag

del passeggero anteriore installati sul veicolo, esegui-re un controllo visivo che includa i seguenti punti.

• Controllare la eventuale presenza di tagli, piccole fes-surazioni o scolorimenti dei contrassegni della super-ficie superiore dell’imbottitura del volante; controllareinoltre la parte del cruscotto prospiciente il passegge-ro anteriore e il gruppo dell’airbag del medesimo pas-seggero.

2. VEICOLI COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALI(a) Eseguire un controllo del sistema diagnostico.

(Vedere pagina RS-32).(b) Eseguire un controllo visivo.

SE L’AIRBAG NON SI E APERTO:Con l’imbottitura del volante e/o il gruppo dell’airbag delp a s s e g g e ro anteriore rimossi dal veicolo, eseguire uncontrollo visivo che includa i seguenti punti.

• Controllare la eventuale presenza di tagli, piccole fes-surazioni o scolorimenti dei contrassegni della super-ficie superiore dell’imbottitura del volante, controllareinoltre la parte del cruscotto prospiciente il passegge-ro anteriore e il gruppo dell’airbag del medesimo pas-seggero.

• Controllare la eventuale presenza di tagli e fessurazio-ni nel cablaggio elettrico, ed eventuali scheggiaturedei connettori.

• C o n t ro l l a re la deformazione della piastra di contattodel pulsante dell’avvisatore acustico sul volante, ilpannello strumenti e il relativo rinforzo.

SE L’AIRBAG SI E APERTO:Con l’imbottitura del volante e/o il gruppo dell’airbag delp a s s e g g e ro anteriore rimossi dal veicolo, eseguire uncontrollo visivo che includa i seguenti punti.

• C o n t ro l l a re la deformazione della piastra di contattodel pulsante dell’avvisatore acustico sul volante, ilpannello strumenti e il relativo rinforzo.

• C o n t ro l l a re eventuali danneggiamenti del connettoree del cablaggio elettrico.

RS-9SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 93: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE:

• Se la piastra di contatto del pulsante dell’avvisatoreacustico, il pannello strumenti e il relativo rinforzo so-no deformati, non eseguire mai delle riparazioni. So-stituire sempre i componenti vecchi con altri nuovi difabbrica.

• Non devono esserci interf e renze tra l’imbottitura delvolante e il volante stesso, oppure tra il pannello stru-menti e lo sportello dell’airbag.

• Il gioco deve essere uniforme per tutta la superf i c i eintorno alla nuova imbottitura del volante, e sul nuo-vo gruppo airbag installato sul pannello strumenti.

ATTENZIONE: Per la rimozione e l’installazione dell’im-bottitura del volante e/o del gruppo airbag del passegge-ro anteriore, vedere rispettivamente la sezione SR e la pa-gina RS-12. Seguire la corretta procedura.

REQUISITI PER LA SOSTITUZIONENei seguenti casi, sostituire l’imbottitura del volante, il vo-lante, il cavo a spirale, il pannello strumenti e il re l a t i v orinforzo.

• Se l’airbag si è attivato.

• Se l’imbottitura del volante, il cavo a spirale, il gruppodell’airbag del passeggero anteriore sono stati trovatidifettosi durante la ricerca guasti.

• Se l’imbottitura del volante, il volante, il cavo a spira-le, il pannello strumenti o il relativo rinforzo sono statitrovati difettosi durante il controllo al punto 1-(b) o 2 -(b).

• Se l’imbottitura del volante o il gruppo dell’airbag delp a s s e g g e ro anteriore sono caduti sul pavimento du-ro.

ATTENZIONE: Per la rimozione e l’installazione dell’im-bottitura del volante e/o del gruppo airbag passeggeroanteriore, vedere rispettivamente la sezione SR e la pagi-na RS-12. Seguire la corretta procedura.

RS-10 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 94: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELL’IMBOTTITURADEL VOLANTE E DEL CAVO A SPIRALE(Vedere sezione RS)

RS-11SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 95: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPOAIRBAG PASSEGGERO ANTERIORE

AVVERTENZA:

• Se il connettore del cablaggio del dispositivo SRSviene scollegato con il commutatore di accensioneposto su “ON” o “ACC”, verranno memorizzati i co-dici diagnostici di guasto.

• Non utilizzare mai particolari di airbag provenienti daaltri veicoli. In caso di sostituzione, sostituire i parti-colari vecchi con altri nuovi di fabbrica.

RS-12 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 96: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DELL’AIRBAG(a) Rimuovere il coperchio inferiore No.1 posto all’inter-

no dello sportello del cassetto portaoggetti.AVVERTENZA: Fare attenzione a non danneggiare il ca-blaggio elettrico di collegamento dell’airbag, mentre simaneggia il connettore dell’airbag.

(b) Sollevare il connettore(c) Scollegare il connettore airbag.

2. RIMUOVERE IL PANNELLO STRUMENTI(Vedere la pagina BO-55)

3. RIMUOVERE E INSTALLARE IL GRUPPO AIRBAG DELPASSEGGERO ANTERIORE(a) Rimuovere i quattro dadi e il gruppo airbag del pas-

seggero anteriore.(b) Rimuovere le quattro viti, e le staffe No.1 e No.2.(c) Rimuovere le tre viti e lo sportello dell’airbag.ATTENZIONE:

• Non disporre il gruppo dell’airbag del passeggero an-teriore con la direzione di apertura dell’airbag rivoltaverso il basso.

• Non scomporre mai il gruppo dell’airbag del passeg-gero anteriore.

(d) I n s t a l l a re lo sportello dell’airbag, la staffa No.1, lastaffa No.2 e il gruppo dell’airbag del passeggero an-teriore sul pannello strumenti.

ATTENZIONE:

• Assicurarsi che non vi siano oggetti estranei intrap-polati tra lo sportello dell’airbag e la sacca all’internodel modulo.

• Non danneggiare il nastro al momento dell’installa-zione del modulo.

• Se lo sportello dell’airbag presenta delle fessurazionio p p u re la sua superficie è sbucciata, sostituire l’air-bag con uno nuovo di fabbrica.

AVVERTENZA: Se il gruppo dell’airbag del passeggeroa n t e r i o re è caduto sul pavimento duro, oppure se sonop resenti delle fessurazioni, ammaccature o altri difettinella scatola o nel connettore, sostituire il gruppo dell’air-bag del passeggero anteriore con uno nuovo di fabbrica.

RS-13SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 97: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. INSTALLARE IL PANNELLO STRUMENTI(Vedere pagina BO-55)Installare le due viti sul rinforzo del pannello strumenti.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)AVVERTENZA:

• Assicurarsi che il gruppo dell’airbag del passeggeroanteriore sia installato correttamente e che le viti difissaggio siano serrate alla coppia prescritta.

• Durante l’installazione del pannello strumenti, fare inmodo che il cablaggio dell’airbag non interferisca conaltri particolari e non rimanga strozzato tra altri com-ponenti.

5. COLLEGARE IL CONNETTORE DELL’AIRBAG(a) Collegare il connettore dell’airbag.(b) Porre il connettore sul coperchio inferiore No.1.(c) I n s t a l l a re il coperchio inferiore No.1 sullo sport e l l o

del cassetto portaoggetti.

PROCEDURA DI ROTTAMAZIONESe si devono rottamare veicoli equipaggiati con un dispo-sitivo SRS oppure in caso di rottamazione dell’imbottituradel volante o del gruppo dell’airbag del passeggero ante-riore, per prima cosa attivare sempre l’airbag seguendo laprocedura descritta qui di seguito.Se si verifica qualche anormalità nell’apertura dell’airbag,c o n t a t t a re la DIREZIONE ASSISTENZA TECNICA del DI-STRIBUTORE TOYOTA.Non rottamare mai un’imbottitura del volante o un grup-po airbag del passeggero anteriore con un airbag nonaperto.Nel caso di rottamazione dell’imbottitura del volante o delg ruppo airbag del passeggero anteriore con un airbagaperto a causa di un incidente stradale, seguire le stesseprocedure descritte nel paragrafo “In caso di rottamazio-ne del veicolo” al punto 5. “ROTTAMAZIONE DELL’ I M-BOTTITURA DEL VOLANTE/DEL GRUPPO AIRBAG DELPASSEGGERO ANTERIORE” (Vedere pagina RS-16).

PRECAUZIONI PER L’ATTIVAZIONE DELL’AIRBAG• L’airbag produce, al momento dell’apertura, un rumo-

re notevole dovuto all’esplosione di una carica pirica,p e rciò eseguire l’operazione all’aperto e in un luogoin cui essa non rechi disturbo alle persone.

• Durante l’attivazione dell’airbag, utilizzare semprel ’ a t t rezzo SST prescritto; ATTREZZO PER APERT U R AAIRBAG SRS (SST 09082-00700). Eseguire l’operazio-ne in un luogo lontano da perturbazioni elettriche.

RS-14 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 98: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

• Durante l’attivazione di un airbag, eseguire l’operazio-ne ad una distanza di almeno 10 m dal gru p p odell’airbag.

• Dopo l’attivazione dell’airbag il gruppo airbag è moltocaldo, perciò lasciarlo raffreddare per almeno 30 mi-nuti prima di procedere alle fasi successive.

• U t i l i z z a re dei guanti e degli occhiali di sicurezza perm a n e g g i a re l’imbottitura del volante e il gruppo air-bag del passeggero anteriore dopo l’apertura.

• Non applicare acqua, ecc., sul gruppo airbag con l’air-bag attivato.

• Dopo aver completato l’operazione lavare sempre lamani con acqua.

In caso di rottamazione del veicoloNOTA BENE: Tenere pronta a disposizione una batteriacome fonte di energia esterna per attivare l’airbag.

1. VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZO SST(Vedere pagina RS-22)SST 09082-00700

2. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DELL’AIRBAGLato guidatore:ATTENZIONE: Controllare che non vi siano allentamen-ti nel volante e nell’imbottitura del volante.(a) Rimuovere il coperchio inferiore del piantone.NOTA BENE: Rimuovere le tre viti del coperchio inferio-re del piantone, come mostra la figura.(b) Scollegare il connettore airbag del cavo a spirale.

Lato passeggero:ATTENZIONE: Controllare che non vi siano allentamen-ti nel gruppo airbag del passeggero anteriore.(a) R i m u o v e re la piastra di rifinitura dello sportello del cas-

setto portaoggetti, all’interno del cassetto port a o g g e t t i .AVVERTENZA: Fare attenzione a non danneggiare il ca-blaggio dell’airbag, mentre si maneggia il connettoredell’airbag.(b) Sollevare il connettore.(c) Scollegare il connettore dell’airbag.

RS-15SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Page 99: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. INSTALLARE L’ATTREZZO SST(a) Collegare il connettore dell’attrezzo SST al connettore

dell’airbag.SST 09082-00700AVVERTENZA: Per evitare di danneggiare il connettoredell’attrezzo SST e il cablaggio, non bloccare la chiusurasecondaria del dispositivo di doppio bloccaggio.

(b) C o l l o c a re l’attrezzo SST ad almeno 10 m di distanzadalla parte anteriore del veicolo.

(c) Chiudere tutte le porte e i finestrini del veicolo.AVVERTENZA: Non danneggiare il cablaggio dell’attrez-zo SST.(d) Collegare il coccodrillo rosso dell’attrezzo SST al ter-

minale positivo (+) della batteria e il coccodrillo neroal terminale negativo (–).

4. ATTIVAZIONE DELL’AIRBAG(a) Verificare che nessuno si trovi all’interno del veicolo o

nel raggio di 10 m. (b) Premere l’interruttore di attivazione dell’attrezzo SST

e attivare l’airbag.NOTA BENE: L’airbag si apre simultaneamente all’ac-censione del diodo LED dell’interru t t o re di attivazionedell’attrezzo SST.

5. ROTTAMAZIONE DELL’IMBOTTITURA DELVOLANTE/GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGEROANTERIOREATTENZIONE:

• L’imbottitura del volante e/o gruppo airbag del pas-s e g g e ro anteriore sono molto caldi dopo l’apert u r adell’airbag, perciò lasciarli raffreddare per almeno 30minuti dopo l’apertura.

• Utilizzare dei guanti e degli occhiali di sicurezza permaneggiare l’imbottitura del volante/il gruppo airbagdel passeggero anteriore dopo l’apertura.

• Non applicare acqua, ecc., sull’imbottitura del volan-te/sul gruppo airbag del passeggero anteriore conl’airbag aperto.

• Lavare sempre la mani con acqua dopo aver comple-tato l’operazione.

In caso di rottamazione di un veicolo, attivare l’airbag erottamare il veicolo con l’imbottitura del volante e il grup-po airbag del passeggero anteriore ancora installati.

RS-16 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

almeno 10 m

Page 100: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

In caso di rottamazione della sola imbottitura delvolante/del solo gruppo airbag del passeggeroanteriore

In caso di rottamazione dell’imbottitura soltanto del vo-lante/del gruppo dell’airbag del passeggero anteriore ,non si dovrà utilizzare il veicolo del cliente per procedereall’attivazione dell’airbag.R i m u o v e re l’imbottitura del volante/il gruppo airbag delp a s s e g g e ro anteriore dal veicolo e seguire attentamentela procedura descritta qui di seguito per attivare l’airbag. NOTA BENE: Te n e re a disposizione e pronta per l’usouna batteria come fonte di energia per attivare l’airbag.

1. RIMUOVERE L’IMBOTTITURA DEL VOLANTE/IL GRUPPOAIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIORENella disposizione dell’imbottitura del volante e del grup-po airbag del passeggero anteriore, posizionare il compo-nente in modo che il verso di apertura sia rivolto versol’alto.

2. FISSARE L’IMBOTTITURA DEL VOLANTE/IL GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIORECon un gruppo di cavi speciale di manutenzione provve-dere a legare saldamente l’imbottitura del volante/il grup-po airbag del passeggero anteriore. Le caratteristiche delcavo speciale di manutenzione sono le seguenti:Cavo elettrico: sezione di un cavo elettrico senza isolante

1,25 mm2 o piùNOTA BENE: Calcolare il quadrato della sezione del ca-vo elettrico senza isolante -Quadrato = 3,14 x (Diametro)2 diviso per 4ATTENZIONE: Se venisse utilizzato, per bloccare l’im-bottitura del volante/il gruppo airbag del passeggero an-teriore, un gruppo di cavi troppo sottili o un dispositivosimile, si potrebbe produrre la rottura del dispositivo me-desimo a causa dall’urto prodotto dall’apertura dell’air-bag. Ciò è altamente pericoloso. Utilizzare sempre ungruppo di cavi con sezione di almeno 1,25 mm2.

Imbottitura del volante:(a) R i m u o v e re il connettore della superficie posteriore

dell’imbottitura del volante dal coperchio del disposi-tivo di gonfiaggio.

RS-17SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Diametro delcavo elettrico

Sezione del cavo elettrico senza isolante

Page 101: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Installare le due viti con la relativa rondella negli ap-positi fori presenti sull’imbottitura del volante.

Vite:L 35,0 mmM 6,0 mmPasso 1,0 mm

AVVERTENZA:

• Serrare le viti manualmente fino a che diventi difficilegirarle.

• Non serrare troppo le viti.

(c) U t i l i z z a re tre cavi e avvolgerli almeno due volte cia-scuno intorno alle viti installate sul lato sinistro e sullato destro dell’imbottitura del volante.

ATTENZIONE:

• Av v o l g e re saldamente il gruppo di cavi intorno alleviti in modo che non vi siano allentamenti.

• In presenza di allentamenti nel gruppo dei cavi, l’im-bottitura del volante potrebbe allentarsi a causadell’urto provocato dall’apertura dell’airbag. Ciò è al-tamente pericoloso.

(d) R i v o l g e re la superficie superiore dell’imbottitura delvolante verso l’alto.

B l o c c a re separatamente il lato sinistro e quello destrodell’imbottitura del volante sul cerchio ruota completo dipneumatico; procedere al fissaggio attraverso i fori delleviti di fissaggio sul mozzo.P o s i z i o n a re il connettore dell’imbottitura del volante inmodo che esso penda verso il basso attraverso il foro cen-trale del cerchio ruota.ATTENZIONE:

• Assicurarsi che il gruppo di cavi sia ben serrato. Èmolto pericoloso infatti l’allentamento del gruppo ca-vi che potrebbe provocare lo sbloccaggio dell’imbot-titura del volante a causa dell’urto prodotto dall’aper-tura dell’airbag.

• B l o c c a re sempre verso il basso l’imbottitura del vo-lante con il lato dell’imbottitura rivolto verso l’alto. Èmolto pericoloso, se l’imbottitura del volante è bloc-cata verso il basso con la superficie metallica rivoltaverso l’alto, poiché il gruppo dei cavi viene tagliatodall’urto provocato dall’apertura dell’airbag e l’imbot-titura del volante viene scaraventata in aria.

NOTA BENE: Il cerchio ruota verrà danneggiato dal-l ’ a p e rtura dell’airbag, perciò utilizzare un cerchio ru o t anon più utilizzabile.

RS-18 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

2 volte o più

Page 102: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Gruppo airbag del passeggero anteriore:(a) Av v o l g e re il gruppo dei cavi intorno al pneumatico,

facendolo passare attraverso i fori indicati nella figuradalle frecce.

(b) Posizionare il gruppo airbag del passeggero anterioreall’interno del pneumatico con la direzione di aperturadell’airbag rivolta verso l’interno.

Il pneumatico deve superare le seguenti dimensioni: –Larghezza 185 mmDiametro interno 360 mm

ATTENZIONE:

• Assicurarsi che il gruppo dei cavi sia ben stretto. Èmolto pericoloso, se l’allentamento del gruppo deicavi provoca lo sbloccaggio del gruppo airbag delp a s s e g g e ro anteriore a causa dell’urto pro v o c a t odall’apertura dell’airbag.

• B l o c c a re sempre verso il basso il gruppo airbag delpasseggero anteriore con la zona di apertura dell’air-bag rivolta verso il basso.

AVVERTENZA: Il pneumatico verrà danneggiato dal-l’apertura dell’airbag, perciò utilizzare un pneumatico nonpiù utilizzabile.

3. VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZO SST(Vedere pagina RS-22)SST 09082-00700

4. INSTALLARE L’ATTREZZO SST E COPRIRE L’IMBOTTITURA DEL VOLANTE/IL GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIOREImbottitura del volante:ATTENZIONE: Disporre il cerchio ruota su di una super-ficie piana.(a) Collegare il connettore dell’attrezzo SST al connettore

dell’imbottitura del volante.SST 09082-00700AVVERTENZA: Per evitare danneggiamenti al connetto-re dell’attrezzo SST e al cablaggio, non bloccare la chiusu-ra secondaria del doppio bloccaggio. Inoltre far si che il ca-blaggio elettrico di collegamento dell’attrezzo SST sia po-sto all’interno del cerchio della ruota e che non sia teso.

RS-19SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Diametrointerno

Batteria

Larghezza

Page 103: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) C o p r i re l’imbottitura del volante con una scatola dicartone o con dei pneumatici.

Metodo di copertura utilizzando la scatola di cartone:Coprire l’imbottitura del volante con la scatola di cartonee disporre un peso sulla scatola, in quattro punti diversi,di almeno 20 kg (196 N).Dimensioni della scatola di cartone:

Deve superare le seguenti dimensioni– x = 460 mm

Quando la dimensione della scatola di cartone superail diametro del cerchio ruota con il pneumatico, l’im-bottitura del volante è bloccata a –x = 460 mm + larghezza del pneumatico

y = 650 mmAVVERTENZA: Se si utilizza una scatola di cartone didimensioni minori rispetto a quelle prescritte, essa verràrotta dall’urto provocato dall’apertura dell’airbag.

Metodo di copertura utilizzando i pneumatici:Disporre almeno tre pneumatici senza cerchio ruota soprail cerchio ruota completo di pneumatico su cui è fissatal’imbottitura del volante.Dimensioni dei pneumatici: devono superare le seguentidimensioni –

Larghezza 185 mmDiametro interno 360 mm

ATTENZIONE: Non utilizzare pneumatici montati sucerchi ruota.AVVERTENZA: I pneumatici verranno danneggiatidall’apertura dell’airbag, perciò utilizzare pneumatici nonpiù utilizzabili.Gruppo airbag del passeggero anteriore:(a) Disporre almeno due pneumatici sotto il pneumatico

su cui è bloccato il gruppo airbag del passeggero an-teriore.

(b) D i s p o rre almeno due pneumatici sul pneumatico sucui è bloccato il gruppo airbag del passeggero ante-riore. Il pneumatico posto in cima deve essere instal-lato su un cerchio ruota.

(c) Bloccare tra di loro i pneumatici utilizzando due fascidi cavi.

ATTENZIONE: Assicurarsi che i cavi siano ben serr a t i .Ciò è molto pericoloso perché, se il gruppo dei cavi do-vesse essere allentato potrebbe esserci la fuoriuscita deipneumatici a causa dell’urto provocato dall’apert u r adell’airbag.NOTA BENE: Disporre il connettore dell’attrezzo SST eil relativo cablaggio all’interno dei pneumatici. Fornire al-meno 1 m di lasco per il cablaggio elettrico di collega-mento.

RS-20 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Peso

Diametro interno

Larghezza

Pneumatici(5 o più)

Pneumatici(3 o più)

Page 104: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) Collegare il connettore dell’attrezzo SST al connettoredel gruppo airbag del passeggero anteriore.

SST 09082-00700AVVERTENZA: Per evitare di danneggiare il connettoredell’attrezzo SST e il cablaggio, non bloccare la chiusurasecondaria del dispositivo doppio bloccaggio.

5. APERTURA DELL’AIRBAG(a) Collegare il coccodrillo rosso dell’attrezzo SST al ter-

minale positivo (+) della batteria, e il coccodrillo neroal terminale negativo (–) della batteria.

(b) Verificare che nessuno si trovi ad una distanza inferio-re ai 10 m dal pneumatico cui l’imbottitura del volan-te/gruppo airbag del passeggero anteriore è bloccato.

(c) Premere l’interruttore di attivazione dell’attrezzo SSTe attivare l’airbag.

NOTA BENE: L’airbag si apre simultaneamente all’ac-censione del diodo LED dell’interru t t o re di attivazionedell’attrezzo SST.

6. ROTTAMAZIONE DELL’IMBOTTITURA DEL VOLANTE/DELGRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIOREATTENZIONE:

• L’imbottitura del volante o il gruppo airbag del pas-s e g g e ro anteriore sono molto caldi dopo l’apert u r adell’airbag, perciò lasciarli raffreddare almeno per 30minuti dopo l’apertura.

• Utilizzare dei guanti e degli occhiali di sicurezza permaneggiare l’imbottitura del volante/il gruppo airbagdel passeggero anteriore dopo l’apertura.

• Non applicare acqua, ecc., sull’imbottitura del volan-te/sul gruppo airbag del passeggero anteriore conl’airbag aperto.

• Lavare sempre la mani con acqua dopo aver comple-tato l’operazione.

(a) Rimuovere l’imbottitura del volante o il gruppo airbagdel passeggero anteriore dal pneumatico.

(b) Riporre l’imbottitura del volante o il gruppo airbag delp a s s e g g e ro anteriore in un sacco di vinile, chiuderesaldamente l’estremità e pro c e d e re allo smaltimentodel sacco allo stesso modo che per gli altri particolari.

RS-21SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Batteria

Gruppo airbagpasseggero ant.

10 m o più

Page 105: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZOSST

In caso di apertura dell’airbag, utilizzare sempre l’attrezzoSST prescritto: ATTREZZO PER APERTURA AIRBAG SRSSST 09082-00700

1. COLLEGARE L’ATTREZZO SST ALLA BATTERIACollegare il coccodrillo rosso dell’attrezzo SST al termina-le positivo (+) della batteria e il coccodrillo nero al termi-nale negativo (–) della batteria.NOTA BENE: Non collegare il connettore giallo che ècollegato al sistema si sicurezza supplementare.

2. VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZO SSTPremere l’interruttore di attivazione dell’attrezzo SST e ve-rificare che il diodo LED dell’interruttore di attivazione siaccenda.ATTENZIONE: Se il diodo LED si accende quando l’in-terruttore di attivazione non è stato premuto, è probabileche vi sia un guasto all’interno dell’attrezzo SST, perc i ònon utilizzare più l’attrezzo SST.

RS-22 SISTEMA AIRBAG SRS – Imbottitura del Volante/Gruppo Airbag Passeggero Anteriore

Batteria

Page 106: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

GRUPPO DEL SENSORE AIRBAGPUNTI DA CONTROLLARE

1. VEICOLI NON COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALIEseguire un controllo del sistema diagnostico.(Vedere pagina RS-32)

2. VEICOLI COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALISE IL DISPOSITIVO SRS AIRBAG NON SI È APERTOEseguire un controllo del sistema diagnostico.(Vedere pagina RS-32)SE IL DISPOSITIVO SRS AIRBAG SI È APERTOSostituire il gruppo del sensore airbag.

REQUISITI PER LA SOSTITUZIONENei seguenti casi, sostituire il gruppo del sensore airbag.

• Se il dispositivo SRS Airbag si è aperto durante un in-cidente stradale.

• Se il gruppo del sensore airbag è stato trovato difetto-so nella ricerca guasti.

• Se il gruppo del sensore airbag è caduto sul pavimen-to duro.

AVVERTENZA: Per la sostituzione del gruppo del senso-re airbag vedere la pagina RS-24, “RIMOZIONE E INSTAL-LAZIONE DEL GRUPPO DEL SENSORE AIRBAG” e seguirela corretta procedura.

RS-23SISTEMA AIRBAG SRS – Gruppo Sensore Airbag

Page 107: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DELSENSORE AIRBAG

AVVERTENZA:

• Non aprire il coperchio della scatola della centralinaECU e dei vari computer a meno che non sia assolu-tamente necessario. (Se i terminali dei circuiti inte-grati vengono toccati, i componenti potrebbero veni-re distrutti dall’elettricità statica).

• Non utilizzare mai particolari di dispositivi SRS pro-venienti da un altro veicolo. In caso di sostituzione,utilizzare sempre particolari nuovi di fabbrica.

• Non riutilizzare mai un gruppo del sensore airbagcoinvolto in uno scontro in cui si è aperto l’airbag.

• Non riparare mai un sensore con l’intenzione di riuti-lizzarlo.

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Manopola innesto transfer e manopola innesto cam-

b i o(b) Coperchio consolle superiore(c) Pannello consolle superiore(d) Vano portaoggetti inferiore

RS-24 SISTEMA AIRBAG SRS – Gruppo Sensore Airbag

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 108: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL SENSORE AIRBAG(a) Scollegare il connettore.AVVERTENZA: R i m u o v e re il connettore con il gru p p odel sensore installato.(b) Con una chiave Torx rimuovere le tre viti e il gruppo

del sensore airbag.Chiave Torx: T40 (Part. No. 09042-00020 o attrezzo simile).

3. INSTALLARE IL GRUPPO DEL SENSORE AIRBAG(a) Con una chiave Torx, installare il gruppo del sensore

airbag con le tre viti.Chiave Torx: T40 (Part. No. 09042-00020 o attrezzo simile).Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)(b) Collegare il connettore.AVVERTENZA:

• L’installazione del connettore va eseguita con il grup-po del sensore installato.

• Assicurarsi che il gruppo del sensore sia installato al-la coppia prescritta.

• Se il gruppo del sensore è caduto sul pavimento du-ro, o se vi sono fessurazioni, ammaccature o altri di-fetti nella scatola, sulla staffa o sul connettore, sosti-tuire il gruppo del sensore con uno nuovo di fabbrica.

• Durante l’installazione del gruppo del sensore, fare inmodo che il cablaggio del dispositivo SRS non inter-ferisca con altri particolari e che non rimanga strozza-to tra altri componenti.

• Dopo aver ultimato l’installazione, scuotere il gruppodel sensore per controllare che non vi siano allenta-menti.

4. INSTALLARE I PARTICOLARI RIMOSSI

RS-25SISTEMA AIRBAG SRS – Gruppo Sensore Airbag

Page 109: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CABLAGGIO E CONNETTORINOTA BENE: Il cablaggio del dispositivo SRS è integra-to con il cablaggio generale della paratia parafiamma econ il cablaggio generale del pavimento del veicolo.I cavi del cablaggio del dispositivo SRS sono rinchiusi inun tubo corrugato di colore nero e tutti i connettori del si-stema sono del colore standard giallo.

PUNTI DA CONTROLLARE

1. VEICOLI NON COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALIEseguire un controllo del sistema diagnostico.(Vedere pagina RS-32).

2. VEICOLI COINVOLTI IN INCIDENTI STRADALI(a) Eseguire un controllo del sistema diagnostico.

(Vedere pagina RS-32).

RS-26 SISTEMA AIRBAG SRS – Cablaggio e Connettori

Page 110: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) C o n t ro l l a re la presenza di eventuali interruzioni delcablaggio del dispositivo SRS e di conduttori esposti.

(c) Verificare se i connettori del cablaggio del dispositivoSRS sono fessurati o rotti.

REQUISITI PER LA SOSTITUZIONENei seguenti casi, sostituire il cablaggio o il connettore.

• Se un particolare del cablaggio del dispositivo SRS oun connettore è stato trovato difettoso nella ricerc aguasti.

• Se un particolare del cablaggio del dispositivo SRS oun connettore è stato trovato difettoso durante il con-trollo ai punti 2 – (b) o (c).

AVVERTENZA:

• Se il cablaggio utilizzato nel dispositivo SRS è dan-neggiato, sostituire il cablaggio elettrico generale.

• Quando il connettore che collega l’impianto ai senso-ri dell’airbag del passeggero anteriore può essere ri-parato singolarmente (quando non vi sono danneg-giamenti sul cablaggio), utilizzare il cavo di riparazio-ne progettato specificamente per questo scopo.

RS-27SISTEMA AIRBAG SRS – Cablaggio e Connettori

Page 111: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

– MEMO –

RS-28 SISTEMA AIRBAG SRS – Cablaggio e Connettori

Page 112: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTI

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI .................................. RS-30FOGLIO DI CONTROLLO PER L’ANALISI DEL

PROBLEMA DEL CLIENTE ............................................................... RS-31CONTROLLI PRELIMINARI ................................................................... RS-32TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO .............................. RS-34POSIZIONE DEI PARTICOLARI ............................................................. RS-35TERMINALI DELLA ECU ....................................................................... RS-36TABELLA DEI SINTOMI DEL PROBLEMA ............................................ RS-36CONTROLLO DEI CIRCUITI

DTC (Normale) ................................................................................. RS-37DTC 11 .............................................................................................. RS-40DTC 12 .............................................................................................. RS-46DTC 14 .............................................................................................. RS-52DTC 31 .............................................................................................. RS-56DTC 54 .............................................................................................. RS-58Cattivo funzionamento della luce spia di allarme SRS

(Sempre accesa con il commutatore di accensionein posizione “LOCK”) .................................................................. RS-61

Cattivo funzionamento della luce spia di allarme SRS(Non si accende con il commutatore di accensionein posizione “ACC” o “ON”) ....................................................... RS-63

Circuito del terminale Tc ................................................................. RS-66

RS-29SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Page 113: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTIEseguire la ricerca guasti in accordo con le procedure esposte nelle pagine seguenti.

RS-30 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

1

2

3

4

7

8

5

6

Veicolo portato in officina

Analisi del problema del cliente

RS-31

Controllare la luce spia di allarme

RS-32

Controllo DTC

RS-32

Tabella DTC

RS-34

Ispezione del Circuito

RS-37

Identificazione del problema

Riparare

Controllare la luce spia

RS-32

Test di verifica

FINE

Simulazione dei sintomi

IN-24

Controllo DTC

RS-32

Normale

Normale La luce spia rimane spenta

Punti di diagnosi che permettonol’utilizzazione del tester portatile.

Punto , :

Luce spia ACCESA

Rimane accesa

Normale e codice di disfunzione

3 6

Page 114: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FOGLIO DI CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE

RS-31SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Foglio di controllo del Sistema di sicurezza supplementare

Targa veicolo No.

Nome Cliente Anno di immatricolazione / /

Telaio No.

Data Accettazione Vettura / / Lettura Contachilometri km

Nome del tecnico:

Controllo del sistema diagnostico

Data della prima manifestazione del problema / /

Condizioni atmosferiche m Bel tempo m Nuvoloso m Piovoso m Nevoso m Altro

Temperatura Approssimativamente

Controllo della luce 1a volta m Resta accesa m Si accende talvolta m Non si accende

spia di allarme SRS 2a volta m Resta accesa m Si accende talvolta m Non si accende

Controllo DTC 1a volta m Codice normale m Codice guasto [codice ]

2a volta m Codice normale m Codice guasto [codice ]

m Avviamento m Regime di minimoFunzionamento del veicolo m Guida [ m Velocità costante m Accelerazione m Decelerazione

m Altre ]

Condizioni della strada

Dettaglio del problema

Controllo del veicolo, Storia delle riparazioni prima della manifestazione del problema(Incluso Sistema di Sicurezza Supplementare)

Page 115: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLI PRELIMINARI1. CONTROLLO DELLA LUCE SPIA DI ALLARME SRS

(a) P o rt a re il commutatore di accensione su “ACC” o“ON” e controllare che la luce spia di allarme SRS siaccenda.

(b) Controllare che la luce spia di allarme SRS si spengadopo circa 6 secondi.

NOTA BENE:

• Quando il commutatore di accensione è su “ACC” osu “ON” e la luce spia di allarme SRS rimane accesaoppure lampeggia, il gruppo del sensore airbag ha ri-levato un codice di guasto.

• Se, dopo circa 6 secondi, la luce spia di allarme SRSsi accende ogni tanto, anche quando il commutatoredi accensione è posto su “OFF”, è probabile che vi siaun corto nel circuito della luce spia. Procedere alla ri-cerca del guasto verificando il punto “Cattivo funzio-namento del sistema della luce spia di allarme SRS” apagina RS-61, RS-63.

2. Controllo del codice diagnostico del guasto (Con cavettoper controllo diagnostico)(a) EMISSIONE DEL CODICE DIAGNOSTICO DEL GUASTO

(1) Portare il commutatore di accensione su “ACC” osu “ON” e attendere circa 20 secondi.

(2) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminaliTc ed E1 del connettore di controllo.

SST 09843-18020AVVERTENZA: Non sbagliare mai la posizione del colle-gamento dei terminali del cavetto di diagnosi, poiché ciòpotrebbe causare una guasto.(b) LETTURA DEL CODICE DIAGNOSTICO DEL GUASTO

Leggere il codice diagnostico del guasto composto didue cifre indicato dal numero di lampeggi della lucespia di allarme SRS. La figura mostra, come esempiodi modelli di lampeggi, il codice normale e i codici 11e 31.

• Indicazione di codice normaleLa luce spia lampeggia 2 volte al secondo.

• Indicazione di codice di guastoIl primo lampeggio in uscita indica la prima cifra delcodice composto da due cifre, dopo una pausa di 1,5secondi, il secondo codice di uscita indicherà la se-conda cifra.

RS-32 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Codice normale

Page 116: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Se vi sono due o più codici, vi sarà una pausa di 2,5 se-condi tra ciascun codice. Dopo che tutti i codici sono statitrasmessi, vi è una pausa di 4,0 secondi dopodiché la se-quenza di codici viene ripetuta.NOTA BENE: • Nel caso in cui vi siano più codici diagnostici, l’indica-

zione parte dal codice con il numero minore.• Se non vengono trasmessi codici diagnostici, oppure

se vengono trasmessi codici diagnostici senza avereseguito il collegamento dei terminali, pro c e d e re alcontrollo del circuito del terminale Tc, illustrato a pa-gina RS-66.

3. Controllo del Codice diagnostico del guasto (Con il testerportatile)(a) Collegare il tester portatile al connettore di controllo.(b) Leggere i codici diagnostici seguendo i dati sul video

del tester.NOTA BENE: F a re riferimento al manuale di funziona-mento del tester portatile per ulteriori dettagli.

4. Cancellazione dei codici diagnosticiQuando il commutatore di accensione è posto su “OFF”, ilcodice diagnostico viene cancellato.

RS-33SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Page 117: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTOSe durante il controllo del DTC viene visualizzato un codice di guasto, controllare il circuito elencato qui diseguito per il codice emesso (Procedere alla pagina indicata per quel circuito).

NOTA BENE:

• Quando la luce spia di allarme SRS rimane accesa e viene emesso il codice diagnostico normale, vi è unacaduta di tensione alla fonte. Questo guasto non è memorizzato dal gruppo del sensore airbag e se la ten-sione di alimentazione ritorna alla normalità e la luce spia si spegne automaticamente.

• Quando vengono indicati due o più codici, essi appariranno in un ordine numerico a partire dal codicecon il numero minore.

• Se appare un codice non elencato, il gruppo del sensore airbag è difettoso.

RS-34 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC No. Parte diagnosticata Area del guasto SRS(Vedi pagina) Spia di allarme

• Sistema normale – OFF(Normale)

• Caduta della tensione • Batteria(RS-37)di alimentazione • Gruppo sensore airbag

ON

• Corto circuito nel circuito • Imbottitura del volante (detonatore D)del detonatore (a massa) • Gruppo airbag passeggero anteriore

11 (detonatore P)(RS-40) • Cavo a spirale ON

• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

• Corto nel circuito del • Imbottitura del volante (detonatore D)detonatore (verso B+) • Gruppo airbag passeggero anteriore

12 (detonatore P)(RS-46) • Cavo a spirale ON

• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

• Aperto nel circuito del • Imbottitura del volante (detonatore D)14 detonatore D • Cavo a spirale

(RS-52) • Gruppo sensore airbag ON

• Cablaggio

31 • Guasto nel gruppo del • Gruppo sensore airbag ON(RS-56) sensore airbag

• Aperto nel circuito del • Gruppo airbag passeggero anteriore 54 detonatore P (detonatore P)

(RS-58) • Gruppo sensore airbag ON

• Cablaggio

Page 118: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POSIZIONE DEI PARTICOLARI

RS-35SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Page 119: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TERMINALI DELLA ECU

TABELLA DEI SINTOMI DEL PROBLEMAProcedere con la ricerca guasti di ciascun circuito elencato nella tavola seguente.

RS-36 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

No. Simbolo Nome Terminale

A – Meccanismo di Controllo collegamento elettrico

B – Meccanismo di Controllo collegamento elettrico

1 P– Detonatore p– (Passeggero)

2 P+ Detonatore ⊕ (Passeggero)

3 D– Detonatore p– (Conducente)

4 D+ Detonatore ⊕ (Conducente)

5 E1 Massa

6 E2 Massa

7 Tc Diagnosi

8 LA Luce spia di allarme SRS

9 IG2 Alimentazione (Fusibile IGN)

10 ACC Alimentazione (Fusibile CIG)

Sintomo del problema Parte da controllare Pagina

• Con il commutatore di accensione su ACC o su ON, la luce spia di allarme SRS si accende talvolta dopo che sono • Circuito della luce spia di allarme SRS trascorsi i 6 secondi. (Sempre accesa con il commutatore di RS-61

• La luce spia si accende anche quando il commutatore accensione su LOCK)di accensione è su LOCK.

• Con il commutatore di accensione su ACC o su ON, • Circuito della luce spia di allarme SRS

la luce spia non si accende. (Non si accende con il commutatore RS-63di accensione su ACC o su ON).

• Il codice diagnostico non appare.• La luce spia è sempre accesa con una procedura di

controllo per codici diagnostici. • Circuito del terminale Tc RS-66• Il codice diagnostico appare senza eseguire il

collegamento dei terminali Tc ed E1.

Page 120: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEI CIRCUITI

DESCRIZIONE DEL CIRCUITONel caso in cui vi sia una caduta di tensione di alimentazione, il dispositivo SRS è equipaggiato con unc i rcuito che produce un incremento della tensione (convert i t o re corrente continua DC-DC) posto nelgruppo del sensore airbag.Quando la tensione della batteria diminuisce, il circuito di incremento della tensione (convertitore DC-DC) aumenta la tensione del dispositivo SRS fino a raggiungere la tensione nominale.Il dispositivo di indicazione del guasto del sistema di diagnosi per questo circuito è diverso rispetto aglialtri circuiti. Quando la luce spia di allarme SRS rimane accesa e appare un codice diagnostico norma-le, la caduta di tensione di alimentazione è ugualmente indicata.Un guasto in questo circuito non è registrato dal gruppo del sensore airbag e quando la tensione di ali-mentazione ritorna al valore normale, la luce spia di allarme SRS si spegne automaticamente.

SCHEMA ELETTRICO

RS-37SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC Normale Caduta di tensione di alimentazione

DTC No. Diagnosi

(Normale) Caduta di tensione di alimentazione

Page 121: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(b) Rimuovere l’imbottitura del volante (Vedere sezione SR).(c) Scollegare il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore. (Vedere pagina RS-13).(d) Scollegare il connettore del gruppo sensore airbag (Vedere

pagina RS-25).

ATTENZIONE:D i s p o rre l’imbottitura del volante con la superficie superiorerivolta verso l’alto.

PREPARAZIONE:(a) Collegare il cavo del terminale negativo (–) alla batteria.(b) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione su IG2 o su ACC del sensore e mettere infunzione il sistema elettrico (lunotto termico, tergicristalli, fari,ventilatore di riscaldamento, ecc.).

OK:Tensione: 10 – 14 V

RS-38 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Preparazione.

Controllo della tensione di alimentazione.

Controllare il cablaggio tra la batteria e il gruppodel sensore airbag e controllare la batteria e ilsistema di ricarica.

OK

NO

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Page 122: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Collegare il connettore dell’imbottitura del volante.(c) C o l l e g a re il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore(d) Collegare il connettore del gruppo sensore airbag.(e) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Mettere in funzione il sistema elettrico (lunotto termico, tergi-cristalli, fari, ventilatore di riscaldamento, ecc.) e contro l l a reche la luce spia di allarme SRS si spenga.

RS-39SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

La luce spia di allarme SRS si spegne?3

Dai risultati del precedente controllo, il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

Controllare il codice diagnostico e, se viene emessoun codice di guasto, eseguire la ricerca guasti inconseguenza del codice. Se viene emesso un codi-ce normale, sostituire il gruppo del sensore airbag.

SI

NO

Page 123: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito del detonatore consiste nel gruppo sensore airbag, nel cavo a spirale, nell’imbottitura del vo-lante e nel gruppo airbag del passeggero anteriore. Esso causa l’apertura del dispositivo SRS quandosono soddisfatte le condizioni di attivazione dell’airbag.Per i dettagli sul funzionamento di ciascun componente, vedere la parte FUNZIONI DEI COMPONENTI apagina RS-4.Il codice diagnostico (DTC) 11 viene memorizzato quando un corto circuito verso la massa viene rileva-to nel circuito del detonatore.

SCHEMA ELETTRICO

RS-40 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC 11 Corto circuito nel circuito del detonatore (a massa).

DTC No.

11

Condizioni di rilevamento del DTC

• Corto circuito nel cablaggio del detonatore (verso la massa)

• Guasto del detonatore.• Guasto del cavo a spirale• Guasto del gruppo del sensore airbag

Area di guasto

• Imbottitura del volante (detonatore D)• Gruppo airbag passeggero anteriore

(detonatore P)• Cavo a spirale• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

Page 124: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del cavo a spirale) tra il cavo a spiralee l’imbottitura del volante, misurare la resistenza tra D+, D– ela massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o più alta

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del Gruppo del sensore airbag) tra ilgruppo del sensore airbag e il gruppo airbag del passeggeroanteriore, misurare la resistenza tra i terminali P+, P– e la mas-sa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o più alta

RS-41SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Preparazione. (Vedere punto 1 a pagina RS-38).

Controllare il circuito del detonatore D.

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Detonatore P

Detonatore P

Detonatore D

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Cavo aspirale

Controllare il circuito del detonatore P.

Andare al punto “7”

OK

NO

3

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettoreposto tra il gruppo del sensore airbag e il gruppoairbag passeggero anteriore.

OK

NO

Page 125: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Collegare il connettore al gruppo sensore airbag.(b) Con un cavetto di controllo, collegare tra di loro i terminali

D+ e D– del connettore posto tra il cavo a spirale e l’imbot-titura del volante; agire sul lato del cavo a spirale.

(c) Con un cavetto di controllo, collegare tra di loro i terminaliP+ e P– del connettore tra il gruppo del sensore airbag e ilgruppo airbag del passeggero anteriore; per far questo agi-re sul lato del gruppo del sensore airbag.

(d) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria eattendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(b) Cancellare il codice di guasto memorizzato. (Vedere pagina

RS-33).(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice diagnostico.

OK:Il codice 11 non è emesso

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 11 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-42 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del sensore airbag.

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

OK

NO

4

Connettore di controllo

Page 126: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) Collegare il connettore dell’imbottitura del volante.(d) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(b) Cancellare il codice di disfunzione memorizzato (Vedere pa-

gina RS-33)(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi.(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 11 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 11 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-43SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del detonatore D.

Sostituire l’imbottitura del volante

OK

NO

5

Connettore di controllo

Page 127: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi(c) C o l l e g a re il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore(d) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(b) Cancellare il codice di disfunzione memorizzato (Vedere pa-

gina RS-33)(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 11 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 11 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-44 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del detonatore P.

Sostituire il gruppo airbag del passeggero anteriore.NO

6

Codice 11

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per esseresicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione. Se il particolare guasto non può essere rilevato con ilmetodo di simulazione, sostituire tutti i componenti del dispositivo SRS incluso il cablaggio elettrico.

OK

Page 128: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore tra il gruppo del sensore airbag e il ca-vo a spirale.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza tra D+ sul lato del cavo a spirale del con-nettore tra il cavo a spirale e l’imbottitura del volante, e la mas-sa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o più alta

RS-45SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del cavo a spirale.

Riparare o sostituire il cavo a spiraleNO

7

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettoretra il gruppo sensore airbag e il cavo a spirale

OK

Page 129: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito del detonatore consiste nel gruppo del sensore airbag, nel cavo a spirale, nell’imbottitura delvolante e nel gruppo airbag del passeggero anteriore. Esso causa l’attivazione del dispositivo SRSquando sono soddisfatte le sue condizioni di apertura.Per dettagli sul funzionamento di ciascun componente, vedere il paragrafo FUNZIONE DEI COMPO-NENTI a pagina RS-4.Il codice di diagnosi 12 viene memorizzato quando è rilevato un corto circuito verso B+ nel circuito deldetonatore.

SCHEMA ELETTRICO

RS-46 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC 12 Corto-circuito nel circuito del detonatore (a B+)

DTC No.

12

Condizioni di rilevamento del DTC

• Corto circuito nel cablaggio del detonatore (a B+)• Guasto del detonatore• Guasto del cavo a spirale• Guasto del gruppo sensore airbag

Area di guasto

• Imbottitura del volante (detonatore D)• Gruppo airbag del passeggero anteriore

(detonatore P)• Cavo a spirale• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

Page 130: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del cavo a spirale) tra il cavo s spiralee l’imbottitura del volante, misurare la tensione tra D+, D– e lamassa della carrozzeria

OK:Tensione: 0 V

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del gruppo del sensore airbag) tra ilgruppo del sensore airbag e il gruppo airbag del passeggeroanteriore, misurare la tensione tra P+, P– e la massa della car-rozzeria.

OK:Tensione: 0 V

RS-47SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Preparazione. (Vedere il punto 1 a pagina RS-38).

Controllo del circuito del detonatore D.

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Detonatore P

Detonatore P

Detonatore D

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Cavo aspirale

Controllo del circuito del detonatore P.

Andare al punto “7”.

OK

NO

3

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore tra il gruppo del sensore airbag e il gruppo airbagdel passeggero anteriore

OK

NO

Page 131: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Collegare il connettore al gruppo del sensore airbag.(b) Con un cavetto di controllo, collegare D+ e D– sul lato del

cavo a spirale del connettore tra il cavo a spirale e l’imbot-titura del volante.

(c) Con un cavetto di controllo collegare P+ e P– sul lato delsensore airbag del connettore tra il gruppo del sensore air-bag e il gruppo airbag del passeggero anteriore.

(d) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria eattendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi(b) C a n c e l l a re il codice di disfunzione memorizzato. (Ve d e re

pagina RS-33)(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 12 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 12 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-48 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllare il gruppo del sensore airbag.

Sostituire il gruppo sensore airbag.

OK

NO

4

Connettore di controllo

Page 132: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) Collegare il connettore dell’imbottitura del volante.(d) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(b) Cancellare il codice di disfunzione memorizzato (Vedere pa-

gina RS-33)(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 12 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 12 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-49SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del detonatore D.

Sostituire l’imbottitura del volante

OK

NO

5

Connettore di controllo

Page 133: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi(c) C o l l e g a re il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore.(d) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(b) Cancellare il codice di disfunzione memorizzato (Vedere pa-

gina RS-33)(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 12 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 12 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-50 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del detonatore P.

Sostituire il gruppo airbag del passeggero anteriore.NO

6

Codice 12

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

OK

Page 134: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il connettore tra il gruppo del sensore airbag e il

cavo a spirale.(c) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra D+ sul lato del cavo a spirale del con-nettore tra il cavo a spirale e l’imbottitura del volante, e la mas-sa della carrozzeria.

OK:Tensione: 0 V

RS-51SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del cavo a spirale.

Riparare o sostituire il cavo a spirale.NO

7

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore tra il gruppo sensore airbag e il cavo a spirale

OK

Page 135: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito del detonatore D consiste nel gruppo del sensore airbag, nel cavo a spirale e nell’imbottituradel volante. Esso causa l’attivazione dell’airbag quando sono soddisfatte le sue condizioni di apertura.Per dettagli sul funzionamento di ciascun componente, vedere il paragrafo FUNZIONE DEI COMPO-NENTI a pagina RS-4.Il codice di diagnosi 14 viene memorizzato quando è rilevato un circuito aperto nel cablaggio del deto-natore D.

SCHEMA ELETTRICO

RS-52 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC 14 Apertura nel circuito del detonatore D

DTC No.

14

Condizioni di rilevamento del DTC

• Circuito aperto tra il cablaggio D+ e il cablaggio D– del detonatore.

• Guasto del detonatore D• Guasto del cavo a spirale• Guasto del gruppo sensore airbag

Area di guasto

• Imbottitura del volante (detonatore D)• Cavo a spirale• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

Gruppo Sensoreairbag

Detonatore D

Cavo aspirale

Preparazione. (Vedere il punto “1” a pagina RS-38)1

PROCEDURA DI CONTROLLO

Page 136: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Con un cavetto di manutenzione collegare D+ e D– sul connet-tore del gruppo del sensore airbag.

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del cavo a spirale) tra il cavo a spiralee l’imbottitura del volante, misurare la resistenza tra D+ e D–.

OK:Resistenza: al di sotto 1 Ω

PREPARAZIONE:(a) Collegare il connettore al gruppo del sensore airbag.(b) Con un cavetto di controllo collegare D+ e D– sul lato del

cavo a spirale del connettore tra il cavo a spirale e l’imbot-titura del volante.

(c) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria eattendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(b) Cancellare il codice di guasto memorizzato. (Vedere pagina

RS-33).(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 14 non viene emesso.

RS-53SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del circuito del detonatore D.2

Detonatore P

Detonatore P

Detonatore D

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Cavo aspirale

Controllo del gruppo del sensore airbag.

Andare al punto “5”

OK

NO

3

Connettore di controllo Codice 14

Page 137: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 14 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) C o l l e g a re il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore.(d) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi.(b) Cancellare il codice di guasto memorizzato (Vedere pagina

RS-33).(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi.(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 14 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 14 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-54 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Controllo del detonatore P.

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

OK

NO

4

Sostituire l’imbottitura del volante.NO

Codice 14

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

OK

Page 138: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore tra il gruppo del sensore airbag e il ca-vo a spirale.

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del cavo a spirale) tra il cavo a spiralee l’imbottitura del volante, misurare la resistenza tra D+ e D–.

OK:Resistenza: minore di 1Ω

PREPARAZIONE:Con un cavetto di manutenzione collegare D+ e D– sul connet-tore del gruppo del sensore airbag.

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del gruppo sensore airbag) tra il cavoa spirale e il gruppo del sensore airbag, misurare la resistenzatra D+ e D–.

OK:Resistenza: minore di 1Ω

RS-55SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del cavo a spirale.5

Detonatore P

Detonatore P

Detonatore D

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Cavo aspirale

Controllare il cablaggio tra il gruppo del sensore airbag e il cavo a spirale.

Riparare o sostituire il cavo a spirale.

OK

NO

6

Sostituire o riparare il cablaggio o il connettore tra il gruppo del sensore airbag e il cavo a spiraleNO

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

OK

Page 139: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl gruppo del sensore airbag consiste nel sensore airbag, nel sensore di sicurezza, nel circuito di co-mando, nel circuito di diagnosi e nel comando di accensione, ecc.Esso riceve i segnali di sensori airbag, giudica se il dispositivo SRS debba essere attivato o meno, ediagnostica l’eventuale guasto del sistema.Il codice di diagnosi 31 viene registrato quando viene rilevato un guasto nel gruppo del sensore airbag.

PROCEDURA DI CONTROLLONOTA BENE: Quando viene emesso contemporaneamente al codice 31, un altro codice diagnostico diguasto, per prima cosa riparare il guasto indicato dal codice diverso dal 31.

RS-56 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC 31 Guasto del Gruppo Sensore airbag

DTC No.

31

Condizioni di rilevamento del DTC

• Guasto del Gruppo sensore airbag

Area di guasto

• Gruppo del sensore airbag

Preparazione. (Vedere il punto “1” a pagina RS-38).

Controllare la tensione a IG2 e ACC del gruppo del sensore airbag.

1

2

Gruppo sensore airbag

Controllare la batteria a il sistema di ricarica.(Vedere la sezione del sistema di ricarica)

OK

NO

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:M i s u r a re la tensione presente tra i terminali IG2 e ACC delgruppo del sensore airbag e la massa della carrozzeria.

OK:Tensione: minore di 16 V

Page 140: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Cancellare il codice di guasto.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(b) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi(c) Ripetere l’operazione dei punti (a) e (b) almeno cinque vol-

te.(d) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(e) Controllare il codice di diagnosi.

RS-57SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Il codice di diagnosi 31 viene emesso nuovamente?3

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

Con il metodo di simulazione riprodurre i sintomidel guasto. (Vedere pagina IN-24).

SI

NO

Codice 31

Page 141: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito del detonatore P consiste nel gruppo del sensore airbag e nel gruppo airbag del passeggeroanteriore. Esso causa l’attivazione dell’airbag quando sono soddisfatte le sue condizioni di apertura.Per dettagli sul funzionamento di ciascun componente, vedere il paragrafo FUNZIONE DEI COMPO-NENTI a pagina RS-4.Il codice di diagnosi 54 viene memorizzato quando è rilevato un circuito aperto nel circuito del detona-tore P.

SCHEMA ELETTRICO

RS-58 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

DTC 54 Apertura nel circuito del detonatore P

DTC No.

54

Condizioni di rilevamento del DTC

• Circuito aperto tra il cablaggio P+ e il cablaggio P– del detonatore.

• Guasto del detonatore P• Guasto del gruppo sensore airbag

Gruppo Sensoreairbag

Detonatore P

Preparazione. (Vedere il punto “1” a pagina RS-38).1

PROCEDURA DI CONTROLLO

Area di guasto

• Gruppo airbag del passeggero anteriore(detonatore P)

• Gruppo sensore airbag• Cablaggio

Page 142: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Con un cavetto di manutenzione collegare P+ e P– sul connet-tore del gruppo del sensore airbag.

CONTROLLARE:Per il connettore (sul lato del gruppo sensore airbag) tra ilgruppo del sensore airbag e il gruppo airbag del passeggeroanteriore, misurare la resistenza tra P+ e P–.

OK:Resistenza: minore di 1 Ω

PREPARAZIONE:(a) Collegare il connettore al gruppo del sensore airbag.(b) Con un cavetto di controllo collegare P+ e P– sul lato del

gruppo del sensore airbag del connettore tra il gruppo delsensore airbag e il gruppo airbag del passeggero anteriore

(c) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria eattendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(b) Cancellare il codice di guasto memorizzato. (Vedere pagina

RS-33).(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 54 non viene emesso.

RS-59SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllo del circuito del detonatore P.2

Detonatore P

Detonatore P

Detonatore D

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Cavo aspirale

Controllo del gruppo del sensore airbag.

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore tra il gruppo sensore airbag e il gruppo airbag delpasseggero anteriore.

OK

NO

3

Connettore di controlloCodice 54

Page 143: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 54 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) C o l l e g a re il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore.(d) C o l l e g a re il cavo del terminale negativo (–) alla batteria e

attendere almeno 2 secondi.

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi.(b) Cancellare il codice di guasto memorizzato (Vedere pagina

RS-33).(c) Portare il commutatore di accensione su “LOCK” e attende-

re almeno 20 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o “ON” e

attendere almeno 20 secondi(e) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali Tc ed E1

del connettore di controllo.SST 09843-18020

(f) Controllare il codice di diagnosi.

OK:Il codice di diagnosi 54 non viene emesso.

NOTA BENE: I codici diversi dal codice 54 possono essere emessi durantel’esecuzione di questa prova, ma ciò non ha alcuna rilevanzatecnica.

RS-60 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Controllo del detonatore P.

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

OK

NO

4

Sostituire il gruppo airbag del passeggero anteriore.NO

Codice 54

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

OK

Page 144: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOLa luce spia di allarme del dispositivo SRS si trova sullo strumento combinato.Quando il dispositivo SRS è normale, la luce spia si accende per circa 6 secondi dopo che il commuta-tore di accensione è portato dalla posizione “LOCK” in posizione “ACC” o “ON”, e poi si spegne auto-maticamente.Se vi è un guasto nel dispositivo SRS, la luce spia si accende per informare il guidatore della presenzadi un’anomalia.Quando i terminali Tc ed E1 del connettore di controllo sono collegati tra di loro, il codice di diagnosiviene emesso tramite il lampeggio della luce spia di allarme SRS.

SCHEMA ELETTRICO

RS-61SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Cattivo funzionamento della Luce spia di allarme SRS (Sempre accesa,quando il commutatore di accensione è su “LOCK”.)

Page 145: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(b) Rimuovere l’imbottitura del volante (Vedere la sezione SR).(c) Scollegare il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore. (Vedere pagina RS-13).

ATTENZIONE:Disporre l’imbottitura del volante con la superficie anteriore ri-volta verso l’alto.

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) Scollegare il connettore del gruppo del sensore airbag.(d) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria.

CONTROLLARE:Controllare il funzionamento della luce spia.

RS-62 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Preparazione.

La luce spia si spegne?

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo sensore airbag

Gruppo sensore airbag

Cavo aspirale

Controllare il circuito della luce spia o il circuito del terminale AB del connettore di controllo.NO

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

SI

Page 146: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOLa luce spia di allarme del dispositivo SRS si trova sullo strumento combinato.Quando il dispositivo SRS è normale, la luce spia si accende per circa 6 secondi dopo che il commuta-tore di accensione è portato dalla posizione “LOCK” in posizione “ACC” o “ON”, e poi si spegne auto-maticamente.Se vi è una disfunzione nel dispositivo SRS, la luce spia si accende per informare il guidatore della pre-senza di un’anomalia.Quando i terminali Tc ed E1 del connettore di controllo sono collegati tra di loro, il codice di diagnosiviene emesso tramite il lampeggio della luce spia di allarme SRS.

SCHEMA ELETTRICO

RS-63SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Cattivo funzionamento della Luce spia di allarme SRS (Non si accende,quando il commutatore di accensione è posto su “ACC” o su ”ON”.)

Page 147: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Rimuovere il fusibile ECU-B.

CONTROLLARE:Controllare la continuità del fusibile ECU-B.

OK:Continuità

NOTA BENE:

• Il fusibile può essere bruciato anche se appare in buonecondizioni al momento del controllo visivo.

• Se il fusibile è in buono stato, installarlo nuovamente.

RS-64 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllare il fusibile ECU-B.

Andare al punto “5”.

OK

NO

1

PROCEDURA DI CONTROLLO

Fusibile

Preparazione. (Vedere il punto 1 a pagina RS-38).

Controllare il circuito della luce spia di allarme SRS.

2

3

Gruppo sensore airbag

Controllare la lampadina della luce spia/riparare il circuito della luce spia di allarme SRS

OK

NO

PREPARAZIONE:(a) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria.(b) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”.

CONTROLLARE:M i s u r a re la tensione del terminale LA del connettore lateraledel cablaggio del gruppo sensore airbag.

OK:Tensione: 10-14 V

Page 148: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria.(b) Collegare il connettore del gruppo sensore airbag.(c) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 2 secondi.(d) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”.

CONTROLLARE:Controllare il funzionamento della luce spia di allarme SRS.

RS-65SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

La luce spia di allarme SRS si accende?4

Dai risultati del controllo precedente il particolare guasto può ora essere considerato normale. Per essere sicuri di ciò, utilizzare il metodo di simulazione.

Controllare il terminale LA del gruppo sensore airbag. Se esso è in buono stato, sostituire il gruppo del sensore airbag.

SI

NO

Detonatore P

Detonatore D

Gruppo Sensore airbag

Cavo aspirale

Il nuovo fusibile ECU-B si è bruciato?5

Utilizzando il metodo di simulazione, riprodurre isintomi del guasto. (Vedere pagina IN-24)NO

Controllare il cablaggio tra il fusibile ECU-B e la luce spia di allarme SRS.

SI

Page 149: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOCollegando tra di loro i terminali Tc ed E1 del connettore di controllo, il gruppo del sensore airbag è po-sto nella condizione di potere emettere i codici di diagnosi. I codici di diagnosi vengono emessi tramitei lampeggi della luce spia.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

Se il codice di diagnosi non viene emesso, eseguire la seguente ricerca guasti.

RS-66 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Circuito del terminale Tc

La luce spia di allarme SRS si accende per circa 6 secondi?1PREPARAZIONE:Controllare il funzionamento della luce spia di allarme SRS do-po che il commutatore di accensione è portato dalla posizione“LOCK” su “ACC” o su “ON”.

Connettore di corto

Gruppo Sensoreairbag

Connettore di controllo

Page 150: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra i terminali Tc ed E1 del connettore dicontrollo.

OK:Tensione: 10-14 V

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale Tc del connettore di con-trollo e la massa della carrozzeria.

OK:Tensione: 10-14 V

RS-67SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllare la tensione tra i terminali Tc ed E1 del connettore di controllo.2

Controllare la tensione tra il terminale Tc del connettore di controllo e la massa della carrozzeria.

Andare al punto “4”.

NO

OK

3

Controllare il cablaggio tra il terminale E1 del connettore di controllo e la massa dellacarrozzeria.

NO

OK

Controllare il sistema della luce spia di allarmeSRS. (Vedere pagina RS-32)NO

SI

Page 151: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria

attendere almeno 90 secondi.(c) Rimuovere l’imbottitura del volante. (Vedere la sezione SR).(d) Scollegare il connettore del gruppo airbag del passeggero

anteriore (Vedere pagina RS-13).(e) Scollegare il connettore del gruppo sensore airbag. (Vedere

pagina RS-25).(f) Inserire il cavetto di manutenzione nel terminale Tc dal lato

posteriore, come mostra la figura.(g) Collegare il connettore del gruppo sensore airbag con il ca-

vetto di manutenzione.(h) Collegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria.(i) Portare il commutatore di accensione su “ACC” o su “ON”

e attendere almeno 20 secondi.(j) C o l l e g a re il cavetto di manutenzione del terminale Tc alla

massa della carrozzeria.

CONTROLLARE:Controllare il funzionamento della luce spia di allarme SRS.

OK:La luce spia di allarme SRS si accende.

AVVERTENZA:Non sbagliare mai la posizione di collegamento del terminale,poiché ciò potrebbe causare una guasto.

RS-68 SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Gruppo sensore airbag

Controllare il gruppo sensore airbag.4

Controllare il cablaggio tra il gruppo sensoreairbag e il connettore di diagnosi.OK

Sostituire il gruppo del sensore airbag.

NO

Page 152: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Portare il commutatore di accensione su “LOCK”.(b) Scollegare il cavo del terminale negativo (–) della batteria e

attendere almeno 90 secondi.(c) Scollegare il connettore del gruppo del sensore airbag.

CONTROLLARE:Controllare la resistenza tra il terminale Tc del connettore delgruppo sensore airbag e la massa della carrozzeria

OK:Resistenza: 1 MΩ o più alta

RS-69SISTEMA AIRBAG SRS – Ricerca Guasti

Controllare la resistenza tra il terminale Tc del gruppo del sensore airbag e la massa della carrozzeria.

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

1

Se il DTC viene visualizzato senza che sia sta effettuata una procedura dicontrollo del codice diagnostico, eseguire la seguente ricerca guasti.

Gruppo Sensore airbag

Riparare il gruppo del sensore airbag.

Page 153: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONECOPPIE DI SERRAGGIO

RS-70 SISTEMA AIRBAG SRS – Specifiche di Manutenzione

Particolare serrato Nm kg-cm

Volante 36 360

Imbottitura del volante 9,0 90

Gruppo airbag del passeggero anteriore x Rinforzo del pannello strumenti 18 184

Gruppo sensore airbag 20 200

Page 154: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ARIA CONDIZIONATA

RM517 RM702 RM805PRECAUZIONI AC-2DESCRIZIONE AC-4PREPARAZIONE AC-7SISTEMA DELL'ARIA CONDIZIONATA AC-1USO DEL GRUPPO MANOMETRI AC-9ASPIRAZIONE ARIA NELL’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE E CARICA CONREFRIGERANTE

AC-10

RICERCA GUASTI AC-13VOLUME DEL REFRIGERANTE AC-21TENSIONE DELLA CINGHIA DI COMANDO AC-22MINIMO ACCELERATO AC-24CONDOTTI DI RAFFREDDAMENTO AC-28UNITÀ ANTERIORE DI RAFFREDDAMENTO AC-32UNITÀ ANTERIORE DI RAFFREDDAMENTO (A/C automatica) AC-3UNITÀ POSTERIORE DI RAFFREDDAMENTO AC-35UNITÀ POSTERIORE DI RAFFREDDAMENTO (A/C automatica) AC-7UNITÀ ANTERIORE DI RISCALDAMENTO AC-38UNITÀ ANTERIORE DI RISCALDAMENTO (A/C automatica) AC-12UNITÀ POSTERIORE DI RISCALDAMENTO AC-40UNITÀ DI VENTILAZIONE AC-42UNITÀ DI VENTILAZIONE (A/C automatica) AC-16COMPRESSORE AC-44RICEVITORE - DEUMIDIFICATORE AC-58CONDENSATORE AC-59RADIATORE DEL RISCALDAMENTO AC-61EVAPORATORE AC-62VALVOLA DI ESPANSIONE AC-62VALVOLA MAGNETICA AC-63TERMISTORE AC-64TRANSISTOR DI POTENZA (per A/C anteriore) AC-20TRANSISTOR DI POTENZA (per A/C posteriore) AC-21SERVOMOTORE DI USCITA DELL'ARIA (A/C automatica) AC-22SENSORE SOLARE (A/C automatica) AC-23SENSORE DI TEMPERATURA ABITACOLO (A/C automatica) AC-24SENSORE DI TEMPERATURA AMBIENTALE (A/C automatica) AC-25MOTORE DEL VENTILATORE AC-66RESISTORE DEL VENTILATORE AC-67RUBINETTO ACQUA AC-69VALVOLA COMMUTAZIONE DEPRESSIONE (VSV) AC-71VENTOLA DEL CONDENSATORE AC-72PRESSOSTATO AC-74RELÈ AC-76RELÉ FRIZIONE ELETTROMAGNETICA (A/C automatica) AC-26

Page 155: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RELÉ EXTRA-HI (A/C automatica) AC-27RELÉ EXTRA-HI (per A/C posteriore) AC-28AMPLIFICATORE ARIA CONDIZIONATA AC-77GRUPPO DI COMANDO ARIA CONDIZIONATA AC-80 AC-29PANNELLO DI COMANDO RAFFREDDAMENTO POSTERIORE AC-84INTERRUTTORE RAFFREDDAMENTO POSTERIORE AC-86GRUPPO COMANDO RISCALDAMENTO POSTERIORE AC-87INTERRUTTORE COMANDO VELOCITÀ VENTILATORE POSTERIORE AC-88INTERRUTTORE RISCALDAMENTO POSTERIORE AC-89SPECIFICHE DI MANUTENZIONE AC-90CINGHIA DI TRASMISSIONE AC-1RISCALDATORE A GIUNTO VISCOSO E FRIZIONE ELETTROMAGNETICA AC-2AMPLIFICATORE DEL RISCALDATORE (Con riscaldatore a giunto viscoso) AC-10INTERRUTTORE DEL RISCALDATORE A COMANDO ELETTRICO AC-11

Page 156: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONIPRECAUZIONI PER L’IMPIEGO DEL LIQUIDOREFRIGERANTE

1. NON MANEGGIARE IL LIQUIDO REFRIGERANTE IN AREECHIUSE O VICINO A FIAMME VIVE

2. INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI

3. ASSICURARSI CHE IL LIQUIDO REFRIGERANTE NONENTRI IN CONTATTO CON GLI OCCHI O CON LA PELLESe il liquido entra in contatto con gli occhi o con la pelle:(a) Lavare l’area interessata con abbondante acqua fred-

da.ATTENZIONE: Non strofinare gli occhi né la pelle.(b) Applicare della gelatina di petrolio pulente sulla pelle.(c) Recarsi immediatamente da un medico o presso un

ospedale per un trattamento specifico.

PRECAUZIONI PER L’IMPIEGO DEL CONTENITOREDEL LIQUIDO REFRIGERANTE

1. NON RISCALDARE MAI IL CONTENITORE E NONESPORLO MAI A FIAMME VIVE

2. NON FAR CADERE IL CONTENITORE E NONSOTTOPORLO A URTI FISICI

PRECAUZIONI DURANTE LA RICARICA DELLIQUIDO REFRIGERANTE

1. NON METTERE IN FUNZIONE IL COMPRESSORE SENZACHE VI SIA UNA QUANTITÀ SUFFICIENTE DI LIQUIDOREFRIGERANTE NEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONEIn mancanza di una quantità sufficiente di liquido refrige-rante nell’impianto, la lubrificazione dell’olio risulterà in-sufficiente e il compressore potrebbe gripparsi.

2. NON APRIRE LA VALVOLA DI ALTA PRESSIONE MENTREIL COMPRESSORE È IN FUNZIONEIn caso di apertura della valvola di alta pressione, il refri-gerante scorre nella direzione inversa e può causare larottura del cilindro di ricarica, di conseguenza aprire echiudere soltanto la valvola di bassa pressione.

AC-2 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Precauzioni

Errato Corretto

Page 157: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. NON SOVRACCARICARE IL SISTEMA CON IL LIQUIDOREFRIGERANTEIn caso di sovraccarico del refrigerante, si possono verifi-c a re problemi come ad esempio raff reddamento insuff i-ciente, consumo eccessivo di carburante, surriscaldamen-to del motore. ecc.

DESCRIZIONE DEL TEST DI RILEVAZIONE DELLEFUGHE DI GAS

1. ESEGUIRE IL TEST NELLE SEGUENTI CONDIZIONI:• Arrestare il motore.• Assicurare una buona ventilazione (In caso contrario,

il rivelatore di fughe di gas può reagire con i gas vola-tili che non sono refrigeranti, come ad esempio il gasdi scarico e la benzina evaporata).

• Ripetere il test 2 o 3 volte.• Assicurarsi che una certa quantità di liquido re f r i g e-

rante rimanga nell’impianto dell’aria condizionata.Quando il compressore è spento: circa 4 - 6 kg/cm2 (392 -588 kPa)

2. TEST DI RILEVAZIONE DELLE FUGHE DI GAS NELGRUPPO DELL’ARIA CONDIZIONATA(a) Avvicinare il rivelatore di fughe di gas alla tubazione

di spurgo prima di eseguire il test.NOTA BENE:• Dopo che il motorino di raffreddamento si è fermato,

l a s c i a re riposare l’unità dell’aria condizionata per al-meno 15 minuti.

• Esporre il sensore del rivelatore di fughe di gas sottoalla tubazione di spurgo.

• Quando si avvicina il rivelatore di fughe di gas alla tu-bazione di spurgo, assicurarsi che il rivelatore nonreagisca con i gas volatili.

Se tale reazione è inevitabile, il veicolo deve essere solle-vato.(b) Se non viene rivelata alcuna fuga di gas nella tubazione

di spurgo, rimuovere il re s i s t o re del ventilatoredall’unità dell’aria condizionata. Quindi inserire il senso-re del rivelatore di fughe nell’unità ed eseguire il test.

3. TEST DI RILEVAZIONE DELLE FUGHE DI GAS SULPRESSOSTATOScollegare il connettore e lasciare libero il pressostato percirca 20 minuti. Quindi avvicinare il rivelatore di fughe digas al pressostato ed eseguire il test.

4. TEST DI RILEVAZIONE DELLE FUGHE DI GAS SUICONDOTTI DEL REFRIGERANTEAvvicinare il rivelatore di fughe di gas ai condotti del refri-gerante ed eseguire il test.NOTA BENE: Assicurarsi che non vi sia sporcizia suigiunti.

AC-3SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Precauzioni

Tubazione di spurgo

Rivelatore di fughe di gas

Pressostato

Page 158: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA SRS AIRBAGL’autoveicolo LAND CRUISER / LAND CRUISER PRADO èequipaggiato con un Sistema SRS Airbag per il guidatoree per il passeggero del sedile anteriore. Se si dovesserocommettere degli errori nell’esecuzione nella corretta se-quenza delle operazioni di manutenzione si potrebbe cau-s a re l’apertura inaspettata dell’SRS durante la manuten-zione, con il rischio di provocare seri incidenti. Inoltre seviene commesso un errore nella manutenzione del dispo-sitivo SRS Airbag, è possibile che esso non funzioni almomento richiesto. Prima di eseguire qualsiasi interventodi manutenzione (inclusi la rimozione o l’installazione diparticolari, il controllo o la sostituzione), assicurarsi di leg-g e re con attenzione i seguenti punti, e quindi seguire lacorretta procedura descritta nel manuale di riparazione.

AC-4 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Precauzioni, Descrizione

DESCRIZIONEPOSIZIONE DEI PARTICOLARI

Page 159: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POSIZIONE DEI PARTICOLARI (Continua)

AC-5SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Descrizione

Page 160: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7

POSIZIONE DEGLI SPORTELLI

AC-6 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Descrizione

Veicoli guida a sinistra:

Veicoli guida a destra:

Nome sportello

Sportello ingresso aria

Ricirc.

Ariaesterna

Sportello miscelazionearia

Sportelloraffreddamentomassimo

Sportello uscita aria

FREDDO ↔ max FREDDO

VISO

DUELIVELLI

PIEDI

PIEDI/PA-RABREZZA

PARA-BREZZA

CALDO ↔ FREDDO(rosso) (blu)

Posizione levacontrollo A/C

Posizione sportello

Circolazione flusso ariaVISO

Centrale LateralePIEDI PARA-

BREZZA

La dimensione del cerchio (O) indica in proporzione il volume del flusso d’aria.

1

2

3↔4

5↔6

14 17

7 13 16

8 11 15

9 12 15

1410 15

Page 161: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

AC-7SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Preparazione

07110-58060 Serie attrezzi per manutenzione condizionatore aria

(07117-58060) Valvola di servizio per lo spurgo del refrigerante

(07117-58070) Raccordo a T

(07117-58080) Raccordo ad innesto rapido Scarico (diametro 16 mm)

(07117-58090) Raccordo ad innesto rapido Aspirazione (diametro 13 mm)

(07117-78050) Manometri per carica re f r i g e r a n t e

(07117-88060) Flessibile per carica refrigerante Scarico (Rosso)

(07117-88070) Flessibile per carica refrigerante Aspirazione (Blu)

(07117-88080) Flessibile per carica refrigerante Di servizio (verde)

07112-15020 Estrattore piastra tenuta

07112-66040 Estrattore per frizione elettromagnetica

07112-76060 Arresto per frizione elettro m a g n e t i c a

07112-85010 Battitoio premistoppa

Page 162: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

LUBRIFICANTE

AC-8 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Preparazione

07112-85020 Battitoio premistoppa

07112-85030 Battitoio premistoppa

07114-84010 Pinze per anelli elastici

07114-84020 Pinze per anelli elastici

07116-38360 Strumento rivelatore fughe di gas

07117-48130 Pompa a depressione (220 V) Tensione alternata 220V

07117-48140 Pompa a depressione (240 V) Tensione alternata 240V

09082-00040 Tester elettrico TOYOTA

09216-00021 Strumento per misura tensionecinghie

09216-00030 Cavo per strumento misura tensione cinghie

Voce

Olio per compressorePer sostituzione ricevitorePer sostituzione condensatorePer sostituzione evaporatore

–20 cc40 cc40 cc

Capacità Classificazione

ND-OIL 8 o equivalente

Page 163: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

USO DEL GRUPPO MANOMETRIINSTALLAZIONE DEI MANOMETRI

1. COLLEGARE I FLESSIBILI DI CARICA AI MANOMETRISerrare manualmente i dadi.ATTENZIONE: Non collegare i flessibili in maniera err a t a .

2. COLLEGARE I RACCORDI AD INNESTO RAPIDO AIFLESSIBILI DI CARICASerrare manualmente i dadi.

3. CHIUDERE ENTRAMBE LE VALVOLE MANUALI DEIMANOMETRI

4. RIMUOVERE I CAPPUCCI DALLE VALVOLE DI SERVIZIOSULLA TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE

5. COLLEGARE I RACCORDI AD INNESTO RAPIDO ALLEVALVOLE DI SERVIZIONOTA BENE: Inserire il raccordo ad innesto rapido sullavalvola di servizio e quindi far scorre re il manicotto delraccordo verso il basso fino al bloccaggio.

AC-9SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Uso del Gruppo Manometri

Manicotto

A/C Singola: A/C Doppia: Veicoli con guida Motori 1KZ-T, Veicoli con guida Veicoli con guida a destra 1KZ-TEa sinistra a sinistra

A : Flessibile di carica Bassa pressioneB : Flessibile di carica Alta pressione

Page 164: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEI MANOMETRI

1. CHIUDERE ENTRAMBE LE VALVOLE MANUALI DEIMANOMETRI

2. SCOLLEGARE I RACCORDI AD INNESTO RAPIDO DALLEVALVOLE DI SERVIZIO SULLA TUBAZIONE DELREFRIGERANTENOTA BENE: Far scorrere il manicotto del raccordo ver-so l’alto per sbloccare il raccordo e rimuoverlo dalla val-vola di servizio.

3. INSTALLARE I CAPPUCCI SULLE VALVOLE DI SERVIZIODELLA TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE

ASPIRAZIONE ARIA NELL’IMPIANTO DIREFRIGERAZIONE E CARICA CON ILREFRIGERANTE

1. COLLEGARE I RACCORDI AD INNESTO RAPIDO AIFLESSIBILI DI CARICA

2. RIMUOVERE I CAPPUCCI DALLE VALVOLE DI SERVIZIOSULLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE

3. INSTALLARE I MANOMETRI SULLE VALVOLE DISERVIZIO(a) Chiudere entrambe le valvole manuali dei manometri.(b) Collegare i raccordi ad innesto rapido alle valvole di

servizio.

4. SPURGARE L’ARIA DALL’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE(a) Collegare l’adattatore della pompa a depressione alla

pompa a depressione.

AC-10 e Carica con il Refrigerante

Raccordo ad innesto rapido

Flessibile di carica

Valvola di servizio

Pompa a depressione

Adattatore per Pompa a depressione

Page 165: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) C o l l e g a re il flessibile centrale del gruppo dei mano-metri all’adattatore della pompa a depressione.

(c) A p r i re entrambe le valvole manuali (sia di alta pre s-sione che di bassa pressione) e azionare la pompa adepressione.

(d) Dopo almeno 10 minuti controllare che il manometrodella bassa pressione indichi 750 mmHg o più.

NOTA BENE: Se la lettura non raggiunge i 750 mmHg,chiudere entrambe le valvole del manometro e arrestarela pompa a depressione.C o n t ro l l a re la presenza di eventuali punti che causanoperdite di pressione nel sistema e, se necessario, procede-re alle riparazioni del caso.(e) C h i u d e re entrambe le valvole manuali (di alta e di

bassa pressione) e arrestare la pompa a depressione.(f) Mantenere l’impianto in queste condizioni per almeno

5 minuti e controllare che non vi sia nessuna indica-zione sulla strumentazione di misura.

5. INSTALLARE IL CILINDRO DI CARICANOTA BENE: Durante il maneggiamento del cilindro ,seguire sempre le indicazioni riportate nel libretto di istru-zioni.(a) Caricare la quantità appropriata di liquido refrigerante

nel cilindro di carica.(b) Collegare il flessibile centrale al cilindro di carica.ATTENZIONE: Non aprire entrambe le valvole manuali(di alta e di bassa pressione) del gruppo dei manometri.(c) Aprire la valvola del cilindro di carica.(d) Comprimere il nucleo della valvola sul lato del mano-

metro e far uscire l’aria interna al flessibile centrale.

AC-11e Carica con il Refrigerante

Manometro

Valvola di servizio Bassa pressione

Valvola di servizio Alta pressione

Adattatore Pompa adepressione

SpingereAria

Valvola di servizio Bassa pre s s i o n e

Valvola di servizio Alta pressione

Cilindro di carica

Sistema di refrigerazione

Page 166: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. VERIFICARE LA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE NELSISTEMA DI REFRIGERAZIONE(a) Aprire la valvola manuale di alta pressione e caricare

il liquido refrigerante.(b) Quando il manometro della bassa pressione indica 1

k g / c m2 (98 kPa), chiudere la valvola manuale di altapressione.

(c) Con un rivelatore di fughe, controllare che non vi sia-no perdite di gas nel sistema.

(d) Se si rileva una perdita, riparare il componente o ilcollegamento difettoso. Aggiungere l’aria scaricatadal sistema di refrigerazione.(Fare Riferimento al punto 4).

7. CARICARE IL REFRIGERANTE NELL’IMPIANTO DIREFRIGERAZIONESe non vi sono perdite, dopo aver eseguito il controllo ap-posito, caricare la quantità appropriata di refrigerante nelsistema.ATTENZIONE:• Non far girare mai il motore durante la carica dell’im-

pianto attraverso il lato di alta pressione.• Non aprire la valvola manuale di bassa pressione men-

tre si sta caricando il sistema con il liquido refrigeran-te.

(a) A p r i re completamente la valvola manuale di altapressione.

(b) Caricare la quantità prescritta di refrigerante e quindichiudere la valvola manuale di alta pressione.

NOTA BENE: Se il sistema è completamente carico, ilvetrino di controllo apparirà privo di bolle.

8. RIMUOVERE IL GRUPPO DEI MANOMETRI DALLEVALVOLE DI SERVIZIO(a) Chiudere entrambe le valvole manuali del gruppo dei

manometri.(b) S c o l l e g a re i raccordi ad innesto rapido dalle valvole

di servizio.

9. INSTALLARE I CAPPUCCI SULLE VALVOLE DI SERVIZIODELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE

AC-12

Rivelatore di fughe di gas

Valvola di servizio Bassa pre s s i o n e

Valvola di servizio Alta pre s s i o n e

Sistema di refrigerazione

Sistema di refrigerazione

e Carica con il Refrigerante

Page 167: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTIUtilizzando la tavola seguente sarà più facile trovare la causa del problema. I numeri indicano la prio-rità della causa possibile del problema. Controllare ogni particolare in ordine. Se necessario, sostituire iparticolari che dovessero risultare danneggiati.

AC-13SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Vedere pagina

Nome del particolare

Guasto

Non funziona la ventilazione

Comando temperatura aria inefficace

Il compressore non funziona

Il compressore funziona ad intermittenza

La ventola del condensatore non funziona

Non esce aria fredda

Aria fredda esce ad intermittenza

Aria fredda esce solo per elevati regimi di motore

Raffreddamento insufficiente

Nessuna variazione di minimo accelerato con A/C inserita

Non esce aria calda

La luce spia A/C non si accende

1 2 43

1

1

1

1

1

1

1

6

62

2

2

2

21

3

2

2 3 4

2

1

3

Page 168: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AC-14 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

5

6 9 10 7 5

4

3

5

8 11

7

2 4

4

3

6 7 8 10 9 11

4 5

4 3 6

31 2

1 2

4

43

3

63578

7

5

6 8

4 5

Page 169: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

A/C Posteriore:

Riscaldamento Posteriore:

AC-15SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Vedere pagina

Nome del particolare

Guasto

Non funziona la ventilazione

Controllo ventilazione inefficace

Non esce aria fredda

Controllo temperatura inefficace

La luce spia A/C posteriore non si accende

1 2 3 54 6

1

1

321

23 4

5

5

43

3

2

21

4

Vedere pagina

Nome del particolare

Guasto

Non funziona la ventilazione

Controllo ventilazione inefficace

Non esce aria calda

La luce spia riscaldamento post. non si accende

Controllo temperatura inefficace

1

1

1

1

2

2 3 6 5 4 7

2

2

1 3

2

Page 170: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE CON IL GRUPPO DEI MANOMETRICon questo metodo la ricerca dei guasti può essere realizzata utilizzando una coppia di manometri.(Vedere “USO DEL GRUPPO DEI MANOMETRI” a pagina AC-9)Registrare la pressione indicata dai manometri quando si verificano le seguenti condizioni:(a) La temperatura dell’aria immessa con la leva posta in posizione “RECIRC” (ricircolazione di aria)

corrisponde a 30-35°C(b) Il motore gira a 1500 g/min(c) Il commutatore di comando della velocità del ventilatore è posto sul valore massimo(d) La manopola di comando della temperatura è posta sulla posizione corrispondente al massimo

freddoNOTA BENE: Va notato che le indicazioni dei manometri possono variare leggermente a secondadelle condizioni della temperatura ambiente.

1. FUNZIONAMENTO REGOLARE DEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONELettura manometro:

Lato bassa pressione: 1,5 - 2,5 kg/cm2 (0,15 - 0,25 MPa)

Lato alta pressione:14 - 16 kg/cm2 (1,37 - 1,57 MPa)

AC-16 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Page 171: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. PRESENZA DI UMIDITÀ NEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE

3. REFRIGERANTE INSUFFICIENTE

AC-17SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Condizione: Funzionamento alternato di raffreddamento e mancanza di raffreddamento

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Durante il funzionamentola pressione sul lato dibassa pressione a voltescende sotto lo zero, avolte risulta normale.

• L’umidità penetrata nelsistema di refrigerazionesi congela incorrispondenza del forodella valvola di espansio-ne e interrompetemporaneamente ilciclo, ma le condizioninormali si ristabilisconopoco dopo quando ilghiaccio si scioglie.

• Essiccatore (ricevitore) incondizioni di eccessivasaturazione.

Q• La condensa nel sistema

di refrigerazione congelain corrispondenza del fo-ro della valvola di espan-sione, bloccando la circo-lazione del liquidorefrigerante.

(1) Sostituire il ricevitore ol’essiccatore

(2) Rimuovere l’umidità pre-sente nell’impianto ese-guendo ripetute fuoriu-scite di aria.

(3) Riempire il ricevitore condel liquido refrigerantenuovo, nella quantità ap-propriata.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Condizione: Raffreddamento insufficiente

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Pressione bassa suentrambi i lati di bassa edi alta pressione.

• Bolle nel vetrino dicontrollo.

• Raffreddamentoinsufficiente.

• Fughe di gas in qualcheparte del sistema di refri-gerazione.

• Refrigerante insufficiente.Q

• Perdite di refrigerante.

(1) Con un rivelatore difughe di gas controllarese vi sono delle perdite e,nel caso, eliminarle.

(2) Caricare il liquido refrige-rante nella quantitàappropriata.

(3) Se il valore di pressioneindicato si avvicina a 0durante il controllo con ilmanometro, ricreare ladepressione dopo l’indi-viduazione e la riparazio-ne del punto in cui si èverificata la perdita.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Page 172: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. SCARSA CIRCOLAZIONE DEL REFRIGERANTE

5. IL REFRIGERANTE NON CIRCOLA

AC-18 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Condizione: Raffreddamento insufficiente

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Pressione troppo bassasui lati di alta e di bassapressione.

• Brina sulle tubazioni dalserbatoio del ricevitore alcondizionatore.

• Passaggio del liquido re-frigerante ostruito dasporcizia nel serbatoio.

• Serbatoio del ricevitoreintasato.

• Sostituire il serbatoio delricevitore.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Condizione: Non raffredda (o, in qualche caso, raffredda di tanto in tanto).

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Depressione sul lato dibassa pressione, pressio-ne molto bassa sul lato dialta pressione.

• Brina o condensa sulletubazioni prima e dopo ilserbatoio/essiccatore o lavalvola di espansione.

• Il passaggio del liquidorefrigerante è ostruito daumidità o sporciziapresente nel sistema.

• Il flusso del refrigerante èinterrotto da fughe di gasdal tubo della valvola diespansione sensibile alcalore.

• Il refrigerante non circo-la.

(1) Controllare il tubo sensi-bile al calore, la valvoladi espansione.

(2) Rimuovere la sporciziadalla valvola diespansione soffiandoaria.Se la sporcizia non vavia, sostituire la valvola.

(3) Sostituire il serbatoio.(4) Spurgare l’aria e riempi-

re con nuovo liquido re-frigerante nella quantitàappropriata. Per fughe digas dal tubo sensibile alcalore, sostituire la val-vola di espansione.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Page 173: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. SOVRACCARICO DI REFRIGERANTE O RAFFREDDAMENTO INSUFFICIENTE DEL CONDENSATORE

7. PRESENZA DI ARIA NEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE

AC-19SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Condizione: Raffreddamento insufficiente.

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Pressione troppo alta suentrambi i lati di bassa edi alta pressione.

• Assenza di bolle nel vetri-no di controllo anchequando il regime del mo-tore cala.

• Incapacità di fornire ade-guate prestazioni a causadell’eccessiva quantità diliquido refrigerante nelsistema.

• Raffreddamentoinsufficiente del conden-satore.

• Eccessiva quantità di re-frigerante nel sistema Rsovraccarico direfrigerante.

• Raffreddamento del con-densatore insufficiente Ralette del condensatoreostruite o motorino dellaventola difettoso.

(1) Pulire il condensatore.(2) Controllare il

funzionamento del mo-torino della ventola

(3) Se i punti (1) e (2) risul-tano regolari, controllareil livello del refrigerante.Caricare la giusta quan-tità di refrigerante

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Condizione: Raffreddamento insufficiente

NOTA BENE: Questa lettura dei manometri appare quando il si-stema di refrigerazione è stato appena aperto e riempito di refrigerante,senza spurgare l’aria presente nell’impianto.

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Pressione troppo alta suentrambi i lati di bassa edi alta pressione.

• La tubazione di bassapressione risulta calda altatto.

• Bolle nel vetrino di con-trollo.

• Infiltrazioni di aria nel si-stema.

• Presenza di aria nelcircuito di refrigerazione.

Q• Spurgo insufficiente.

(1) Controllare se l’olio delcompressore è sporco oinsufficiente.

(2) Spurgare l’aria e riempi-re il circuito con nuovoliquido refrigerante.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Page 174: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

8. VALVOLA DI ESPANSIONE MONTATA IMPROPRIAMENTE, TUBO SENSIBILE AL CALORE DIFETTOSO (ECCESSIVA APERTURA DELLA VALVOLA)

9. COMPRESSIONE INSUFFICIENTE

AC-20 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricerca Guasti

Condizione: Raffreddamento insufficiente

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• Pressione troppo elevatasu entrambi i lati di alta edi bassa pressione.

• Brina o grossa quantitàdi condensa su tubi dellato di bassa pressione.

• Guasto alla valvola diespansione o tubo sensi-bile al calore non monta-to correttamente.

• Eccessiva quantità di re-frigerante nella tubazionedi bassa pressione.

Q• Valvola di espansione

troppo aperta.

(1) Controllare le condizionidi installazione del tubosensibile al calore.

(2) Se il punto (1) risultanormale, controllare lavalvola di espansione.Sostituire se difettosa.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Condizione: Non raffredda.

Sintomo osservato nelsistema di refrigerazione

• P ressione troppo elevatasul lato di bassap re s s i o n e .

• Pressione troppo bassasul lato di alta pressione.

• Perdite interne nel com-pressore.

• Compressore difettoso.Q

• P e rdite di gas dalla valvo-la o particolari soggetti as c o rrimento re c i p ro c oche hanno delle ro t t u re .

• Riparare o sostituire ilcompressore.

Causa probabile Diagnosi Rimedio

Page 175: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VOLUME DEL REFRIGERANTECONTROLLO DEL VOLUME DEL REFRIGERANTE

1. DISPORRE IL VEICOLO NELLE SEGUENTI CONDIZIONI:(a) Motore a circa 1500 g/min.(b) Porte completamente aperte.

2. DISPORRE IL GRUPPO DI COMANDO DELL’ARIACONDIZIONATA NELLE SEGUENTI CONDIZIONI:(a) Commutatore di comando velocità ventilatore su “HI”(b) Interruttore dell’Aria condizionata su “ON”(c) Leva di comando ingresso aria su “RECIRC” (ricircola-

zione di aria).(d) Manopola controllo temperatura su “MAX.COOL”

(raffreddamento massimo).

3. CONTROLLARE IL LIVELLO DEL REFRIGERANTEO s s e rv a re il vetrino di controllo sul serbatoio del ricevitore .

* La presenza di bolle nel vetrino di controllo a temperatu-re ambientali più elevate può essere considerata normale,se il raffreddamento è sufficiente.

VOLUME DI RIFORNIMENTO DEL REFRIGERANTEQuantità prescritta:

A/C singolo:700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

AC-21SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Volume del Refrigerante

Volume del refrigerante

Insufficiente *

Sintomo

Bolle nel vetrino

Voce

1

Rimedio

(1) Controllare le eventuali perditecon il rivelatore di fughe di gas eriparare se necessario.

(2) Aggiungere refrigerante fino allascomparsa delle bolle.

Serbatoio del ricevitore vuoto o quasi vuoto.

Giusto o troppo

Nessuna differenza di temperaturatra entrata e uscita del compressore.

Notevole differenza di temperaturatra entrata e uscita del compressore.

3

4

(1) C o n t ro l l a re la presenza di eventua-li perdite con il rivelatore di fughedi gas e riparare se necessario.

(2) Aggiungere refrigerante fino allascomparsa delle bolle.

TroppoSubito dopo lo spegnimento delcondizionatore, il refrigerante nel ve-trino appare limpido.

5

(1) Scaricare il refrigerante.(2) Spurgare l’aria dall’impianto e ca-

ricare la giusta quantità di liquidorefrigerante puro.

Vedere voci 5 e 6

CorrettoQuando l’aria condizionata vienespenta, il refrigerante formaschiuma e poi diviene chiaro.

6 –

Scarso, giusto o troppo.Assenza di bolle nel vetrino.2 Vedere le voci 3 e 4

Page 176: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TENSIONE DELLA CINGHIA DICOMANDOCONTROLLO SUL VEICOLO

1. CONTROLLARE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DELLACINGHIA SULLE PULEGGEVetture con motore 3RZ-F, 3RZ-FE e 5VZ-FE:Controllare che la cinghia di comando sia ben posizionataall’interno della gola delle pulegge.Veicoli con motore 3L, 1KZ-T e 1KZ-TE:Controllare che la cinghia di comando non presenti dan-neggiamenti, sfilacciature e che non sia unta di olio.Controllare inoltre che la cinghia non sia a contatto con laparte inferiore della gola delle pulegge.

2. CONTROLLARE LA FLESSIONE DELLA CINGHIA DICOMANDOCon l’attrezzo SST applicare un carico di 10 kg (9,8 N).SST 09216-00020 e 09216-00030Misurare la flessione della cinghia di comando.Flessione della cinghia di comando:Veicoli con motore 3L:

Cinghia nuova: 13,0 - 15,0 mmCinghia usata: 17,0 - 21,0 mm

Veicoli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:Cinghia nuova: 13,0 - 15,0 mmCinghia usata: 15,0 - 21,0 mm

Veicoli con motore 3RZ-F e 3RZ-FE:Cinghia nuova: 10,0 - 13,0 mmCinghia usata: 13,0 - 18,0 mm

Veicoli con motore 5VZ-FECinghia nuova: 3,5 - 5,0 mmCinghia usata: 5,0 - 7,0 mm

NOTA BENE:• Per “cinghia nuova” si intende una cinghia usata per

meno di 5 minuti su un motore in moto.• Per “cinghia usata” si intende una cinghia usata su

un motore in moto per almeno 5 minuti.Se una qualsiasi delle cinghie di comando dovesse pre-sentare i difetti prima descritti, procedere alla sostituzionedi entrambe le cinghie di comando.

AC-22 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando

Page 177: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Riferimento:Con un attrezzo specifico per la misurazione della tensio-ne delle cinghie di comando, controllare la tensione dellacinghia di comando.Tensione della cinghia di comando:Veicoli con motore 3L:

Cinghia nuova: 45 - 68 kg (441 - 444 N)Cinghia usata: 27 - 45 kg (264 - 441 N)

Veicoli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:Cinghia nuova: 38 - 62 kg (372 - 608 N)Cinghia usata: 20 - 30 kg (196 - 392 N)

Veicoli con motore 3RZ-F e 3RZ-FE:Cinghia nuova: 61 - 84 kg (593 - 823 N)Cinghia usata: 36 - 54 kg (353 - 530 N)

Veicoli con motore 5VZ-FE:Cinghia nuova: 53 - 77 kg (519 - 755 N)Cinghia usata: 20 - 30 kg (196 - 392 N)

RIMOZIONE DELLA CINGHIA DI COMANDO

1. VEICOLI CON MOTORE 3RZ-F, 3RZ-FE E 5VZ-FE:RIMUOVERE LA CINGHIA DI COMANDO DELSERVOSTERZO

2. RIMUOVERE LA CINGHIA DI COMANDO(a) Escluso veicoli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:

Rimuovere la protezione inferiore del motore.(b) A l l e n t a re il dado di bloccaggio della puleggia di rin-

vio.Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)(c) Allentare la vite di regolazione e rimuovere la cinghia

di comando.

AC-23SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando

Page 178: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DELLA CINGHIA DI COMANDOL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

MINIMO ACCELERATOCONTROLLO DEL MINIMO ACCELERATO

1. RISCALDARE IL MOTORE

2. PREDISPORRE IL VEICOLO NELLE SEGUENTICONDIZIONI:(a) C o m m u t a t o re del ventilatore in posizione corr i s p o n-

dente alla velocità massima.(b) Interruttore di A/C su “ON”.(c) Manopola controllo temperatura su “MAX COOL”

(raffreddamento massimo).(d) Portare la trasmissione su neutro.

3. CONTROLLARE IL REGIME MINIMOVeicoli con motore 3L:

Se il regime di minimo accelerato non corrisponde a quan-to prescritto, re g o l a re la velocità di minimo oppure con-t ro l l a re la valvola VSV e il circuito dell’amplificatore A/C.Veicoli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:

Veicoli con motore 1KZ-T:Se il regime di minimo accelerato non corrisponde aquanto prescritto, re g o l a re la velocità di minimo oppurec o n t ro l l a re la valvola VSV e il circuito dell’amplificatoreA/C.Veicoli con motore 1KZ-TE:Se il regime di minimo accelerato non corrisponde aquanto prescritto, contro l l a re il sistema di aspirazionearia.Veicoli con motore 3RZ-F e 3RZ-FE:

Veicoli con motore 3RZ-F:Se il regime di minimo accelerato non corrisponde a quan-to prescritto, re g o l a re la velocità di minimo oppure con-t ro l l a re la valvola VSV e il circuito dell’amplificatore A/C.Veicoli con motore 3RZ-FE:Se il regime di minimo accelerato non corrisponde aquanto prescritto, controllare la valvola IAC e il sistema diaspirazione aria.

AC-24 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando, Minimo Accelerato

Condizione della frizione magnetica Regime minimo standard (g/min)

Non innestata 700 ± 50 g/min

Innestata 950 ± 50 g/min

Condizione della frizione magnetica Regime minimo standard (g/min)

Non innestata 700 ± 50 g/min

Innestata 950 ± 50 g/min

Condizione della frizione magnetica Regime minimo standard (g/min)

Non innestata 700 ± 50 g/min

Innestata 900 ± 50 g/min

Page 179: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Veicoli con motore 5VZ-FE:

Se il regime di minimo accelerato non corrisponde aquanto prescritto, controllare la valvola IAC e il sistema diaspirazione aria.

REGOLAZIONE DEL MINIMO ACCELERATOVeicoli con motore 3L:

1. PREDISPORRE IL VEICOLO NELLE CONDIZIONISEGUENTI:(a) Temperatura del motore alle normali condizioni di

esercizio.(b) Fase di iniezione correttamente registrata.(c) Trasmissione su neutro.(d) Velocità di minimo corretta.

2. COLLEGARE UN CONTAGIRI

3. REGOLARE LA VELOCITÀ DI MINIMO ACCELERATO(a) Avviare il motore.(b) Predisporre i comandi dell’aria condizionata come se-

gue:• Interruttore A/C su “ON”.• C o m m u t a t o re comando velocità ventilatore su

“HI” (Alta velocità).• Manopola controllo aria in ingresso su “RECIRC”

(Ricircolazione).• Manopola controllo aria in uscita su “FACE” (Viso)• Manopola controllo temperatura su “COOL”

(Freddo).(c) Scollegare il tubetto di depressione dall’attuatore del

minimo accelerato.(d) A p p l i c a re una depressione all’attuatore del minimo

accelerato.(e) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-

lasciare il pedale dell’acceleratore e controllare la ve-locità del minimo accelerato.

Velocità del minimo accelerato:950 g/min

(f) R e g o l a re la velocità del minimo accelerato agendosull’apposita vite di regolazione.

(g) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-l a s c i a re il pedale dell’acceleratore e ricontro l l a re lavelocità del minimo accelerato.

(h) Collegare il tubetto della depressione all’attuatore delminimo accelerato.

AC-25SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando, Minimo Accelerato

Condizione della frizione magnetica Regime minimo standard (g/min)

Non innestata 700 ± 50 g/min

Innestata 850 ± 50 g/min

Tipo A

Tipo B

Tipo A

Depressione

Depressione

Vite regolazione minimo accelerato

Page 180: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

REGOLAZIONE DEL MINIMO ACCELERATOVeicoli con motore 1KZ-T:

1. PREDISPORRE IL VEICOLO NELLE CONDIZIONISEGUENTI:(a) Temperatura del motore alle normali condizioni di

esercizio.(b) Fase di iniezione correttamente registrata.(c) Trasmissione su neutro.

2. COLLEGARE UN CONTAGIRI

3. REGOLARE LA VELOCITÀ DI MINIMO ACCELERATO(a) Avviare il motore.(b) Predisporre i comandi dell’aria condizionata come se-

gue:• Interruttore A/C su “ON”.• C o m m u t a t o re comando velocità ventilatore su

“HI” (Alta velocità).• Manopola controllo aria in ingresso su “RECIRC”

(Ricircolazione).• Manopola controllo aria in uscita su “FACE” (Viso)• Manopola controllo temperatura su “COOL”

(Freddo).(c) Scollegare il tubetto di depressione dall’attuatore del

minimo accelerato.(d) A p p l i c a re una depressione all’attuatore del minimo

accelerato.(e) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-

lasciare il pedale dell’acceleratore e controllare la ve-locità del minimo accelerato.

Velocità del minimo accelerato:950 g/min

(f) R e g o l a re la velocità del minimo accelerato agendosull’apposita vite di regolazione.

(g) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-l a s c i a re il pedale dell’acceleratore e ricontro l l a re lavelocità del minimo accelerato.

(h) Collegare il tubetto della depressione all’attuatore delminimo accelerato.

AC-26 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando, Minimo Accelerato

Page 181: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

REGOLAZIONE DEL MINIMO ACCELERATOVeicoli con motore 3RZ-F:

1. PREDISPORRE IL VEICOLO NELLE CONDIZIONISEGUENTI:(a) Temperatura del motore alle normali condizioni di

esercizio.(b) Fase di iniezione correttamente registrata.(c) Trasmissione su neutro.

2. COLLEGARE UN CONTAGIRI

3. REGOLARE LA VELOCITÀ DI MINIMO ACCELERATO(a) Avviare il motore.(b) Predisporre i comandi dell’aria condizionata come se-

gue:• Interruttore A/C su “ON”.• C o m m u t a t o re comando velocità ventilatore su

“HI” (Alta velocità).• Manopola controllo aria in ingresso su “RECIRC”

(Ricircolazione).• Manopola controllo temperatura su “COOL”

(Freddo).(c) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-

lasciare il pedale dell’acceleratore e controllare la ve-locità del minimo accelerato.

Velocità del minimo accelerato:900 g/min

(d) R e g o l a re la velocità del minimo accelerato agendosull’apposita vite di regolazione.

(e) Portare il motore a 2.500 g/min per alcuni secondi, ri-l a s c i a re il pedale dell’acceleratore e ricontro l l a re lavelocità del minimo accelerato.

AC-27SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Tensione della Cinghia di Comando, Minimo Accelerato

Page 182: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONDOTTI DI RAFFREDDAMENTOCOPPIA DI SERRAGGIO DEI CONDOTTI DIRAFFREDDAMENTO

AC-28 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condotti di Raffreddamento

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 183: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AC-29SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condotti di Raffreddamento

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 184: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO SUL VEICOLO

1. CONTROLLARE EVENTUALI ALLENTAMENTI SUICOLLEGAMENTI DEI FLESSIBILI E DELLE TUBAZIONI

2. CONTROLLARE LA TENUTA DELL’IMPIANTO PERRILEVARE LA PRESENZA DI PERDITE SU FLESSIBILI ETUBAZIONICon un rivelatore di fughe di gas contro l l a re l’impianto perr i l e v a re la presenza di eventuali perdite di re f r i g e r a n t e .

SOSTITUZIONE DEI CONDOTTI DIRAFFREDDAMENTO

1. SCARICARE IL LIQUIDO REFRIGERANTE DALL’IMPIANTO

2. SOSTITUIRE LA TUBAZIONE O IL FLESSIBILE DIFETTOSOAVVERTENZA: Otturare subito la tubazione per impedi-re infiltrazioni di umidità o di sporcizia.

3. SERRARE I COLLEGAMENTI ALLA COPPIA PRESCRITTAAVVERTENZA: Non stringere i collegamenti a una cop-pia superiore a quella prescritta.Compressore x Flessibile di scarico

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Compressore x Flessibile di aspirazione

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Condensatore x Tubazione del liquido

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Condensatore x Flessibile di scarico

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Serbatoio del ricevitore x Tubazione del liquido

Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)Unità di refrigerazione anteriore x Tubazione del liquido

Coppia di serraggio: 140 kg-cm (14 Nm)Unità di refrigerazione anteriore x Tubazione di aspirazione

Coppia di serraggio: 330 kg-cm (32 Nm)Valvola di espansione x Evaporatore

Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)Unità di refrigerazione posteriore x Tubazione del liquido

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Valvola di espansione posteriore x Evaporatore posteriore

Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)Unità di refrigerazione posteriore x Tubazione di aspirazione

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Tubazione del liquido (Giunto tra tubi)

Coppia di serraggio: 140 kg-cm (14 Nm)Tubazione del liquido (Giunto tra componenti)

Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Condotto di aspirazione (Giunto tra tubi)

Coppia di serraggio: 330 kg-cm (32 Nm)

AC-30 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condotti di Raffreddamento

Page 185: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Condotto di aspirazione (Giunto tra componenti)Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)

4. SPURGARE L’ARIA DAL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE ERIEMPIRE CON REFRIGERANTEQuantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

5. CONTROLLARE L’IMPIANTO PER RILEVARE LAPRESENZA DI EVENTUALI PERDITE DI REFRIGERANTECon un rivelatore di fughe di gas contro l l a re l’impianto perr i l e v a re la presenza di eventuali perdite di re f r i g e r a n t e .

6. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ARIACONDIZIONATA

AC-31SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condotti di Raffreddamento

Page 186: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

UNITÀ ANTERIORE DIRAFFREDDAMENTOCOMPONENTI

AC-32 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Anteriore di Raffreddamento

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile*: Parti da sostituire (solo al momento dell’installazione)

Nm (kg-cm)

Page 187: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO

1. SCARICARE IL LIQUIDO REFRIGERANTE DAL SISTEMA DIRAFFREDDAMENTONOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S p u rg a re l’aria dalsistema di raffreddamento.Caricare il sistema con il liquido refrigerante e controllarel’impianto per rilevare la presenza di eventuali perdite.Quantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

2. Veicoli con motore 3L, 1KZ-T e 1KZ-TERIMUOVERE IL FILTRO ARIA

3. SCOLLEGARE LA TUBAZIONE DEL LIQUIDO E QUELLA DIASPIRAZIONEAllentare i 2 dadi di raccordo e scollegare entrambe le tu-bazioni.Coppia di serraggio:

Tubazione del liquido: 140 kg-cm (14 Nm)Tubazione di aspirazione: 330 kg-cm (32 Nm)

AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subito latubazione per impedire infiltrazioni di umidità o di sporc i-z i a .NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re duenuovi anelli O-Ring con olio del compressore e installarele tubazioni.

4. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Guarnizioni delle tubazioni di aspirazione e del liqui-

do.(b) Guarnizioni del manicotto di scarico.(c) Cassetto portaoggetti.

(Vedere pagina BO-55)(d) Condotto di riscaldamento No.4.

5. RIMUOVERE L’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO(a) Usando un coltello ben affilato, tagliare il rinforzo del

vano del cassetto portaoggetti.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: I n s t a l l a re il rin-forzo del vano del cassetto portaoggetti (particolare forni-to a ricambio), non deve quindi essere installato il rinforzoprecedentemente tagliato.Part. No. 55558-60050

(b) Scollegare i connettori(c) Rimuovere le 3 viti, la vite a testa esagonale e l’unità

di raffreddamento.

AC-33SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Anteriore di Raffreddamento

Page 188: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ ANTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Amplificatore di A/C.(b) Cablaggio.

2. RIMUOVERE IL RESISTORE DEL VENTILATORERimuovere le 2 viti e il resistore del ventilatore.

3. SEPARARE LA SCATOLA INFERIORE DA QUELLASUPERIORE DEL GRUPPO(a) Usando un coltello, tagliare la zona di unione tra le

due semi-scatole.(b) Rimuovere i 3 fermagli e le 3 viti.(c) Separare la semi-scatola inferiore da quella superiore.

4. RIMUOVERE L’EVAPORATORE DALLA SCATOLAINFERIORENOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Se l’evaporatoreè stato sostituito, aggiungere al compre s s o re un cert oquantitativo di specifico olio per compressori.Aggiungere 40 - 50 ccOlio compressore:

ND - OIL 8 o equivalente

5. RIMUOVERE IL TERMISTOREEstrarre il termistore dall’evaporatore.

6. RIMUOVERE LA VALVOLA DI ESPANSIONEUsando una chiave esagonale, rimuovere le 2 viti e sepa-rare la valvola di espansione dall’evaporatore.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)N O TA BENE PER L’ I N S TALLAZIONE: L u b r i f i c a re 4 nuo-vi anelli O-Ring con olio per compre s s o re e installare i tubi.

RICOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ ANTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ANTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-34 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Anteriore di Raffreddamento

Page 189: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTOCOMPONENTI

AC-35SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Raffreddamento

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 190: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

1. SCARICARE IL LIQUIDO REFRIGERANTE DAL SISTEMA DIRAFFREDDAMENTONOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Spurgare l’aria dalsistema di raffreddamento.Caricare il sistema con il liquido refrigerante e controllarel’impianto per rilevare la presenza di eventuali perdite.Quantità prescritta:

950 ± 50 g

2. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile di 3° fila.(b) Piastra di supporto del tappetino(c) Pannello laterale posteriore.(d) Guarnizione montante posteriore.

3. SCOLLEGARE LA TUBAZIONE DEL LIQUIDO E QUELLA DIASPIRAZIONEAllentare i 2 dadi di raccordo e scollegare entrambe le tu-bazioni.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Otturare subito la tu-bazione per impedire infiltrazioni di umidità o di sporc i-zia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Lubrificare due nuo-vi anelli O-Ring con olio del compressore e installare le tu-bazioni.

4. RIMUOVERE L’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO(a) Rimuovere il condotto del montante laterale.(b) Rimuovere le 3 viti e l’unità di raffreddamento; scolle-

gare poi il connettore.

SCOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

1. RIMUOVERE IL MOTORE DEL VENTILATORE(a) Scollegare il connettore.(b) Rimuovere le 3 viti e il motore del ventilatore.

2. RIMUOVERE IL RESISTORE DEL VENTILATORE(a) Scollegare il connettore.(b) Rimuovere le 2 viti e il resistore del ventilatore.

AC-36 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Raffreddamento

Page 191: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Relè del raffreddamento posteriore.(b) Cablaggio.

4. RIMUOVERE IL CONDOTTO POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTORimuovere le 2 viti e il condotto.

5. SCOLLEGARE LA TUBAZIONE DEL LIQUIDO E QUELLA DIASPIRAZIONE(a) Rimuovere le 4 viti e il serratubo.(b) Rimuovere la guarnizione dal tubo di aspirazione.(c) Allentare i 2 dadi di raccordo e scollegare entrambe le

tubazioni.Coppia di serraggio:

Tubazione del liquido: 140 kg-cm (14 Nm)Tubazione di aspirazione: 330 kg-cm (32 Nm)

AV V E RTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subitola tubazione per impedire infiltrazioni di umidità o disporcizia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re duenuovi anelli O-Ring con olio del compressore e installarele tubazioni.

6. SEPARARE LE SEMI-SCATOLE DEL GRUPPO DIRAFFREDDAMENTORimuovere le 8 viti e separare le semi-scatole che costitui-scono il gruppo di raffreddamento.

7. RIMUOVERE L’EVAPORATORENOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Se l’evaporatoreè stato sostituito, aggiungere al compre s s o re un cert oquantitativo di specifico olio per compressori.Aggiungere 40 - 50 ccOlio compressore: ND - OIL 8 o equivalente

8. RIMUOVERE IL TERMISTORE DALL’EVAPORATORE

9. RIMUOVERE LA VALVOLA DI ESPANSIONE CONL’ANNESSA VALVOLA MAGNETICAUsando una chiave esagonale, rimuovere le 2 viti e sepa-rare la valvola di espansione dall’evaporatore.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re 4 nuo-vi anelli O-Ring con olio per compre s s o re e installare i tubi.

10. RIMUOVERE LA VALVOLA MAGNETICARimuovere la vite e la valvola.

RICOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-37SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Raffreddamento

Page 192: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

UNITÀ ANTERIORE DIR I S C A L D A M E N T OCOMPONENTI

RIMOZIONE DELL’UNITÀ DI RISCALDAMENTO

1. RIMUOVERE L’UNITÀ ANTERIORE DI RAFFREDDAMENTO(Vedere pagina AC-32)

2. SCARICARE IL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO DELMOTORE AGENDO DAL RADIATORENOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Non è necessarioscaricare tutto il liquido di raffreddamento.

3. SCOLLEGARE LE TUBAZIONI DELL’ACQUA DAI TUBI DELRADIATORE

AC-38 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Anteriore di Riscaldamento

Veicoli guida a sinistra

Veicoli guida a destra

Particolare non riutilizzabile

Page 193: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:• Spingere la tubazione dell’acqua nel tubo del radiato-

re di riscaldamento fino al bordo del tubo.• Installare il fermaglio della tubazione posizionandolo

come mostrato nella figura accanto.

4. RIMUOVERE IL PANNELLO STRUMENTI E L’ELEMENTODI RINFORZO(Vedere pagina BO-55)

5. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL SENSORE DELL’AIRBAG(Vedere pagina RS-32)

6. RIMUOVERE L’UNITÀ DI RISCALDAMENTORimuovere i 2 dadi, le 2 viti e quindi rimuovere l’unità diriscaldamento.

SCOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ DI RISCALDAMENTO

1. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE

2. RIMUOVERE IL RADIATORE DEL RISCALDAMENTO(a) Modelli con guida a sinistra:

Rimuovere le 3 viti e le 3 piastre.Modelli con guida a destra:Rimuovere le 2 viti e le 2 piastre.

(b) Tirare all’esterno il radiatore del riscaldamento.(c) Rimuovere le 2 viti e le tubazioni del radiatore del ri-

scaldamento dal radiatore medesimo.

3. RIMUOVERE IL CONDOTTO DI VENTILAZIONE ARIARimuovere le 2 viti e il condotto.

4. RIMUOVERE IL CONDOTTO INFERIORE ARIASganciare i tre ganci e rimuovere il condotto.

RICOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ ANTERIORE DIRISCALDAMENTO

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ANTERIORE DIRISCALDAMENTO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-39SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Anteriore di Riscaldamento

Page 194: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

UNITÀ POSTERIORE DIRISCALDAMENTOCOMPONENTI

AC-40 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Riscaldamento

Page 195: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRISCALDAMENTO

1. SCARICARE IL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO DELMOTORE AGENDO DAL RADIATORENOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Non è necessarioscaricare tutto il liquido di raffreddamento.

2. SCOLLEGARE LE TUBAZIONI DELL’ACQUA

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: I n s t a l l a re il fer-maglio della tubazione posizionandolo come mostratonella figura accanto.

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Pannello laterale inferiore(b) Piastra battitacco porta anteriore destra e sinistra.(c) Piastra battitacco porta posteriore destra e sinistra.(d) Modanatura montante centrale destro e sinistro.(e) Sedili anteriori.(f) Coperchio superiore della consolle.(g) Pannello superiore della consolle.(h) Pannello inferiore della consolle.(i) Coperchio del vano portaoggetti posteriore.(j) Vano portaoggetti posteriore.(k) Gruppo comando riscaldamento posteriore.

4. RIMUOVERE L’UNITÀ DI RISCALDAMENTO POSTERIORE(a) Spostare all’indietro il tappetino.(b) Scollegare il connettore.(c) Rimuovere la vite a testa esagonale e il condotto del

riscaldamento posteriore.(d) Rimuovere le 3 viti e l’unità di riscaldamento posterio-

re.

SCOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRISCALDAMENTO

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Resistore del ventilatore.(b) Relè riscaldamento posteriore.(c) Cablaggio.

AC-41SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Riscaldamento

Page 196: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE IL RADIATORE DEL RISCALDAMENTO(a) Rimuovere le 2 viti e tirare all’esterno il radiatore del

riscaldamento.(b) Rimuovere la vite e il serratubo delle tubazioni del ra-

diatore.(c) Rimuovere le 2 viti e le tubazioni del radiatore del ri-

scaldamento dal radiatore medesimo.

3. SEPARARE LE SEMI-SCATOLE DELL’UNITÀ DIRISCALDAMENTORimuovere le 5 viti e i 4 fermagli e separare le semi-scato-le dell’unità di riscaldamento.

4. RIMUOVERE IL MOTORE DEL VENTILATORE(a) Rimuovere le 3 viti e il motore.(b) Rimuovere il dado e la ventola.

RICOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRISCALDAMENTO

La ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ POSTERIORE DIRISCALDAMENTO

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

UNITÀ DI VENTILAZIONECOMPONENTI

AC-42 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità Posteriore di Riscaldamento, Unità di Ventilazione

*: Parte da sostituire (solo al momento dell’installazione)

Page 197: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE L’UNITÀ DI VENTILAZIONE

1. RIMUOVERE IL GRUPPO ANTERIORE DIRAFFREDDAMENTO(Vedere pagina AC-32)

2. RIMUOVERE L’UNITÀ DI VENTILAZIONE(a) Scollegare il connettore dal motorino del ventilatore.(b) S c o l l e g a re il cavo di comando degli sportelli di in-

gresso aria, dall’unità di ventilazione.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Per l’installazio-ne del cavo di comando fare riferimento al paragrafo “RE-GOLAZIONE DEI CAVI DI COMANDO DELL’A/C” a paginaAC-82.(c) Rimuovere il dado, la vite e il gruppo del ventilatore.

SCOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ DI VENTILAZIONE

RIMUOVERE IL MOTORE DEL VENTILATORERimuovere le tre viti e il motorino del ventilatore.

RICOMPOSIZIONE DELL’UNITÀ DI VENTILAZIONELa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ DI VENTILAZIONEL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-43SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Unità di Ventilazione

Page 198: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPRESSORECONTROLLO SUL VEICOLO

Frizione magnetica:

1. EFFETTUARE I SEGUENTI CONTROLLI VISIVI SULLAFRIZIONE MAGNETICA:(a) C o n t ro l l a re l’eventuale presenza di tracce d’olio sul

piatto spingidisco e sul rotore.(b) Controllare l’eventuale fuoriuscita di grasso e la pre-

senza di rumore dai cuscinetti della frizione.

2. CONTROLLARE LA RUMOROSITÀ DEL CUSCINETTODELLA FRIZIONE MAGNETICA(a) Avviare il motore.(b) Controllare se la rumorosità prodotta dal compresso-

re è normale o meno quando l’interruttore di coman-do dell’Aria condizionata è portato su “OFF”.

Se si dovesse avvertire una rumorosità anormale, provve-dere a sostituire la frizione magnetica.

3. CONTROLLARE LA FRIZIONE MAGNETICA(a) Scollegare il cavo elettrico dalla frizione magnetica.(b) Collegare il cavo positivo (+) della batteria al termina-

le del connettore della frizione magnetica e quello ne-gativo (-) alla massa della carrozzeria.

(c) C o n t ro l l a re che la frizione magnetica sia eccitata eche agisca..

Se non risulta eccitata, sostituire la frizione magnetica.

Compressore:

1. INSTALLARE IL GRUPPO DEI MANOMETRI(Vedere pagina AC-9)

2. AVVIARE IL MOTORE

3. CONTROLLARE IL COMPRESSORE E VERIFICARE CHESIA UNA RUMOROSITÀ NORMALE O MENOC o n t ro l l a re che la ru m o rosità prodotta dal compre s s o requando l’interru t t o re di comando A/C viene portato su“ON”, sia accettabile.Se si dovesse udire un rumore metallico provvedere allasostituzione del compressore con uno nuovo di fabbrica.

4. CONTROLLARE LA PRESSIONE NEL SISTEMA DIRAFFREDDAMENTO E CONDIZIONAMENTOVedere il paragrafo “USO DEL GRUPPO MANOMETRI” apagina AC-16.

5. ARRESTARE IL MOTORE

6. CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PERDITE DI LIQUIDOREFRIGERANTE DALL’ANELLO DI TENUTAUsando un rivelatore di fughe idoneo, controllare se vi so-no perdite di refrigerante.Se vi dovesse essere qualche perdita, sostituire l’anello ditenuta.

AC-44 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Page 199: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL COMPRESSORE

AC-45SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Motore 3L

Motore 1KZ-T, 1KZ-TE

Page 200: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. FAR GIRARE IL MOTORE AL REGIME MINIMO CON L’ARIACONDIZIONATA ACCESA PER 10 MINUTI

2. SPEGNERE IL MOTORE

3. SCOLLEGARE IL CAVO NEGATIVO (-) DAL TERMINALEDALLA BATTERIA

4. SCARICARE IL REFRIGERANTE DAL SISTEMA DIRAFFREDDAMENTO

AC-46 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Motore 3RZ-F, 3RZ-FE

Motore 5VZ-FE

Page 201: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. Escluso veicoli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:RIMUOVERE IL COPERCHIO INFERIORE

6. SCOLLEGARE IL FLESSIBILE DI SCARICO E QUELLO DIASPIRAZIONERimuovere le 2 viti e entrambi i flessibili.AVVERTENZA: Otturare subito la tubazione per impedi-re infiltrazioni di umidità o di sporcizia.

7. RIMUOVERE LA CINGHIA DI COMANDO(Vedere pagina AC-23)

8. Veicoli con motore 5VZ-FE:RIMUOVERE LE VITI DELLA POMPA SERVOSTERZO

9. RIMUOVERE IL COMPRESSORE(a) Scollegare il connettore.(b) Rimuovere le quattro viti e il compressore.

SCOMPOSIZIONE DELLA FRIZIONE MAGNETICA

1. RIMUOVERE IL PIATTO SPINGIDISCO(a) Con l’attrezzo SST e una chiave a tubo rimuovere il

bullone dell’albero.Coppia di serraggio: 135 kg-cm (13,2 Nm)SST 07112-76060

AC-47SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 202: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Installare l’attrezzo SST sul piatto spingidisco.SST 07112-66040

(c) Con l’attrezzo SST e una chiave a tubo rimuovere ilpiatto spingidisco.

SST 07112-66040, 07112-76060

(d) Rimuovere gli spessori dall’albero.

2. RIMUOVERE IL ROTORE(a) Con l’attrezzo SST rimuovere l’anello elastico.SST 07114-84020

AVVERTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE: L’ a n e l l oelastico deve essere installato in modo che il lato rialzatosia rivolto verso l’alto.

AC-48 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Page 203: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Con un martello di plastica estrarre il rotore dall’albe-ro.

AVVERTENZA PER LA SCOMPOSIZIONE: Non danneggia-re la puleggia battendo sul rotore.

3. RIMUOVERE LO STATORE(a) S c o l l e g a re i capicorda dello statore dalla scatola del

compressore.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere l’anello elastico.SST 07114-84020

AVVERTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE: L’ a n e l l oelastico deve essere installato in modo che il lato rialzatosia rivolto verso l’alto.

(c) Rimuovere lo statore.

AC-49SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Forma a “R”Anello elastico

Statore

Compressore

Statore

Page 204: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSTITUZIONE DELLA GUARNIZIONE DI TENUTADELL’ALBERO

1. RIMUOVERE LA VALVOLA DI SCARICO DI SERVIZIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere le viti che trattengono la

valvola di scarico di servizio.SST 07110-61050

(b) Rimuovere la guarnizione di tenuta dal blocco cilindri.La guarnizione di tenuta usata deve essere gettata.Essa non può essere riutilizzata.

AC-50 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Guarnizione

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 205: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. SCARICARE L’OLIO DEL COMPRESSORE NELLA CARAFFADI MISURAZIONEM i s u r a re la quantità di olio scaricato, perché in seguitooccorrerà immettere olio nuovo nella stessa quantità.

3. RIMUOVERE IL CORPO ANTERIORE(a) Con l’attrezzo SST rimuovere le cinque viti passanti.SST 07110-61050NOTA BENE: Non riutilizzare le 5 rondelle.

(b) Usando un giravite, rimuovere il corpo anteriore.AVVERTENZA: Fare attenzione a non graffiare la super-ficie di tenuta del corpo anteriore.

(c) Rimuovere l’anello O-Ring anteriore.Gettare l’anello O-Ring rimosso. Esso non può essere riu-tilizzato.

4. RIMUOVERE I DUE PERNI DAL CORPO ANTERIORE.

5. RIMUOVERE DAL CORPO ANTERIORE I SEGUENTIPARTICOLARI:(a) Valvola di aspirazione a lamelle(b) Piastra supporto valvole(c) Valvola di scarico a lamelle(d) Guarnizione.

AC-51SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Page 206: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL CORPO POSTERIOREUsando un giravite, rimuovere il corpo posteriore.AVVERTENZA: Fare attenzione a non graffiare la super-ficie di tenuta del corpo posteriore.

7. RIMUOVERE I DUE PERNI DAL CORPO POSTERIORE.

8. RIMUOVERE DAL CORPO POSTERIORE I SEGUENTIPARTICOLARI:(a) Valvola di aspirazione a lamelle.(b) Piastra supporto valvole.(c) Valvola di scarico a lamelle.(d) Guarnizione.

9. RIMUOVERE IL FELTRINO(a) Posizionare l’attrezzo SST sull’albero.SST 07112-15020(b) E s t r a rre dal corpo anteriore il feltrino con l’anello di

supporto.

10. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE DI TENUTA DELL’ALBERO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere l’anello elastico dal cor-

po anteriore.SST 07114-87010

(b) Posizionare l’attrezzo SST sull’anello di tenuta dell’al-bero.

SST 07112-85030

AC-52 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Corpo anteriore

Anello ditenuta

Page 207: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Usando un attrezzo SST, estrarre l’anello di tenutadell’albero dal corpo anteriore

SST 07112-85030

11. INSTALLARE UNA NUOVA GUARNIZIONE DI TENUTADELL’ALBERO (a) P o s i z i o n a re un nuovo anello di tenuta sull’attre z z o

SST e installare l’anello di tenuta sul corpo anteriore.SST 07112-85020NOTA BENE: P u l i re la superficie dell’anello di tenutausando dell’olio specifico per compressori.

(b) Con l’attrezzo SST installare un nuovo anello elastico.SST 07114-84010

12. INSTALLARE IL CORPO POSTERIORE(a) Installare i 2 perni nella parte posteriore del blocco ci-

lindri.(b) L u b r i f i c a re un anello O-Ring nuovo di fabbrica con

olio per compressori. Installare l’anello O-Ring nellaparte posteriore del blocco cilindri.

(c) Installare la valvola di aspirazione posteriore sui pernidi centraggio nella parte posteriore del blocco cilindri.

(d) Installare la piastra supporto valvole posteriore unita-mente con la valvola di scarico di servizio sui perni dicentraggio nella parte posteriore del blocco cilindri.

NOTA BENE: La piastra supporto valvole posteriore èmarcata con la lettera “R”.

AC-53SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Valvola di aspirazione a lamelle

Anello O-Ring

Perno

Valvola di Piastra supporto scarico a lamelle valvole posteriore

Page 208: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) L u b r i f i c a re una nuova guarnizione con olio specialeper compressori e installare la guarnizione sulla pia-stra supporto valvole.

(f) Installare il corpo posteriore sulla parte posteriore delblocco cilindri.

13. INSTALLARE IL CORPO ANTERIORE(a) Installare i 2 perni nella parte anteriore del blocco ci-

lindri.(b) L u b r i f i c a re un anello O-Ring nuovo di fabbrica con

olio per compressori. Installare l’anello O-Ring nellaparte anteriore del blocco cilindri.

(c) Installare la valvola di aspirazione anteriore sui pernidi centraggio nella parte anteriore del blocco cilindri.

(d) I n s t a l l a re la piastra supporto valvole anteriore unita-mente con la valvola di scarico di servizio sui perni dicentraggio nella parte anteriore del blocco cilindri.

NOTA BENE: La piastra supporto valvole anteriore èmarcata con la lettera “F”.

(e) L u b r i f i c a re una nuova guarnizione con olio specialeper compressori e installare la guarnizione sulla pia-stra supporto valvole.

(f) Posizionare l’attrezzo SST sull’albero al fine di proteg-gere il bordo dell’anello di tenuta.

SST 07112-85010

AC-54 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Page 209: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(g) I n s t a l l a re il corpo anteriore sulla parte anteriore delblocco cilindri.

(h) Tirare verso l’esterno l’attrezzo SST dal corpo anterio-re.

14. SERRARE LE 5 VITI PASSANTICon l’attrezzo SST e una chiave dinamometrica, serr a regradualmente le cinque viti passanti. L’operazione deveessere conclusa in 2 o 3 passaggi successivi.SST 07110-61050Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)

15. INSTALLARE IL FELTRINO(a) Posizionare il feltrino con il relativo anello di supporto

sul corpo anteriore.(b) Usando la piastra di pressione della frizione magneti-

ca, installare il feltrino.

16. RIEMPIRE IL COMPRESSORE CON OLIO SPECIFICOA g g i u n g e re nel compre s s o re la stessa quantità di olioprecedentemente estratta; aggiungere inoltre 20 cc.Olio per compressore:

ND-OIL 8 o equivalente

17. INSTALLARE LA VALVOLA DI SCARICO DI SERVIZIO(a) L u b r i f i c a re una nuova guarnizione con olio del com-

pressore e installare la guarnizione nell’apposita sedepredisposta per la valvola di scarico di servizio.

AC-55SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Piastra di pre s s i o n e

Guarnizione

Page 210: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Installare la valvola di scarico di servizio sul compres-sore. Con l’attrezzo SST e una chiave dinamometrica,serrare senza stringere le viti.

SST 07110-61050Coppia di serraggio: 260 kg-cm (25 Nm)

18. CONTROLLARE LA COPPIA DI ROTAZIONE DELL’ALBEROCoppia di rotazione: 30 kg-cm (2,9 Nm)

RICOMPOSIZIONE DELLA FRIZIONE MAGNETICALa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

CONTROLLARE IL GIOCO DELLA FRIZIONE MAGNETICA(a) Posizionare il comparatore sul piatto di pressione del-

la frizione magnetica.(b) Collegare il capocorda della frizione magnetica al ter-

minale positivo (+) della batteria.(c) Controllare il gioco tra il piatto di pressione e il rotore,

collegando il terminale negativo (-) della batteria.Gioco standard:

0,5 ± 0,15 mmSe il gioco non rientra nei limiti prescritti, aggiungere iln u m e ro di spessori necessario per rientrare nel giocostandard.

AC-56 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Comparatore

Page 211: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DEL COMPRESSORE

1. INSTALLARE IL COMPRESSORE(a) I n s t a l l a re il compre s s o re fissandolo in posizione con

le quattro viti.Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)(b) Collegare il connettore.

2. INSTALLARE E CONTROLLARE LA CINGHIA DICOMANDO(Vedere pagina AC-22)

3. COLLEGARE I FLESSIBILI DI ASPIRAZIONE E SCARICOCoppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)AVVERTENZA: I flessibili devono essere collegati imme-diatamente dopo che sono stati rimossi i tappi di prote-zione.NOTA BENE: L u b r i f i c a re due nuovi anelli O-Ring conolio del compressore e installare le tubazioni.

4. Escluso i modelli con motore 1KZ-T e 1KZ-TE:INSTALLARE IL COPERCHIO INFERIORE DEL MOTORE

5. Modelli con motore 5VZ-FE:INSTALLARE LE VITI DI FISSAGGIO DELLA POMPASERVOSTERZOCoppia di serraggio: 440 kg-cm (43 Nm)

6. COLLEGARE IL CAVO NEGATIVO (-) AL RELATIVOTERMINALE DELLA BATTERIA

7. SPURGARE L’ARIA DAL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

8. CARICARE IL SISTEMA CON IL LIQUIDO REFRIGERANTEQuantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

9. CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PERDITE DIREFRIGERANTECon un rivelatore di fughe di gas contro l l a re che non visiano eventuali perdite di refrigerante.In presenza di perdite contro l l a re la coppia di serr a g g i odei giunti.

AC-57SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Compressore

Page 212: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICEVITORE - DEUMIDIFICATORECONTROLLO SUL VEICOLO

CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE DILIQUIDO REFRIGERANTE DAI RACCORDICon un rivelatore di fughe di gas contro l l a re l’eventualepresenza di perdite di refrigerante.In presenza di perdite, contro l l a re la coppia di serr a g g i odei giunti.

RIMOZIONE DEL SERBATOIO DEL RICEVITORE

1. SCARICARE IL REFRIGERANTE DALL’IMPIANTO DIRAFFREDDAMENTONOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S p u rg a re l’ariadal sistema di raffreddamento.C a r i c a re l’impianto con refrigerante e contro l l a re l’even-tuale presenza di perdite.Quantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

2. RIMUOVERE LA GRIGLIA DEL RADIATORE

3. SCOLLEGARE LE DUE TUBAZIONI DEL LIQUIDO DALSERBATOIO DEL RICEVITORERimuovere le due viti ed entrambe le tubazioni.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subitola tubazione per impedire infiltrazioni di umidità o disporcizia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re duenuovi anelli O-Ring con olio del compressore e installarele tubazioni.

4. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL RICEVITORE(a) Rimuovere la vite del supporto e tirare verso l’alto il

serbatoio del ricevitore dal relativo supporto.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Se i l serbatoiodel ricevitore è stato sostituito, aggiungere l’olio appositoal compressore.Aggiungere 20 ccOlio per il compressore:

ND-OIL 8 o equivalente(b) Rimuovere la vite e il supporto.

INSTALLAZIONE DEL SERBATOIO DEL RICEVITOREL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-58 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ricevitore - Deumificatore

Veicoli con guida a sinistra

Veicoli con guida a destra

Page 213: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONDENSATORECONTROLLO SUL VEICOLO

1. CONTROLLARE EVENTUALI OSTRUZIONI E DANNISULLE ALETTE DEL CONDENSATOREIn caso di ostruzione delle alette, lavare con acqua easciugare con aria compressa.AVVERTENZA: Non danneggiare le alette.Se le alette risultano piegate, raddrizzarle con l’aiuto di ungiravite o una pinza.

2. CONTROLLARE CHE NON VI SIANO EVENTUALI PERDITESUI RACCORDI DEL CONDENSATORERiparare se necessario.

RIMOZIONE DEL CONDENSATORE

1. SCARICARE IL REFRIGERANTE DALL’IMPIANTONOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S p u rg a re l’ariadal sistema di raffreddamento.C a r i c a re il sistema con refrigerante e contro l l a re l’even-tuale presenza di perdite.Quantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

2. RIMUOVERE QUESTI PARTICOLARI:(a) Griglia del radiatore.(b) Avvisatore acustico.(c) Serbatoio del ricevitore e supporto.

(Vedere pagina AC-58)

3. SCOLLEGARE LA TUBAZIONE DEL LIQUIDOA/C Singolo:Rimuovere la vite e quindi la tubazione del liquido.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subitola tubazione per impedire infiltrazioni di umidità o disporcizia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re unnuovo anello O-Ring con olio del compressore e installarela tubazione.

AC-59SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condensatore

Page 214: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

A/C Doppio - veicoli guida a sinistra:Rimuovere la vite e il dado e quindi le tubazioni del liqui-do.Coppia di serraggio:

Giunto: 100 kg-cm (10 Nm)Giunto tubo: 140 kg-cm (14 Nm)

AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Otturare subito la tu-bazione per impedire infiltrazioni di umidità o di sporc i-zia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re 2 nuo-vi anelli O-Ring con olio del compre s s o re e installare le tu-b a z i o n i .

A/C Doppio - veicoli guida a destra:Rimuovere le 2 viti e il dado e quindi le tubazioni del liqui-do.Coppia di serraggio:

Giunto: 100 kg-cm (10 Nm)Giunto tubo: 140 kg-cm (14 Nm)

AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subitola tubazione per impedire infiltrazioni di umidità o disporcizia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re 3 nuo-vi anelli O-Ring con olio del compre s s o re e installare le tu-b a z i o n i .

3. SCOLLEGARE IL FLESSIBILE DI SCARICORimuovere la vite e scollegare il flessibile di scarico.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Otturare subito ilflessibile per impedire infiltrazioni di umidità o di sporci-zia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re unnuovo anello O-Ring con olio del compressore e installareil flessibile.

4. Solo per veicoli con guida a destra:RIMUOVERE IL TUBO DI ASPIRAZIONE(a) Rimuovere la vite dal gruppo serratubo.(b) Allentare 2 dadi e rimuovere il tubo.Coppia di serraggio: 330 kg-cm (32 Nm)AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: O t t u r a re subitola tubazione per impedire infiltrazioni di umidità o disporcizia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re 2 nuo-vi anelli O-Ring con olio del compre s s o re e installare la tu-b a z i o n e .

5. Solo per veicoli con A/C Doppio:RIMUOVERE LA VENTOLA DEL CONDENSATORE(Vedere pagina AC-73)

AC-60 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condensatore

Page 215: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL CONDENSATORE(a) Rimuovere le due viti dai supporti superiori del radia-

tore.(b) Rimuovere le due viti dai supporti inferiori del radia-

tore.(c) Tirare il condensatore in avanti e poi tirarlo verso l’al-

to.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Se il condensato-re è stato sostituito, aggiungere l’olio apposito al com-pressore.Aggiungere 40 - 50 cc Olio per il compressore:

ND-OIL 8 o equivalente

INSTALLAZIONE DEL CONDENSATOREL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

RADIATORE DEL RISCALDAMENTORIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL RADIATOREDEL RISCALDAMENTO

Riscaldamento Anteriore:( Ve d e re “UNITÀ ANTERIORE DI RISCALDA-

MENTO” a pagina AC-38)Riscaldamento Posteriore:

(Vedere “UNITÀ POSTERIORE DI RISCALDA-MENTO” a pagina AC-40)

CONTROLLO DEL RADIATORE DI RISCALDAMENTO

1. CONTROLLARE EVENTUALI OSTRUZIONI PRESENTISULLE ALETTE DEL RADIATORESe le alette risultano ostruite, pulirle con aria compressa.

2. CONTROLLARE L’EVENTUALE PRESENZA DI GRAFFIROTTURE O INCRINATURE SUI RACCORDIRiparare se necessario.

AC-61SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Condensatore, Radiatore del Riscaldamento

Page 216: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

EVAPORATORERIMOZIONE E INSTALLAZIONEDELL’EVAPORATORE

A/C Anteriore:( Ve d e re “UNITÀ ANTERIORE DI RAFFRED-

DAMENTO” a pagina AC-32)Raffreddamento Posteriore:

( Ve d e re “UNITÀ POSTERIORE DI RAFFRED-DAMENTO” a pagina AC-35)

CONTROLLO DELL’EVAPORATORE

1. CONTROLLARE EVENTUALI OSTRUZIONI SULLE ALETTE Se le alette risultano ostruite, pulirle con aria compressa.AVVERTENZA: Non utilizzare mai acqua per pulirel’evaporatore.

2. CONTROLLARE L’EVENTUALE PRESENZA DI GRAFFI OINCRINATURE SUI RACCORDIRiparare se necessario.

VALVOLA DI ESPANSIONECONTROLLO SUL VEICOLO

1. CONTROLLARE LA QUANTITÀ DI GAS DURANTE ILCICLO DI REFRIGERAZIONE

2. INSTALLARE IL GRUPPO DI MANOMETRI(Vedere pagina AC-9)

3. AVVIARE IL MOTOREFar girare il motore a 1500 g/min per almeno 5 minuti.Quindi controllare che la lettura dell’alta pressione sia di14-16 kg/cm2 (1,37-1,57 MPa).

4. CONTROLLARE LA VALVOLA DI ESPANSIONESe la valvola di espansione è difettosa, la lettura dellabassa pressione diminuirà fino a 0 kg/cm2 (0 kPa), in casocontrario non vi è alcun difetto.NOTA BENE: Se la bassa pressione diminuisce fino a 0k g / c m2 (0 kPa), verificare che non vi siano diff e renze ditemperatura sui lati di entrata e di uscita del serbatoio delricevitore.

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA DIESPANSIONE

A/C Anteriore:( Ve d e re “UNITÀ ANTERIORE DI RAFFRED-

DAMENTO” a pagina AC-32)Raffreddamento Posteriore:

( Ve d e re “UNITÀ POSTERIORE DI RAFFRED-DAMENTO” a pagina AC-35)

AC-62 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Evaporatore, Valvola di Espansione

Page 217: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VALVOLA MAGNETICACONTROLLO SUL VEICOLO

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile destro di 3° fila.(b) Pannello posteriore laterale.(c) Condotto montante laterale.

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELLA VALVOLAMAGNETICALato Cablaggio:(a) S c o l l e g a re il connettore dell’unità posteriore di raf-

freddamento.(b) Usando un ohmmetro contro l l a re la continuità tra i

terminali 2 e 5.Se la prova di continuità non dovesse dare esito positivo,procedere al controllo successivo.

Lato Valvola Magnetica:(a) S c o l l e g a re il connettore dell’unità posteriore di raf-

freddamento.(b) Usando un ohmmetro contro l l a re la continuità tra i

terminali.Se la prova di continuità non dovesse dare esito positivo,procedere alla sostituzione della valvola magnetica.Se la prova di continuità dovesse al contrario dare esitoposit ivo, pro c e d e re alla sostituzione del cablaggiodell’unità posteriore di raffreddamento.

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA VALVOLAMAGNETICA

( Ve d e re il paragrafo “UNITÀ POSTERIORE DI RAFFRED-DAMENTO” a pagina AC-35)

AC-63SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Valvola Magnetica

Page 218: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TERMISTORECONTROLLO SUL VEICOLOA/C Anteriore:

1. RIMUOVERE IL CASSETTO PORTAOGGETTI(Vedere pagina BO-55)

2. CONTROLLARE LA RESISTENZA DEL TERMISTORE(a) Scollegare il connettore.(b) Misurare la resistenza tra i terminali.Resistenza standard:

1500 Ω a 25°CSe la resistenza non corrisponde a quanto prescritto, so-stituire il termistore.

CONTROLLO SUL VEICOLOUnità posteriore di Raffreddamento:

1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:(a) Sedile destro di 3° fila.(b) Pannello posteriore laterale.(c) Condotto montante laterale.

2. CONTROLLARE LA RESISTENZA DEL TERMISTORELato Cablaggio:(a) Scollegare il connettore.(b) Misurare la resistenza tra i terminali 3 e 4.Resistenza standard:

1500 Ω a 25°CSe la resistenza non corrisponde a quanto prescritto, so-stituire il termistore.Lato Termistore:(a) Scollegare il connettore.(b) Misurare la resistenza tra i terminali.Resistenza standard:

1500 Ω a 25°CSe la resistenza non corrisponde a quanto prescritto, so-stituire il termistore.Se al contrario la resistenza ha valori corretti, sostituire ilcablaggio oppure l’unità posteriore di raffreddamento.

AC-64 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Termistore

Page 219: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL TERMISTOREA/C Anteriore:

( Ve d e re “UNITÀ ANTERIORE DI RAFFRED-DAMENTO” a pagina AC-32)Raffreddamento Posteriore:

( Ve d e re “UNITÀ POSTERIORE DI RAFFRED-DAMENTO” a pagina AC-35)

CONTROLLO DEL TERMISTORE

CONTROLLARE LA RESISTENZA DEL TERMISTORE(a) Porre il termistore in acqua fredda. Mentre l’acqua si

riscalda, misurare la resistenza rilevata sul connettoree contemporaneamente misurare la temperaturadell’acqua con un termometro.

(b) Mettere a confronto le due letture con quanto riporta-to dalla tabella.

Se il valore della resistenza non corrisponde a quanto pre-scritto, sostituire il termistore.

AC-65SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Termistore

Temperatura

Page 220: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MOTORE DEL VENTILATORERIMOZIONE DEL MOTORE DEL VENTILATOREANTERIORE

RIMUOVERE IL VENTILATORE ANTERIORE(a) Scollegare il connettore dal motore del ventilatore.(b) Rimuovere le 3 viti e il motore del ventilatore.

CONTROLLO DEL MOTORE DEL VENTILATOREANTERIORE

CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DELVENTILATORE( ): Paesi G.C.C.Collegare il cavo positivo (+) dalla batteria al terminale 1(2) e quello negativo (-) al terminale 2 (1), quindi controlla-re che il funzionamento sia corretto.Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire il motorino del ventilatore.

INSTALLAZIONE DEL MOTORE DEL VENTILATOREANTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

RIMOZIONE DEL MOTORE DEL VENTILATORE DIRAFFREDDAMENTO POSTERIORE

1. RIMUOVERE L’UNITÀ POSTERIORE DIRAFFREDDAMENTO(Vedere pagina AC-35)

2. RIMUOVERE IL MOTORE DEL VENTILATORE(a) Scollegare il connettore dal motore del ventilatore.(b) Rimuovere le 3 viti e il motore del ventilatore.

AC-66 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Motore del Ventilatore

Page 221: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEL MOTORE DEL VENTILATORE DIRAFFREDDAMENTO POSTERIORE

CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DELVENTILATORECollegare il cavo positivo (+) dalla batteria al terminale 1 equello negativo (-) al terminale 2, quindi controllare che ilfunzionamento sia corretto.Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire il motore del ventilatore.

INSTALLAZIONE DEL MOTORE DEL VENTILATOREDI RAFFREDDAMENTO POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL MOTORE DELVENTILATORE DI RISCALDAMENTO POSTERIORE

(Vedere il paragrafo “UNITÀ POSTERIORE DI RISCALDA-MENTO” a pagina AC-40)

CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DEL MOTOREDEL VENTILATORE

CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DELVENTILATORECollegare il cavo positivo (+) dalla batteria al terminale 1 equello negativo (-) al terminale 2, quindi controllare che ilfunzionamento sia corretto.Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire il motore del ventilatore.

RESISTORE DEL VENTILATORERIMOZIONE DEL RESISTORE DEL VENTILATORE

A/C Anteriore:1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

(a) Cassetto portaoggetti.(Vedere pagina BO-55)

(b) Condotto di riscaldamento No.4(Vedere pagina BO-55)

2. RIMUOVERE IL RESISTORE DEL VENTILATORE(a) S c o l l e g a re il connettore dal re s i s t o re del ventilatore .(b) Rimuovere le due viti e il resistore del ventilatore.

Unità posteriore di Raffreddamento:1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

(a) Piastra supporto tappetino.(b) Pannello laterale posteriore.

2. RIMUOVERE IL RESISTORE DEL VENTILATORE(a) S c o l l e g a re il connettore dal re s i s t o re del ventilatore .(b) Rimuovere le due viti e il resistore del ventilatore.

AC-67SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Motore del Ventilatore, Resistore del Ventilatore

A/C Anteriore

Unità posteriore di Raffreddamento

Page 222: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Unità posteriore di Riscaldamento:1. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

(a) Sedili anteriori.(b) Pannello consolle centrale(c) Pannello consolle posteriore

2. RIMUOVERE IL RESISTORE DEL VENTILATORE(a) Spostare il tappetino verso la parte posteriore.(b) Scollegare il connettore.(b) Rimuovere le due viti e il resistore del ventilatore.

CONTROLLO DEL RESISTORE DEL VENTILATORE

CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RESISTORE DELVENTILATOREA/C Anteriore:

Se i valori misurati di resistenza non corrispondono aquanto prescritto, sostituire il resistore del ventilatore.Unità posteriore di Raffreddamento:Controllare il resistore del ventilatore seguendo la mede-sima procedura descritta nel paragrafo “RESISTORE VEN-TILATORE A/C ANTERIORE”.

Unità posteriore di Riscaldamento:Misurare la resistenza tra i terminali:

3,2 ± 0,2 ΩSe i valori misurati di resistenza non corrispondono aquanto prescritto, sostituire il resistore del ventilatore.

INSTALLAZIONE DEL RESISTORE DELVENTILATORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-68 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Resistore del Ventilatore

Unità posteriore di Riscaldamento

Collegamento tester Condizione Condizione prescritta

1 - 4 Costante 2,2 ± 0,1 Ω1 - 3 Costante 1,2 ± 0,2 Ω1 - 2 Costante 0,8 ± 0,2 Ω

Page 223: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RUBINETTO ACQUARIMOZIONE DEL RUBINETTO ACQUA

1. SCARICARE IL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO DALMOTORENOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Non è necessariorimuovere completamente il liquido di raffreddamento dalmotore.

2. SCOLLEGARE IL CAVO DI COMANDO DEL RUBINETTODELL’ACQUA DAL RUBINETTO DELL’ACQUANOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Per la corretta in-stallazione del cavo di comando, fare riferimento al para-grafo “REGOLAZIONE DEL CAVO DI COMANDO A/C” apagina AC-82

3. SCOLLEGARE I MANICOTTI DELL’ACQUA(a) S c o l l e g a re il manicotto dell’acqua dal ru b i n e t t o

dell’acqua.(b) Scollegare il manicotto dell’acqua dalla tubazione del

radiatore del riscaldamento.

AC-69SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Rubinetto Acqua

Page 224: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:• Spingere la tubazione dell’acqua nel tubo del radiato-

re di riscaldamento fino al bordo del tubo.• Installare il fermaglio della tubazione posizionandolo

come mostrato nella figura accanto.

4. RIMUOVERE IL RUBINETTO DELL’ACQUARimuovere la vite e il rubinetto dell’acqua.

INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO DELL’ACQUAL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-70 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Rubinetto Acqua

Page 225: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VALVOLA COMMUTAZIONEDEPRESSIONE (VSV)CONTROLLO DELLA VALVOLA COMMUTAZIONEDEPRESSIONE (VSV)

1. RIMUOVERE LA VALVOLA VSVScollegare i due manicotti e rimuovere la vite e la valvolaVSV.

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL CIRCUITO DIDEPRESSIONE NELLA VSV PER MEZZO DELL’ARIA CHESCORRE NELLE TUBAZIONI(a) C o l l e g a re i terminali della valvola VSV ai term i n a l i

della batteria come illustrato nella figura accanto.(b) Immettere dell’aria compressa nel tubo “A” e control-

lare che l’aria fuoriesca dal tubo ”B”.

(c) Scollegare la batteria.(d) Immettere dell’aria compressa nel tubo ”A” e control-

lare che l’aria non fuoriesca dal tubo ”B”.Se il problema continua a verificarsi, sostituire la valvolaVSV.

AC-71SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Valvola Commutazione Depressione (VSV)

Page 226: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. CONTROLLARE L’ISOLAMENTO DELLA VALVOLAUsare un ohmmetro e controllare che non vi sia continuitàtra ciascun terminale e la carcassa della valvola VSV.In caso di continuità procedere alla sostituzione della val-vola con una nuova di fabbrica.

4. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELLA VALVOLAUsare un ohmmetro e misurare la resistenza tra i termina-li.Resistenza: 143.5 ΩSe la misura di resistenza non dovesse dare i risultati pre-scritti, pro c e d e re alla sostituzione della valvola con unanuova di fabbrica.

VENTOLA DEL CONDENSATORECONTROLLO SUL VEICOLO

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA VENTOLA DIRAFFREDDAMENTOC o n t ro l l a re il funzionamento delle ventole di raff re d d a-mento, come mostra la tabella seguente.Condizioni di controllo:• Commutatore di accensione su “ON”.• Commutatore del ventilatore su “HI”.• Interruttore A/C su “ON”.• Interruttore raffreddamento posteriore su “ON”.• C o m m u t a t o re comando ventilatore raff re d d a m e n t o

posteriore su “HI”.• Manopola comando temperatura su “MAX COOL”.• Leva comando temperatura raffreddamento posterio-

re su “MAX COOL”.• Installare il gruppo dei manometri.

Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,procedere al controllo seguente.

AC-72 Ventola del Condensatore

Condizione Funzionamento Ventola

Pressione del refrigerante minore Non giradi 32 kg/cm2 (1520 kPa).

Pressione del refrigerante maggiore di 32 kg/cm2 (1520 kPa). In rotazione

Page 227: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL MOTOREDELLA VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO(a) S c o l l e g a re il connettore della ventola di raff re d d a-

mento.(b) Collegare la batteria e l’amperometro.(c) Controllare che la ventola di raffreddamento giri libe-

ramente e quindi contro l l a re la lettura sull’ampero-metro.

Amperaggio prescritto: 1,5 A o inferioreSe il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire il motore della ventolaSe il funzionamento è invece corretto, controllare il pres-sostato e il relè della ventola del condensatore.

RIMOZIONE DEL MOTORE DELLA VENTOLA DELCONDENSATORE

1. RIMUOVERE QUESTI PARTICOLARI:(a) Griglia del radiatore.(b) Chiusura del cofano.(c) Staffa della chiusura del cofano(d) Tubazione del liquido.

(Vedere pagina AC-59).(e) Veicoli con guida a destra:

Tubo di aspirazione(Vedere pagina AC-59).

2. RIMUOVERE LA VENTOLA DEL CONDENSATORE(a) Scollegare il connettore(b) Rimuovere le due viti e la ventola del condensatore.

3. RIMUOVERE IL MOTORE DELLA VENTOLA(a) Scollegare il cablaggio e il connettore dalla struttura

della ventola.(b) Rimuovere le tre viti e il motore unitamente alla ven-

tola.(c) Rimuovere le tre viti e il motore dalla ventola.

INSTALLAZIONE DEL MOTORE DELLA VENTOLADEL CONDENSATORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-73SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Ventola del Condensatore

Motore della ventola

Page 228: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRESSOSTATOCONTROLLO SUL VEICOLO

1. INSTALLARE IL GRUPPO MANOMETRI(Vedere pagina AC-9)

2. Veicoli con guida a destra e A/C Doppio:RIMUOVERE LA GRIGLIA DEL RADIATORE

3. FAR GIRARE IL MOTORE A CIRCA 1.500 G/MIN

4. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL PRESSOSTATO

Controllo della Frizione Magnetica:( ): A/C Singolo(a) C o l l e g a re il puntale positivo (+) di un ohmmetro al

terminale 4 (2) e quello negativo (-) al terminale 1.(b) C o n t ro l l a re la continuità tra i terminali quando la

pressione del liquido refrigerante cambia in relazionea quanto prescritto nella figura a lato.

Se il funzionamento del componente non dovesse essereconforme a quanto prescritto, procedere alla sostituzionedel pressostato con un altro nuovo di fabbrica.

Controllo della Ventola di Raffreddamento (Solo A/C Dop-pio):(a) C o l l e g a re il puntale positivo (+) di un ohmmetro al

terminale 2 e quello negativo (-) al terminale 3.(b) C o n t ro l l a re la continuità tra i terminali quando la

pressione del liquido refrigerante cambia in relazionea quanto prescritto nella figura a lato.

Se il funzionamento del componente non dovesse essereconforme a quanto prescritto, procedere alla sostituzionedel pressostato con un altro nuovo di fabbrica.

AC-74 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Pressostato

Page 229: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL PRESSOSTATO

1. SCARICARE IL LIQUIDO REFRIGERANTE DAL SISTEMA DICONDIZIONAMENTONOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Produrre il vuotonell’impianto aspirando tutta l’aria eventualmente presen-te.Caricare l’impianto di condizionamento con del liquido re-frigerante e contro l l a re che non vi siano delle perdite digas.Quantità prescritta:

A/C singolo: 700 ± 50 gA/C doppio: 950 ± 50 g

2. VEICOLI CON GUIDA A DESTRA E A/C DOPPIO:

RIMUOVERE LA GRIGLIA DEL RADIATORE

3. RIMUOVERE IL PRESSOSTATO DAL TUBO DEL LIQUIDOScollegare il connettore e rimuovere il pressostato.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: L u b r i f i c a re condell’olio specifico per compressori, un nuovo anello O-Ring e installarlo sul pressostato.NOTA BENE: Afferrare il corpo del pressostato sul tubousando una chiave a forchetta; fare attenzione a non dan-neggiare e deformare il tubo e quindi procedere alla rimo-zione del pressostato.

INSTALLAZIONE DEL PRESSOSTATOL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-75SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Pressostato

Page 230: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RELÈCONTROLLO DEL RELÈ

1. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RELÈ PRINCIPALEDEL RISCALDAMENTO (INDICATO CON: HEATER)

Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, procedere alla sostituzione del relè.

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RELÈ DELLAFRIZIONE MAGNETICA (INDICATO CON: MAGNETCLUTCH)

Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, procedere alla sostituzione del relè.

3. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RELÈ DELRISCALDAMENTO POSTERIORE

Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, procedere alla sostituzione del relè.

4. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RELÈ DELLAVENTOLA DEL CONDENSATORE (INDICATO CON: CDSFAN)Controllare il relè seguendo la stessa procedura descrittaper il relè della frizione magnetica.

5. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL RELÈ DELRAFFREDDAMENTO POSTERIOREControllare il relè seguendo la stessa procedura descrittaper il relè principale del riscaldamento.

AC-76 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Relè

Condizione Collegamento del tester Condizione prescritta

1 - 3Costante 2 - 4 Continuità

Applicare B+ tra i terminali 1 e 3. 4 - 5 Continuità

Condizione Collegamento del tester Condizione prescritta

1 - 2Costante 3 - 4 Continuità

Applicare B+ tra i terminali 1 e 2. 3 - 5 Continuità

Condizione Collegamento del tester Condizione prescritta

Costante 1 - 2 Continuità

Applicare B+ tra i terminali 1 e 2. 3 - 5 Continuità

Page 231: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AMPLIFICATORE ARIA CONDIZIONATACONTROLLO SUL VEICOLOA/C Singolo:

CONTROLLARE IL CIRCUITO DELL’AMPLIFICATOREDELL’ARIA CONDIZIONATA(a) Scollegare il connettore dall’amplificatore e controlla-

re il connettore sul lato del cablaggio, come mostra laseguente tabella.Condizioni per il test:• Commutatore di accensione su “ON”.• C o m m u t a t o re del ventilatore su “HI” (velocità

massima).• Leva di comando temperatura su “MAX COOL”

(raffreddamento massimo).

Se il funzionamento del circuito corrisponde a quanto pre-scritto, cercare di sostituire l’amplificatore con uno nuovodi fabbrica. Se il funzionamento del circuito non corr i-sponde a quanto prescritto, controllare i circuiti collegatiad altri particolari.

(b) Collegare il connettore all’amplificatore aria condizio-nata e contro l l a re il connettore del lato cablaggioagendo dal lato posteriore, come mostra la tabella se-guente.Condizioni per il test:• Commutatore di accensione su “ON”.• C o m m u t a t o re del ventilatore su “HI” (velocità

massima).• Interruttore aria condizionata su “ON”.• Leva di comando temperatura su “MAX COOL”

(raffreddamento massimo).• Manometri installati.

AC-77SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Amplificatore Aria Condizionata

Lato Cablaggio

Collegamento tester

4 - Massa

Condizione

Costante

Condizione prescritta

Continuità

6 - 2 Costante Continuità

3 - Terminale ACT della ECU Motore(e ECT) (1KZ-TE, 3RZ-FE, 5VZ-FE) Costante Minore di 1 V

8 - Terminale AC1 della ECU Motore(e ECT) (1KZ-TE, 3RZ-FE, 5VZ-FE) Costante Minore di 1 V

7 - Massa (1KZ-T) C o m m u t a t o re accensione su “STA RT ” Tensione di batteria

9 - Massa (3L, 1KZ-T, 3RZ-F) Costante Circa 40 Ω

2 - 10 Costante Circa 1,5 kΩ a 25°C

9 - Massa Costante Circa 3,8 Ω

5 - Massa Interruttore A/C su “ON” Tensione di batteria

5 - Massa Interruttore A/C su “OFF” Nessuna tensione

5 - Massa Leva modo su DEF. (Parabrezza) Tensione di batteria

Dal lato posteriore

Page 232: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Se il funzionamento del circuito corrisponde a quanto pre-scritto, cercare di sostituire l’amplificatore con uno nuovodi fabbrica. Se il funzionamento del circuito non corr i-sponde a quanto prescritto, controllare i circuiti collegatiad altri particolari.

CONTROLLO SUL VEICOLOA/C Doppio:

CONTROLLARE IL CIRCUITO DELL’AMPLIFICATOREDELL’ARIA CONDIZIONATA(a) Scollegare il connettore dall’amplificatore e controlla-

re il connettore sul lato del cablaggio, come mostra laseguente tabella.Condizioni per il test:• Commutatore di accensione su “ON”.• C o m m u t a t o re del ventilatore anteriore su “HI”

(velocità massima).• C o m m u t a t o re del ventilatore raff reddamento po-

steriore su “HI” (velocità massima).• Leva di comando temperatura su “MAX COOL”

(raffreddamento massimo).

Se il funzionamento del circuito corrisponde a quanto pre-scritto, cercare di sostituire l’amplificatore con uno nuovodi fabbrica. Se il funzionamento del circuito non corr i-sponde a quanto prescritto, controllare i circuiti collegatiad altri particolari.

AC-78 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Amplificatore Aria Condizionata

Lato Cablaggio

Collegamento tester Condizione Condizione prescritta

1 - Massa Pressione del liquido di Tensione della batteriaraffreddamento 196 - 3140 kPa

1 - Massa Pressione liquido di raffreddamento Nessuna tensioneinferiore o superiore a 196 - 3140 kPa

Collegamento tester Condizione Condizione prescritta6 - Massa Costante Continuità8 - Terminale AC1 della ECU Motore (e ECT) (1KZ-TE, 3RZ-FE, 5VZ-FE) Costante Minore di 1 V

10 - Terminale ACT della ECU Motore (e ECT) (1KZ-TE, 3RZ-FE, 5VZ-FE) Costante Minore di 1 V

6 - Massa (3L, 1KZ-T) Costante Circa 40 Ω 8 - Massa (3RZ-F) Costante Circa 40 Ω 4 - 16 Costante Circa 1,5 kΩ 7 - 16 Costante Circa 1,5 kΩ 7 - 17 Leva comando temp. post. su “COOL” Circa 0 Ω 7 - 17 Leva comando temp. post. su “OFF” Circa 3 kΩ 2 - Massa Comando raffredd. post. su “ON” Minore di 4 V2 - Massa Comando raffredd. post. su “OFF” Nessuna tensione11 - Massa Interruttore A/C ant. su “ON” Tensione di batteria11 - Massa Interruttore A/C ant. su “OFF” Nessuna tensione15 - Massa Commutatore di accensione su “ON” Tensione di batteria15 - Massa Commutatore di accensione su “OFF” Nessuna tensione18 - Massa (1KZ-T) Commutatore di accensione su “START” Tensione di batteria

Page 233: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Collegare il connettore all’amplificatore aria condizio-nata e contro l l a re il connettore del lato cablaggioagendo dal lato posteriore, come mostra la tabella se-guente.Condizioni per il test:• Commutatore di accensione su “ON”.• C o m m u t a t o re del ventilatore anteriore su “HI”

(velocità massima).• Interruttore aria condizionata su “ON”.• Interruttore del ventilatore posteriore su “ON”.• C o m m u t a t o re del ventilatore posteriore su “HI”

(velocità massima).• Leva di comando temperatura su “MAX COOL”

(raffreddamento massimo).• Manometri installati.

Se il funzionamento del circuito corrisponde a quanto pre-scritto, cercare di sostituire l’amplificatore con uno nuovodi fabbrica. Se il funzionamento del circuito non corr i-sponde a quanto prescritto, controllare i circuiti collegatiad altri particolari.

RIMOZIONE DELL’AMPLIFICATORE DELL’ARIACONDIZIONATA (A/C)

1. RIMUOVERE IL CASSETTO PORTAOGGETTI(Vedere pagina BO-55)

2. RIMUOVERE L’AMPLIFICATORE DELL’ARIACONDIZIONATA(a) Scollegare il connettore dall’amplificatore.(b) Rimuovere il coperchio dell’amplificatore.(c) R i m u o v e re l’amplificatore dal gruppo di raff re d d a-

mento.

INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE DELL’ARIACONDIZIONATA

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-79SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Amplificatore Aria Condizionata

Collegamento tester Condizione Condizione prescritta

13 - Massa Pressione del liquido di raffreddamento 196-3140 kPa Tensione della batteria

13 - Massa Pressione liquido di raffreddamento inferiore o superiore a 196 - 3140 kPa Nessuna tensione

8 - Massa Interruttore raffreddamento posteriore su “ON” Tensione di batteria

8 - Massa Interruttore raffreddamento posteriore su “OFF” Nessuna tensione

Dal lato posteriore

Page 234: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

GRUPPO DI COMANDO ARIACONDIZIONATACONTROLLO SUL VEICOLO

CONTROLLARE LE LEVE DI COMANDO DELL’ARIACONDIZIONATASpostare le leve di comando verso destra e sinistra e con-trollare la rigidezza e il vincolo in tutte le posizioni assuntedalle leve.

RIMOZIONE DEL GRUPPO DI COMANDO DELL’ARIACONDIZIONATA

1. RIMUOVERE QUESTI PARTICOLARI(a) Cassetto portaoggetti.

(Vedere pagina BO-55)(b) Pannello battitacco porta anteriore lato guida

(Vedere pagina BO-55)(c) Pannello inferiore laterale lato guida

(Vedere pagina BO-55)(d) Pannello di rivestimento centrale No.1 del cruscotto.

(Vedere pagina BO-55)(e) Condotto No.4 del riscaldamento

(Vedere pagina BO-55)(f) Pannello di rivestimento inferiore quadro strumenti

(Vedere pagina BO-55)(g) Condotto No.1 del riscaldamento

(Vedere pagina BO-55)

2. SCOLLEGARE I CAVI DI COMANDO DELL’ARIACONDIZIONATA

AC-80 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Gruppo di Comando Aria Condizionata

Cavo di comando rubinetto dell’acqua

Cavo di comando ariain ingresso

Cavo di comandomiscelazione aria

Cavo di comando mododi funzionamento

Page 235: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMUOVERE IL GRUPPO DI COMANDO DELL’ARIACONDIZIONATARimuovere le 4 viti e il gruppo di comando dell’aria condi-zionata e quindi scollegare il connettore.

CONTROLLO DEL GRUPPO DI COMANDODELL’ARIA CONDIZIONATA

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA SPIA DISEGNALAZIONE A/C(a) Collegare il cavo positivo (+) dalla batteria al termina-

le 2 e quello negativo (-) al terminale 1 del connettoreprecedentemente rimosso.

(b) Premere il pulsante dell’aria condizionata e controlla-re che la lampadina spia si accenda.

Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire l’interruttore.

2. CONTROLLARE L’OSCURAMENTO DELLA SPIA DISEGNALAZIONE(a) Collegare il cavo positivo (+) dalla batteria al termina-

le 2 e quello negativo (-) al terminale 1, mentre si pre-me l’interruttore.

(b) Collegare il cavo positivo (+) della batteria al termina-le 4 e controllare che la lampadina spia si illumini de-bolmente.

Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire l’interruttore.

3. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELL’INTERRUTTOREDELL’ARIA CONDIZIONATA

Continuità dell’interruttore:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire l’interruttore.Circuito di illuminazione:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire la lampadina.

4. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL COMMUTATORE DICOMANDO DEL VENTILATORE

Se le prove di continuità non corrispondono a quanto pre-scritto, sostituire l’interruttore.

AC-81SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Gruppo di Comando Aria Condizionata

Condizione/Circuito Collegamento tester Condizioni prescritte

su “OFF” – Nessuna continuità

su “ON” 2 - 5 Continuità

C i rcuito di illuminazione 3 - 4 Continuità

Condizione/Circuito Collegamento tester Condizioni prescritte

su “OFF” – Nessuna continuità

su “LO” 1 - 8 Continuità

su “M1” 1 - 6 - 8 Continuità

su “M2” 1 - 5 - 8 Continuità

su “HI” 1 - 4 - 8 Continuità

C i rcuito di illuminazione 2 - 3 Continuità

Page 236: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’INTERRUTTORE DELL’ARIACONDIZIONATA

1. RIMUOVERE L’INTERRUTTORE DI ARIA CONDIZIONATASganciare il fermo ed estrarre l’interruttore dell’aria condi-zionata (A/C).

INSTALLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DELL’ARIACONDIZIONATA (A/C)

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DI COMANDODELL’ARIA CONDIZIONATA

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.NOTA BENE: Se fosse necessario pro c e d e re alla re g o-lazione dei cavi, fare riferimento al paragrafo “REGOLA-ZIONE DEI CAVI DI COMANDO DELL’A/C”

REGOLAZIONE DEI CAVI DI COMANDO DELL’A/C

1. POSIZIONARE LE LEVE E LE MANOPOLE DI COMANDODEL GRUPPO DELL’ARIA CONDIZIONATA NELLESEGUENTI CONDIZIONI:(a) Leva di comando dell’aria in ingresso su “FRESH”(b) Manopola di comando modo di funzionamento su

“FACE” (VISO).(c) Manopola di controllo della temperatura su “COOL”

(FREDDO).

2. REGOLARE IL CAVO DI CONTROLLO DELL’ARIA ININGRESSOP o s i z i o n a re lo sportello dell’aria in ingresso nella condi-zione corrispondente alla posizione “FRESH” (ARIADALL’ESTERNO) e installare il cavo di comando. Bloccareil tutto utilizzando l’apposito fermaglio di chiusura.

AC-82 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Gruppo di Comando Aria Condizionata

Modelli con Guida a sinistra

F e rm a g l i odi chiusura

Page 237: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. REGOLARE IL CAVO DI COMANDO DEGLI SPORTELLI DISELEZIONE DEL MODO DI FUNZIONAMENTO DELLAVENTILAZIONEDisporre gli sportelli di ingresso dell’aria in posizione “FA-CE” (VISO), installare il cavo di comando e bloccare il fer-maglio di chiusura.

4. REGOLARE IL CAVO DI COMANDO DEGLI SPORTELLI DIMISCELAZIONE DELL’ARIADisporre gli sportelli di miscelazione dell’aria in posizione“COOL” (FREDDO), installare il cavo di comando e blocca-re il fermaglio di chiusura.

5. REGOLARE IL CAVO DI COMANDO DEL RUBINETTODELL’ACQUAD i s p o rre il rubinetto dell’acqua in posizione “COOL”(FREDDO), installare il cavo di comando e bloccare il fer-maglio di chiusura.

AC-83SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Gruppo di Comando Aria Condizionata

Page 238: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PANNELLO DI COMANDORAFFREDDAMENTO POSTERIORERIMOZIONE DEL PANNELLO DI COMANDORAFFREDDAMENTO POSTERIORE

1. RIMUOVERE IL PANNELLO DI COMANDORAFFREDDAMENTO POSTERIORESganciare i 6 fermagli e tirare verso l’esterno il pannello;poi scollegare il connettore.

2. RIMUOVERE IL PANNELLO DI COMANDO DEL GRUPPODI RAFFREDDAMENTO POSTERIORE(a) Rimuovere le viti che fissano la staffa del connettore.(b) R i m u o v e re le manopole di comando del gruppo di

raffreddamento.(c) Sganciare i 4 fermagli ed estrarre il pannello di con-

trollo del gruppo di raffreddamento posteriore

CONTROLLO DEL PANNELLO DI COMANDORAFFREDDAMENTO POSTERIORE

1. CONTROLLO DELL’ILLUMINAZIONE DEL PANNELLOCollegare il cavo positivo (+) di una batteria al terminale 1e quello negativo (-) al terminale 2 del connettore; control-lare poi che la luce di illuminazione si accenda.Se l’illuminazione non dovesse attivarsi, pro c e d e re allasostituzione del pannello.

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTODELL’INTERRUTTORE DI RAFFREDDAMENTOPOSTERIORE.Funzionamento della spia di segnalazione:(a) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-

nale 7 e quello negativo (-) al terminale 8 del connet-tore; controllare poi che la spia di segnalazione si ac-cenda quando il pulsante viene premuto.

Se il funzionamento non dovesse essere conforme a quan-to prescritto, pro c e d e re alla sostituzione del pannello.

(b) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-nale 7 e quello negativo (-) al terminale 8 del connet-tore; premere quindi il pulsante.

(c) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-nale 1 e controllare che la spia di segnalazione si ac-cenda con intensità ridotta.

Se il funzionamento non dovesse essere conforme a quan-to prescritto, pro c e d e re alla sostituzione del pannello.

AC-84 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Pannello di Comando Raffreddamento Posteriore

Page 239: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Continuità:

Se le prove di continuità non corrispondono a quanto pre-scritto, sostituire il pannello.

3. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DEL COMMUTATORE DICOMANDO DEL VENTILATORE

Se le prove di continuità non corrispondono a quanto pre-scritto, sostituire il pannello.

4. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTODELL’INTERRUTTORE DI CONTROLLO DELLATEMPERATURA(a) Controllare che non vi sia continuità tra i terminali 3 e

4, quando la leva viene posta sulla posizione “OFF”.(b) Controllare che la resistenza tra i terminali 3 e 4 dimi-

nuisce da circa 3 kΩ a 0 Ω, quando la leva viene spo-stata verso la posizione “FREDDO”

Se le prove di resistenza non dovessero dare i risultatiprescritti, procedere alla sostituzione del pannello

INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DI COMANDORAFFREDDAMENTO POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-85SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Pannello di Comando Raffreddamento Posteriore

Verso “FREDDO”

Posizione commutatore Collegamento tester Condizione prescritta

su “OFF” – Nessuna continuità

su “ON” 8 - 11 Continuità

Posizione commutatore Collegamento tester Condizione prescritta

su “LO” – Nessuna continuità

su “M1” 6 - 10 Continuità

su “M2” 10 - 12 Continuità

su “HI” 9 - 10 Continuità

Page 240: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INTERRUTTORE RAFFREDDAMENTOPOSTERIORERIMOZIONE DELL’INTERRUTTORERAFFREDDAMENTO POSTERIORE

RIMUOVERE L’INTERRUTTOREUsando un giravite, rimuovere l’interru t t o re; successiva-mente scollegare il connettore.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Avvolgere la puntadel giravite con del nastro prima dell’uso.

CONTROLLO DELL’INTERRUTTORERAFFREDDAMENTO POSTERIORE

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA SPIA DISEGNALAZIONE(a) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-

nale 2 e quello negativo (-) al terminale 5 del connet-tore; controllare poi che la spia di segnalazione si ac-cenda quando il pulsante viene premuto.

(b) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-nale 2 e quello negativo (-) al terminale 5 del connet-tore; premere quindi il pulsante.

(c) Collegare il cavo positivo (+) di una batteria al termi-nale 1 e controllare che la spia di segnalazione si ac-cenda con intensità ridotta.

Se il funzionamento non dovesse essere conforme a quan-to prescritto, pro c e d e re alla sostituzione del pannello.

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELL’INTERRUTTORE DIARIA CONDIZIONATAContinuità dell’interruttore:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire l’interruttore.Circuito di illuminazione:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire la lampadina.

INSTALLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DIRAFFREDDAMENTO POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-86 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Interruttore Raffreddamento Posteriore

Condizione/Circuito Collegamento tester Condizione prescritta

su “ON” 4 - 5 Continuità

su “OFF” 5 - 6 Continuità

C i rcuito di illuminazione 1 - 2 Continuità

Page 241: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

GRUPPO COMANDORISCALDAMENTO POSTERIORERIMOZIONE DEL GRUPPO COMANDORISCALDAMENTO POSTERIORE

1. RIMUOVERE IL PANNELLO DELLA CONSOLLEPOSTERIORE(a) E s t r a rre la manopola di controllo del riscaldamento.(b) Sganciare i 6 fermagli ed estrarre il pannello posterio-

re, quindi scollegare i connettori.

2. RIMUOVERE IL VANO PORTAOGGETTI POSTERIORE(Vedere pagina BO-55)

3. RIMUOVERE IL GRUPPO DI COMANDO DELRISCALDAMENTO POSTERIORE(a) Scollegare il cavo di comando del riscaldamento dal

gruppo di comando del riscaldamento.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Per la corretta in-stallazione del cavo di comando, fare riferimento al para-grafo “REGOLAZIONE DEL CAVO DI COMANDO DEL RI-SCALDAMENTO”.(b) Rimuovere le 2 viti e rimuovere il gruppo del cavo di

controllo del riscaldamento.

INSTALLAZIONE DEL GRUPPO COMANDORISCALDAMENTO POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.NOTA BENE: Se fosse necessario regolare il cavo di co-mando, fare riferimento al paragrafo “REGOLAZIONE DELCAVO DI COMANDO DEL RISCALDAMENTO”.

REGOLAZIONE DEL CAVO DI COMANDO DELRISCALDAMENTO

1. POSIZIONARE LA LEVA DI COMANDO DELLAMISCELAZIONE DELL’ARIA IN POSIZIONE “WARM”(CALDO)

2. REGOLARE IL CAVO DI COMANDO DELRISCALDAMENTO POSTERIOREP o rt a re la leva di comando del riscaldamento posterioresu “WARM” (CALDO) e installare il cavo di comando fis-sandolo in posizione con il fermaglio di chiusura.

AC-87SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Gruppo Comando Riscaldamento Posteriore

Caldo

Page 242: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INTERRUTTORE DI COMANDOVELOCITÀ VENTILATORE POSTERIORERIMOZIONE DELL’INTERRUTTORE DI COMANDOVELOCITÀ VENTILATORE POSTERIORE

RIMOZIONE DELL’INTERRUTTOREUsando un giravite, estrarre dalla sede l’interruttore e poiscollegare il connettore.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Av v o l g e re la la-ma del giravite con del nastro adesivo.

CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE DI COMANDOVELOCITÀ VENTILATORE POSTERIORE

Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire l’interruttore.

INSTALLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DICOMANDO VELOCITÀ VENTILATORE POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-88 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Interruttore di Comando Velocità Ventilatore Posteriore

Posizione commutatore Collegamento tester Condizione prescritta

su “LO” 1 - 2 Nessuna continuità

su “HI” 1 - 2 Continuità

Page 243: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INTERRUTTORE RISCALDAMENTOPOSTERIORERIMOZIONE DELL’INTERRUTTORE DIRISCALDAMENTO POSTERIORE

RIMOZIONE DELL’INTERRUTTOREUsando un giravite, estrarre dalla sede l’interruttore e poiscollegare il connettore.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Av v o l g e re la la-ma del giravite con del nastro adesivo.

CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE DIRISCALDAMENTO POSTERIORE

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA SPIA DISEGNALAZIONE DEL RISCALDAMENTO POSTERIORECollegare il cavo positivo (+) di una batteria al terminale 1e quello negativo (-) al terminale 5 del connettore; control-lare poi che la spia di segnalazione si accenda.Se il funzionamento non dovesse essere conforme aquanto prescritto, procedere alla sostituzione dell’interrut-tore.

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELL’INTERRUTTORE DIRISCALDAMENTO POSTERIORE

Continuità dell’interruttore:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire l’interruttore.Circuito di illuminazione:Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatiprescritti, sostituire la lampadina.

INSTALLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DIRISCALDAMENTO POSTERIORE

L’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

AC-89SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Interruttore Riscaldamento Posteriore

Condizione/Circuito Collegamento tester Condizione prescritta

su “OFF” 3 - 4 Continuità

su “ON” 4 - 5 Continuità

C i rcuito di illuminazione 2 - 6 Continuità

Page 244: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

AC-90 SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Specifiche di Manutenzione

Volume ricarica refrigerante A/C singolo 700 ± 50 g

A/C doppio 950 ± 50 g

Tensione cinghia di comando (applicando una forza di 9,8 N) –

3L Cinghia nuova 13,0 - 17,0 mm

Cinghia usata 17,0 - 21,0 mm

1KZ - T, 1KZ - TE Cinghia nuova 13,0 - 15,0 mm

Cinghia usata 15,0 - 21,0 mm

3RZ - F, 3RZ - FE Cinghia nuova 10,0 - 13,0 mm

Cinghia usata 13,0 - 18,0 mm

5VZ - FE Cinghia nuova 3,5 - 5,0 mm

Cinghia usata 5,0 - 7,0 mm

Tensione cinghia di comando –

3L Cinghia nuova 441 - 444 N

Cinghia usata 264 - 441 N

1KZ - T, 1KZ - TE Cinghia nuova 372 - 608 N

Cinghia usata 196 - 392 N

3RZ - F, 3RZ - FE Cinghia nuova 598 - 823 N

Cinghia usata 353 - 530 N

5VZ - FE Cinghia nuova 519 - 755 N

Cinghia usata 196 - 392 N

Velocità di minimo –

3L Frizione magnetica innestata 700 ± 50 g/min

Frizione magnetica libera 950 ± 50 g/min

1KZ - T, 1KZ - TE Frizione magnetica innestata 700 ± 50 g/min

Frizione magnetica libera 950 ± 50 g/min

3RZ - F, 3RZ - FE Frizione magnetica innestata 700 ± 50 g/min

Frizione magnetica libera 900 ± 50 g/min

5VZ - FE Frizione magnetica innestata 700 ± 50 g/min

Frizione magnetica libera 850 ± 50 g/min

Gioco frizione magnetica 0,5 ± 0,15 mm

Page 245: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COPPIE DI SERRAGGIO

AC-91SISTEMA ARIA CONDIZIONATA – Specifiche di Manutenzione

Componente Nm kg-cm

Compressore x Staffa compressore 25 250

Staffa compressore x Motore 47 475

Puleggia di rinvio x Staffa compressore 39 400

Compressore x Flessibile di scarico 10 100

Compressore x Flessibile di aspirazione 10 100

Condensatore x Flessibile di scarico 10 100

Condensatore x Tubo del liquido 10 100

Ricevitore x Tubo del liquido 5,4 55

Unità anteriore di raffreddamento x Tubo del liquido 14 140

Unità anteriore di raffreddamento x Tubo di aspirazione 32 330

Evaporatore anteriore x Valvola di espansione 5,4 55

Unità posteriore di raffreddamento x Tubo del liquido 10 100

Unità posteriore di raffreddamento x Tubo di aspirazione 10 100

Evaporatore posteriore x Valvola di espansione posteriore 5,4 55

Piastra di pressione x Compressore 13,2 135

Valvola di scarico di servizio x Blocco cilindri 25 250

Coperchio anteriore x Blocco cilindri 25 250

Tubazioni del liquido (Giunto tra componenti) 10 100

Tubazioni del liquido (Giunto tra tubi) 14 140

Tubazioni di aspirazione (Giunto tra componenti) 10 100

Tubazioni di aspirazione (Giunto tra tubi) 32 330

Pompa servosterzo x Motore 43 440

Page 246: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI TRASMISSIONE

PRECAUZIONI ....................................................................................... PR-2PREPARAZIONE .................................................................................... PR-2RICERCA GUASTI .................................................................................. PR-2ALBERO DI TRASMISSIONE ................................................................ PR-3SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ........................................................ PR-8

PR-1

Page 247: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONIFare attenzione a non serrare troppo, con la morsa, l’albero di trasmissione in quanto lo stesso potreb-be danneggiarsi.

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

EQUIPAGGIAMENTI

RICERCA GUASTIPer la ricerca dei guasti far riferimento alla seguente tabella. i numeri indicano la priorità della causache potrebbe aver determinato il guasto in essere. Controllare nell’ordine, ciascuna parte. Se necessa-rio, procedere alla sostituzione del particolare interessato.

PR-2 ALBERO DI TRASMISSIONE – Precauzioni, Preparazione, Ricerca Guasti

09332–25010 Estrattore e Battitoio per cuscinetto Giunto universale

Sostituzione delCuscinetto delportasatelliti

Chiave dinamometrica

Comparatore

Vedi pagina

Denominazione componente

Inconveniente

Rumorosità

Vibrazione

1

2 3 1

2

Page 248: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI TRASMISSIONECOMPONENTI

RIMOZIONE DELL’ALBERO DI TRASMISSIONE

1. SCOLLEGAMENTO DELL’ALBERO DI TRASMISSIONE DALTRANSFER(a) Porre dei segni di riferimento sulla flangia dell’albero

di trasmissione e sul transfer.(b) Rimuovere i quattro dadi e le rondelle.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)

PR-3ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Albero di trasmissione anteriore

Cuscinetto della crocieraAnello elastico

Giunto telescopico

Giunto flangiato

Giunto flangiato

Testina di ingrassaggio

Testina di ingrassaggioParapolvere

Parapolvere

Testina di ingrassaggio

Albero di trasmissione posteriore

Giunto telescopico

Giunto flangiato

Anello elastico

Giunto flangiato

Testina di ingrassaggio

Testina diingrassaggio

Cuscinettodella crociera

Albero di trasmissione anteriore

Albero di trasmissione posteriore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

74 (750)

74 (750)

74 (750)

74 (750)

Albero di trasmissione anteriore

Segni di riferimento

Page 249: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. SCOLLEGARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIOREDAL DIFFERENZIALE(a) D i s p o rre dei contrassegni sulla flangia dell’albero di

trasmissione e sul differenziale.(b) Rimuovere i quattro dadi, le viti e le rondelle.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)(c) Rimuovere l’albero di trasmissione anteriore.

3. SCOLLEGARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIOREDAL TRANSFER(a) D i s p o rre dei contrassegni sulla flangia dell’albero di

trasmissione e sul transfer.(b) Rimuovere i quattro dadi, le viti e le rondelle.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)

4. SCOLLEGARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIOREDAL DIFFERENZIALE(a) D i s p o rre dei contrassegni sulla flangia dell’albero di

trasmissione e sul differenziale.(b) Rimuovere i quattro dadi, le viti e le rondelle.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)(c) Rimuovere l’albero di trasmissione posteriore.

CONTROLLO DELL’ALBERO DI TRASMISSIONE

1. CONTROLLARE CHE SUGLI ALBERI DI TRASMISSIONEANTERIORE E POSTERIORE NON VI SIANO SEGNI DIEVENTUALI DANNEGGIAMENTI E CHE NONPRESENTINO ECCENTRICITÀCon un comparatore controllare l’eccentricità degli alberi.Errore massimo di eccentricità: 0,8 mmSe l’eccentricità dell’albero è maggiore del valore massi-mo prescritto, procedere alla sostituzione dell’albero.

2. CONTROLLARE IL CUSCINETTO DELLA CROCIERA

• Controllare lo stato di usura e la presenza di eventualidanneggiamenti dei cuscinetti.

• C o n t ro l l a re il gioco assiale dei cuscinetti ruotando ilgiunto e tenendo contemporaneamente ben ferm ol’albero.

Gioco assiale massimo cuscinetto: 0,05 mmSe necessario, sostituire il cuscinetto.

SCOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI TRASMISSIONE

1. RIMUOVERE IL GIUNTO TELESCOPICO DELL’ALBERO DITRASMISSIONE(a) D i s p o rre dei contrassegni sul giunto telescopico e

sull’albero di trasmissione.(b) Estrarre il manicotto a forcella dall’albero.

PR-4 ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Page 250: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE IL CUSCINETTO DELLA CROCIERA(a) D i s p o rre dei contrassegni sul manicotto a forcella e

sulla flangia.

(b) Con una barra di ottone e un martello battere legger-mente sulle piste esterne del cuscinetto.

(c) Con due giraviti rimuovere i quattro anelli elastici dal-le scanalature.

(d) Con l’attrezzo SST estrarre il cuscinetto dalla flangia.SST 09332-25010NOTA BENE: Sollevare ad un’altezza sufficiente il parti-colare indicato dalla lettere A in modo che esso non entriin contatto con il cuscinetto.

(e) Fissare la pista esterna del cuscinetto in una morsa ebattere sulla flangia con un martello, facendo in mo-do che possa essere così estratta.

NOTA BENE: R i m u o v e re il cuscinetto del lato oppostocon la stessa procedura.

(f) Installare le due piste esterne rimosse sulla crociera.(g) Con l’attrezzo SST estrarre il cuscinetto dal manicotto.SST 09332-25010(h) Fissare la pista esterna del cuscinetto in una morsa e

b a t t e re sul giunto con un martello, eseguire l’opera-zione al fine di estrarre il componente.

NOTA BENE: R i m u o v e re il cuscinetto del lato oppostoutilizzando la stessa procedura.

PR-5ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Page 251: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI TRASMISSIONENOTA BENE: In caso di sostituzione della crociera, assi-curarsi che il foro del gruppo costituito dalla testina di in-grassaggio sia rivolto nella direzione mostrata nella figura.

1. SELEZIONARE IL CUSCINETTO DELLA CROCIERASelezionare il cuscinetto in relazione della presenza o me-no di un segno di trapanatura sulla superficie sezionatadel manicotto.

PR-6 ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Colore

Giunto

Coperchio del cuscinetto

Segno ditrapanatura

DIREZIONE DI INSTALLAZIONE DELLA TESTINA DI INGRASSAGGIO DELLA CROCIERAPER L’ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIORE

DIREZIONE DI INSTALLAZIONE DELLA TESTINA DI INGRASSAGGIO DELLA CROCIERAPER L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIORE

La figura a sinistra mostra le posi-zioni di installazione delle testine diingrassaggio, così come appaionoviste dalla parte posteriore delcomplessivo.

La figura a sinistra mostra le posi-zioni di installazione delle testine diingrassaggio, così come appaionoviste dalla parte posteriore delcomplessivo.

Segno ditrapanatura

Giunto Cuscinetto

Con segno di trapanatura Con punto di colore (Rosso)

Senza segno di trapanatura Senza punto di colore

Page 252: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. INSTALLARE IL CUSCINETTO DELLA CROCIERA(a) Applicare del grasso multiuso su una nuova crociera

e sui cuscinetti.AVVERTENZA: Non applicare una quantità eccessiva digrasso.(b) Allineare i contrassegni sul giunto e sulla flangia.

(c) Adattare la crociera sul giunto.(d) Con l’attrezzo SST installare i cuscinetti sulla crociera.SST 09332-25010

(e) Con l’attrezzo SST re g o l a re entrambi i cuscinetti inmodo che le scanalature degli anelli elastici siano di-sposti in modo da pre s e n t a re la larghezza massimaed uguale per tutti.

(f) Installare due nuovi anelli elastici di uguale spessoreche permettano un gioco assiale di 0-0,05 mm.

NOTA BENE: Non riutilizzare gli anelli elastici.Spessore dell’anello elastico

PR-7ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Colore Contrassegno Spessore mm

– 1 2,100 – 2,150

– 2 2,150 – 2,200

– 3 2,200 – 2,250

Marrone – 2,250 – 2,300

Blu – 2,300 – 2,350

– 6 2,350 – 2,400

– 7 2,400 – 2,450

– 8 2,450 – 2,500

Page 253: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(g) Con un martello battere sul giunto fino a che non visia più alcun gioco tra la pista esterna del cuscinetto el’anello elastico.

(h) Controllare che il cuscinetto della crociera scorra facil-mente.

(i) C o n t ro l l a re il gioco assiale del cuscinetto della cro c i e-r a .

Gioco assiale massimo del cuscinetto: 0,05 mmNOTA BENE: I n s t a l l a re un nuovo cuscinetto dellacrociera sul lato della flangia operando secondo la proce-dura descritta in precedenza.

3. INSERIRE IL GIUNTO TELESCOPICO NELL’ALBERO DITRASMISSIONE(a) Applicare del grasso multiuso sulle scanalature dell’al-

bero di trasmissione e sulla superficie del giunto tele-scopico.

(b) Allineare i contrassegni presenti sull’albero di trasmis-sione con quelli del giunto telescopico.

(c) I n s t a l l a re l’albero di trasmissione nel giunto telescopi-c o .

INSTALLAZIONE DELL’ALBERO DI TRASMISSIONEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione,iniettare del grasso multiuso in tutti gli ingrassatori; utiliz-zare a tale scopo una apposita pistola. Iniettare grasso fi-no a quando il grasso inizia a fuoriuscire lungo il paraolio.

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

COPPIE PRESCRITTE

PR-8 ALBERO DI TRASMISSIONE – Albero di Trasmissione

Eccentricità albero di trasmissione Max. 0,8 mmGioco assiale cuscinetto crociera Max. 0,05 mmSpessore anello elastico Contrassegno Colore

1 – 2,100 – 2,150 mm2 – 2,150 – 2,200 mm3 – 2,200 – 2,250 mm– Marrone 2,250 – 2,300 mm– Blu 2,300 – 2,350 mm6 – 2,350 – 2,400 mm7 – 2,400 – 2,450 mm8 – 2,450 – 2,500 mm

Particolare serrato Nm kg-cm

Albero di trasmissione anteriore x Differenziale anteriore 74 750

Albero di trasmissione anteriore x Transfer 74 750

Albero di trasmissione posteriore x Differenziale posteriore 74 750

Albero di trasmissione posteriore x Transfer 74 750

Page 254: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TRASMISSIONE AUTOMATICA

RM517 RM702FUNZIONAMENTO AT-2

PRECAUZIONI AT-3

PREPARAZIONE AT-3

RIPARAZIONE SUL VEICOLO AT-4

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO AT-9

RICERCA GUASTI AT-19

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE AT-89

COMPLESSIVO CORPO VALVOLE (1KZ-TE) AT-1

ARPIONISMO DI BLOCCAGGIO PER LO STAZIONAMENTO AT-5

Page 255: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FUNZIONAMENTO

AT-2 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Funzionamento

p .... In funzione

*1 Cambio in marcia a scalare solo in posizione “2” e in 3a marcia – nessun cambio di marcia a salire.*2 Cambio in marcia a scalare solo in posizione “L” e in 2a marcia – nessun cambio di marcia a salire.

Posizione leva Marce

P Stazionamento

p

p p

pppp

pp

p pp

p ppp

pppppp

p

p

p

p

pp

pp

p

p pp

p

p pp

ppp

ppp p

p pp

pp

R Retromarcia

N Neutro

D

2

L

Prima marcia

Seconda marcia

Terza marcia

Overdrive (O/D)

Prima marcia

Seconda marcia

*1 Terza marcia

Prima marcia

*2 Seconda marc i a

Posizione Marcia C0 C1 C2 B0 B1 B2 B3 F0 F1 F2

Frizione direttaO/D (C0)

Freno O/D (B0)Frizione diretta (C2)

Freno di 2a (B2)Portasatelliti del gruppo epicicloidale post.

Corona gruppo epicicloidale post.

Albero di uscita

Ingranaggio solare del gruppo epicicloidale posteriore & anteriore

Frizione a una viaNo.2 (F2)

Frizione a unavia No.1 (F2)

Corona gruppoepicicloidale anteriore

Corona gruppoepicicloidale O/D

Portasatelliti del gruppo epicicloidaleO/D

Ingranaggio solare del gruppoepicicloidale O/D

Albero di ingresso

Frizione a una viaO/D (F0)

Albero di ingressoO/D

2° Freno di costa (B1)Freno di retromarciae di 1a (B3)

Frizione in avanti (C1)

Portasatelliti del gruppo epicicloidale anteriore

Page 256: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONIQuando si utilizzano delle guarnizioni di tipo FIPG, si devono osservare le seguenti precauzioni:

• Usare un rasoio ben affilato oppure un raschietto per guarnizioni; rimuovere dalle superfici doveandranno rimesse le guarnizioni fluide da modellare, tutto il materiale relativo alle vecchie guarni-zioni (FIPG).

• Pulire con cura tutti i componenti al fine di rimuovere qualsiasi traccia del vecchio materiale sigil-lante.

• Pulire entrambe le superfici da unire tra di loro usando un solvente che non lasci residui.

• Applicare il sigillante per una larghezza di 1 mm lungo tutta la superficie da unire.

• Le due parti devono essere unite entro un periodo di tempo di 10 minuti dal momento dell’appli-cazione del sigillante. In caso contrario il sigillante liquido modellabile sul posto (FIPG) deve esse-re rimosso e deve essere eseguita una nuova applicazione.

Se il veicolo è equipaggiato con un sistema di comunicazione mobile, fare riferimento alle precauzionipresenti nella sezione IN.

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

ATTREZZI RACCOMANDATI

AT-3TRASMISSIONE AUTOMATICA – Precauzioni, Preparazione

09032–00100 Taglierino sigillante Coppa olio

09350–30020 Serie attrezzi per cambi automatici Toyota

(09351–32010) Attrezzo per collaudo frizioni unidirezionali

(09351–32020) Fermo per statore

09843–18020 Cavetto per controllo diagnostico

09992–00094 Manometro per olio cambi automatici Pressione di linea

09040–00010 Serie Chiavi esagonali

09082–00040 Tester elettrico Toyota

Page 257: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

EQUIPAGGIAMENTO

LUBRIFICANTE

SSM (MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

RIPARAZIONE SUL VEICOLOSOSTITUZIONE DEL SENSORE VELOCITÀ NO.2

1. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DEL SENSORE VELOCITÀNO.2

2. RIMUOVERE IL SENSORE DI VELOCITÀ NO.2(a) Rimuovere la vite e il sensore di velocità No.2.(b) Rimuovere l’anello O-Ring dal sensore velocità No.2.

3. INSTALLARE IL SENSORE VELOCITÀ NO.2(a) Rivestire un nuovo anello O-Ring con olio per cambi

automatici e installarlo sul sensore di velocità No.2.(b) Installare il sensore di velocità No.2 sull’adattatore del

transfer e serrare la vite.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)

4. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL SENSORE VELOCITÀNO.2

AT-4 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Preparazione, Riparazione sul Veicolo

Voce

Olio per cambio automaticoPrimo riempimentoAlla sostituzione

Capacità

10,1 litri2,0 litri

Classificazione

ATF-D -II oppure DEXRON® III (DEXRON® II)

Riga Controllo installazione convertitore di coppia

Calibro a corsoio Controllo installazione convertitore di coppia

Comparatore o comparatore con base magnetica Misurazione eccentricità disco di comando

Chiave esagonale (12 mm)

Chiave dinamometrica

08826–00090 Sigillante per guarnizioni 1281, THREE BOND 1281 od equivalente (FIPG)

Coppa olio

Page 258: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSTITUZIONE DEL SENSORE TEMPERATURAOLIO PER CAMBI AUTOMATICI

1. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DEL SENSORE DELLATEMPERATURA OLIO PER CAMBI AUTOMATICI

2. 3RZ-FE, 5VZ-FE:SCOLLEGARE IL CONDOTTO DELLO SCAMBIATORE DICALORE OLIO(a) Rimuovere le tre viti e le fascette del condotto.(b) Scollegare il condotto dello scambiatore anteriore.(c) Allentare il gomito.

3. RIMUOVERE IL SENSORE TEMPERATURA OLIO PERCAMBI AUTOMATICI(a) Rimuovere il sensore.(b) Rimuovere l’anello O-Ring dal sensore.

4. INSTALLARE IL SENSORE TEMPERATURA OLIO PERCAMBI AUTOMATICI(a) Rivestire un nuovo anello O-Ring con olio per cambi

automatici e installarlo sul sensore.(b) Installare il sensore.Coppia di serraggio: 150 kg-cm (15 Nm)

5. 3RZ-FE, 5VZ-FE:COLLEGARE IL CONDOTTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE OLIO(a) Serrare il gomito.Coppia di serraggio: 300 kg-cm (29 Nm)(b) Collegare il condotto dello scambiatore anteriore.Coppia di serraggio: 350 kg-cm (34 Nm)(c) Installare le tre fascette e viti del condotto dello scam-

biatore di calore olio.Coppia di serraggio:

testa vite 10 mm: 51 kg-cm (5,0 Nm)testa vite 12 mm: 120 kg-cm (12 Nm)

6. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL SENSORE TEMPERATURA OLIO PER CAMBI AUTOMATICIAVVERTENZA PER L’INSTALLAZIONE: Non sottoporre atorsione il cablaggio.

SOSTITUZIONE DELL’INTERRUTTORE DIAVVIAMENTO NEUTRO

1. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DELL’INTERRUTTORE DIAVVIAMENTO NEUTRO

2. RIMUOVERE L’INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO NEUTRO(a) Togliere la rondella di bloccaggio e rimuovere il dado.(b) R i m u o v e re la vite e l’interru t t o re di avviamento neutro .

3. I N S TALLARE L’INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO NEUTRO(a) I n s t a l l a re l’interru t t o re di avviamento neutro con la

v i t e .

AT-5TRASMISSIONE AUTOMATICA – Riparazione sul Veicolo

Page 259: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(b) Installare una nuova piastra di bloccaggio e il dado.Coppia di serraggio: 40 kg-cm (3,9 Nm)(c) Ribattere il dado con la rondella piana di bloccaggio.(d) Regolare l’interruttore di avviamento neutro.

(Vedere pagina AT-29)

4. COLLEGARE IL CONNETTORE DELL’INTERRUTTORE DIAVVIAMENTO NEUTRO

RIMOZIONE DEL CAVO DELLA VALVOLA A FARFALLA

1. SCOLLEGARE IL CAVO VALVOLA A FARFALLA(a) Scollegare il cavo dalla leva della valvola a farfalla.(b) Scollegare il cavo dalle fascette del cavo nel vano mo-

tore.(c) 3RZ-FE:

Rimuovere il tubo di scarico anteriore. (Vedere Pagina AT-9)

(d) 1KZ-TE:A b b a s s a re il lato posteriore della trasmissione e ri-muovere la vite della fascetta serracavo. (Vedere Pagina AT-11)

(e) R i m u o v e re la vite e scollegare la fascetta serr a c a v odalla scatola del convertitore di coppia.

2. RIMUOVERE IL CORPO DELLA VALVOLA A FARFALLA(Vedere pag. AT-7)

3. RIMUOVERE IL CAVO DELLA VALVOLA A FARFALLARimuovere la vite di fermo ed estrarre il cavo della valvolaa farfalla.

INSTALLAZIONE CAVO VALVOLA A FARFALLAL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Se il cavo della valvola a farfalla è nuovo, ribattere ilfermo sul cavo interno.

(a) Piegare il cavo in modo che esso formi un raggio dicirca 200 mm.

(b) Tirare leggermente il cavo interno fino a quando si av-v e rte una leggera resistenza e trattenerlo in questaposizione.

(c) R i b a t t e re il fermo a una distanza di 0-8 - 1,5 mmdall’estremità del cavo esterno.

• Dopo l’installazione rabboccare l’olio per cambiautomatici e contro l l a re il livello del liquido. (Vedere pagina AT-27).

• R e g o l a re il cavo della valvola a farfalla. (Vedere pagina AT-28).

AT-6 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Riparazione sul Veicolo

Page 260: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL CORPO DELLA VALVOLA AFARFALLA

1. SCARICARE L’OLIO ATF DAL CAMBIO AUTOMATICOCoppia di serraggio: 205 kg-cm (20 Nm)

2. RIMUOVERE LA COPPA OLIOAVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Una certa quantitàdi liquido rimane nella coppa olio.(a) Rimuovere le 19 viti.Coppia di serraggio: 75 kg-cm (7,4 Nm)

(b) Installare la lama dell’attrezzo SST tra la scatola dellatrasmissione e la coppa olio, tagliare via il sigillanteapplicato e rimuovere la coppa olio.

SST 09032-00100AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Durante la rimozio-ne della coppa olio, fare attenzione a non danneggiare laflangia.

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Applicare una guar-nizione di tipo FIPG sulla coppa olio, come mostra la figu-ra.Sigillante: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281

oppure equivalente

3. IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLE TRE ELETTROVALVOLE(a) Scollegare i connettori dalle elettrovalvole.(b) Rimuovere le viti di supporto delle tre elettrovalvole.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10m Nm)(c) Rimuovere le tre elettrovalvole.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S o s t i t u i re i vecchianelli O-Ring con altri nuovi.

4. RIMUOVERE IL FILTRO METALLICO DELL’OLIORimuovere le quattro viti, il filtro a retino e le guarnizioni.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)AVVERTENZA: F a re attenzione poiché una certa quan-tità di liquido fuoriesce insieme al filtro metallico dell’olio.Lunghezza vite:

Vite A: 16 mmVite B: 20 mmVite C: 28 mm

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S o s t i t u i re le vec-chie guarnizione con altre nuove.

AT-7TRASMISSIONE AUTOMATICA – Riparazione sul Veicolo

Larghezza massima delsigillante 2-3 mm

Page 261: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. RIMUOVERE IL CONDOTTO DELL’OLIOSollevare entrambe le estremità del condotto con un lun-go giravite e rimuovere il condotto.AVVERTENZA PER L’INSTALLAZIONE: Assicurarsi che ilcondotto olio o il magnete non interferiscano con la cop-pa olio.

6. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DA TUTTE LEELETTROVALVOLE

7. RIMUOVERE IL CORPO DELLA VALVOLA(a) Rimuovere le 17 viti.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)Lunghezza vite:

Vite A: 23 mmVite B: 32 mm

(b) Scollegare il cavo della valvola dalla camma.(c) Rimuovere il corpo della valvola.AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: F a re attenzione anon far cadere il corpo della sfera di controllo e la molla.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Installare il corpo insieme al corpo della sfera di con-trollo e alla molla.

• Allineare la scanalatura della valvola manuale con lospinotto della leva.

INSTALLAZIONE DEL CORPO DELLA VALVOLAL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Dopo l’installazio-ne, rabboccare l’olio per cambi automatici e controllare illivello del liquido. (Vedere pagina AT-27)

AT-8 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Riparazione sul Veicolo

Page 262: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPOCOMPONENTI

AT-9TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Indicatore Livello Olio

3RZ-FE

Coperchio Consolle Inferiore

Vano PortaoggettiInferiore

Manopola Leva Innesto Transfer

Staffa

Traversa No.3

Traversa No.4

Coperchio Inferiore Motore

Staffa diSupporto

Barra Stabilizzatrice

Tubo di Scarico Ant.

Piastra Post. Finale

Pannello Ventola

AnelloO-Ring

Condotto Riempimento Olio Condotto Scambiatore

di Calore Olio

Convertitoredi Coppia

Guarnizione Guarnizione

Albero Trasmissione Ant.

Albero TrasmissionePost.

Pannello ConsolleSuperiore

12 (120)

71 (730)

39 (400)

34 (350)

5,0 (51)

65 (660)

65 (660)

65 (660)

74 (750)

74 (750)

74 (750)

74 (750)74 (750)

74 (750)

18 (185)

74 (750)

74 (750)71 (730)

19 (195)25 (260)

18 (185)

48 (490)

41 (420)

62 (630)

12 (120)

MotorinoAvv.to

Vano Portaoggetti Post.

Gruppo Leva CambioMarce Trasmissione

Leva Innesto Transfer

Anello Elastico

SupportoPosteriore Motore

Tappo per Test Idraulico

71 (730)

13 (130)

65 (660)

65 (660)

5,9 (60)

Page 263: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-10 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

5VZ-FE

IndicatoreLivello Olio

Coperchio Consolle Sup.

Manopola Leva Innesto Transfer Pannello Consolle Superiore

Vano Portaoggetti Post.

Staffa

Gruppo Leva CambioMarce Trasmissione

Leva InnestoTransfer

Anello Elastico

Tappo per Test Idraulico

Supporto Post.Motore

Traversa No.3

Modelli G.C.C.

Modelli Australiani

AnelloO-Ring

AnelloO-Ring

Coperchio Inferiore Motore

Staffa di Supporto

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione Piastra Post. Finale

MotorinoAvv.nto

Convertitore di Coppia

PannelloVentola

Tubo di Scarico Anteriore Mod. Europei (con Guida a Sx)

Tubo di Scarico Ant. No.2Modelli con Guida a Dx

Tubo di Scarico Ant. No.1Mod. Europei (con Guida a Dx)

BarraStabilizzatrice

Albero Trasmissione Ant.

Albero Trasmissione Post.

Traversa No.4(Mod. 5porte)

Piastra PosterioreFinale

Vano PortaoggettiInferiore

Condotto di Riempimento Olio (Guida a sx)

12 (120)

12 (120)12 (120)

12 (120)34 (350)

39 (400)

71 (730)

13 (130)

65 (660)

65 (660)

65 (660)

65 (660)

74 (750)

18 (185)18 (185)

5,9 (60)

5,0 (51)

Condotto diRiempimento Olio(Guida a Dx.)

74 (750)25 (260)44 (450)

62 (630)

62 (630)

62 (630)48 (490)

48 (490)

41 (420)

48 (490)

74 (750)

74 (750)74 (750)

74 (750)

74 (750)74 (750)

Condotto Scambiatoredi Calore Olio

Page 264: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-11TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

1KZ-TE

Indicatore Liv. OlioCoperchio Consolle Sup.

Manopola Leva Innesto TransferPannello Consolle Superiore

Vano Portaoggetti Post.

Staffa

Anello Elastico

Tappo per Test Idraulico

Piastra Post. Finale

Cuscino di SupportoAnteriore

Convertitore di Coppia

AnelloO-Ring

Condotto Scambiatore di Calore Olio

Coperchio Inferiore Motore

Barra Stabilizzatrice

Guarnizione

GuarnizioneTubo di Scarico Ant.

Albero Trasmiss. Ant.

Albero Trasmiss. Post.

MollaTraversa No.4

(Mod. 5 porte)

Tampone MonobloccoNo.4 Isolatore

Traversa No.3

Motorino Avv.nto

Supporto Post.Motore

Gruppo Leva CambioMarce Trasmissione

Leva Innesto Transfer

Vano PortaoggettiInferiore

12 (120)12 (120)

12 (120) 34 (350)

71 (730)

39 (400)

13 (130)

65 (660)

65 (660)

65 (660)

65 (660)

18 (185)

87 (890)

41 (420)

5,0 (51)

5,9 (60)

Condotto di Riempimento Olio

18 (185)

43 (440)

62 (630)

25 (260) 74 (750)

74 (750)

74 (750)

74 (750)

74 (750)74 (750)

157 (1.600)

137 (1.400)

74 (750)

74 (750)

Page 265: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA TRASMISSIONE1. SCOLLEGARE IL CAVO DELLA VALVOLA A FARFALLA

(a) Allentare i due dadi e scollegare il cavo della valvola.(b) Scollegare il cavo della valvola a farfalla dalle fascette

del cavo nel vano motore.

2. 3RZ-FE, 5VZ-FE:RIMUOVERE LE QUATTRO VITI DI FISSAGGIO DELPANNELLO DELLA VENTOLANOTA BENE: La rimozione del pannello della ventoladal veicolo non è necessaria.

3. RIMUOVERE IL GRUPPO DELLA LEVA DI INNESTO DELLATRASMISSIONE E LA LEVA DI INNESTO DEL TRANSFER(a) Rimuovere la manopola della leva di innesto del tran-

sfer.(b) Rimuovere le tre viti e il vano portaoggetti posteriore

e scollegare i connettori.(c) Rimuovere il pannello console superiore e scollegare

i connettori.(d) Rimuovere il coperchio della console superiore.(e) Rimuovere i due fermagli, le viti e il vano portaoggetti

inferiore.(f) Rimuovere il dado e la rondella e scollegare l’asta di

comando del cambio.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

(g) Rimuovere le due viti e la staffa.(h) S c o l l e g a re il connettore e rimuovere le dieci viti e il

gruppo della leva di innesto della trasmissione.Coppia di serraggio: 60 kg-cm (5,9 Nm)

(l) Con delle pinze rimuovere l’anello elastico ed estrarrela leva di innesto dal transfer.

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sulla leva di innesto del transfer.

4. RIMUOVERE L’INDICATORE DEL LIVELLO DELL’OLIO PERCAMBI AUTOMATICI

5. RIMUOVERE IL CONDOTTO DI RIEMPIMENTO OLIOINSIEME CON L’ANELLO O-RINGCoppia di serraggio: 120 kg-cm (12 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S o s t i t u i re l’anelloO-Ring vecchio con un altro nuovo di fabbrica.

AT-12 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Parte anteriore

Estremità superioredella leva marce

Molla di ritornodi preselezione

Page 266: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL COPERCHIO INFERIORE DEL MOTORE

7. RIMUOVERE GLI ALBERI DI TRASMISSIONE ANTERIOREE POSTERIORE(Vedere pag. PR-3)

8. SCOLLEGARE LA BARRA STABILIZZATRICE(Vedere pag. SA-60)

9. VEICOLI A 5 PORTE:RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.4Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

10. RIMUOVERE IL TUBO DI SCARICO ANTERIORE3RZ-FE:(a) Rimuovere le due viti.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)(b) Allentare la vite della fascetta e scollegare la fascetta

dalla staffa di supporto.Coppia di serraggio: 195 kg-cm (19 Nm)(c) Rimuovere le due viti e la staffa di supporto.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (71 Nm)(d) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore e le

tre guarnizioni.Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Sostituire le guarni-zioni e i dadi vecchi con altri nuovi di fabbrica.

5VZ-FE:(a) Modelli europei:

Scollegare il connettore del sensore ossigeno.(b) Rimuovere le due viti e il fermo.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)

Modelli con Guida a sinistra:(a) Rimuovere le tre viti e la staffa di supporto.Coppia di serraggio: 450 kg-cm (44 Nm)(b) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore e le

tre guarnizioni.Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Sostituire le guarni-zioni e i dadi vecchi con altri nuovi di fabbrica.

AT-13TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Modelli 5 porte

5VZ-FE (Modelli con Guida a Sx)

Page 267: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Modelli con Guida a destra:(a) Rimuovere i tre dadi, le due viti, il tubo di scarico an-

teriore No.2 e le due guarnizioni.Coppia di serraggio:

Dado: 630 kg-cm (62 Nm)Vite: 490 kg-cm (48 Nm)

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Sostituire le guarni-zioni e i dadi vecchi con altri nuovi di fabbrica.(b) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore No.1

e le due guarnizioni.Coppa di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Sostituire le guarni-zioni e i dadi vecchi con altri nuovi di fabbrica.

1KZ-TE:(a) Rimuovere le due viti e le molle.Coppia di serraggio: 440 kg-cm (43 Nm)(b) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore e le

due guarnizioni.Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Sostituire le guarni-zioni e i dadi vecchi con altri nuovi di fabbrica.

SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI DALLATRASMISSIONE

• Connettore del solenoide.

• Connettore sensore temperatura Olio per cambi auto-matici.

• Connettore Interruttore avviamento neutro.

• Connettore sensore velocità No.2.

12. SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI DAL TRANSFER

• Connettore sensore velocità No.1.

• Connettore Interruttore posizione “LOW”.

• Connettore Interruttore posizione neutra del transfer.

• C o n n e t t o re Interru t t o re indicatore di bloccaggio deldifferenziale centrale.

13. SEPARARE IL FASCIO CAVI DALLA TRASMISSIONE E DALTRANSFER

14. SCOLLEGARE I DUE CONDOTTI DELLO SCAMBIATORE DICALORE OLIO(a) R i m u o v e re le tre viti e le fascette del condotto dello

scambiatore di calore.Coppia di serraggio:

testa vite 10 mm: 51 kg-cm (5,0 Nm)testa vite 12 mm: 120 kg-cm (12 Nm)

AT-14 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

5VZ-FE (Modelli con Guida a Dx)

Testa vite 12 mm

Testa vite 12 mm

Testa vite 10 mm

Testa vite 10 mm

Page 268: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Scollegare i due condotti dello scambiatore di caloreolio.

Coppia di serraggio: 350 kg-cm (34 Nm)

15. RIMUOVERE LA PIASTRA POSTERIORE FINALE E LA VITEDI SUPPORTO DEL CONVERTITORE DI COPPIA(a) Rimuovere le quattro viti (e i due dadi).Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(b) 1KZ-TE:

Rimuovere il tampone del monoblocco No.4.(c) Rimuovere la piastra posteriore finale.(d) R u o t a re l’albero motore per ottenere l’accesso e ri-

muovere le sei viti tenendo ferma la vite di fissaggiodella puleggia dell’albero motore con una chiave.

Coppia di serraggio: 420 kg-cm (41 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Installare per primala vite verde poi e le altre 5 viti.

AT-15TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Testa vite 12 mm

Testa vite 10 mm

Page 269: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

16. RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.3(a) Sostenere il lato posteriore della trasmissione con un

apposito cric per trasmissione.(b) R i m u o v e re le quattro viti di supporto posteriori del

motore.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(c) Rimuovere i quattro dadi, le viti e la traversa No.3.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

(d) S o s t e n e re la trasmissione con un apposito cric pertrasmissioni.

(e) Rimuovere un sostegno di supporto dal lato posterio-re della trasmissione.

17. 1KZ-TE:RIMUOVERE LA VITE DI FISSAGGIO DEL DIFFERENZIALEANTERIORE(a) Sostenere il differenziale anteriore con un cric di sup-

porto.(b) Con una chiave esagonale (12 mm) allentare il dado

di supporto posteriore.Coppia di serraggio: 890 kg-cm (87 Nm)(c) Rimuovere le due viti e i dadi di supporto anteriore.Coppia di serraggio: 1400 kg-cm (137 Nm)(d) Rimuovere le cinque viti e i due tamponi di supporto

anteriore.Coppia di serraggio: 1600 kg-cm (157 Nm)

18. RIMUOVERE IL MOTORINO DI AVVIAMENTO(a) R i m u o v e re il dado e scollegare il cablaggio e il con-

nettore del motorino di avviamento.(b) Abbassare il lato posteriore della trasmissione.AVVERTENZA: Non toccare il differenziale anteriore e lacoppa dell’olio del motore.(c) Rimuovere le due viti (oppure i due dadi e la vite) e il

motorino di avviamento.Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)

19. RIMUOVERE LA TRASMISSIONE3RZ-FE:(a) Rimuovere le tre viti.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (71 Nm)(b) Estrarre la trasmissione verso il lato posteriore.

AT-16 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Vite di supporto della trasmissione

Vite delmotorino diavviamento

Vista laterale anteriore

Page 270: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5VZ-FE:(a) Rimuovere le sei viti.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (71 Nm)(b) Estrarre la trasmissione verso il lato posteriore.

1KZ-TE:(a) Rimuovere le cinque viti.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (71 Nm)(b) Far scivolare il diff e renziale anteriore facendo atten-

zione a non toccare la flangia filettata del differenzialeanteriore con la scatola del convertitore di coppia.

(c) Estrarre la trasmissione verso la parte posteriore.

CONTROLLO DEL CONVERTITORE DI COPPIA E DELDISCO DI COMANDO

1. CONTROLLARE LA FRIZIONE UNIDIREZIONALE(a) Installare l’attrezzo SST nella pista interna della frizio-

ne unidirezionale.SST 09350-30020 (09351-32010)(b) Installare l’attrezzo SST in modo che si adatti nell’in-

cavo del mozzo del convertitore e nella pista esternadella frizione unidirezionale.

SST 09350-30020 (09351-32020)(c) Con il convertitore di coppia fermo, la frizione si bloc-

ca se girata in senso antiorario, e ruota liberamentese girata in senso orario.

Se necessario, pulire il convert i t o re e ricontro l l a re la fri-zione. Sostituire il convertitore se la frizione risulta ancoradifettosa al secondo controllo.

2. MISURARE L’ECCENTRICITÀ DEL DISCO DI COMANDO ECONTROLLARE LA CORONA DENTATAMontare un comparatore e misurare l’eccentricità del di-sco di comando.Errore massimo di eccentricità: 0,20 mmSe l’errore non rientra nei valori prescritti, sostituire il di-sco di comando. Nel caso di installazione di un nuovo di-sco di comando, annotare l’orientamento dei distanziatorie serrare le viti.Coppia di serraggio:

3RZ-FE: 750 kg-cm (74 Nm)5VZ.FE: 850 kg-cm (83 Nm)1KZ-TE: 1820 kg-cm (178 Nm)

AT-17TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Page 271: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. MISURARE L’ECCENTRICITÀ DEL MANICOTTO DEL CONVERTITORE DI COPPIA(a) Fissare temporaneamente il convertitore di coppia sul

disco di comando. Montare un comparatore.Errore massimo di eccentricità: 0,30 mmSe l’errore non rientra nei valori prescritti, tentare di cor-reggerlo ripetendo l’installazione del convertitore. Se l’ec-cessiva eccentricità non può essere corretta, sostituire ilconvertitore di coppia.NOTA BENE: Contrassegnare la posizione del converti-tore per assicurare una corretta installazione.(b) Rimuovere il convertitore di coppia.

INSTALLAZIONE DEL CONVERTITORE DI COPPIA

CONTROLLARE L’INSTALLAZIONE DEL CONVERTITOREDI COPPIACon un calibro e una riga metallica, misurare la distanzadalla superficie di installazione della scatola della trasmis-sione.Distanza corretta:

3RZ-FE: superiore a 31,75 mm5VZ-FE: superiore a 17,95 mm1KZ-TE: superiore a 44,67 mm

INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Regolare la gamma della leva marce.(Vedere pagina AT-28)

• Rabboccare l’olio per cambi automatici e controllare illivello del liquido.(Vedere pagina AT-27)

• Regolare il cavo della valvola a farfalla.(Vedere pagina AT-28)

• Eseguire una prova su strada del veicolo.

AT-18 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Rimozione e Installazione del Gruppo

Page 272: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTI .................................... AT-20

ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE ........................................... AT-21

SISTEMA DI DIAGNOSI .............................. AT-22CONTROLLO INDICATORE “O/D OFF” ...... AT-22CONTROLLO CODICE DIAGNOSTICO

DEL GUASTO .......................................... AT-22CANCELLAZIONE DEL CODICE

DIAGNOSTICO DEL GUASTO ................ AT-23VALORI STANDARD DEI TERMINALI ECU

DEL MOTORE & DELLA ECT .................. AT-23CONTROLLO DELLA TENSIONE DI

USCITA DEL TERMINALE TT .................. AT-24TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI

DI GUASTO .............................................. AT-25VERIFICA DEI SINTOMI DEL GUASTO ...... AT-26TEST SU STRADA ....................................... AT-26CONTROLLI PRELIMINARI .......................... AT-27TEST DEL SISTEMA MECCANICO ............. AT-30TEST IDRAULICO ........................................ AT-31TEST DEL CAMBIO MANUALE .................. AT-33COMPONENTI DEI COMANDI

ELETTRONICI ........................................... AT-34VALORI STANDARD DEL TERMINALE

ECM .......................................................... AT-35TABELLA DEL SINTOMI DEI

PROBLEMI ............................................... AT-39CONTROLLO DEI CIRCUITI

DTC 38 Guasto al Circuito del SensoreTemperatura ATF .................... AT-44

DTC 42 Guasto al Circuito del Sensore di velocità No.1 (Sensore di back-up) ............................ AT-46

DTC 61 Guasto al Circuito del Sensore di velocità No.2 ..................... AT-49

DTC 62, 63 Guasto al Circuito della elettrovalvola No.1 e No.2 ................... AT-52

DTC 64 Guasto al Circuito della elettrovalvola di lock-up ...................... AT-56

Guasto al Circuito dell’Interruttore di avviamento neutro .......................... AT-60

Circuito del segnale di cancellazione O/D (solo 5VZ-TE) ................................. AT-63

Circuito Interruttore principale O/D & Indicatore “O/D OFF” ........................... AT-65

Circuito Selettore tipo di trasmissione(Interruttore di potenza) ...................... AT-69

Circuito Selettore tipo di trasmissione (Interruttore partenza in seconda) & Circuito indicatore partenza in seconda ................................................. AT-72

Circuito Interruttore luci di arresto ........ AT-75Circuito Sensore posizione valvola

a farfalla ................................................ AT-78Circuito Sensore temperatura acqua .... AT-81Circuito indicatore A/T.P.

(Stazionamento Trasmissione automatica) ........................................... AT-84

Circuito del Terminale TE1 ..................... AT-86Circuito del Terminale TT ....................... AT-88

AT-19TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

RICERCA GUASTI

Page 273: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTIEseguire la ricerca guasti in accordo con le procedure mostrate nelle pagine seguenti.

1- Veicolo condotto in officinaLe voci all’interno dei riquadri sono i titoli delle pagine presenti inquesto manuale, con il numero della pagina indicato alla fine. Fare rife-rimento alle pagine indicate per spiegazioni dettagliate.

3- Analisi del Problema del cliente

4- Controllo e cancellazione Codici diagnosi guasti (Pre-controllo)

5- Verifica sintomi del problema

6- Il sintomo non , si verifica

7- Simulazione dei sintomi

8- Il sintomo si verifica

9- Controllo Codice diagnosi guasto

10- Codice OK

11- Controlli preliminari 12 NO

13- Tabella Codici diagnosi guasti 14- NO

15- Controllo Segnale posizione cambio

16- Test del Sistema meccanico 17- NO

18- Test del Cambio manuale 19- NO

20- Tabella dei Sintomi dei problemi

21- Capitolo 1 24- NO(Elettronica)

22- Capitolo 2 25- NO(Sul veicolo)

23- Capitolo 3 (Al banco) 26- NO

27- Controllo dei circuiti

28- • Controllo segnale valv. a farf. princ.• Controllo segnale luce di arresto

29- Controllo dei particolari

31- Identificazione del problema

32- Riparazione

33- Test di verifica

34- FINE

AT-20 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Page 274: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE

AT-21TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Foglio di controllo Trasmissione automaticacontrollata elettronicamente

No. Targa

Nome Cliente Anno di immatricolazione / /

No. Telaio

Data Accettazione Vettura / / Lettura Contachilometri km

Nome del TecnicoIspettore :

Data in cui si è verificato il problema / /

Frequenza del problema m Continua m Intermittente ( volte al giorno)

Controllare voce Condizioni del MIL m Normale m Rimane acceso

1a volta m Codice normale m Codice del guasto (Codice )

2a volta m Codice normale m Codice del guasto (Codice )

m Il veicolo non si muove. (m Qualsiasi marcia m Marcia particolare)

m Nessun passaggio a marcia superiore (m 1a → 2a m 2a → 3a m 3a → O/D)

m Nessun passaggio a marcia inferiore (m O/D → 3a m 3a → 2a m 2a → 1a)

m Disfunzione nel lock-up

Sintomi m Punto di innesto troppo alto o troppo basso.

m Innesto difficile (m N → D m Lock-up m Qualsiasi marcia)

m Scivola o trema

m Nessun kick-down

m Altri( )

Controllare il DTC(Lampadina di segnalazione “O/D OFF”)

Page 275: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA DI DIAGNOSILa trasmissione automatica possiede delle funzioni di dia-gnosi interne. Se si verifica un guasto, la ECM memorizzail codice e la lampadina di segnalazione “O/D OFF” lam-peggia per informare il guidatore. Il DTC (Codice di gua-sto) memorizzato può essere letto con la seguente proce-dura.NOTA BENE: I segnali di allarme e i codici di guasto(DTC) possono essere letti solo quando l’interruttore prin-cipale O/D è in posizione “ON”. Nel caso in cui sia disinse-rito, l’indicatore “O/D OFF” rimane continuamente accesoe non lampeggia.

CONTROLLO DELL’INDICATORE “O/D OFF”

1. Portare il commutatore di accensione su “ON”.

2. Controllare che l’indicatore “O/D OFF” si accenda quandol’interruttore principale O/D è disinserito (OFF) e si spegnequando è inserito (ON).NOTA BENE: Se l’indicatore “O/D OFF” non si accendeoppure rimane acceso in modo permanente, eseguire uncontrollo del “Circuito dell’Indicatore “O/D OFF”” descrit-to alla pagina AT-66.

CONTROLLO DEL CODICE DIAGNOSTICO DEL GUASTO (DTC)

1. P o rt a re il commutatore di accensione su “ON”, ma nonavviare il motore.

2. Spostare l’interruttore principale O/D su “ON”.NOTA BENE: I segnali di allarme e i DTC possono esse-re letti solo quando l’interruttore principale O/D è posto su“ON”. Nel caso in cui sia disinserito, l’indicatore “O/DOFF” rimane continuamente acceso e non lampeggia.

3. Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali TE1 e E1del connettore di controllo.SST 09843-18020

4. Leggere il DTC indicato dal numero lampeggi dell’indica-tore “O/D OFF”.NOTA BENE: Se il sistema funziona normalmente, l’in-dicatore lampeggia due volte al secondo.

AT-22 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

0,25 secondi

0,25 secondi

Page 276: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Il codice di guasto - DTC - viene indicato nel modo illustra-to dalla figura a sinistra (l’esempio mostra il DTC 42).NOTA BENE: Quando 2 o più DTC vengono memorizza-ti, per primo viene visualizzato il codice con il numero in-feriore.Se non viene emesso alcun DTC, oppure se viene emessoun DTC anche se non è richiesta la funzione di emissionedi DTC, controllare il circuito del terminale TE1 secondo laprocedura mostrata a pagina AT-89).

CANCELLAZIONE DEL CODICE DIAGNOSTICO DIGUASTO

Dopo aver riparato l’area del guasto, il DTC memorizzatonella ECM deve essere cancellato rimuovendo il fusibileEFI (3RZ-FE, 5VZ-FE) oppure il fusibile ECD (1KZ-TE) peralmeno 10 secondi, con il commutatore di accensione po-sto su “OFF”.C o n t ro l l a re che dopo il collegamento del fusibile vengaemesso un codice normale.

VALORI STANDARD DEI TERMINALI ECU DELMOTORE & DELLA ECT

MISURAZIONI ESEGUITE CON UN TESTER PORTATILETOYOTA E UNA SCATOLA DI INTERCONNESSIONETOYOTA

1. Agganciare i due strumenti al veicolo.

2. Leggere i valori di ingresso/uscita della ECU del motore &ECT seguendo le istruzioni riportate sullo schermo del te-ster.NOTA BENE: Il tester portatile Toyota possiede una fun-zione “Snapshot”. Questa registra i valori misurati ed èefficace nella diagnosi di guasti intermittenti.Si prega di fare riferimento al manuale di funzionamentodella scatola di interconnessione e del Tester port a t i l eToyota per ulteriori dettagli.

AT-23TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Page 277: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DELLA TENSIONE DI USCITA DELTERMINALE TT

Con un voltmetro collegato al connettore di controllo sipossono verificare le seguenti voci.1. Segnale sensore posizione valvola a farfalla.2. Segnale dei freni.3. Segnale posizione cambio.

1. COLLEGAMENTO DEL VOLTMETROCollegare il puntale positivo (+) del voltmetro al terminaleTT e il puntale negativo (–) al terminale E1 del connettoredi controllo.NOTA BENE: Se si utilizza un voltmetro con un impe-denza di ingresso molto bassa, non verrà indicata la cor-retta tensione, perciò utilizzare un voltmetro con impe-denza di ingresso di almeno 10 k Ω/V.

2. PORTARE IL COMMUTATORE DI ACCENSIONE SU “ON”(NON AVVIARE IL MOTORE)

3. CONTROLLARE IL SEGNALE DEL SENSORE POSIZIONEVALVOLA A FARFALLAControllare che la tensione aumenti da circa 0 V a circa 8V quando il pedale dell’acceleratore viene premuto gra-dualmente partendo dalla posizione di completa chiusura.

4. CONTROLLARE IL SEGNALE DEI FRENI (SEGNALE DI INTERRUZIONE DEL LOCK-UP)(a) A p r i re completamente la valvola a farfalla per appli-

care circa 8 V al terminale TT.(b) In queste condizioni controllare la tensione del termi-

nale TT quando il pedale del freno è premuto e quan-do è rilasciato.

Tensione del terminale TT:0 V (con il pedale del freno premuto)8 V (con il pedale del freno rilasciato)

5. AVVIARE IL MOTORE

6. CONTROLLARE IL SEGNALE DELLA POSIZIONE DELCAMBIO (VELOCITÀ DEL VEICOLO CIRCA 60 KM/h)C o n t ro l l a re il passaggio a marce superiori insieme allatensione del terminale TT.NOTA BENE: C o n t ro l l a re la eventuale presenza di leg-geri impuntamenti della trasmissione nel passaggio amarce superiore e la presenza di variazioni nel numero digiri del motore, verificare con il contagiri.

Se non si può eseguire il controllo della tensione di uscitadel terminale TT, contro l l a re il circuito del terminale TT.(Vedere pagina AT-88).

AT-24 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Posizione marcia Tensione terminale TT (V)

1a 0

2a 2

3a 4

3a Lock-up 5

O/D 6

O/D Lock-up 7

Page 278: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO Se durante il controllo del codice diagnostico di guasto (DTC) viene visualizzato un codice DTC, control-lare il circuito elencato per quel codice nella tabella seguente e proseguire il controllo alla pagina indi-cata.

AT-25TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC No.(Vedi pag.)

38(AT-44)

42(AT-46)

61(AT-49)

62(AT-52)

63(AT-52)

64(AT-56)

Lampeggi Spia“O/D OFF”

p

p

p

p

p

X

Memoria

p

p

p

p

p

p

Parte diagnosticata

Guasto Circuito sensore Temp.Olio per cambi automatici

Guasto Circuito sensore di velocità No.1 (Sensore di back-up)

Guasto Circuito sensorevelocità No.2

Guasto Circuito elettrovalvolaNo.1

Guasto Circuito elettrovalvolaNo.2

Guasto Circuito elettrovalvoladi lock-up

Area del guasto

• Circuito aperto o corto circuito delsensore temperatura Olio per cambiautomatici

• Sensore temperatura Olio per cambiautomatici difettoso

• ECU del Motore & della ECT difettosa

• Circuito aperto o corto circuito delsensore velocità No.1

• Sensore velocità No.1 difettoso• Strumento combinato difettoso• ECU del Motore & della ECT difettosa

• Circuito aperto o corto circuito delsensore velocità No.2

• Sensore velocità No.2 difettoso• ECU del Motore & della ECT difettosa

• Circuito aperto o corto circuitodell’elettrovalvola No.1

• Elettrovalvola No.1 difettosa• ECU del Motore & della ECT difettosa

• Circuito aperto o corto circuitodell’elettrovalvola No.2

• Elettrovalvola No.2 difettosa• ECU del Motore & della ECT difettosa

• Circuito aperto o corto circuitodell’elettrovalvola di lock-up

• Elettrovalvola di lock-up difettosa• ECU del Motore & della ECT difettosa

Page 279: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VERIFICA DEI SINTOMI DEL PROBLEMAPrendendo in considerazione i risultati dell’analisi del problema del cliente, tentare di riprodurre i sinto-mi del guasto. Se il problema consiste nell’impossibilità della trasmissione di passare a marce superio-ri, di passare a marce inferiori, oppure nella posizione troppo alta o troppo bassa del punto di innesto,eseguire il seguente test su strada facendo riferimento alla scheda del cambio automatico e simulare isintomi del problema.

TEST SU STRADAAVVERTENZA: Eseguire il test alla normale temperatura di esercizio dell’olio per cambi automatici(50 -80°C)

1. TEST IN POSIZIONE “D” (TIPO DI TRASMISSIONE “NORM” O “PWR”)Portare la trasmissione in posizione “D” e tenere il pedale dell’acceleratore completamente premuto econtrollare i seguenti punti:NOTA BENE: Quando è acceso l’interruttore della partenza in 2a, non si può passare dalla 1a → 2a,né dalla 2a → 1a.(a) I cambi di velocità verso le marce superiori 1 → 2, 2 → 3 e 3 → O/D devono avvenire; i punti di in-

nesto devono essere conformi a quelli mostrati nello schema del cambio automatico. (Vedere Pagina AT-90).

NOTA BENE:(1) Comando di esclusione passaggio alla marcia superiore O/D

• L’interruttore principale di O/D è disinserito (contemporaneamente la luce spia “O/D OFF” si ac-cende)

• Temperatura acqua (solo per 3RZ-FE, 5VZ-FE)3RZ-FE: inferiore a 55°C5VZ-FE: inferiore a 75°C

• Velocità del veicolo (solo per 3RZ-FE, 5VZ-FE)minore di 80 km/h

• Apertura della valvola a farfalla (solo per 5VZ-FE)minore del 30%

(2) Comando di esclusione del lock-up dell’O/D

• Valvola a farfalla completamente aperta

• Interruttore luce di arresto inserito (ON)(3) Comando di esclusione del passaggio a marcia superiore alla 3a (solo 5VZ-FE)

• Temperatura acqua inferiore a 60°C e velocità del veicolo uguale o inferiore a 40 km/h.(b) Controllare che non vi siano impuntature o disinnesti del cambio.

C o n t ro l l a re che non vi siano impuntature o disinnesti nei passaggi a marce superiori 1 → 2, 2 →3 e 3 → O / D .

(c) Controllare la presenza di rumori e vibrazioni insolite.Provare il veicolo avendo innestato la posizione “D” con lock-up o in overdrive e controllare chenon vi siano rumori e vibrazioni.

NOTA BENE: Il controllo delle cause di rumori insoliti e di vibrazioni deve essere eseguito con estre-ma cura poiché ci potrebbe essere una mancanza di bilanciamento nel semiasse, nel convertitore dicoppia, etc.(d) Controllare il funzionamento nei cambi a scalare.

Mentre si procede con il cambio in posizione “D”, nelle marce 1a, 2a, 3a e O/D, controllare che i li-miti di velocità del veicolo, nei cambi a scalare 2 → 1, 3 → 2 e O/D → 3, siano conformi a quelli indi-cati nello schema del cambio automatico. (Vedere pagine AT-90).

(e) Controllare la presenza di impuntature e slittamenti insoliti durante i cambi a scalare.(f) Controllare il meccanismo di lock-up.

(1) Guidare con il cambio in posizione “D”, in overdrive, ad una velocità costante (lock-up inserito)di circa 60 km/h.

(2) Premere leggermente il pedale dell’acceleratore e controllare che i giri/min del motore non su-biscano brusche variazioni.

In caso contrario, il lock-up non è in funzione.

2. TEST IN POSIZIONE “2”P o rt a re il cambio in posizione “2” e, mentre si guida con il pedale dell’acceleratore completamentepremuto, controllare i punti successivi:

AT-26 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Page 280: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLI PRELIMINARI

1. CONTROLLARE IL LIVELLO DEL LIQUIDONOTA BENE: Guidare il veicolo in modo che il motore ela trasmissione raggiungano alla normale temperatura diesercizio.Temperatura dell’Olio per cambi automatici: 70 - 80°C(a) Parcheggiare il veicolo su di una superficie piana, tira-

re il freno di stazionamento.(b) Con il motore al regime di minimo, innestare tutte le

marce dalla posizione “P” fino alla “L” e ritornare poialla posizione “P”.

(c) E s t r a rre l’astina del livello olio della trasmissione epulirla.

(d) Reintrodurla completamente nel condotto.(e) Estrarla e controllare che il livello del liquido sia com-

preso nella gamma HOT (CALDO).Se il livello si trova nella parte bassa della gamma calda,aggiungere olio.Tipo di olio: ATF D–II oppure DEXRON® III (DEXRON® I I )AVVERTENZA: Non aggiungere olio in eccesso.

AT-27TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

NOTA BENE: Quando è inserito l’interru t t o re della partenza in 2a, non si può passare dalla 1a →2a, né dalla 2a → 1 a .(a) Controllare il funzionamento nel passaggio a marce superiori.

I cambi di velocità verso le marce superiori 1 → 2, 2 → 3 e 3 → O/D devono avvenire, e i punti di in-nesto devono essere conformi a quelli mostrati nello schema del cambio automatico. (Vedere Pagina AT-90).

NOTA BENE: Nella posizione “2”, non avviene il lock-up in 2a marcia.(b) Controllare l’effetto frenante del motore.

Mentre si guida in posizione “2” e in seconda marcia, rilasciare il pedale dell’acceleratore e con-trollare l’effetto frenante del motore.

(c) Controllare la presenza di rumori insoliti durante l’accelerazione e la decelerazione, e di impuntaturedurante il cambio di velocità sia alle marce superiori che a quelle inferiori.

3. TEST IN POSIZIONE “L”Mentre si guida in posizione “2”, premere il pedale dell’acceleratore e controllare i seguenti punti:(a) C o n t ro l l a re l’impossibilità di passare a marce superiori.

Mentre si guida in posizione “L”, controllare che non ci sia possibilità di cambio di velocità in 2amarcia.

(b) Controllare l’effetto frenante del motore.Mentre si guida in posizione “L”, rilasciare il pedale dell’acceleratore e controllare l’effetto frenantedel motore.

(c) Controllare la presenza di rumori insoliti durante l’accelerazione e la decelerazione.

4. TEST IN POSIZIONE “R”Portare la trasmissione in posizione “R” e, mentre si preme completamente il pedale dell’acceleratore,controllare la presenza di eventuali disinnesti.ATTENZIONE: Prima di eseguire questo test, assicurarsi che la zona stradale di prova sia libera dapersone e ostacoli vari.

5. TEST IN POSIZIONE “P”Arrestare il veicolo in pendenza (più del 5°) e dopo aver portato la trasmissione in “P”, rilasciare il fre-no di stazionamento.Quindi controllare che il nottolino di arresto riesca a trattenere fermo il veicolo.

Aggiungere secaldo

OK se caldo

Page 281: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE LA CONDIZIONE DELL’OLIOSe l’olio ha un odore di bruciato oppure è di colore nero,sostituirlo.

3. SOSTITUIRE L’OLIO PER CAMBI AUTOMATICIAVVERTENZA: Non aggiungere olio in eccesso.(a) Rimuovere il tappo di scarico, la guarnizione e scari-

care l’olio.(b) Installare una nuova guarnizione e serrare con forza il

tappo di scarico.(c) Aggiungere del nuovo olio attraverso il tappo di riem-

pimento.Tipo di olio: ATF D–II oppure DEXRON® III (DEXRON® I I )Capacità: Alla sostituzione: 2,0 litri (d) Avviare il motore e innestare tutte le marce dalla posi-

zione “P” fino alla “L” e quindi innestare nuovamentela posizione “P”.

(e) Con il motore al regime di minimo, controllare il livel-lo dell’olio. Aggiungere dell’olio fino a raggiungere illivello COOL (FREDDO) dell’astina.

(f) C o n t ro l l a re il livello dell’olio quando esso raggiungen o rmale temperatura di esercizio di 70 - 80°C e rab-boccare se necessario.

AVVERTENZA: Non aggiungere olio in eccesso.(g) Eseguire una prova su strada.(h) Ricontrollare il livello dell’olio e rabboccare se neces-

sario.

4. CONTROLLARE L’IMPIANTO PER VERIFICARE CHE NONVI SIANO EVENTUALI PERDITE DI OLIOControllare la trasmissione per verificare che non vi sianoeventuali perdite di olioIn caso di presenza di perdite, è necessario sostituirel’anello O-Ring, il materiale sigillante (FIPG), i paraoli, itappi o altri particolari.

5. CONTROLLARE E REGOLARE IL CAVO DELLA VALVOLA AFARFALLA(a) Controllare che il pedale dell’acceleratore sia comple-

tamente rilasciato.(b) Controllare che il cavo interno non sia allentato.(c) Misurare la distanza tra l’estremità del cavo esterno e

il fermo sul cavo.Distanza standard: 0 - 1 mmSe la distanza non rientra nei valori prescritti, regolare ilcavo con il dado di regolazione.

6. CONTROLLARE E REGOLARE LA POSIZIONE DELLA LEVAMARCEIn caso di innesto della leva marce dalla posizione “N” inaltre posizioni, controllare che la leva possa essere inne-stata liberamente e con precisione in tutte le altre posizio-ni e che l’indicatore di posizione indichi la corretta posi-zione.Se l’indicatore non è allineato con la corretta posizione,eseguire le seguenti procedure di regolazione.(a) Allentare il dado pivottante sulla leva marce manuale.

AT-28 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

OK se caldo

Aggiungere secaldo

Fermo

Page 282: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Spingere la leva manuale completamente verso il latodestro del veicolo.

(c) Spostare indietro di due tacche la leva verso la posi-zione “N”.

(d) Posizionare la leva marce in posizione “N”.(e) Tenendo la leva ,marce leggermente verso la lato del-

la posizione “R”, serrare il dado pivottante.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(f) Avviare il motore e assicurarsi che il veicolo si muova

in avanti quando si innesta la leva dalla posizione “N”alla “D” e indietro quando si innesta la posizione “R”.

7. CONTROLLARE E REGOLARE L’INTERRUTTORE DIAVVIAMENTO NEUTROControllare che il motore possa essere avviato con la levamarce solo in posizione “N” o “P”, e non in altre posizio-ni. In caso contrario, eseguire la seguente procedura di re-golazione.(a) Allentare la vite dell’interruttore di avviamento neutro

e porre la leva marce in posizione “N”.(b) Allineare la scanalatura e la linea di base neutra.(c) Tenere ferma la leva in questa posizione e serrare la

vite.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

8. CONTROLLARE IL REGIME DI MINIMORegime del minimo (3RZ-FE, 5VZ-FE, 1KZ-TE):

700 ± 50 g/min (in posizione “N” e con A/C spenta)

AT-29TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Vite

Scanalatura

Page 283: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TEST DEL SISTEMA MECCANICO

TEST DI STALLOL’oggetto di questo test è controllare le prestazioni globali della trasmissione e del motore misurandole velocità di stallo nelle posizioni “D” e “R”.AVVERTENZA:

• Eseguire il test alla normale temperatura di esercizio dell’olio per cambi automatici: 50 - 80°C.

• Non prolungare la durata del test per più di 5 secondi.

• Per motivi di sicurezza, si consiglia di eseguire il test in un’area spaziosa, pulita e piana che forni-sca una buona trazione.

• Il test di stallo deve essere eseguito con il motore in coppia. Un tecnico deve osservare le condi-zioni delle ruote o delle calzatoie delle ruote esterne al veicolo, mentre l’altro esegue il test.

MISURARE LA VELOCITÀ DI STALLO(a) Porre delle calzatoie sotto le ruote.(b) Collegare un contagiri al motore.(c) Tirare completamente il freno di stazionamento.(d) Tenere il piede sinistro premuto con forza sul pedale del freno.(e) Avviare il motore.(f) Porre il cambio in posizione “D”. Premere completamente il pedale dell’acceleratore con il piede

destro. Leggere velocemente la velocità di stallo.Velocità di stallo:

3RZ-FE: 2000 ± 150 g/min5VZ-FE: 2250 ± 150 g/min1KZ-TE: 2350 ± 150 g/min

(g) Eseguire lo stesso test nella posizione “R”.Leggere velocemente la velocità di stallo.

Velocità di stallo:3RZ-FE: 2000 ± 150 g/min5VZ-FE: 2250 ± 150 g/min1KZ-TE: 2350 ± 150 g/min

VALUTAZIONE

AT-30 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Problema Causa Possibile

• L’erogazione di potenza del motore potrebbe essere insufficiente.(a) Velocità di stallo bassa nelle posizioni • La frizione unidirezionale dello statore funziona correttamente.

“D” e “R”. NOTA BENE: Nel caso in cui la velocità fosse di 600 g/min inferiore al valore prescritto, il convertitore di coppia potrebbe essere difettoso.

• Pressione di linea troppo bassa.

(b) Velocità di stallo alta, nella posizione “D”. • Frizione in avanti scivola.• La frizione unidirezionale No.2 non funziona correttamente.• La frizione unidirezionale di O/D non funziona correttamente.

• Pressione di linea troppo bassa.

(c) Velocità di stallo alta, in posizione “R”. • La frizione diretta scivola.• Il freno di retromarcia e di 1a scivola.• La frizione unidirezionale di O/D non funziona correttamente.

(d) Velocità di stallo alta nelle posizioni • Pressione di linea troppo bassa.

“D” e “R” • Livello dell’olio improprio.• La frizione unidirezionale di O/D non funziona correttamente.

Page 284: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TEST DI RITARDO TEMPORALEQuando la leva marce viene innestata con il motore al regime di minimo, vi è un certo lasso di tempo oritardo prima che si possa udire l’urto. Questo fenomeno viene utilizzato per controllare le condizionidella frizione diretta di O/D, della frizione in avanti, della frizione diretta e del freno della retromarcia edella 1a.AVVERTENZA:

• Eseguire il test alla normale temperatura di esercizio dell’olio per cambi automatici 50 - 80°C

• Far trascorrere 1 minuto di intervallo tra i test

• Eseguire tre misurazione e calcolare il valore medio.

MISURARE IL RITARDO TEMPORALE(a) Tirare completamente il freno di stazionamento.(b) Avviare il motore e controllare il regime di minimo.Regime di minimo (3RZ-FE, 5VZ-FE, 1KZ-TE)

700 ± 50 g/min (in posizione “N” e con A/C spenta)(c) Spostare la leva marce dalla posizione “N” in posizione “D”. Con un cronometro misurare il tempo

intercorso tra la selezione della marcia e l’innesto effettivo.Ritardo temporale: N → D inferiore a 1,2 secondiAllo stesso modo misurare il ritardo temporale nel passaggio da N → R.Ritardo temporale: N → R inferiore a 1,5 secondi

VALUTAZIONESe il ritardo temporale dei passaggi N → D e N → R e maggiore di quello prescritto:

TEST IDRAULICOATTENZIONE:

• Eseguire il test alla normale temperatura di esercizio dell’olio per cambi automatici (50 - 80°C)

• Il test di pressione di linea dei condotti deve sempre essere eseguito in coppia. Una persona deveosservare le condizioni delle ruote oppure le calzatoie, ponendosi esternamente al veicolo mentrel’altra esegue il test.

• Evitare che la tubazione dell’attrezzo SST interferisca con il tubo di scarico.(a) Riscaldare l’olio per cambi automatici.(b) Rimuovere il tappo di prova della scatola della trasmissione e collegare l’attrezzo SSTSST 09992 - 00094 (09992-00150, 09992-00270)

(Vedere pagina AT-9, 10, 11 per la posizione in cui collegare l’attrezzo SST).(c) Tirare completamente il freno di stazionamento e porre delle calzatoie sotto le ruote.(d) Avviare il motore e controllare il regime di minimo.(e) Premere con forza il pedale del freno con il piede sinistro e posizionare il cambio in posizione “D”.(f) Misurare la pressione di linea mentre il motore è al regime di minimo.(g) Premere completamente il pedale dell’acceleratore. Leggere rapidamente il valore massimo della

pressione di linea mentre la velocità del motore raggiunge lo stallo.(h) Nello stesso modo, eseguire il test con la trasmissione automatica in posizione “R”.

AT-31TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Problema Causa Possibile

• Pressione di linea troppo bassaIl ritardo temporale nel passaggio N → D è maggiore • Frizione in avanti usurata

• Frizione unidirezionale di O/D non funziona correttamente

• Pressione di linea troppo bassa

Il ritardo temporale nel passaggio N → R è maggiore • Frizione diretta usurata• Freno di retromarcia e di 1a usurato• Frizione unidirezionale di O/D non funziona correttamente

Page 285: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRESSIONE DI LINEA PRESCRITTA

3RZ-FE:

5VZ-FE:

1KZ-TE:

Se i valori della pressione misurati non superano il valore prescritto, ricontrollare la regolazione del ca-vo della valvola a farfalla ed eseguire nuovamente il test.

VALUTAZIONE

AT-32 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Pressione di linea Posizione “D” kg/cm2 (kPa) Posizione “R” kg/cm2 (kPa)

Regime minimo 3,7–4,3 (363–421) 6,2–7,2 (609–706)

Stallo 9,5–12,0 (932–1.176) 16,0–19,5 (1.570–1.912)

Pressione di linea Posizione “D” kg/cm2 (kPa) Posizione “R” kg/cm2 (kPa)

Regime minimo 3,7–4,3 (363–421) 6,2–7,1 (609–696)

Stallo 9,2–11,7 (903–1.147) 14,6–19,8 (1.432–1.941)

Pressione di linea Posizione “D” kg/cm2 (kPa) Posizione “R” kg/cm2 (kPa)

Regime minimo 3,7–4,3 (363–421) 6,2–7,1 (609–696)

Stallo 9,0–12,1 (883–1.186) 14,7–19,9 (1.442–1.951)

Problema Causa Possibile

• Cavo della valvola a farfalla non ben regolatoSe i valori misurati in tutte le posizioni del cambio • Valvola a farfalla difettosasono superiori a quelli prescritti. • Valvola regolatrice difettosa

• Cavo della valvola a farfalla non ben regolato

Se i valori misurati in tutte le posizioni del cambio • Valvola a farfalla difettosa

sono inferiori a quelli prescritti • Valvola regolatrice difettosa• Pompa olio difettosa• Frizione diretta di O/D difettosa

Se la pressione è bassa solo con la trasmissione in • Perdite di liquido nel circuito posizione “D”posizione “D” • Frizione avanti difettosa

Se la pressione è bassa solo con la trasmissione in • Perdite di liquido nel circuito posizione “R“

posizione “R“ • Frizione diretta difettosa• Freno di 1a e di retromarcia difettoso

Page 286: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TEST DEL CAMBIO MANUALENOTA BENE: Con questo test si può determ i n a re se ilguasto riguarda i circuiti elettrici oppure si tratta di unproblema meccanico della trasmissione.

1. SCOLLEGARE IL CAVO ELETTRICO DEL SOLENOIDE

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLATRASMISSIONE CON COMANDO MANUALEControllare che la trasmissione e le posizioni delle marcecorrispondano alla seguente tabella.

NOTA BENE: Se le posizioni “L”, “2” e “D“ sono diffici-li da distinguere, eseguire il test su strada.

• Durante la guida passare nelle posizioni “L“, “2” e”D”.Controllare che il passaggio alla nuova posizione, cor-risponda al cambio di marcia.

Se si incontra qualche anormalità nel test precedente, ilproblema si trova nella trasmissione stessa.

3. COLLEGARE IL CAVO ELETTRICO DEL SOLENOIDE

4. CANCELLARE IL DTC (Vedere pag. AT-23)

AT-33TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Posizione trasmissione Posizione marcia

D O/D

2 3a

L 1a

R Retromarcia

P Nottolino di arresto

Page 287: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI DEI COMANDI ELETTRONICI

AT-34 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Connettore di controllo

Sensore temperatura acqua

Sensore posizione valvola a farfalla

Sensore VelocitàNo.2

Sensore VelocitàNo.1

ElettrovalvolaNo.1

ElettrovalvolaNo.2

Interruttore Luci di arresto

Interruttore Luci di arresto ECU Motore & ECTECU Motore & ECT

Connettoredi controllo

Elettrovalvola di lock-up

Sensore temperatura acqua

Sensore temperatura acqua

Connettoredi controllo

Sensoreposizionevalvola afarfalla

Sensoreposizionevalvola afarfalla

Interruttore di avviamento neutro

ECU comando velocità di crociera

Interruttore principale di O/D

Selettore Tipo di trasmissioneInterruttore principale di O/D

Selettore Tipo ditrasmissione

ECU Comandovelocità di crociera

Guida a destra:Guida a sinistra:

Page 288: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VALORI STANDARD DEL TERMINALE ECM

AT-35TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Simboli

S1 – E1

S2 – E1

SL – E1

SP1 – E1

SP2+ – SP2–

OD2 – E1

L – E1

2 – E1

NSW – E1

TFN – E1

BK – E1

SNOWO – E1

Condizioni

Commutatore di accensione su “ON”1a e 2a marcia

3a marcia e O/D

Commutatore di accensione su “ON”2a e 3a marcia

1a marcia e O/D

Commutatore di accensione su “ON”Veicolo in moto in posizione di lock-up

Comm. di acc. su “ON” FermoRuotare lentamente una delle ruote posteriori

Comm. di acc. su “ON”Interruttore principale di O/D inserito (O/D ON)

Interruttore principale di O/D disinserito (O/D OFF)

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “L“Leva marce in posizione diversa da “L“

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “2”Leva marce in posizione diversa da “2”

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “P” e “N”Leva marce in posizione diversa da “P” e “N”

Comm. di acc. su “ON” Leva innesto Transfer in posizione “N”Leva innesto Transfer in posizione diversa da “N”

Comm. di acc. su “ON” Pedale del freno premutoPedale del freno rilasciato

Comm. di acc. su “ON” Indicatore “2° STRT” accesoIndicatore “2° STRT” spento

Motore in moto

Valori standard

9 – 14 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 o 4 – 6 VEmesso il segnale di pulsazione

Inferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

Emesso il segnale di pulsazioneInferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

9 – 14 VInferiore a 3 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

3RZ-FETerminali ECU del Motore & della ECT

Page 289: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-36 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

SNOWOI – E1

PWR – E1

OIL – W – E1

OIL – E2

THW – E2

VTA – E2

IDL – E2

VCC – E2

Comm. di acc. su “ON”Interruttore di selezione “2°” in posizione ON

Interruttore di selezione “2°” in posizione OFF

Comm. di acc. su “ON” Interruttore di selezione “PWR” su ONInterruttore di selezione “PWR” su OFF

Commutatore di accensione su “ON”Motore al minimo (lampadina di segnalazione “A/T OIL TEMP” -

Temp. olio cambio automatico - spenta)

Motore al minimo dopo la fase di riscaldamento

Comm. di acc. su “ON” Temperatura acqua 80 °C

Comm. di acc. su “ON” Pedale acceleratore rilasciatoPedale acceleratore premuto

Comm. di acc. su “ON” Pedale acceleratore rilasciatoPedale acceleratore premuto

Comm. di acc. su “ON”

Inferiore a 3 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

0,1 – 0,9 V

Minore di 1,5 V

Minore di 0,3 – 0,8 V3,2 – 4,9 V

Minore di 1,5 V9 – 14 V

4,5 – 5,5 V

Simboli

S1 – E1

Condizioni

Commutatore di accensione su “ON”1a e 2a marcia

3a marcia e O/D

Valori standard

9 – 14 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

5VZ-FETerminali ECU del Motore & della ECT

S2 – E1

SL – E1

SP1 – E1

SP2+ – SP2–

Commutatore di accensione su “ON”2a e 3a marcia

1a marcia e O/D

Commutatore di accensione su “ON”Veicolo in moto in posizione di lock-up

Comm. di acc. su “ON” FermoRuotare lentamente una delle ruote posteriori

Motore in moto

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 o 4 – 6 VEmesso il segnale di pulsazione

Inferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

Emesso il segnale di pulsazioneInferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

OD2 – E1

OD1 – E1

Comm. di acc. su “ON” Interruttore O/D premuto (O/D inserita)Interruttore O/D rilasciato (O/D disinserita)

Comm. di acc. su “ON”

9 – 14 VInferiore a 3 V

9 – 14 V

Page 290: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-37TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

L – E1

2 – E1

NSW – E1

TFN – E1

BK – E1

SNOWO – E1

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “L“Leva marce in posizione diversa da “L“

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “2”Leva marce in posizione diversa da “2”

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “P” e “N”Leva marce in posizione diversa da “P” e “N”

Comm. di acc. su “ON” Leva innesto Transfer in posizione “N”Leva innesto Transfer in posizione diversa da “N”

Comm. di acc. su “ON” Pedale del freno premutoPedale del freno rilasciato

Comm. di acc. su “ON” Indicatore “2° STRT” accesoIndicatore “2° STRT” spento

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

SNOWOI – E1

PWR – E1

OIL – W – E1

OIL – E2

THW – E2

VTA – E2

Comm. di acc. su “ON”Interruttore di selezione “2°” in posizione ON

Interruttore di selezione “2°” in posizione OFF

Comm. di acc. su “ON” Interruttore di selezione “PWR” su ONInterruttore di selezione “PWR” su OFF

Commutatore di accensione su “ON”Motore al minimo (lampadina di segnalazione “A/T OIL TEMP” -

Temp. olio cambio automatico - spenta)

Motore al minimo dopo la fase di riscaldamento

Comm. di acc. su “ON” Temperatura acqua 80 °C

Comm. di acc. su “ON” Pedale acceleratore rilasciatoPedale acceleratore premuto

Inferiore a 3 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

0,1 – 0,9 V

Minore di 1,5 V

Minore di 0,3 – 0,8 V3,2 – 4,9 V

VCC – E2 Comm. di acc. su “ON” 4,5 – 5,5 V

Simboli

S1 – E1

Condizioni

Commutatore di accensione su “ON”1a e 2a marcia

3a marcia e O/D

Valori standard

9 – 14 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

1KZ-TETerminali ECU del Motore & della ECT

S2 – E1Commutatore di accensione su “ON”

2a e 3a marcia1a marcia e O/D

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V

Page 291: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-38 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

SL – E1

SP1 – E1

SP2+ – SP2–

OD2 – E1

L – E1

2 – E1

NSW – E1

TFN – E1

STP – E1

SNWI – E1

Commutatore di accensione su “ON”Veicolo in moto in posizione di lock-up

Comm. di acc. su “ON” FermoRuotare lentamente una delle ruote posteriori

Interruttore principale di O/D inserito (O/D ON)Interruttore principale di O/D disinserito (O/D OFF)

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “L“Leva marce in posizione diversa da “L“

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “2”Leva marce in posizione diversa da “2”

Comm. di acc. su “ON” Leva marce in posizione “P” e “N”Leva marce in posizione diversa da “P” e “N”

Comm. di acc. su “ON” Leva innesto Transfer in posizione “N”Leva innesto Transfer in posizione diversa da “N”

Comm. di acc. su “ON” Pedale del freno premutoPedale del freno rilasciato

Comm. di acc. su “ON” Indicatore “2° STRT” accesoIndicatore “2° STRT” spento

Motore in moto

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 o 4 – 6 VEmesso il segnale di pulsazione

Inferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

Emesso il segnale di pulsazioneInferiore a 1,5 ↔ 4 – 6 V

9 – 14 VInferiore a 3 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 3 V9 – 14 V

SNW – E1

P – E1

OIL – W – E1

THO – E2

THW – E2

VA – E2

IDL – E2

VC – E2

Comm. di acc. su “ON”Interruttore di selezione “2°” in posizione ON

Interruttore di selezione “2°” in posizione OFF

Comm. di acc. su “ON” Interruttore di selezione “PWR” su ONInterruttore di selezione “PWR” su OFF

Commutatore di accensione su “ON”Motore al minimo (lampadina di segnalazione “A/T OIL TEMP” -

Temp. olio cambio automatico - spenta)

Motore al minimo dopo la fase di riscaldamento

Comm. di acc. su “ON” Temperatura acqua 80 °C

Comm. di acc. su “ON” Pedale acceleratore rilasciatoPedale acceleratore premuto

Comm. di acc. su “ON” Pedale acceleratore rilasciatoPedale acceleratore premuto

Comm. di acc. su “ON”

Inferiore a 3 V9 – 14 V

7, 5 – 14 VInferiore a 1,5 V

Inferiore a 1,5 V9 – 14 V

0,1 – 0,9 V

Minore di 1,5 V

Minore di 0,3 – 0,8 V3,2 – 4,9 V

Minore di 1,5 V9 – 14 V

4,5 – 5,5 V

Page 292: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TABELLA DEI SINTOMI DEL PROBLEMASe un codice normale è stato segnalato durante il controllo diagnostico (DTC), ma vi è ancora un gua-sto presente sul veicolo, controllare il circuito interessato per ciascun sintomo. Utilizzare la tabella se-guente e procedere poi alla verifica del circuito interessato alla pagina indicata nella ricerca guasti.La Tabella è suddivisa in 3 capitoli.Capitolo 1: Tabella dei Circuiti ElettroniciCapitolo 2: Tabella di Riparazioni sul veicoloCapitolo 3: Tabella di Riparazione dei componenti Quando interviene un guasto, procedere dapprima al controllo del Capitolo 1. Se in tale caso si doves-se avere un rinvio ai Capitoli 2 o 3, procedere seguendo le istruzioni riportate.

1. Se si dovesse incontrare l’istruzione “Procedere al controllo del circuito successivo mostrato in tabel-la”, verificare il circuito con numero d’ordine immediatamente più alto rappresentato nella tabella econtinuare il controllo.

2. Se si dovesse verificare un guasto, sebbene non si riscontrino anormalità in tutti gli altri circuiti con-trollati, provvedere al controllo e alla eventuale sostituzione della centralina ECM.

Capitolo 1. Circuiti Elettronici

AT-39TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Vedi pagina

Area sospetta

Sintomi

Non si innesta un ingranaggio particolare, dalla 1a alla 3a

1 2

4123

312

21

21

21

21

21

21

1

21

1

Non si innesta un ingranaggio p a rt i c o l a re, a scalare, dalla 1a alla 3a

3a → O/D

O/D → 3a

Nessun cambiomarcia a salire

Nessun cambiomarcia a scalare

No lock-up

Nessun disinserimento del lock-up

Punto di cambio marcia troppo alto o troppo basso

Cambio marcia dalla 3a a O/D con l’interruttore O/D su OFF

Cambio marcia dalla 3a a O/D a motore freddo

No kick-down

Nessun cambio marcia

Motore in stallo quando si parte o si arresta il veicolo

Page 293: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Capitolo 2. Riparazioni sul veicolo : Manuale di Riparazione TRASMISSIONE AUTOMATICA A343F (Pub No. RM528 #)

AT-40 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Vedi pagina

Area sospetta

Sintomi

1a → 2a

2a → 3a

3a → O/D

1 2 5 3

1

1

1

2

1

1

O/D → 3a

3a → 2a

2a → 1a

Nessun cambiomarcia a salire

Il veicolo non si muove in nessun modo selezionato inavanti o in retromarcia

Il veicolo non si muove in posizione “R”

Il lock-up non si attiva oppure non si sgancia una voltainserito

Il veicolo non si muove con una specifica marcia o piùmarce innestate (escluso “R”)

Nessun cambiomarcia a scalare

Disinnesto o tremolio

Nessun frenomotore

N → D

Lock-up

N → R

N → L

1a → 2a (posizione “D”)

1a → 2a (posizione “2”)

1a → 2a → 3a → O/D

2a → 3a

3a → O/D

O/D → 3a

In avanti e in retromarcia

In una particolare condizione

1a

2a

Nessun kick-down

Innesto rumoroso dimarce

21

2 31

1

Page 294: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-41TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

4 6

1

1

1

2

2

21

1

1

2

1

1

1

1

2

21

1

1

1

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

5

3

2

2

2

1

2

4

1

Page 295: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Capitolo 2. Riparazioni dei componenti : Manuale di Riparazione TRASMISSIONE AUTOMATICA A343F (Pub No. RM528 #)

AT-42 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Vedi pagina

Area sospetta

Sintomi

Posizione “D”, “2” e “L”

Posizione “D” e “2”

Posizione “2”

Posizione “L”

1a → 2a

2a → 3a

3a → O/D

2a → 1a

N → D

N → R

2a → 3a

3a → O/D

O/D → 3a

Lock-up

In avanti e in retromarcia (dopo il riscaldamento)

In avanti e in retromarcia (subito dopo l’avvio del motore)

Posizione “R”

1a

2a

3a

O/D

1a ∼ 3a

1a

2a

In tutte le condizioni

O/D

Escluso O/D

Escluso in 2a

1a e 2a

In posizione “L” e “R”

In posizione “R”

Motore in stallo quando si parte o si arresta il veicolo

1 2 3 4 5

2 3 1

1

1

1

1

2

2 1 3

1

1

1

1

1

1

1

1 2

1

1

2

5 4

Il veicolo non si muove in

Nessun cambio marcia a salire

Innesto rumoroso di marce

Disinnesto o tremolio

Nessun freno motore

Scarsa accelerazione

Nessun cambio marcia a scalare

Il lock-up non si attiva oppure non si sgancia una volta inserito

Il veicolo non si muove in nessun modo selezionato in avanti o inretromarcia

Il veicolo non si muove in posizione “R”

Page 296: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-43TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

1

1

1 2

2 3

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1 2

1

1 2

1

1 32

1 3 2

1

Page 297: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl sensore di temperatura ATF converte la temperatura del fluido della trasmissione automatica in un valoredi resistenza elettrica che viene inviato, come segnale di ingresso, alla ECU del motore & ECT.

SCHEMA ELETTRICO

AT-44 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC 38 Guasto al Circuito del Sensore di Temperatura ATF

DTC No.

38

Condizioni di rilevazione del segnale diagnostico di guasto

La condizione a) o b) viene rilevata per oltre 0,5 sec. o più.a) La resistenza del sensore di temperatura è minore di

79 Ωb) Dopo che il motore ha funzionato per 15 minuti o più,

la resistenza del sensore di temperatura è maggiore di156 Ω

Area di guasto

• Circuito aperto o corto circuito nel circuitodel sensore di temperatura ATF

• Sensore di temperatura ATF• ECU Motore & ECT

Sensore di temperatura ATF

ECU Motore & ECT

Page 298: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Rimuovere il sensore di temperatura ATF.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza del sensore tra i terminali del sen-sore di temperatura ATF, a 20°C e a 110°C.

OK:Resistenza (Circa):

20°C: 12 kΩ110°C: 770 Ω

AT-45TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllo del Sensore di temperatura ATF

Controllo del cablaggio e del connettore tra il sensore di temperatura ATF e la ECU Motore & ECT (Vedere pag. IN-30).

Sostituzione del sensore di temperatura ATF

20°C e 110°C

OK

Controllo e sostituzione della ECU Motore &ECT.

Riparazione o sostituzione del cablaggio odel connettore.OK NO

NO

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Page 299: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl segnale di uscita dal sensore di velocità No. 1 è un segnale impulsivo a 4 cicli per ogni rotazione dell’albe-ro di uscita della trasmissione. Il segnale viene inviato all’interno dello strumento combinato dove un parti-colare circuito trasforma questo segnale ad impulsi in un segnale rettangolare molto preciso. Dopo di ciòesso viene inviato alla ECU Motore & ECT.

AT-46 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC 42 Guasto al Circuito Sensore di Velocità No.1 (Sensore di back-up)

DTC No.

42

Condizioni di rilevazione del segnale diagnostico di guasto

Tutte le condizioni qui di seguito riportate, rilevate concontinuità 500 volte o più.(Sistema di rilevazione guasto con logica a 2 vie)a) Nessun segnale di uscita dal sensore di velocità No. 1

in ingresso alla ECM mentre si hanno 16 impulsi pro-venienti dal sensore di velocità No. 2.

b) Velocità veicolo: 5 km/h o più per almeno 4 secondi.c) Interruttore avviamento neutro: “OFF” (Tutte escluso

“P” o “R”)d) Condizione del transfer: Tutte escluso “N”.

Area di guasto

• Circuito aperto o corto circuito nel circuitodel sensore di velocità No. 1.

• Sensore di velocità No. 1.• Strumento combinato.• ECU Motore & ECT.

4 impulsi 4 impulsi

ECU Motore & ECTStrumento combinato

Sensore di velocità No. 1

MASSA5 V/div.

10 msec/div.

RiferimentoLa forma d’onda rappresentata è quella del segnale pre-sente tra i terminali SP1 ed E1 quando il veicolo viaggia acirca 60 km/h.NOTA BENE: A l l ’ a u m e n t a re della velocità del veicolo,aumenterà la frequenza del segnale prodotto.

Page 300: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

CONTROLLARE:Guidare il veicolo e controllare che il tachimetro nel quadro strumenti funzioni correttamente.NOTA BENE: Se il tachimetro dovesse funzionare normalmente, il sensore di velocità No. 1 funziona cor-rettamente.

AT-47TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Strumento combinato

Tachimetro

Blocco collegamentiCentrale

ECU Motore & ECT

Sensore di velocità No. 1

Connettore dicollegamento

Controllo del funzionamento del tachimetro

Controllare il circuito del tachimetro (BE-48)OK NO

1

Page 301: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Rimuovere il cassetto portaoggetti.(b) S c o l l e g a re il connettore della ECU del sistema di

controllo della velocità.(c) Portare la leva di selezione modo di trasmissione in

“N”.(d) S o l l e v a re il veicolo per liberare una ruota posteriore .(e) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale SP1 della ECU Mo-tore & ECT e la massa della carrozzeria quando la ruotasollevata dal terreno viene fatta girare lentamente.

OK:La tensione prodotta è intermittente.

AT-48 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllo della tensione tra i terminali SP1 della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Girare la ruota

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Controllare e riparare il cablaggio e il connet-tore tra lo strumento combinato e la ECUMotore & ECT (Vedere pag. IN-30).

OK NO

2

Page 302: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl sensore di velocità No. 2 rileva la velocità di rotazione dell’albero di uscita della trasmissione e invia il se-gnale prodotto alla ECU Motore & ECT. La ECU Motore & ECT determina la velocità del veicolo basandosisu questo tipo di segnale.Nella bobina del sensore di velocità No. 2 viene prodotta una tensione alternata ogni qualvolta viene postoin rotazione un rotore montato sull’albero di uscita della trasmissione. La tensione così prodotta viene invia-ta alla ECU Motore & ECT.Il punto di cambio marcia e il momento in cui viene inserito il lock-up, viene determinato dalla ECU Motore& ECT a seguito dell’esame di questo segnale e su quello prodotto dal sensore di posizione della valvola afarfalla.Se si dovesse verificare un guasto nel sensore di velocità No. 2, la ECU Motore & ECT utilizzerà in alternati-va il segnale prodotto dal sensore di velocità No. 1, che verrà utilizzato come sensore di emergenza (definitoquindi di “back-up”).

AT-49TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC 61 Guasto al Circuito del Sensore di velocità No. 2

DTC No.

61

Condizioni di rilevazione del segnale diagnostico di guasto

Tutte le condizioni qui di seguito riportate vengono rileva-te continuamente per 500 volte o più.(Sistema di rilevazione guasto con logica a 2 vie)a) Nessun segnale di uscita dal sensore di velocità No. 2

in ingresso alla ECM mentre si hanno 4 impulsi prove-nienti dal sensore di velocità No. 1.

b) Velocità veicolo: 5 km/h o più per almeno 4 secondi.c) Interruttore avviamento neutro: “OFF” (Tutte escluso

“P” o “R”)d) Condizione del transfer: Tutte escluso “N”.

Area di guasto

• Circuito aperto o corto circuito nel circuitodel sensore di velocità No. 2.

• Sensore di velocità No. 2.• ECU Motore & ECT

Rotore

Rotore

ECU Motore & ECT

Sensore di velocità No. 2

Sensore di velocità No. 2

5 V/div.

10 msec/div.

RiferimentoLa forma d’onda rappresentata è presente tra i terminaliSP2+ e SP2– quando il veicolo ha una velocità di circa 60km/h.

Page 303: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-50 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare la resistenza tra i terminali SP2+ e SP2– della ECU Motore & ECT.

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.NO OK

1PREPARAZIONE:Scollegare il connettore dalla ECU Motore & ECT.

CONTROLLARE:Controllare la resistenza tra i terminali SP2+ e SP2– dellaECU Motore & ECT.

OK:Resistenza (Circa): 560 ~ 680 Ω

Page 304: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:R i m u o v e re il sensore di velocità No. 2 dalla trasmissione.

CONTROLLARE:(a) Misurare la resistenza elettrica tra i terminali 1 e 2

del sensore di velocità.(b) Controllare la tensione tra i terminali 1 e 2 del sen-

sore di velocità No. 2 quando un magnete è postonelle vicinanze dell’estremità del sensore di velocitàNo. 2 e poi viene allontanato rapidamente.

OK:(a) Resistenza:560 ~680 Ω(b) La tensione prodotta è intermittente.NOTA BENE: La tensione generata è molto piccola.

AT-51TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il Sensore di velocità No. 2

Magnete

Controllare e riparare il cablaggio e il connetto-re tra la ECU Motore & ECT e il sensore di velocità No. 2 (Vedere pag. IN-24).

Sostituire il sensore di velocità No. 2.OK NO

2

Page 305: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl passaggio dalla 1a marcia alla O/D è ottenuto per mezzo della combinazione di stati ON e OFF assunti dal-le elettrovalvole No. 1 e No. 2 della ECU Motore & ECT. Se dovesse avvenire un corto circuito o un’aperturadel circuito in ciascuna elettrovalvola, la ECU Motore & ECT controllerà l’elettrovalvola ancora attiva in mo-do da garantire al veicolo un funzionamento per quanto possibile regolare, anche se a bassa velocità (fun-zione di emergenza e sicurezza).Funzione di emergenza e sicurezza:Se una qualsiasi delle due elettrovalvole dovesse guastarsi e portare il relativo circuito in corto circuito o incondizione di circuito aperto, la ECU Motore & ECT comanderà la restante elettrovalvola nelle condizioni diON e OFF in modo da garantire l’innesto delle marce rappresentate nella tabella seguente. Allo stesso tem-po la ECU Motore & ECT disecciterà l’elettrovalvola di lock-up. Se entrambe le elettrovalvole dovesseroguastarsi, il controllo idraulico del cambio marcia non potrebbe avvenire elettronicamente, ma sarebbe co-munque possibile il cambio marcia manuale.Si può ottenere il cambio manuale della marcia come illustrato nella tabella seguente (in caso di corto cir-cuito , la ECU Motore & ECU arresterà immediatamente l’alimentazione di corrente all’elettrovalvola che sitrova in questo stato di guasto).

AT-52 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC 62, 63 Guasto al Circuito della Elettrovalvola No. 1 e No.2

L

Posizione levadi selezione

D

2

NORMALE

Elettrovalvola

No.1

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

No.2

OFF

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

Marcia

1a

2a

3a

O/D

1a

2a

3a

1a

2a

Marcia

3a

3a

3a

O/D

3a

3a

3a

1a

2a

Marcia

1a

O/D

O/D

O/D

1a

3a

3a

1a

1a

Elettrovalvola

No.1

X

X

X

X

X

X

X

X

X

No.2

ON

ON

ON

OFF

ON

ON

ON

OFF

ON

Elettrovalvola

No.1

ON

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

ON

ON

No.2

X

X

X

X

X

X

X

X

X

O/D

O/D

O/D

O/D

3a

3a

3a

1a

1a

GUASTO ELETTROVALVOLA No. 1

GUASTO ELETTROVALVOLA No. 2

GUASTO AD ENTRAMBELE ELETTROVALVOLE

Il cambio marcia può esse-re realizzato manualmente

X: GuastoControllare l’elettrovalvola No.1 quando viene rilevato il codice di guasto (DTC) 62 e controllare l’elettroval-vola No.2 quando viene rilevato il codice di guasto (DTC) 63.

DTC No.

62, 63

Condizioni di rilevazione del segnale diagnostico di guasto

La ECU Motore & ECT verifica la presenza di corto circuitio circuiti aperti nei circuiti delle elettrovalvole No. 1 No. 2.La ECU Motore & ECT memorizza i codici di guasto 62 e63 se si verificano, per almeno una volta, le condizioni a)e b). Tale rilevazione non determina il lampeggio dellalampadina di segnalazione “O/D OFF”.Quando la ECU Motore & ECT rileva le condizioni a) o b)in modo continuativo per 8 volte o più in un singolo ciclo,si produrrà il lampeggio della lampadina spia “O/D OFF”che continuerà a lampeggiare fino a quando il guasto nonverrà eliminato.Nel caso in cui la ECU Motore & ECT dovesse rilevare an-cora una volta una situazione a) o b), si produrrà il nuovolampeggio della lampadina spia “O/D OFF”.a) La resistenza del solenoide è di 8 W o meno (corto cir-

cuito), quando il solenoide è eccitato.b) La resistenza del solenoide è di 100 kW o più (circuito

aperto), quando il solenoide è diseccitato.

Area di guasto

• Circuito aperto o corto circuito nel circuitodelle elettrovalvole No. 1 / No. 2

• Elettrovalvole No. 1 / No. 2• ECU Motore & ECT

Page 306: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CIRCUITO ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-53TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Misurare la resistenza tra i terminali S1 o S2 della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Controllare e riparare la ECU Motore & ECT.NO OK

1PREPARAZIONE:Scollegare il connettore della ECU Motore & ECT.

CONTROLLARE:M i s u r a re la resistenza tra i terminali S1 o S2 della ECUMotore & ECT e la massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 11 ~ 15 Ω

Trasmissione

Elettrovalvola No. 1

Elettrovalvola No. 2

ECU Motore & ECT

Page 307: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore dei solenoidi sulla trasmissioneautomatica.

CONTROLLARE:Controllare il cablaggio e il connettore tra la ECU Motore& ECT e il connettore dei solenoidi della trasmissione au-tomatica.

OK:Verificare che non vi siano corto circuiti e circuiti aperti.

AT-54 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il cablaggio e il connettore tra la ECU Motore & ECT e il connettore dei solenoidi della trasmissione automatica.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

2

Page 308: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Sollevare il veicolo da terra.(b) Rimuovere la coppa olio.(c) Scollegare il connettore del solenoide.(d) Rimuovere le elettrovalvole No. 1 e No 2.

CONTROLLO ELETTRICO:(a) Misurare la resistenza tra il connettore del solenoide e

il corpo metallico dello stesso.(b) Collegare il puntale positivo (+) al terminale del con-

n e t t o re del solenoide; il puntale negativo (–) dellostrumento di misura va collegato alla carcassa metal-lica del solenoide.

OK:(a) Resistenza:11 ~ 15 Ω(b) Il solenoide deve produrre un rumore metallico.

CONTROLLO MECCANICO:(a) Applicare aria compressa a 5 kg/cm2 (490 kPa) e con-

trollare che dall’elettrovalvola non vi siano perdite diaria.

(b) A l i m e n t a re ora, con una tensione di batteria, il sole-noide e verificare che l’elettrovalvola si apra.

AT-55TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare l’elettrovalvola No.1 o No. 2.

Riparare o sostituire il cavo elettrico delsolenoide.

Sostituire l’elettrovalvola.OK NO

3

Page 309: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOL’elettrovalvola di lock-up viene eccitata o meno da segnali provenienti dalla ECU del Motore & della ECTper controllare la pressione idraulica che agisce sulla valvola del relè di lock-up, il quale poi controlla il fun-zionamento della frizione di lock-up.Se si verifica un guasto in questo circuito e il DTC 64 viene memorizzato, l’indicatore “O/D OFF” non lam-peggia.Funzione di sicurezza e di emergenzaSe la ECU Motore & ECT rileva un guasto, disinserisce l’elettrovalvola di lock-up.

SCHEMA ELETTRICO

AT-56 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

DTC 64 Guasto al Circuito dell’elettrovalvola di lock-up

DTC No.

64

Condizioni di rilevazione del segnale diagnostico di guasto

La ECU Motore & ECT memorizza il DTC 64, ma non attivail lampeggio della spia “O/D OFF”. Se si verificano le condizioni a) o b) per una volta.(logica di rilevamento a due vie)a) La resistenza del solenoide è inferiore a 8 Ω (corto cir-

cuito) quando il solenoide è eccitato.b) La resistenza del solenoide è superiore a 100 kΩ

(circuito aperto) quando il solenoide non è eccitato.

Area di guasto

• Circuito aperto o corto circuitodell’elettrovalvola di lock-up.

• Elettrovalvola di lock-up• ECU Motore & ECT

ECU Motore & ECTTrasmissione

Elettrovalvola dilock-up

Page 310: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-57TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Misurare la resistenza tra i terminali SL della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Controllare e riparare la ECU Motore & ECT.NO OK

1PREPARAZIONE:Scollegare il connettore della ECU Motore & ECT.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza tra il terminale SL della ECU Moto-re & ECT e la massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 11 ~ 15 Ω

Page 311: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore dei solenoidi sulla trasmissioneautomatica.

CONTROLLARE:Controllare il cablaggio tra il terminale SL della ECU Mo-tore & ECT e il terminale SL del connettore dei solenoididella trasmissione automatica

OK:Verificare che non vi siano corto circuiti e circuiti aperti.

AT-58 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il cablaggio e il connettore tra la ECU Motore & ECT e il connettore dei solenoidi della trasmissione automatica (Vedi pagina IN-30).

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

2

Page 312: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Sollevare il veicolo da terra.(b) Rimuovere la coppa olio.(c) Scollegare il connettore dell’elettrovalvola.(d) Rimuovere l’elettrovalvola di lock-up.

CONTROLLO ELETTRICO:(a) Misurare la resistenza tra il connettore del solenoide e

il corpo metallico dello stesso.(b) Collegare il puntale positivo (+) al terminale del con-

n e t t o re del solenoide; il puntale negativo (–) dellostrumento di misura va collegato alla carcassa metal-lica del solenoide.

OK:(a) Resistenza:11 ~ 15 Ω(b) Il solenoide deve produrre un rumore metallico.

CONTROLLO MECCANICO:(a) Applicare aria compressa a 5 kg/cm2 (490 kPa) e con-

trollare che dall’elettrovalvola non vi siano perdite diaria.

(b) Alimentare ora con una tensione di batteria il solenoi-de e verificare che l’elettrovalvola si apra.

AT-59TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare l’elettrovalvola di lock-up

Riparare o sostituire il cavo elettrico delsolenoide.

Sostituire l’elettrovalvola.OK NO

3

Page 313: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOL’interruttore di avviamento neutro rileva la posizione della leva marce e invia i segnali alla ECU Motore &ECT.La ECU Motore & ECT riceve i segnali (NSW, 2 e L) dall’interruttore di avviamento neutro. Quando l’interrut-tore non invia segnali alla ECU Motore & ECT, quest’ultima ritiene che la leva marce sia in posizione “D”.

SCHEMA ELETTRICO

AT-60 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito dell’Interruttore di avviamento neutro

Blocco CollegamentiCentrale

Interruttore diAvviamento Neutro

ECU Motore & ECT

Commutatore diAccensione

Indicatore PWR (Strumento Combinato)

Selettore Tipo diTrasmissione

*1 *2 Scatola Relè Vano Motore*3 Scatola Relè No.2 Vano

Motore

Batteria

Connettore di Giunzione

Connettore di GiunzioneBlocco Coll. Centrale

Relè ST

Blocco CollegamentiLato Guidatore

Page 314: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-61TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Misurare la tensione tra i terminali NSW, 2 e L della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

NO

1PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra i terminali NSW, 2 e L della ECUMotore & ECT e la massa della carrozzeria quando la levamarce è posta nelle diverse posizioni.

OK:

NOTA BENE*: La tensione diminuisce leggermente conl’accensione della luce di retromarcia.

Posizione NSW - Massa 2 - Massa L - Massacarrozzeria carrozzeria carrozzeria

P,N 0V 0V 0V

R 9 ~ 14V* 0V 0V

D 9 ~ 14V 0V 0V

2 9 ~ 14V 7,5 ~ 14V 0V

L 9 ~ 14V 0V 7,5 ~ 14V

Page 315: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) Sollevare il veicolo da terra.(b) Scollegare il connettore dell’interruttore di avviamen-

to neutro.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i seguenti terminali con la le-va marce in tutte le posizioni.

AT-62 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare l’interruttore di avviamento neutro

Sostituire l’interruttore di avviamentoneutro.OK NO

2

Posizione leva Numero del terminale e continuità

P 4 – 7 5 – 6

R 4 – 8 –

N 4 – 10 5 – 6

D 4 – 9 –

2 4 – 2 –

L 4 – 3 –

C o n t ro l l a re il cablaggio e il connettore tra la batteria a l’interru t t o re di avviamento n e u t ro, l’interru t t o re di avviamento neutro e la ECU del Motore & ECT (Vedi pag. IN-30).3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Page 316: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOSe si guida in salita con il comando della velocità di crociera attivato, per minimizzare l’innesto delle posi-zione e forn i re una buona velocità di crociera, in certe condizioni può essere temporaneamente esclusol’overdrive.La ECU del comando della velocità di crociera invia i segnali di esclusione dell’overdrive alla ECU Motore &ECT e quest’ultima cancella l’innesto dell’overdrive fino a quando questi segnali sono presenti.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-63TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito del Segnale di cancellazione O/D (solo per 5VZ-FE)

Comando velocità di crociera ECU Motore & ECT

Misurare la tensione tra il terminale OD1 della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

1PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale OD1 della ECU Moto-re & ECT e la massa della carrozzeria.

OK:Tensione: 9 ~ 14 V

Page 317: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) S c o l l e g a re il connettore della ECU di comando della

velocità di crociera.(b) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Controllare la tensione tra il terminale OD del connettoredel lato cablaggio della ECU di comando della velocità dicrociera e la massa della carrozzeria.

OK:Tensione: 9 ~ 14 V

AT-64 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare la tensione tra il terminale OD del connettore del lato cablaggio della ECU del comando della velocità di crociera e la massa della carrozzeria.

Controllare e sostituire la ECU di comandodella velocità di crociera.NO OK

2

Controllare il cablaggio e il connettore tra la ECU di comando della velocità di crociera e la ECU Motore & ECT (Vedere pagina IN-30).3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Page 318: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOI contatti dell’interruttore principale O/D si aprono quando l’interruttore viene premuto e si chiudono quan-do l’interruttore viene rilasciato.Con l’interruttore principale O/D disinserito, l’indicatore “O/D OFF” si accende e la ECU Motore & ECT esclu-de l’innesto dell’overdrive.

SCHEMA ELETTRICO

AT-65TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Interruttore principale O/D & Indicatore “O/D OFF”

Indicatore “O/D OFF” (Strumento combinato)

Connettore di giunzione

Connettore di giunzione

Batteria

Scatola relè vano motore

Blocco collegamentilato guidatore

Blocco collegamentilato guidatore

Commutatore di accensione

ECU Motore & ECT

Interruttoreprincipale O/D

Blocco collegamenticentrale

Blocco collegamenti centrale

Page 319: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLOL’indicatore “O/D OFF” non si accende

AT-66 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il funzionamento dell’interruttore principale “O/D OFF”

Andare al punto 4.OK NO

1PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:(a) C o n t ro l l a re l’indicatore “O/D OFF” quando l’interru t-

tore principale di O/D è premuto in posizione “ON”.(b) C o n t ro l l a re l’indicatore “O/D OFF” quando l’interru t-

tore principale di O/D è rilasciato in posizione “OFF”.

OK:(a) L’indicatore di “O/D OFF” si spegne.(b) L’indicatore di “O/D OFF” si accende.

Page 320: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale OD2 della ECU Moto-re & ECT e la massa della carrozzeria.

OK:

AT-67TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare la tensione tra il terminale OD2 della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

2

Controllare il cablaggio e il connettore tra l’indicatore “O/D OFF” e la ECU Motore & ECT (Vedere pagina IN-30).3

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Interruttore principale O/D Tensione

Disinserito Inferiore a 1,5 V

Inserito 9 ~ 14 V

Page 321: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

L’indicatore di “O/D OFF” rimane acceso.

AT-68 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare l’interruttore principale di O/D.

Controllare e sostituire lo strumento combinato (Vedere pag. BE-50).

Sostituire l’interruttore principale di O/D.OK NO

4PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore dell’interru t t o re principale diO/D.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali 1 e 3 del connetto-re dell’interruttore principale di O/D.

OK:

Interruttore principale O/D Condizione prescritta

Inserito Nessuna continuità

Disinserito Continuità

Controllare l’interruttore principale di O/D.

Sostituire l’interruttore principale di O/D.OK NO

1PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore dell’interru t t o re principale diO/D.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali 1 e 3 del connetto-re dell’interruttore principale di O/D.

OK:

Interruttore principale O/D Condizione prescritta

Inserito Nessuna continuità

Disinserito Continuità

C o n t ro l l a re il cablaggio e il connettore tra l’indicatore “O/D OFF” e l’interru t t o re principale di O/D, l’indicatore di “O/D OFF” e la ECU Motore & ECT (Vedi pag. IN-30)2

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Page 322: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOLa memoria della ECU Motore & ECT contiene i programmi di cambio marcia per i tipi di guida NORMAL(Normale) e POWER (di Potenza), per la posizione “2”, la “L” e il lock-up. Seguendo i programmi corrispon-denti ai segnali provenienti dal selettore del tipo di trasmissione, dall’interruttore di avviamento neutro edal altri sensori vari, la ECU Motore & ECT inserisce o disinserisce le elettrovalvole e comanda il cambio dimarcia della trasmissione e il funzionamento della frizione di lock-up.

SCHEMA ELETTRICO

AT-69TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Selettore del Tipo di trasmissione (Interruttore di potenza)

Blocco collegamenticentrale

Selettore Tipodi trasmissione

Connettore di giunzione

Connettoredi giunzione

Batteria

Scatola relè vano motore

Blocco collegamenti lato guidatore

Blocco collegamentilato guidatore

Commutatore di accensione

ECU Motore & ECT

Indicatore PWR (Strumento combinato)

Blocco collegamenticentrale

Page 323: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-70 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare la tensione tra il terminale PWR o P della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

1PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale PWR o P della ECUMotore & ECT e la massa della carrozzeria quando il se-l e t t o re del tipo di trasmissione è posto su “PWR”(POWER) e su “NORM” (NORMAL).

OK:

NOTA BENE: La ECU Motore & ECT utilizza il norm a l esegnale del tipo di trasmissione se non è emesso il se-gnale PWR.

Selettore Tipo di trasmissione Tensione

PWR 7,5 ~ 14 V

NORM Inferiore a 1,5 V

Page 324: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del selettore del tipo di trasmis-sione.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali 2 e 3 del connetto-re del selettore del tipo di trasmissione quando esso èposto nelle posizioni di PWR e “NORM”.

OK:

AT-71TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il Selettore del tipo di trasmissione.

Sostituire il Selettore Tipo di trasmissione.OK NO

2

Controllare il cablaggio e il connettore tra la batteria e il selettore Tipo di trasmissione e la ECU Motore & ECT (Vedere pagina IN-30)3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Selettore Tipo di trasmissione Condizione prescritta

PWR Continuità

NORM Nessuna continuità

Page 325: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOSe viene selezionata la partenza in seconda marcia, con il selettore del tipo di trasmissione, la ECU Motore& ECT comanda le elettrovalvole e la trasmissione innesta le marce partendo dalla 2a.Nella posizione “D” la trasmissione passa automaticamente attraverso la 3a marcia all’O/D, come di solito.Nella posizione “2” la trasmissione rimane in 2a marcia.

SCHEMA ELETTRICO

AT-72 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Selettore Tipo di trasmissione (Interruttore partenza in seconda)e Circuito indicatore partenza in seconda

(*) Selettore Tipo di trasmissione (Interruttore partenza in 2a)Quando viene premuto l’interruttore della partenza in 2a, esso si collega e seleziona la partenza in 2a.Per cancellare la partenza in 2a, premere nuovamente l’interruttore. La partenza in 2a viene automati-camente cancellata quando il commutatore di accensione è posto su “OFF”.

Connettore di giunzione

Batteria

Scatola relè vano motore

Blocco collegamenti lato guidatore

Blocco collegamentilato guidatore

Commutatore diaccensione

Blocco collegamenticentrale

Interruttorepartenza in2a

Blocco collegamenticentrale

Indicatore 2a STAT (Strumento combinato)

ECU Motore & ECT

Page 326: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-73TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare la tensione tra il terminale SNOWI o SNW della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria, SNOWO o SNWL della ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeria.

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

1

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:(a) M i s u r a re la tensione tra il terminale SNOWI o SNW

della ECU Motore & ECT e la massa della carro z z e r i aquando il selettore del tipo di trasmissione è pre m u t o .

(b) Misurare la tensione tra il terminale SNOWO o SNWLdella ECU Motore & ECT e la massa della carrozzeriaquando l’indicatore della partenza in 2a si accende esi spegne.

OK:(a)

(b)

Selettore Tipo di trasmissione Tensione

Premere e tenere premuto l’interruttore “2a” Inferiore a 3 V

Interruttore ““NORM”” non premuto 9 ~ 14 V

Indicatore “2a STRT” Tensione

Acceso Inferiore a 3 V

Spento 9 ~ 14 V

Page 327: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del selettore del tipo di trasmis-sione.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali 3 e 5 del connetto-re del selettore del tipo di trasmissione quando esso èposto nelle posizioni di 2nd e “NORM”.

AT-74 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il Selettore del tipo di trasmissione.2

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Sostituire il Selettore Tipo di trasmissione.OK NO

Selettore Tipo di trasmissione Condizione prescritta

Premere e tenere premuto l’interruttore “2a” Continuità

Rilasciare l’interruttore “2nd” Nessuna continuità

Page 328: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOLo scopo di questo circuito è evitare lo stallo del motore durante la guida in condizioni di lock-up e in casodi brusca applicazione dei freni.Quando il pedale dei freni è in funzione, l’interruttore invia segnali alla ECU Motore & ECT, la quale cancellail funzionamento della frizione di lock-up durante la frenata.

SCHEMA ELETTRICO

AT-75TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Interruttore Luci di arresto

Interruttore Luci di Arresto

Blocco Collegamenti CentraleECU Motore & ECT

BatteriaScatola Relè Vano Motore

*1: 3RZ-FE*2: 5VZ-FE*3: 1KZ-TE*4: Europa*5: G:C.C.*6: con connettore per

gancio di traino*7: senza connettore per

gancio di traino

16-

17-

18-

Page 329: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-76 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il funzionamento delle luci di arresto.1CONTROLLARE:Controllare se le luci di arresto si accendono e si spengo-no normalmente quando il pedale del freno è premuto erilasciato.

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale BK o STP della ECUMotore & ECT e la massa della carrozzeria.

OK:

Pedale del freno Tensione

Premuto 7,5 ~ 14 V

Rilasciato Inferiore a 1,5 V

Controllare e riparare il circuito delle luci diarresto.OK NO

Controllare la tensione tra il terminale BK o STP e la massa della carrozzeria.2

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

Pedale frenopremuto

Pedale frenorilasciato

Page 330: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-77TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il cablaggio e il connettore tra l’interruttore delle luci di arresto e la ECU Motore & ECT (Vedere pagina IN-30).3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Page 331: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl sensore della posizione valvola a farfalla rileva l’angolo di apertura della valvola a farfalla e invia i segnalialla ECU Motore & ECT.

SCHEMA ELETTRICO

AT-78 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Sensore posizione valvola a farfalla

Sensore Posizione valvola a farfalla

* Interruttore Posizione valvola a farfalla chiuso

ECU Motore & ECT

Page 332: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-79TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare il segnale della posizione della valvola a farfalla.

Procedere al controllo del circuito seguentemostrato sulla tabella (Vedere pagina AT-39).NO OK

1PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale TT del connettore dicontrollo premendo gradualmente il pedale dell’accelera-tore dalla posizione di completa chiusa a quella di com-pleta apertura.

OK:La tensione aumenta gradualmente da 0 V a 8 V.NOTA BENE: Non pre m e re il pedale del freno durantel’esecuzione di questo test. In caso contrario la tensionerimane a 0 V.

PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore del sensore posizione valvola afarfalla.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza e la continuità tra i terminali 1, 2, 3e 4 del sensore posizione valvola a farfalla.

OK:

(Chiusa) Angolo di apertura valvola a farfalla (Aperta)

Sensore posizionevalvola a farfalla

(Tensione)

Controllare il sensore posizione valvola a farfalla.2

Terminali per 3RZ-FE Valvola a farfalla Resistenza(1KZ-TE)1–4 (1–4) – 2,5 ~ 5,9 kΩ

Completamente 0,2 ~ 5,7 kΩ2–4 (1–3) chiusa

Completamente 2,0 ~ 10,2 kΩaperta

Terminali per 3RZ-FE Valvola a farfalla Condizione (1KZ-TE) prescritta

Completamente Continuità3–4 (1–2) chiusa

Completamente Nessuna aperta continuità

Page 333: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore del sensore di posizione dellavalvola a farfalla.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza tra i terminali 1, 2 e 3 del sensoredi posizione della valvola a farfalla

OK:

AT-80 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Sostituire il sensore di posizione valvola afarfalla.OK NO

Terminali Valvola a farfalla Resistenza

1 – 2 – 2,5 ~ 5,9 kΩ

1 – 3 Completamente chiusa 0,2 ~ 5,7 kΩCompletamente apert a 2,0 ~ 10,2 kΩ

Controllare il cablaggio e il connettore tra la ECM e il sensore di posizione della valvola a farfalla (Vedere pag. IN-30).3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Page 334: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl sensore di temperatura acqua è costituito da un termistore che modifica la propria resistenza elettrica inrelazione alla temperatura del liquido di raffreddamento del motore.La ECU Motore & ECT può quindi determinare la temperatura del liquido di raffreddamento del motore at-traverso la misura della resistenza. Quando la temperatura è bassa, la ECU Motore & ECT controlla la tra-smissione automatica in modo che non possa essere inserito l’overdrive (O/D) e che non possa essere inse-rito il lock-up.

SCHEMA ELETTRICO

AT-81TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito Sensore temperatura acqua

Sensore di temperatura acqua

ECU Motore & ECT

Page 335: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-82 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllo della tensione tra i terminali THW ed E2 del connettore della ECU Motore & ECT.1

Procedere al controllo del circuito successivocome mostrato nella tabella di ricerca guasti(Vedere pag. AT-39).

OK

PREPARAZIONE:Portare il commutatore di accensione in posizione ”ON”.

CONTROLLARE:Controllare la tensione tra i terminali THW ed E2 del con-nettore della ECU Motore & ECT.

OK:

Temperatura acqua °C Tensione

Motore freddo……20 0,5 – 3,4 V

Motore caldo……80 0,2 – 1,5 V

Page 336: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:S c o l l e g a re il connettore del sensore di temperatura ac-qua.

CONTROLLARE:Misurare la resistenza tra i terminali.

OK:La resistenza deve essere compresa nell’area dei valoristandard come descritto nella figura accanto.

AT-83TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllo del sensore di temperatura acqua.

Sostituire il sensore di temperatura acqua.OK NO

2

Controllare il cablaggio e il connettore tra il sensore di temperatura acqua e la ECU Motore & ECT (Vedere pag. IN-30).3

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Temperatura °C

Accettabile

Page 337: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOL’albero di trasmissione e le ruote sono libere di girare quando la leva di selezione della trasmissione è po-sizionata su “P” mentre la leva di comando del transfer è posta su Neutro. La lampadina di segnalazioneA/T.P. si accende per indicare al conducente che l’albero di trasmissione e le ruote non sono bloccate.Se la lampadina di segnalazione A/T.P. dovesse accendersi, la leva di selezione del transfer deve essere spo-stata dalla posizione “N”.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-84 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito indicatore A/T.P. (Stazionamento Trasmissione Automatica)

Interruttore avviamento neutro

Blocco collegamentiCentrale

Blocco collegamentolato guida

Lampadina di segnalazione A/T.P.(Strumento combinato)

Blocco collegamento lato guida

Commutatore diaccensione

Scatola Relè vano motore

Interruttoreposizione transfersu Neutro

Connettoredi giunzione

Batteria

ECU Motore & ECT

Controllo dell’interruttore di avviamento neutro (Vedere pag. AT-60).1

Sostituire l’interruttore di avviamentoneutro.OK NO

Page 338: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-85TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllo dell’interruttore posizione transfer su neutro (Vedere pag. TR-55).

Sostituire l’interruttore posizione transfer suneutro.NO OK

2

Controllo dello strumento combinato (Vedere pag. BE-5).3

Controllare e sostituire il cablaggio e il connettore (Vedere pag. IN-30).

Riparare o sostituire lo strumento combinato.OK NO

Page 339: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOLa ECU Motore & ECT indica i codici di guasto mediante il lampeggio della lampadina di segnalazione “O/DOFF”. Tale rappresentazione avviene quando vengono posti in corto circuito tra loro i terminali TE1 ed E1del connettore di controllo.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-86 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito del Terminale TE1

Connettore di giunzione

Procedere al controllo del circuito successivocome mostrato nella tabella di ricerca guasti(Vedere pag. AT-39).

NO OK

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(b) Misurare la tensione tra i terminali TE1 ed E1 del con-

nettore di controllo.

OK:Tensione: 3VZ-FE, 5VZ-FE: 9 ~ 14 V

1KZ-TE: 4 ~ 6 V

Controllo della tensione tra i terminali TE1 ed E1 del connettore di controllo.1

Page 340: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AT-87TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Controllo del cablaggio e del connettore tra la massa della carrozzeria e il connettore di controllo, tra il connettore di controllo e la ECU Motore & ECT (Vedere pag. IN-30).

2

Page 341: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOI segnali di entrata e di uscita della ECU Motore & ECT relativi al sensore di posizione della valvola a farfalla,dei freni, del sistema di selezione delle marce e degli altri circuiti possono essere misurati, come tensionepresente al terminale TT del connettore di controllo.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

AT-88 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Ricerca Guasti

Circuito del Terminale TT

Connettore di giunzione

ECU Motore & ECT

Controllare e sostituire la ECU Motore & ECT.

Riparare o sostituire il cablaggio o ilconnettore.OK NO

Controllo del cablaggio e del connettore tra la massa della carrozzeria e il connettore di controllo, tra il connettore di controllo e la ECU Motore & ECT (Vedere pag. IN-30).

1

Page 342: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

AT-89TRASMISSIONE AUTOMATICA – Specifiche di Manutenzione

Pressione di linea (ruote bloccate) 3RZ–FEMotore al minimo

Posizione “D”Posizione “R”

In stallo (Valvola a farfalla completamente aperta)Posizione “D”Posizione “R”

5VZ-FEMotore al minimo

Posizione “D”Posizione “R”

In stallo (Valvola a farfalla completamente aperta)Posizione “D”Posizione “R”

1KZ-TEMotore al minimo

Posizione “D”Posizione “R”

In stallo (Valvola a farfalla completamente aperta)Posizione “D”Posizione “R”

Motore in stallo 3RZ-FE5VZ-FE1KZ-TE

Ritardo temporale Posizione N → DPosizione N → R

Motore al minimo 3RZ-FE, 5VZ-FE, 1KZ-TE(in “N” e con A/C OFF)

Regolazione cavo acceleratore (Valvola a farfalla completamente chiusa)

Eccentricità disco di comando Max.Eccentricità convertitore di coppia Max.Distanza corretta convertitore di coppia 3RZ-FE

5VZ-FE1KZ-TE

3,7 – 4,3 kg/cm2 (363–421 kPa)6,2 – 7,2 kg/cm2 (609–706 kPa)

9,5 – 12,0 kg/cm2 (932–1.176 kPa)16,0 – 19,5 kg/cm2 (1.570–1.912 kPa)

3,7 – 4,3 kg/cm2 (363–421 kPa)6,2 – 7,1 kg/cm2 (609–696 kPa)

9,2 – 11,7 kg/cm2 (903–1.147 kPa)14,6 – 19,8 kg/cm2 (1.432–1.941 kPa)

3,7 – 4,3 kg/cm2 (363–421 kPa)6,2 – 7,1 kg/cm2 (609–696 kPa)

9,0 – 12,1 kg/cm2 (883–1.186 kPa)14,7 – 19,9 kg/cm2 (1.442–1.951 kPa)

2.000 ± 150 giri/min.2.250 ± 150 giri/min.2.350 ± 150 giri/min.

Meno di 1,2 secondiMeno di 1,5 secondi

700 ± 50 giri/min.

Tra cuffia e parte piatta e fermo del cavo interno0 – 1 mm

0,20 mm0,30 mm

Maggiore di 31,75 mmMaggiore di 17,95 mmMaggiore di 44,67 mm

Page 343: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3VZ-FE:

CONDIZIONI DI CAMBIO MARCIA (Condizioni “NORM” e “PWR”)

* Valore costante indipendentemente dall’angolo di apertura della valvola a farfalla.

PUNTO DI LOCK-UP (Condizioni “NORM” e “PWR”)

5VZ-FE:

CONDIZIONI DI CAMBIO MARCIA (Condizioni “NORM” e “PWR”)

* Valore costante indipendentemente dall’angolo di apertura della valvola a farfalla.

PUNTO DI LOCK-UP (Condizioni “NORM” e “PWR”)

AT-90 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Specifiche di Manutenzione

Settore del cambio

D

2

L

Punto di innesto

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 22 → 3

3 → O/DO/D → 3

3 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente chiusa 3 → O/DO/D → 3

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 23 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente aperta 2 → 1

Velocità veicolo km/h

55 – 59101 – 108133 – 141127 – 13593 – 10042 – 4632 – 3624 – 28

55 – 59*105 – 113

42 – 46

*51 – 55

Posizione DApertura valvola a farfalla 5%

O/D inserito

Lock-up inserito km/h

77 – 82

Lock-up disinserito km/h

71 – 75

Settore del cambio

D

2

L

Punto di innesto

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 22 → 3

3 → O/DO/D → 3

3 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente chiusa 3 → O/DO/D → 3

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 23 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente aperta 2 → 1

Velocità veicolo km/h

58 –62106 – 114141 – 149134 – 14298 – 10641 – 4541 – 4521 – 26

58 – 62*111 – 119

41 – 45

*54 – 58

Posizione DApertura valvola a farfalla 5%

O/D inserito

Lock-up inserito km/h

57 – 61

Lock-up disinserito km/h

50 – 55

Page 344: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1KZ-TE:

CONDIZIONI DI CAMBIO MARCIA (Condizioni “NORM” e “PWR”)

* Valore costante indipendentemente dall’angolo di apertura della valvola a farfalla.

PUNTO DI LOCK-UP (Condizioni “NORM” e “PWR”)

AT-91TRASMISSIONE AUTOMATICA – Specifiche di Manutenzione

Settore del cambio

D

2

L

Punto di innesto

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 22 → 3

3 → O/DO/D → 3

3 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente chiusa 3 → O/D

O/D → 3

Valvola a farfalla completamente aperta 1 → 23 → 22 → 1

Valvola a farfalla completamente aperta 2 → 1

Velocità veicolo km/h

44 – 4883 – 88

122 – 130115 – 123

73 – 8432 – 37

NORM: 42 – 46PWR: 47 – 52

31 – 35

44 – 48*90 – 9432 – 37

*52 – 57

Posizione DApertura valvola a farfalla 5%

O/D inserito (Posizione “NORM”)

O/D inserito (Posizione “PWR”)

Lock-up inserito km/h

77 – 81

90 – 94

Lock-up disinserito km/h

70 – 75

83 – 88

Page 345: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COPPIE DI SERRAGGIO

AT-92 TRASMISSIONE AUTOMATICA – Specifiche di Manutenzione

Particolare serrato Nm kg-cm

Elettrovalvola x Corpo valvola 10 100

Corpo valvola x Scatola Trasmissione 10 100

Filtro metallico olio x Corpo valvola 10 100

Coppa olio 7,4 75

Tappo di scarico 20 205

Gruppo leva selezione marce 5,9 60

Asta controllo Trasmissione x Leva di comando 13 130

Tampone posteriore x Adattatore Transfer 65 660

Tampone posteriore x Traversa No.3 18 185

Carrozzeria x Traversa No.3 65 660

Carrozzeria x Traversa No.4 (Modelli 5 porte) 65 660

Disco di comando x Albero motore (3VZ-FE) 74 750

Disco di comando x Albero motore (5VZ-FE) 83 850

Disco di comando x Albero motore (1KZ-TE) 178 1.820

Convertitore di coppia x Disco di comando 41 420

Tubazione riempimento olio 12 120

Supporto tubo scambiatore di calore olio Vite testa 10 mm 5,0 51Vite testa 12 mm 12 120

Dado di collegamento tubo scambiatore di calore olio 34 350

Trasmissione x Gomito 29 300

Trasmissione x Motore 71 730

Trasmissione x Motorino di avviamento 39 400

Piastra finale posteriore x Trasmissione 18 185

Tubo di scarico anteriore x Collettore di scarico 62 630

Tubo di scarico anteriore x Tubo di scarico (3RZ-FE, 5VZ-FE) 48 490

Tubo di scarico anteriore x Tubo di scarico (1KZ-TE) 43 440

Tubo di scarico anteriore No.1 x Tubo di scarico anteriore No.2 (Modelli 5VZ-FE) 48 490

Supporto Barra stabilizzatrice x Carrozzeria 25 260

Supporto tubo di scarico (3RZ-FE) 19 195

Staffa supporto tubo di scarico x Trasmissione (3RZ-FE) 71 730

Staffa supporto tubo di scarico x Trasmissione (5VZ-FE) 44 450

Staffa supporto tubo di scarico x Tubo di scarico (5VZ-FE) 44 450

Differenziale anteriore x Albero di trasmissione anteriore 74 750

Albero di trasmissione anteriore x Transfer 74 750

Albero di trasmissione x Differenziale posteriore 74 750

Albero di trasmissione x Transfer 74 750

Tampone anteriore differenziale x Carrozzeria 137 1.400

Tampone posteriore differenziale x Carrozzeria 87 890

Tampone anteriore differenziale x Differenziale 157 1.600

Interruttore avviamento neutro Dado 3,9 40Vite 13 130

Sensore di velocità No.2 5,4 55

Sensore di temperatura ATF 15 150

Page 346: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TRASMISSIONE MANUALE R150F

PRECAUZIONI ....................................................................................... MT-2PREPARAZIONE .................................................................................... MT-2RICERCA GUASTI .................................................................................. MT-4RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ................................... MT-5

(1KZ-T, 1KZ-TE) ............................................................................... MT-5RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ................................... MT-10

(5VZ-FE) ........................................................................................... MT-10RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI .......................... MT-14ALBERO DI INGRESSO ......................................................................... MT-22ALBERO DI USCITA ............................................................................... MT-24CONTROINGRANAGGIO E INGRANAGGIO DI

RINVIO DELLA RETROMARCIA ..................................................... MT-31FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORE ............................................. MT-35ADATTATORE DEL TRANSFER ............................................................ MT-36SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ........................................................ MT-37

MT-1

Page 347: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONIQuando si utilizzano delle guarnizioni di tipo FIPG, si devono osservare le seguenti precauzioni:

• Usare un rasoio ben affilato oppure un raschietto per guarnizioni; rimuovere dalle superfici doveandranno rimesse le guarnizioni liquide da modellare sul posto, tutto il materiale relativo alle vec-chie guarnizioni (FIPG).

• Pulire con cura tutti i componenti al fine di rimuovere qualsiasi traccia del vecchio materiale sigil-lante.

• Pulire entrambe le superfici da unire, usando un solvente che non lasci residui.

• Applicare il sigillante per una larghezza di 1 mm lungo tutta la superficie da collegare.

• Le due parti devono essere unite entro un periodo di tempo di 10 minuti dal momento dell’appli-cazione del sigillante. In caso contrario il sigillante liquido modellabile sul posto (FIPG) deve esse-re rimosso e deve essere ripetuta l’applicazione.

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

MT-2 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Precauzioni, Preparazione

09316–60011 Battitoio per cuscinetti Cambio e Transfer

Cuscinetto posterioreAlbero di uscitaParticolare No.5 ingranaggio scanalato

Ingranaggio 5a marcia

Cuscinetto posterioreAlbero di uscitaCuscinetto centrale Albero di uscita

Cuscinetto albero di ingresso

(09316–00011) Tubo installatore

(09316–00071) Battitoio “B”

(09316–00071) Battitoio “F”

09506–35010 Battitoio per Cuscinetto posteriore Pignone conduttore del Differenziale

09950–00020 Estrattore per cuscinetti

09950–40010 Serie estrattori B

09550–50010 Serie estrattori C

09950–60010 Serie Battitoi

(09951–00510) Battitoio 51

Cuscinetto posteriore Albero di uscita

Particolare No.5 ingranaggio scanalato

Paraolio fermo cuscinetto anteriore

Page 348: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTO

LUBRIFICANTI

MT-3TRASMISSIONE MANUALE R150F – Preparazione

(09951–00570) Battitoio 57

(09951–00620) Battitoio 62

09950–70010 Serie Staffe

(09951–07150) Staffa 150

Paraolio adattatore deltransfer

Contro-cuscinettoposteriore

09031–00030 Cacciaspine

09040–00010 Serie Chiavi esagonali

09042–00020 Chiave Torx T40

09905–00012 Divaricatore per Anelli Elastici No.1

Voce

Olio trasmissione manuale

Capacità

2,2 litri

Classificazione

API GL–4 o GL–5SAE 75W–90

Comparatore

Calibro

Micrometro

Chiave dinamometrica

Spessimetro

Dito magnetico

Page 349: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SSM (MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

RICERCA GUASTINella tabella seguente, ciascun numero indica, per ordine di importanza e quindi prioritariamente, lecause possibili del problema occorso. Controllare perciò ciascun componente nell’ordine indicato. Senecessario, procedere alla sostituzione dei componenti difettosi.

MT-4 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Preparazione, Ricerca Guasti

08826–00090 Sigillante per guarnizioni 1281, THREE BOND 1281 od equivalente (FIPG)

Piastra intermedia x ScatolaTrasmissioneFermo Cuscinetto anteriore xScatola Trasmissione

Vite di fissaggio Scatola LevamarceVite di fissaggio fermo delcuscinetto anteriore

08833–00080 Adesivo 1344, THREE BOND 1344, LOCTITE 242 od equivalente

Vedi pagina

Denominazione componente

Inconveniente

Rumorosità

Perdite di olio

Cambio marcia difficoltoso o impossibile

Le marce si disinnestano

1 2

1 2 2 3

1

1 2 3 3

2 3

3 3

Page 350: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-5

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPO(1KZ-T, 1KZ-TE)COMPONENTI

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (1KZ-T, 1KZ-TE)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Motore 1KZ-T:

Manopola Leva Innesto Transfer

Leva Cambio Marce TrasmissioneLeva Innesto Transfer

Anello Elastico

con ABS e/o Bloccaggio del Differenziale:

Connettore Interruttore Bassa Posizione

Supporto Posteriore Motore

Coperchio Inferiore Motore No.1 e No.2

Barra Stabilizzatrice

Tubo di Scarico Anteriore

Albero di Trasmissione Anteriore

Piastra Posteriore Finale No.2

Trasmissione con Transfer

Motorino di Avviamento

Connettore Interr. Luce Retromarcia

Pannello Consolle Superiore

Manopola Leva InnestoTrasmissione

Connettore Interr.Posizione 4WD

Cilindro di Comando Frizionee Staffa Tubazioni

GuarnizioneGuarnizione

Traversa No.3

Differenziale Anteriore

Cuscino Supporto PosterioreDifferenziale Anteriore

Albero TrasmissionePost.

Cuffia e FermoLeva Marce Connettore

Sens. Velocità

74 (750)

74 (750)

74 (750)

37 (380)

39 (400)

39 (400) 72 (730)

74 (750)

43 (440)

18 (185)

12 (120)

65 (650)

65 (660)

108 (1.100)

108 (1.100)

87 (890)

25 (260)

25 (260)

62 (630)

Molla

Page 351: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-6 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (1KZ-T, 1KZ-TE)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Manopola Leva di Innesto del Transfer

Motore 1KZ-TE:

Leva di Innesto del Transfer

Leva Cambio MarceTrasmissione

Anello Elastico

con ABS e/o Bloccaggio del Differenziale:

Connettore Interruttore Bassa Posizione

Veicoli 5 Porte:

Traversa No.4

Supporto Posteriore Motore

Traversa No.3

Differenziale Anteriore

Coperchio Inferiore del Motore No.1 e No.2

Barra Stabilizzatrice

Molla

GuarnizioneGuarnizione

Tubo di Scarico Anteriore

Albero Trasmissione Anteriore

Piastra Post. Finale No.2

Motorino Avv.ntoTrasmissione con Transfer

Fermo e Cuffia dellaLeva Marce

Pannello ConsolleSuperiore

Manopola Leva di Innesto Trasmissione

Connettore Int.re PosizioneBlocc. Diff. Centrale

Connettore Interruttore LuceRetromarcia

Cilindro di Comando dellaFrizione e Staffa Tubazioni

Cuscino Supporto PosterioreDifferenziale Anteriore

Albero diTrasmissione Post.

74 (750)

74 (750)

74 (750)74 (750)

37 (380)

39 (400)

39 (400) 72 (730)

43 (440)

65 (660)

65 (660)

18 (185)

87 (890)

25 (260)

25 (260)

62 (630)108 (1.100)

108 (1.100)

65 (650)

12 (120)

ConnettoreSensore diVelocità

Page 352: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA TRASMISSIONE

1. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DELLA TRASMISSIONE(a) Rimuovere il pannello della console superiore.(b) Rimuovere le quattro viti, il fermo e la cuffia della leva

marce.(c) Coprire con un panno il cappuccio della leva marce.(d) Premere sul cappuccio della leva marce e ruotarlo in

senso antiorario, per rimuoverlo.(e) Estrarre la leva marce.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva marce.

2. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DEL TRANSFERCon delle pinze rimuovere l’anello elastico ed estrarre laleva di innesto.NOTA BENE: P o rt a re la leva di innesto del transfer in po-sizione “H4” (motore1KZ-T) oppure “HL” (motore 1KZ-TE).NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva di innesto.

3. SOLLEVARE IL VEICOLO E SCARICARE L’OLIO DELLATRASMISSIONEGrado olio: API GL-4 oppure GL-5Viscosità: SAE 75W-90Capacità: 2,2litriCoppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

4. RIMUOVERE I COPERCHI INFERIORI DEL MOTORE NO.1 ENO.2

5. RIMUOVERE GLI ALBERI DI TRASMISSIONE POSTERIOREE ANTERIORE (Vedere pagina PR-3)

6. RIMUOVERE IL CILINDRO DI COMANDO DELLA FRIZIONERimuovere le due viti e il cilindro di comando.Coppia di serraggio: 120 kg-cm (12 Nm)

7. SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI:

• Connettore interruttore luce di retromarcia

• Connettore sensore di velocità

• Motore 1KZ-T:Connettore interruttore posizione 4WD

• Motore 1KZ-TE:Connettore Interruttore Posizione bloccaggio differen-ziale centrale

• con ABS e/o Bloccaggio del differenziale:Connettore interruttore Bassa posizione

8. RIMUOVERE IL TUBO DI SCARICO ANTERIORE(a) Scollegare i tre dadi e la guarnizione dal collettore di

scarico.Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)(b) R i m u o v e re le due viti, le molle, la guarnizione e il

condotto.Coppia di serraggio: 440 kg-cm (43 Nm)

MT-7TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 353: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

9. RIMUOVERE LA PIASTRA POSTERIORE FINALE NO.2Rimuovere le quattro viti, i due dadi e la piastra posteriorefinale No.2.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

10. RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.3(a) Porre un supporto sul lato posteriore della trasmissio-

ne.(b) Rimuovere le 4 viti di fissaggio del supporto posterio-

re del motore.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(c) Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

11. RIMUOVERE IL SUPPORTO POSTERIORE DEL MOTORERimuovere le quattro viti e il supporto posteriore del mo-tore dalla trasmissione.Coppia di serraggio: 650 kg-cm (65 Nm)

12. Veicoli 5 porte con motore 1KZ-TE:RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.4Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

13. SOLLEVARE LEGGERMENTE CON UN CRIC LA TRASMISSIONESollevare la trasmissione con un cric apposito.

14. SCOLLEGARE LA BARRA STABILIZZATRICE(a) Rimuovere le due viti di fissaggio e i dadi dalla staffa

della barra stabilizzatrice.Coppia di serraggio: 260 kg-cm (25 Nm)(b) Scollegare la barra stabilizzatrice.

15. RIMUOVERE IL TAMPONE DEL SUPPORTO POSTERIOREDEL DIFFERENZIALE ANTERIORE(a) Con una chiave esagonale rimuovere il dado.Coppia di serraggio: 890 kg-cm (87 Nm)(b) R i m u o v e re le due viti e il tampone del supporto po-

steriore.Coppia di serraggio: 1100 kg-cm (108 Nm)(c) Sollevare il differenziale anteriore per abbassare il la-

to della flangia filettata.

MT-8 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 354: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

16. RIMUOVERE IL MOTORINO DI AVVIAMENTO(a) R i m u o v e re la vite di fissaggio del lato inferiore del

motorino insieme con la staffa del condotto della fri-zione.

Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)(b) Scollegare il connettore e il cablaggio, e rimuovere la

vite di fissaggio del lato superiore del motorino e ilmotorino di avviamento stesso.

Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)

17. RIMUOVERE LA TRASMISSIONE INSIEME AL TRANSFER(a) Scollegare il cablaggio dalla trasmissione.(b) Rimuovere le cinque viti di supporto della trasmissio-

ne che la collegano al motore.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (72 Nm)(c) Estrarre la trasmissione insieme al transfer spostando

il complessivo in basso e verso la parte posteriore delveicolo.

18. RIMUOVERE IL TRANSFER DALLA TRASMISSIONE(a) S c o l l e g a re la tubazione di sfiato e rimuovere le otto

viti di supporto posteriori dell’adattatore del transfer.Coppia di serraggio: 240 kg-cm (24 Nm)(b) Sollevare perpendicolarmente il transfer e rimuoverlo

dalla trasmissione.NOTA BENE: Non danneggiare il paraolio dell’adattato-re del transfer con l’ingranaggio scanalato di ingresso deltransfer.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso al paraolio dell’adattatore.

INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla fasedi rimozione.NOTA BENE: Dopo l’installazione eseguire una pro v asu strada del veicolo.

MT-9TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 355: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-10 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (5VZ-FE)

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPO(5VZ-FE)COMPONENTI

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Manopola Leva Innesto TransferConnettore Interruttore Posizione Bloccaggio Differenziale Centrale

Leva Innesto TransferAnello Elasticocon ABS e/o Bloccaggio del Differenziale:

Connettore Int.re Bassa PosizioneConnettore Sensore Velocità

Trasmissione con Transfer

Veicoli 5 Porte:

Traversa No.4

Supporto Posteriore Motore

Traversa No.3

Tubo di Scarico Anteriore

Staffa di Supporto Tubo di Scarico No.2Staffa Convertitore Catalitico

Coperchio Inferiore Motore No.1 e No.2

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Guarnizione

Connettore Sensore Ossigeno

con Sensore Ossigeno:

Guida a Sinistra:Piastra Posteriore Finale

Motorino di Avviamento

Connettore Interr.re Luce Retromarcia

Fermo e Cuffia dellaLeva Marce

Pannello ConsolleSuperiore

Manopola LevaMarce Trasmissione

Condotto e Cilindro di Comando Frizione

Albero Trasmissione Ant.

Staffa

Guida a Destra:Staffa Supporto Tubodi Scarico No.2

Tubo di Scarico Anteriore No.2

con Sensore Ossigeno:

Connettore Sensore Ossigeno

Tubo di ScaricoAnteriore No.1

Fermo ConvertitoreFlangia Posteriore

Albero Trasmissione Post.

Leva CambioMarce Trasm.

39 (400)

39 (400)

72 (730)

18 (185)

19 (190)

19 (190)

12 (120)

12 (120)

74 (750)

62 (630)

62 (630)

62 (630)

74 (750)

74 (750)

65 (660)

65 (650)

48 (490)

48 (490)

44 (450)44 (450) 48 (490)

18 (185)

74 (750)

Page 356: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-11

RIMOZIONE DELLA TRASMISSIONE

1. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DELLA TRASMISSIONE(a) Rimuovere il pannello della console superiore.(b) Rimuovere le quattro viti, il fermo e la cuffia della leva

marce.(c) Coprire con un panno il cappuccio della leva marce.(d) Premere sul cappuccio della leva marce e ruotarlo in

senso antiorario, per rimuoverlo.(e) Estrarre la leva di selezione delle marce.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva marce.

2. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DEL TRANSFERCon delle pinze rimuovere l’anello elastico ed estrarre laleva di innesto.NOTA BENE: P o rt a re la leva di innesto del transfer inposizione “HL”.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva di innesto.

3. SOLLEVARE IL VEICOLO E SCARICARE L’OLIO DELLATRASMISSIONEGrado olio: API GL-4 oppure GL-5Viscosità: SAE 75W-90Capacità: 2,2 litriCoppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

4. RIMUOVERE I COPERCHI INFERIORI DEL MOTORE NO.1 ENO.2

5. RIMUOVERE GLI ALBERI DI TRASMISSIONE POSTERIOREE ANTERIORE (Vedere pagina PR-3)

6. RIMUOVERE IL CILINDRO DI COMANDO DELLA FRIZIONERimuovere le due viti e il cilindro di comando.Coppia di serraggio: 120 kg-cm (12 Nm)

7. SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI:

• Connettore interruttore luce di retromarcia.

• Connettore sensore di velocità.

• Connettore Interruttore Posizione bloccaggio differen-ziale centrale.

• con ABS e/o Bloccaggio del differenziale:Connettore interruttore Bassa posizione.

8. VEICOLI CON GUIDA A SINISTRA:RIMUOVERE IL TUBO DI SCARICO ANTERIORE(a) Scollegare l’anello, rimuovere le due viti e la staffa di

supporto.Coppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)(b) Rimuovere le due viti, la staffa e la guarnizione.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (5VZ-FE)

In basso

PannoIn senso antiorario

InstallazioneParte anteriore

Cima della Leva marce

Molla di ritorno innesto

Tappo di riempimento

Livello olio0-5 mm

Tappo di scarico

Page 357: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) con Sensore Ossigeno:Scollegare il connettore del Sensore ossigeno.

(d) Rimuovere le tre viti e la staffa.Coppia di serraggio: 450 kg-cm (44 Nm)(e) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore e le

due guarnizioni.Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)

9. VEICOLI CON GUIDA A DESTRA:RIMUOVERE I TUBI DI SCARICO ANTERIORI NO.1 E NO.2(a) Scollegare l’anello, rimuovere le due viti e la staffa di

supporto.Coppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)(b) Rimuovere le due viti, il fermo e la guarnizione.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)(c) con Sensore ossigeno:

Scollegare il sensore ossigeno.

(d) Rimuovere i tre dadi (A), le due viti (B), le guarnizionee il tubo di scarico No.1

Coppia di serraggio:Dado A: 630 kg-cm (62 Nm)Vite B: 490 kg-cm (48 Nm)

(e) R i m u o v e re i tre dadi (C), la guarnizione e il tubo discarico anteriore No.2.

Coppia di serraggio:Dado C: 630 kg-cm (62 Nm)

10. RIMUOVERE LA PIASTRA POSTERIORE FINALERimuovere le quattro viti e la piastra posteriore finale.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

11. RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.3(a) P o rre un supporto sul lato posteriore della trasmis-

s i o n e .(b) Rimuovere le 4 viti di fissaggio del supporto posterio-

re del motore.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(c) Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

12. RIMUOVERE IL SUPPORTO POSTERIORE DEL MOTORERimuovere le quattro viti e il supporto posteriore del mo-tore dalla trasmissione.Coppia di serraggio: 650 kg-cm (65 Nm)

MT-12 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (5VZ-FE)

Page 358: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

13. VEICOLI 5 PORTE:RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.4Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

14. SOLLEVARE LEGGERMENTE CON UN CRIC LA TRASMISSIONESollevare la trasmissione con un cric apposito.

15. RIMUOVERE IL MOTORINO DI AVVIAMENTO(a) Scollegare il connettore e il cablaggio dal motorino di

avviamento.(b) Rimuovere le due viti e il motorino di avviamento.Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)

16. RIMUOVERE LA TRASMISSIONE INSIEME AL TRANSFER(a) Scollegare il cablaggio dalla trasmissione.(b) R i m u o v e re le sei viti di supporto della trasmissione

dal motore.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (72 Nm)(c) Estrarre la trasmissione insieme al transfer; spostare

il tutto verso il basso e verso la parte posteriore delveicolo.

17. RIMUOVERE IL TRANSFER DALLA TRASMISSIONE(a) S c o l l e g a re la tubazione di sfiato e rimuovere le otto

viti di supporto posteriori dell’adattatore del transfer.Coppia di serraggio: 240 kg-cm (24 Nm)(b) Sollevare perpendicolarmente il transfer e rimuoverlo

dalla trasmissione.NOTA BENE: Non danneggiare il paraolio dell’adattato-re del transfer con l’ingranaggio scanalato di ingresso deltransfer.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso al paraolio dell’adattatore.

INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo l’installazione eseguire una pro v asu strada.

MT-13TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione del Gruppo (5VZ-FE)

Page 359: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEICOMPONENTI COMPONENTI

MT-14 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

Motore 5VZ-FE:

Scatola della Frizione

Tappo di scarico

Guarnizione

Interruttore Luce di retromarcia

Tappo a vite cilindrica

Molla

Sfera

Scatola della trasmissione

Piastra intermedia

Tappo di riempimento

Guarnizione

Fermo Leva di innesto comandi

Deflettore olio

Adattatore del Transfer

Spinotto di limitazione

Tappo a vite cilindrica

Ricevitore olio

Scatola Frizione

Spinotto di limitazione

Anello elastico

Fermo Cuscinettoanteriore

Motore 1KZ-T, 1KZ-TE:

44 (450)

19 (190)

19 (190)

37 (380)

37 (380)

37 (380)

37 (380)

37 (380)

36 (380)

36 (380)

17 (170)

18 (185)

19 (190)

Page 360: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-15TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

Gruppo Albero di Uscita

Anello Sincronizzatore

Anello Elastico

Cuscinetto Cuscinetto

Anello Elastico

Anello Elastico

Anello Elastico

Anello Elastico

MagneteRondelladi Spinta

Spina Cilindrica

Anello Elastico

Cuscinetto Anteriore

Controingranaggio

Piastra Intermedia

Albero di Ingresso

SeparatoreOlio

AnelloElastico

Ingranaggio RinvioRetromarcia

Anello Elastico

Anello ElasticoForcella Innesto Retromarcia

Molla

Forcella di Innesto No.1

Forcella di Innesto No.2

Medio Oriente e Australia:

Sfera

Staffa Innesto Retromarcia

Medio Oriente e Australia: Albero Forcella Innesto No.4

Tranne Medio Oriente e Australia:Albero Forcella Innesto No.4

Anello ElasticoAlbero Forcelladi Innesto No.3

Anello Sincr.re 5a Marcia

Anello Sincronizzatore Retromarcia Cuscinetto ad Aghi

Albero Forcella di Innesto No.2Spinotto di Interbloccaggio

Astina CilindricaAlbero Forcella di Innesto No.1

Spinotto di Interbloccaggio

Spinotto di Interbloccaggio

Spina Elastica Scanalata

Forcella di Innesto No.3

Scatola Leva Marce

Leva di Innesto e Preselezione

Staffa InnestoRetromarcia

Manicotto Scorrevole No.3

Part. No.5 Ingranaggio ScanalatoAlbero Ingr. Rinvio Retromarcia

Chiavetta InnestoControingr.5a Marcia

Anello del ConoSincr. Retromarcia

Molla ChiavettaInnesto

Anello di Trazione Sincr.Retromarcia

Distanziatore

Fermo Cuscinetto Post.Cuscinetto

Anello Seeger

Cuscinetto Posteriore Controingranaggio

18 (185)

18 (185)

18 (185)

38 (390)

13 (130)

20 (200)

20 (200)

20 (200)

Page 361: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEPARAZIONE DEL SOTTOGRUPPO DI BASE1. RIMUOVERE L’INTERRUTTORE DELLA LUCE DI

RETROMARCIACoppia di serraggio: 450 kg-cm (44 Nm)

2. RIMUOVERE LA SCATOLA DELLA FRIZIONERimuovere le nove viti e la scatola della frizione.Coppia di serraggio: 370 kg-cm (36 Nm)

3. RIMUOVERE IL FERMO DELLA LEVA DI INNESTOCOMANDIRimuovere le quattro viti, il fermo e il deflettore olio.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

4. RIMUOVERE I DUE SPINOTTI DI LIMITAZIONECoppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

5. RIMUOVERE L’ADATTATORE DEL TRANSFER(a) Rimuovere la vite di fissaggio della scatola della leva

marce.Coppia di serraggio: 390 kg-cm (38 Nm)(b) Rimuovere le dieci viti dall’adattatore del transfer.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(c) Con un martello di plastica, battere sull’adattatore del

transfer e rimuovere la scatola della leva marce e laleva di innesto e preselezione.

FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente

6. RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Rimuovere le otto viti.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalenteCoppia di serraggio: 170 kg-cm (17 Nm)(b) Con un martello di plastica battere sul fermo del cu-

scinetto anteriore.FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente

7. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICO DEL CUSCINETTOCon un divaricatore per anelli elastici, rimuovere i dueanelli elastici.

8. SEPARARE LA PIASTRA INTERMEDIA DALLA SCATOLADELLA TRASMISSIONE (a) Con una barra di ottone e un martello battere sulla

scatola della trasmissione.(b) Estrarre la scatola della trasmissione dalla piastra in-

termedia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Allineare tutte le pi-ste esterne, tutte le estremità delle forcelle di innesto el’estremità dell’albero delle forcelle di innesto con i fori diinstallazione della scatola.FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente

9. RIMUOVERE IL MAGNETE DALLA PIASTRA INTERMEDIA

MT-16 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 362: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

10. MONTARE LA PIASTRA INTERMEDIA IN UNA MORSA(a) Utilizzare per tale scopo le due viti della scatola della

frizione, le rondelle piane e i dadi adatti, come mostrala figura.

AVVERTENZA PER LA INSTALLAZIONE: Aumentare o di-m i n u i re il numero delle rondelle piane in modo chel’estremità delle viti non sporga dal dado.(b) Montare la piastra intermedia in una morsa.

11. Medio Oriente e Australia:RIMUOVERE IL SEPARATORE DELL’OLIORimuovere le quattro viti e il separatore dell’olio.Coppia di serraggio:

Vite A: 130 kg-cm (13 Nm)Vite B: 200 kg-cm (20 Nm)

12. RIMUOVERE IL TAPPO A VITE CILINDRICA, LA SFERA DIBLOCCAGGIO E LA MOLLA(a) Con una chiave esagonale rimuovere i quattro tappi.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalenteCoppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)(b) Con un dito magnetico rimuovere le tre molle e le

s f e re .

13. RIMUOVERE LE VITI DI FISSAGGIO DELLE FORCELLE DIINNESTORimuovere le due viti dalle forcelle di innesto No.1 e No.2.Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)

14. RIMUOVERE LA SPINA ELASTICA SCANALATACon un cacciaspine e un martello, estrarre la spina dallaforcella di innesto No.3

15. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICOCon due giraviti e un martello, estrarre i 4 anelli elastici daciascun albero delle forcelle di innesto.

16. RIMUOVERE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTONO.2 E LA FORCELLA DI INNESTO NO.2(a) E s t r a rre l’albero della forcella di innesto No.2 dalle for-

celle di innesto No.1, No.2 e dalla piastra interm e d i a .(b) Rimuovere la forcella di innesto No.2 dalla scanalatu-

ra del manicotto scorrevole No.2.(c) Con un dito magnetico rimuovere lo spinotto di inter-

bloccaggio dalla piastra intermedia.

MT-17TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 363: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

17. RIMUOVERE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTONO.1 E LA FORCELLA DI INNESTO NO.1(a) E s t r a rre l’albero della forcella di innesto No.1 unita-

mente alla spina cilindrica dalla forcella di innestoNo.1 e dalla piastra intermedia.

(b) Rimuovere la forcella di innesto No.1 dall’ingranaggioscanalato della retromarcia.

(c) Con un dito magnetico rimuovere lo spinotto di inter-bloccaggio dalla piastra intermedia.

18. RIMUOVERE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTONO.3 E LA FORCELLA DI INNESTO NO.3(a) E s t r a rre l’albero della forcella di innesto No.3 dalla

forcella di innesto No.3, dalla forcella di innesto dellaretromarcia e dalla piastra intermedia.

(b) Rimuovere la forcella di innesto No.3 dalla scanalatu-ra del manicotto scorrevole No.3.

(c) Con un dito magnetico rimuovere lo spinotto di inter-bloccaggio dalla piastra intermedia.

19. RIMUOVERE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTONO.4(a) Con un dito magnetico rimuovere la sfera.(b) E s t r a rre l’albero della forcella di innesto No.4 dalla

forcella di innesto della retromarcia e dalla piastra in-termedia.

AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: Fare attenzione allasfera presente nella forcella di innesto della retromarcia.Essa fuoriesce in caso di estrazione dell’albero della for-cella di innesto No.4.(c) Con un dito magnetico rimuovere la molla dalla for-

cella di innesto della retromarcia.

20. RIMUOVERE LA STAFFA E LA FORCELLA DI INNESTODELLA RETROMARCIA(a) Rimuovere la staffa e la forcella di innesto della retro-

marcia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Allineare la staffa diinnesto della retromarcia con il perno del braccio di inne-sto della retromarcia.(b) Con un giravite rimuovere l’anello Seeger.(c) Separare la staffa e la forcella di innesto della retro-

marcia.

21. RIMUOVERE IL BRACCIO DI INNESTO DELLARETROMARCIAR i m u o v e re le due viti e il braccio di innesto della re t ro-marcia.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

MT-18 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 364: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

22. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE DELL’ALBERODI USCITA(a) Con due giraviti e un martello estrarre l’anello elastico.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto posteriore.SST 09950-40010

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Con l’attrezzo SSTe un martello introdurre un cuscinetto nuovo di fabbrica.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00071)

23. RIMUOVERE IL DISTANZIATORE

24. CONTROLLARE IL GIOCO ASSIALE DEL CONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIACon uno spessimetro misurare il gioco assiale del con-troingranaggio della 5a marcia.Gioco standard: 0,10-0,35 mmGioco massimo: 0,40 mm

MT-19TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Contrassegno Spessore mm

A 2,65–2,70

B 2,70–2,75

C 2,75–2,80

D 2,80–2,85

E 2,85–2,90

F 2,90–2,95

G 2,95–3,00

H 3,00–3,05

J 3,05–3,10

K 3,10–3,15

L 3,15–3,20

M 3,20–3,25

N 3,25–3,30

P 3,30–3,35

Q 3,35–3,40

R 3,40–3,45

S 3,45–3,50

Page 365: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

25. RIMUOVERE IL PARTICOLARE NO.5 DELL’INGRANAGGIOSCANALATO, L’ANELLO SINCRONIZZATORE, ILCUSCINETTO AD AGHI E IL CONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIA CON IL MANICOTTO SCORREVOLENO.3(a) Con due giraviti e un martello estrarre l’anello elastico.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il part i c o l a re No.5dell’ingranaggio scanalato.

SST 09950-50010(c) Rimuovere il controingranaggio della 5a marcia insie-

me al manicotto scorrevole No.3

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Con l’attrezzo SST e un martello introdurre il partico-lare No.5 dell’ingranaggio scanalato con le scanalatu-re dell’anello sincronizzatore allineate con le chiavettedi innesto.

SST 09316-60011 (09316-00011)

• Al momento dell’installazione del part i c o l a re No.5,contrapporre al controingranaggio, sul lato anteriore,un martello da 2 kg o equivalente.

26. RIMUOVERE LA RONDELLA DI SPINTA E LA SFERA DALCONTROINGRANAGGIO

27. RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO POSTERIORERimuovere le quattro viti e il fermo del cuscinetto poste-riore.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A l l i n e a re il ferm odel cuscinetto posteriore con la scanalatura dell’albero dirinvio della retromarcia.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

28. RIMUOVERE L’ALBERO E L’INGRANAGGIO DI RINVIODELLA RETROMARCIAEstrarre l’albero verso la parte posteriore.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Allineare la staffa diinnesto della retromarcia con l’albero dell’ingranaggio dirinvio della retromarcia.

MT-20

Contrassegno Spessore mm

A 2,80–2,85

B 2,85–2,90

C 2,90–2,95

D 2,95–3,00

E 3,00–3,05

F 3,05–3,10

G 3,10–3,15

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 366: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

29. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICO DEL CUSCINETTOCENTRALE DELL’ALBERO DI USCITACon un divaricatore per anelli elastici.

30. RIMUOVERE L’ALBERO DI USCITA E ILCONTROINGRANAGGIO DALLA PIASTRA INTERMEDIA(a) R i m u o v e re l’albero di uscita, il controingranaggio e

l ’ a l b e ro di ingresso come blocco unico dalla piastrai n t e rmedia tirando il controingranaggio e battendosulla piastra intermedia con un martello di plastica.

(b) R i m u o v e re l’albero di ingresso insieme al cuscinettoad aghi dall’albero di uscita.

31. RIMUOVERE IL CONTRO-CUSCINETTO POSTERIOREDALLA PIASTRA INTERMEDIACon l’attrezzo SST e un martello rimuovere il contro-cusci-netto posteriore.SST 09950-60010 (09951-00620),

09950-70010 (09951-07150)

RICOMPOSIZIONE DEL SOTTOGRUPPO DI BASELa ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione.NOTA BENE: Rivestire tutti i particolari di scivolamentoe di rotazione con olio per ingranaggi prima della ricom-posizione.

MT-21TRASMISSIONE MANUALE R150F – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 367: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI INGRESSOCOMPONENTI

CONTROLLO DELL’ALBERO DI INGRESSO

CONTROLLO DEGLI ANELLI SINCRONIZZATORI(a) C o n t ro l l a re i componenti per rilevare la presenza di

danneggiamenti o di usura.(b) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-

re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, in talicondizioni verificare che l’anello sia bloccato. Se l’ef-fetto frenante è insufficiente, applicare una piccolaquantità di pasta per lappare tra l’anello sincronizza-tore e il cono dell’ingranaggio. Levigare leggermentel’anello e il cono.

AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.(c) C o n t ro l l a re nuovamente l’effetto frenante dell’anello

sincronizzatore.(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part e

p o s t e r i o re dell’anello sincro n i z z a t o re e l’estre m i t àdell’ingranaggio scanalato.

Gioco minimo: 0,8 mmSe il gioco è inferiore al minimo prescritto, sostituirel’anello sincronizzatore e il cono dell’ingranaggio; levigareinfine i componenti applicando una piccola quantità di pa-sta per lappare.AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.

MT-22 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Ingresso

Anello sincronizzatore

Anello elastico Cuscinetto

Cuscinetto

Albero di ingresso

Particolare non riutilizzabile

Page 368: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL CUSCINETTO DELL’ALBERO DI INGRESSO(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con una pressa rimuovere il cuscinetto.

(c) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovocuscinetto.

SST 09506-35010

(d) Selezionare un anello elastico che permetta un giocoassiale minimo.

(e) Con un divaricatore per anelli elastici installare l’anel-lo elastico.

MT-23TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Ingresso

Contrassegno Spessore mm

A 2,10–2,15

B 2,15–2,20

C 2,20–2,25

D 2,25–2,30

E 2,30–2,35

F 2,35–2,40

G 2,40–2,45

Page 369: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI USCITA COMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI USCITA

1. CONTROLLARE IL GIOCO ASSIALE DEGLI INGRANAGGICon uno spessimetro, misurare il gioco assiale.Gioco standard:

1a marcia: 0,15-0,45 mm2a e 3a marcia: 0,10-0,25 mm

Gioco massimo: 1a marcia: 0,50 mm2a e 3a marcia: 0,30 mm

MT-24 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

2a Marcia

1a Marcia3a Marcia

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)18 (185)

Molla Chiavetta Innesto

Molla Chiavetta Innesto

Chiavetta Innesto

Chiavetta InnestoFrizione Mozzo No.1

Molla Chiavetta di InnestoAnello Sincronizzatore

Anello Sincronizzatore

Cuscinetto ad Aghi

Cuscinetto ad Aghi

Spina Cilindrica

Cuscinetto Centrale

Rondella di SpintaDistanziatore

DistanziatoreAnello Sincronizzatore Esterno

Anello Sincronizzatore InternoCuscinetto ad Aghi

Distanziatore Fermo Cuscinetto Posteriore

Ingr. RetromarciaIngr. 1a MarciaIngranaggio 2a Marcia

Anello Sincr.Medio

Alberodi Uscita

Ingranaggio 3aMarcia

Frizione MozzoNo.2

Anello Elastico

Anello Elastico

Cuscinetto Posteriore

Anello Elastico

Manicotto ScorrevoleNo.2

Ingranaggio 5aMarcia

Page 370: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL GIOCO RADIALE DEGLI INGRANAGGICon un comparatore, misurare il gioco radiale degli ingra-naggi.Gioco standard:

1a marcia: 0,020 - 0,073 mm2a e 3a marcia: 0,015 - 0,068 mm

Gioco massimo: 1a marcia: 0,160 mm2a e 3a marcia: 0,160 mm

Se il gioco supera il valore massimo, sostituire ove neces-sario l’ingranaggio, il cuscinetto ad aghi o l’albero.

3. RIMOZIONE DELL’INGRANAGGIO DELLA 5a MARCIA, DELCUSCINETTO CENTRALE DELL’ALBERO DI USCITA E DELGRUPPO DELL’INGRANAGGIO DELLA 1a MARCIA(a) Con una pressa rimuovere l’ingranaggio della 5a mar-

cia, il cuscinetto centrale, la rondella di spinta e l’in-granaggio della 1a marcia.

(b) Rimuovere l’anello sincronizzatore.(c) Rimuovere la spina cilindrica e il cuscinetto ad aghi.(d) Rimuovere il distanziatore.

4. RIMUOVERE IL GRUPPO DELL’INGRANAGGIO DELLA RETROMARCIA E IL GRUPPO DELL’INGRANAGGIO DELLA2a MARCIA(a) Con due giraviti e un martello, estrarre l’anello elastico.(b) Con una pressa rimuovere il gruppo dell’ingranaggio

della retromarcia e il gruppo dell’ingranaggio della 2amarcia.

(c) Rimuovere il cuscinetto ad aghi.

5. RIMUOVERE L’INGRANAGGIO DELLA RETROMARCIA, LACHIAVETTA DI INNESTO E LA RELATIVA MOLLA DALLAFRIZIONE DEL MOZZO NO.1(a) Rimuovere l’ingranaggio della retromarcia dalla frizio-

ne del mozzo No.1.(b) Spingere sulla molla della chiavetta di innesto con un

giravite e rimuovere le tre chiavette di innesto e le re-lative molle.

6. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL MANICOTTO SCORREVOLENO.2 E IL GRUPPO DELL’INGRANAGGIO DELLA 3aMARCIA (a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con una pressa rimuovere il gruppo del manicotto

scorrevole No.2 e il gruppo dell’ingranaggio della 3amarcia.

(c) Rimuovere il cuscinetto ad aghi.

MT-25TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Page 371: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7. RIMUOVERE LE CHIAVETTE DI INNESTO E LE RELATIVEMOLLE DAL GRUPPO DEL MANICOTTO SCORREVOLENO.2Con un giravite rimuovere le tre chiavette di innesto e ledue molle.

CONTROLLO DEI COMPONENTI DELL’ALBERO DIUSCITA

1. CONTROLLARE L’ALBERO DI USCITA(a) Con un micrometro misurare lo spessore della flangia

dell’albero di uscita.Spessore minimo: 4,70 mmSe lo spessore è inferiore al minimo consentito, sostituirel’albero di uscita.

(b) Con un micrometro misurare il diametro esterno delperno dell’albero di uscita.

Diametro minimo: A 1a marcia: 38,860 mmB 2a marcia: 46,860 mmC 3a marcia: 37,860 mm

Se il diametro esterno è inferiore al minimo consentito,sostituire l’albero di uscita.

(c) Con un comparatore contro l l a re l’eccentricità dell’al-bero.

Errore massimo di eccentricità: 0,06 mmSe l’errore di eccentricità supera il valore massimo, sosti-tuire l’albero di uscita.

2. CONTROLLARE L’ANELLO SINCRONIZZATORE DELLA 1aE DELLA 3a MARCIA(a) C o n t ro l l a re l’anello per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-

re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, in talicondizioni verificare che l’anello sia bloccato.

MT-26 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Page 372: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-27

Se l’effetto frenante è insufficiente, applicare una piccolaquantità di pasta per lappare tra l’anello sincro n i z z a t o reed il cono dell’ingranaggio. Levigare leggermente l’anelloe il cono.AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.(c) C o n t ro l l a re nuovamente l’effetto frenante dell’anello

sincronizzatore.(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part e

p o s t e r i o re dell’anello sincro n i z z a t o re e l’estre m i t àdell’ingranaggio scanalato.

Gioco minimo: 0,8 mmSe il gioco è inferiore al minimo consentito, sostituirel’anello sincro n i z z a t o re e il cono dell’ingranaggio; infinelevigare i componenti applicando una piccola quantità dipasta per lappare.AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.

3. CONTROLLARE L’ANELLO SINCRONIZZATORE DELLA 2aMARCIA(a) C o n t ro l l a re gli anelli per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) I n s t a l l a re l’anello sincro n i z z a t o re interno, quello me-

dio e quello esterno su ogni ingranaggio.(c) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-

re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, in talicondizioni verificare che l’anello sia bloccato. Nel ca-so in cui non sia bloccato, sostituire l’anello sincroniz-zatore.

(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part ep o s t e r i o re dell’anello sincro n i z z a t o re e l’estre m i t àdell’ingranaggio scanalato.

Gioco minimo: 0,8 mmSe il gioco è inferiore al minimo consentito, sostituirel’anello sincronizzatore.

4. CONTROLLO DEL GIOCO DELLE FORCELLE DI INNESTO EDEI MANICOTTI SCORREVOLICon uno spessimetro, misurare il gioco tra il manicottoscorrevole e la forcella di innesto.Gioco massimo: 1,0 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire la forcelladi innesto o la bussola del mozzo.

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Page 373: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI USCITANOTA BENE: Prima della ricomposizione, rivestire tuttele scanalature e le superfici rotanti con olio per ingranaggi.

1. INSTALLARE LA FRIZIONE DEL MOZZO NO.2 NEL MANICOTTO SCORREVOLE NO.2(a) Installare la frizione del mozzo No.2 e le chiavette di

innesto sul manicotto scorrevole No.2(b) I n s t a l l a re le molle delle chiavette di innesto sotto le

chiavette di innesto.AVVERTENZA: P o s i z i o n a re le molle delle chiavette inmodo che le aperture non siano allineate tra di loro.

2. INSTALLARE LA FRIZIONE DEL MOZZO NO.1NELL’INGRANAGGIO DELLA RETROMARCIA(a) Installare le tre chiavette di innesto sulla frizione del

mozzo No.1(b) Spingendo le molle delle chiavette di innesto con un

giravite, installare le tre chiavette di innesto.

(c) Spingendo le tre chiavette di innesto, installare la fri-zione del mozzo No.1 sull’ingranaggio della retromar-cia, come mostra la figura.

3. INSTALLARE L’INGRANAGGIO DELLA 3a MARCIA E ILMANICOTTO SCORREVOLE NO.2 SULL’ALBERO DI USCITA(a) Applicare dell’olio per ingranaggi sull’albero e sul cu-

scinetto ad aghi.(b) Disporre l’anello sincronizzatore sull’ingranaggio e al-

lineare le scanalature dell’anello con le chiavette di in-nesto.

(c) Installare il cuscinetto ad aghi inserendolo nell’ingra-naggio della 3a marcia.

(d) Con una pressa installare l’ingranaggio della 3a mar-cia e la frizione del mozzo No.2

MT-28

Parteanteriore

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Page 374: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. INSTALLARE L’ANELLO ELASTICO(a) Selezionare un anello elastico che permetta un gioco

assiale minimo.

(b) Con un espansore per fasce elastiche installare l’anel-lo elastico.

5. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 3a MARCIA (Vedere pagina MT-24)

6. INSTALLARE L’INGRANAGGIO DELLA 2a MARCIA E L’INGRANAGGIO DELLA RETROMARCIA(a) Applicare dell’olio per ingranaggi sull’albero e sul cu-

scinetto ad aghi.(b) Disporre l’anello sincronizzatore sull’ingranaggio e al-

l i n e a re le scanalature dell’anello con le chiavette diinnesto.

(c) A l l i n e a re la sporgenza dell’anello sincro n i z z a t o re in-terno con le scanalature della frizione del mozzo No.1.

(d) I n s t a l l a re il cuscinetto ad aghi sull’ingranaggio della2a marcia.

(e) Con una pressa installare l’ingranaggio della 2a mar-cia e il gruppo dell’ingranaggio della retromarcia.

7. INSTALLARE L’ANELLO ELASTICO(a) Selezionare un anello elastico che permetta un gioco

assiale minimo.

(b) Con un giravite e un martello installare l’anello elasti-co.

8. INSTALLARE IL DISTANZIATORE E IL GRUPPODELL’INGRANAGGIO DELLA 1a MARCIA(a) Installare il distanziatore sull’albero di uscita.(b) A p p l i c a re dell’olio per ingranaggi sul cuscinetto ad

aghi.(c) Ricomporre l’ingranaggio della 1a marcia, l’anello sin-

cronizzatore e il cuscinetto ad aghi.(d) Installare il gruppo sull’albero di uscita con le scana-

lature dell’anello sincronizzatore allineate con le chia-vette di innesto.

MT-29TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Contrassegno Spessore mm

A 1,80–1,85

B 1,85–1,90

C 1,90–1,95

D 1,95–2,00

E 2,00–2,05

F 2,05–2,10

G 2,10–2,15

Contrassegno Spessore mm

A 2,30–2,35

B 2,35–2,40

C 2,40–2,45

D 2,45–2,50

E 2,50–2,55

F 2,55–2,60

G 2,60–2,65

Page 375: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

9. INSTALLARE LA SPINA CILINDRICA E LA RONDELLA DISPINTA DELLA 1a MARCIAInstallare la rondella di spinta della 1a marcia sull’alberodi uscita con la spina cilindrica allineata con la rondella.

10. INSTALLARE IL CUSCINETTO CENTRALE DELL’ALBERODI USCITACon l’attrezzo SST e un martello intro d u rre il cuscinettocon la scanalatura dell’anello elastico della pista estern arivolta verso la parte posteriore.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00071)

11. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 1a MARCIA (Vedere pagina MT-24)

12. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 2a MARCIA (Vedere pagina MT-24)

13. INSTALLARE L’INGRANAGGIO DELLA 5a MARCIACon l’attrezzo SST e una presa installare l’ingranaggiodella 5a marcia.SST 09316-60011 (09316-00031)

MT-30 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Albero di Uscita

Page 376: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROINGRANAGGIO E INGRANAGGIO DI RINVIO DELLARETROMARCIACOMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DEI PARTICOLARI DEICOMPONENTI DEL CONTROINGRANAGGIO

RIMUOVERE IL MANICOTTO SCORREVOLE NO.3, LACHIAVETTA DI INNESTO E LA MOLLA DALL’ANELLO SINCRONIZZATORE(a) R i m u o v e re il gruppo dell’anello sincro n i z z a t o re dal

manicotto scorrevole No.3.(b) R u o t a re l’anello di trazione del sincro n i z z a t o re della

retromarcia.

(c) Rimuovere l’anello sincronizzatore della retromarcia el’anello sincro n i z z a t o re della 5a marcia dall’anello ditrazione sincronizzatore e dall’anello del cono.

MT-31TRASMISSIONE MANUALE R150F – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Anelloelastico

Rondella di spinta

Spina cilindrica

Cuscinetto posteriore Controingranaggio

Anello elastico

Albero Ingranaggio di rinvio della retromarcia

Cuscinetto ad aghi

Controingranaggio

Molla Chiavetta di innestoChiavetta di innesto

Anello di trazione SincronizzatoreRetromarcia

Anello Cono del sincronizzatore

Pezzo No.5 Scanalatura dell’ingranaggio

Anello sincronizzatore 5a marcia

Manicotto scorrevole No.3

Anello sincronizzatore Retromarcia

Controingranaggio 5a marcia

Cuscinetto anterioreControingranaggio

Particolare non riutilizzabile

Ingranaggio di rinvio retromarcia

Page 377: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) R u o t a re l’anello di trazione sincro n i z z a t o re della re-t ro m a rcia e separare l’anello di trazione e l’anello delc o n o .

(e) Spingere sulle chiavette di innesto e sulle molle e ri-muovere le tre chiavette di innesto e le relative molledall’anello sincronizzatore della retromarcia.

CONTROLLO DEI PA RTICOLARI DEI COMPONENTIDEL CONTROINGRANAGGIO E DELL’ I N G R A N A G G I ODI RINVIO DELLA RETROMARCIA

1. MISURARE IL GIOCO RADIALE DEL CONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIA(a) Installare il distanziatore, il cuscinetto ad aghi e il con-

troingranaggio della 5a marcia.(b) Con un comparatore misurare il gioco radiale del con-

troingranaggio della 5a marcia.Gioco standard: 0,015 - 0,068 mmGioco massimo: 0,160 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire il cuscinet-to dell’ingranaggio o l’albero.

2. CONTROLLARE IL CONTROINGRANAGGIOCon un micrometro misurare il diametro esterno del per-no del contralbero. Diametro minimo: 27,860 mmSe il diametro esterno è inferiore al minimo consentito,sostituire il controingranaggio.

3. CONTROLLARE L’ANELLO SINCRONIZZATORE DELLA 5aMARCIA(a) C o n t ro l l a re l’anello per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) I n s t a l l a re l’anello di trazione sincro n i z z a t o re, l’anello

del cono e l’anello esterno sul particolare No.5 dell’in-granaggio scanalato.

(c) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, e con-trollare che l’anello sia bloccato. Nel caso in cui nonsia bloccato, sostituire l’anello sincronizzatore.

MT-32 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Page 378: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. CONTROLLO DEL GIOCO DELLE FORCELLE DI INNESTO EDEI MANICOTTI SCORREVOLICon uno spessimetro, misurare il gioco tra il manicottoscorrevole e la forcella di innesto.Gioco massimo: 1,0 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire la forcelladi innesto o il manicotto scorrevole.

5. CONTROLLARE IL GIOCO RADIALE DELL’INGRANAGGIODI RINVIO DELLA RETROMARCIACon un comparatore misurare il gioco radiale dell’ingra-naggio di rinvio della retromarcia.Gioco standard: 0,040 - 0,082 mmGioco massimo: 0,130 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire l’ingranag-gio o il relativo albero.

6. CONTROLLARE IL GIOCO TRA L’INGRANAGGIO DIRINVIO DELLA RETROMARCIA E IL PATTINO DELBRACCIO DI INNESTOCon uno spessimetro misurare il gioco tra l’ingranaggio dirinvio della retromarcia e il pattino del braccio di innesto.Gioco standard: 0,05 - 0,35 mmGioco massimo: 0,50 mmSe il gioco supera il valore massimo prescritto, sostituireil braccio di innesto o l’ingranaggio di rinvio della re t ro-marcia.

SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL CUSCINETTO ANTERIORE DEL CONTROINGRANAGGIO(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere il cusci-

n e t t o .SST 09950-00020(c) Sostituire la pista laterale.

(d) Con una chiave a tubo e una pressa, installare unnuovo cuscinetto e la pista laterale.

MT-33TRASMISSIONE MANUALE R150F – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Chiave a tubo

Page 379: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) Selezionare un anello elastico che permetta un giocoassiale minimo.

(f) Con un divaricatore per anelli elastici installare l’anel-lo elastico.

RICOMPOSIZIONE DEI PARTICOLARI DELCONTROINGRANAGGIO

INSTALLARE IL GRUPPO DELL’ANELLO SINCRONIZZATORE SUL MANICOTTO SCORREVOLENO.3(a) Porre la molla della chiavetta nel foro della chiavetta.(b) S p i n g e re le tre chiavette di innesto con le re l a t i v e

molle sull’anello sincronizzatore della retromarcia.(c) I n s t a l l a re l’anello del cono del sincro n i z z a t o re

sull’anello di trazione del sincro n i z z a t o re della re t ro-marcia e ruotare l’anello di trazione.

(d) Installare l’anello sincronizzatore della 5a marcia.(e) Installare l’anello sincronizzatore della retromarcia.

(f) R u o t a re l’anello di trazione del sincro n i z z a t o re dellaretromarcia.

(g) Spingendo sulle tre chiavette di innesto, installare ilgruppo dell’anello sincronizzatore sul manicotto scor-revole No.3.

MT-34 TRASMISSIONE MANUALE R150F – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Parteanteriore

Contrassegno Spessore mm

A 2,00–2,05

B 2,05–2,10

C 2,10–2,15

D 2,15–2,20

E 2,20–2,25

F 2,25–2,30

Page 380: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORECOMPONENTI

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL PARAOLIO DEL FERMODEL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Con un giravite rimuovere il paraolio.

(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovoparaolio.

SST 09950-60010 (09951-00510), 09950-70010 (09951-07150)

Profondità di introduzione: 11,7 ± 0,5 mmdall’estremità del fermo

MT-35TRASMISSIONE MANUALE R150F – Fermo del Cuscinetto Anteriore

Paraolio

Fermo del cuscinettoanteriore

Particolare non riutilizzabile

Page 381: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-36

ADATTATORE DEL TRANSFERCOMPONENTI

SOSTITUZIONE DELLO SPINOTTO DI LIMITAZIONEDELLA RETROMARCIA1. RIMUOVERE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLA

RETROMARCIA(a) Con una chiave Torx (T40) rimuovere il tappo a vite.(b) Con un cacciaspine e un martello estrarre la spina ela-

stica scanalata.(c) Rimuovere lo spinotto.

2. CONTROLLARE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLARETROMARCIARuotare e spingere manualmente lo spinotto. Controllareche funzioni liberamente.

3. INSTALLARE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLARETROMARCIA(a) I n s t a l l a re lo spinotto di limitazione della re t ro m a rc i a

sull’adattatore.(b) Con un cacciaspine e un martello, introdurre la spina

elastica scanalata, come mostra la figura.(c) Applicare del sigillante alle filettature del tappo.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalente(d) Con una chiave Torx (T40) installare e serrare il tappo

a vite.Coppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIOSE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL PARAOLIO DELL’ADATTATORE(a) Con un giravite rimuovere il paraolio.(b) Con l’attrezzo SST e un martello, installare un nuovo

paraolio.SST 09950-60010 (09951-00570),

09950-70010 (09951-07150)Profondità di introduzione: 45,6 ± 0,5 mm

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Adattatore del Transfer

Paraolio

Adattatore del transfer

Spinotto di limitazioneretromarcia

Ricevitore olio

Spina elastica scanalataTappo a vite cilindrica

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

19 (190)

Page 382: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

Diametro perno sede ingranaggio 1a marcia Albero di uscita Min. 38,860 mm

Diametro perno sede ingranaggio 2a marcia Albero di uscita Min. 46,860 mm

Diametro perno sede ingranaggio 3a marcia Albero di uscita Min. 37,860 mm

Spessore flangia Albero di uscita Min. 4,70 mm

Eccentricità Albero di uscita Max. 0,06 mm

Gioco assiale ingranaggio 1a marcia Standard 0,15–0,45 mm

Max. 0,50 mm

Gioco assiale ingranaggio 2a e 3a marcia Standard 0,10–0,25 mm

Max. 0,30 mm

Gioco radiale 1a marcia Standard 0,020–0,073 mm

Max. 0,160 mm

Gioco radiale ingranaggi 2a e 3a marcia Standard 0,015–0,068 mm

Max. 0,160 mm

Gioco tra Forcella di innesto e manicotto scorrevole Max. 1,0 mm

Gioco tra Anello sincronizzatore e marcia Min. 0,8 mm

Spessore Anello elastico Albero di ingresso

Segno A 2,10–2,15 mm

Segno B 2,15–2,20 mm

Segno C 2,20–2,25 mm

Segno D 2,25–2,30 mm

Segno E 2,30–2,35 mm

Segno F 2,35–2,40 mm

Segno G 2,40–2,45 mm

Spessore anello elastico Albero di uscita

Frizione del mozzo No.1 Segno A 2,30–2,35 mm

Segno B 2,35–2,40 mm

Segno C 2,40–2,45 mm

Segno D 2,45–2,50 mm

Segno E 2,50–2,55 mm

Segno F 2,55–2,60 mm

Segno G 2,60–2,65 mm

Spessore anello elastico Albero di uscita

Frizione del mozzo No.2 Segno A 1,80–1,85 mm

Segno B 1,85–1,90 mm

Segno C 1,90–1,95 mm

Segno D 1,95–2,00 mm

Segno E 2,00–2,05 mm

Segno F 2,05–2,10 mm

Segno G 2,10–2,15 mm

MT-37TRASMISSIONE MANUALE R150F – Specifiche di Manutenzione

Page 383: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-38

Spessore anello elastico Albero di uscita

Posteriore Segno A 2,65–2,70 mm

Segno B 2,70–2,75 mm

Segno C 2,75–2,80 mm

Segno D 2,80–2,85 mm

Segno E 2,85–2,90 mm

Segno F 2,90–2,95 mm

Segno G 2,95–3,00 mm

Segno H 3,00–3,05 mm

Segno J 3,05–3,10 mm

Segno K 3,10–3,15 mm

Segno L 3,15–3,20 mm

Segno M 3,20–3,25 mm

Segno N 3,25–3,30 mm

Segno P 3,30–3,35 mm

Segno Q 3,35–3,40 mm

Segno R 3,40–3,45 mm

Segno S 3,45–3,50 mm

Diametro perno Cuscinetto a rulli controingranaggio Min. 27,860 mm

Gioco assiale Controingranaggio 5a marcia Standard 0,10–0,35 mm

Max. 0,40 mm

Gioco radiale Controingranaggio 5a marcia Standard 0,015–0,068 mm

Max. 0,160 mm

Gioco radiale Ingranaggio di rinvio retromarcia Standard 0,040–0,082 mm

Max. 0,130 mm

Gioco tra l’ingranaggio di rinvio della retromarcia

e il pattino del braccio di innesto Standard 0,05–0,35 mm

Max. 0,50 mm

Spessore Anello elastico Controingranaggio

Anteriore Segno A 2,00–2,05 mm

Segno B 2,05–2,10 mm

Segno C 2,10–2,15 mm

Segno D 2,15–2,20 mm

Segno E 2,20–2,25 mm

Segno F 2,25–2,30 mm

Spessore Anello elastico Controingranaggio

Posteriore Segno A 2,80–2,85 mm

Segno B 2,85–2,90 mm

Segno C 2,90–2,95 mm

Segno D 2,95–3,00 mm

Segno E 3,00–3,05 mm

Segno F 3,05–3,10 mm

Segno G 3,10–3,15 mm

Profondità di introduzione del paraolio

Fermo del cuscinetto anteriore (dall’estremità del fermo) 11,7±0,5 mm

Adattatore del transfer 45,6±0,5 mm

TRASMISSIONE MANUALE R150F – Specifiche di Manutenzione

Page 384: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-39TRASMISSIONE MANUALE R150F – Specifiche di Manutenzione

COPPIE DI SERRAGGIO

Particolare serrato Nm kg-cm

Trasmissione x Motore 72 730

Trasmissione x Motorino di avviamento 39 400

Piastra posteriore finale No.2 x Trasmissione (1KZ-T, 1KZ-TE) 37 380

Piastra posteriore finale x Trasmissione (5VZ-FE) 18 185

Cilindro di comando Frizione x Trasmissione 12 120

Tubo di scarico anteriore x Collettore di scarico (1KZ-T, 1KZ-TE) 62 630

Tubo di scarico anteriore No.1 x Collettore di scarico (Guida a destra del 5VZ-FE) 62 630

Tubo di scarico anteriore No.2 x Collettore di scarico (Guida a destra del 5VZ-FE) 62 630

Tubo di scarico anteriore x Tubo di scarico centrale (1KZ-T, 1KZ-TE) 43 440

Tubo di scarico anteriore x Tubo di scarico centrale (5VZ-FE) 48 490

Staffa supporto Tubo di scarico No.2 x Telaio (5VZ-FE) 19 190

Tubo di scarico anteriore No.1 x Tubo No.2 (Guida a destra del 5VZ-FE) 48 490

Staffa Tubo di scarico anteriore (Guida a sinistra del 5VZ-FE) 44 450

Traversa No.3 x Supporto posteriore Motore 18 185

Traversa No.3 x Telaio 65 660

Supporto posteriore motore x Trasmissione 65 650

Traversa No.4 x Telaio (5 porte del 1KZ-T, 1KZ-TE) 65 660

Staffa Barra stabilizzatrice x Telaio (1KZ-T, 1KZ-TE) 25 260

Cuscino di supporto posteriore Differenziale anteriore (1KZ-T, 1KZ-TE) Vite 108 1.100

Dado 87 890

Trasmissione x Transfer 24 240

Vite di fissaggio Braccio di innesto retromarcia 18 185

Fermo cuscinetto posteriore x Piastra intermedia 18 185

Forcella di innesto x Albero Forcella di innesto 20 200

Separatore olio x Albero Forcella di innesto No.4 (Medio Oriente e Australia) 13 130

Separatore olio x Piastra intermedia (Medio Oriente e Australia) 20 200

Tappo a vite cilindrica 19 190

Fermo cuscinetto anteriore x Scatola trasmissione 17 170

Scatola Trasmissione x Adattatore transfer 37 380

Scatola Leva marce x Leva di innesto e preselezione 38 390

Scatola Frizione x Scatola Trasmissione 36 370

Interruttore luce retromarcia 44 450

Spinotto di limitazione 37 380

Fermo leva di innesto comandi x Adattatore transfer 18 185

Tappi di scarico e riempimento 37 380

Page 385: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CAMBIO MANUALE (R150F, R151F)

G RUPPO DEL C AMBIO MANUALE MT -- 1. . . . . . . .ALBERO D I U SCITA MT -- 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FARE RIFERIMENTO AL MANUALE DI RIPARAZIONE PERTELAIOECARROZZERIALANDCRUISER / LANDCRUISERPRADO (Pubblicazione No. RM517)NOTA: La pagine seguenti contengono solo i punti che differi-scono dal manuale menzionato.

Page 386: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TRASMISSIONE MANUALE R150F

PRECAUZIONI ....................................................................................... MT-2PREPARAZIONE .................................................................................... MT-2RICERCA GUASTI .................................................................................. MT-4RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ................................... MT-5

(1KZ-T, 1KZ-TE) ............................................................................... MT-5RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ................................... MT-10

(5VZ-FE) ........................................................................................... MT-10RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI .......................... MT-14ALBERO DI INGRESSO ......................................................................... MT-22ALBERO DI USCITA ............................................................................... MT-24CONTROINGRANAGGIO E INGRANAGGIO DI

RINVIO DELLA RETROMARCIA ..................................................... MT-31FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORE ............................................. MT-35ADATTATORE DEL TRANSFER ............................................................ MT-36SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ........................................................ MT-37

MT-1

Page 387: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TRASMISSIONE MANUALE W56

PRECAUZIONI ....................................................................................... MT-2PREPARAZIONE .................................................................................... MT-2RICERCA GUASTI .................................................................................. MT-5RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ................................... MT-6RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI .......................... MT-11ALBERO DI INGRESSO ......................................................................... MT-20ALBERO DI USCITA ............................................................................... MT-22CONTROINGRANAGGIO E INGRANAGGIO

DI RINVIO DELLA RETROMARCIA ................................................. MT-29FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORE ............................................. MT-34ADATTATORE DEL TRANSFER ............................................................ MT-35SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ........................................................ MT-37

MT-1

Page 388: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PRECAUZIONIQuando si utilizzano delle guarnizioni di tipo FIPG, si devono osservare le seguenti precauzioni:

• Usare un rasoio ben affilato oppure un raschietto per guarnizioni; rimuovere dalle superfici doveandranno rimesse le guarnizioni fluide da modellare, tutto il materiale relativo alle vecchie guarni-zioni (FIPG).

• Pulire con cura tutti i componenti al fine di rimuovere qualsiasi traccia del vecchio materiale sigil-lante.

• Pulire entrambe le superfici da collegare usando un solvente che non lasci residui.

• Applicare il sigillante per una larghezza di 1 mm lungo tutta la superficie da collegare.

• Le due parti devono essere unite entro un periodo di tempo di 10 minuti dal momento dell’appli-cazione del sigillante. In caso contrario il sigillante fluido modellabile sul posto (FIPG) deve essererimosso e deve essere eseguita una nuova applicazione.

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

MT-2 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Precauzioni, Preparazione

09308–00010 Estrattore per Paraolio Pista esterna del cuscinetto posterioreAlbero di uscita

Ingranaggio 5a marciaCuscinetto posterioreAlbero di uscitaIngranaggio retromarcia

09312–20011 Estrattore & Battitoio per Ingranaggio Trasmissione

(09313–00010) Estrattore Ingranaggio retromarcia

(09313–00030) Battitoio Cuscinetto posteriore

(09313–00040) Piastra “A”

(09313–00050) Piastra “B”

09316–60011 Battitoio per cuscinetti Cambio e Transfer

(09316–00011) Tubo installatore

(09316–00071) Battitoio “F”

09506–35010 Battitoio per Cuscinetto posteriore Pignone conduttore del Differenziale

Frizione del mozzo No.3Pista esterna cuscinetto centrale controingranaggio

Cuscinetto albero diingressoCuscinetto centrale albero di uscita

Page 389: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

MT-3TRASMISSIONE MANUALE W56 – Preparazione

09950–00020 Estrattore per cuscinetti

09950–40010 Serie estrattori “B”

09950–60010 Serie Battitoi

(09951–00440) Battitoio 44

(09951–00510) Battitoio 51

(09951–00560) Battitoio 56

09950–70010 Serie Manici

(09951–07150) Manico 150

Paraolio fermocuscinetto anteriore

Pista esterna cuscinetto centrale controingranaggio

Pista esterna cuscinetto posteriore albero di uscitaParaolio adattatore del transfer

Controingranaggio 5a marciaFrizione del mozzo No.3Ingranaggio della retromarciaPista laterale controingranaggio

09031–00030 Cacciaspine

09040–00010 Serie Chiavi esagonali

09042–00020 Chiave Torx T40

09905–00012 Divaricatore per Anelli Elastici No.1

Page 390: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

EQUIPAGGIAMENTO

LUBRIFICANTI

SSM (MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

MT-4 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Preparazione

Voce

Olio trasmissione manuale

Capacità

2,5 litri

Classificazione

API GL–4 o GL–5SAE 75W–90

08826–00090 Sigillante per guarnizioni 1281, THREE BOND 1281 od equivalente (FIPG)

Scatola Trasmissione x PiastraintermediaFermo Cuscinetto anteriore xScatola Trasmissione

Tappo a vite cilindricaVite di fissaggio fermo delcuscinetto anterioreVite di fissaggio leva innestocomandi

08833–00080 Adesivo 1344, THREE BOND 1344, LOCTITE 242 od equivalente

Comparatore

Calibro

Micrometro

Chiave dinamometrica

Spessimetro

Dito magnetico

Page 391: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTINella tabella seguente, ciascun numero indica, per ordine di importanza e quindi prioritariamente, lecause possibili del problema occorso. Controllare perciò ciascun componente nell’ordine indicato. Senecessario, procedere alla sostituzione dei componenti difettosi.

MT-5TRASMISSIONE MANUALE W56 – Ricerca Guasti

Vedi pagina

Denominazione componente

Inconveniente

Rumorosità

Perdite di olio

Cambio marcia difficoltoso o impossibile

Le marce si disinnestano

1 2

1 2 2 3

1 2 3 3

1 2

3 3

Page 392: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPOCOMPONENTI

MT-6 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione del Gruppo

Manopola Leva di Innesto del Transfer

Manopola di Innesto della Trasmissione

Leva di Innesto del Transfer

Connettore Interruttore Bassa Posizione

Albero di Trasmissione Post.

Trasmissione con Transfer

Traversa No.3

Piastra Posteriore Finale

Pannello Consolle Sup.

Tranne Australia:

Anello Elastico

Motorino diAvviamento

Manopola Leva di Innestodella Trasmissione

Fermo e Cuffia della Leva Marce

Coperchio Inf. del Motore No.1 e No.2

Staffa Convertitore Catalitico

Tubo di Scarico Anteriore

Albero di Trasmissione Anteriore

GuarnizioneGuarnizione

Connettore Sensore ossigeno

con Sensore Ossigeno:

Connettore Interruttore Luce Retromarcia

Supporto PosterioreMotore

ConnettoreSensore diVelocità

Connettore InterruttorePosizione 4WD

Cilindro diComandodella Frizione

Staffa di SupportoTubo Scarico No.2

74 (750)

74 (750)

37 (380)

37 (380)

74 (750)

19 (190)

48 (490)

72 (730)

72 (730)

72 (730)

71 (720)

62 (630)

74 (750)

39 (400)

39 (400)

12 (120)65 (650)

65 (660)

18 (185)

con ABS e/o Bloccaggio del Differenziale:

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 393: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-7TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione del Gruppo

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Pannello Consolle Sup.

Manopola Leva di Innesto del Transfer

Australia:

Manopola di Innesto della Trasmissione

Leva di Innesto del Transfer

Connettore Interr. Posiz. Blocc. Differ. Centr.

Anello Elastico

Cilindro diComando

Frizione

Connettore Interruttore Bassa Posizione

Albero di Trasmissione Post.

Supporto Post.Motore

Trasmissione con Transfer

Traversa No.4

Traversa No.3

Connettore Interruttore Luce Retromarcia

Staffa Supporto Tubo Scarico No.2

Tubo di Scarico Ant.

Albero di Trasmissione Ant.

Piastra Post. Finale

GuarnizioneGuarnizione

Staffa Convertitore Catalitico

Coperchio Inferiore del Motore No.1 e No.2

con ABS:

Motorino diAvviamento

Manopola Leva di Innestodella Trasmissione

Fermo e Cuffia della Leva Marce

72 (730)

72 (730)

71 (720)

62 (630)

72 (730)

74 (750)74 (750)

74 (750)

37 (380)

37 (380)

74 (750)

65 (660)

65 (660)

65 (650)

39 (400)

39 (400)

12 (120)

18 (185)

19 (190)

48 (490)

ConnettoreSensore diVelocità

Page 394: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA TRASMISSIONE

1. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DELLA TRASMISSIONE(a) Rimuovere il pannello della consolle superiore.(b) Rimuovere le quattro viti, il fermo e la cuffia della leva

marce.(c) Coprire con un panno il cappuccio della leva marce.(d) Premere sul cappuccio della leva marce e ruotarlo in

senso antiorario, per rimuoverlo.(e) Estrarre la leva marce.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva marce.

2. RIMUOVERE LA LEVA DI INNESTO DEL TRANSFERCon delle pinze rimuovere l’anello elastico ed estrarre laleva di innesto.NOTA BENE: P o rt a re la leva di innesto del transfer inposizione “H4” (tranne Australia) oppure “HL” (Australia).NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso sull’estremità della leva di innesto.

3. SOLLEVARE IL VEICOLO E SCARICARE L’OLIO DELLATRASMISSIONEGrado olio: API GL-4 oppure GL-5Viscosità: SAE 75W-90Capacità: 2,5 litriCoppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

4. RIMUOVERE I COPERCHI INFERIORI DEL MOTORE NO.1 ENO.2

5. RIMUOVERE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIOREE ANTERIORE (Vedere pagina PR-3)

6. RIMUOVERE IL CILINDRO DI COMANDO DELLA FRIZIONERimuovere le due viti e il cilindro di comando.Coppia di serraggio: 120 kg-cm (12 Nm)

7. SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI:

• Connettore interruttore luce di retromarcia

• Connettore sensore di velocità

• Tranne Australia: Connettore interruttore posizione 4WD

• Australia:Connettore interruttore posizione bloccaggio differen-ziale centrale

• con ABS e/o Bloccaggio del differenziale:Connettore interruttore Bassa posizione

8. RIMUOVERE IL TUBO DI SCARICO ANTERIORE(a) Scollegare l’anello, e rimuovere le due viti e la staffa

di supporto.Coppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)(b) Rimuovere le due viti, la staffa e la guarnizione.Coppia di serraggio: 490 kg-cm (48 Nm)

MT-8 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione del Gruppo

Page 395: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) con Sensore Ossigeno:Scollegare il connettore del sensore ossigeno.

(d) Rimuovere le due viti di fissaggio della staffa del tubodi scarico anteriore.

Coppia di serraggio: Vite A: 720 kg-cm (71 Nm)Vite B: 730 kg-cm (72 Nm)

(e) Rimuovere i tre dadi, il tubo di scarico anteriore e ledue guarnizioni.

Coppia di serraggio: 630 kg-cm (62 Nm)

9. RIMUOVERE LA PIASTRA POSTERIORE FINALE Rimuovere le quattro viti, i due dadi e la piastra posterio-re finale.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

10. RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.3(a) Porre un supporto sul lato posteriore della trasmissio-

ne.(b) Rimuovere le 4 viti di fissaggio del supporto posterio-

re del motore.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(c) Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

11. RIMUOVERE IL SUPPORTO POSTERIORE DEL MOTORERimuovere le quattro viti e il supporto posteriore del mo-tore dalla trasmissione.Coppia di serraggio: 650 kg-cm (65 Nm)

12. Australia:RIMUOVERE LA TRAVERSA NO.4Rimuovere le quattro viti, i dadi e la traversa.Coppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

13. SOLLEVARE LEGGERMENTE CON UN CRIC LA TRASMISSIONESollevare la trasmissione con un cric apposito.

MT-9TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione del Gruppo

Page 396: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

14. RIMUOVERE IL MOTORINO DI AVVIAMENTO(a) R i m u o v e re la vite di fissaggio del lato inferiore del

motorino insieme con la staffa del condotto della fri-zione.

Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)(b) Scollegare il connettore e il cablaggio, e rimuovere la

vite di fissaggio del lato superiore del motorino e ilmotorino di avviamento stesso.

Coppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)

15. RIMUOVERE LA TRASMISSIONE INSIEME AL TRANSFER(a) Scollegare il fascio cavi dalla trasmissione.(b) R i m u o v e re le tre viti di supporto della trasmissione

dal motore.Coppia di serraggio: 730 kg-cm (72 Nm)(c) E s t r a rre la trasmissione insieme al transfer posto in

basso e la parte posteriore.

16. RIMUOVERE IL TRANSFER DALLA TRASMISSIONE(a) S c o l l e g a re la tubazione di sfiato e rimuovere le otto

viti di supporto posteriori dell’adattatore del transfer.Coppia di serraggio: 240 kg-cm (24 Nm)(b) Sollevare perpendicolarmente il transfer e rimuoverlo

dalla trasmissione.NOTA BENE: Non danneggiare il paraolio dell’adattato-re del transfer con la scanalatura dell’ingranaggio di in-gresso del transfer.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso al paraolio dell’adattatore.

INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo l’installazione eseguire un test sustrada.

MT-10 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione del Gruppo

Page 397: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEICOMPONENTICOMPONENTI

MT-11TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

Anello elastico

Scatola della trasmissione

Albero di uscita

Molla

Sfera di bloccaggio

Fermo Leva di innesto comandi

Deflettore olio

Adattatore del Transfer

Tappo di riempimento

Interruttore Lucedi retromarcia

25 (250)

40 (410)

37 (380)

Spinotto di limitazione27 (280)

Spinotto di limitazione

Albero di ingresso

Piastra intermedia

Scatola Frizione

Coperchio Scatola Frizione

Cuffia

Fermo Cuscinettoanteriore

Supporto Forcelladi sgancio

27 (280)

Tappo di scarico37 (380)

37 (380)

39 (400)

37 (380)

Tappo a vite cilindrica25 (250)

Tappo a vite cilindrica25 (250)

18 (185)

Page 398: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-12 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Tappo a Vite Cilindrica

Molla

Sfera di Bloccaggio

Forcella di Innesto No.3

Albero Forcella di Innesto No.4

Albero Forcella di Innesto No.3

Fermo Cuscinetto Post.

Ingranaggio Retromarcia

Anello Elastico

Anello Elastico

Anello ElasticoFermo dell’albero

Separatore di Olio

Controingranaggio

Piastra Intermedia

Cuscinetto ad Aghi

Gruppo Albero di Ingresso

Anello Sincronizzatore

Gruppo Albero di Uscita

Pista

Magnete Ant.

Frizione Mozzo No.3

Anello Elastico

Anello Elastico

AnelloElastico

Anello Ela-stico

Cuscinetto

Distanziatore

Ingranaggio Rinvio Retromarcia

Albero Ingranaggio di Rinvio Retromarcia

Gruppo Anello Sincronizzatore con Manicotto Scorrevole No.3

Cuscinetto

MagnetePost.

Cuscinetto

Controingranaggio 5a MarciaDistanziatore

Ingranaggio 5a Marcia

Spinotto

Anello Elastico

Testa Innesto RetromarciaAnello Seeger

Ganascia Staffa Innesto

Staffa Innesto RetromarciaForcella di Innesto No.2

Spina Elastica Scanalata

Anello Seeger

Forcella di Innesto No.1Albero Forcella di Innesto No.1

Spinotto di Interbloccaggio No.1

Anello Elastico

Albero Forcella di Innesto No.2

Spinotto di Interbloccaggio No.2Spinotto di Interbloc-

caggio No.3

25 (250)

20 (200)20 (200)

18 (185)

18 (185)

25 (250)

Page 399: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEPARAZIONE DEL SOTTOGRUPPO DI BASE1. RIMUOVERE L’INTERRUTTORE DELLA LUCE DI

RETROMARCIACoppia di serraggio: 410 kg-cm (40 Nm)

2. RIMUOVERE LA SCATOLA DELLA FRIZIONERimuovere le nove viti e la scatola della frizione dalla sca-tola della trasmissione.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)

3. RIMUOVERE IL FERMO DELLA LEVA DI INNESTOCOMANDI(a) Rimuovere le quattro viti.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalenteCoppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(b) Rimuovere il fermo e il deflettore del paraolio.

4. RIMUOVERE I DUE SPINOTTI DI LIMITAZIONEN O TA BENE PER L’ I N S TALLAZIONE: I n s t a l l a re lo spinotton e ro sul lato dell’ingranaggio della re t ro m a rcia/5a marc i a .Coppia di serraggio: 280 kg-cm (27 Nm)

5. RIMUOVERE L’ADATTATORE DEL TRANSFER(a) Rimuovere la vite di fissaggio della scatola della leva

marce.Coppia di serraggio: 390 kg-cm (38 Nm)(b) Rimuovere le nove viti dall’adattatore del transfer.Coppia di serraggio: 380 kg-cm (37 Nm)(c) Con un martello di plastica, battere sull’adattatore del

transfer e rimuoverlo.(d) Disinserire la leva di innesto e preselezione dalla testa

del cambio.(e) Estrarre l’adattatore del transfer.FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente

6. RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORE EL’ANELLO ELASTICO DEL CUSCINETTO(a) Rimuovere le sette viti.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalenteCoppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)(b) Rimuovere il fermo del cuscinetto anteriore.FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente(c) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere i due

anelli elastici.

7. SEPARARE LA PIASTRA INTERMEDIA DALLA SCATOLADELLA TRASMISSIONE (a) Con un martello di plastica battere sulla scatola della

trasmissione.(b) Estrarre la scatola della trasmissione dalla piastra in-

termedia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Allineare tutte le pi-ste esterne e tutte le estremità delle forcelle di innesto coni fori della scatola.FIPG: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente

MT-13TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 400: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

8. MONTARE LA PIASTRA INTERMEDIA IN UNA MORSA(a) Utilizzare le due viti della scatola della frizione, le ron-

delle piane e i dadi adatti, come mostra la figura.AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: A u m e n t a re o dimi-nuire il numero delle rondelle piane in modo che l’estre-mità della vite non sporga dal dado.(b) Montare la piastra intermedia in una morsa.

9. RIMUOVERE IL SEPARATORE DELL’OLIORimuovere le due viti e il separatore dell’olio.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

10. RIMUOVERE IL MAGNETE ANTERIORE

11. RIMUOVERE LA SFERA DI BLOCCAGGIO E LA MOLLA(a) Con una chiave esagonale rimuovere i quattro tappi a

vite cilindrica.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalenteCoppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)(b) Con un dito magnetico rimuovere le tre molle e le sfere .

12. RIMUOVERE LA FORCELLA DI INNESTO, L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTO E L’INGRANAGGIO DI RINVIO DELLA RETROMARCIA(a) Rimuovere la vite di fissaggio della forcella di innesto

No.1.Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)(b) Rimuovere la vite di fissaggio della forcella di innesto

No.2Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)(c) Rimuovere la vite e il fermo dell’albero dell’ingranag-

gio di rinvio della retromarcia.Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)(d) Rimuovere l’ingranaggio di invio della retromarcia e il

relativo albero insieme con l’anello elastico.(e) Rimuovere la forcella di innesto No.1 e il relativo al-

bero.(f) Con un dito magnetico rimuovere gli spinotti di inter-

bloccaggio No.1 e No.2.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso agli spinotti di interbloccaggio No.1 e No.2.(g) Con due giraviti e un martello estrarre gli spinotti di

interbloccaggio No.1 e No.2.(h) Rimuovere la forcella di innesto No,.2 e il relativo al-

bero.(i) Con un dito magnetico rimuovere lo spinotto di inter-

bloccaggio No.3.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso allo spinotto di interbloccaggio.

MT-14 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 401: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(j) Con un cacciaspine e un martello estrarre lo spinottodella forcella di innesto No.3.

(k) Con una chiave esagonale rimuovere il tappo.Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)(l) Con un dito magnetico rimuovere la sfera e la molla.

(m) Estrarre l’albero della forcella di innesto No.4.(n) Rimuovere lo spinotto dalla testa di innesto della re-

tromarcia.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A p p l i c a re del gras-so multiuso allo spinotto.(o) R i m u o v e re la forcella di innesto No.3, l’albero della

f o rcella e la staffa di innesto della re t ro m a rcia insie-me con l’anello elastico.

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: A l l i n e a re la forc e l l adi innesto No.3 con la scanalatura del manicotto scorrevo-le No.3, intro d u rre la staffa di innesto della re t ro m a rc i anel perno del fermo del cuscinetto e allineare la ganasciadella staffa di innesto della retromarcia con la scanalaturadell’ingranaggio di rinvio della retromarcia.

13. MISURARE IL GIOCO DI SPINTA DELCONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIACon uno spessimetro misurare il gioco di spinta.Gioco standard: 0,10 - 0,41 mmGioco massimo: 0,46 mm

14. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE DELCONTROINGRANAGGIO, IL DISTANZIATORE, ILCONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIA E ILCUSCINETTO AD AGHI(a) Con un divaricatore per anelli elastici, rimuovere

l’anello elastico.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

MT-15TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Contrassegno Spessore mm

1 1,90–1,95

2 1,96–2,01

3 2,02–2,07

4 2,08–2,13

5 2,14–2,19

6 2,20–2,25

7 2,26–2,31

Page 402: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto posteriore,il distanziatore, la 5a marcia e il cuscinetto.

SST 09950-40010AVVERTENZA PER LA RIMOZIONE: F a re attenzione anon incastrare il rullo del cuscinetto posteriore dell’alberodi uscita nel controingranaggio della 5a.(c) Rimuovere il distanziatore.

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Installare il controingranaggio della 5a con le aperturadell’ingranaggio della 5a allineate con lo spinottodentato del cono del sincronizzatore.

• Con una chiave a tubo e un martello introdurre il cu-scinetto.

• Durante l’introduzione del cuscinetto, support a re ilcontralbero sul lato anteriore con un martello da 2 kgo equivalente.

15. RIMUOVERE IL GRUPPO DELL’ANELLO SINCRONIZZATORE INSIEME CON IL MANICOTTO SCORREVOLE NO.3 E LA FRIZIONE DEL MOZZO NO.3(a) Rimuovere il gruppo dell’anello sincronizzatore insie-

me con il manicotto scorrevole dalla frizione del moz-zo No.3

(b) Rimuovere il distanziatore.(c) Con due giravite e un martello estrarre l’anello elastico.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

(d) Con l’attrezzo SST rimuovere la frizione del mozzoNo.3

SST 09950-40010

MT-16 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Contrassegno Spessore mm

2 2,06–2,11

3 2,12–2,17

4 2,18–2,23

5 2,24–2,29

Page 403: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Con l’attrezzo SST e un martello introdurre la frizionedel mozzo No.3.

SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00071)

• Durante l’installazione della frizione del mozzo No.3,s u p p o rt a re il contralbero dal lato anteriore con unmartello da 2 kg o equivalente.

16. RIMUOVERE IL MAGNETE POSTERIORE

17. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE DELL’ALBERODI USCITA E L’INGRANAGGIO DELLA 5a(a) Con due giraviti e un martello, estrarre l’anello elasti-

co.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto posterioree l’ingranaggio della 5a.

SST 09312-20011 (09313-00030, 09313-00040, 09313-00050)

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Con l’attrezzo SST in-stallare l’ingranaggio della 5a e il cuscinetto posterio-re.

SST 09312-20011 (09313-00010, 09313-00030, 09313-00040, 09313-00050)

MT-17TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Contrassegno Spessore mm

8 2,31–2,36

9 2,37–2,42

10 2,43–2,48

11 2,49–2,54

12 2,55–2,60

13 2,61–2,66

14 2,68–2,73

15 2,74–2,79

Page 404: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

18. RIMUOVERE L’INGRANAGGIO DELLA RETROMARCIA(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: S e l e z i o n a re unanello elastico che permetta un gioco assiale minimo.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere l’ingranaggio della re-tromarcia.

SST 09950-40010

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Con l’attrezzo SSTinstallare l’ingranaggio della retromarcia.SST 09312-20011 (09313-00030, 09313-00040,

09313-00050)

19. RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO POSTERIORE(a) Con una chiave Torx (T40) svitare le quattro viti Torx

e rimuovere il fermo.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(b) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere i due

anelli elastici.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Assicurarsi chel’anello elastico sia a filo con la superficie della piastra in-termedia.

20. RIMUOVERE L’ALBERO DI USCITA E ILCONTROINGRANAGGIO DALLA PIASTRA INTERMEDIA(a) Rimuovere l’albero di uscita, l’albero di ingresso e il

c o n t roingranaggio come blocco intero dalla piastrai n t e rmedia, tirando il controingranaggio e battendosulla piastra intermedia con un martello di plastica.

(b) Rimuovere l’albero di ingresso dall’albero di uscita.

MT-18 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Contrassegno Spessore mm

5 2,25–2,30

11 2,30–2,35

12 2,35–2,40

13 2,40–2,45

14 2,45–2,50

15 2,50–2,55

16 2,55–2,60

17 2,61–2,66

18 2,67–2,72

19 2,73–2,78

20 2,79–2,84

21 2,85–2,90

22 2,91–2,96

23 2,97–3,02

Page 405: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Prima di installare l’albero di uscita, utilizzare l’attrez-zo SST per rimuovere la pista esterna del cuscinettocentrale del controingranaggio.

SST 09950-60010 (09951-00510), 09950-70010 (09951-07150)

• Installare la pista esterna dopo aver installato il con-troingranaggio.

• Installare l’albero di uscita nella piastra intermedia ti-rando l’albero di uscita e battendo sulla piastra inter-media.

NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• A p p l i c a re dell’olio per ingranaggi al cuscinetto adaghi.

• Installare il cuscinetto ad aghi sull’albero di ingresso.

• I n s t a l l a re l’albero di ingresso e il contro i n g r a n a g g i oinsieme.

• Con l’attrezzo SST e un martello installare una nuovapista esterna per il cuscinetto centrale del contro i n-granaggio.

SST 09316-60011 (09316-00011)

• Non danneggiare i rulli del cuscinetto.

RICOMPOSIZIONE DEL SOTTOGRUPPO DI BASELa ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allaseparazione.NOTA BENE: Rivestire tutte i particolari di scivolamen-to e di rotazione con olio per ingranaggi prima della ri-composizione.

MT-19TRASMISSIONE MANUALE W56 – Rimozione e Installazione dei Componenti

Page 406: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI INGRESSOCOMPONENTI

CONTROLLO DELL’ALBERO DI INGRESSO

CONTROLLO DEGLI ANELLI SINCRONIZZATORI(a) Controllare la presenza di danneggiamenti o usura.(b) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-

re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, e con-trollare che l’anello sia bloccato. Se l’effetto frenanteè insufficiente, applicare una piccola quantità di pastaper lappare tra l’anello sincro n i z z a t o re ed il conodell’ingranaggio. Levigare leggermente l’anello e ilcono.

AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.(c) C o n t ro l l a re nuovamente l’effetto frenante dell’anello

sincronizzatore.

MT-20 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Ingresso

Anello elastico

Anello elastico

Albero di ingresso

Cuscinetto

Particolare non riutilizzabile

Cuscinetto ad aghi

Anello sincronizzatore

Page 407: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part eposteriore dell’anello sincronizzatore e l’estremità del-la scanalatura dell’ingranaggio.

Gioco minimo: 0,5 mmSe il gioco è inferiore al minimo prescritto, sostituirel’anello sincro n i z z a t o re e il cono dell’ingranaggio appli-cando una piccola quantità di pasta per lappare.AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.

SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL CUSCINETTO DELL’ALBERO DI INGRESSO(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con una pressa rimuovere il cuscinetto.

(c) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovocuscinetto.

SST 09506-35010

(d) Selezionare un anello elastico che permetta un giocoassiale minimo.

(e) Con un divaricatore per anelli elastici installare l’anel-lo elastico.

MT-21TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Ingresso

Contrassegno Spessore mm

1 2,05–2,10

2 2,10–2,15

3 2,15–2,20

4 2,20–2,25

5 2,25–2,30

11 2,30–2,35

12 2,35–2,40

Page 408: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALBERO DI USCITA COMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI USCITA

1. CONTROLLARE IL GIOCO ASSIALE DEGLI INGRANAGGICon uno spessimetro, misurare il gioco assiale.Gioco standard: 0,10 - 0,25 mmGioco massimo: 0,30 mm

MT-22 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

2a Marcia 1a Marcia3a Marcia

Particolare non riutilizzabile

Molla Chiavetta di Innesto

Chiavetta di Innesto

Anello Sincronizzatore Interno

Ingranaggio 3a Marcia

Anello Sincronizzatore Medio

Albero di UscitaSfera di Bloccaggio

Manicotto Scorrevole No.1

Cuscinetto ad Aghi

Cuscinetto

Pista Interna

Ingranaggio 1a Marcia

Anello Sincronizzatore

Molla Chiavetta di InnestoChiavetta di Innesto

Anello Sincronizzatore Esterno

Anello Sincronizzatore Interno

Cuscinetto ad Aghi

Ingranaggio 2a Marcia

Anello Sincronizzatore Medio

Cuscinetto ad Aghi

Manicotto Scorrevole No.2

Anello Elastico

Frizione del Mozzo No.1

Frizione del Mozzo No.2Anello Sincronizzatore Esterno

Page 409: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL GIOCO RADIALE DEGLI INGRANAGGICon un comparatore, misurare il gioco radiale degli ingra-naggi.Gioco standard:

1a e 2a marcia: 0,009 - 0,060 mm3a marcia: 0,015 - 0,066 mm

Gioco massimo: 1a e 2a marcia: 0,150 mm3a marcia: 0,200 mm

Se il gioco supera il valore massimo, sostituire ove neces-sario l’ingranaggio, il cuscinetto ad aghi o l’albero.

3. RIMOZIONE DEL CUSCINETTO CENTRALE DELL’ALBERODI USCITA E DEL GRUPPO DELL’INGRANAGGIO DELLA 1aMARCIA(a) Spostare il manicotto scorrevole No.1 nella 2a marcia.(b) Con una pressa rimuovere il cuscinetto centrale, la 1a

marcia, il cuscinetto ad aghi, la pista interna e l’anellosincronizzatore.

4. RIMOZIONE DELLA SFERA DI BLOCCAGGIO DALL’ALBERO DI USCITACon un dito magnetico rimuovere la sfera di bloccaggio.

5. RIMOZIONE DEL GRUPPO DEL MANICOTTO SCORREVOLE NO.1, DELL’INGRANAGGIO DELLA 2a MARCIA E DEL CUSCINETTO AD AGHICon una pressa rimuovere i particolari dall’albero comegruppo unico.

6. RIMUOVERE IL MANICOTTO SCORREVOLE NO.1, LACHIAVETTA DI INNESTO E LA MOLLA DALLA FRIZIONEDEL MOZZO NO.1(a) Rimuovere il manicotto scorrevole No.1 dalla frizione

del mozzo.(b) Spingere la molla della chiavetta di innesto con un gi-

ravite, rimuovere le tre chiavette di innesto e le relati-ve molle.

7. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL MANICOTTO SCORREVOLENO.2 E L’INGRANAGGIO DELLA 3a MARCIA(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con una pressa rimuovere il manicotto scorre v o l e

No.2, l’anello sincronizzatore e l’ingranaggio della 3amarcia.

MT-23TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

2a Marcia

1a Marcia

3a Marcia

Page 410: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

8. RIMOZIONE DEL MANICOTTO SCORREVOLE NO.2,DELLE CHIAVETTE DI INNESTO E DELLE RELATIVE MOLLE DALLA FRIZIONE DEL MOZZO NO.2(a) Rimuovere il manicotto scorrevole No.2 dalla frizione

del mozzo No.2(b) Spingere le molle delle chiavette di innesto con un gi-

ravite e rimuovere le tre chiavette di innesto e le rela-tive molle.

CONTROLLO DEI COMPONENTI DELL’ALBERO DIUSCITA

1. CONTROLLARE GLI ANELLI SINCRONIZZATORI(a) Controllare gli anelli per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-

re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, e con-trollare che l’anello sia bloccato. Se l’effetto frenanteè insufficiente, applicare una piccola quantità di pastaper lappare tra l’anello sincro n i z z a t o re ed il conodell’ingranaggio. Levigare leggermente l’anello e ilcono.

AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.(c) C o n t ro l l a re nuovamente l’effetto frenante dell’anello

sincronizzatore.(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part e

posteriore dell’anello sincronizzatore e l’estremità del-la scanalatura dell’ingranaggio.

Gioco minimo: 0,5 mmSe il gioco è inferiore al minimo consentito, sostituirel’anello sincro n i z z a t o re e il cono dell’ingranaggio appli-cando una piccola quantità di pasta per lappare.AVVERTENZA: E l i m i n a re completamente la pasta perlappare dopo la levigatura.

2. CONTROLLARE L’ANELLO SINCRONIZZATORE DELLA 2aE DELLA 3a MARCIA(a) C o n t ro l l a re l’anello per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) I n s t a l l a re l’anello sincro n i z z a t o re interno, quello me-

dio e quello esterno su ogni ingranaggio.

MT-24 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

Page 411: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, e con-trollare che l’anello sia bloccato. Nel caso in cui nonsia bloccato, sostituire l’anello sincronizzatore.

(d) Con uno spessimetro, misurare il gioco tra la part eposteriore dell’anello sincronizzatore e l’estremità del-la scanalatura dell’ingranaggio.

Gioco minimo: 0,7 mmSe il gioco è inferiore al minimo consentito, sostituirel’anello sincronizzatore.

3. CONTROLLO DEL GIOCO DELLE FORCELLE DI INNESTO EDEI MANICOTTI SCORREVOLICon uno spessimetro, misurare il gioco tra il manicottoscorrevole e la forcella di innesto.Gioco massimo: 1,0 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire la forcelladi innesto o la bussola del mozzo.

4. CONTROLLARE L’ALBERO DI USCITA E LA PISTAINTERNA(a) Con un calibro a corsoio misurare lo spessore della

flangia dell’albero di uscita.Spessore minimo: 5,60 mmSe lo spessore è inferiore al minimo consentito, sostituirel’albero di uscita.

(b) Con un calibro a corsoio misurare lo spessore dellaflangia della pista interna.

Spessore minimo: 4,78 mmSe lo spessore è inferiore al minimo consentito sostituirela pista interna.

MT-25TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

Page 412: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Con un micrometro misurare il diametro esterno delperno dell’albero di uscita.

Diametro minimo:2a marcia: 42,975 mm3a marcia: 31,969 mm

Se il diametro esterno è inferiore al minimo consentito,sostituire l’albero di uscita.

(d) Con un micrometro misurare il diametro esterno dellapista interna.

Diametro minimo: 42,975 mmSe il diametro esterno è inferiore al minimo consentito,sostituire la pista interna.

(e) Con un comparatore contro l l a re l’eccentricità dell’al-bero.

Errore massimo di eccentricità: 0,06 mmSe l’errore supera il valore massimo, sostituire l’albero diuscita.

RICOMPOSIZIONE DELL’ALBERO DI USCITANOTA BENE: R i v e s t i re tutte le scanalature e le superf i c irotanti con olio per ingranaggi prima della ricomposizione.

1. INSTALLARE LE FRIZIONI DEI MOZZI NO.1 E NO.2 NELMANICOTTO SCORREVOLE(a) Installare le tre chiavette di innesto sulla frizione del

mozzo.(b) Spingendo le molle delle chiavette di innesto con un

giravite, installare le tre chiavette di innesto.

MT-26 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

Page 413: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Spingendo le tre chiavette di innesto, installare la fri-zione del mozzo sul manicotto scorrevole, come mo-stra la figura.

2. INSTALLARE L’INGRANAGGIO DELLA 3a MARCIA E IL MANICOTTO SCORREVOLE NO.2 SULL’ALBERO DI USCITA(a) Applicare dell’olio per ingranaggi sull’albero e sul cu-

scinetto ad aghi.(b) Disporre l’anello sincronizzatore sull’ingranaggio e al-

lineare le scanalature dell’anello con le chiavette di in-nesto.

(c) Con una pressa installare l’ingranaggio della 3a mar-cia e la frizione del mozzo No.2

3. INSTALLARE L’ANELLO ELASTICO(a) Selezionare un anello elastico che permetta un gioco

assiale minimo.

(b) Con un espansore per fasce elastiche installare l’anel-lo elastico.

4. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 3a MARCIA (Vedere pagina MT-22)

MT-27TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

Contrassegno Spessore mm

C–1 1,75–1,80

D 1,80–1,85

11 1,86–1,91

12 1,92–1,97

13 1,98–2,03

14 2,04–2,09

15 2,10–2,15

Page 414: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. INSTALLARE L’INGRANAGGIO DELLA 2a MARCIA E LAFRIZIONE DEL MOZZO NO.1(a) Applicare dell’olio per ingranaggi sull’albero e sul cu-

scinetto ad aghi.(b) Disporre l’anello sincronizzatore sull’ingranaggio e al-

lineare le scanalature dell’anello con le chiavette di in-nesto.

(c) I n s t a l l a re il cuscinetto ad aghi sull’ingranaggio della2a marcia.

(d) Con una pressa installare l’ingranaggio della 2a mar-cia e la frizione del mozzo No.1

6. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 2a MARCIA(Vedere pagina MT-22)

7. INSTALLARE LA SFERA DI BLOCCAGGIO E IL GRUPPODELL’INGRANAGGIO DELLA 1a MARCIA(a) Installare la sfera di bloccaggio nell’albero.(b) A p p l i c a re dell’olio per ingranaggi sul cuscinetto ad

aghi.(c) Ricomporre l’ingranaggio della 1a marcia, l’anello sin-

cronizzatore, il cuscinetto ad aghi e la pista interna delcuscinetto.

(d) Installare il gruppo sull’albero di uscita con le scana-lature dell’anello sincronizzatore allineate con le chia-vette di innesto. e ruotare la pista interna per allinear-la con la sfera di bloccaggio.

8. INSTALLARE IL CUSCINETTO POSTERIORE DELL’ALBERODI USCITACon l’attrezzo SST e una pressa installare il cuscinettosull’albero di uscita con la scanalatura dell’anello elasticodella pista esterna rivolto verso il lato posteriore.NOTA BENE: Te n e re ferma la pista interna dell’ingra-naggio della 1a marcia per evitare che essa cada, comemostra la figura.SST 09506-35010

9. MISURARE IL GIOCO ASSIALE DELL’INGRANAGGIO DELLA 1a MARCIA(Vedere pagina MT-22)

MT-28 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Albero di Uscita

Page 415: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROINGRANAGGIO E INGRANAGGIO DI RINVIO DELLARETROMARCIACOMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DEI PARTICOLARI DEICOMPONENTI DEL CONTROINGRANAGGIO

RIMUOVERE IL MANICOTTO SCORREVOLE NO.3, LACHIAVETTA DI INNESTO E LA MOLLA DALL’ANELLO SINCRONIZZATORE(a) R i m u o v e re il gruppo dell’anello sincro n i z z a t o re dal

manicotto scorrevole No.3.(b) R u o t a re l’anello di trazione del sincro n i z z a t o re della

retromarcia.

(c) Rimuovere l’anello sincronizzatore della retromarcia el’anello sincro n i z z a t o re della 5a marcia dall’anello ditrazione sincronizzatore e dall’anello del cono.

MT-29TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Fermo dell’albero Anello elastico

Anello elastico

Anello elasticoAnello elastico

Anello elastico

PistaPista

Albero Ingranaggio dirinvio della retromarcia

Cuscinetto

Cuscinetto

CuscinettoDistanziatore

Distanziatore

Cuscinetto ad aghi

Controingranaggio

Frizione del mozzoNo.3

Molla Chiavettadi innesto

Chiavetta di innesto

Anello di trazione Sincronizzatore Retromarcia

Anello Cono del sincronizzatore

Anello sincronizzatore 5a marciaManicotto scorrevole No.3

Ingranaggio di rinvio retromarcia

Anello sincronizzatore Retromarcia

Controingranaggio 5a marcia

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

25 (250)

Page 416: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) Ruotare l’anello di trazione sincronizzatore e separarel’anello di trazione e l’anello del cono.

(e) Rimuovere le tre chiavette di innesto e le relative mol-le facendo leva verso l’alto sulle molle con un giravitee rimuovendo le chiavette dall’anello sincro n i z z a t o redella retromarcia utilizzando un altro giravite.

CONTROLLO DEI PARTICOLARI DEI COMPONENTI DEL CONTROINGRANAGGIO E DELL’INGRANAGGIO DI RINVIO DELLARETROMARCIA

1. MISURARE IL GIOCO RADIALE DEL CONTROINGRANAGGIO DELLA 5a MARCIA(a) Installare il distanziatore, il cuscinetto ad aghi e il con-

troingranaggio della 5a marcia sul controingranaggio.(b) Con un comparatore misurare il gioco radiale del con-

troingranaggio della 5a marcia.Gioco standard: 0,009 - 0,060 mmGioco massimo: 0,150 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire il controin-granaggio, il cuscinetto ad aghi o il contro i n g r a n a g g i odella 5a marcia.

2. CONTROLLARE IL CONTROINGRANAGGIOCon un micrometro misurare il diametro esterno del per-no del contralbero. Diametro minimo:

Particolare A: 26,975 mmParticolare B: 29,950 mm

Se la pista esterna è inferiore al minimo consentito, sosti-tuire il controingranaggio.

MT-30 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Page 417: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. CONTROLLARE IL GIOCO RADIALE DELL’INGRANAGGIODI RINVIO DELLA RETROMARCIACon un comparatore misurare il gioco radiale.Gioco standard: 0,041 - 0,074 mmGioco massimo: 0,194 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire l’ingranag-gio o l’albero.

4. CONTROLLARE IL GIOCO TRA L’INGRANAGGIO DIRINVIO DELLA RETROMARCIA E IL PATTINO DEL BRACCIO DI INNESTOCon uno spessimetro misurare il gioco tra l’ingranaggio dirinvio della retromarcia e il pattino del braccio di innesto.Gioco standard: 0,20 - 0,41 mmGioco massimo: 0,90 mmSe il gioco supera il valore massimo prescritto, sostituireil braccio di innesto o l’ingranaggio di rinvio della re t ro-marcia.

5. CONTROLLARE L’ANELLO SINCRONIZZATORE DELLA 5aMARCIA(a) C o n t ro l l a re l’anello per rilevare la presenza di dan-

neggiamenti o usura.(b) I n s t a l l a re l’anello di trazione sincro n i z z a t o re, l’anello

del cono e l’anello esterno sulla 5a marcia.

(c) Controllare l’effetto frenante dell’anello sincronizzato-re. Ruotare l’anello sincro n i z z a t o re in una dire z i o n ementre lo si spinge nel cono dell’ingranaggio, e con-trollare che l’anello sia bloccato. Nel caso in cui nonsia bloccato, sostituire l’anello sincronizzatore.

6. CONTROLLO DEL GIOCO DELLA FORCELLA DI INNESTOE DEL MANICOTTO SCORREVOLECon uno spessimetro, misurare il gioco tra il manicottoscorrevole e la forcella di innesto.Gioco massimo: 1,0 mmSe il gioco supera il valore massimo, sostituire la forcelladi innesto o la bussola del mozzo.

MT-31TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Page 418: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO

1. SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL CUSCINETTO ANTERIORE DEL CONTROINGRANAGGIO E LA PISTA LATERALE(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere il cuscinetto.SST 09950-00020(c) Controllare lo stato di usura e la presenza di eventuali

danneggiamenti sulla pista laterale.

(d) Se necessario, rimuovere la pista laterale.

• Con l’attrezzo SST e una chiave a tubo rimuoverela pista laterale.

SST 09950-40010

(e) Con una chiave a tubo e una pressa, installare unnuovo cuscinetto, la pista laterale e la pista interna.

(f) Selezionare un anello elastico che permetta un giocoassiale minimo.

(g) Con un divaricatore per anelli elastici installare l’anel-lo elastico.

2. SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL CUSCINETTO CENTRALE DEL CONTROINGRANAGGIO(a) Rimuovere il cuscinetto dal controingranaggio.(b) Installare un nuovo cuscinetto sul controingranaggio.NOTA BENE: Inserire la gabbia a rulli.

MT-32 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Contrassegno Spessore mm

A 2,05–2,10

B 2,10–2,15

C 2,15–2,20

D 2,20–2,25

E 2,25–2,30

F 2,30–2,35

Page 419: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Con l’attrezzo SST estrarre la pista esterna del cusci-netto.

SST 09950-60010 (09951-00510), 09950-70010 (09951-07150)

NOTA BENE: La pista esterna va installata in un secon-do tempo, quando la trasmissione viene ricomposta.

RICOMPOSIZIONE DEI PARTICOLARI DEICOMPONENTI DEL CONTROINGRANAGGIO

INSTALLARE IL GRUPPO DELL’ANELLO SINCRONIZZATORE SUL MANICOTTO SCORREVOLENO.3(a) Spingere la molla della chiavetta del sincronizzatore,

i n s t a l l a re la chiavetta di innesto e la relativa mollasull’anello sincronizzatore della retromarcia.

(b) Con un giravite spingere le tre chiavette di innestonelle apertura della molla dell’anello sincro n i z z a t o re .

(c) I n s t a l l a re l’anello del cono del sincro n i z z a t o resull’anello di trazione del sincro n i z z a t o re della re t ro-marcia e ruotare l’anello di trazione.

(d) Installare l’anello sincronizzatore della 5a marcia.(e) Installare l’anello sincronizzatore della retromarcia.

(f) R u o t a re l’anello di trazione del sincro n i z z a t o re dellaretromarcia.

MT-33TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia

Page 420: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(g) Spingendo sulle tre chiavette di innesto, installare ilgruppo dell’anello sincronizzatore sul manicotto scor-revole No.3.

FERMO DEL CUSCINETTO ANTERIORECOMPONENTI

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL PARAOLIO DEL FERMODEL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Con un giravite rimuovere il paraolio.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovo

paraolio.SST 09950-60010 (09951-00440),

09950-70010 (09951-07150)Profondità di introduzione: 12,2 ± 0,5 mm

MT-34 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Controingranaggio e Ingranaggio di Rinvio della Retromarcia, Fermo del Cuscinetto Anteriore

Paraolio

Parte anteriore

Fermo del cuscinettoanteriore

Particolare non riutilizzabile

Page 421: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ADATTATORE DEL TRANSFERCOMPONENTI

SOSTITUZIONE DELLO SPINOTTO DI LIMITAZIONEDELLA RETROMARCIA1. RIMUOVERE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLA

RETROMARCIA(a) Con una chiave esagonale rimuovere il tappo a vite.(b) Con un cacciaspine e un martello estrarre la spina ela-

stica scanalata.(c) Estrarre la scatola della leva e far scivolare l’albero.

2. CONTROLLARE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLARETROMARCIARuotare e spingere manualmente lo spinotto. Controllareche funzioni liberamente.

3. INSTALLARE LO SPINOTTO DI LIMITAZIONE DELLARETROMARCIA(a) Installare la scatola della leva.(b) Con un cacciaspine e un martello, introdurre la spina

elastica scanalata, come mostra la figura.(c) Applicare del sigillante alle filettature del tappo.Sigillante: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalente(d) Installare e serrare il tappo a vite.Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)

MT-35TRASMISSIONE MANUALE W56 – Adattatore del Transfer

Spina elasticascanalata

Spinotto di limitazione della retromarcia

Paraolio

Adattatore del transfer

Pista esterna

Anello elastico

Spinotto di limitazioneretromarcia

Leva di innesto e preselezione

CondottoRaccoglitore olio

Spina elastica scanalata Scatola Leva marce

Tappo a vite cilindrica

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

39 (400)

25 (250)

Page 422: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSTITUZIONE DELLA PISTA ESTERNA

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE LA PISTA ESTERNA DELCUSCINETTO POSTERIORE(a) Con due giraviti rimuovere l’anello elastico.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere la pista esterna,SST 09308-00010

(c) Con l’attrezzo SST installare una nuova pista esterna.SST 09950-60010 (09951-00560),

09950-70010 (09951-07150)(d) Con un giravite installare l’anello elastico.

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIO

SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL PARAOLIO DELL’ADATTATORE(a) Con un giravite rimuovere il paraolio.(b) Con l’attrezzo SST e un martello, installare un nuovo

paraolio.SST 09950-60010 (09951-00570),

09950-70010 (09951-07150)Profondità di introduzione: 45,5 ± 0,5 mm

MT-36 TRASMISSIONE MANUALE W56 – Adattatore del Transfer

Page 423: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

Diametro perno sede ingranaggio 2a marcia Albero di uscita Min. 42,975 mm

Diametro perno sede ingranaggio 3a marcia Albero di uscita Min. 31,969 mm

Spessore flangia Albero di uscita Min. 5,60 mm

Eccentricità Albero di uscita Max. 0,06 mm

Spessore flangia Pista interna 1a marcia Min. 4,78 mm

Diametro esterno Pista interna 1a marcia Min. 42,975 mm

Diametro perno Cuscinetto controingranaggio Min. 29,950 mm

Diametro perno Controingranaggio 5a marcia Min. 26,975 mm

Gioco assiale ingranaggio 1a, 2a e 3a marcia Standard 0,10–0,25 mm

Max. 0,30 mm

Gioco assiale Controingranaggio 5a marcia Standard 0,10–0,41 mm

Max. 0,46 mm

Gioco radiale ingranaggi 1a, 2a e controingranaggio della 5a marcia Standard 0,009–0,060 mm

Max. 0,150 mm

Gioco radiale 3a marcia Standard 0,015–0,066 mm

Max. 0,200 mm

Gioco radiale Ingranaggio di rinvio retromarcia Standard 0,041–0,074 mm

Max. 0,194 mm

Gioco tra l’ingranaggio di rinvio della retromarcia

e il pattino del braccio di innesto Standard 0,20–0,41 mm

Max. 0,90 mm

Gioco tra Forcella di innesto e manicotto scorrevole Max. 1,0 mm

Gioco tra Anello sincronizzatore e ingranaggio 1a e 4a marcia Min. 0,5 mm

Gioco tra Anello sincronizzatore e ingranaggio 2a e 4a marcia Min. 0,7 mm

Spessore Anello elastico Albero di ingresso

Segno 1 2,05–2,10 mm

Segno 2 2,10–2,15 mm

Segno 3 2,15–2,20 mm

Segno 4 2,20–2,25 mm

Segno 5 2,25–2,30 mm

Segno 11 2,30–2,35 mm

Segno 12 2,35–2,40 mm

Spessore anello elastico Albero di uscita

Frizione del mozzo No.1 Segno C-1 1,75–1,80 mm

Segno D 1,80–1,85 mm

Segno 11 1,86–1,91 mm

Segno 12 1,92–1,97 mm

Segno 13 1,98–2,03 mm

Segno 14 2,04–2,09 mm

Segno 15 2,10–2,15 mm

MT-37TRASMISSIONE MANUALE W56 – Specifiche di Manutenzione

Page 424: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-38

Spessore anello elastico Albero di uscita

Cuscinetto Posteriore Segno 8 2,31–2,36 mm

Segno 9 2,37–2,42 mm

Segno 10 2,43–2,48 mm

Segno 11 2,49–2,54 mm

Segno 12 2,55–2,60 mm

Segno 13 2,61–2,66 mm

Segno 14 2,68–2,73 mm

Segno 15 2,74–2,79 mm

Spessore Anello elastico Albero di uscita

Retromarcia Segno 5 2,25–2,30 mm

Segno 11 2,30–2,35 mm

Segno 12 2,35–2,40 mm

Segno 13 2,40–2,45 mm

Segno 14 2,45–2,50 mm

Segno 15 2,50–2,55 mm

Segno 16 2,55–2,60 mm

Segno 17 2,61–2,66 mm

Segno 18 2,67–2,72 mm

Segno 19 2,73–2,78 mm

Segno 20 2,79–2,84 mm

Segno 21 2,85–2,90 mm

Segno 22 2,91–2,96 mm

Segno 23 2,97–3,02 mm

Spessore Anello elastico Controingranaggio

Cuscinetto anteriore Segno A 2,05–2,10 mm

Segno B 2,10–2,15 mm

Segno C 2,15–2,20 mm

Segno D 2,20–2,25 mm

Segno E 2,25–2,30 mm

Segno F 2,30–2,35 mm

Spessore Anello elastico Controingranaggio

Frizione del mozzo No.3 Segno 2 2,06–2,11 mm

Segno 3 2,12–2,17 mm

Segno 4 2,18–2,23 mm

Segno 5 2,24–2,29 mm

Spessore Anello elastico Controingranaggio

Cuscinetto posteriore Segno 1 1,90–1,95 mm

Segno 2 1,96–2,01 mm

Segno 3 2,02–2,07 mm

Segno 4 2,08–2,13 mm

Segno 5 2,14–2,19 mm

Segno 6 2,20–2,25 mm

Segno 7 2,26–2,31 mm

TRASMISSIONE MANUALE W56 – Specifiche di Manutenzione

Page 425: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MT-39

Profondità di introduzione del paraolio

Fermo del cuscinetto anteriore (dall’estremità del fermo) 12,2±0,5 mm

Adattatore del transfer 45,5±0,5 mm

TRASMISSIONE MANUALE W56 – Specifiche di Manutenzione

COPPIE DI SERRAGGIO

Particolare serrato Nm kg-cm

Trasmissione x Motore 72 730

Trasmissione x Motorino di avviamento 39 400

Staffa Tubo di scarico No.2 x Telaio 19 190

Tubo di scarico anteriore x Tubo di scarico centrale 48 490

Vite di fissaggio Staffa Tubo di scarico anteriore Vite A 71 720

(Vedere pagina MT-9) Vite B 72 730

Tubo di scarico anteriore x Collettore di scarico 62 630

Piastra posteriore finale x Trasmissione 37 380

Supporto posteriore motore x Traversa No.3 18 185

Traversa No.3 x Telaio 65 660

Traversa No.4 x Telaio (Australia) 65 660

Supporto posteriore Motore x Trasmissione 65 650

Trasmissione x Transfer 24 240

Cilindro di comando Frizione x Trasmissione 12 120

Vite di fissaggio Forcella di innesto 20 200

Tappo a vite cilindrica 25 250

Vite di arresto Albero Ingranaggio di rinvio retromarcia 25 250

Separatore olio x Piastra intermedia 18 185

Vite di fissaggio fermo cuscinetto anteriore 25 250

Adattatore transfer x Piastra intermedia 37 380

Spinotto di limitazione 27 280

Scatola Leva marce x Albero leva di innesto e preselezione 39 400

Fermo leva di innesto comandi x Adattatore transfer 18 185

Tappi di scarico e riempimento 37 380

Interruttore luce retromarcia 40 410

Scatola Frizione x Scatola Trasmissione 37 380

Fermo cuscinetto posteriore x Piastra intermedia 18 185

Page 426: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA FRENANTE

RM517 RM702 RM805DESCRIZIONE GENERALE BR-2

PREPARAZIONE BR-2

RICERCA GUASTI BR-4

CONTROLLI E REGOLAZIONI BR-4

POMPA FRENI BR-8

FLUIDO FRENI BR-1

PEDALE DEL FRENO BR-6

SERVOFRENO BR-14

SERVOFRENO IDRAULICO BR-8 BR-1

POMPA DEPRESSIONE (3L) BR-16

POMPA DEPRESSIONE (1KZ-T, 1KZ-TE) BR-20

FRENI ANTERIORI BR-25

FRENI POSTERIORI (Freni a tamburo) BR-30

FRENI POSTERIORI (Freni a Disco) BR-35

FRENI POSTERIORI . (Freno di stazionamento BR-39VALVOLA DI BY-PASS E PROPORZIONATRICE SENSIBILE AL CARICO (LSP &BV)

BR-44

SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO (ABS) BR-47

ATTUATORE ABS BR-47

SENSORE ANTERIORE VELOCITÀ BR-52

SENSORE POSTERIORE VELOCITÀ BR-53

RICERCA GUASTI BR-55

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE BR-103

Page 427: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE GENERALE1. Sostituire con cura ogni particolare nel modo appropriato, poiché esso può influenzare la prestazione

del sistema frenante e causare incidenti. Sostituire i particolari con altri dello stesso numero o equiva-lenti.

2. è molto importante mantenere i particolari e l’area di lavoro puliti al momento della riparazione del si-stema frenante.

3. Se il veicolo è equipaggiato con un sistema di comunicazione mobile, fare riferimento alle precauzionipresenti nella sezione IN.

PREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

BR-2 SISTEMA FRENANTE – Descrizione Generale, Preparazione

09023–00100 Chiave per Dadi di raccordo da 10 mm

09608–04031 Battitoio a cono per cuscinetto interno mozzo anteriore

09703–30010 Attrezzo per molla di ritorno ganascia freno

09709–29017 Kit di misura per valvola LSPV

09718–00010 Guida molla di compressione ganascia

09718–20010 Battitoio Molla di ritorno ganascia freno

09737–00010 Misuratore per asta di spinta servofreno

09843–18020 Cavetto per controllo diagnostico

09950–60010 Serie battitoi

(09551–00400) Battitoio 40

Motore 1KZ-T e 1KZ-TE

3L E/G

3L E/G

Page 428: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-3

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTI

LUBRIFICANTI

SISTEMA FRENANTE – Preparazione

09950–70010 Serie staffe

(09951–07150) Staffa 150

09990–00150 Tester per attuatore ABS con cablaggio secondario

09990–00200 Cablaggio secondario “C” per tester attuatori ABS

09990–00300 Cablaggio secondario “I” per tester attuatori ABS

09990–00400 Foglio “M” per tester attuatori ABS

3L E/G

09301–00040 Cacciaspine

09082–00400 Tester elettrico Toyota

09905–00013 Pinze per anelli elastici

3L E/G

Chiave dinamometrica

Micrometro Pompa depressione, Disco freni

Comparatore Disco freno

Calibro a corsoio Disco freno, Tamburo freno

Voce

Liquido freni

Capacità

Classificazione

SAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3

Page 429: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLI E REGOLAZIONICONTROLLO E REGOLAZIONE DEL PEDALE DELFRENO1. CONTROLLARE L’ALTEZZA DEL PEDALE

Altezza del pedale dal rivestimento del pianale:Veicoli con guida a sinistra: 194,8 - 204,8 mmVeicoli con guida a destra: 197,0 - 207,0 mm

Se l’altezza del pedale non è corretta, regolarla.

2. SE NECESSARIO, REGOLARE L’ALTEZZA DEL PEDALE(a) Scollegare il connettore all’interruttore delle luci di ar-

resto.(b) A l l e n t a re il dado di bloccaggio dell’interru t t o re delle

luci di arresto e rimuovere l’interruttore.(c) Allentare il dado di bloccaggio dell’asta di spinta.(d) Regolare l’altezza del pedale ruotando l’asta di spinta

del pedale.(e) Serrare il dado di bloccaggio dell’asta di spinta.Coppia di serraggio: 260 kg-cm (25 Nm)(f) Installare l’interruttore delle luci di arresto e ruotarlo

fino a che esso tocca leggermente il fermo del pedale.(g) R u o t a re indietro di un giro l’interru t t o re delle luci di

arresto.

BR-4 SISTEMA FRENANTE – Ricerca Guasti, Controlli e Regolazioni

Vedi pagina

Denominazione Componente

Inconveniente

Pedale basso o spugnoso

Resistenza alla frenata

Il freno tira

Pedale duro, ma frenata insufficiente

Rumore proveniente dai freni

1

1 2 3 5 9

8 1

4 6 1 0

4 2 5 3 6 7 9 1 0

8 7

2

1 1 1 4 2 3 9 8

5 1 2 3 4

5 6 7 1 0

3 5 4 6

RICERCA GUASTILa tavola seguente rappresenta un aiuto nella individuazione della causa del guasto. I numeri indicanola priorità della causa probabile. Controllare ciascun particolare nell’ordine dato. Se necessario, sosti-tuire i particolari.

Interruttore luci di arresto

Asta dispinta

Altezza delpedale

Page 430: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(h) Controllare il gioco (A) tra l’interruttore luci di arrestoe il pedale.

Gioco: 0,5 - 2,4 mm(i) S e rr a re il dado di bloccaggio dell’interru t t o re luci di

arresto.(j) Collegare il connettore all’interruttore luci di arresto.(k) Controllare che le luci di arresto si accendano quando

il pedale del freno viene premuto; controllare poi chesi spengano quando il pedale viene rilasciato.

(l) Dopo aver regolato l’altezza del pedale, controllare ilgioco libero del pedale.

NOTA BENE: Se il gioco (A) tra l’interruttore luci di ar-resto e il fermo del pedale del freno è stato regolato cor-rettamente, il gioco libero del pedale rispetterà i valoriprescritti.

3. CONTROLLARE IL GIOCO LIBERO DEL PEDALE(a) A rre s t a re il motore e pre m e re il pedale del freno di-

verse volte fino a che non vi sia più depressione resi-dua nel servofreno.

(b) Premere il pedale manualmente fino a quando si ini-zia a avvertire resistenza, quindi misurare la distanza.

Gioco libero del pedale: 3 - 6 mmNOTA BENE: Il gioco libero fino al primo punto di resi-stenza è dovuto al gioco tra il cavallotto e il perno. Essocorrisponde ad un gioco di 1 - 3 mm sul pedale.Se il valore non è corretto, controllare il gioco dell’inter-ruttore luci di arresto. Se invece il gioco è corretto, ricer -care il guasto nel sistema frenante.

4. CONTROLLARE LA DISTANZA DI RISERVA DEL PEDALERilasciare completamente il freno di stazionamento.Con il motore che gira al minimo, pre m e re il pedale delf reno e misurare la distanza di riserva del pedale, comemostra la figura.Distanza di riserva del pedale dal rivestimento del pianalea 50 kg (490 N)

Europa: Superiore a 80 mmAltri: Superiore a 95 mm

Se la distanza di riserva non è corretta, ricercare il guastonel sistema frenante.

TEST DI FUNZIONAMENTO DEL SERVOFRENO

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO(a) Premere il pedale del freno diverse volte con il moto-

re spento e controllare che non vi sia variazione nelladistanza di riserva del pedale.

(b) Premere il pedale del freno e avviare il motore. Se ilpedale si abbassa leggermente, il funzionamento ènormale.

BR-5SISTEMA FRENANTE – Controlli e Regolazioni

Gioco libero delpedale

Gioco libero del pedale

Page 431: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLO DELLA TENUTA D’ARIA(a) Avviare il motore e arrestarlo dopo 1 o 2 minuti. Pre-

mere lentamente il pedale del freno diverse volte. Seil pedale si abbassa in misura maggiore rispetto allaprima volta, ma si alza gradualmente dopo al secondao terza volta, il servofreno è a tenuta d’aria.

(b) P re m e re il pedale del freno mentre il motore sta gi-rando, arrestare poi il motore con il pedale premuto.Se non vi è variazione nell’escursione di riserva delpedale, dopo aver tenuto fermo il pedale per tre n t asecondi, il servofreno è a tenuta d’aria.

SPURGO DEL SISTEMA FRENANTENOTA BENE: Se è stato eseguito un qualsiasi lavoro sulsistema frenante oppure se si sospetta una presenza diaria nel sistema, spurgare il sistema frenante dall’aria pre-sente.AVVERTENZA: Non far cadere il liquido dei freni su su-p e rfici verniciate. Nell’eventualità che ciò accada, pro c e-dere immediatamente alla pulizia e alla rimozione del li-quido.

1. RIEMPIRE IL SERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDOC o n t ro l l a re il livello del liquido nel serbatoio dopo averspurgato tutte le ruote. Aggiungere del liquido, se neces-sario.

2. SPURGARE LA POMPA FRENINOTA BENE: Se la pompa freni è stata scomposta op-pure se il serbatoio è vuoto, spurgare l’aria dalla pompafreni.(a) Scollegare i condotti dei freni dalla pompa freni.(b) Premere lentamente il pedale del freno e tenerlo fer-

mo.(c) Ostruire i fori esterni con le dita e rilasciare il pedale

del freno.(d) Ripetere i punti (b) e (c) tre o quattro volte.

BR-6 SISTEMA FRENANTE – Controlli e Regolazioni

CORRETTO ERRATO

3a2a

1a

Page 432: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. COLLEGARE UN TUBO DI VINILE (PLASTICATRASPARENTE) ALLA PINZA FRENI OPPURE AL TAPPO DISPURGO DEL CILINDRO DELLE RUOTEInserire l’altra estremità del tubo in un contenitore pienoper metà di liquido dei freni.NOTA BENE: E s e g u i re lo spurgo dell’aria dal cilindrodelle ruote iniziando dal condotto idraulico più lungo.

4. SPURGARE IL CONDOTTO DEI FRENI(a) Premere lentamente il pedale del freno diverse volte.(b) Mentre un assistente preme il pedale, allentare il tap-

po di spurgo fino a che il liquido inizia a fuoriuscire.Serrare quindi il tappo di spurgo.

(c) Ripetere questa procedura fino a quando non vi sianopiù bolle d’aria nel liquido.

Coppia di serraggio del tappo di spurgo: 110 kg-cm (11 Nm)

5. RIPETERE LA PROCEDURA PER TUTTE LE RUOTE

6. SPURGARE LA VALVOLA LSP & BV

CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL FRENO DISTAZIONAMENTO

1. CONTROLLARE L’ESCURSIONE DELLA LEVA DEL FRENODI STAZIONAMENTOTirare completamente la leva del freno di stazionamento econtare il numero di scatti.Escursione della leva del freno di stazionamento a 20 kg-

cm (196 N): 6 - 8 scattiSe l’escursione della leva del freno di stazionamento nonè corretta, procedere alla necessaria regolazione.

2. SE NECESSARIO, REGOLARE L’ESCURSIONE DELLALEVA DEL FRENO DI STAZIONAMENTONOTA BENE: Prima di regolare il freno di stazionamen-to, assicurarsi che il gioco della ganascia del freno poste-riore sia stato regolato. Per la regolazione del gioco dellaganascia, fare riferimento al punto 3 a pagina BR-34 oppu-re al punto 1 a pagina BR-42.(a) Rimuovere il vano portaoggetti posteriore.(b) Allentare il dado di bloccaggio e ruotare il dado di re-

golazione per correggere l’escursione.(c) Serrare il dado di bloccaggio. Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(d) Installare il vano portaoggetti posteriore.

BR-7SISTEMA FRENANTE – Controlli e Regolazioni

Dado di bloccaggio

Dado di regolazione

Page 433: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POMPA FRENIRIMOZIONE DELLA POMPA FRENI

BR-8 SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

Veicoli con guida a sinistrasenza ABS

Solo Motore 3L

Pompa freni

Connettore Interruttorespia livello

Connettore Interruttore spia livello

Guarnizione

Guarnizione

Servofreno

3 vieStaffa Fascio cavi

Motore a Benzina

con ABS

Motore a Benzina

Staffa Fascio cavi

4 vie

Staffa valvoladi controllo

Staffa valvoladi controllo

Servofreno

Connettore Interruttore spia livello

Pompa freni

15 (155)

15 (155)

13 (130)

13 (130)

13 (130)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 434: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-9SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

Connettore Interruttore spia livello

Pompa freni

Guarnizione

Guarnizione

Staffa

con ABS

Servofreno

Staffa

Servofreno

4 vie

3 vie

Connettore Interruttore spia livello

Staffa Fascio cavi

Pompa freni

Staffa Fascio cavi

Guida a destrasenza ABS

13 (130)

13 (130)

15 (155)

15 (155)

15 (155)

15 (155)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 435: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DELL’INTERRUTTORESPIA LIVELLO

2. ESTRARRE IL LIQUIDO CON UNA SIRINGAAVVERTENZA: Non far cadere il liquido dei freni su su-p e rfici verniciate. Nel caso in cui ciò dovesse accaderep ro v v e d e re all’immediata pulizia delle superfici con l’eli-minazione del liquido caduto.

3. SCOLLEGARE I CONDOTTI DEI FRENIsenza ABS:Con l’attrezzo SST scollegare i sei condotti dei freni dallapompa freni e dal raccordo a 4 vie.con ABS:Con l’attrezzo SST scollegare i cinque condotti dei fre n idalla pompa freni e del raccordo a 3 vie.SST 09023-00100Coppia di serraggio: 155 kg-cm (15 Nm)

4. RIMUOVERE LA POMPA FRENIVeicoli con guida a sinistra senza ABS:Rimuovere i due dadi, il raccordo a 4 vie, la staffa del fa-scio cavi e la staffa della valvola di controllo (Motore abenzina) ed estrarre la pompa freni e la guarnizione.Veicoli con guida a sinistra con ABS:Rimuovere i due dadi, il raccordo a 3 vie, la staffa del fa-scio cavi e la staffa della valvola di controllo (Motore abenzina) ed estrarre la pompa freni e la guarnizione.Veicoli con guida a destra senza ABS:Rimuovere i due dadi, il raccordo a 4 vie, la staffa del fa-scio cavi, la vite e la staffa ed estrarre la pompa freni e laguarnizione.Veicoli con guida a destra con ABS:Rimuovere i due dadi, il raccordo a 3 vie, la staffa del fa-scio cavi, la vite e la staffa ed estrarre la pompa freni e laguarnizione.Coppia di serraggio:

Dado: 130 kg-cm (13 Nm)Vite: 55 kg-cm (15 Nm)

BR-10 SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

Page 436: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI

BR-11SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di sapone di litio

Nm (kg-cm)

con ABS

Vite di fissaggio del serbatoio

Tappo

Filtro a retino

Serbatoio

Molla e pistone No.1

Molla pistone No.2

Gommino

Anello elastico

Tappo

Filtro a retino

Serbatoio

Molla e pistone No.1

Molla pistone No.2

GomminoGommino

Gommino

Guarnizione

Guarnizione

Corpo del cilindro

Corpo del cilindro

Anello elastico

Veicoli con guida asinistra senza ABS

1,7 (18)

Vite di fissaggio del serbatoio

1,7 (18)

Vite di arresto Pistone10 (100)

Vite di arresto Pistone10 (100)

Page 437: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-12 SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

con ABS

Tappo

Filtro a retino

Serbatoio

Vite di fissaggio del serbatoio

Molla e pistone No. 1

Gommino

Guarnizione

Anello elastico

Molla pistone No.2

Guida a destrasenza ABS

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di sapone di litio

Nm (kg-cm)

1,7 (18)

Tappo

Filtro a retino

Serbatoio

Vite di fissaggio del serbatoio

Molla e pistone No. 1

GomminoGommino

Gommino

Anello elastico

1,7 (18)

Vite di arresto Pistone

10 (100)

Guarnizione

Corpo del cilindro

Corpo del cilindro

Molla pistone No.2

Vite di arresto Pistone

10 (100)

Page 438: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DELLA POMPA FRENI

1. RIMUOVERE IL SERBATOIO(a) Rimuovere la vite di fissaggio e estrarre il serbatoio.Coppia di serraggio: 18 kg-cm (1,7 Nm)(b) Rimuovere il tappo e il filtro a retino dall’interno del

serbatoio.

2. RIMUOVERE I DUE GOMMINI3. PORRE IL CILINDRO DELLA POMPA IN UNA MORSA4. RIMUOVERE LA VITE DI BLOCCAGGIO DEL PISTONE

Usando una morsa a cui sono state poste, a pro t e z i o n e ,delle ganasce di metallo morbido, e utilizzando un giravi-te, spingere il pistone nelle varie direzioni, rimuovere lavite di bloccaggio del pistone e la relativa guarnizione.NOTA BENE: Prima di usare il giravite, pro t e g g e re lapunta dello stesso con del nastro adesivo.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)

5. RIMUOVERE I DUE PISTONI E LE MOLLE(a) Usando sempre una morsa a cui sono state applicate

delle ganasce di metallo morbido, premere il pistonecon un giravite e rimuovere l’anello elastico utilizzan-do una apposita pinza per l’estrazione del medesimo.

NOTA BENE: Prima di usare il giravite, pro t e g g e re lapunta dello stesso con del nastro adesivo.(b) R i m u o v e re il pistone No. 1 e la molla agendo manual-

mente; pro c e d e re all’estrazione dei componenti sfilan-doli dal cilindro in direzione assiale al medesimo; nons p o s t a re minimamente l’angolazione di estrazione.

AVVERTENZA: Se si dovesse procedere all’estrazione ealla successiva introduzione in direzione diversa da quellaperfettamente assiale al cilindro, c’è la possibilità che lasuperficie interna del cilindro venga danneggiata.AVVERTENZA PER LA RICOMPOSIZIONE: F a re at-tenzione a non danneggiare il bordo dei gommini di tenu-ta dei pistoni.(c) P o s i z i o n a re una pezza di officina e 2 blocchetti di legno

su di un tavolo da lavoro. Battere con cautela la flangiadel cilindro della pompa contro i bordi dei blocchetti fi-no a quando il pistone No. 2 cadrà fuori dal cilindro .

NOTA BENE PER LO SMONTAGGIO: Assicurarsi che ladistanza (A) che separa la superficie di appoggio dellaflangia dal bordo superiore della pezza di officina sia di al-meno 100 mm.

CONTROLLO DEL CILINDRO DELLA POMPA FRENINOTA BENE: E s e g u i re una accurata pulizia delle part iscomposte della pompa freni, utilizzando a tale scopo ariacompressa.

1. CONTROLLARE LA SUPERFICIE INTERNA DEL CILINDRODELLA POMPA FRENI PER VERIFICARE CHE NON VI SIANO TRACCE DI RUGGINE O ABRASIONI

2. CONTROLLARE IL CILINDRO PER RILEVARE LAEVENTUALE PRESENZA DI PUNTI USURATI O DANNEGGIATISe necessario procedere alla pulizia o alla sostituzione delcilindro.

BR-13SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni

Ganasce di metallo tenero

Ganasce di metallo tenero

Page 439: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DELLA POMPA FRENILa ricomposizione della pompa freni avviene in ordine in-verso rispetto alla scomposizione.AVVERTENZA: A p p l i c a re del grasso glicolico a base disaponi di litio alle parti in gomma indicate nelle figurecon una freccia. (Vedere pagina BR-11 o BR-12).

INSTALLAZIONE DELLA POMPA FRENILa installazione della pompa freni avviene in ordine inver-so rispetto allo smontaggio.PRIMA DI PROCEDERE ALLA INSTALLAZIONE, REGI-STRARE LA LUNGHEZZA DELL’ASTA DI SPINTA DEL SER-VOFRENO (Vedere pagina BR-15)DOPO AVER ESEGUITO LA INSTALLAZIONE, RIEMPIRE ILS E R B ATOIO CON LIQUIDO FRENI, ESEGUIRE POI LOSPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE (Vedere pag. BR-6),CONTROLLARE L’IMPIANTO PER RILEVARE LA PRE-SENZA DI EVENTUALI PERDITE DI LIQUIDO, CONTROL-LARE E REGOLARE IL PEDALE DEL FRENO,(Vedere pagina BR-4)

SERVOFRENORIMOZIONE DEL SERVOFRENO

BR-14 SISTEMA FRENANTE – Pompa Freni, Servofreno

Connettore interruttore spia di livello

Pompa freni

Tubazione di depressione

Servofreno Molla di ritorno

Fermaglio

PernoCavallotto

Guarnizione

Guarnizione

Raccordo a 4 vie

Motore DieselServofreno

Rondella ondulata

Fermaglio

15 (155)

25 (260)

14 (145)

13 (130)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Connettoreinterruttoredepressione

Page 440: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

1. RIMUOVERE LA POMPA FRENI(Vedere pagina BR-10)

2. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

• Molla di ritorno.

• Fermaglio, perno, cavallotto e rondella ondulata.

3. RIMUOVERE IL SERVOFRENO(a) Usando delle pinze, rimuovere il fermaglio, scollegare

poi la tubazione di depressione.(b) Rimuovere i quattro dadi di installazione del servofre-

no e il cavallotto.(c) Rimuovere il servofreno e la guarnizione.

INSTALLAZIONE DEL SERVOFRENO1. INSTALLARE IL SERVOFRENO

(a) Installare il cavallotto sull’asta di spinta.(b) I n s t a l l a re il serv o f reno utilizzando una guarn i z i o n e

nuova di fabbrica.(c) Installare e serrare alla coppia prescritta i quattro dadi

di fissaggio del servofreno.Coppia di serraggio: 145 kg-cm (14 Nm)(d) Installare il perno del cavallotto dentro la rondella on-

dulata, il cavallotto e il pedale del freno; installare infi-ne il fermaglio sul perno del cavallotto.

(e) Installare la molla di ritorno del pedale del freno.

2. REGOLARE LA LUNGHEZZA DELL’ASTA DI SPINTA DELSERVOFRENO(a) Installare una guarnizione sulla pompa del freno.(b) Posizionare l’attrezzo SST sulla guarnizione; abbassa-

re il perno sino a quando lo stesso tocca leggermenteil pistone.

SST 09737-00010

(c) R u o t a re l’attrezzo SST portando la parte superioreverso il basso; posizionare il tutto sul servofreno.

SST 09737-00010(d) M i s u r a re la distanza che separa l’asta di spinta del

servofreno e l’estremità del perno (SST)Distanza: 0 mm(e) Regolare la lunghezza dell’asta di spinta del servofre-

no fino a quando l’asta di spinta viene leggermente acontatto con l’estremità del perno.

NOTA BENE: Quando si esegue la regolazione dell’asta dispinta, pre m e re leggermente il pedale del freno di quel tan-to che basta affinché l’asta di spinta fuoriesca dalla sede.

3. INSTALLARE LA POMPA FRENI (Vedere pagina BR-14)

4. RIEMPIRE IL SERBATOIO CON LIQUIDO FRENI, ESEGUIREPOI LO SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE (Vedere pagina BR-6)

5. CONTROLLARE L’IMPIANTO FRENANTE PER RILEVARELA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE DI LIQUIDO

6. CONTROLLARE E REGOLARE IL PEDALE DEL FRENO (Vedere pagina BR-4)

7. ESEGUIRE UN CONTROLLO DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO FRENANTE(Vedere pagina BR-5)

BR-15SISTEMA FRENANTE – Servofreno

Guarnizione

Page 441: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POMPA DEPRESSIONE(3L)COMPONENTI

RIMOZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

1. SCOLLEGARE I CONNETTORI ELETTRICI E LE TUBAZIONIDI DEPRESSIONEScollegare dall’alternatore e dalla pompa di depressione iseguenti componenti: i 2 connettori elettrici, le due tuba-zioni di depressione e il raccordo di collegamento dell’in-gresso olio.Coppia di serraggio: 140 kg-cm (14 Nm)

BR-16 SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (3L)

Raccordo tubazione didepressione

Guarnizione

Palette

Paraolio

Coperchio di chiusura

Puleggia

Cuscinetto

Albero del rotore

Dado di bloccaggio

Anello di arrestoparaolio

Alternatore

Piastra finale di chiusura

Anello O-Ring

14 (140)2,0 (20)

7,8 (80)

4,6 (47)

105 (1.075)

Valvola di controllo

74 (750)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Rotore

Page 442: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE IL COLLEGAMENTO ELETTRICODELL’ALTERNATORER i m u o v e re dall’altern a t o re il coperchio, il dado, il cavoelettrico dell’alternatore, la vite e la staffa di supporto delcablaggio elettrico.

3. RIMUOVERE L’ALTERNATORE(a) Allentare la vite pivottante e di regolazione; rimuove-

re poi la cinghia di comando dell’alternatore.(b) Rimuovere le 2 viti e poi l’alternatore unitamente alla

pompa di depressione.

4. RIMUOVERE LA POMPA DI DEPRESSIONEDALL’ALTERNATORERimuovere le 4 viti e la pompa di depressione dall’alterna-tore.Coppia di serraggio: 80 kg-cm (7,8 Nm)

SCOMPOSIZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

1. RIMUOVERE LA PULEGGIAUsando una morsa a cui sono state applicate delle gana-sce di metallo tenero, fissare la pompa di depressione, ri-m u o v e re il dado di bloccaggio della puleggia e quindiestrarre la puleggia.Coppia di serraggio: 1.075 kg-cm (105 Nm)

2. RIMUOVERE IL RACCORDO DI COLLEGAMENTO DELLATUBAZIONE DI DEPRESSIONESerrare la pompa di depressione in una morsa con gana-sce di metallo tenero, rimuovere la vite di collegamento, ilraccordo di collegamento e le 2 guarnizioni.Coppia di serraggio: 140 kg-cm (14 Nm)NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: A l l i n e a re e inse-rire il perno di unione nell’asola di allineamento ricavatanella scatola della pompa.

3. RIMUOVERE LA VALVOLA DI CONTROLLORimuovere la valvola di comando e la guarnizioneCoppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)

4. RIMUOVERE LA PIASTRA FINALE DI CHIUSURARimuovere le 4 viti e la piastra finale di chiusuraCoppia di serraggio: 47 kg-cm (4,6 Nm)

BR-17SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (3L)

Ganasce di metallo tenero

Ganasce di metallo tenero

Page 443: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. RIMUOVERE L’ALBERO DEL ROTORE CON IL CUSCINETTOUsando un martello di plastica, estrarre l’albero del rotoreunitamente al cuscinetto

6. RIMUOVERE IL PARAOLIO E L’ANELLO DI ARRESTO

7. RIMUOVERE LA PIASTRA FINALE DI CHIUSURARimuovere le 2 viti e la piastra finale di chiusura.Coppia di serraggio: 20 kg-cm (2,0 Nm)

8. RIMUOVERE L’ANELLO O-RING

9. RIMUOVERE IL ROTORE E LE 5 PALETTE

10. SE NECESSARIO, RIMUOVERE IL CUSCINETTOUsando una pressa, rimuovere il cuscinetto dall’albero delrotore.

11. RIMUOVERE IL PARAOLIOUsando un giravite, rimuovere il paraolio.

NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: U s a re l’attre z z oSST e un martello per inserire in sede il paraolio.SST 09950-60010 (09951-00400)

09950-70010 (09951-07150)

BR-18 SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (3L)

Page 444: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

1. CONTROLLO DELLE PALETTE(a) Controllare lo stato delle palette per evidenziare even-

tuali segni di usura e di danneggiamento.(b) Usando un micrometro, misurare l’altezza, la larghez-

za e la lunghezza delle palette.Altezza minima: 12,0 mmLarghezza minima: 4,95 mmLunghezza minima: 22,98 mmSe necessario procedere alla sostituzione delle palette.

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA DICONTROLLO(a) C o n t ro l l a re il passaggio dell’aria nella valvola di co-

mando dall’ingresso corrispondente alla tubazioneverso il lato corrispondente alla posizione della pom-pa.

(b) C o n t ro l l a re che non vi sia passaggio di aria dall’in-gresso lato pompa all’ingresso lato tubazione.

Se necessario, procedere alla sostituzione della valvola dicomando con una nuova di fabbrica.

RICOMPOSIZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONELa ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione

INSTALLAZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONEL’installazione della pompa di depressione avviene in or-dine inverso rispetto allo smontaggio.DOPO AVER INSTALLATO LA POMPA, PROCEDERE ALLAREGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CINGHIA DI CO-MANDO

BR-19SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (3L)

Page 445: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POMPA DI DEPRESSIONE(1KZ-T, 1KZ-TE)COMPONENTI

BR-20 SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (1KZ-T, 1KZ-TE)

Pompa di depressione

Fermaglio

Anello O-Ring

Pompa di depressioneChiavetta

Albero rotore

Ingranaggio

Scatola

Anello O-Ring

Anello elastico

Cuscinetto

Raccordo

Guarnizione

Guarnizione

Spina cilindrica

Dado di bloccaggio

PaletteRotore

Coperchio finale

21 (210)

21 (210)

14 (140)

7,8 (80)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

110 (1.125)

Valvola di controllo74 (750)

Page 446: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

RIMUOVERE LA POMPA DI DEPRESSIONE(a) Con delle pinze, scollegare le due tubazioni dalla

pompa di depressione.

(b) Rimuovere i 2 dadi e la pompa dal motoreCoppia di serraggio: 210 kg-cm (21 Nm)(c) Rimuovere i due anelli O-Ring.

SCOMPOSIZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

1. RIMUOVERE IL RACCORDO DEL CONDOTTO DI DEPRESSIONESerrare la pompa di depressione in una morsa a cui sonostate applicate delle ganasce di metallo tenero. Rimuove-re la vite di raccordo, il raccordo e le due guarnizioni.Coppia di serraggio: 140 kg-cm (14 Nm)

2. RIMUOVERE LA VALVOLA DI CONTROLLORimuovere la valvola di comando e la guarnizione.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)

3 RIMUOVERE IL COPERCHIO FINALE(a) Rimuovere le 3 viti.Coppia di serraggio: 80 kg-cm (7,8 Nm)

BR-21SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 447: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) D i s p o rre la pompa in una morsa come mostra l’illu-strazione.

AVVERTENZA: Non serrare la morsa.(c) Usando un punzone per spinotti e un martello, estrar-

re le due spine cilindriche.(d) Rimuovere il coperchio finale e i due anelli O-Ring.

4. RIMUOVERE IL ROTORE E LE CINQUE PALETTENOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Prima di pro c e-dere alla ricomposizione della pompa di depressione, ap-plicare dell’olio motore sul rotore e sulle palette.

5. RIMUOVERE L’INGRANAGGIO(a) Con delle ganasce di metallo tenero poste sulla mor-

sa, inserire l’ingranaggio nella morsa.(b) Rimuovere il dado di bloccaggio dell’ingranaggio.Coppia di serraggio: 1.125 kg-cm (110 Nm)(c) Rimuovere l’ingranaggio e la chiavetta.

6. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICOCon delle pinze per anelli elastici, rimuovere l’anello ela-stico.

7. RIMUOVERE L’ALBERO DEL ROTORECon un martello di plastica, estrarre l’albero del rotore.

NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: Per procedere al-la installazione di un nuovo cuscinetto nell’albero del ro-tore, fare uso di una pressa.

BR-22 SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (1KZ-T, 1KZ-TE)

Morsa con ganascedi metallo tenero

Page 448: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

8. RIMUOVERE IL CUSCINETTOCon una pressa e un inserto a tubo da 17 mm, estrarre ilcuscinetto.

NOTA BENE PER LA RICOMPOSIZIONE: U s a re un attre z z oSST e una pressa per eseguire l’operazione di installazioned e l l ’ a l b e ro del ro t o re nella scatola metallica della pompa.SST 09608-04031

CONTROLLO DELLA POMPA DI DEPRESSIONE

1. CONTROLLARE LE PALETTE(a) C o n t ro l l a re la eventuale presenza di danni o usura

delle palette.(b) Con un micrometro, misurare l’altezza, la larghezza e

la lunghezza delle palette.Altezza minima: 16,50 mmSpessore minimo: 5,95 mmLunghezza minima: 44,96 mmSe necessario, sostituire le lame.

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA DI CONTROLLO(a) C o n t ro l l a re il passaggio dell’aria nella valvola di co-

mando dall’ingresso corrispondente alla tubazioneverso il lato corrispondente alla posizione della pom-pa.

(b) C o n t ro l l a re che non vi sia passaggio di aria dall’in-gresso lato pompa all’ingresso lato tubazione.

Se necessario, procedere alla sostituzione della valvola dicomando con una nuova di fabbrica.

3. CONTROLLARE LA SUPERFICIE INTERNA DELLA SCATOLAControllare che la superficie interna della scatola non pre-senti rigature. Se necessario, sostituire il gruppo della pompa di depres-sione

BR-23SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 449: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONELa ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione

INSTALLAZIONE DELLA POMPA DI DEPRESSIONEL’installazione della pompa di depressione avviene in or-dine inverso rispetto allo smontaggio.

BR-24 SISTEMA FRENANTE – Pompa Depressione (1KZ-T, 1KZ-TE)

Page 450: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FRENI ANTERIORICOMPONENTI

SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE FRENI

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORE

2. CONTROLLARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE PASTIGLIEControllare il gioco dei ferodi delle pastiglie e procederealla sostituzione delle pastiglie se il valore misurato nonrientra nel valore prescritto.Spessore minimo: 1,0 mm

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

• Fermaglio• 2 perni• Molla anti-rumore• 2 pastiglie freno• 4 piastrine anti-stridioAVVERTENZA. La molla anti-rumore può essere riutiliz-zata se si constata che la curvatura ha ancora un raggiosufficiente e che non è deformata. Non deve inoltre esse-re danneggiata, usurata e non deve pre s e n t a re segni diruggine; non deve infine essere sporca e tutti i materialiestranei devono essere preventivamente rimossi.

BR-25SISTEMA FRENANTE – Freni Anteriori

Fermaglio

Anelli di tenuta

Tappo di spurgo

Pinza freni

Paraolio pistone

Pistone

Pastiglia esterna

CuffiaMolla anti-rumore

Perno

Pastigliainterna

Piastrina anti-stridio

Piastrina internaanti-stridio

15 (155)

11 (110)

123 (1.250)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di saponi di litioGrasso per freni a disco

Nm (kg-cm)

Page 451: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. CONTROLLARE LO SPESSORE E L’ECCENTRICITÀ DEL DISCO(Vedere pagina BR-28)

5. INSTALLARE LE PASTIGLIE NUOVEAVVERTENZA: In caso di sostituzione di pastiglie usu-rate, le piastrine anti-stridio devono essere sostituite in-sieme con le pastiglie.(a) E s t r a rre una piccola quantità di liquido dei freni dal

serbatoio.(b) Premere i pistoni con una leva piatta per chiave ingle-

se, o un attrezzo equivalente.NOTA BENE:

• Avvolgere con del nastro la leva piatta della chiave in-glese, prima di utilizzarla.

• Cambiare sempre la pastiglie su di una ruota alla vol-ta poiché vi è la possibilità che il pistone opposto fuo-riesca dal cilindro.

• Se si incontrano difficoltà nel pre m e re il pistone, al-lentare il tappo di spurgo e premere il pistone mentresi lascia fuoriuscire del liquido dei freni.

(c) Installare le piastrine anti-stridio su due nuove pasti-glie.

NOTA BENE: A p p l i c a re del grasso per freni a disco suentrambi i lati delle piastrine anti-stridio interne. (Vederepagina BR-25)(d) Installare le due pastiglie.AVVERTENZA: Non far cadere olio o grasso sulla super-ficie di gomma.

6. INSTALLARE LA MOLLA ANTI-RUMORE E I DUE PERNI

7. INSTALLARE IL FERMAGLIO

RIMOZIONE DELLA PINZA FRENI

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORE

2. SCOLLEGARE IL CONDOTTO DEI FRENICon l’attrezzo SST scollegare il condotto dei freni.SST 09023-00100Coppia di serraggio: 155 kg-cm (15 Nm)

3. RIMUOVERE LA PINZARimuovere le due viti di supporto e la pinza.Coppia di serraggio: 1.250 kg-cm (123 Nm)

4. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

• Fermaglio• 2 perni• Molla anti-rumore• 2 pastiglie• 4 piastrine anti-stridio

BR-26 SISTEMA FRENANTE – Freni Anteriori

Page 452: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DELLA PINZA

1. RIMUOVERE GLI ANELLI DI TENUTA DELLE CUFFIE DELCILINDRO E LE CUFFIECon un giravite rimuovere i quattro anelli di tenuta dellecuffie del cilindro e le cuffie.

2. RIMUOVERE I PISTONI DAL CILINDRO(a) P re p a r a re una piastra di legno per tenere fermi i pi-

stoni.

(b) Disporre la piastra tra i pistoni e inserire una pastigliasu di un lato.

(c) Con dell’aria compressa rimuovere alternativamente ipistoni dal cilindro.

ATTENZIONE PER LA SCOMPOSIZIONE: Non porre le ditadavanti ai pistoni quando si utilizza l’aria compressa.

3. RIMUOVERE LE GUARNIZIONI DI TENUTA DEI PISTONICon un giravite rimuovere le quattro guarnizioni di tenutadal cilindro.

RICOMPOSIZIONE DELLA PINZA La ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione.AVVERTENZA: A p p l i c a re del grasso glicolico a base disapone di litio sui particolari indicati dalla freccia (Vederepagina BR-25)

BR-27SISTEMA FRENANTE – Freni Anteriori

Page 453: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO E RIPARAZIONE DEI COMPONENTI DEIFRENI ANTERIORI

1. MISURARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE PASTIGLIECon una riga misurare lo spessore dei ferodi delle pasti-glie.Spessore standard: 11,5 mmSpessore minimo: 1,0 mmSostituire la pastiglia se lo spessore è inferiore al valoreminimo (la fessura dell’altezza di 1,0 mm non è più visibi-le), oppure se essa mostra segni di usura irregolare.

2. MISURARE LO SPESSORE DEL DISCOCon un micrometro misurare lo spessore del disco.Spessore standard: 22,0 mmSpessore minimo: 20,0 mmSe il disco è rigato o usurato, oppure se il suo spessore èinferiore al valore minimo prescritto, riparare o sostituireil disco.

3. MISURARE L’ECCENTRICITÀ DEL DISCOCon un comparatore misurare l’eccentricità del disco aduna posizione di 10 mm dal bordo esterno.Errore massimo di eccentricità: 0,07 mmSe l’erro re di eccentricità supera il valore massimo con-sentito, sostituire il disco.NOTA BENE: Prima di misurare l’eccentricità, verificareche il gioco del cuscinetto del mozzo anteriore rientri neivalori prescritti.

4. SE NECESSARIO, REGOLARE L’ECCENTRICITÀ DELDISCO(a) Rimuovere i dadi del mozzo e il disco. Rimontare il di-

sco di 1/6 di giro rispetto alla sua posizione originalesul mozzo. Installare e serrare i dadi del mozzo.

M i s u r a re nuovamente l’eccentricità del disco. Annotarel’eccentricità e la posizione del disco sul mozzo.(b) Ripetere le operazioni del punto (a) fino a che il disco

viene installato sulle quattro rimanenti posizioni sulmozzo.

(c) Se l’eccentricità minima registrata nei punti (a) e (b) èi n f e r i o re al valore massimo di eccentricità del disco,installare il disco in quella posizione.

(d) Se l’eccentricità minima registrata nei punti (a) e (b) èsuperiore al valore massimo di eccentricità del disco,sostituire il disco e ripetere le operazioni descritte nelpunto 3.

BR-28 SISTEMA FRENANTE – Freni Anteriori

Page 454: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DELLA PINZAL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.DOPO AVER ESEGUITO L’ I N S TALLAZIONE, RIEMPIRE ILSERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDO, SPUR-GARE IL SISTEMA FRENANTE (Ve d e re pagina BR-6) ECONTROLLARE IL CIRCUITO PER RILEVARE LA PRESEN-ZA DI EVENTUALI PERDITE

BR-29SISTEMA FRENANTE – Freni Anteriori

Page 455: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FRENI POSTERIORI(Freni a tamburo)COMPONENTI

RIMOZIONE DEI FRENI POSTERIORI

1. MISURARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE GANASCER i m u o v e re il tappo del foro di controllo e contro l l a re lospessore del ferodo attraverso il foro.Se lo spessore è inferiore al minimo, sostituire le ganasce.Spessore minimo: 1,0 mm

2. RIMUOVERE LA RUOTA POSTERIORE

3. RIMUOVERE IL TAMBURO DEL FRENONOTA BENE: Se non si riesce a rimuovere facilmente iltamburo, eseguire le seguenti operazioni.(a) Rimuovere il tappo del foro di regolazione nel piatto

portaceppi.(b) Inserire un giravite attraverso il foro nel piatto porta-

ceppi e allontanare la leva di regolazione automaticadalla vite di regolazione.

(c) Con un altro giravite ridurre la regolazione delle gana-sce dei freni ruotando la vite di regolazione.

BR-30 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Tamburo)

Tappo di spurgo

FermaglioMolla di tensione

Cuffia leva a squadra

Perno Molla

Cilindro della ruota

Pistone

Cuffia

Gommino

Rondellaaperta

Regolatore

Molla di compressione ganascia

Ganascia anteriore

Tappo del foro di controllo

Perno

Tappo

Fermaglio

Perno

Staffa leva a squadra

Leva a squadra Frenodi stazionamento

Cavo Freno distazionamento

Molla adancora

11 (110)

10 (100)

13 (130)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di sapone di litioGrasso per alte temperature

Nm (kg-cm)

Regolatore

Molla di ritorno

Ganascia posteriore

Rondella aperta

GuarnizioneLeva Freno di stazionamento

Leva di regolazioneautomatica

Gommino

TamburoAnello Seeger

Page 456: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE LA GANASCIA POSTERIORE(a) Con l’attrezzo SST scollegare la molla di ritorno.SST 09703-30010

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere la molla di compressio-ne della ganascia, i gommini e il perno.

SST 09718-00010(c) Scollegare la molla ad ancora dalla ganascia posterio-

re e rimuovere la ganascia posteriore.(d) Rimuovere la molla ad ancora dalla ganascia anterio-

re.

5. RIMUOVERE LA GANASCIA ANTERIORE(a) Con l’attrezzo SST rimuovere la molla di compressio-

ne della ganascia, i gommini e il perno.SST 09718-00010(b) R i m u o v e re la molla di ritorno dalla ganascia anteriore .(c) Rimuovere la ganascia anteriore con il regolatore.(d) Scollegare il cavo del freno di stazionamento dalla ga-

nascia anteriore.

6. RIMUOVERE IL REGOLATORE DALLA GANASCIAANTERIORE(a) Rimuovere la molla della leva di regolazione.(b) Rimuovere il regolatore.

7. RIMUOVERE LA LEVA DI REGOLAZIONE AUTOMATICA E LA LEVA DEL FRENO DI STAZIONAMENTO(a) Con un giravite rimuovere l’anello Seeger.(b) Rimuovere la leva di regolazione automatica.(c) Con un giravite rimuovere la rondella aperta.(d) Rimuovere la leva del freno di stazionamento.

8. RIMUOVERE E SCOMPORRE LA LEVA A SQUADRA DELFRENO DI STAZIONAMENTO(a) Con delle pinze ad ago rimuovere il fermaglio.(b) Rimuovere il fermaglio e il perno e scollegare il cavo

del freno di stazionamento.(c) Con delle pinze ad ago rimuovere le due molle di ten-

sione.(d) Rimuovere le due viti e la leva a squadra.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(e) R i m u o v e re la cuffia della leva a squadra dalla staff a

della leva a squadra.

BR-31SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Tamburo)

Page 457: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(f) Con un giravite rimuovere la rondella aperta e il per-no.

(g) R i m u o v e re la leva a squadra del freno di staziona-mento dalla staffa della leva a squadra.

9. RIMUOVERE IL CILINDRO DELLE RUOTE(a) Con l’attrezzo SST scollegare il condotto dei fre n i .

Raccogliere il liquido dei freni in un contenitore.Coppia di serraggio: 155 kg-cm (15 Nm)SST 09023-00100(b) Rimuovere le due viti e il cilindro delle ruote.Coppia di serraggio: 100 kg-cm (10 Nm)

10. SCOMPORRE IL CILINDRO DELLE RUOTERimuovere i seguenti particolari dal cilindro delle ruote.

• 2 cuffie

• 2 pistoni

• 2 gommini dei pistoni

• Molla

CONTROLLO E RIPARAZIONE DEI COMPONENTI DEIFRENI POSTERIORI

1. CONTROLLARE I PARTICOLARI SCOMPOSTIControllare lo stato di usura, la presenza di ruggine o dan-neggiamenti dei particolari scomposti.

2. MISURARE IL DIAMETRO INTERNO DEL TAMBURO DEIFRENICon un calibro misurare il diametro interno del tamburo.Diametro interno standard: 295,0 mmDiametro interno massimo: 297,0 mmSe il tamburo è rigato o usurato, deve essere passato altornio fino al diametro interno massimo ammissibile.

BR-32 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Tamburo)

Page 458: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. MISURARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE GANASCEDEI FRENICon una riga misurare lo spessore dei ferodi.Spessore standard: 6,0 mmSpessore minimo: 1,0 mmSe lo spessore dei ferodi è inferiore al minimo consentito,oppure mostrano segni di usura insolita, sostituire le ga-nasce.NOTA BENE: Se si deve sostituire una ganascia, sosti-tuire tutte le ganasce posteriori per mantenere un effettofrenante uniforme.

4. CONTROLLARE L’APPROPRIATO CONTATTO DEI FERODIE DEL TAMBURO DEI FRENISe il contatto tra i ferodi dei freni e il tamburo è impro-prio, riparare il ferodo con un rettificatore per ganasce deifreni, oppure sostituire il gruppo delle ganasce dei freni.

INSTALLAZIONE DEI FRENI POSTERIORIL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozioneDOPO AVER ESEGUITO L’ I N S TALLAZIONE, RIEMPIRE ILSERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDO, SPUR-GARE IL SISTEMA FRENANTE (Ve d e re pagina BR-6) ECONTROLLARE L’IMPIANTO PER RILEVARE LE PRESEN-ZA DI EVENTUALI PERDITE DI LIQUIDO.AVVERTENZA: A p p l i c a re del grasso glicolico a base disapone di litio sui particolari indicati dalla freccia (Vederepagina BR-30)

1. REGOLARE LA LEVA A SQUADRA(a) Tirare leggermente la leva a squadra verso la direzio-

ne A fino a che vi è un certo allentamento nel partico-lare B.

(b) In queste condizioni ru o t a re la vite di regolazione inmodo che la dimensione C sia di 0,4 - 0,8 mm.

(c) Bloccare la vite di regolazione con il dado di bloccag-gio.

(d) Collegare il cavo del freno di stazionamento alla rela-tiva leva a squadra e installare il fermaglio.

(e) Installare la molla di tensione.

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL MECCANISMODI REGOLAZIONE AUTOMATICA(a) Muovere la leva del freno di stazionamento della ga-

nascia anteriore in avanti e all’indietro, come mostrala figura. Controllare che la vite di regolazione giri.

Se la vite non gira, controllare la corretta installazione deifreni posteriori.

BR-33SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Tamburo)

Page 459: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Regolare le lunghezza del regolatore al minimo.(c) Installare il tamburo.(d) Ti r a re completamente la leva del freno di staziona-

mento fino a che non si senta più il ru m o re degli scatti.

3. CONTROLLARE IL GIOCO TRA LE GANASCE E IL TAMBURO DEI FRENI(a) Rimuovere il tamburo.(b) Con un calibro a corsoio misurare il diametro interno

del tamburo e il diametro delle ganasce dei fre n i .C o n t ro l l a re che la diff e renza tra i due diametri corr i-sponda al corretto gioco delle ganasce.

Gioco delle ganasce: 0,5 mmNel caso in cui il valore non sia corretto, controllare il si-stema del freno di stazionamento.

BR-34 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Tamburo)

Page 460: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FRENI POSTERIORI(Freni a Disco)COMPONENTI

SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEI FRENI

1. RIMUOVERE LA RUOTA POSTERIORER i m u o v e re la ruota e fissare temporaneamente il discocon i dadi del mozzo.

2. CONTROLLARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE PASTIGLIEControllare lo spessore delle pastiglie attraverso il foro dicontrollo della pinza e sostituire le pastiglie se non rien-trano nei valori prescritti.Spessore minimo: 1,0 mm

3. RIMUOVERE LA PINZA FRENI(a) Rimuovere il perno scorrevole principale e quello se-

condario.(b) Rimuovere la pinza e tenerla sospesa per non stirare

la tubazione.NOTA BENE: Non scollegare la tubazione flessibile.

BR-35SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Disco)

Boccola scorrevole

Piastra portapinzaGuarnizione

Tappo di spurgo

Parapolvere

Piastra di supportopastiglia

Piastra indicatore diusura pastiglie

Tappo

Pastiglia esterna

Piastra di supporto pastiglia

Anello elastico

Cuffia cilindro

Pistone

Tappo

Perno scorrevolesecondario

Guarnizione ditenuta pistone

Piastrina anti-stridio interna

Piastrina anti-stridioesterna

PastigliainternaPinza freni

Cuffiadelperno

103 (1.050)

103 (1.050)

30 (310)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di sapone di litio

Nm (kg-cm)

88 (900)

7,8 (80)

11 (110)

Perno scorrevole principale

11 (110)

Page 461: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

• 2 pastiglie dei freni

• 2 piastrine anti-stridio

• 4 piastre di supporto delle pastiglie

• 2 piastre indicatore usura pastiglieAVVERTENZA: Le piastre di supporto delle pastigliepossono essere riutilizzate se si constata che la curvaturaha ancora un raggio sufficiente e che non è deform a t a .Non devono inoltre essere danneggiate, usurate e nondevono pre s e n t a re segni di ruggine; non devono infineessere sporche e tutti i materiali estranei devono esserepreventivamente rimossi.

5. CONTROLLARE LO SPESSORE E L’ECCENTRICITÀ DEL DISCO (Vedere pagina BR-38)

6. INSTALLARE LE QUATTRO PIASTRE DI SUPPORTO DELLEPASTIGLIE

7. INSTALLARE DUE NUOVE PASTIGLIEAVVERTENZA: In caso di sostituzione di pastiglie usu-rate, le piastrine anti-stridio e le piastre indicatore di usu-ra devono essere sostituite insieme con le pastiglie.

(a) Installare le piastre di indicazione usura delle pastigliesu ciascuna pastiglia.

(b) Installare le due piastrine anti-stridio sulle pastiglie.(c) Installare le due pastiglie in modo che la piastra di in-

dicazione usura sia rivolta verso l’alto.AVVERTENZA: Non far cadere olio o grasso sulla super-ficie di gomma.

8. INSTALLARE LA PINZA(a) E s t r a rre una piccola quantità di liquido dei freni dal

serbatoio.

(b) Premere il pistone con il manico di un martello o unequivalente.

NOTA BENE: C a m b i a re sempre le pastiglie su di unaruota alla volta poiché vi è la possibilità che il pistone op-posto fuoriesca dal cilindro.(c) Installare con attenzione la pinza in modo che la cuffia

non sia incuneata.(d) I n s t a l l a re e serr a re i perni scorrevoli principali e se-

condari.Coppia di serraggio: 900 kg-cm (88 Nm)

9. INSTALLARE LA RUOTA POSTERIORE

10. CONTROLLARE CHE IL LIVELLO DEL LIQUIDO SIA ALLIVELLO MASSIMO

RIMOZIONE DELLA PINZA1. SCOLLEGARE LA TUBAZIONE FLESSIBILE

(a) Rimuovere la vite di raccordo e le due guarnizioni dal-la pinza, quindi scollegare la tubazione flessibile dellapinza.

Coppia di serraggio: 310 kg-cm (30 Nm)(b) Con un contenitore raccogliere il liquido dei freni che

fuoriesce.

BR-36 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Disco)

Page 462: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE LA PINZARimuovere i due perni scorrevoli e la pinza.Coppia di serraggio: 900 kg-cm (88 Nm)

3. RIMUOVERE I SEGUENTI PARTICOLARI:

• 2 pastiglie con piastrine anti-stridio• 4 piastre di supporto delle pastiglie

4. RIMUOVERE IL PARAPOLVERECon una chiave esagonale da 5 mm rimuovere le due vitie il parapolvere.Coppia di serraggio: 80 kg-cm (7,8 Nm)

SCOMPOSIZIONE DELLA PINZA

1. RIMUOVERE LA CUFFIA DEL CILINDROCon un giravite rimuovere la cuffia del cilindro dalla pinza.

2. RIMUOVERE IL PISTONE(a) Disporre un panno da officina o un oggetto simile tra

il pistone e la pinza.(b) Con dell’aria compressa rimuovere il pistone dal ci-

l i n d ro .ATTENZIONE PER LA SCOMPOSIZIONE: Non porre le ditadavanti ai pistoni quando si utilizza l’aria compressa.

3. RIMUOVERE LE GUARNIZIONI DI TENUTA DEI PISTONICon un giravite rimuovere le quattro guarnizioni di tenutadal cilindro.

4. RIMUOVERE LA CUFFIA DEL PERNO E LA BOCCOLASCORREVOLE

RICOMPOSIZIONE DELLA PINZA La ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione.AVVERTENZA: A p p l i c a re del grasso glicolico a base disapone di litio sui particolari indicati dalla freccia (Vederepagina BR-35)

BR-37SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Disco)

Page 463: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO E RIPARAZIONE DEI COMPONENTI DEIFRENI A DISCO POSTERIORI

1. MISURARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE PASTIGLIE(Vedere il punto 1 a pagina BR-28)Spessore standard: 10,0 mmSpessore minimo: 1,0 mm

2. MISURARE LO SPESSORE DEL DISCO(Vedere punto 2 a pagina BR-89)Spessore standard: 18,0 mmSpessore minimo: 16,0 mm

3. MISURARE L’ECCENTRICITÀ DEL DISCO(Vedere il punto 3 a pagina BR-28)Errore massimo di eccentricità del disco: 0,15 mm

4. SE NECESSARIO, SOSTITUIRE IL DISCO(a) Rimuovere la piastra portapinza.(b) Rimuovere i dadi del mozzo del disco installato tem-

poraneamente ed estrarre il disco.(c) Installare un nuovo disco e installare in modo allenta-

to i dadi del mozzo.(d) Installare la piastra portapinza e serrare le viti di sup-

porto.Coppia di serraggio: 1.050 kg-cm (103 Nm)

INSTALLAZIONE DELLA PINZAL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.DOPO AVER ESEGUITO L’ I N S TALLAZIONE, RIEMPIRE ILSERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDO, SPUR-GARE IL SISTEMA FRENANTE (Ve d e re pagina BR-6) ECONTROLLARE L’IMPIANTO PER RILEVARE LA PRESEN-ZA DI EVENTUALI PERDITE DI LIQUIDO

BR-38 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freni a Disco)

Page 464: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FRENI POSTERIORI(Freno di stazionamento)COMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO

1. RIMUOVERE LA RUOTA POSTERIORE

2. RIMUOVERE IL GRUPPO DEI FRENI A DISCO POSTERIORI(a) Rimuovere le due viti di supporto e rimuovere il grup-

po dei freni a disco.Coppia di serraggio: 1.050 kg-cm (103 Nm)(b) Tenere saldamente sospesi i freni a disco. Assicurarsi

che la tubazione non sia stirata.

3. RIMUOVERE IL DISCODisporre dei segni di riferimento sul disco e sul mozzo po-steriore, quindi rimuovere il disco.NOTA BENE: Se non si riesce con facilità a rimuovere ildisco, con un giravite ruotare il regolatore delle ganascefino a che la ruota gira liberamente.

BR-39SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freno di stazionamento)

Perno

Perno

Perno

Cuffia leva a squadra

Staffa leva a squadraDisco

Guarnizione

Montante ganasciaGanascia posteriore

Regolatore

Molla ditensione

Cavo Freno di stazionamento No.2

Perno

PernoFermaglio

Molla di tensione

Rondella aperta

Fermaglio

Leva a squadra

Rondella aperta

Cavo Freno distazionamento

103 (1.050)

13 (130)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabileGrasso glicolico a base di sapone di litioGrasso per alte temperature

Nm (kg-cm)GomminoMolla di compressione ganascia

Molla di tensione

Ganascia anteriore

Molla di ritornoGruppo Freni a disco posteriori

Leva

Piastrina

Rondellaaperta

Page 465: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE LA MOLLA DI TENSIONECon una pinza a becchi sottili rimuovere la molla di ten-sione.

5. RIMUOVERE LE MOLLE DI RITORNO DELLE GANASCECon un giravite rimuovere le due molle di ritorno delle ga-nasce.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Con l’attrezzo SSTi n s t a l l a re la molla di ritorno della ganascia anteriore equindi installare la molla di ritorno posteriore.SST 09718-20010

6. RIMUOVERE IL MONTANTE DELLA GANASCIA INSIEMECON LA MOLLA

7. RIMUOVERE LA GANASCIA POSTERIORE, IL REGOLATORE E LA MOLLA DI TENSIONE(a) Con delle pinze a becchi sottili rimuovere la molla di

tensione dalla ganascia posteriore.(b) Con un giravite far scivolare all’infuori la ganascia po-

steriore e rimuovere la ganascia, il regolatore, il mon-tante e la molla.

(c) Rimuovere la molla di tensione del lato inferiore.(d) R i m u o v e re i gommini della molla di compre s s i o n e

della ganascia, la molla e il perno.

8. RIMUOVERE LA GANASCIA ANTERIORE(a) Far scivolare verso l’esterno la ganascia anteriore.(b) Scollegare il cavo del freno di stazionamento dalla le-

va della ganascia del freno di stazionamento.(c) R i m u o v e re i gommini della molla di compre s s i o n e

della ganascia, la molla e il perno.

9. SE NECESSARIO, RIMUOVERE E SCOMPORRE ILGRUPPO DELLA LEVA A SQUADRA DEL FRENO DISTAZIONAMENTO(a) Con un giravite rimuovere la rondella aperta.(b) Rimuovere il perno e scollegare il cavo No.2 del freno

di stazionamento dalla leva a squadra.(c) Con delle pinze a becchi sottili rimuovere il fermaglio.(d) Rimuovere il perno e il fermaglio, quindi scollegare il

cavo del freno di stazionamento.(e) Con delle pinze a becchi sottili rimuovere le due molle

di tensione.(f) Rimuovere le due viti e il gruppo della leva a squadra

del freno di stazionamento.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(g) R i m u o v e re la cuffia dalla staffa della leva a squadra

del freno di stazionamento.

BR-40 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freno di stazionamento)

Page 466: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(h) Con un giravite rimuovere la rondella aperta e il per-no.

(i) R i m u o v e re la leva a squadra del freno di staziona-mento dalla staffa della leva a squadra.

CONTROLLO E RIPARAZIONE DEI COMPONENTIDEL FRENO DI STAZIONAMENTO

1. CONTROLLARE I PARTICOLARI SCOMPOSTIControllare lo stato di usura, la presenza di ruggine o dan-neggiamenti dei particolari scomposti.

2. MISURARE LO SPESSORE DEI FERODI DELLE GANASCEDEI FRENICon una riga misurare lo spessore del ferodo del freno.Spessore standard: 4,0 mmSpessore minimo: 1,0 mmSe lo spessore dei ferodi è uguale o inferiore al valore mi-nimo, oppure vi è una usura estremamente irregolare, so-stituire la ganascia del freno.

3. MISURARE IL DIAMETRO INTERNO DEL DISCO DEL FRENOCon un calibro a corsoio misurare il diametro interno deldisco.Diametro interno standard: 210 mmDiametro interno massimo: 211 mmSostituire il disco nel caso in cui il diametro interno sia divalore massimo o superiore. Sostituire il disco o rettificar-lo con un tornio se è rigato o usurato irregolarmente.

4. CONTROLLARE IL FERODO DEL FRENO DISTAZIONAMENTO E IL CONTATTO APPROPRIATO DEL DISCOA p p l i c a re del gesso sulla superficie interna del disco,quindi re t t i f i c a re il ferodo della ganascia del freno peradattarlo. Se il contatto tra il disco e il ferodo della gana-scia del freno è improprio, ripararlo utilizzando una rettifi-catrice per ganasce o sostituire il gruppo delle ganascedei freni.

BR-41SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freno di stazionamento)

Page 467: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. MISURARE IL GIOCO TRA LA GANASCIA DEL FRENO DISTAZIONAMENTO E LA LEVACon uno spessimetro misurare il gioco.Gioco standard: inferiore a 0,35 mmSe il gioco non rientra nei valori prescritti, sostituire lapiastrina con una di dimensioni corrette.

6. SE NECESSARIO, SOSTITUIRE LA PIASTRINA(a) Con un giravite rimuovere la rondella aperta.(b) R i m u o v e re la leva della ganascia del freno di staziona-

mento, e installare la piastrina di dimensioni corre t t e .

(c) Con delle pinza ad ago installare la leva della gana-scia del freno di stazionamento con una nuova ro n-della aperta.

(d) Rimisurare il gioco.

RICOMPOSIZIONE DEL FRENO DISTAZIONAMENTO

La ricomposizione avviene in ordine inverso rispetto allascomposizione.AVVERTENZA: A p p l i c a re del grasso glicolico a base disapone di litio e grasso adatto ad alte temperature suiparticolari indicati dalla freccia (Vedere pagina BR-39).

1. REGOLARE IL GIOCO DELLA GANASCIA DEL FRENO DISTAZIONAMENTO(a) Installare temporaneamente i dadi del mozzo.(b) Rimuovere il tappo del foro.(c) Ruotare il regolatore ed espandere le ganasce fino a

bloccare il disco.(d) Far tornare indietro il regolatore di otto tacche.(e) Installare il tappo del foro.

BR-42 SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freno di stazionamento)

Spessore piastrina Spessore piastrina

0,3 mm 0,9 mm

0,6 mm –

Page 468: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. SE NECESSARIO, REGOLARE LA LEVA A SQUADRA(a) Tirare la leva a squadra fino a che il tirante interno si

solleva.(b) Avvitare la vite di regolazione della leva a squadra fi-

no a quando essa entra in contatto con il parapolvere.(c) Allentarla di un giro e bloccarla in posizione con il da-

do di bloccaggio.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(d) Installare la molla della leva a squadra.

3. ASSESTARE LE GANASCE DEL FRENO DISTAZIONAMENTO E IL DISCO(a) Guidare il veicolo a circa 50 km/h su di una strada si-

cura, piana e asciutta.(b) Con il pulsante di sganciamento del freno di stazio-

namento inserito, tirare la leva con una forza di 9 kg(88 N).

(c) G u i d a re il veicolo per circa 400 m in queste condizioni.(d) Ripetere questa procedura due o tre volte.

4. RICONTROLLARE E REGOLARE L’ESCURSIONE DELLALEVA DEL FRENO DI STAZIONAMENTO

BR-43SISTEMA FRENANTE – Freni Posteriori (Freno di stazionamento)

Page 469: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VALVOLA DI BY-PASS E PROPORZIONALESENSIBILE AL CARICO (LSP & BV)COMPONENTI

CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA PRESSIONEDEL LIQUIDO

1. DISPORRE UN CARICO SULL’ASSALE POSTERIORECarico sull’asse posteriore (inclusa massa veicolo):

Modelli a passo corto: 950 kgModelli a passo lungo: 1.064 kg

BR-44 SISTEMA FRENANTE – Valvola di By-Pass e Proporzionatrice Sensibile al Carico (LSP & BV)

Staffa valvola

Gruppo Valvola proporzionatrice sensibilecarico e di by-pass

13 (130)

13 (130)

15 (155)

29 (300)

29 (300)

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 470: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. INSTALLARE LO STRUMENTO DI MISURA DELLA LSPV(SST) E SPURGARE IL SISTEMA FRENANTESST 09709 - 29017

3. P O RTARE LA PRESSIONE DEI FRENI ANTERIORI AI VA L O R IPRESCRITTI ELENCATI DI SEGUITO E CONTROLLARE LAPRESSIONE DEL LIQUIDO DEI FRENI POSTERIORIPressione liquido dei freni posteriori:

NOTA BENE: Il pedale del freno non deve essere pre-muto due volte e/o rilasciato mentre si regola la pressionespecificata. Leggere il valore della pressione posterioredue secondi dopo aver regolato la pressione del liquidoposteriore.

4. SE NECESSARIO, REGOLARE LA PRESSIONE DEL LIQUIDO(a) R e g o l a re la pressione del liquido cambiando la lun-

ghezza A o B.Pressione bassa – Allungare A, BPressione alta – Accorciare A, BNOTA BENE: Un giro del dado di regolazione e unospostamento di 1 mm della vite di regolazione fa variarela pressione del fluido secondo le seguenti specifiche.

(b) Serrare il dado di bloccaggio.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)Se non si riesce a regolarla, sostituire la scatola della val-vola.

BR-45SISTEMA FRENANTE – Valvola di By-Pass e Proporzionatrice Sensibile al Carico (LSP & BV)

Pressione liquido Pressione liquidoModello freni anteriori freni posteriori

kg/cm2 (kPa) kg/cm2 (kPa)

Passo corto senza ABS 90 (8.826) 41 (4.021)

Passo corto con ABS 90 (8.826) 54 (5.296)

Passo lungo senza ABS 90 (8.826) 47 (4.609)

Passo lungo con ABS 90 (8.826) 71 (6.963)

Modello A Bkg/cm2 (kPa) kg/cm2 (kPa)

Passo corto senza ABS 1,8 (177) 0,6 (59)

Passo corto con ABS 2,2 (216) 0,7 (69)

Passo lungo senza ABS 1,6 (157) 0,5 (49)

Passo lungo con ABS 2,6 (255) 0,9 (88)

A : Lunghezza viteB : Posizione foro allungato

Page 471: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA LSP E DELLA BV

1. SCOLLEGARE I CONDOTTI DEI FRENICon l’attrezzo SST scollegare i tre condotti dei freni dallascatola della valvola.SST 09023-00100Coppia di serraggio: 155 kg-cm (15 Nm)

2. RIMUOVERE IL GRUPPO LSP & BV(a) Rimuovere il dado di bloccaggio e scollegare la vite di

regolazione dal puntone posteriore.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

AVVERTENZA PER L’INSTALLAZIONE: D i s p o rre la lun-ghezza della molla A alla lunghezza di fissaggio iniziale eserrare temporaneamente il dado di bloccaggio.Lunghezza di fissaggio iniziale (Scarica):

Modelli a passo corto: 220 mmModelli a passo lungo: 222 mm

(b) Rimuovere le due viti di supporto e i dadi e rimuovereil gruppo LSP & BV.

Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(c) Rimuovere le due viti e la staffa dal telaio.Coppia di serraggio: 300 kg-cm (29 Nm)

INSTALLAZIONE DELLA LSPV & BVL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozioneDOPO AVER ESEGUITO L’ I N S TALLAZIONE, RIEMPIRE ILSERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDO, SPUR-GARE IL SISTEMA FRENANTE (Ve d e re pagina BR-6),CONTROLLARE E REGOLARE LA PRESSIONE DEL LIQUI-DO (Vedere pagina BR-44) E CONTROLLARE L’IMPIANTOPER RILEVARE LA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE DILIQUIDO

BR-46 SISTEMA FRENANTE – Valvola di By-Pass e Proporzionatrice Sensibile al Carico (LSP & BV)

Page 472: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA FRENANTEANTIBLOCCAGGIO (ABS)ATTUATORE ABSCOMPONENTI

BR-47SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

Motore 1KZ-T e 1KZ-TE

Gruppo Filtro aria

Supporto

Attuatore ABS

Staffa Attuatore ABS

con Comando velocità di crociera

Attuatore comandoVelocità di crociera

Tampone

GUIDA A SINISTRA

15 (155)

19 (195)

5,4 (55)

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 473: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-48 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

GUIDA A DESTRA

senza Comando Velocità di crociera

con Comando Velocità di crociera

con Comando Velocità di crociera

Attuatore Comando Velocità di crociera

Staffa AttuatoreABS

Tampone

Supporto

Attuatore ABS

Staffa Fascio cavi secondario

Fascio cavi secondario

19 (195)

15 (155)

6,0 (61)

5,4 (55)

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Page 474: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’ATTUATORE ABS

1. con COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA:RIMUOVERE L’ATTUATORE DEL COMANDO DI VELOCITÀDI CROCIERA

2. VEICOLI CON GUIDA A SINISTRA MOTORE 1KZ-T e 1KZ-TE:RIMUOVERE IL GRUPPO DEL FILTRO ARIA

3. SCOLLEGARE I CONDOTTI DEI FRENICon l’attrezzo SST scollegare i cinque condotti dei fre n idall’attuatore ABS.SST 09023-00100Coppia di serraggio: 155 kg-cm (15 Nm)

4. SCOLLEGARE I CONNETTORIScollegare i due connettori dall’attuatore.

5. RIMUOVERE L’ATTUATORE ABS(a) Guida a destra con Comando Velocità di crociera:

R i m u o v e re la vite e la staffa del fascio cavi secondario.Coppia di serraggio: 61 kg-cm (6,0 Nm)(b) Rimuovere le tre viti e il gruppo dell’attuatore ABS.Coppia di serraggio: 195 kg-cm (19 Nm)(c) Rimuovere i tre dadi e l’attuatore ABS dalla staffa.Coppia di serraggio: 55 kg-cm (5,4 Nm)(d) R i m u o v e re i tre tamponi i supporto dall’attuatore ABS.

INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE ABSL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozioneDOPO AVER ESEGUITO L’ I N S TALLAZIONE, RIEMPIRE ILSERBATOIO DEI FRENI CON L’APPOSITO LIQUIDO, SPUR-GARE IL SISTEMA FRENANTE (Ve d e re pagina BR-6) ECONTROLLARE L’IMPIANTO PER RILEVARE LA PRESEN-ZA DI EVENTUALI PERDITE DI LIQUIDO

CONTROLLO DELL’ATTUATORE ABS

1. CONTROLLARE LA TENSIONE DELLA BATTERIATensione della batteria: 10-14 V

2. SCOLLEGARE I SEGUENTI CONNETTORI:(a) Scollegare i due connettori dell’attuatore.(b) Scollegare i due connettori del relè di comando.

3. COLLEGARE IL TESTER PER ATTUATORI (SST)ALL’ATTUATORE(a) C o l l e g a re il tester per attuatori (SST) all’attuatore, al

relè di comando e al fascio cavi del lato della carroz-zeria, utilizza a tale scopo i cablaggi secondario “C” e“I” in dotazione all’attrezzo speciale (SST), come mo-stra la figura.

SST 09990-00150, 09990-00200, 09990-00300

BR-49SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

Page 475: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Collegare il cavo rosso del tester al terminale positivo(+) della batteria e il cavo nero al terminale negativo(–). Collegare inoltre il cavo nero del fascio cavi se-condario al terminale negativo (–) della batteria oppu-re alla massa della carrozzeria.

(c) Disporre il foglio denominato “SHEET M” SST sul te-ster per attuatori.

SST 09990-00400

4. CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELL’ATTUATOREDEI FRENI DELLA RUOTA ANTERIORE SINISTRA(a) Avviare il motore e farlo girare al minimo.(b) Portare l’interruttore del selettore del tester per attua-

tori in posizione “FRONT LH” (ANTERIORE SINI-STRA).

(c) Tenere premuto l’interruttore “MOTOR” per alcuni se-condi. Assicurarsi di sentire girare il motore elettricodella pompa interna all’attuatore dell’ABS.

(d) P re m e re il pedale del freno e tenerlo premuto per circ a15 secondi, controllando che il pedale non si abbassi.

(e) Con il piede ancora sul pedale del freno premere l’in-t e rru t t o re “MOTOR” e contro l l a re che il pedale nonpulsi.

BR-50 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

Cablaggio secondario “C” (SST)

Alla carrozzeria

Alla carrozzeria

Relè di comando

Cablaggio secondario “I” (SST)AttuatoreABS

Page 476: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(f) P re m e re il pedale del freno e tenerlo premuto. Con-temporaneamente pre m e re e tenere premuto l’inter-ruttore “POWER” per alcuni secondi. Controllare cheil pedale non si abbassi.

AVVERTENZA: Non tenere premuto l ’interru t t o re“POWER” per più di 10 secondi.(g) Con il piede ancora sul pedale del freno, rilasciare

l ’ i n t e rru t t o re “POWER” e contro l l a re che il pedale siabbassi.

(h) Con il piede ancora sul pedale del freno, premere l’in-t e rru t t o re “MOTOR” e contro l l a re che il pedale delfreno ritorni indietro.

(i) Rilasciare il pedale del freno.

5. CONTROLLARE LE ALTRE RUOTE(a) P o rt a re l’ interru t t o re del selettore in posizione

“FRONT RH” (ANTERIORE DESTRA).(b) Ripetere le operazioni descritte da (c) a (i) del punto 4

e controllare ugualmente il funzionamento dell’attua-tore.

(c) Allo stesso modo controllare le ruote posteriori.NOTA BENE: P re m e re l’interru t t o re “REAR” (Posterio-re) anziché “POWER”, e contro l l a re in tutte le posizionidell’interruttore del selettore.

6. PREMERE L’INTERRUTTORE “MOTOR”(a) P re m e re e tenere premuto l’interru t t o re “MOTOR”

per alcuni secondi.(b) Arrestare il motore.

7. SCOLLEGARE IL TESTER PER ATTUATORI (SST) DALL’ATTUATORERimuovere il foglio denominato “SHEET M” (SST) e scol-legare il tester per attuatori (SST) e il cablaggio seconda-rio (SST) dall’attuatore, dal relè di comando e dal fasciocavi del lato della carrozzeria.SST 09990-00150, 09990-00200, 09990-00300,

09990-00400

8. COLLEGARE I CONNETTORI(a) Collegare i connettori all’attuatore.(b) Collegare i due connettori al relè di comando.

9. CANCELLARE IL DTC (Vedere pagina BR-59)

BR-51SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

Page 477: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SENSORE VELOCITÀ ANTERIORECOMPONENTI

RIMOZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀ ANTERIORE

RIMUOVERE IL SENSORE DI VELOCITÀ(a) Scollegare il connettore del sensore velocità.(b) Rimuovere i quattro fermagli di resina e le quattro viti

delle fascette che fermano il fascio cavi del sensore:dall’articolazione di sterzo, dal braccio superiore dellasospensione e dall’asta laterale.

Coppia di serraggio: Asta laterale: 122 kg-cm (12 Nm)Altri: 82 kg-cm (8,0 Nm)

(c) Rimuovere la vite di supporto e il sensore di velocità.Coppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)(d) Rimuovere l’anello O-Ring.

INSTALLAZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀANTERIORE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.DOPO AVER ESEGUITO L’INSTALLAZIONE, CONTROLLA-RE IL SEGNALE DEL SENSORE DI VELOCITÀ (Vedere pagina BR-59)AVVERTENZA: Assicurarsi dei seguenti punti:

• Non ci devono essere oggetti estranei nel sensore onel particolare dell’articolazione al quale il sensore èinstallato.

• Quando si esegue il serraggio della vite, il sensore èinstallato in posizione orizzontale contro l’art i c o l a z i o-n e .

• In caso di installazione dei fermagli di resina, utilizza-re fermagli nuovi.

BR-52 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

AnelloO-Ring

8,0 (82)

8,0 (82)

8,0 (82)

12 (122)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 478: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SENSORE DI VELOCITÀ POSTERIORECOMPONENTI

RIMOZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀPOSTERIORE

RIMUOVERE IL SENSORE DI VELOCITÀ(a) S c o l l e g a re il connettore del sensore di velocità ed

estrarre il fascio cavi del sensore insieme con il gom-mino.

(b) Rimuovere i cinque fermagli di resina, tenendo fermoil fascio cavi del sensore dal telaio, dal braccio supe-riore di comando e dalla scatola dell’assale.

(c) Rimuovere la vite di supporto e il sensore di velocità.Coppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)(d) Rimuovere l’anello O-Ring.

INSTALLAZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀPOSTERIORE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.DOPO AVER ESEGUITO L’INSTALLAZIONE, CONTROLLA-RE IL SEGNALE DEL SENSORE DI VELOCITÀ (Vedere pa-gina BR-59)AVVERTENZA: Assicurarsi dei seguenti punti:

• Non ci devono essere oggetti estranei nel sensore onel particolare dell’articolazione al quale il sensore èinstallato.

• Quando si procede al serraggio della vite, il sensoreè installato in posizione orizzontale contro l’art i c o l a-z i o n e .

• In caso di installazione dei fermagli di resina, utilizza-re fermagli nuovi.

BR-53SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio (ABS)

8,0 (82)8,0 (82)

Page 479: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

– MEMO –

BR-54 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 480: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTI

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTI ..................................... BR-56ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE ............................................. BR-57CONTROLLO PRELIMINARE ................................................................ BR-58TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO .............................. BR-63POSIZIONE DEI PARTICOLARI ............................................................. BR-65TERMINALI DELLA ECU ....................................................................... BR-66TAVOLA DEI SINTOMI DEL PROBLEMA ............................................. BR-67CONTROLLO DEI CIRCUITI

DTC 11, 12 Circuito Relè Controllo ABS (Solenoide) .................... BR-68DTC 13, 14 Circuito Relè Controllo ABS (Motorino) ..................... BR-71DTC 21, 22, 23 Circuito Solenoide Attuatore ABS ........................ BR-74DTC 31, 32, 33, 34 Circuito del Sensore di velocità ...................... BR-77DTC 37 Mancanza del segnale del rotore del sensore

di velocità anteriore ..................................................................... BR-81DTC 37 Pneumatici di dimensioni differenti ................................. BR-82DTC 41 Circuito di Alimentazione IG ............................................. BR-83DTC 43 Guasto del Sensore di decelerazione ............................... BR-86DTC 44 Circuito del Sensore di decelerazione .............................. BR-87DTC 48 Circuito di Bloccaggio differenziale posteriore

(con Bloccaggio del differenziale posteriore) ............................ BR-89DTC 49 Circuito Interruttore Luci di arresto .................................. BR-92DTC 51 Bloccaggio del motorino della pompa ABS ..................... BR-94Circuito Luce spia ABS .................................................................... BR-95Circuito del Terminale Tc ................................................................. BR-98Circuito del Terminale Ts ................................................................. BR-100Controllo di perdite di liquido ........................................................ BR-102

BR-55SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 481: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTIEseguire la ricerca guasti in accordo con la procedura descritta nelle pagine seguenti.

1- Veicolo condotto in officina

2- Analisi problema del cliente

Le voci all’interno del riquadro sono i titoli delle pa-gine di questo manuale, mentre il numero della paginacompare nella parte inferiore. Vedere le pagina perspiegazioni più dettagliate.

4- Controllo e Cancellazione del DTC (Controllo preliminare)

5- Il sintomo non si verifica

6- Verifica dei sintomi

7- Simulazione del sintomo

8- Il sintomo si verifica

9- Controllo del DTC

10- Codice normale

11- Codice di guasto

12- Tabella DTC

13- Tabella dei sintomi dei guasti

14- Controllo del circuito

15- Controllo sensore

16- Controllo perdite di liquido

17- Identificazione del problema

18- Riparare

19- Test di conferma

20- Punto 8: Punti diagnostici che permettono l’utilizzo del tester manuale e della scatola di interconnessione.

21- Fine

BR-56 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 482: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE

BR-57SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

FOGLIO DI CONTROLLO DELL’ABS

No. Targa

Nome Cliente Anno di immatricolazione / /

No. Telaio

Data Accettazione Vettura / / Lettura Contachilometri km

Nome del TecnicoIspettore :

Data in cui si è verificato il problema / /

Frequenza del problema m Continua m Intermittente ( volte al giorno)

1a volta m Codice normale m Codice del guasto (Codice )

2a volta m Codice normale m Codice del guasto (Codice )

m L’ABS non funziona.

Sintomi m L’ABS non funziona in modo efficiente.

Luce spia ABS anormale m Rimane accesa m Non si accende.

Controllo DTC

Page 483: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO PRELIMINARE1. SISTEMA DI DIAGNOSI

(a) CONTROLLO DELL’INDICATORECon il commutatore di accensione posto su “ON”controllare che la luce spia ABS si accenda per tre se-condi.

NOTA BENE: Se il controllo dell’indicatore risulta nonnormale, procedere alla ricerca guasti per il circuito dellaluce spia ABS (Vedere pagina BR-95).

(b) CONTROLLO DEL DTC(1) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(2) Scollegare la spina di corto-circuito dal connettore

di controllo.

(3) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminaliTc e E1 del connettore di controllo.

SST 09843-18020(4) Leggere il DTC rilevandolo dai lampeggi della luce

spia ABS dello strumento combinato.NOTA BENE: Se non appaiono codici, controllare il cir-cuito diagnostico oppure il circuito della luce spia ABS(Vedere pagina BR-98 o BR-95).

Come esempio, sono mostrati nella figura di sinistra i modellidi lampeggio per il codice normale e per i codici di guasto 11 e21.

(5) I codici sono spiegati nella tavola dei codici a pa-gina BR-63.

(6) Dopo aver completato il controllo, scollegare l’at-trezzo SST dai terminali Tc e E1 e spegnere il qua-dro strumenti.Se vengono indicati due o più codici contempora-neamente, il codice con il numero inferiore saràvisualizzato per primo.

BR-58 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 484: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) CANCELLAZIONE DEL DTC(1) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali

Tc e E1 del connettore di controllo e rimuovere laspina di corto-circuito dal connettore di controllo.

SST 09843-18020(2) Commutatore di accensione su “ON”.(3) Cancellare il DTC memorizzato nella ECU premen-

do il pedale del freno almeno otto volte in tre se-condi.

(4) C o n t ro l l a re che la luce spia mostri il codice nor-male.

(5) Rimuovere l’attrezzo SST dai terminali del connet-tore di controllo.

SST 09843-18020(6) Collegare la spina di corto circuito al connettore di

controllo.NOTA BENE: La cancellazione può essere eseguita an-che rimuovendo il fusibile ECU-B, ma in questo caso, sa-ranno cancellati anche altri sistemi di memoria.

(d) MISURAZIONE DI VALORI DEL TERMINALE DELLAECU CON LA SCATOLA DI INTERCONNESSIONE E ILTESTER PORTATILE(1) Agganciare il tester portatile e la scatola di inter-

connessione al veicolo.(2) L e g g e re i valori di ingresso/uscita della ECU se-

guendo lo schermo del tester.NOTA BENE: Il tester portatile possiede una funzione“Snapshot” (rilevazione dei guasti casuali). Questo sistema registra i valori misurati ed è efficace nel-la diagnosi dei problemi intermittenti.Si prega di fare riferimento al manuale di funzionamentodel tester portatile/scatola di interconnessione per avereulteriori informazioni.

2. CONTROLLO DEL SEGNALE DEL SENSORE DI VELOCITÀE DEL SENSORE DI DECELERAZIONE(a) CONTROLLO DEL SEGNALE DEL SENSORE DI VELO-

CITÀ(1) Portare il commutatore di accensione su “OFF”.(2) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali

Ts ed E1 del connettore di controllo.SST 09843-18020

(3) Avviare il motore.

BR-59SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 485: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(4) Controllare che la luce spia ABS lampeggi.NOTA BENE: Se la luce spia ABS non lampeggia, con-t ro l l a re il circuito della luce spia ABS (Ve d e re la paginaBR-95).

(5) Guidare il veicolo su di una strada dritta.NOTA BENE: G u i d a re il veicolo ad una velocità mag-giore di 45 km/h per diversi secondi.

(6) Arrestare il veicolo.(7) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali

Tc ed E1 del connettore di controllo.SST 09843-18020

(8) L e g g e re il numero di lampeggi della luce spia ABS.NOTA BENE: Vedere la lista dei DTC a pagina BR-62.Se tutti i sensori sono normali, viene emesso un codicenormale (viene ripetuto un ciclo A di 0,25 secondi ACCE-SO e 0,25 secondi SPENTO).Se due o più guasti vengono indicati contemporaneamen-te, il codice con il numero più basso verrà visualizzato perprimo.

(9) Dopo aver eseguito il controllo, scollegare l’attrez-zo SST dai terminali Ts ed E1 e TC ed E1 del con-nettore di controllo, e porre il commutatore di ac-censione su “OFF”.

(b) CONTROLLO DEL PUNTO DI RILEVAMENTO DELSENSORE DI DECELERAZIONE(1) Portare il commutatore di accensione su “OFF”.(2) Con l’attrezzo SST collegare tra di loro i terminali

Ts ed E1 del connettore di controllo.SST 09843-18020

(3) Avviare il motore.

(4) Controllare i lampeggi della luce spia ABS.NOTA BENE: Se la luce spia ABS non lampeggia, con-trollare il circuito della luce spia (Vedere pagina BR-95).

BR-60 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Codice del guasto (Esempio Codice 72, 76)

Ripetere

Connettore di controllo

Page 486: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(5) Sollevare lentamente il lato posteriore del veicolo.NOTA BENE: In caso di misurazione dell’altezza, eff e t-tuare la misurazione al centro della carrozzeria nel puntopiù in basso del veicolo.

(6) Controllare che la luce spia lampeggi.Se la luce spia si accende, controllare l’installazio-ne del sensore di decelerazione. Se l’installazionedel sensore è a posto, sostituire il sensore di dece-lerazione.

(7) Abbassare lentamente il veicolo.

(8) Sollevare lentamente il lato anteriore del veicolo,come mostra la figura.

NOTA BENE: In caso di misurazione dell’altezza, eff e t-tuare la misurazione al centro della carrozzeria nel puntopiù basso del veicolo.

(9) Controllare che la luce spia lampeggi.Se la luce spia si accende, controllare l’installazio-ne del sensore di decelerazione. Se l’installazionedel sensore è a posto, sostituire il sensore di dece-lerazione.

(10) Abbassare lentamente il veicolo.(c) CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DEL SENSORE

DI DECELERAZIONE(1) G u i d a re il veicolo su di una strada dritta ad una

velocità di circa 20 km/h o più, pre m e re legger-mente il pedale del freno.

(2) Controllare che la luce spia non si accenda duran-te la frenata.

(3) G u i d a re il veicolo su di una strada dritta ad unavelocità di circa 20 km/h o più, e premere modera-tamente il pedale del freno.

(4) Controllare che la luce spia si accenda durante lafrenata.

(5) G u i d a re il veicolo su di una strada dritta ad unavelocità di circa 20 km/h o più, e premere con for-za il pedale del freno.

(6) Controllare che la luce spia si accenda durante lafrenata, come mostra la figura.Se il funzionamento non corrisponde a quantoprescritto, controllare l’installazione del sensore didecelerazione. Se l’installazione del sensore è aposto, sostituire il sensore.

(7) Arrestare il veicolo e portare il commutatore di ac-censione su “OFF”.

BR-61SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Frenata

Frenata

Page 487: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(8) R i m u o v e re l’attrezzo SST dai terminali Ts ed E1del connettore di controllo.

SST 09843-18020

BR-62 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Codice No.

71

72

73

74

75

76

77

78

79

Diagnosi

Bassa tensione di uscita del sensore di velocità anteriore destro

Bassa tensione di uscita del sensore di velocità anteriore sinistro

Bassa tensione di uscita del sensore di velocità posteriore destro

Bassa tensione di uscita del sensore di velocità posteriore sinistro

Variazione anormale nella tensione di uscita delsensore di velocità anteriore destro

Variazione anormale nella tensione di uscita delsensore di velocità anteriore sinistro

Variazione anormale nella tensione di uscita delsensore di velocità posteriore destro

Variazione anormale nella tensione di uscita delsensore di velocità posteriore sinistro

Sensore di decelerazione difettoso

Area del guasto

• Sensore di velocità anteriore destro• Installazione del sensore

• Sensore di velocità anteriore sinistro• Installazione del sensore

• Sensore di velocità posteriore destro• Installazione del sensore

• Sensore di velocità posteriore sinistro• Installazione del sensore

• Rotore del sensore di velocità anteriore destro

• Rotore del sensore di velocità anteriore sinistro

• Rotore del sensore di velocità posteriore destro

• Rotore del sensore di velocità posteriore sinistro

• Sensore di decelerazione• Installazione del sensore

(d) DTC DELLA FUNZIONE DI CONTROLLO DEL SENSORE DI VELOCITÀ

Page 488: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTONOTA BENE: Con l’attrezzo SST 09843-18020 collegare tra di loro i terminali Tc ed E1 e rimuovere la spinadi corto-circuito. Se durante il controllo del DTC viene visualizzato un codice di guasto, controllare il circuitoelencato che corrisponde al codice. Per ulteriori dettagli relativi a ciascun codice, andare alla pagina indicatanella tabella dal titolo “Vedere pagina” per il rispettivo “No. DTC” nella tabella.

BR-63SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC No.(Vedi pag.)

11(BR-68)

12(BR-68)

13(BR-71)

14(BR-71)

21(BR-74)

22(BR-74)

23(BR-74)

31(BR-77)

32(BR-77)

33(BR-77)

34(BR-77)

37(BR-81)

37(BR-82)

41(BR-83)

43(BR-86)

Parte diagnosticata

Circuito aperto del relè (solenoide) di controllo ABS

Corto circuito del relè (solenoide) di controllo ABS

Circuito aperto del relè (motorino) di controllo ABS

Corto circuito del relè (motorino) di controllo ABS

Circuito aperto o corto circuito del solenoidea 2 posizioni per la ruota anteriore destra

Circuito aperto o corto circuito del solenoidea 2 posizioni per la ruota anteriore sinistra

Circuito aperto o corto circuito del solenoidea 2 posizioni per la ruota posteriore

Guasto del segnale del sensore velocità ruota anteriore destra

Guasto del segnale del sensore velocità ruota anteriore sinistra

Guasto del segnale del sensore velocità ruota posteriore destra

Guasto del segnale del sensore velocità ruota posteriore sinistra

Nessun rotore del sensore di velocità anteriore mancante

Alcuni pneumatici hanno dimensioni diverse dagli altri

Bassa tensione della batteria o tensione della batteria insolitamente alta

Guasto nel sensore di decelerazione

Area del guasto

• Relè (Solenoide) di controllo ABS• Circuito aperto o corto circuito del relè (solenoide) di

controllo ABS• ECU

• Relè (Solenoide) di controllo ABS• C o rto B+ del circuito del relè (solenoide) di controllo ABS• ECU

• Relè (Motorino) di controllo ABS• Circuito aperto o corto circuito del relè (motorino) di

controllo ABS• ECU

• Relè (motorino) di controllo ABS• C o rto B+ del circuito del relè (solenoide) di controllo ABS• ECU

• Attuatore ABS• Circuito aperto o corto circuito SFRR o SFRH• ECU

• Attuatore ABS• Circuito aperto o corto circuito SFLR o SFLH• ECU

• Attuatore ABS• Circuito aperto o corto circuito SRR o SRH• ECU

• Sensore velocità anteriore destro, anteriore sinistro, posteriore destro, posteriore sinistro

• Circuito aperto o corto circuito dei sensori di velocità• ECU

• Mozzo assale anteriore• Sensore velocità anteriore destro, anteriore sinistro• Fascio cavi dell’impianto del sensore• ECU

• Dimensioni dei pneumatici• ECU

• Batteria• Regolatore IC• Circuito aperto o corto circuito della fonte di energia• ECU

• Sensore di decelerazione• Fascio cavi del circuito del sensore di decelerazione• ECU

Page 489: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-64 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

44(BR-87)

48*(BR-89)

49(BR-92)

51(BR-94)

Sempre ACCESO

*: con Bloccaggio del differenziale posteriore

Circuito aperto o corto circuito del sensore di decelerazione

Circuito aperto o corto circuito delbloccaggio del differenziale posteriore

Il differenziale posteriore è bloccato

Circuito aperto nell’interruttore delle luci diarresto

Il motorino della pompa è bloccatoAperto nella massa del motorino pompa

Guasto nella ECU

• Sensore di decelerazione• Circuito aperto o corto circuito del sensore di

decelerazione• ECU

• Bloccaggio del differenziale posteriore• ECU

• Interruttore Luci di arresto• Circuito aperto delle luci di arresto

• Motorino Pompa ABS

• ECU

Page 490: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POSIZIONE DEI PARTICOLARI

BR-65SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 491: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TERMINALI DELLA ECU

BR-66 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Tensione standard (V)

10 – 14

10 – 14

9 – 14

Inferiore a 1,0

10 – 14

10 – 14

10 – 14

10 – 14

10 – 14

10 – 14

10 – 14

Inferiore a 2,0

10 – 14

Inferiore a 1,5

8 – 14

10 – 14

10 – 14

Segnale alternato

Segnale alternato

Segnale alternato

Segnale alternato

Circa 2 o 4

2

Inferiore a 2,0

10 – 14

Inferiore a 2,0

12 – 14

Inferiore a 2,0

Inferiore a 2,0

10 – 14

Simboli (No. dei Terminali)

BAT (A22–22) – GND (A22–11, 24)

IG1 (A22–10) – GND (A22–11, 24)

SR (A21–5) – R+ (A21–3)

MR (A21–4) – R+ (A21–3)

SFRH (A21–8) – GND (A22–11, 24)

SFRR (A21–16) – GND (A22–11, 24)

SFLH (A21–1) – GND (A22–11, 24)

SFLR (A21–2) – GND (A22–11, 24)

SRR (A22–10) – GND (A22–11, 24)

SRH (A22–9) – GND (A22–11, 24)

AST (A21–11) – GND (A22–11, 24)

WA (A22–25) – GND (A22–11, 24)

STP (A22–21) – GND (A22–11, 24)

Tc (A22–20) – GND (A22–11, 24)

Ts (A22–6) – GND (A22–11, 24)

FR+ (A21–6) – FR – (A21–7)

FL+ (A21–13) – FL – (A21–14)

RR+ (A22–15) – RR – (A22–16)

RL+ (A22–1) – RL – (A22–2)

GS1 (A22–19) – GND (A22–11, 24)

GS2 (A22–7) – GND (A22–11, 24)

EXI (A22–8) – GND (A22–11, 24)

EXI2 (A22–4) – GND (A22–11, 24)

EXI3 (A22–9) – GND (A22–11, 24)

Condizioni

Sempre

Commutatore di accensione su ON

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS accesa

Commutatore di accensione su ON, Luce spia ABS spenta

Interruttore Luci di arresto spente

Interruttore Luci di arresto accese

Commutatore di accensione su ON

Commutatore di accensione su ON

Commutatore di accensione su ONRuotare lentamente la ruota anteriore destra

Commutatore di accensione su ONRuotare lentamente la ruota anteriore sinistra

Commutatore di accensione su ONRuotare lentamente la ruota posteriore destra

Commutatore di accensione su ONRuotare lentamente la ruota posteriore sinistra

Commutatore di accensione su ON

Commutatore di accensione su ON

Comm. di acc. su ON, differenziale centrale bloccato

Comm. di acc. su ON, differenziale centrale libero

Comm. di acc. su ON, differenziale post. bloccato (4WD)

Comm. di acc. su ON, differenziale post. libero (4WD)

Sempre (2WD)

C o m m u t a t o re di accensione su ON, transfer in posizione L4

Comm. di acc. su ON, transfer in posizione diversa da L4

Page 492: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TAVOLA DEI SINTOMI DEL PROBLEMASe durante il controllo del DTC viene visualizzato un codice normale, ma il problema si manifesta ancora,controllare nel circuito tutti i sintomi del problema nell’ordine dato nella seguente tabella e procedere allarelativa pagina della ricerca guasti.

BR-67SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Sintomi Circuito da controllare Vedere pagina

Solo nel caso in cui i punti da 1 a 4 siano tutti normali e il problema si verifichi ancora, sostituire l’ECU dell’ABS.

1. Controllare il DTC riconfermando che venga emesso un codice normale. BR-582. Circuito fonte di energia IG. BR-833. Circuito sensore velocità. BR-774. Controllare l’attuatore ABS con un tester. BR-49

In caso di anormalità, controllare eventuali perdite del circuito idraulico (Vedere pagina BR-102).

Solo nel caso in cui i punti da 1 a 4 siano tutti normali e il problema si verifichi ancora, sostituire l’ECU dell’ABS.

1. Controllare il DTC riconfermando che venga emesso un codice normale. BR-582. Circuito sensore velocità. BR-773. Circuito interruttore Luci di arresto BR-924. Controllare l’attuatore ABS con un tester. BR-49

In caso di anormalità, controllare eventuali perdite del circuito idraulico (Vedere pagina BR-102).

1. Circuito Luce spia ABS BR-952. ECU dell’ABS

Solo nel caso in cui i punti 1 e 2 siano tutti normali e il problema si verifichi ancora, sostituire l’ECU dell’ABS.

1. Circuito Luce spia ABS BR-952. Circuito Terminale Tc BR-98

1. Circuito Terminale Ts BR-1002. ECU dell’ABS

L’ABS non funziona

L’ABS non funziona efficientemente.

La luce spia ABSè anormale.

Il controllo delDTC non può es-sere eseguito.

Il controllo del se-gnale del sensoredi velocità non puòe s s e re eseguito.

Page 493: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEI CIRCUITI

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOQuesto relè fornisce l’alimentazione a tutti i solenoidi dell’ABS. Dopo che il commutatore di accensione èstato posto su “ON”, se il controllo iniziale è regolare, il relè si eccita.

Funzione di sicurezza contro gli errori: Se il guasto si trova nel circuito del relè di controllo ABS (solenoi-de), la ECU toglie la corrente al relè di controllo ABS (solenoide) edisabilita il controllo ABS sull’impianto frenante.

SCHEMA ELETTRICO

BR-68 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 11, 12 Circuito Relè Controllo ABS (Solenoide)

DTC No.

11

12

Condizioni di rilevamento del DTC

Le condizioni (1) e (2) continuano per 0,2 secondi o più: (1) Tensione del terminale (SR) del relè di controllo ABS

(solenoide): Tensione della batteria(2) Tensione del terminale (AST) del monitore del relè di

controllo ABS (solenoide): 0 V

Le condizioni (1) e (2) continuano per 0,2 secondi o più: (1) Tensione del terminale (SR) del relè di controllo ABS

(solenoide): 0 V(2) Tensione del terminale (AST) del monitore del relè di

controllo ABS (solenoide): Tensione della batteria

Area di guasto

• Relè (solenoide) di controllo ABS• Circuito aperto o corto circuito del relè

(solenoide)• ECU

• Relè di controllo ABS (solenoide)• Corto B+ nel circuito del relè (solenoide)• ECU

Page 494: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del relè di controllo ABS.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra i terminali A8-2 e A8-6 del connettoredel lato fascio cavi del relè di controllo ABS.

OK:Tensione: 10 – 14 V

PREPARAZIONE:Scollegare i due connettori dall’attuatore ABS.

CONTROLLARE:C o n t ro l l a re la continuità tra i terminali A8-5 e A7-4, A7-4 e A7-3,A7-2 e A21-11.

OK:Continuità

NOTA BENE: Vi è una resistenza di 26 ~ 40 W tra i terminaliA7-4 e A7-3.

BR-69SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare la tensione tra i terminali A8-2 e A8-6 del connettore del relè di controllo.

Controllare la continuità tra i terminali A8-5 e A7-4, A7-4 e A7-3, A7-3 e A21-11

Controllare e riparare il fascio cavi o il connettore.

AttuatoreABS

OK

NO

Riparare o sostituire il fascio cavi o l’attuatoreABS.

OK

NO

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Page 495: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra tutti i terminali del relè di controlloABS (solenoide).

OK:

CONTROLLARE:(a) Applicare tensione della batteria tra i terminali A8-1 e A9-3.(b) Controllare la continuità tra tutti i terminali del relè di con-

trollo ABS (solenoide).

OK:

BR-70 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il relè di controllo ABS (solenoide).

C o n t ro l l a re l’apertura o il cort o - c i rcuito nel fascio cavi e nel connettore tra il relè di controllo dell’ABS e la ECU dell’ABS (Ve d e re pag. IN-30)

Sostituire il relè di controllo ABS.

OK

NO

3

4

Se lo stesso codice viene ancora emesso dopo che il DTC è stato cancellato, controllare le condizioni dicontatto di tutti i collegamenti. Se i connettori sono normali, la ECU potrebbe essere difettosa.

Riparare o sostituire il fascio cavi o il connettore.

OK

NO

Terminali A8-1 e A9-3 Continuità (Valore di riferimento 80 Ω)

Terminali A8-5 e A8-6 Continuità

Terminali A8-2 e A8-5 Aperti

Terminali A8-5 e A8-6 Aperti

Terminali A8-2 e A8-5 Continuità

Page 496: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOQuesto relè (motorino) fornisce l’alimentazione al motorino della pompa dell’ABS. Mentre l’ABS è attivato,la ECU eccita il relè di controllo ABS (motorino) e mette in funzione il motorino della pompa dell’ABS.

Funzione di sicurezza contro gli errori: Se il guasto si trova nel circuito del relè di controllo ABS (motori-no), la ECU toglie la corrente al relè di controllo ABS (motorino) edisabilita il controllo ABS sull’impianto frenante.

SCHEMA ELETTRICO

BR-71SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 13, 14 Circuito Relè controllo ABS (Motorino)

DTC No.

13

14

Condizioni di rilevamento del DTC

Le condizioni (1) e (2) continuano per 0,2 secondi o più: (1) Tensione del terminale (MR) del relè di controllo ABS

(motorino): Tensione della batteria(2) Tensione del terminale (MT) del monitor del relè di

controllo ABS (motorino): 0 V

Le condizioni (1) e (2) continuano per 0,2 secondi o più: (1) Tensione del terminale (MR) del relè di controllo ABS

(motorino): 0 V(2) Tensione del terminale (MT) del sistema di monitorag-

gio del relè di controllo ABS (motorino): Tensione del-la batteria

Area di guasto

• Relè di controllo ABS (motorino)• Circuito aperto o corto circuito del relè

(motorino)• ECU

• Relè di controllo ABS (motorino)• Corto B+ nel circuito del relè (motorino)• ECU

Relè di controllo ABS ECU dell’ABS

ECU dell’ABS

Attuatore ABS

Batteria

Connettoredi giunzione

Scatolarelè Vanomotore

Scatolarelè Vanomotore

Guida a sx Tutti i modelliGuida a dx Motore DieselGuida a sx Motori 1KZ-T e 1KZ-TEGuida a dx Tutti i modelliGuida a dx con Comando velocità di crocieraGuida a sx Tutti i modelliGuida a dx senza Comando velocità di crociera

Relè del motorino

Relè del solenoide

Connettoredi controllo

Page 497: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del relè di controllo ABS.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra il terminale A9-1 del connettore del la-to fascio cavi del relè di controllo ABS e la massa della carroz-zeria.

OK:Tensione: 10 – 14 V

PREPARAZIONE:Scollegare i due connettori dall’attuatore ABS.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali A9-2 e A7-2, A7-2 e A7-5, A7-5 e A21-12.

OK:Continuità

NOTA BENE: Vi è una resistenza di 26 ~ 40 W tra i terminaliA7-2 e A7-5.

BR-72 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare la tensione tra il terminale A9-1 del relè di controllo dell’ABS e la massa della carrozzeria.

Controllare la continuità tra i terminali A9-2 e A7-2, A7-2 e A7-5, A7-5 e A21-12.

Controllare e riparare il fascio cavi o il connettore.

Relè dicontrollo ABS

ECU dell’ABS

AttuatoreABS

OK

NO

Riparare o sostituire il fascio cavi o l’attuatoreABS.

OK

NO

1

2

PROCEDURA DI CONTROLLO

Page 498: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra tutti di terminali del relè di control-lo ABS (motorino).

OK:

CONTROLLARE:(a) Applicare tensione della batteria tra i terminali A9-3 e A9-4.(b) Controllare la continuità tra tutti i terminali del relè di con-

trollo ABS (motorino).

OK:

BR-73SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il relè di controllo ABS (motorino).

Controllare l’apertura o il corto nel fascio cavi e nel connettore tra il relè di controllo ABS e la ECU dell’ABS (Vedere pagina IN-30).

Sostituire il relè di controllo ABS.

OK

NO

3

4

Se lo stesso codice viene ancora emesso dopo che il DTC è stato cancellato, controllare le condizioni dicontatto di tutti i collegamenti. Se i connettori sono normali, la ECU potrebbe essere difettosa.

Riparare o sostituire il fascio cavi o il connettore.

OK

NO

Terminali A9-3 e A9-4 Continuità (Valore di riferimento 62 Ω)

Terminali A9-1 e A9-2 Aperti

Terminali A9-1 e A9-2 Continuità

Continuità

Continuità

Aperto

Page 499: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOQuesto solenoide si eccita quando riceve segnali dalla ECU e controlla la pressione che agisce sui cilindridelle ruote, controllando così la forza frenante.

Funzione di sicurezza contro gli errori: Se il guasto si trova nel circuito del solenoide dell’attuatore, la ECUtoglie la corrente al relè di controllo ABS (solenoide) e disabilita ilcontrollo ABS sull’impianto frenante.

BR-74 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 21, 22, 23 Circuito Solenoide Attuatore ABS

DTC No.

21

22

23

Condizioni di rilevamento del DTC

Le condizioni da (1) a (3) continuano per 0,02 secondi opiù: (1) Tensione del terminale (SR) del relè di controllo ABS

(solenoide): Tensione della batteria(2) Tensione del terminale AST della ECU dell’ABS:

Tensione della batteria(3) Quando il transistor di potenza della ECU è in condu-

zione, la tensione del terminale SFRR o SFRH è di 0 Vo tensione della batteria.

Le condizioni da (1) a (3) continuano per 0,02 secondi opiù: (1) Tensione del terminale (SR) del relè di controllo ABS

(solenoide): Tensione della batteria(2) Tensione del terminale (AST) della ECU dell’ABS:

Tensione della batteria(3) Quando il transistor di potenza della ECU è in condu-

zione, la tensione del terminale SFLR o SFLH è di 0 V o tensione della batteria.

Le condizioni da (1) a (3) continuano per 0,02 secondi opiù: (1) Tensione del terminale (SR) del relè (solenoide) di con-

trollo ABS: Tensione della batteria(2) Tensione del terminale AST della ECU dell’ABS:

Tensione della batteria(3) Quando il transistor di potenza della ECU è in condu-

zione, la tensione del terminale SRR o SRH è di 0 V o tensione della batteria.

Area di guasto

• Attuatore dell’ABS• Circuito aperto o corto nel circuito SFRR o

SFRH• ECU

• Attuatore dell’ABS• Circuito aperto o corto nel circuito SFLR o

SFLH• ECU

• Attuatore dell’ABS• Circuito aperto o corto nel circuito SRR o

SRH• ECU

Page 500: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare i due connettori dall’attuatore dell’ABS.

CONTROLLARE:Controllare la continuità tra i terminali A7-4 e A6-1,3, 4, 5, 7, 8del connettore dell’attuatore dell’ABS.

OK:Continuità

NOTA BENE: Resistenza di tutte le bobine dei solenoidi.SFRH, SFLH, SRH: 5,0 WSFRR, SFLR, SRR: 2,2 W

BR-75SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il solenoide dell’attuatore dell’ABS.

Sostituire l’attuatore ABS.

OK

NO

1

PROCEDURA DI CONTROLLO

SCHEMA ELETTRICO

Page 501: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-76 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare l’apertura o il corto nel fascio cavi e nel connettore tra la ECU dell’ABS e l’attuatore (Vedere pagina IN-30)2

Se lo stesso codice viene ancora emesso dopo che il DTC è stato cancellato, controllare le condizioni dicontatto di tutti i collegamenti. Se i connettori sono normali, la ECU potrebbe essere difettosa.

Riparare o sostituire il fascio cavi o il connettore.

OK

NO

Page 502: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Il sensore di velocità rileva la velocità alle ruote e invia i segna-li appropriati alla ECU. Questi segnali vengono utilizzati percontrollare il sistema ABS. I rotori anteriore e posteriore hanno48 denti. Quando il rotore ruota, il campo magnetico creato dal magnetepermanente del sensore di velocità genera tensione a correntealternata. Poiché la frequenza di questa tensione a corrente al-ternata varia in proporzione diretta alla velocità del rotore, lafrequenza viene utilizzata dalla ECU per rilevare la velocità del-le ruote.

BR-77SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 31, 32, 33, 34 Circuito del Sensore di velocità

DTC No.

31, 32, 33, 34

Condizioni di rilevamento del DTC

Rilevamento di tutte le condizioni (1) attraverso (3):(1) Alla velocità del veicolo di 10 km/h o più, le pulsazioni

non vengono prodotte per 15 secondi.(2) L’interruzione momentanea del segnale del sensore di

velocità si verifica almeno 7 volte nel periodo compre-so tra lo spostamento del commutatore di accensionein posizione “ON” e poi “OFF”.

(3) Fluttuazione anormale dei segnali del sensore di velo-cità con la velocità del veicolo di almeno 20 km/h.

(4) Si rileva un circuito aperto nel sensore di velocità per0,6 secondi.

Area di guasto

• Sensore di velocità anteriore destro, anteriore sinistro, posteriore destro,posteriore sinistro

• Circuito aperto o corto circuito in tutti isensori di velocità

• ECU

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

NOTA BENE:Il DTC No. 31 è relativo al sensore di velocità anteriore destro.Il DTC No. 32 è relativo al sensore di velocità anteriore sinistro.Il DTC No. 33 è relativo al sensore di velocità posteriore destro.Il DTC No. 34 è relativo al sensore di velocità posteriore sinistro.Funzione di sicurezza contro gli errori: Se il guasto si trova nel circuito del sensore di velocità, la ECU to-

glie la corrente al relè di controllo ABS (solenoide) e disabilita ilcontrollo ABS sull’impianto frenante.

RotoreBobina

Sensore di velocitàMagnete

Alla ECU

Bassa velocità

Alta velocità

Page 503: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCHEMA ELETTRICO

BR-78 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Page 504: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Anteriore

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del sensore di velocità.

CONTROLLARE:M i s u r a re la resistenza tra i terminali 1 e 2 del connettore delsensore di velocità.

OK:Resistenza: 1,4 – 1,8 kΩ

CONTROLLARE:M i s u r a re la resistenza tra i terminali 1 e 2 del connettore delsensore di velocità e la massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o maggiore

Posteriore

PREPARAZIONE:Scollegare il connettore del sensore di velocità.

CONTROLLARE:M i s u r a re la resistenza tra i terminali 1 e 2 del connettore delsensore di velocità.

OK:Resistenza: 1,0 – 1,4 kΩ

CONTROLLARE:M i s u r a re la resistenza tra i terminali 1 e 2 del connettore delsensore di velocità e la massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o maggiore

AVVERTENZA: Controllare l’ultimo segnale prodotto dal sen-sore di velocità (Vedere pagina BR-59).

BR-79SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllo del sensore di velocità.

C o n t ro l l a re il circuito per rilevare la presenza di interruzioni o di cort o - c i r-cuiti nel cablaggio tra ciascun sensore di velocità e la ECU (Vedi pag. IN-30).

Sostituire il sensore di velocità

OK

NO

1

2

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

PROCEDURA DI CONTROLLO

Anteriore

Posteriore

Page 505: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AnteriorePREPARAZIONE:Rimuovere il mozzo dell’asse (vedere la sezione SA).

CONTROLLARE:Controllare il serraggio del sensore del rotore.

OK:I denti non devono essere né mancanti e né danneggiati.

CONTROLLARE:Controllare la superficie dentata del sensore.

OK:La superficie dentata del sensore non deve presentare dan-neggiamenti e non vi devono essere materiali estranei.

PosteriorePREPARAZIONE:Rimuovere il mozzo dell’asse (vedere la sezione SA).

CONTROLLARE:Controllare il serraggio del sensore del rotore.

OK:I denti non devono essere né mancanti e ne danneggiati.

CONTROLLARE:Controllare la superficie dentata del sensore.

OK:La superficie dentata del sensore non deve presentare dan-neggiamenti e non vi devono essere materiali estranei.

CONTROLLARE:Controllare la installazione del sensore di velocità.

OK:La vite di serraggio è correttamente serrata e non c’è giocotra il sensore e il fuso a snodo oppure il supporto dell’asse posteriore.

AV V E RTENZA: Contro l l a re l’ultimo segnale in uscita dal sen-sore di velocità (Vedere pagina BR-59).

BR-80 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllo del rotore del sensore e installazione del sensore.

Sostituire il sensore di velocità o il rotore.

OK

NO

3

OK NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Page 506: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

PROCEDURA DI CONTROLLO

BR-81SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 37 Mancanza del segnale del rotore del sensore di velocità anteriore

DTC No.

37

Condizioni di rilevamento del DTC

Con le ruote posteriori ferme e le ruote anteriori che gira-no alla velocità di oltre 20 km/h per più di 10 secondi; lachiave di accensione è posta su “ON” e quindi su“OFF” per 8 volte di seguito, in successione.

Area di guasto

• Mozzo asse anteriore• Sensore di velocità anteriore destro,

anteriore sinistro• Cablaggio del sensore• ECU

Controllare il mozzo dell’asse anteriore (Vedere pagina SA-12).1

Sostituire il mozzo dell’asse anteriore.

OK

NO

Controllare il sensore di velocità anteriore (Vedere pagina BR-79).2

Sostituire il sensore di velocità anteriore.

OK

NO

Riparare o sostituire il cablaggio e il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Controllare il circuito per rilevare la presenza di interruzioni o di corto-circuiti nel cablaggio e nel connettore tra il sensore di velocità e la ECU (Vedere pag. IN-30).

3

Page 507: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

PROCEDURA DI CONTROLLO

BR-82 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 37 Pneumatici di dimensioni differenti

DTC No.

37

Condizioni di rilevamento del DTC

Guidando ad una velocità di almeno 30 km/h per oltre 60secondi con 1 o 2 pneumatici di dimensioni differenti.

Area di guasto

• Dimensioni pneumatico• ECU

Controllare le dimensioni dei pneumatici.1

Sostituire i pneumatici in modo che tutti i 4 pneumatici abbiano la stessa dimensione.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Page 508: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito di alimentazione fornisce l’alimentazione per la ECU, quindi anche per gli attuatori.

Funzione di sicurezza: Se il guasto dovesse avvenire nel circuito di alimentazione, la ECU elimina la corren-te nel relè di controllo dell’ABS (solenoidi delle elettrovalvole) e annulla il controlloABS.

SCHEMA ELETTRICO

BR-83SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 41 Circuito di alimentazione IG

DTC No.

41

Condizioni di rilevamento del DTC

Veicolo che viaggia ad almeno 3 km/h e tensione al termi-nale IG1 della ECU che risulta essere maggiore di 17 V oinferiore a 9,5 V per almeno 10 secondi.

Area di guasto• Batteria• Regolatore IC• Interruzione o cortocircuito nel circuito di

alimentazione• ECU

Blocco collegamento lato guida Chiave di

accensione

Blocco collegamento lato guida

Sensore di decelerazione

Connettore di giunzione

Scatola relè Vano motore

Batteria

Connettore di giunzione

Blocco collegamentocentrale

ECU ABS

Page 509: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Rimuovere la ECU dell’ABS con i connettori ancora collegati.

CONTROLLARE:(a) Portare la chiave di accensione su “ON”.(b) M i s u r a re la tensione tra i terminali IG1 e la massa (GND)

del connettore della ECU dell’ABS.

OK:Tensione: 10 – 14 V

CONTROLLARE:Misurare la resistenza tra i terminali GND del connettore dellaECU dell’ABS e la massa della carrozzeria.

OK:Resistenza: 1 MΩ o meno

BR-84 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare la tensione della batteria.

Controllare la tensione tra i terminali IG1 e la massa (GND) del connettore della ECU dell’ABS.

Controllare e riparare il sistema di ricarica.

OK

NO

1

2

Controllare la continuità tra i terminali GND del connettore della ECU dell’ABS e la massa della carrozzeria.

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

NO

OK

3

PROCEDURA DI CONTROLLO

OK:Tensione: 10 – 14 V

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Page 510: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Rimuovere il fusibile ECU-IG dal blocco collegamenti lato gui-da.

CONTROLLARE:Controllare la continuità del fusibile ECU-IG.

OK:Continuità

BR-85SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il fusibile ECU-IG.4

Controllare il circuito per rilevare la presenza di circuiti aperti nel cablaggio e nel connettore tra la ECUdell’ABS e la batteria (Vedere pagina IN-30).

Controllare il circuito per rilevare la presenza dicortocircuito in tutti i cablaggi e i componenti collegati al fusibile ECU-IG (Vedere l’allegato schema elettrico).

OK

NO

Blocco collegamento lato guida

Page 511: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

PROCEDURA DI CONTROLLO

BR-86 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 43 Guasto del Sensore di decelerazione

DTC No.

43

Condizioni di rilevamento del DTC

Viene rilevato uno dei seguenti guasti:(1) Dopo aver collegato i terminali della batteria, il

segnale di ingresso proveniente dal sensore di decelerazione non cambia di un ciclo (0 km/h → oltre30 km/h → 0 km/h) per 16 volte, in modo continuativo.

(2) Quando il pedale del freno non è premuto, mentre ilveicolo viaggia a 5 km/h o più, l’accelerazione o dece-lerazione (G positiva o negativa - oltre 0,4 G) è segna-lato per 30 secondi o più.

Area di guasto

• Sensore di decelerazione• Cablaggio del circuito del sensore di

decelerazione• ECU

Controllare il sensore di decelerazione (Vedere pagina BR-59).1

Sostituire il sensore di decelerazione.

OK

NO

Circuito aperto o corto-circuito nel cablaggio e nel connettore tra il sensore e la ECU (Vedere pagina IN-30).2

Riparare o sostituire il cablaggio e il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Page 512: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOQuesto sensore rileva la decelerazione del veicolo. Il segnale prodotto dal sensore è usato nel contro l l odell’ABS. Se il sensore funziona in modo anomalo, la lampadina spia di allarme dell’ABS si accenderà, ma ilsistema antibloccaggio dei freni continuerà a funzionare.

SCHEMA ELETTRICO

BR-87SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 44 Circuito del Sensore di decelerazione

DTC No.

44

Condizioni di rilevamento del DTC

Viene rilevato uno dei seguenti guasti:(1) Vi è un circuito aperto o un corto circuito nei circuiti

GS1 o GS2, per almeno 1 secondo.(2) Dopo che la chiave di accensione è stata portata su

“ON”, il segnale di controllo è ottenuto in uscita daGST. Durante questo periodo di tempo, un segnale diguasto è rilevato per 0,5 secondi.

Area di guasto

• Regolatore IC• Interruzione o cortocircuito nel circuito di

alimentazione• ECU

Page 513: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:(a) R i m u o v e re la ECU dell’ABS con i connettori ancora colle-

g a t i .(b) Scollegare il connettore del sensore di decelerazione.(c) Portare il commutatore di accensione su “ON”.

CONTROLLARE:Misurare la tensione tra i terminali GS1, GS2, GST della ECU ela massa della carrozzeria.

OK:Tensione:

GS1, GS2: Circa 5 VGST: Come mostra la seguente figura.

BR-88 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Circuito aperto o corto circuito nel cablaggio e nel connettore tra il sensore di decelerazione e la ECU (Vedere pagina IN-30).

Controllare la tensione tra i terminali GS1, GS2, GST della ECU dell’ABS e la massa della carrozzeria.

Riparare o sostituire il cablaggio e il connettore.

OK

NO

1

2

Controllare e sostituire l’ECU dell’ABS.NO

PROCEDURA DI CONTROLLO

Commutatore di accensione

OK

Controllare e sostituire il sensore di decelerazione.

Page 514: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLONOTA BENE: L’interruttore di bloccaggio del differenziale posteriore è disinserito (“OFF”).

BR-89SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 48 Circuito di Bloccaggio del differenziale posteriore (con Bloccaggio del differenziale posteriore)

DTC No.

48

Condizioni di rilevamento del DTC

Circuito aperto o corto nel circuito di bloccaggio del diffe-renziale posteriore

Differenziale posteriore bloccato.

Area di guasto

• Bloccaggio del differenziale posteriore• ECU

Controllare che il bloccaggio del differenziale posteriore sia libera. (Vedere pagina SA-105).1

Riparare il sistema di bloccaggio del differenzialeposteriore.

OK

NO

Page 515: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Controllare il DTC alla pagina BR-58.

BR-90 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Viene emesso il DTC?2

Normale.

SI

NO

Controllare che la spia di segnalazione BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE POSTERIORE non si spenga.3

Andare al punto 6.

SI

NO

Controllare che la lampadina della spia di segnalazione BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE POSTERIORE non sia bruciata.4

Sostituire la spia indicatore.

NO

SI

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Controllare la presenza di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra la batteria e la spia di segnalazione BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE POSTERIORE, e tra la spia di segnalazione BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE POSTERIORE e la ECU dell’ABS. (Vedere pagina IN-30)

5

Page 516: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-91SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

C o n t ro l l a re la presenza di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra la spia di segnalazione BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE POSTERIORE e la ECU dell’ABS. (Ve d e re pagina IN-30).

6

Page 517: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO.Questo interruttore percepisce se il pedale del freno è premuto o rilasciato, invia di conseguenza il segnalealla ECU.

SCHEMA ELETTRICO

BR-92 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 49 Circuito Interruttore Luci di arresto

DTC No.

49

Condizioni di rilevamento del DTC

Tensione del STP di 1,2 - 1,7 V continua per almeno 0,3secondi.

Area di guasto

• Interruttore Luci di arresto• Circuito aperto nell’interruttore Luci di

arresto

Page 518: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Rimuovere la ECU dell’ABS con connettori ancora collegati.

CONTROLLARE:M i s u r a re la tensione tra il terminale STP della ECU dell’ABS e lamassa della carrozzeria quando il pedale del freno è pre m u t o .

OK:Tensione: 8 – 14 V

BR-93SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il funzionamento delle luci di arresto.

Controllare la tensione tra il terminale STP della ECU dell’ABS e la massa della carrozzeria.

Riparare il circuito delle lui di arresto (Vedere pagina BE-33).

OK

NO

1

2

NO

PROCEDURA DI CONTROLLO

CONTROLLARE:Controllare che le luci di arresto si accendano quando il pedale del freno è premuto e si spengano quando èrilasciato.

Procedere per la verifica del circuito come indicato nella tabella “Sintomi del problema” (Vedere pagina BR-67).

OK

Controllare la presenza di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra la ECU dell’ABS e l’interruttore delle luci di arresto. (Vedere pagina IN-30).

3

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Page 519: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITO

Funzione di sicurezza: Se il guasto dovesse avvenire nel motorino della pompa, la ECU elimina la correntenel relè di controllo dell’ABS (solenoidi delle elettrovalvole) e disabilita il controlloABS.

SCHEMA ELETTRICO

BR-94 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

DTC 51 Bloccaggio del motorino della pompa dell’ABS

DTC No.

51

Condizioni di rilevamento del DTC

Il motorino della pompa non funziona normalmentedurante il controllo iniziale.

Area di guasto

• Motorino della pompa ABS.

ECU dell’ABS

ECU dell’ABS

Relè del solenoide

Connettoredi controllo

Relè di controllo ABS

Attuatore ABS

Batteria

Connettoredi giunzione

Scatolarelè Vanomotore

Scatolarelè Vanomotore

Guida a sx Tutti i modelliGuida a dx Motore DieselGuida a sx Motori 1KZ-T e 1KZ-TEGuida a dx Tutti i modelliGuida a dx con Comando velocità di crocieraGuida a sx Tutti i modelliGuida a dx senza Comando velocità di crociera

Page 520: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOSe la ECU rileva un guasto, fa accendere la luce spia ABS e contemporaneamente disabilita il comandoABS. Nel frattempo la ECU memorizza il DTC.Dopo aver rimosso la spina di corto-circuito del connettore di controllo, collegare tra di loro i terminali Tc eE1 del connettore di controllo per far lampeggiare la luce spia ABS al fine di permettere l’emissione del DTC.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLOEseguire la ricerca guasti in accordo con la tabella seguente in relazione a ciascun tipo di sintomo.

Vedere la Ricerca guasti dello Strumento combinato a pagina BE-50.

BR-95SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Circuito Luce spia ABS

Batteria

ECUdell’ABS

Connettoredi controllo

Bloccocollegamenticentrale

Luce spia ABS

ECU dell’ABS

ECU dell’ABS

Attuatore ABS

AttuatoreABS

Connettoredi giunzione

Connettoredi giunzione

Blocco collegamentilato guidatore

Spinadi corto

Relè controllo ABS

Relè delsolenoide

Relè dellostrumento

Guida a sx Tutti i modelliGuida a dx Motore DieselGuida a sx Motori 1KZ-T e 1KZ-TEGuida a dx Tutti i modelliGuida a dx con Comando velocità di crocieraGuida a sx Tutti i modelliGuida a dx senza Comando velocità di crociera

La luce spia ABS non si accende, Andare al punto 1

La luce spia ABS rimane accesa. Andare al punto 3.

Controllare la luce spia ABS.1

Riparare la lampadina o il gruppo dello strumentocombinato.

OK

NO

Page 521: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

PREPARAZIONE:Scollegare i connettori dal relè di controllo.CONTROLLARE:C o n t ro l l a re la continuità tra i terminali del relè di contro l l oABS.OK:

CONTROLLARE:(a) Applicare tensione della batteria tra i terminali A8-1 e A9-3.(b) Controllare la continuità tra i terminali del relè di controllo

ABS.

OK:

CONTROLLARE:Collegare il puntale positivo ⊕ al terminale 4 di A8 e il puntalenegativo p– al terminale 5 di A8. Controllare la continuità tra iterminali.

OK:ContinuitàIn assenza di continuità, collegare il puntale negativo p– alterminale 4 di A8 e il puntale positivo ⊕ al terminale 5 diA8. Ricontrollare la continuità tra i terminali.

BR-96 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllare il relè di controllo ABS.2

Controllare la presenza di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra il connettore dicontrollo e il relè di controllo ABS e la massa della carrozzeria (Vedere pagina IN-30).

Sostituire il relè di controllo ABS.

OK

NO

Terminale A8-1 e A9-3 Continuità (Valore di riferimento 80 Ω)

Terminali A8-5 e A8-6 Continuità

Terminali A8-2 e A8-5 Aperti

Terminali A8-5 e A8-6 Aperti

Terminali A8-2 e A8-5 Continuità

Page 522: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Controllare il DTC a pagina BR-58.

BR-97SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Viene emesso il DTC?3

Riparare il circuito indicato dal codice emesso.

NO

SI

La luce spia ABS si spegne se la spina di corto-circuito viene rimossa?4

Controllare la presenza di un corto circuito nel ca-blaggio e nel connettore tra la luce spia e il connet-tore di controllo e la ECU. (Vedere pagina IN-30).

SI

NO

Controllare il relè di controllo ABS (Vedere il punto 2).5

Sostituire il relè di controllo ABS.NO

Controllare la presenza di un corto circuito nel cablaggio e nel connettore tra il connettore di controllo eil relè di controllo ABS (Vedere pagina IN-30).

OK

Page 523: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl collegamento dei terminali Tc e E1 del connettore di controllo fa sì che la ECU visualizzi il DTC con i lam-peggi della luce spia ABS.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

BR-98 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Circuito del Terminale Tc

Controllare la tensione tra i terminali Tc ed E1 del connettore di controllo.1

Se la luce spia ABS non lampeggia anche dopo chei terminali Tc ed E1 sono stati collegati, la ECU po-trebbe essere difettosa.

NO

OK

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(b) Misurare la tensione tra i terminali Tc e E1 del connettore di

controllo.

OK:Tensione: 10 – 14 V

Page 524: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-99SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Controllare la presenza di un corto circuito e di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra la ECU dell’ABS e il connettore di controllo, il connettore di controllo e la massa della carrozzeria (Vedere pag. IN-30).

2

Page 525: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DESCRIZIONE DEL CIRCUITOIl circuito di controllo del sensore rileva anormalità nel segnale del sensore di velocità che non possono es-sere rilevate dal controllo del DTC.Il collegamento dei terminali Ts ed E1 del connettore di controllo nel vano motore avvia il controllo.

SCHEMA ELETTRICO

PROCEDURA DI CONTROLLO

BR-100 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Circuito del Terminale Ts

Controllare la tensione tra i terminali Ts ed E1 del connettore di controllo.1

Se la luce spia ABS non lampeggia anche dopo chei terminali Ts ed E1 sono stati collegati tra di loro,la ECU potrebbe essere difettosa.

NO

OK

CONTROLLARE:(a) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(b) Misurare la tensione tra i terminali Ts ed E1 del connettore

di controllo.

OK:Tensione: 10 – 14 V

Connettore di controllo

Page 526: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BR-101SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Riparare o sostituire il cablaggio o il connettore.

OK

NO

Controllare e sostituire la ECU dell’ABS.

Controllare la presenza di un corto circuito e di una eventuale interruzione nel cablaggio e nel connettore tra la ECU dell’ABS e il connettore di controllo, il connettore di controllo e la massa della carrozzeria (Vedere pagina IN-30).

2

Page 527: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Controllare la presenza di eventuali perdite di liquido dall’attuatore o dai condotti idraulici.

BR-102 SISTEMA FRENANTE – Sistema Frenante Antibloccaggio

Controllo di perdite di liquido

Page 528: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

Altezza Pedale del freno (dal rivestimento del pianale) (Guida a sinistra) 194,8 – 204,8

(Guida a destra) 197,0 – 207,0

Gioco libero del pedale del freno 3 – 6 mm

Distanza di riserva Pedale del freno a 50 kg (490 N) (Europa) Maggiore di 80 mm

(Altri) Maggiore di 95 mm

Gioco tra l’asta di spinta del servofreno e il pistone (con SST) 0 mm

Altezza palette pompa depressione (Motore 3L) Minimo 12,20 mm

(Motori 1KZ-T e 1KZ-TE) Minimo 16,50 mm

Larghezza palette pompa depressione (Motore 3L) Minimo 4,95 mm

(Motori 1KZ-T e 1KZ-TE) Minimo 5,95 mm

Lunghezza palette pompa depressione (Motore 3L) Minimo 22,98 mm

(Motori 1KZ-T e 1KZ-TE) Minimo 44,96 mm

Spessore pastiglie freni anteriori Standard 11,5 mm

Minimo 1,0 mm

Spessore freni anteriore Standard 22,0 mm

Minimo 20,0 mm

Eccentricità freni anteriori Massimo 0,07 mm

Diametro interno tamburo freni posteriori Standard 295,0 mm

Massimo 297,0 mm

Spessore ferodi freni posteriori Standard 6,0 mm

Minimo 1,0 mm

Gioco tra Tamburo freni posteriori e ganasce 0,5 mm

Spessore pastiglie Freni a disco posteriori Standard 10,0 mm

Minimo 1,0 mm

Spessore disco freni posteriori Standard 18,0 mm

Minimo 16,0 mm

Eccentricità disco freni posteriori Massimo 0,15 mm

Diametro interno disco freni posteriori Standard 210 mm

Massimo 211 mm

Spessore ferodi Freno di stazionamento Standard 4,0 mm

Minimo 1,0 mm

Escursione leva Freno di stazionamento a 20 kg (196 N) 6 – 8 scatti

Gioco del freno di stazionamento tra ganascia posteriore e leva Inferiore a 0,35 mm

0,3 mm

Spessore del rasamento di regolazione del freno di stazionamento 0,6 mm

0,9 mm

BR-103SISTEMA FRENANTE – Specifiche di Manutenzione

Page 529: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COPPIE DI SERRAGGIO

BR-104 SISTEMA FRENANTE – Specifiche di Manutenzione

Particolare serrato Nm kg-cm

Pompa freni x Vite arresto pistone 10 100

Pompa freni x Serbatoio 1,7 18

Pompa freni x Servofreno 13 130

Dado di raccordo Condotto freni 15 155

Dado di bloccaggio cavallotto servofreno 25 260

Servofreno x Staffa pedale 14 145

Pompa depressione x Vite di raccordo pompa depressione (Motore 3L) 14 140

Pompa depressione x Vite di raccordo ingresso olio (Motore 3L) 14 140

Pompa depressione x Alternatore (Motore 3L) 7,8 80

Pompa depressione x Valvola controllo (Motore 3L) 74 750

Dado di bloccaggio puleggia pompa depressione (Motore 3L) 105 1.075

Pompa depressione x Motore (Motore 1KZ-T e 1KZ-TE) 21 210

Pompa depressione x Vite raccordo tubazione depressione (Motore 1KZ-T e 1KZ-TE) 14 140

Pompa depressione x Valvola di controllo (Motore 1KZ-T e 1KZ-TE) 74 750

Corpo pompa depressione x Coperchio finale (Motore 1KZ-T e 1KZ-TE) 7,8 80

Dado di bloccaggio ingranaggio pompa depressione (Motore 1KZ-T e 1KZ-TE) 110 1.125

Tappo di spurgo 11 110

Pinza freni a disco anteriori x Articolazione di sterzo 123 1.250

Pinza freni a disco anteriori x Dado di raccordo condotto freni 15 155

Cilindro ruote freni a tamburo posteriori x Piatto portaceppi 10 100

Staffa leva a squadra freno di stazionamento x Piatto portaceppi 13 130

Pinza freni a disco posteriori x Perno scorrevole 88 900

Pinza freni a disco posteriori x Tubazione flessibile 30 310

Piastra portapinza freni a disco posteriori x Articolazione 103 1.050

Pinza freni a disco posteriori x Parapolvere 7,8 80

Staffa Leva a squadra freno di stazionamento x Piatto portaceppi 13 130

LSP & BV x Braccio LSP & BV 13 130

Braccio LSP & BV x Telaio 29 300

Attuatore ABS x Staffa attuatore ABS 5,4 55

Staffa attuatore ABS x Carrozzeria 19 195

Attuatore ABS x Staffa fascio cavi secondario

(Guida a destra con comando velocità di crociera) 6,0 61

Vite di installazione sensore velocità ABS 8,0 82

Vite fascetta sensore velocità ABS (Asta laterale) 12 122

(Altri) 8,0 82

Page 530: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INDICE ALFABETICO

RM627 RM702 RM805AABBREVIAZIONI USATE IN QUESTO MANUALE (TERMINOLOGIA) IN-36 IN-38 IN-38ALBERO DI ENTRATA (VF3BM) TR-24ALBERO DI USCITA MT-6ALBERO DI USCITA POSTERIORE (VF3BM) TR-19AMPLIFICATORE DEL RISCALDATORE (Con riscaldatore a giunto viscoso) AC-10ARIA CONDIZIONATA (PREPARAZIONE) PP-24 PP-14ARIA CONDIZIONATA (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-15 SS-9ARPIONISMO DI BLOCCAGGIO PER LO STAZIONAMENTO AT-5BBULLONI STANDARD (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-1 SS-1CCABLAGGIO E CONNETTORI RS-48CAMBIO AUTOMATICO (DIAGNOSI) DI-1CAMBIO AUTOMATICO (PREPARAZIONE) PP-1CAMBIO AUTOMATICO (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-4CAMBIO MANUALE (R150F, R151F) (PREPARAZIONE) PP-1CAMBIO MANUALE (R150F, R151F) (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-4CARROZZERIA (PREPARAZIONE) PP-9 PP-20CARROZZERIA (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-6 SS-13CINGHIA DI TRASMISSIONE AC-1COME ESEGUIRE LA RICERCA GUASTI NEI SISTEMI CONTROLLATI DA ECU IN-21 IN-22 IN-22COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTI (SISTEMA DI SICUREZZASUPPLEMENTARE) (DIAGNOSI)

DI-1

COME PROCEDERE ALLA RICERCA GUASTI NEI SISTEMI CONTROLLATI DAECU

IN-20

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI IN-23COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (CAMBIO AUTOMATICO)(DIAGNOSI)

DI-1

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (COME ESEGUIRE LARICERCA DEI GUASTI NEI SISTEMI CONTROLLATI DA ECU)

IN-23

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA CONTROLLOTRAZIONE ATTIVA & FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-235

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA DELL’ARIACONDIZIONATA) (DIAGNOSI)

DI-278 DI-35

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA DI CONTROLLODELLA STABILITÀ DEL VEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA))(DIAGNOSI)

DI-182

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA DI CONTROLLODELLA VELOCITÀ DI CROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-8

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA FRENANTEANTIBLOCCAGGIO) (DIAGNOSI)

DI-84 DI-1

COME PROCEDERE CON LA RICERCA GUASTI (SISTEMA IMMOBILIZZATOREDEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-258

Page 531: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COME UTILIZZARE LA TABELLA DI DIAGNOSI E LA PROCEDURA DICONTROLLO (COME ESEGUIRE LA RICERCA DEI GUASTI NEI SISTEMICONTROLLATI DA ECU)

IN-31 IN-33

COME UTILIZZARE LA TAVOLA DI DIAGNOSI E PROCEDURA DI VERIFICA IN-33COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE IN-1 IN-1 IN-1COMMUTATORE DI ACCENSIONE E INTERRUTTORE DI AVVERTENZA DISBLOCCAGGIO DELLA CHIAVE

BE-1

COMPLESSIVO CORPO VALVOLE (1KZ-TE) AT-1COMPLESSIVO DEL TRANSFER (VF3BM) TR-1COMPLESSIVO DI CONTROLLO ARIA CONDIZIONATA (A/C automatica) AC-29CONTROLLI PRELIMINARI (CAMBIO AUTOMATICO) (DIAGNOSI) DI-4CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA CONTROLLO TRAZIONE ATTIVA &FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-237

CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA) (DIAGNOSI) DI-280 DI-37CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA STABILITÀ DELVEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-184

CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DICROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-10

CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE)(DIAGNOSI)

DI-3

CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO)(DIAGNOSI)

DI-86

CONTROLLI PRELIMINARI (SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-260

CONTROLLO DEI CIRCUITI (SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA)(DIAGNOSI)

DI-47

CONTROLLO DEI CIRCUITI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DICROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-19

CONTROLLO DEI CIRCUITI (SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE)(DIAGNOSI)

DI-14

CONTROLLO DEI CIRCUITI GUASTI (SISTEMA FRENANTEANTIBLOCCAGGIO) (DIAGNOSI)

DI-5

CONTROLLO DELL’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMA DISICUREZZA SUPPLEMENTARE) (DIAGNOSI)

DI-2

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (CAMBIOAUTOMATICO) (DIAGNOSI)

DI-3

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMACONTROLLO TRAZIONE ATTIVA & FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-236

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMADELL’ARIA CONDIZIONATA) (DIAGNOSI)

DI-279 DI-36

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMA DICONTROLLO DELLA STABILITÀ DEL VEICOLO (VSC) & E DI FRENATAASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-183

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMA DICONTROLLO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-9

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMAFRENANTE ANTIBLOCCAGGIO) (DIAGNOSI)

DI-85

CONTROLLO PER L’ANALISI DEL PROBLEMA DEL CLIENTE (SISTEMAIMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-259

CORPO DELLA POMPA OLIO (VF3BM) TR-13CRISTALLO PORTELLONE POSTERIORE BO-6DIFFERENZIALE CENTRALE (VF3BM) TR-26FFLUIDO FRENI BR-1FRENI (PREPARAZIONE) PP-13 PP-5

Page 532: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

FRENI (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-11 SS-6GGANCIO DI RIMORCHIO BO-32GRUPPO AIRBAG DEL PASSEGGERO ANTERIORE RS-25GRUPPO ANTERIORE DI RAFFREDDAMENTO (A/C automatica) AC-3GRUPPO ANTERIORE DI RISCALDAMENTO (A/C automatica) AC-12GRUPPO DEL CAMBIO MANUALE MT1GRUPPO DI VENTILAZIONE (A/C automatica) AC-16GRUPPO POSTERIORE DI RAFFREDDAMENTO (A/C automatica) AC-7GRUPPO SENSORE AIRBAG RS-38IIDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO E NUMERO DI SERIE DEL MOTORE(INFORMAZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE)

IN-3

IMBOTTITURA DEL VOLANTE E CAVO A SPIRALE RS-11IMPIANTI ELETTRICI DI BORDO (PREPARAZIONE) PP-7 PP-18 PP-11IMPIANTI ELETTRICI DI BORDO (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-5INFORMAZIONI GENERALI IN-1INFORMAZIONI GENERALI IN-22INFORMAZIONI GENERALI IN-4INFORMAZIONI GENERALI (COME ESEGUIRE LA RICERCA DEI GUASTI NEISISTEMI CONTROLLATI DA ECU)

IN-20 IN-22

INFORMAZIONI GENERALI (COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE) IN-1 IN-1INFORMAZIONI GENERALI (ISTRUZIONI DI RIPARAZIONE) IN-4 IN-4INFORMAZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE IN-3 IN-3 IN-3INGRANAGGIO PLANETARIO (VF3BM) TR-30INTERRUTTORE DEL RISCALDATORE ELETTRICO AC-11ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE IN-4 IN-4 IN-4LLIQUIDO DEL SERVOSTERZO (1KD-FTV) SR-1NNUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO E NUMERO DI SERIE DELMOTORE(INFORMAZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE)

IN-3 IN-3

PPANNELLO STRUMENTI BO-10 BO-14 BE-1PARABREZZA BO-1PARAOLIO (VF3BM) TR-33PARAURTI ANTERIORE BO-1PEDALE DEL FRENO BR-6PER TUTTI I VEICOLI IN-8 IN-9 IN-9PIANTONE DELLO STERZO NON INCLINABILE SR-1POMPA A PALETTE DEL SERVOSTERZO (1KD-FTV) SR-4PORTE ANTERIORI BO-2PORTE POSTERIORI BO-8POSIZIONE DEI PARTICOLARI (CAMBIO AUTOMATICO) (DIAGNOSI) DI-18POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA CONTROLLO TRAZIONE ATTIVA &FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-241

POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA STABILITÀDEL VEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-191

POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀDI CROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-16

POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE) DI-11

Page 533: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(DIAGNOSI)POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO)(DIAGNOSI)

DI-95

POSIZIONE DEI PARTICOLARI (SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE(5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-264

PRECAUZIONI (PER TUTTI I VEICOLI) IN-8 IN-9 IN-9PRETENSIONATORI DELLE CINTURE DI SICUREZZA (Tipo elettrico) BO-23PUNTI DI SOLLEVAMENTO E SUPPORTO DEL VEICOLO (ISTRUZIONI DIRIPARAZIONE)

IN-7 IN-8

RRELÉ EXTRA-HI (A/C automatica) AC-27RELÉ EXTRA-HI (per A/C posteriore) AC-28RELÉ FRIZIONE ELETTROMAGNETICA (A/C automatica) AC-26RISCALDATORE A GIUNTO VISCOSO E FRIZIONE ELETTROMAGNETICA AC-2RULLO DENTATO CONDOTTO (VF3BM) TR-17SSEDILI POSTERIORI DI SECONDA FILA (No.2) BO-18SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato) BO-22SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato: lato doppio) BO-38SEDILI POSTERIORI No.1 (Tipo separato: lato singolo) BO-31SENSORE AIRBAG ANTERIORE RS-43SENSORE DI TEMPERATURA ABITACOLO (A/C automatica) AC-24SENSORE DI TEMPERATURA AMBIENTALE (A/C automatica) AC-25SENSORE SOLARE (A/C automatica) AC-23SERVOFRENO IDRAULICO BR-8 BR-1SERVOMOTORE DI USCITA DELL'ARIA (A/C automatica) AC-22SISTEMA ALZACRISTALLI ELETTRICO BE-35SISTEMA COMANDO SPECCHIETTI RETROVISORI ELETTRICI BE-52SISTEMA CONTROLLO TRAZIONE ATTIVA & FRENATA ASSISTITA (BA)(DIAGNOSI)

DI-235

SISTEMA DEGLI IMPIANTI ELETTRICI DI BORDO BE-1SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA (DIAGNOSI) DI-278 DI-35SISTEMA DELL'ARIA CONDIZIONATA AC-1SISTEMA DELLE LUCI ANTERIORI E POSTERIORI BE-6SISTEMA DELLE LUCI FENDINEBBIA BE-8SISTEMA DI COMANDO DELLA CHIUSURA CENTRALIZZATA DELLE PORTE BE-16 BE-37SISTEMA DI CONTROLLO DELLA STABILITÀ DEL VEICOLO (VSC) & E DIFRENATA ASSISTITA (BA) (DIAGNOSI)

DI-182

SISTEMA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA (DIAGNOSI) DI-8SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE (DIAGNOSI) DI-1SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE (PREPARAZIONE) PP-4SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE (SPECIFICHE DIMANUTENZIONE)

SS-4

SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO (DIAGNOSI) DI-84 DI-1SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE BE-11SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE) BE-54SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE) (DIAGNOSI) DI-258SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (Eccetto 5VZ-FE) BE-56SISTEMA SRS AIRBAG RS-1SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO E POSIZIONI DI SUPPORTO (ISTRUZIONIPER LA RIPARAZIONE)

IN-8

Page 534: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

STERZO (PREPARAZIONE) PP-1 PP-9STERZO (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-1 SS-7STRUMENTAZIONE ACCESSORIA BE-13 BE-25STRUMENTO COMBINATO BE-6 BE-11TTABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (CAMBIO AUTOMATICO)(DIAGNOSI)

DI-17

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMA CONTROLLOTRAZIONE ATTIVA & FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-240

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMA DELL’ARIACONDIZIONATA) (DIAGNOSI)

DI-284 DI-41

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMA DI CONTROLLODELLA STABILITÀ DEL VEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA))(DIAGNOSI)

DI-190

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMA DI SICUREZZASUPPLEMENTARE) (DIAGNOSI)

DI-9

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMA FRENANTEANTIBLOCCAGGIO) (DIAGNOSI)

DI-92 DI-2

TABELLA DEI CODICI DIAGNOSTICI DI GUASTO (SISTEMAIMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-263

TABELLA DEI SINTOMI DEI GUASTI (SISTEMA DI SICUREZZASUPPLEMENTARE) (DIAGNOSI)

DI-13

TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (CAMBIO AUTOMATICO) (DIAGNOSI) DI-24TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA CONTROLLO TRAZIONEATTIVA & FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-243

TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA)(DIAGNOSI)

DI-288 DI-45

TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA DI CONTROLLO DELLASTABILITÀ DEL VEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-193

TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO)(DIAGNOSI)

DI-100

TABELLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA IMMOBILIZZATORE DELMOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-266

TAVOLA DEI SINTOMI DI GUASTO (SISTEMA DI CONTROLLO DELLAVELOCITÀ DI CROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-18

TERMINALI DELLA ECU (CAMBIO AUTOMATICO) (DIAGNOSI) DI-20TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA CONTROLLO TRAZIONE ATTIVA &FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-242

TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA) (DIAGNOSI) DI-285 DI-42TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA STABILITÀ DELVEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-192

TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DICROCIERA) (DIAGNOSI)

DI-17

TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE)(DIAGNOSI)

DI-12

TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO)(DIAGNOSI)

DI-96

TERMINALI DELLA ECU (SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-265

TERMINOLOGIA IN-36 IN-38 IN-38TRANSFER (VF3BM) (PREPARAZIONE) PP-6TRANSFER (VF3BM) (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-8TRANSISTOR DI POTENZA (per A/C anteriore) AC-20TRANSISTOR DI POTENZA (per A/C posteriore) AC-21VELOCITÀ DI CROCIERA) (DIAGNOSI) DI-15

Page 535: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VERIFICA DEI CIRCUITI (CAMBIO AUTOMATICO) (DIAGNOSI) DI-28VERIFICA DEI CIRCUITI (SISTEMA CONTROLLO TRAZIONE ATTIVA &FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-244

VERIFICA DEI CIRCUITI (SISTEMA DELL’ARIA CONDIZIONATA) (DIAGNOSI) DI-290VERIFICA DEI CIRCUITI (SISTEMA DI CONTROLLO DELLA STABILITÀ DELVEICOLO (VSC) & E DI FRENATA ASSISTITA (BA)) (DIAGNOSI)

DI-194

VERIFICA DEI CIRCUITI (SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO)(DIAGNOSI)

DI-101

VERIFICA DEI CIRCUITI (SISTEMA IMMOBILIZZATORE DEL MOTORE (5VZ-FE)) (DIAGNOSI)

DI-267

VITI STANDARD (SPECIFICHE DI MANUTENZIONE) SS-1

Page 536: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSPENSIONI E ASSALI

RICERCA GUASTI ............................................................................ SA-2

CONTROLLO GENERALE ............................................................. SA-3

ALLINEAMENTO RUOTEALLINEAMENTO RUOTE ANTERIORI ............................................ SA-4

ASSALE ANTERIOREPREPARAZIONE ............................................................................... SA-9MOZZO ASSALE ANTERIORE ........................................................ SA-11MOZZO RUOTA LIBERA .................................................................. SA-16

SEMIASSI ANTERIORI PREPARAZIONE ............................................................................... SA-17SEMIASSI ANTERIORI ..................................................................... SA-18

DIFFERENZIALE ANTERIOREPREPARAZIONE ............................................................................... SA-23RIPARAZIONE SUL VEICOLO .......................................................... SA-27RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ............................. SA-30SUPPORTO DIFFERENZIALE ........................................................... SA-32

SOSPENSIONI ANTERIOREPREPARAZIONE ............................................................................... SA-46AMMORTIZZATORI ANTERIORI ..................................................... SA-48BRACCIO SUPERIORE DELLA SOSPENSIONE .............................. SA-52BRACCIO INFERIORE DELLA SOSPENSIONE ............................... SA-54GIUNTO SFERICO SUPERIORE ....................................................... SA-57GIUNTO SFERICO INFERIORE ........................................................ SA-58BARRA STABILIZZATRICE ............................................................... SA-60

ASSALI POSTERIORIPREPARAZIONE ............................................................................... SA-62ASSALI POSTERIORI ....................................................................... SA-64

DIFFERENZIALE POSTERIOREPREPARAZIONE ............................................................................... SA-70RIPARAZIONI SUL VEICOLO ........................................................... SA-73RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ............................. SA-76SUPPORTO DIFFERENZIALE ........................................................... SA-78SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

(Tipo a 4 Pignoni) .......................................................................... SA-93(con Differenziale bloccante) ....................................................... SA-96(Tipo LSD) ...................................................................................... SA-98

SISTEMA DI BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE .............. SA-103

SOSPENSIONI POSTERIORIPREPARAZIONE ............................................................................... SA-109AMMORTIZZATORE E MOLLA ELICOIDALE .................................. SA-109PUNTONE ......................................................................................... SA-111BRACCIO INFERIORE E SUPERIORE DELLA SOSPENSIONE ....... SA-112BARRA STABILIZZATRICE ............................................................... SA-112

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ............................................. SA-114

SA-1

Page 537: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTIPer la ricerca dei guasti far riferimento alla seguente tabella. I numeri indicano la priorità della causache potrebbe aver determinato il guasto in essere. Controllare nell’ordine, ciascuna parte. Se necessa-rio, procedere alla sostituzione del particolare interessato.

SA-2 SOSPENSIONI E ASSALI – Ricerca Guasti

Vedi pagina

Denominazione Componente

Inconveniente

Sbanda/tira

Si abbassa

Oscilla/beccheggia

Vibrazione ruote anteriori

Usura anomala dei pneumatici

1

1

1

1

2

4

2

2

2 3

3

4

3

5 6 7 8

3

4 3 5 6

1

2

Page 538: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO GENERALE1. CONTROLLO DEI PNEUMATICI

(a) Controllare che i pneumatici non presentino segni diusura o danneggiamenti e che siano gonfiati alla cor-retta pressione di gonfiamento.

Pressione di gonfiamento dei pneumatici a freddo

* Quando il veicolo è a pieno carico, la pressione digonfiamento dei pneumatici posteriori deve esse-re di 240 kPa (2,4 kg/cm2).

(b) Controllare l’eccentricità della ruota.Eccentricità del pneumatico: inferiore a 3,0 mm

2. ROTAZIONI DELLE RUOTENOTA BENE: Controllare la figura a lato per sapere do-ve spostare ogni ruota quando si procede alla rotazione;si intende che nella rotazione deve essere inclusa anche laruota di scorta.

3. CONTROLLO DEL BILANCIAMENTO DELLE RUOTE(a) C o n t ro l l a re e re g o l a re il bilanciamento delle ru o t e

smontate dalla vettura.(b) Se necessario, controllare e regolare il bilanciamento

delle ruote montate sul veicolo.Sbilanciamento ammesso dopo la regolazione:

inferiore a 14,0 g

4. CONTROLLARE LA SOSPENSIONE ANTERIORE PER RILEVARE EVENTUALI SEGNI DI ALLENTAMENTO

5. CONTROLLARE LA TIRANTERIA DELLO STERZO PERRILEVARE EVENTUALI SEGNI DI ALLENTAMENTO

6. CONTROLLARE IL GIUNTO SFERICO PER RILEVAREEVENTUALI SEGNI DI ALLENTAMENTO

7. CONTROLLO DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEGLIAMMORTIZZATORI

• Controllare che non vi siano perdite di olio.• Controllare che le boccole in gomma non siano usu-

rate.• Far rimbalzare il veicolo nella parte posteriore e i n

quella anteriore per verificare il funzionamento degliammortizzatori.

SA-3SOSPENSIONI E ASSALI – Controllo Generale

Misura pneumatici Anteriore Posteriore

kg/cm2 (kPa) kg/cm2 (kPa)

215/80R16 3 porte: 1,9 (190) 3 porte: 2,1 (210)*5 porte: 1,8 (180) 5 porte: 2,0 (200)*

265/70R16 Europa: 2,0 (200) Europa: 2,0 (200)Altri: 1,8 (180) Altri: 1,8 (180)

4WD sempre in presa:

Parte anteriore

4WD inseribile:

Page 539: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ALLINEAMENTO DELLE RUOTEALLINEAMENTO DELLE RUOTE ANTERIORI1. MISURARE L’ALTEZZA DEL VEICOLO

Veicoli 3 porte:Escluso veicoli con sedili longitudinali:

Anteriore: A - B = 66,0 mmPosteriore: C - D = 45,5 mm

Veicoli con sedili longitudinali:Anteriore: A - B = 68,5 mmPosteriore: C - D = 36,5 mm

Veicoli 5 porte (Malesia):senza verricello:

Anteriore: A - B = 54,5 mmPosteriore: C - D = 37,0 mm

Veicoli 5 porte (Altri):Anteriore: A - B = 62,5 mmPosteriore: C - D = 39,0 mm

Punti di misurazione:A: Distanza libera da terra dal centro del fusoB: Distanza libera da terra dal centro della vite della

camma di regolazione anterioreC: Distanza libera da terra dal centro dell’assale

posterioreD: Distanza libera da terra dal centro della boccola

anteriore del braccio inferiore della sospensioneAVVERTENZA Prima di eseguire l’allineamento delleruote, regolare l’altezza del veicolo secondo quanto pre-scritto.Se l’altezza del veicolo non dovesse essere quella prescrit-ta, provare a registrarla spingendo verso il basso o solle-vando la carrozzeria del veicolo.

2. INSTALLARE L’APPARECCHIATURA DI MISURAZIONEDELLA CAMPANATURA - INCIDENZA - INCLINAZIONEDEL PERNO DEL FUSO A SNODOSeguire le istruzioni specifiche della strumentazione di mi-sura.

3. CONTROLLO DELLA CAMPANATURA, DELL’INCIDENZA EDELL’INCLINAZIONE DELL’ASSE DELLO STERZOVeicoli 3 porte: Escluso veicoli con sedili longitudinali

SA-4 SOSPENSIONI E ASSALI – Allineamento Ruote

Anteriore

Posteriore

Campanatura –0°10’ ± 45’ (–0,17° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Incidenza 2°55’ ± 45’ (2,91° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Inclinazione dell’asse dello sterzo 10°55’ ± 45’ (10,91° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Page 540: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Veicoli 3 porte: con sedili longitudinali

Veicoli 5 porte: Malesia senza verricello

Veicoli 5 porte: Altri

Se l’inclinazione dell’asse dello sterzo non dovesse rien-trare nei valori prescritti, dopo aver regolato correttamen-te la campanatura e l’incidenza, ricontrollare eventuali al-lentamenti dell’articolazione dello sterzo e lo stato dei cu-scinetti delle ruote anteriori.

4. CONTROLLO DELLA CONVERGENZAVeicoli 3 porte: Tranne veicoli con sedili longitudinali

Veicoli 3 porte: con sedili longitudinali

Veicoli 5 porte: Malesia senza verricello

Veicoli 5 porte: Altri

S e la convergenza non dovesse rientrare nei valori pre-scritti, regolare le estremità della cremagliera.

SA-5SOSPENSIONI E ASSALI – Allineamento Ruote

Campanatura –0°10’ ± 45’ (–0,17° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Incidenza 2°40’ ± 45’ (2,67° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Inclinazione dell’asse dello sterzo 10°55’ ± 45’ (10,91° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Campanatura –0°05’ ± 45’ (–0,08° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Incidenza 2°45’ ± 45’ (2,75° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Inclinazione dell’asse dello sterzo 10°40’ ± 45’ (10,67° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Campanatura –0°05’ ± 45’ (–0,08° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Incidenza 2°50’ ± 45’ (2,83° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Inclinazione dell’asse dello sterzo 10°50’ ± 45’ (10,83° ± 0,75°)errore sinistra-destra 30’ (0,5°) o meno

Convergenza A+B: 0°11’ ± 12’ (0,18° ± 0,2°)(totale) C–D: 2 ± 2 mm

Convergenza A+B: 0°09’ ± 12’ (0,15° ± 0,2°)(totale) C–D: 2 ± 2 mm

Convergenza A+B: 0°20’ ± 12’ (0,33° ± 0,2°)(totale) C–D: 4 ± 2 mm

Convergenza A+B: 0°14’ ± 12’ (0,23° ± 0,2°)(totale) C–D: 3 ± 2 mm

Parte anteriore

Page 541: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. REGOLARE LA CAMPANATURA E L’INCIDENZAAVVERTENZA: Dopo aver regolato la campanatura,controllare la convergenza.(a) Allentare i dadi della camma di regolazione anteriore

e/o posteriore.(b) Regolare la campanatura e l’incidenza con le camme

di regolazione anteriore e/o posteriore. (Vedere la ta-bella di regolazione).

NOTA BENE: Regolare la campanatura e l’incidenza fa-cendo riferimento al valore medio.(c) Serrare alla coppia prescritta i dadi di bloccaggio del-

le camme di registrazione anteriori e/o posteriori.Coppia di serraggio: 1.325 kg-cm (130 Nm)

6. REGOLARE LA CONVERGENZA E L’ANGOLAZIONE DELLERUOTENOTA BENE: Per prima cosa, contro l l a re o re g o l a re lelunghezze delle estremità del tirante di accoppiamento equindi regolare la convergenza.Errore destra-sinistra della lunghezza dell’estremità del ti-rante di accoppiamento: 1,0 mm(a) Rimuovere le fascette della cuffia.(b) Allentare i dadi di bloccaggio dell’estremità della cre-

magliera.(c) R u o t a re le estremità della cremagliera destra e sini-

stra di un uguale distanza e regolare la convergenza.NOTA BENE: R e g o l a re la convergenza facendo riferi-mento al valore medio. (d) S e rr a re i dadi di bloccaggio dell’estremità della cre-

magliera.Coppia di serraggio: 560 kg-cm (55 Nm)(e) C o l l o c a re le cuffie sulle apposite sedi e fissarle ade-

guatamente.NOTA BENE: Assicurarsi che le cuffie non siano attorci-gliate.

7. CONTROLLARE L’ANGOLAZIONE DELLE RUOTERuotare completamente il volante fino a raggiungere i fi-ne corsa meccanici a destra e a sinistra e misurare l’ango-lo di sterzata.

Se l’angolazione delle ruote non dovesse rientrare nei va-lori prescritti, regolare nuovamente la convergenza e l’an-golazione delle ruote. Le lunghezze dell’estremità del ti-rante di accoppiamento potrebbero allora essere inferioria 1,5 mm.

SA-6 SOSPENSIONI E ASSALI – Allineamento Ruote

Ruota interna 35° (33° –36°)

Ruota esterna 31° (Riferimento)

Anteriore

A : InternoB : Esterno

Page 542: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

TABELLA DI REGOLAZIONE

COME LEGGERE LA TABELLA DI REGOLAZIONE(a) Trovare il valore standard dell’allineamento delle ruo-

te applicabile in funzione delle dimensioni dei pneu-matici installati sul veicolo.

(b) Segnare il valore standard selezionato sulla tabella diregolazione..

Esempio (Veicoli 5 porte: Tranne Malesia)Campanatura –0°05’ (–0.08°)Incidenza 2°50’ (2.83°)

(c) Segnare sulla tabella di regolazione i valori di allinea-mento misurati all’altezza standard del veicolo.

Esempio:Campanatura –0°30’ (–0.5°)Incidenza 3°30’ (3.5°)

(d) Come mostra la figura, leggere la distanza tra il valorestandard e il valore misurato e regolare di conseguen-za le camme di regolazione anteriore e/o posteriore .

Esempio:Camma anteriore –(Minore) 5,3Camma posteriore –(Minore) 1,0

SA-7SOSPENSIONI E ASSALI – Allineamento Ruote

Esempio (Veicoli 5 porte: Tranne Malesiasenza verricello)

P = Punto del valore standardp = Punto della misurazione

Parte anteriore

(Maggiore) (Maggiore)

(Maggiore)

(Minore)

(Minore)(Minore)

Camma ant.

Camma post. Camma post.

Camma ant.

Page 543: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SA-8 SOSPENSIONI E ASSALI – Allineamento Ruote

Graduazione Cammaanteriore

Campanatura

Incidenza

GraduazioneCammaposteriore

Page 544: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ASSALE ANTERIOREPREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-9SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

09223–15030 Battitoio per Cuscinetto & Paraolio

09318–12010 Chiave per Dado di regolazione Cuscinetto del Transfer

09527–17011 Estrattore per Cuscinetto Assale posteriore

09649–17010 Attrezzo Articolazione di sterzo

09650–17011 Estrattore per Vite del mozzo

09710–30021 Serie attrezzi Boccola della sospensione

(09710–03051) Battitoio per Boccola

09950–40010 Serie estrattore “B”

09950–60010 Serie Battitoi

(09951–00650) Battitoio 65

09950–60020 Serie No.2 Battitoi

(09951–00810) Battitoio 81

Paraolio (esterno)

Giunto sferico superioreMozzo dell’asse

Cuscinetto del mozzo

senza Mozzo della ruotalibera:Distanziatore delcuscinetto

con Mozzo della ruotalibera:Dado di bloccaggio del mozzo

Cuscinetto del mozzoParaoli

Mozzo dell’asse

Vite del mozzo

Mozzo dell’asse

Page 545: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTO

SA-10 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

(09951–00910) Battitoio 91

09950–70010 Serie Staffe

(09951–07150) Staffa 150

Cuscinetto del mozzo

Cuscinetto del mozzosenza Mozzo della ruota libera:Distanziatore del cuscinetto

09905–00012 Divaricatore per Anelli Elastici No.1

09905–00013 Pinze per anelli elastici

Chiave dinamometrica

Page 546: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MOZZO DELL’ASSALE ANTERIORECOMPONENTI

SA-11SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Ammortizzatore eMolla elicoidale

Coppiglia

Guarnizione

Coppiglia

Disco

Cuffia parapolvere

Filo metallico

Anello elastico

Giunto sferico superiore

Cuscinetto

Anello elastico

Parapolvere

Articolazione di sterzoParaolio

Pinza dei freni

Vite del mozzo

senza ABS:Distanziatore

Dado di bloccaggio

con ABS:Rotore del Sensorevelocità ABS

Paraolio

senza Mozzo della ruota libera:Mozzo dell’assale

con Mozzo della ruota libera:Mozzo dell’assale

Coperchio diingrassaggio

Guarnizione

Coperchio Mozzodella ruota libera

Anello elastico

Corpo Mozzo della ruota libera

Distanziatore

con Mozzo della ruota libera:

con ABS: Sensore velocità ABS

64 (650)105 (1.100)

8,0 (82)

31 (315)

18 (185)

10 (100)

235 (2.400)28 (285)135 (1.400)

123 (1.250)

80 (820)

18 (185)

Coperchio di bloccaggio

senza Mozzo della ruota libera:Distanziatore del cuscinetto

con Mozzo della ruota libera:

Page 547: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’ARTICOLAZIONE DI STERZO CONIL MOZZO DELL’ASSALE1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORE

Coppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. RIMUOVERE L’AMMORTIZZATORE(Vedere pagina SA -49)

3. SCOLLEGARE IL SEMIASSEcon Mozzo della ruota libera:(a) Rimuovere il mozzo della ruota libera.

(Vedere pagina SA-16)(b) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(c) Rimuovere il distanziatore.

senza Mozzo della ruota libera:(a) Con un giravite rimuovere il coperchio di ingrassag-

gio.(b) Rimuovere la coppiglia e il coperchio di bloccaggio.(c) Mentre si applicano i freni, svitare e rimuovere il dado

di bloccaggio.Coppia di serraggio: 2.400 kg-cm (235 Nm)

4. con ABS:RIMUOVERE IL SENSORE DI VELOCITÀ ABS E LAFASCETTA DI FISSAGGIO DEL CABLAGGIO ELETTRICODALL’ARTICOLAZIONE DI STERZOCoppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)

5. RIMUOVERE LA STAFFA DI SUPPORTO DEL CONDOTTODEI FRENI DALL’ARTICOLAZIONE DI STERZOCoppia di serraggio: 285 kg-cm (28 Nm)

6. RIMUOVERE LA PINZA DEL FRENO ANTERIORE E ILDISCO (Vedere pagina BR-26)

7. SCOLLEGARE IL GIUNTO SFERICO INFERIORERimuovere le quattro viti e scollegare il giunto sferico in-feriore.Coppia di serraggio: 820 kg-cm (80 Nm)

8. RIMUOVERE L’ARTICOLAZIONE DI STERZO(a) Rimuovere la coppiglia e allentare il dado.Coppia di serraggio: 1.100 kg-cm (105 Nm)(b) Con l’attrezzo SST scollegare l’articolazione di sterzo.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09955-04030, 09958-04010)

(c) Rimuovere il dado e l’articolazione di sterzo.AVVERTENZA: Non danneggiare il paraolio e la cuff i adel semiasse.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Se si incontranodifficoltà nello scollegamento del semiasse, battere su diesso con un martello di plastica.

SA-12 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

Page 548: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DEL MOZZO DELL’ASSALE ANTERIORE

1. RIMUOVERE IL PARAOLIO (INTERNO)(a) Fissare il mozzo dell’assale in una morsa.NOTA BENE: S e rr a re le ganasce della morsa in modotale che tengano ferme le viti del mozzo. Non serrare ulte-riormente.(b) Con un giravite rimuovere il paraolio (interno).

2. con Mozzo della ruota libera:RIMUOVERE IL DADO DI BLOCCAGGIO E ILDISTANZIATORE/ROTORE DEL SENSORE VELOCITÀ ABS(a) Con uno scalpello e un martello allentare il particolare

ribattendo il dado di bloccaggio.AVVERTENZA: Non danneggiare la boccola.(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il dado di bloccaggio.SST 09318-12010(c) Rimuovere il distanziatore/rotore del sensore di velo-

cità dell’ABS.AVVERTENZA: Non rigare il profilo dentato del ro t o redel sensore di velocità.

3. RIMUOVERE IL MOZZO DELL’ASSALEDALL’ARTICOLAZIONE DI STERZO(a) Rimuovere le quattro viti e spostare il parapolvere dei

freni verso il lato del mozzo (esterno).(b) Con l’attrezzo SST rimuovere il mozzo dell’assale

dall’articolazione di sterzo.SST 09710-30020 (09710-03050),

09950-40010 (09951-04020, 09952-04010, 09953-04020, 09954-04010, 09955-04030, 09957-04010, 09958-04010)

(c) senza Mozzo della ruota libera:R i m u o v e re il distanziatore del cuscinetto e il distan-ziatore/rotore del sensore di velocità dell’ABS.

4. RIMUOVERE IL PARAOLIO (ESTERNO)Con un giravite rimuovere il paraolio (esterno) dall’artico-lazione di sterzo.

5. RIMUOVERE IL CUSCINETTO DALL’ARTICOLAZIONE DISTERZO(a) Con delle pinze per anelli elastici rimuovere l’anello

elastico.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere il cuscinet-

to dall’articolazione di sterzo.SST 09950-60020 (09951-00810),

09950-70010 (09951-07150)

SA-13SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

Page 549: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DEL MOZZO DELL’ASSALE

1. INSTALLARE UN NUOVO CUSCINETTO(a) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovo

cuscinetto sull’articolazione di sterzo.SST 09527-17011, 09950-60020 (09951-00910)(b) Con delle pinze per anelli elastici installare l’anello

elastico.

2. INSTALLARE UN NUOVO PARAOLIO (ESTERNO)(a) Con l’attrezzo SST e un martello di plastica installare

un nuovo paraolio (esterno).SST 09223-15030, 09527-17011(b) Spalmare del grasso multiuso sul bordo del paraolio

che ci si accinge a montare.

3. INSTALLARE IL MOZZO DELL’ASSALESULL’ARTICOLAZIONE DI STERZO(a) I n s t a l l a re il parapolvere dei freni sull’articolazione di

sterzo con le quattro viti.Coppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare il mozzo

dell’assale sull’articolazione di sterzo.SST 09649-17010

4. INSTALLARE IL DISTANZIATORE/ROTORE DEL SENSOREVELOCITÀ ABSAVVERTENZA: Non rigare il profilo dentato del ro t o redel sensore di velocità.

5. con Mozzo della ruota libera:INSTALLARE UN NUOVO DADO DI BLOCCAGGIO(a) Con l’attrezzo SST installare e serrare un nuovo dado

sul mozzo dell’assale.SST 09318-12010Coppia di serraggio: 2.800 kg-cm (274 Nm)(b) Con uno scalpello e un martello ribattere il dado.

6. senza Mozzo della ruota libera:INSTALLARE IL DISTANZIATORE DEL CUSCINETTOCon l’attrezzo SST e una pressa installare il distanziatoredel cuscinetto.SST 09950-60010 (09951-00650),

09950-70010 (09951-07150)

SA-14 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

Page 550: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7. INSTALLARE UN NUOVO PARAOLIO (INTERNO)(a) Con l’attrezzo SST e un martello di plastica installare

un nuovo paraolio (interno).SST 09527-17011NOTA BENE: B a t t e re sull’attrezzo SST lungo tutta lasua circonferenza in modo uniforme.(b) Rivestire di grasso multiuso il bordo del paraolio.

INSTALLAZIONE DEL MOZZODELL’ARTICOLAZIONE DI STERZO CON IL MOZZODELL’ASSALE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, con-trollare il segnale del sensore velocità dell’ABS e l’allinea-mento delle ruote.(Vedere pagina BR-59 e SA-4)

SOSTITUZIONE DELLA VITE DEL MOZZO

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORE

2. RIMUOVERE LA PINZA DEI FRENI E IL DISCO(Vedere pagina BR-26)

3. RIMUOVERE LA VITE DEL MOZZOCon l’attrezzo SST rimuovere la vite del mozzo.SST 09650-17011

4. INSTALLARE LA VITE DEL MOZZOInstallare una rondella e un dado sulla vite del mozzo, co-me mostra la figura e installare la vite del mozzo serrandoil dado.

5. INSTALLARE IL DISCO DEL FRENO E LA RELATIVA PINZA(Vedere pagina BR-29)

6. INSTALLARE LA RUOTA ANTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

SA-15SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

Page 551: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

MOZZO RUOTA LIBERACOMPONENTE(Vedere pagina SA-11)

RIMOZIONE DEL MOZZO DELLA RUOTA LIBERA1. RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL MOZZO DELLA RUOTA

LIBERA(a) Porre la maniglia di comando su “FREE” (LIBERO)(b) R i m u o v e re le sei viti di supporto del coperchio ed

estrarre il coperchio.Coppia di serraggio 100 kg-cm (10 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Prima di installare ilc o p e rchio del mozzo, applicare del grasso multiuso allescanalature della frizione.(c) Rimuovere la guarnizione.

2. RIMUOVERE LA VITE CON LA RONDELLACoppia di serraggio: 185 kg-cm (18 Nm)

3. RIMUOVERE IL CORPO DEL MOZZO DELLA RUOTA LIBERA(a) Rimuovere i sei dadi di supporto e le rondelle.Coppia di serraggio: 315 kg-cm (31 Nm)(b) Con una barra di ottone e un martello battere sulla te-

sta delle viti e rimuovere le rondelle coniche.(c) Estrarre il corpo del mozzo della ruota libera.(d) Rimuovere la guarnizione.

CONTROLLO DEL MOZZO DELLA RUOTA LIBERA

1. CONTROLLARE IL COPERCHIO, LA MANIGLIA E LAGUARNIZIONEControllare che la maniglia si muova liberamente.

2. CONTROLLARE IL MOZZO INTERNOPorre il coperchio nel corpo e controllare che il mozzo in-terno ruoti liberamente.

INSTALLAZIONE DEL MOZZO DELLA RUOTALIBERA

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

SA-16 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Anteriore

Page 552: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEMIASSI ANTERIORIPREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTI

LUBRIFICANTI

SA-17SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

09240–00020 Set Misuratore cavi

09521–24010 Attrezzo per la presa cuffia semiasse

09628–62011 Estrattore giunto sferico

09631–10030 Estrattore Paraoli

Regolazione Gioco Fascetta cuffia

Fascetta cuffia

Giunto sferico inferiore

Semiasse

09905–00012 Divaricatore per Anelli Elastici No.1

Chiave dinamometrica

Voce

Grasso per giunti esterni Grasso per giunti interni

Capacità

176 – 186 g255 – 265 g

Classificazione

Page 553: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEMIASSI ANTERIORICOMPONENTI

SA-18 SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

con Mozzo della ruota libera:

Distanziatore

Anello elastico

Guarnizione

Coppiglia

Coppiglia

Sigillante Parapolvere

Cuffia Giunto interno

Giunto tripoide

Giunto interno

Parapolvere

Semiasse

Semiasse

con Mozzo della ruota libera:

Anello elastico

Anello elastico

Fascette cuffia

Coperchio di bloccaggio

Giunto esterno con Semiasse

Cuffia Giunto esterno

Guarnizione

31 (315)

10 (100)

18 (185)

235 (2.400)

140 (1.450)

Corpo Mozzodella ruota libera

Coperchio Mozzodella ruota libera

Page 554: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DI UN SEMIASSE ANTERIORE

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. SCARICARE L’OLIO DEL DIFFERENZIALE

3. con MOZZO DELLA RUOTA LIBERA:RIMUOVERE IL MOZZO DELLA RUOTA LIBERA(a) Rimuovere il mozzo della ruota libera.

(Vedere pagina SA-16)(b) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(c) Rimuovere il distanziatore.

4. senza MOZZO DELLA RUOTA LIBERA:RIMUOVERE IL DADO DI BLOCCAGGIO DEL SEMIASSE(a) Con un giravite rimuovere il coperchio di ingrassag-

gio.(b) Rimuovere la coppiglia e il coperchio di bloccaggio.(c) Applicando i freni rimuovere il dado di bloccaggio.Coppia di serraggio: 2.400 kg-cm (235 Nm)

5. SCOLLEGARE IL SEMIASSECon una barra di ottone e un martello scollegare il se-miasse.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Se si incontranod i fficoltà nello scollegamento del semiasse, battere conun giravite tra il cilindro di protezione del diff e renziale /supporto del differenziale e il semiasse.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Prima dell’installazione porre il lato aperto dell’anelloelastico rivolto verso il basso.

• Con l’attrezzo SST e un martello spingere il giunto in-terno nel differenziale. Contemporaneamente lisciarele protuberanze in modo uniforme per evitare ledeformazioni.

SST 09631-10030

• Dopo aver eseguito l’installazione, contro l l a re che ilsemiasse non possa essere estratto manualmente.

AVVERTENZA: Non danneggiare il parapolvere del se-miasse.

6. SCOLLEGARE IL BRACCIO INFERIORE DELLASOSPENSIONE(a) Rimuovere la coppiglia e il dado.Coppia di serraggio: 1.450 kg-cm (140 Nm)(b) Con l’attrezzo SST scollegare il braccio inferiore della

sospensione.SST 09628-62011NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: R i v o l g e re il forodella coppiglia del giunto sferico inferiore in avanti.

SA-19SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

RIMOZIONE

INSTALLAZIONE

Page 555: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

7. RIMUOVERE IL SEMIASSESpingere verso l’esterno l’articolazione di sterzo e rimuo-vere il semiasse.NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Nel caso si incon-trassero difficoltà nello scollegamento del semiasse, bat-tere su di esso con un martello di plastica.AVVERTENZA: Non danneggiare il paraolio, le cuffie e ilparapolvere.

8. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICO DALL’ALBERO INTERNO

SCOMPOSIZIONE DEL SEMIASSE ANTERIORE

1. CONTROLLO DEL SEMIASSE(a) Controllare il semiasse al fine di verificare che non vi

sia gioco nel giunto interno e in quello esterno.(b) Controllare che il giunto interno si sposti liberamente

nella direzione assiale.(c) Controllare che non vi sia un gioco eccessivo in dire-

zione radiale per il giunto interno.(d) C o n t ro l l a re le cuffie al fine di rilevare la pre s e n z a

eventuali danni.

2. RIMOZIONE DELLE FASCETTE DEL GIUNTO INTERNO(a) Usando un giravite, rimuovere le due fascette.(b) S f i l a re la cuff ia del giunto interno spostandolo

nella direzione del giunto esterno.

3. RIMOZIONE DEL GIUNTO TULIP INTERNO(a) Porre dei segni di riferimento sul semiasse e sul giun-

to Tulip (a tulipano) interno.(b) Rimuovere il giunto Tulip interno dal semiasse.

4. RIMUOVERE IL GIUNTO TRIPOIDE DAL SEMIASSE(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) D i s p o rre dei segni di riferimento sul semiasse e sul

tripoide.(c) Con una barra di ottone e un martello rimuovere il

giunto tripoide.AVVERTENZA: Non battere sui rulli.

5. RIMUOVERE LE CUFFIE DEI GIUNTI INTERNO ED ESTERNO(a) R i m u o v e re la cuffia del giunto interno dal semiasse.(b) Con un taglierino laterale, tagliare le fascette della

cuffia del giunto esterno.(c) Rimuovere la cuffia del giunto esterno dal semiasse.AVVERTENZA: Non scomporre il giunto esterno.

6. RIMUOVERE IL PARAPOLVERECon un giravite rimuovere il parapolvere dal giunto Tulipinterno.

7. RIMUOVERE LA GUARNIZIONE DI TENUTA DELPARAPOLVERECon un giravite e un martello rimuovere la guarnizione ditenuta del parapolvere dal semiasse.

SA-20 SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

Segni di riferimento

Segni di riferimento

Page 556: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DEL SEMIASSI ANTERIORE

1. INSTALLARE IL PARAPOLVERECon un giravite e un martello installare un nuovo parapol-vere.

2. INSTALLARE LA GUARNIZIONE DI TENUTA DELPARAPOLVERECon un giravite e un martello installare una nuova guarni-zione di tenuta del parapolvere.SST 09613-26010

3. INSTALLARE TEMPORANEAMENTE DELLE NUOVE CUFFIE SUL SEMIASSENOTA BENE:

• Prima di installare le due cuffie, avvolgere del nastroadesivo sulle scanalature del semiasse al fine di evita-re danneggiamenti della cuffia stessa.

• Posizionare due nuove fascette sulla nuova cuffia delgiunto esterno e installare temporaneamente il tuttosul semiasse.

4. INSTALLARE IL GIUNTO TRIPOIDE(a) Porre il lato smussato della scanalatura assiale del tri-

poide verso il giunto esterno.(b) Allineare i segni di riferimento disposti prima dell’in-

stallazione.(c) Con una barra di ottone e un martello installare il

giunto tripoide sul semiasse.AVVERTENZA: Non battere sui rulli.(d) Con un divaricatore per anelli elastici installare un

nuovo anello elastico.

5. RICOMPORRE LA CUFFIA SUL GIUNTO ESTERNOPrima di eseguire la ricomposizione, ingrassare il giuntoe s t e rno e la cuffia con il grasso incluso nella confezionedel kit di sostituzione della cuffia.

6. RICOMPORRE LA CUFFIA E IL GIUNTO TULIP INTERNO(a) I n g r a s s a re il giunto interno e la cuffia con il grasso in-

cluso nella confezione del kit di sostituzione della cuff i a .(b) Allineare i segni di riferimento disposti prima dell’in-

stallazione.(c) Installare il giunto Tulip interno sul semiasse.(d) Installare temporaneamente la cuffia sul giunto Tulip

interno.

7. RICOMPORRE LE NUOVE FASCETTE DELLA CUFFIA DELGIUNTO INTERNO SULLA CUFFIA(a) Assicurarsi che le due fascette alloggino nella scana-

latura dell’albero.(b) Assicurarsi che le due fascette non siano tese o con-

tratte quando il semiasse è alla lunghezza standard.Lunghezza standard del semiasse: 530,8 ± 5,0 mm(c) Porre due nuove fascette della cuffia distesa del giun-

to interno.(d) Piegare la fascia e bloccarla con un giravite.

SA-21SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

Page 557: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) Per ricomporre le due fascette della cuffia del giuntoe s t e rno, stro z z a re le fascette e re g o l a re il gioco conl’attrezzo SST.

AVVERTENZA: Non serr a re eccessivamente l’attre z z oSST.SST 09521-24010Gioco: 0,8 mm

(f) Misurare il gioco delle due fascette con l’attrezzo SST.SST 09240-00020

8. CONTROLLARE IL SEMIASSE(Vedere pagina SA-20)

INSTALLAZIONE DEL SEMIASSI ANTERIORIL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozioneNOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, rab-boccare il differenziale con l’apposito olio. (Vedere paginaSA-29)

SA-22 SOSPENSIONI E ASSALI – Semiassi Anteriori

Page 558: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DIFFERENZIALE ANTERIOREPREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-23SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

09223–15020 Battitoio per Cuscinetto e Paraolio

09226–10010 Battitoio Cuscinetto posteriore & Albero motore anteriore

09308–00010 Estrattore Paraolio

09308–10010 Estrattore Paraolio

09309–37010 Battitoio Cuscinetto trasmissione

09330–00021 Attrezzo di bloccaggio flangia filettata

09350–20015 Serie Attrezzi per cambi automatici Toyota

09502–12010 Battitoio Cuscinetto del differenziale

09506–30012 Battitoio a cono per cuscinetto posteriore Pignone conduttore

09554–22010 Battitoio Paraolio differenziale

09556–22010 Estrattore Cuscinetto anteriore Pignone conduttore

09564–32011 Adattatore per precarico differenziale

Paraolio tubazione Albero planetario

Cuscinetto laterale

Paraolio tubazione Albero planetario

Paraolio posteriore

Cuscinetto Albero planetario

Flangia filettataCuscinetto posteriore

Albero intermedio

Pista esterna del cuscinetto posteriore

Cuscinetto posteriore

Paraolio posteriore

Cuscinetto posteriore

Controllo gioco di lavoro Corona dentata

Page 559: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SA-24 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

09570–22011 Estrattore & Battitoio Tampone di supporto Differenziale

09608–32010 Battitoi per paraolio Articolazione sterzo

09612–65014 Estrattore per cuscinetto vite senza fine sterzo

09636–20010 Installatore per Cuffia parapolvere Giunto sferico superiore

09950–00020 Estrattore per Cuscinetti

09950–30010 Serie estrattori “A”

09950–40010 Serie estrattori “B”

09950–60010 Serie Battitoi

(09951–00380) Battitoi 38

(09951–00480) Battitoio 48

(09951–00540) Battitoio 54

(09951–00600) Battitoi 60

(09951–00650) Battitoio 65

09950–60020 Serie No.2 Battitoi

Pista cuscinetto Pignone conduttore

Paraolio laterale

Pista esterna cuscinettoposteriore

Parapolvere

Cuscinetto anterioreParapolvere

Flangia filettataCuscinetto anteriore

Cuscinetto lateraleAlbero intermedio

Cuscinetto ad aghi

Cuscinetto laterale

Pista esterna cuscinettolaterale (lato del fermo)

Parapolvere

Pista esterna cuscinettolaterale (lato portasatelliti)

Page 560: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTO

SA-25SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

(09951–00710) Battitoio 71

(09951–00790) Battitoio 79

09950–70010 Serie Staffe

(09951–07150) Staffa 150

Parapolvere

09025–00010 Chiave dinamometrica (30 kg-cm)

09031–00030 Cacciaspine

09044–00010 Chiave Torx E14

09905–00012 Divaricatore No.2 per anelli elastici

09905–00013 Pinze per anelli elastici

Pista esterna Cuscinettolaterale

Comparatore o comparatore con base magnetica

Micrometro

Chiave dinamometrica

Page 561: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

LUBRIFICANTI

SSM (MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-26 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Voce

Olio del differenziale

Capacità

1,0 litri

Classificazione

Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5SAE 90

08826–00090 Sigillante per guarnizioni 1281, THREE BOND 1281 o equivalente(FIPG)

Portasatelliti del differenziale x Fermo del cuscinetto lateraleFermo del cuscinetto laterale x Flangia del cilindro del differenziale

Page 562: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIPARAZIONI SUL VEICOLOCOMPONENTI

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIO POSTERIORE1. RIMUOVERE IL COPERCHIO INFERIORE DEL MOTORE

2. RIMUOVERE L’ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIORE(Vedere pagina PR-3)

3. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA(a) Con uno scalpello e un martello ribattere il dado in

modo da sbloccarlo.(b) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, rimuove-

re il dado.SST 09330-00021(c) Con l’attrezzo SST rimuovere la flangia filettata.SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03020)

SA-27SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Cuscinetto

Guarnizione

Distanziatore

Tappo di scarico

Centrifugatoreolio

Flangia filettata

Albero di trasmissione anteriore

Paraolio

74 (750)

74 (750)

Vedi pag. SA-44

65 (660)

Tappo di riempimento

65 (660)

Guarnizione: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 563: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE IL PARAOLIO E IL CENTRIFUGATORE OLIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il paraolio.SST 09308-10010(b) Rimuovere il centrifugatore olio.

5. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE E ILDISTANZIATORE DEL CUSCINETTO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto posteriore

dal pignone conduttore.SST 09556-22010(b) Rimuovere il distanziatore del cuscinetto.

6. INSTALLARE IL DISTANZIATORE DEL CUSCINETTO, ILCUSCINETTO POSTERIORE E IL CENTRIFUGATORE OLIO(a) I n s t a l l a re un nuovo distanziatore e disporre il cusci-

netto posteriore e il centrifugatore.(b) Con l’attrezzo SST e la flangia filettata installare il cu-

scinetto posteriore e quindi rimuovere la flangia.SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03020)

7. INSTALLARE IL NUOVO PARAOLIO(a) Rivestire il bordo di un nuovo paraolio con del grasso

multiuso.(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare il paraolio.SST 09954-22010Profondità di introduzione del paraolio: 4,5 mm

8. INSTALLARE LA FLANGIA FILETTATA(a) Porre la flangia filettata sul pignone conduttore.(b) Rivestire le filettature di un nuovo dado con olio per

ingranaggi ipoidi.(c) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, serrare il

dado.SST 09330-00021Coppia di serraggio: 1.100 kg-cm (108 Nm)

SA-28 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 564: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

9. REGOLARE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORE(Vedere pagina SA-44)

10. RIBATTERE IL DADO DEL PIGNONE CONDUTTORE

11. INSTALLARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIORE(Vedere pagina PR-8)

12. RIEMPIRE IL DIFFERENZIALE CON L’APPOSITO OLIOCoppia di serraggio: 400 kg-cm (39 Nm)Tipo di olio: Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5Viscosità raccomandata: SAE 90Capacità: 1,10 litri

13. INSTALLARE IL COPERCHIO INFERIORE

SA-29SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Inferiore a 5 mm

Page 565: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPOCOMPONENTI

SA-30 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Semiasse destro

Anello elastico

Tubazione di sfiato

Tampone di supporto posteriore

Tubazione

GuarnizioneGuarnizione

Differenziale

Anello elastico

Semiasse sinistro

Tampone di supportoanteriore sinistro

Tampone disupportoanterioredestro

Tappo di scarico

Tappo diriempimento

13 (130)

108 (1.100)

108 (1.100)

87 (890)

74 (750)

65 (660)

39 (400)

137 (1.400)

137 (1.400)

157 (1.600)

157 (1.600)

Page 566: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL DIFFERENZIALE ANTERIORE

1. RIMUOVERE IL COPERCHIO INFERIORE DEL MOTORE ESCARICARE L’OLIO DEL DIFFERENZIALECoppia di serraggio: 660 kg-cm (65 Nm)

2. RIMUOVERE I SEMIASSI(Vedere pagina SA-19)

3. SCOLLEGARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIORE(a) Disporre dei segni di riferimento sulle flange.(b) Rimuovere i quattro dadi, le rondelle e le viti, scolle-

gare poi l’albero di trasmissione.Coppia di serraggio: 750 kg-cm (74 Nm)

4. RIMUOVERE LA TUBAZIONE DI SFIATO DALDIFFERENZIALE(a) Scollegare la tubazione di sfiato.(b) Rimuovere la vite e la tubazione dal differenziale.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

5. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL DIFFERENZIALEANTERIORE(a) Sollevare il differenziale anteriore con un cric.(b) Rimuovere il dado di supporto posteriore.Coppia di serraggio: 890 kg-cm (87 Nm)(c) Rimuovere le viti di supporto.Coppia di serraggio: 1.400 kg-cm (137 Nm)(d) A b b a s s a re il cric e rimuovere il gruppo del diff e re n-

ziale anteriore.

6. RIMUOVERE I TAMPONI DI SUPPORTO DELDIFFERENZIALE (a) Rimuovere il tampone di supporto posteriore.Coppia di serraggio: 1.100 kg-cm (108 Nm)(b) Rimuovere i tamponi di supporto anteriori.Coppia di serraggio: 1.600 kg-cm (157 Nm)

INSTALLAZIONE DEL DIFFERENZIALE ANTERIOREL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, riem-p i re il diff e renziale con l’apposito olio. (Ve d e re a paginaS A - 2 9 )

SA-31SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Segni di riferimento

Page 567: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SUPPORTO DEL DIFFERENZIALECOMPONENTI

CONTROLLO DEL SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

1. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA FLANGIA FILETTATACon un comparatore misurare l’eccentricità verticale e la-terale della flangia filettata.Errore massimo di eccentricità: 0,10 mmSe l’errore di eccentricità supera il valore massimo, sosti-tuire la flangia filettata.

SA-32 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Paraolio

Anello elastico

Albero intermedioNo.2

Anello elastico

Cuscinetto

Parapolvere

Centrifugatore olio

Distanziatore

Cuscinetto anterioreFlangia filettata

RondellaCorona dentata

Scatola del Differenziale

Cuscinetto laterale

Fermo delcuscinetto laterale

Tubazione del Differenziale

105 (1.070)

105 (1.070)Vedere pag. SA-44

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile Particolare pre-rivestito

kg-cm

Paraolio

Paraolio

Albero del pignone

Guarnizione

Rondella piana

Rondella di spinta

Rondella piana

Planetario

GuarnizioneTappo di scarico

Cuscinetto posteriore

Rondella di spinta

Cuscinetto laterale

Piastra dibloccaggio

Spinacilindrica

Ingranaggiodel Pignone

Supporto del Differenziale

65 (660)

Tappo diriempimento

39 (400)

97 (985)

69 (700)

Pignone conduttore

Page 568: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DELLA CORONADENTATACon l’attrezzo SST e un comparatore misurare il gioco dilavoro della corona dentata.SST 09564-32011Gioco di lavoro: 0,10-0,18 mmSe il gioco di lavoro non rientra nei valori prescritti, rego-lare il precarico del cuscinetto laterale o riparare se neces-sario.

3. MISURARE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORECon una chiave dinamometrica misurare il precarico delgioco di lavoro tra il pignone conduttore e la corona den-tata.Precarico (allo spunto): 6-10 kg-cm (0,6-1,0 Nm)

4. CONTROLLARE IL PRECARICO TOTALECon una chiave dinamometrica misurare il precarico con identi del pignone conduttore e la corona dentata posti acontatto tra di loro.Precarico totale (allo spunto):

Precarico del pignone conduttore più 4 - 6 kg-cm (0,4 - 0,6 Nm)

Se necessario, scomporre e controllare il differenziale.

SCOMPOSIZIONE DEL SUPPORTO DELDIFFERENZIALE

1. RIMUOVERE LA TUBAZIONE DEL DIFFERENZIALE(a) Rimuovere le viti.(b) Con un martello di plastica battere sulla tubazione del

differenziale per rimuoverla.

2. RIMUOVERE IL PARAOLIO LATERALECon l’attrezzo SST rimuovere il paraolio laterale.SST 09308-00010

SA-33SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 569: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA(a) Con uno scalpello e un martello ribattere il dado al fi-

ne di liberarlo dal bloccaggio meccanico a cui erasoggetto.

(b) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, rimuove-re il dado.

SST 09330-00021

(c) Con l’attrezzo SST rimuovere la flangia filettata.SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03020)

4. RIMUOVERE IL PARAOLIO E IL CENTRIFUGATOREDELL’OLIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il paraolio.SST 09308-10010(b) Rimuovere il centrifugatore dell’olio.

5. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE E ILDISTANZIATORE DEL CUSCINETTO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto posteriore

dal pignone conduttore.SST 09956-22010(b) Rimuovere il distanziatore del cuscinetto.

6. RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO LATERALERimuovere le 10 viti ed estrarre il fermo con un martellodi plastica.

7. RIMUOVERE IL GRUPPO DELLA SCATOLA DELDIFFERENZIALE

8. RIMUOVERE PIGNONE CONDUTTORE DAL SUPPORTODEL DIFFERENZIALE

9. RIMUOVERE IL CUSCINETTO ANTERIORE DEL PIGNONECONDUTTORE Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere il cuscinetto ela rondella dal pignone conduttore.SST 09950-00020NOTA BENE: Se il pignone conduttore o la corona den-tata sono danneggiate, sostituirle come gruppo unico.

SA-34 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 570: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

10. RIMUOVERE LE PISTE ESTERNE DEL CUSCINETTO DELPIGNONE CONDUTTORE(a) Con una barra di ottone e un martello rimuovere la pi-

sta esterna del cuscinetto anteriore.

(b) Con l’attrezzo SST rimuovere la pista esterna del cu-scinetto posteriore.

SST 09502-12010, 09612-65014 (09612-01020, 09612-01050)

11. RIMUOVERE LE PISTE ESTERNE DEL CUSCINETTO LATERALENOTA BENE:

• Misurare la rondella piana e annotare lo spessore.

• Porre delle targhette sulle piste esterne del cuscinettoper ricordare la giusta posiziona al momento della ri-composizione.

(a) Con l’attrezzo SST e un pressa rimuovere la rondellapiana e la pista esterna dal fermo del cuscinetto.

SST 09950-60010 (09951-00540), 09950-70010 (09951-01500)

(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere la pistaesterna e la rondella piana dal supporto del differen-ziale.

SST 09950-60010 (09951-00650), 09950-70010 (09951-07150)

12. RIMUOVERE LA CORONA DENTATA(a) Porre dei segni di riferimento sulla corona dentata e

sulla scatola del differenziale.(b) Con un giravite e un martello ribattere i bordi delle

cinque piastre di bloccaggio al fine di eliminare i bor-di di bloccaggio.

(c) Rimuovere le dieci viti e le cinque piastre di bloccag-gio.

(d) Con un martello di plastica battere sulla corona den-tata per separarla della scatola del differenziale.

SA-35SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Segni di riferimento

Page 571: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

13. RIMUOVERE I CUSCINETTI LATERALICon l’attrezzo SST rimuovere i due cuscinetti laterali dallascatola del differenziale.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09954-04010, 09955-04060, 09957-04010, 09958-04010), 09950-60010 (09951-00480)

NOTA BENE: Fissare le griffe dell’attrezzo SST sull’inca-vo della scatola del differenziale.

14. SCOMPORRE IL GRUPPO DELLA SCATOLA DELDIFFERENZIALE(a) Con un cacciaspine e un martello rimuovere la spina

cilindrica.-(b) Rimuovere questi particolari:

• 2 Alberi del pignone

• 2 Ingranaggi del pignone

• 2 Rondelle di spinta dell’ingranaggio del pignone

• 2 Ingranaggi planetari

• 2 Rondelle di spinta dei planetari

SOSTITUZIONE DEL PARAPOLVERE DELLAFLANGIA FILETTATA

1. RIMUOVERE IL PARAPOLVERECon l’attrezzo SST e una pressa rimuovere il parapolvere.SST 09950-00020

2. INSTALLARE I NUOVI PARAPOLVERECon l’attrezzo SST e un pressa installare un nuovo para-polvere.SST 09636-20010

SOSTITUZIONE DELL’ALBERO INTERMEDIO NO.2

1. RIMUOVERE IL PARAOLIOCon l’attrezzo SST rimuovere il paraolio dal cilindro disupporto del differenziale.SST 09308-00010

SA-36 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 572: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. RIMUOVERE L’ALBERO INTERMEDIO NO.2 DAL CILINDRODI SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE(a) Con delle pinze a becchi fini rimuovere l’anello elasti-

co.(b) Rimuovere l’albero dal cilindro di supporto del diffe-

renziale.

3. RIMUOVERE IL CUSCINETTO DELL’ALBERO INTERMEDIONO.2(a) Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere

l’anello elastico.(b) Con l’attrezzo SST, una barra di ottone e una pressa

rimuovere il cuscinetto.SST 09950-00020

4. INSTALLARE UN NUOVO CUSCINETTO DELL’ALBERO INTERMEDIO NO.2(a) Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovo

cuscinetto.SST 09309-37010(b) Con un divaricatore per anelli elastici installare l’anel-

lo elastico.

5. INSTALLARE L’ALBERO INTERMEDIO NO.2(a) Installare l’albero nel cilindro di supporto del differen-

ziale.(b) Con delle pinze a becchi fini installare l’anello elastico.

6. INSTALLARE IL NUOVO PARAOLIO(a) Con l’attrezzo SST installare un nuovo paraolio.SST 09223-15020Profondità di introduzione del paraolio: 5,5 mm(b) Rivestire il bordo del paraolio con grasso multiuso.

SA-37SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 573: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DEL SUPPORTO DELDIFFERENZIALE

1. RICOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) I n s t a l l a re le rondelle di spinta appropriate sui plane-

t a r i .NOTA BENE: Con la tabella seguente selezionare lerondelle di spinta che assicurino un gioco di lavoro cherientri nei valori prescritti.Spessore delle rondelle

(b) Installare i planetari, gli ingranaggi del pignone, le re-lative rondelle di spinta e l’albero del pignone nellascatola del differenziale.

NOTA BENE: A l l i n e a re i fori della scatola del diff e re n-ziale con quelli dell’albero del pignone.(c) Misurare il gioco di lavoro dei planetari mantenendo

uno degli ingranaggi del pignone rivolto verso la sca-tola del differenziale.

Gioco di lavoro: 0 - 0,20 mmSe il gioco di lavoro non dovesse rientrare nei valori pre-scritti, procedere alla installazione di 2 nuove rondelle la-terali di spinta (di spallamento) aventi spessori differenti.

2. INSTALLARE LA SPINA CILINDRICA E RIBATTERE LASCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) Con un cacciaspine e un martello installare la spina

cilindrica attraverso la scatola del differenziale e il fo-ro dell’albero del pignone.

(b) Ribattere la scatola del differenziale.

3. INSTALLARE LA CORONA DENTATA SULLA SCATOLADEL DIFFERENZIALE(a) P u l i re le superfici di contatto della scatola del diff e-

renziale e della corona dentata.(b) Riscaldare la corona dentata fino a circa 100°C in ac-

qua bollente.(c) Dopo che l’umidità agente sulla corona dentata è

completamente evaporata, installare velocemente lacorona dentata sulla scatola del differenziale.

NOTA BENE: Allineare i segni di riferimento della coro-na dentata con quelli della scatola del differenziale.(e) I n s t a l l a re temporaneamente cinque nuove piastre di

bloccaggio e dieci viti in modo che i fori delle viti del-la corona dentata e della scatola del differenziale nonsiano male allineati.

(f) Dopo che la corona dentata si è raffreddata sufficien-temente, serrare le viti di fissaggio della corona den-tata.

Coppia di serraggio: 985 kg-cm (97 Nm)

SA-38 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Spessore mm Spessore mm

0,96 – 1,04 1,16 – 1,24

1,06 – 1,14 1,26 – 1,34

Acqua bollente

Page 574: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(g) Con un punteruolo e un punzone ribattere le cinquepiastre di bloccaggio facendo in modo che i bordi an-golari vadano a bloccare i dadi di fissaggio.

NOTA BENE: Ribattere una griffa fino a porla a contattocon la superficie piana della testa della vite. Se la griffa ri-battuta dovesse venire a contatto con un angolo della te-sta esagonale della vite, ribattere solo la parte che si posi-zionerà a contatto con la superficie piana del lato di ser-raggio.

4. INSTALLARE I CUSCINETTI LATERALICon l’attrezzo SST e una pressa installare i due cuscinettinella scatola del differenziale.SST 09226-10010

5. INSTALLARE LE PISTE ESTERNE DEL CUSCINETTO LATERALENOTA BENE: In caso di sostituzione dei due cuscinettilaterali, adattare le rondelle più sottili sui cuscinetti e incaso di riutilizzazione dei cuscinetti, adattare delle rondel-le con lo stesso spessore di quelle rimosse.(a) Installare una nuova rondella piana sul fermo del cu-

scinetto.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare la pista

esterna del cuscinetto.SST 09950-60020 (09951-00790),

09950-70010 (09951-07150)(c) I n s t a l l a re una nuova rondella piana sul supporto del

differenziale.(d) Con l’attrezzo SST e una pressa installare la pista

esterna del cuscinetto.SST 09950-60020 (09951-00790),

09950-70010 (09951-07150)

SA-39SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 575: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. INSTALLARE LE PISTE ESTERNE DEI CUSCINETTI ANTERIORE E POSTERIORE DEL PIGNONE CONDUTTORECon l’attrezzo SST installare le due piste esterne.SST 09570-22011

7. INSTALLARE IL CUSCINETTO ANTERIORE DEL PIGNONECONDUTTORE(a) Installare la rondella sul pignone conduttore.NOTA BENE: Per prima cosa adattare una rondella conlo stesso spessore di quella rimossa, quindi dopo averc o n t rollato il tipo di contatto dei denti degli ingranaggi,sostituire la rondella con una di spessore diverso, se ne-cessario.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare il cuscinetto

anteriore nel pignone conduttore.SST 09506-30012

8. REGOLARE TEMPORANEAMENTE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORE(a) I n s t a l l a re il pignone conduttore e il centrifugatore

dell’olio.NOTA BENE: R i c o m p o rre il distanziatore e il paraoliodopo aver regolato il tipo di contatto dei denti della coro-na dentata.(b) Con l’attrezzo SST installare il cuscinetto posteriore, il

centrifugatore dell’olio e la flangia filettata.SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03020)(c) Rivestire le filettature del dado con olio per ingranag-

gi ipoidi.(d) Regolare il precarico del pignone conduttore serrando

il dado della flangia filettata.Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, serrare il da-do.SST 09330-00021AVVERTENZA: Poiché non vi è il distanziatore, serrare ildado poco alla volta, facendo attenzione a non serr a r l oeccessivamente.

SA-40 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 576: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) Con una chiave dinamometrica misurare il precarico.Precarico del nuovo cuscinetto (allo spunto):

12-19 kg-cm (1,2 - 1,9 Nm)Precarico del cuscinetto riutilizzato (allo spunto):

6-10 kg-cm (0,6 - 1,0 Nm)

9. INSTALLARE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE NEL SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

10. REGOLARE IL GIOCO DI LAVORO DELLA CORONADENTATA(a) Installare il fermo del cuscinetto laterale fissandolo in

posizione con le dieci viti.Coppia di serraggio: 700 kg-cm (69 Nm)(b) Con l’attrezzo SST e un comparatore misurare il gioco

di lavoro della corona dentata.SST 09564-32011Gioco di lavoro: 0,10 - 0,18 mm(c) Se il gioco di lavoro non rientra nei valori pre s c r i t t i ,

regolarlo aumentando o diminuendo il numero dellerondelle. Tali rondelle vanno posizionate su entrambii lati, in eguale quantità.

NOTA BENE: Non ci deve essere gioco tra la ro n d e l l apiana e la scatola.Assicurarsi che non vi sia gioco di lavoro della coro n adentata.

Spessore della rondella

SA-41SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Spessore mm Spessore mm Spessore mm

2,00 – 2,02 2,27 – 2,29 2,54 – 2,56

2,03 – 2,05 2,30 – 2,32 2,57 – 2,59

2,06 – 2,08 2,33 – 2,35 2,60 – 2,62

2,09 – 2,11 2,36 – 2,38 2,63 – 2,65

2,12 – 2,14 2,39 – 2,41 2,66 – 2,68

2,15 – 2,17 2,42 – 2,44 2,69 – 2,71

2,18 – 2,20 2,45 – 2,47 2,72 – 2,74

2,21 – 2,23 2,48 – 2,50 2,75 – 2,77

2,24 – 2,26 2,51 – 2,53 2,78 – 2,80

Page 577: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

11. MISURARE IL PRECARICO TOTALECon una chiave dinamometrica misurare il precarico con identi del pignone conduttore e della corona dentata postia contatto tra di loro.Precarico totale (allo spunto):

Precarico del pignone conduttore più4 - 6 kg-cm (0,4 - 0,6 Nm)

12. CONTROLLARE IL CONTATTO DEI DENTI TRA LACORONA DENTATA E IL PIGNONE CONDUTTORE(a) Rimuovere il fermo del cuscinetto laterale e la scatola

del differenziale.(b) Ricoprire tre o quattro denti, in tre differenti posizioni

sulla corona dentata, con della vernice rossa al minio.(c) Installare la scatola del differenziale e il fermo del cu-

scinetto laterale.Coppia di serraggio: 700 kg-cm (69 Nm)(d) Tenere ben ferma la flangia filettata e ruotare la coro-

na dentata in entrambe le direzioni.(e) Rimuovere il fermo del cuscinetto laterale e la scatola

del differenziale.(f) Controllare il tipo di contatto dei denti.

Se i denti non si trovano in contatto appropriato, utilizzarela seguente tabella per selezionare una rondella di spes-sore appropriato che permetta la necessaria correzione.

SA-42 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Rondella

Contatto spostatoall’estremità esterna

Contatto spostatoall’estremità interna

Contatto frontale

Contatto appropriato

Contatto su di un fianco

Selezionare una rondella di regolazione che avvicini il pignone conduttore alla corona dentata

Selezionare una rondella di regolazione che allontani il pignone conduttore dalla corona dentata

Page 578: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Spessore della rondella

13. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA E ILCENTRIFUGATORE DELL’OLIO(Vedere pagina SA-34)

14. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE(Vedere pagina SA-34)

15. INSTALLARE UN NUOVO DISTANZIATORE DELCUSCINETTO, IL CUSCINETTO POSTERIORE E IL CENTRIFUGATORE DELL’OLIO(a) I n s t a l l a re un nuovo distanziatore del cuscinetto e di-

s p o rre il cuscinetto posteriore e il centrifugatoredell’olio.

(b) Con l’attrezzo SST e la flangia filettata installare il cu-scinetto posteriore e quindi rimuovere la flangia filet-tata.

SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010, 09954-03010, 09955-03030, 09956-03020)

16. INSTALLARE IL PARAOLIO(a) Rivestire il bordo di un nuovo paraolio con del grasso

multiuso.(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare il paraolio.SST 09954-22010Profondità di introduzione del paraolio: 4,5 mm

17. INSTALLARE LA FLANGIA FILETTATA(a) Disporre la flangia filettata sul pignone conduttore.(b) Rivestire le filettature di un nuovo dado con olio per

ingranaggi ipoidi.(c) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, serrare il

dado.SST 09330-00021Coppia di serraggio: 1.100 kg-cm (108 Nm)

SA-43SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Spessore mm Spessore mm Spessore mm

1,69 – 1,71 1,93 – 1,95 2,17 – 2,19

1,72 – 1,74 1,96 – 1,98 2,20 – 2,22

1,75 – 1,77 1,99 – 2,01 2,23 – 2,25

1,78 – 1,80 2,02 – 2,04 2,26 – 2,28

1,81 – 1,83 2,05 – 2,07 2,29 – 2,31

1,84 – 1,86 2,08 – 2,10 2,32 – 2,34

1,87 – 1,89 2,11 – 2,13 –

1,90– 1,92 2,14 – 2,16 –

Page 579: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

18. REGOLARE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORECon una chiave dinamometrica misurare il precarico delgioco di lavoro tra il pignone conduttore e la corona den-tata.Precarico del nuovo cuscinetto (allo spunto):

12-19 kg-cm (1,2-1,9 Nm)Precarico del cuscinetto riutilizzato (allo spunto):

6 - 10 kg-cm (0,6 - 1,0 Nm)Se il precarico è superiore al valore prescritto, sostituire ildistanziatore del cuscinetto.Se il precarico è inferiore al valore prescritto, serrare nuo-vamente il dado a 130 kg-cm (13 Nm) un poco alla volta fi-no a raggiungere il precarico prescritto.Coppia di serraggio massima: 2275 kg-cm (223 Nm)Se la coppia di serraggio massima viene superata con ilnuovo serraggio del dado, sostituire il distanziatore delcuscinetto e ripetere la procedura di precarico. Non inver-tire il senso di rotazione del dado per ridurre il precarico.

19. INSTALLARE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

20. INSTALLARE IL FERMO DEL CUSCINETTO LATERALE(a) Rimuovere tutto il vecchio materiale sigillante (FIPG)

e fare attenzione a non far cadere olio sulle superficidi contatto della scatola di supporto del differenziale esul fermo del cuscinetto laterale.

(b) P u l i re le superfici di contatto in modo da eliminarecompletamente il vecchio materiale residuo FIPG; uti-lizzare a tale scopo della benzina o alcol.

(c) Applicare il sigillante sul fermo del cuscinetto laterale,come mostra la figura.

Sigillante: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente

NOTA BENE: I n s t a l l a re il fermo del cuscinetto lateraleentro 10 minuti dall’applicazione del sigillante.(d) Installare il fermo del cuscinetto laterale fissandolo in

posizione con le dieci viti.Coppia di serraggio: 700 kg-cm (69 Nm)

21. CONTROLLARE IL PRECARICO TOTALE

22. RICONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DELLA CORONADENTATA (Vedere pagina SA-33)

23. RICONTROLLARE IL CONTATTO DEI DENTI TRA LACORONA DENTATA E IL PIGNONE CONDUTTORE(Vedere pagina SA-42)

24. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA FLANGIA FILETTATA (Vedere pagina SA-32)

25. RIBATTERE IL DADO DEL PIGNONE CONDUTTORE

26. INSTALLARE IL PARAOLIO LATERALE(a) Con l’attrezzo SST e un martello installare un nuovo

paraolio fino a che la sua superficie sia a filo conl’estremità della scatola di supporto del differenziale.

SST 09608-32010(b) R i v e s t i re il bordo del paraolio con del grasso multiuso.

SA-44 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 580: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

27. INSTALLARE IL CILINDRO DI SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE SUL DIFFERENZIALE(a) Rimuovere tutto il vecchio materiale sigillante (FIPG)

e fare attenzione a non far cadere olio sulle superficidi contatto del differenziale e della flangia del cilindrodi supporto.

(b) Pulire le superfici di contatto eliminando tutto il vec-chio materiale residuo FIPG; utilizzare per tale scopodella benzina o alcol.

(c) Applicare il sigillante sul differenziale, come mostra lafigura.

Sigillante: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente

NOTA BENE: Installare il cilindro di supporto del diffe-renziale entro 10 minuti dall’applicazione del sigillante.(d) I n s t a l l a re il cilindro di supporto del diff e renziale sul

differenziale.(e) Pulire le filettature delle quattro viti e i fori delle viti

del fermo con toluene o trielina.(f) Applicare dell’adesivo a due o tre filettature dell’estre-

mità della vite.Sigillante: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o

equivalente(g) Serrare le quattro viti.Coppia di serraggio: 1.070 kg-cm (105 Nm)

SA-45SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Anteriore

Page 581: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSPENSIONE ANTERIOREPREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-46 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

09223–00010 Battitoio Sigillante & Coperchi

09309–37010 Battitoio Cuscinetto della trasmissione

09316–20011 Battitoio Cuscinetto del transfer

09506–35010 Battitoio per Cuscinetto posteriore Pignone conduttore

09610–20012 Estrattore Braccio di rinvio

09613–26010 Estrattore cono del cuscinetto vite senza fine sterzo

09628–62011 Estrattore per giunti sferici

09631–20060 Chiave per dado guida cuscinetto

09632–36010 Battitoio cuscinetto Pompa a palette dello sterzo

09710–30021 Serie attrezzi per boccole sospensioni

(09710–03121) Base per rimozione boccola

09727–00060 Serie staffe “C”

Boccola del braccio dellasospensione superiore

Giunto sferico superiore

Boccola del Braccio dellasospensione inferiore

Boccola ammortizzatore

Estremità del tirante diaccoppiamento

Boccola del braccio dellasospensione inferiore esuperiore

Giunto sferico inferiore

Boccola del braccio dellasospensione superiore

Boccola ammortizzatore

Boccola del braccio dellasospensione inferiore

Molla elicoidale

Page 582: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTO

SA-47SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

09727–30021 Compressore per molle elicoidali

09922–10010 Chiave ad apertura variabile

09950–40010 Serie estrattori “B”

Molla elicoidale

Paracolpi a molla No.1 eNo.2

Giunto sferico superiore

09025–00010 Chiave dinamometrica (30 kg-cm)

09905–00012 Divaricatore per anelli elastici No.1

Chiave dinamometrica

Page 583: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AMMORTIZZATORI ANTERIORICOMPONENTI

SA-48 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Coppiglia

Boccola

Boccola

Fermo

Fermo

Molla elicoidale

Sensore velocità ABS e Cablaggioelettrico relativo

Ammortizzatore eMolla elicoidale

Ammortizzatore

Boccola

Tampone

Supporto dellasospensione

Braccio superiore della sospensione

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

105 (1.100)

115 (1.200)

8,0 (82)

8,0 (82)

135 (1.400)

25 (250)

64 (650)

Page 584: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELL’AMMORTIZZATORE ANTERIORE

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. SCOLLEGARE L’AMMORTIZZATORE DAL BRACCIO INFERIORE DELLA SOSPENSIONE(a) Allentare la vite e rimuovere il dado inferiore dell’am-

mortizzatore.Coppia di serraggio: 1.400 kg-cm (135 Nm)NOTA BENE: Dopo aver stabilizzato la sospensione,serrare il dado.(b) Abbassando il braccio inferiore della sospensione, ri-

muovere la vite e scollegare l’ammortizzatore.

3. RIMUOVERE L’AMMORTIZZATORE E LA MOLLAELICOIDALER i m u o v e re i tre dadi, l’ammort i z z a t o re e la molla elicoi-d a l e .Coppia di serraggio: 650 kg-cm (64 Nm)

SCOMPOSIZIONE DELL’AMMORTIZZATOREANTERIORE

RIMUOVERE IL SUPPORTO DELLA SOSPENSIONE E LAMOLLA ELICOIDALE(a) Con l’attrezzo SST comprimere la molla elicoidale fi-

no a quando vi è gioco da entrambe le estremità.SST 09727-00060, 09727-30021AVVERTENZA:Per non danneggiare l’attrezzo SST:

• D i s p o rre i bracci dell’attrezzo SST in modo da per-m e t t e re alla molla elicoidale di comprimersi total-mente.

• Non comprimere la molla elicoidale più del necessario

• Non usare una chiave a percussione.(b) Rimuovere il dado centrale di supporto della sospen-

sione.(c) Rimuovere i seguenti particolari:

• Fermo

• Tampone

• Supporto della sospensione

• Molla elicoidale

SA-49SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 585: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DELL’AMMORTIZZATORE ANTERIORE

CONTROLLARE L’AMMORTIZZATOREC o m p r i m e re ed estendere l’asta dell’ammort i z z a t o re econtrollare che non vi sia una resistenza insolita o un ru-more di funzionamento irregolare.In presenza di anormalità, sostituire l’ammortizzatore conuno nuovo di fabbrica.AVVERTENZA: Al momento dello smaltimento dell’am-mortizzatore, seguire la seguente procedura.

SMALTIMENTO DELL’AMMORTIZZATORE ANTERIORE1. ESTENDERE COMPLETAMENTE L’ASTA

DELL’AMMORTIZZATORE

2. ESEGUIRE UN FORO CON IL TRAPANO PER RIMUOVEREIL GAS DAL CILINDROCon il trapano eseguire un foro nel cilindro, come mostrala figura, per rimuovere il gas interno.ATTENZIONE: Il gas che fuoriesce è innocuo, ma si de-ve fare attenzione alle schegge che potrebbero schizzarevia durante la fase di trapanatura.

SOSTITUZIONE DELLA BOCCOLA DELL’AMMORTIZZATORE

1. RIMUOVERE LA BOCCOLACon l’attrezzo SST e una pressa rimuovere la boccola.SST 09506-35010, 09632-36010

2. INSTALLARE UNA NUOVO BOCCOLACon l’attrezzo SST e una pressa installare una nuova boc-cola.SST 09506-35010, 09632-36010NOTA BENE: Non applicare grasso o olio sulla boccola.

SA-50 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 586: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICOMPOSIZIONE DELL’AMMORTIZZATORE ANTERIORE

1. INSTALLARE LA MOLLA ELICOIDALESULL’AMMORTIZZATORE(a) Con l’attrezzo SST comprimere la molla elicoidale.SST 09727-00060, 09727-30021AVVERTENZA:Per non danneggiare l’attrezzo SST:

• D i s p o rre i bracci dell’attrezzo SST in modo da per-m e t t e re che la molla elicoidale venga portata nellacondizione di “pacco” portando quindi a contatto tradi loro le 8 spire della molla medesima.

• Non comprimere la molla elicoidale più del necessario

• Non usare una chiave a percussione.(b) Installare la molla elicoidale sull’ammortizzatore.NOTA BENE: A d a t t a re l’estremità inferiore della mollaelicoidale nell’apposiita apertura provvista nella sede del-la molla dell’ammortizzatore.

2. INSTALLARE IL SUPPORTO DELLA SOSPENSIONE(a) Installare sull’asta, in ordine, i seguenti componenti: il

fermo, il supporto della sospensione e il tampone.(b) S e rr a re temporaneamente i componenti utilizzando un

nuovo dado centrale del supporto della sospensione.(c) Allineare il supporto della sospensione con la boccola

i n f e r i o re dell’ammort i z z a t o re, come mostra la figura.NOTA BENE: Rivolgere l’estremità inferiore della mollaelicoidale verso l’esterno del veicolo.(d) Rimuovere l’attrezzo SST.NOTA BENE: Dopo aver rimosso l’attrezzo SST, ricon-trollare la direzione del supporto della sospensione.(e) Serrare il dado centrale della sospensione.Coppia di serraggio: 250 kg-cm (25 Nm)

INSTALLAZIONE DELL’AMMORTIZZATOREANTERIORE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

SA-51SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

DESTRA Parte anteriore SINISTRA

Page 587: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BRACCIO SUPERIORE DELLASOSPENSIONECOMPONENTI(Vedere pagina SA-48)

RIMOZIONE DEL BRACCIO SUPERIORE DELLASOSPENSIONE

1. RIMUOVERE L’AMMORTIZZATORE CON LA MOLLAELICOIDALE (Vedere pagina SA-49)

2. con ABS:SCOLLEGARE LA GRAFFA DI SUPPORTO DELCABLAGGIO DEL SENSORE VELOCITÀ ABSCoppia di serraggio: 82 kg-cm (8,0 Nm)

3. SCOLLEGARE IL GIUNTO SFERICO SUPERIORE(a) Rimuovere la coppiglia e allentare il dado.Coppia di serraggio: 1.100 kg-cm (105 Nm)(b) Con l’attrezzo SST scollegare il giunto sferico superio-

re.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09955-04030, 09958-04010)

(c) Sostenere con sicurezza l’articolazione di sterzo.(d) Rimuovere il dado.

4. RIMUOVERE IL BRACCIO SUPERIORE DELLASOSPENSIONERimuovere il dado, la vite e il braccio superiore della so-spensione.Coppia di serraggio: 1.200 kg-cm (115 Nm)NOTA BENE: Dopo aver stabilizzato la sospensione,serrare il dado.

SOSTITUZIONE DELLA BOCCOLA DEL BRACCIOSUPERIORE DELLA SOSPENSIONE

1. RIMUOVERE LA BOCCOLA(a) Con uno scalpello e un martello, estrarre la flangia

della boccola.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere la boccola.SST: 09613-26010, 09631-20060, 09950-00020

SA-52 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 588: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. INSTALLARE UN NUOVO CUSCINETTOCon l’attrezzo SST e una pressa installare una nuova boc-cola.SST: 09223-00010, 09506-35010

INSTALLAZIONE DEL BRACCIO SUPERIORE DELLASOSPENSIONE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, con-trollare l’allineamento delle ruote anteriori. (Vedere pagina SA-4).

SA-53SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 589: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BRACCIO INFERIORE DELLA SOSPENSIONECOMPONENTI

SA-54 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Scatola dello sterzo

Albero intermedio

Coppiglia

Boccola

Boccola

Ammortizzatore

Camma di regolazione anteriore

Camma di regolazione posteriore

Coppiglia

Braccio inferiore della sospensione

Articolazione dellaBarra stabilizzatrice

Paracolpi a molla No.2

Articolazione dellabarra stabilizzatrice

165 (1.700)91 (930)

91 (930)

44 (450)* LHD: 58 (587)* RHD: 36 (365)

69 (700)

69 (700)

135 (1.400)

130 (1.325)

130 (1.325)

140 (1.450)

35 (360)

165 (1.700)

190 (1.950)

31 (315)* 23 (235)

Paracolpi a molla No.1

31 (315)* 23 (235)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

* Per utilizzo con SST

Nm (kg-cm)

Page 590: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL BRACCIO INFERIORE DELLASOSPENSIONE

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. RIMUOVERE IL GRUPPO DELLA SCATOLA DELLOSTERZO (Vedere pagina SR-64)

3. SCOLLEGARE L’ARTICOLAZIONE DELLA BARRASTABILIZZATRICE (Vedere pagina SA-60)

4. SCOLLEGARE L’AMMORTIZZATORE DAL BRACCIO INFERIORE DELLA SOSPENSIONE(Vedere pagina SA-49)

5. SCOLLEGARE IL GIUNTO SFERICO INFERIORE(a) S o s t e n e re saldamente il braccio della sospensione

superiore e l’articolazione dello sterzo. (b) Rimuovere la coppiglia e il dado dal giunto sferico in-

feriore.Coppia di serraggio: 1.450 kg-cm (140 Nm)(c) Con l’attrezzo SST scollegare il giunto sferico inferio-

re dal braccio inferiore della sospensione.SST 09610-20012AVVERTENZA: Non danneggiare il giunto sferico infe-riore.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: R i v o l g e re in avantiil foro della coppiglia del giunto sferico inferiore.

6. RIMUOVERE IL BRACCIO INFERIORE DELLA SOSPENSIONE(a) Disporre dei segni di riferimento sulle camme di rego-

lazione anteriore e posteriore.(b) Rimuovere i dadi, le camme di regolazione e il braccio

inferiore della sospensione.Coppia di serraggio: 1.325 kg-cm (130 Nm)

7. RIMUOVERE I PARACOLPI A MOLLA NO.1 E NO.2Con l’attrezzo SST rimuovere i paracolpi a molla No.1 eNo.2.SST 09922-10010Coppia di serraggio: 235 kg-cm (23 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: U t i l i z z a re una chia-ve dinamometrica con leva (fulcro) avente una lunghezzadi 34,5 cm.

SOSTITUZIONE DELLA BOCCOLA DEL BRACCIO IN-FERIORE DELLA SOSPENSIONE

1. RIMUOVERE LA BOCCOLA(a) Con uno scalpello e un martello eliminare la flangia

della boccola.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa rimuovere la boccola.SST 09613-26010, 09632-36010, 09950-00020

SA-55SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Segni di riferimento

RIMOZIONE INSTALLAZIONE

Segni di riferimento

Page 591: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. INSTALLARE UNA NUOVA BOCCOLACon l’attrezzo SST e una pressa installare una nuova boc-cola.SST 09316-20011, 09710-30021 (09710-03121)

INSTALLAZIONE DEL BRACCIO INFERIORE DELLASOSPENSIONE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, con-trollare l’allineamento delle ruote anteriori. (Vedere pagina SA-4).

SA-56 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 592: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

GIUNTO SFERICO SUPERIORECOMPONENTI(Vedere pagina SA-11)

RIMOZIONE DEL GIUNTO SFERICO SUPERIORE

1. RIMUOVERE L’ARTICOLAZIONE DI STERZO CON IL MOZZO DELL’ASSALE(Vedere pagina SA-12)

2. RIMUOVERE IL GIUNTO SFERICO SUPERIORE(a) Rimuovere il filo metallico e la cuffia.(b) Con l’attrezzo SST e una chiave a tubo lungo, rimuo-

vere il giunto sferico superiore.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09955-04030, 09957-04010, 09958-04010)

CONTROLLO DEL GIUNTO SFERICO SUPERIORE

CONTROLLARE LE CONDIZIONI DI ROTAZIONE DELGIUNTO SFERICO(a) Come mostra la figura, ribaltare il prigioniero del

giunto sferico in avanti e all’indietro per cinque volte,prima di installare il dado.

(b) Con una chiave dinamometrica, ruotare il dado conti-nuamente di un giro ogni 2-4 secondi e annotare lacoppia di trascinamento ogni cinque giri.

Coppia di serraggio (alla rotazione): 7 - 45 kg-cm (0,7 - 4,4 mm)

INSTALLAZIONE DEL GIUNTO SFERICO SUPERIORE

1. INSTALLARE IL GIUNTO SFERICO SUPERIORE(a) Con l’attrezzo SST e una chiave a tubo installare un

nuovo giunto sferico.SST 09309-37010(b) Con un divaricatore per anelli elastici, installare un

nuovo anello elastico.(c) Installare una nuova cuffia e fissarla con un nuovo filo

metallico.NOTA BENE: Utilizzare il grasso fornito nel kit.

2. INSTALLARE L’ARTICOLAZIONE DI STERZO CON IL MOZZO DELL’ASSALE(Vedere pagina SA-15)

SA-57SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Chiave a tubolungo

Chiave dinamometrica

Page 593: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

GIUNTO SFERICO INFERIORECOMPONENTI

RIMOZIONE DEL GIUNTO SFERICO INFERIORE

1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. SCOLLEGARE L’ESTREMITÀ DEL TIRANTE DI ACCOPPIAMENTO(a) Allentare le quattro viti.Coppia di serraggio: 820 kg-cm (80 Nm)

NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Non rimuovere le viti.

(b) Rimuovere la coppiglia e il dado dall’estremità del ti-rante di accoppiamento.

Coppia di serraggio: 930 kg-cm (91 Nm)(c) Con l’attrezzo SST scollegare l’estremità del tirante di

accoppiamento dall’articolazione di sterzo.SST 09610-20012

3. RIMUOVERE IL GIUNTO SFERICO INFERIORE(a) Rimuovere la coppiglia e il dado dal giunto sferico in-

feriore.Coppia di serraggio: 1.450 kg-cm (140 Nm)

SA-58 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Coppiglia

Coppiglia

Estremità del tirantedi accoppiamento

Giunto sferico inferiore

Braccio inferiore della sospensione

Articolazione di sterzo

91 (930)

80 (820)

140 (1.450)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 594: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(b) Con l’attrezzo SST scollegare il giunto sferico inferio-re dal braccio inferiore della sospensione.

SST 09628-62011NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: R i v o l g e re il forodella coppiglia del giunto sferico inferiore in avanti.(c) Rimuovere le quattro viti.(d) Mentre si sollevano il braccio superiore della sospen-

sione e l’articolazione di sterzo, rimuovere il giuntosferico inferiore.

NOTA BENE PER LA RIMOZIONE: Dopo aver rimossoil giunto sferico inferiore, sostenere saldamente il bracciosuperiore della sospensione e l’articolazione di sterzo.

CONTROLLO DEL GIUNTO SFERICO INFERIORE

CONTROLLARE LE CONDIZIONI DI ROTAZIONE DELGIUNTO SFERICO(a) Come mostra la figura, ribaltare il prigioniero del

giunto sferico in avanti e all’indietro per cinque volte,prima di installare il dado.

(b) Con una chiave dinamometrica, ruotare il dado conti-nuamente di un giro ogni 2-4 secondi e annotare lacoppia di trascinamento ogni cinque giri.

Coppia di serraggio (alla rotazione): 1 - 25 kg-cm (0,1 - 2,5 Nm)

INSTALLAZIONE DEL GIUNTO SFERICO INFERIOREL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, con-trollare l’allineamento delle ruote anteriori. (Vedere pagina SA-4)

CONTROLLO SUL VEICOLO DEL GIOCO ECCESSIVODEL GIUNTO SFERICO INFERIORE

(a) Rimuovere il pneumatico e installare i dadi del mozzosul disco.

(b) Con un comparatore contro l l a re la presenza di giocoeccessivo del giunto sferico inferiore, quando si spin-gono i dadi del mozzo verso l’alto e verso il basso; pertale operazione applicare una forza di 30 kg (294 N)

Gioco massimo: 0,5 mm

SA-59SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 595: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

BARRA STABILIZZATRICECOMPONENTI

RIMOZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICE1. RIMUOVERE LA RUOTA ANTERIORE

Coppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. SCOLLEGARE I COLLEGAMENTI DELLA BARRA STABILIZZATRICER i m u o v e re i due dadi e scollegare i collegamenti dellabarra dal braccio inferiore della sospensione.Coppia di serraggio: 700 kg-cm (69 Nm)NOTA BENE: Se la vite prigioniera del giunto sfericoruota insieme con il dado, utilizzare una chiave esagonaleper tenere ferma la vite prigioniera.

3. RIMUOVERE LA BARRA STABILIZZATRICE(a) Rimuovere le due viti, i dadi e la barra stabilizzatrice

con le boccole e le staffe.Coppie di serraggio: 260 kg-cm (25 Nm)(b) Rimuovere le due staffe e le boccole dalla barra stabi-

lizzatrice.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: I n s t a l l a re le boc-cole sulla barra stabilizzatrice in modo che l’apertura delleboccole medesime sia rivolta verso la parte anteriore delveicolo.

SA-60 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Barra stabilizzatriceBoccola

Fermo

Boccola

Fermo

Collegamento Barra stabilizzatrice

Staffa della Barrastabilizzatrice

25 (260)

19 (190)

69 (700)

69 (700)

25 (260)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 596: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE I COLLEGAMENTI DELLA BARRA STABILIZZATRICETenere fermo il collegamento della barra stabilizzatrice, ri-muovere i dadi, i fermi e le boccole.Coppia di serraggio: 190 kg-cm (19 Nm)

CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO DELLA BARRASTABILIZZATRICE

CONTROLLARE LE CONDIZIONI DI ROTAZIONE DELGIUNTO SFERICO(a) Come mostra la figura, ribaltare il prigioniero del

giunto sferico in avanti e all’indietro per cinque volte,prima di installare il dado.

(b) Con una chiave dinamometrica, ruotare il dado conti-nuamente di un giro ogni 2-4 secondi e annotare lacoppia di trascinamento ogni cinque giri.

Coppia di serraggio (alla rotazione): 0,5 - 20 kg-cm (0,05 - 2,0 Nm)

INSTALLAZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

SA-61SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Anteriore

Page 597: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ASSALE POSTERIOREPREPARAZIONESST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-62 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

09223–56010 Battitoio per Paraolio posteriore Albero motore

09308–00010 Estrattore paraoli

09316–60011 Battitoio Cuscinetto trasmissione & transfer

(09316–00051) Battitoio “D”

09515–30010 Battitoio Cuscinetto ruote posteriori

09521–25011 Estrattore semiasse posteriore

09650–17011 Estrattore vite del mozzo

09950–60010 Serie battitoi

(09951–00560) Battitoi 56

(09951–00610) Battitoi 61

09950–60020 Serie No.2 Battitoi

(09951–00710) Battitoi 71

Cuscinetto assale posteriore

Paraolio

SemiasseFermo del cuscinetto

Cuscinetto assale posteriore

Semiasse posteriore

Vite del mozzo

Cuscinetto assale

Paraolio esterno

Paraolio interno

Page 598: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

EQUIPAGGIAMENTI

SA-63SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

(09951–00890) Battitoio 89

09950–70010 Serie staffe

Cuscinetto assale

Paraolio interno eesterno

Comparatore con base magnetica

Chiave dinamometrica

Page 599: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SEMIASSE POSTERIORECOMPONENTI

SA-64 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

Freno a disco:

Leva a squadraFreno posteriore

Guarnizione

Guarnizione

Paraolio

Paraolio

Anello O-Ring

Anello O-Ring

Disco

Leva a squadra

Vite del mozzo

Pinza del freno

Freno a tamburo:Condotto liquido freni

Freno posteriore

Tamburo

Condotto liquido freni

Vite del mozzo

SensorevelocitàABS

65 (670)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

15 (155)

13 (130)

13 (130)

8,0 (82)

103 (1.050)

123 (1.250)

15 (155)

Page 600: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DEL SEMIASSE POSTERIORE1. RIMUOVERE LA RUOTA POSTERIORE

Coppia prescritta: 1.150 kg-cm (110 Nm)

2. FRENO A TAMBURO:RIMUOVERE IL TAMBURO DEL FRENO

FRENO A DISCO:RIMUOVERE LA PINZA E IL DISCO(a) Rimuovere le due viti e la pinza del freno dalla scatola

dell’assale posteriore.Coppia di serraggio: 1.050 kg-cm (103 Nm)(b) Sostenere saldamente la pinza dei freni.(c) Rimuovere il disco.

3. CONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DEL CUSCINETTO E LA DEVIAZIONE DEL SEMIASSE(a) Con un comparatore controllare il gioco di lavoro del

cuscinetto nella direzione parallela all’albero del se-miasse.

Gioco massimo: 0,7 mmSe il gioco di lavoro supera il valore massimo prescritto,sostituire il cuscinetto.(b) Con un comparatore controllare la deviazione esisten-

te sulla superficie del semiasse; eseguire la misura-zione posizionando il puntale sulla parte esterna delmozzo.

Deviazione massima: 0,1 mmSe la deviazione supera il valore massimo, sostituire il se-miasse.

4. con ABS:RIMUOVERE IL SENSORE DI VELOCITÀ ABS DALLA SCATOLA DELL’ASSALE POSTERIORECoppia di serraggio: 82 kg-cm (82 Nm)

SA-65SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

con ABS

Rotore Sensorevelocità ABS

Fermo del cuscinetto

Scatola del cuscinetto

Piatto portaceppi

FRENO A DISCO

Cuscinetto

Vite di fissaggio

Paraolio

Guarnizione

Cuscinetto

Anello elastico

Semiasse posteriore

Vite difissaggio

MollaFermo delcuscinetto

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Piatto portaceppi

Deflettoreolio

Deflettore olio

FRENO A DISCO

FRENO A TAMBURO FRENO A DISCO

FRENO A TAMBURO FRENO A DISCO

Page 601: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL FRENO POSTERIORE(Vedere pagina BR-30 e BR-39)

6. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL SEMIASSE POSTERIORE(a) Rimuovere le quattro viti di supporto del piatto porta-

ceppi.Coppia di serraggio:

Freno a tamburo: 670 kg-cm (65 Nm)Freno a disco: 1.250 kg-cm (123 Nm)

(b) Estrarre il gruppo del semiasse posteriore.AVVERTENZA: Non danneggiare il paraolio.

7. RIMUOVERE L’ANELLO O-RING DALLA SCATOLADELL’ASSALE POSTERIORE

CONTROLLO E RIPARAZIONE DEI COMPONENTIDEL SEMIASSE POSTERIORE1. con ABS:

RIMUOVERE IL FERMO DEL CUSCINETTO (LATO DEL DIFFERENZIALE) E IL ROTORE DEL SENSORE VELOCITÀABS(a) Collocare 4 dadi sulle viti di fissaggio e rimuovere le

viti di fissaggio medesime dal piatto portaceppi conl’aiuto di un martello.

AVVERTENZA: Non riutilizzare i dadi precedentementerimossi dal veicolo.(b) M o l a re il fermo e le superfici del ro t o re del sensore

con una mola portatile (frullino), quindi trapanarle.Estrarre in tal modo le parti così trattate.

(c) Installare delle rondelle e dei dadi sulle quattro viti difissaggio, quindi serrare i dadi per inserire le viti sulpiatto portaceppi.

(d) Rimuovere i quattro dadi dalle viti di fissaggio.

2. RIMUOVERE L’ANELLO ELASTICO DAL SEMIASSE Con un divaricatore per anelli elastici rimuovere l’anelloelastico.

3. RIMUOVERE IL SEMIASSE POSTERIORE DAL PIATTOPORTACEPPI(a) Disporre l’attrezzo SST sul piatto portaceppi fissando-

lo opportunamente con i quattro dadi.SST 09521-25011

(b) Con una pressa, rimuovere il semiasse posteriore conil fermo del cuscinetto dal piatto portaceppi.

(c) Rimuovere l’attrezzo SST.

SA-66 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

Page 602: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. CONTROLLARE IL SEMIASSEErrore massimo di eccentricità:

Eccentricità dell’albero: 2,0 mmEccentricità della flangia: 0,1 mm

Se il semiasse posteriore o la flangia sono danneggiati ousurati, oppure se l’errore di eccentricità è superiore al va-lore massimo consentito, sostituire il semiasse posteriore.

5. RIMUOVERE IL PARAOLIO ESTERNOCon l’attrezzo SST rimuovere il paraolio.SST 09308-00010

6. SOSTITUIRE IL CUSCINETTO DELL’ASSALE POSTERIORE(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto.SST 09223-56010, 09950-60010 (09951-00560)

(b) Con l’attrezzo SST installare un nuovo cuscinetto.SST 09515-30010, 09950-60020 (09951-00890)

7. INSTALLARE UN NUOVO PARAOLIO ESTERNOCon l’attrezzo SST e un martello installare un nuovo pa-raolio.SST 09950-60010 (09951-00610),

09950-70010 (09951-07150)

SA-67SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

Page 603: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

8. SOSTITUIRE LA SCATOLA DEL CUSCINETTO (a) Rimuovere il paraolio (lato esterno) e il cuscinetto.(b) Installare quattro dadi sulle viti di fissaggio.(c) Con un martello rimuovere le quattro viti di fissaggio

e rimuovere la scatola del cuscinetto.(d) Disporre il piatto portaceppi su una nuova scatola del

cuscinetto e, con due chiavi a tubo, installare le quat-tro viti di fissaggio.

(e) I n s t a l l a re un nuovo cuscinetto e il paraolio (latoe s t e rn o ) .

9. SOSTITUIRE IL PARAOLIO (LATO INTERNO)(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il paraolio.SST 09308-00010

(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare un nuovoparaolio.

SST 09950-60020 (09951-00710), 09950-70010 (09951-07150)

(c) Applicare del grasso multiuso sul bordo del paraolio.

10. INSTALLARE IL SEMIASSE POSTERIORE NEL PIATTOPORTACEPPI(a) Applicare del grasso multiuso sul bordo del paraolio.(b) Installare il piatto portaceppi e il fermo del cuscinetto

sul semiasse posteriore.(c) Con l’attrezzo SST e una pressa installare il semiasse

nel piatto portaceppi.SST 09316-60010 (09316-00050)(d) Con delle pinze per anelli elastici, installare un nuovo

anello elastico.

11. con ABS:INSTALLARE IL ROTORE DEL SENSORE VELOCITÀ ABS EIL FERMO DEL CUSCINETTO (LATO DEL DIFFERENZIALE)Con l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovo ro t o redel sensore e un nuovo fermo del cuscinetto sul semiasse.SST 09316-60010 (09316-00050)Lunghezza standard: 131,3 ± 1,0 mm

SA-68 SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

Chiavea tubo

Lato del cuscinetto

Page 604: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DEL SEMIASSE POSTERIOREL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE: Dopo aver eseguito l’installazione, spur-gare il sistema frenante, controllare il segnale del sensorevelocità ABS e l’intero circuito frenante per rilevare la pre-senza di eventuali perdite che andranno, nel caso esistes-sero, eliminate con opportune riparazioni.(Vedere pagina BR-6, BR-59).

SOSTITUZIONE DELLA VITE DEL MOZZO

1. RIMUOVERE LA RUOTA POSTERIORE

2. FRENI A TAMBURO:RIMUOVERE IL TAMBURO DEL FRENO

FRENI A DISCO:RIMUOVERE LA PINZA DEL FRENO POSTERIORE E IL DISCO(Vedere pagina SA-39)

3. RIMUOVERE LA VITE DEL MOZZOCon l’attrezzo SST rimuovere la vite del mozzo.SST 09650-17011

4. INSTALLARE LA VITE DEL MOZZOI n s t a l l a re una rondella e il dado su una nuova vite delmozzo, come mostra la figura, e installare la vite del moz-zo serrando il dado.

5. FRENI A TAMBURO:INSTALLARE IL TAMBURO DEL FRENO

FRENI A DISCO:INSTALLARE IL DISCO E LA PINZA DEL FRENOPOSTERIORE(Vedere pagina SA-42)

6. INSTALLARE LA RUOTA POSTERIORECoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

SA-69SOSPENSIONI E ASSALI – Assale Posteriore

Page 605: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

DIFFERENZIALE POSTERIOREPREPARAZIONE SST (ATTREZZI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-70 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

09214–76011 Battitoi Puleggia Albero motore

09223–15020 Battitoio Paraolio & Cuscinetto

09308–00010 Estrattore per Paraolio

09308–10010 Estrattore per Paraolio

09316–60011 Battitoio cuscinetto Trasmissione & Transfer

(09316–00011) Tubo installatore

(09316–00021) Battitoio “A”

(093169–00051) Battitoio “D”

09330–00021 Attrezzo di bloccaggio flangia filettata

09504–00011 Chiave per Dado di regolazione cuscinetto lato Differenziale

09506–30012 Battitoio a cono per cuscinetto posteriore Pignone conduttore

09556–22010 Battitoio per cuscinetto anteriore Pignone conduttore

Paraolio

Cuscinetto laterale

Pista esterna cuscinettoanteriore

Paraolio

Pista esterna cuscinettocon LSDAnello di accumulo olio

Flangia filettata

Cuscinetto laterale

Cuscinetto posteriore

Cuscinetto anteriore

Page 606: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

ATTREZZI RACCOMANDATI

SA-71SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

09726–40010 Battitoio per Cuscinetto Albero di comando inferiore

09950–00020 Estrattore Cuscinetto

09950–30010 Serie Estrattori “A”

09950–40010 Serie Estrattori “B”

09950–60010 Serie Battitoi

(09951–00480) Battitoio 48

(09951–00550) Battitoio 55

09950–60020 Serie No.2 Battitoi

(09951–00730) Battitoio 73

09950–70010 Serie staffe

09960–10010 Serie Chiave a perni intercambiabili

Parapolvere

ParapolvereCuscinetto posteriore

Flangia filettataCuscinetto anteriore

Cuscinetto laterale

Cuscinetto laterale

Cuscinetto laterale

Cuscinetto laterale

Dado di regolazione

09025–00010 Chiave dinamometrica (30 kg-cm)

09031–00030 Cacciaspine

Page 607: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

EQUIPAGGIAMENTI

LUBRIFICANTI

SSM (MATERIALI SPECIALI DI MANUTENZIONE)

SA-72 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

09082–00040 Tester elettrico Toyota

Comparatore con base magnetica

Micrometro

Chiave dinamometrica

Voce

Olio differenziale (senza Bloccaggio differenziale)Veicoli 3 porte:Veicoli 5 porte:

Olio differenziale (con Bloccaggio differenziale)Veicoli 3 porte:Veicoli 5 porte:

Olio differenziale (con LSD)Veicoli 3 porte:Veicoli 5 porte:

Capacità

2,3 litri2,6 litri

2,6 litri2,9 litri

2,3 litri2,6 litri

Classificazione

Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5 sopra –18°C SAE 90sotto –18°C

SAE 80W-90 o 80W-90

Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5 sopra –18°C SAE 90sotto –18°C

SAE 80W-90 o 80W-90

Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5 sopra –18°C SAE 90sotto –18°C

SAE 80W-90 o 80W-90

08826–00090 Sigillante per guarnizioni 1281, THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)

Coperchio x Supporto del DifferenzialeAttuatore x Supporto del Differenziale

Vite di fissaggio Albero forcelladi innestoSpinotto Albero del pignone

08833–00080 Adesivo 1344, THREE BOND 1344, LOCTITE 242 o equivalente

Page 608: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIPARAZIONI SUL VEICOLOCOMPONENTI

SOSTITUZIONE DEL PARAOLIO ANTERIORE

1. SCARICARE L’OLIO DEL DIFFERENZIALE

2. RIMUOVERE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIORE(Vedere pagina PR-3)

3. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA(a) Con uno scalpello e un martello, sbloccare la parte ri-

battuta del dado.(b) Con l’attrezzo SST, trattenere l a f l a n g i a e quindi ri-

muovere il dado. SST 09330-00021(c) Con l’attrezzo SST, rimuovere la flangia filettata. SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)

4. RIMUOVERE IL PARAOLIO ANTERIORE Con l’attrezzo SST, rimuovere il paraolio. SST 09308-10010

5. RIMUOVERE IL CENTRIFUGATORE OLIO

SA-73SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Flangia filettata

Paraolio

Cuscinetto anteriore

Pista esterna

Pignone conduttore

Anello di accumulo olio

Centrifugatore olio

Distanziatore cuscinetto Guarnizione Tappo diriempimento

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

74 (750)

Vedi pag. SA-90

49 (500)

Page 609: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. RIMUOVERE IL CUSCINETTO ANTERIORE Con l’attrezzo SST, rimuovere il cuscinetto anteriore dalpignone conduttore. SST 09556-22010

7. RIMUOVERE LA PISTA ESTERNA DEL CUSCINETTOANTERIORE E L’ANELLO DI ACCUMULO OLIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere la pista esterna.SST 09308-00010(b) Con un giravite piegare l’anello di accumulo olio e

quindi rimuoverlo.

8. RIMUOVERE IL DISTANZIATORE DEL CUSCINETTO

9. INSTALLARE UN NUOVO DISTANZIATORE DELCUSCINETTO

10. INSTALLARE L’ANELLO DI ACCUMULO OLIO E LA PISTAESTERNA DEL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Con l’attrezzo SST e un martello installare un nuovo

anello di accumulo.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00021)(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare la pista

esterna del cuscinetto anteriore.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00021)

11. INSTALLARE IL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Disporre il cuscinetto anteriore.(b) Disporre il centrifugatore olio.(c) Con l’attrezzo SST e la flangia filettata, installare il

cuscinetto anteriore e quindi rimuovere la flangia fi-l e t t a t a .

SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010, 09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)

12. INSTALLARE IL NUOVO PARAOLIO(a) Applicare del grasso multiuso sul nuovo paraolio.(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare il paraolio.SST 09214-76011Profondità di inserimento: 1,0 mm

SA-74 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 610: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

13. INSTALLARE LA FLANGIA FILETTATA(a) Disporre la flangia sul pignone conduttore.(b) A p p l i c a re un leggero strato di olio per ingranaggi

ipoidi sulle filettature di un nuovo dado della flangia.(c) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, serrare il

dado.SST 09330-00021Coppia di serraggio: 2.000 kg-cm (196 Nm)

14. REGISTRARE IL PRECARICO DEL CUSCINETTO DELPIGNONE CONDUTTORE (Vedere pagina SA-90)

15. RIBATTERE IL DADO DEL PIGNONE DI COMANDO

16. INSTALLARE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIORE(Vedere pagina PR-8)

17. RIEMPIRE IL DIFFERENZIALE CON OLIO PER INGRANAGGI IPOIDI Coppia prescritta: 500 kg-cm (49 Nm)Grado Olio:

con LSD: Olio per ingranaggi ipoidi LSD API GL-5Altri: Olio per ingranaggi ipoidi API GL-5

Viscosità raccomandata: sopra –18°C: SAE 90 sotto –18°C: SAE 80W o 80W-90

Capacità:Veicoli 3 porte:

senza Bloccaggio del differenziale: 2,3 litricon Bloccaggio del Differenziale: 2,6 litricon LSD: 2,3 litri

Veicoli 5 porte:senza Bloccaggio del differenziale: 2,6 litricon Bloccaggio del Differenziale: 2,9 litricon LSD: 2,6 litri

SA-75SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Inferiore a 5 mm

Page 611: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELGRUPPOCOMPONENTI

RIMOZIONE DEL DIFFERENZIALE

1. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:SPOSTARE LA POSIZIONE DI BLOCCAGGIO DELDIFFERENZIALE(a) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(b) I n s e r i re l’interru t t o re di comando del bloccaggio del

d i ff e renziale (“ON”) e bloccare il così il diff e re n z i a l eposteriore.

NOTA BENE: Facendo ruotare i pneumatici, controllareche il differenziale posteriore sia nella condizione di bloc-caggio.

SA-76 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

senza Bloccaggio del differenziale e LSD Tappo di riempimento

Cavo Freno di stazionamento

Sensore velocità ABS

Differenziale

Tappo di scarico

Differenziale

Guarnizione

Guarnizionecon Blocc. Diff. Tamburo

Disco

Pinza dei freni

Gruppo Semiassee Freno

Freno a tamburo:

Anello O-Ring

Guarnizione

Guarnizione

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)103 (1.050)

49 (500)

Condotto liquido freni

15 (155)

8,0 (82)

49 (500)

25 (250)

Freno a disco: 123 (1250)Freno a tamburo: 65 (670)

senza Blocc. diff.: 73 (740)con LSD: 25 (250)

Freni a disco:Gruppo Semiasse e Freno

Page 612: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) S c o l l e g a re il morsetto dal terminale negativo dellabatteria.

2. SCARICARE L’OLIO DEL DIFFERENZIALECoppia di serraggio: 500 kg-cm (49 Nm)

3. RIMUOVERE I SEMIASSI POSTERIORI(Vedere pagina SA-65)

4. RIMUOVERE L’ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIORE(Vedere pagina PR-3)

5. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:SCOLLEGARE I CONNETTORI E LA TUBAZIONENOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Quando si esegue il collegamento della tubazione dellato del fascio cavi alla tubazione del lato dell’attuato-re, la profondità di inserimento deve essere di 15 mm.

• Fare attenzione affinché l’acqua o elementi simili nonpossano venire a contatto con il connettore e con latubazione.

6. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE(a) Rimuovere i dieci dadi, le rondelle e il gruppo del sup-

porto del differenziale.AVVERTENZA: Non danneggiare la superficie di instal-lazione.Coppia di serraggio:

senza Bloccaggio del differenziale: 740 kg-cm (73 Nm)con Bloccaggio del differenziale: 250 kg-cm (25 Nm)con LSD: 250 kg-cm (25 Nm)

(b) Rimuovere la guarnizione.N O TA BENE PER L’ I N S TALLAZIONE (con Bloccaggio deldifferenziale):

• Prima dell’installazione contro l l a re il funzionamentodel sistema di bloccaggio del differenziale e collegareil connettore dell’attuatore al connettore posto nel ca-blaggio del lato del veicolo.

• Prima dell’installazione controllare che i manicotti en-trino in funzione disinserendo l’interruttore di coman-do del bloccaggio del differenziale.Dopo aver eseguito il controllo, bloccare il differenzia-le posteriore.

INSTALLAZIONE DEL DIFFERENZIALEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.NOTA BENE:

• Dopo aver eseguito l’installazione, rabboccare il diffe-renziale con l’apposito olio. (Vedere pagina SA-75).

• con Bloccaggio del differenziale:Dopo l’installazione, contro l l a re il funzionamento deldispositivo di bloccaggio del differenziale. (Vedere pagina SA-105).Dopo aver eseguito l’installazione, contro l l a re che iltappo di sfiato posto all’estremità della tubazione (te-laio di sinistra) non sia danneggiato o usurato.

SA-77SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 613: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SUPPORTO DEL DIFFERENZIALECOMPONENTI

SA-78 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

senza Bloccaggio del differenziale e LSD senza Bloccaggio

del differenzialePlanetario

Rondella di spinta

Satellite

Crociera

Rondelladi spinta

Rondella di spinta

Scatola sinistradel Differenziale

Gruppo Scatola del differenziale

Cuscinetto laterale

Dado di regolazione

Fermo del Dado di regolazioneParapolvereCentrifugatore olio

Anello di accumulo olio

Flangia filettata

Paraolio

Cuscinetto anteriore

Corona dentata

Cuscinetto posteriore

Rondella Piana

Cuscinetto laterale

Dado di regolazione

Pignone conduttore

Piastrina dibloccaggio

Distanziatore cuscinetto

Cappello del cuscinetto

Scatola destradel Differenziale

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

47 (480)

97 (985)

Vedi pag. SA-90

13 (130)

13 (130)

85 (870)

Page 614: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SA-79SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile Particolare pre-rivestito

Nm (kg-cm)

con Bloccaggio del differenziale

Rondella di spinta Satellite

Satellite

Rondella di spinta Planetario

Albero Forcella di innesto

Flangia filettata

Paraolio

Anello di accumulo olio

Fermo Albero

Spina elastica scanalata

Anello O-Ring

Attuatore

ManicottoInterruttore Indicatore Bloccaggio differenziale

Dado di regolazione

Cappello del cuscinetto

Cuscinetto laterale

Cuscinetto posteriore

Pignone conduttore

Dado di regolazione

Cuscinetto laterale Crociera

Cappello delcuscinetto

Corona dentata

Scatola destra deldifferenziale

Piastrina dibloccaggio

Fermo delDado diregolazione

Planetario

Guarnizione Tappo a viteForcella diinnesto

13 (130)

85 (870)

40 (410)

22 (220)

Tappo a vite22 (220)

97 (985)

47 (480)

24 (240)26 (270)

Vedi pag. SA-90

Parapolvere

Centrifugatore olio

Supporto del differenziale

Rondella piana

Distanziatorecuscinetto

Cuscinetto anteriore

Scatola sinistra deldifferenziale

Page 615: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEL SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

1. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA FLANGIA FILETTATAC o n un comparatore misurare l’eccentricità della flangiafilettata nelle due direzioni verticale e laterale.Errore massimo di eccentricità: 0,10 mmSe l’eccentricità non rientra nei valori prescritti, sostituirela flangia filettata.

2. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA CORONADENTATACon un comparatore misurare l’eccentricità della coro n adentata.Errore massimo di eccentricità: 0,07 mmSe l’eccentricità non rientra nei valori prescritti, sostituirela corona dentata.

3. CONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DELLA CORONADENTATACon un comparatore misurare il gioco di lavoro della co-rona dentata.Gioco di lavoro: 0,13 - 0,18 mmSe il gioco di lavoro non rientra nei valori prescritti, rego-l a re il precarico del cuscinetto laterale o riparare, se ne-cessario.

4. MISURARE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORECon una chiave dinamometrica misurare il precarico delgioco di lavoro tra il pignone conduttore e la corona den-tata.Precarico (allo spunto): 5 - 8 kg-cm (0,5 -0,8 Nm)

5. CONTROLLARE IL PRECARICO TOTALECon una chiave dinamometrica misurare il precarico fa-cendo attenzione affinché i denti del pignone conduttore edella corona dentata siano in contatto tra di loro.Precarico totale (allo spunto):

Precarico del pignone conduttore più4 - 6 kg-cm (0,4 - 0,6 Nm)

Se necessario, scomporre e controllare il differenziale.

6. CONTROLLARE IL CONTATTO DEI DENTI TRA LACORONA DENTATA E IL PIGNONE CONDUTTORE (Vedere pagina SA-88)

SA-80 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 616: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DEL SUPPORTO DELDIFFERENZIALE

1. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:RIMUOVERE L’ATTUATORE(a) Rimuovere la vite e l’attuatore dal supporto del diffe-

renziale.(b) Rimuovere l’anello O-Ring.

2. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:RIMUOVERE L’INTERRUTTORE DELL’INDICATORERimuovere l’interruttore dell’indicatore e la relativa guar-nizione.

3. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:RIMUOVERE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTO(a) Con una chiave esagonale rimuovere i due tappi a vi-

te cilindrica.(b) Rimuovere la sede della molla, la molla di compres-

sione e la sfera.

(c) Con un cacciaspine e un martello rimuovere la spinaelastica scanalata.

(d) Rimuovere le due viti dal fermo dell’albero.(e) Con un martello di plastica rimuovere il fermo dell’al-

bero.(f) Rimuovere l’albero della forcella di innesto.NOTA BENE: E s t r a rre l’albero della forcella di innestocon un giravite agendo dal manico dello stesso.

SA-81SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 617: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA(a) Con uno scalpello e un martello ribattere il dado al fi-

ne di sbloccarlo.(b) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, rimuove-

re il dado.SST 09330-00021

(c) Con l’attrezzo SST rimuovere la flangia filettata.SST 09950-30010 (09951-03010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)

5. RIMUOVERE IL PARAOLIO E IL CENTRIFUGATORE OLIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere il paraolio dal supporto

del differenziale.SST 09308-10010(b) Rimuovere il centrifugatore olio.

6. RIMUOVERE IL CUSCINETTO ANTERIORECon l’attrezzo SST rimuovere il cuscinetto anteriore dal pi-gnone conduttore.SST 09956-22010

7. RIMUOVERE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALEsenza Bloccaggio del differenziale e LSD:(a) Disporre dei segni di riferimento sul cappello del cu-

scinetto e sul supporto del differenziale.(b) Rimuovere i due fermi dei dadi di regolazione.(c) R i m u o v e re le quattro viti e i due cappelli dei cuscinetti.(d) Rimuovere i due dadi di regolazione.(e) Rimuovere la scatola del differenziale, insieme con le

piste esterne del cuscinetto laterale, dal supporto deldifferenziale.

NOTA BENE: D i s p o rre delle targhette sui part i c o l a r iscomposti, ciò sarà molto utile per identificare la posizio-ne corretta dei particolari al momento della ricomposizio-ne del gruppo.

SA-82 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segni di riferimento

Page 618: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

con Bloccaggio del differenziale:(a) Disporre dei segni di riferimento sul cappello del cu-

scinetto e sul supporto del differenziale.(b) Rimuovere i due fermi dei dadi di regolazione.(c) R i m u o v e re le quattro viti e i due cappelli del cusci-

n e t t o .

(d) Rimuovere la scatola del differenziale, insieme con lepiste esterne del cuscinetto laterale, il dado di regola-zione e il manicotto dal supporto del differenziale.

(e) Rimuovere la forcella di innesto.

8. RIMUOVERE IL PIGNONE CONDUTTORE E IL DISTANZIATORE DEL CUSCINETTO(a) Rimuovere il pignone conduttore insieme con il cusci-

netto posteriore.(b) Rimuovere il distanziatore del cuscinetto.

9. RIMUOVERE IL CUSCINETTO POSTERIORE DEL PIGNONECONDUTTORE(a) Con l’attrezzo SST e una pressa, rimuovere il cusci-

netto dal pignone conduttore.SST 09950-00020NOTA BENE: Se il pignone conduttore o la corona den-tata sono danneggiati, sostituirli come gruppo unico.(b) Rimuovere la rondella piana dal pignone conduttore.

10. RIMUOVERE LE PISTE ESTERNE DEI CUSCINETTI ANTERIORE E POSTERIORE E L’ANELLO DI ACCUMULOOLIO(a) Con l’attrezzo SST rimuovere la pista esterna del cu-

scinetto anteriore.SST 09308-00010(b) Con una barra di ottone e un martello, rimuovere

l’anello di accumulo olio.(c) Con una barra di ottone e un martello, rimuovere la

pista esterna del cuscinetto posteriore.

SOSTITUZIONE DEL PARAPOLVERE DELLAFLANGIA FILETTATA

1. RIMUOVERE IL PARAPOLVERECon l’attrezzo SST e una pressa, rimuovere il parapolvere.SST 09950-00020

SA-83SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segni di riferimento

Page 619: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. INSTALLARE UN NUOVO PARAPOLVERECon l’attrezzo SST e una pressa installare un nuovo para-polvere.SST 09726-40010

RICOMPOSIZIONE DEL SUPPORTO DELDIFFERENZIALE

1. INSTALLARE UN NUOVO ANELLO DI ACCUMULO OLIO ELE PISTE ESTERNE DEI CUSCINETTI ANTERIORE EPOSTERIORE DEL PIGNONE CONDUTTORE(a) Con l’attrezzo SST e un martello, installare un nuovo

anello di accumulo olio.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00021)(b) Con l’attrezzo SST e una pressa installare le piste

esterne.SST 09316-60011 (09316-00011, 09316-00021,

09316-00051)

2. INSTALLARE IL CUSCINETTO POSTERIORE DEL PIGNONECONDUTTORE(a) Installare la rondella piana sul pignone conduttore.(b) Con l’attrezzo SST e una pressa, installare il cuscinet-

to posteriore sul pignone conduttore.SST 09506-30012

3. REGOLARE TEMPORANEAMENTE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORE(a) I n s t a l l a re il pignone conduttore e il centrifugatore

dell’olio.NOTA BENE: R i c o m p o rre il distanziatore e il paraoliodopo aver regolato il tipo di contatto dei denti tra pignonee corona dentata.(b) Con l’attrezzo SST installare la flangia filettata.SST 09950-30010 (09951-06010, 09953-03010,

09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)

(c) Regolare il precarico del pignone conduttore serrandoil dado della flangia filettata.

SST 09330-00021AVVERTENZA: Poiché non vi è il distanziatore, serrare ildado poco alla volta, facendo attenzione a non serr a r l oeccessivamente.

SA-84 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 620: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(d) Con una chiave dinamometrica misurare il precarico.Precarico (allo spunto):

Cuscinetto nuovo di fabbrica: 10-16 kg-cm (0,9 - 1,6 Nm)Cuscinetto riutilizzato: 5-8 kg-cm (0,5 - 0,8 Nm)

NOTA BENE: Misurare il precarico totale dopo aver pri-ma ruotato il cuscinetto in senso orario e antiorario diver-se volte. Ciò contribuisce a rendere più libera la rotazionedel cuscinetto.

4. INSTALLARE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE NEL SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE senza Bloccaggio del differenziale e LSD:(a) Collocare ogni pista esterna sul rispettivo cuscinetto.

Assicurarsi che le piste esterne destra e sinistra nonsiano intercambiabili.

(b) Installare la scatola nel supporto.NOTA BENE: Assicurarsi che vi sia gioco di lavoro tra lacorona dentata e il pignone conduttore.(c) Installare i dadi di regolazione sul supporto e assicu-

rarsi che i dadi abbiano il senso di rotazione della fi-lettatura posto in modo appropriato.

con Bloccaggio del differenziale:(a) Applicare del grasso multiuso sulla cremagliera della

f o rcella di innesto e sul part i c o l a re di collegamentodell’interruttore dell’indicatore.

(b) I n s e r i re la forcella di innesto nel supporto del diff e-renziale, come mostra la figura.

(c) C o l l o c a re le piste esterne, il dado di regolazione e illato sinistro del manicotto.

NOTA BENE: C o n t ro l l a re che il manicotto si muova li-beramente.

(d) I n s t a l l a re la forcella di innesto nella scanalatura delmanicotto, tenendo quest’ultimo fermo con la mano,e installare la scatola nel supporto.

NOTA BENE: Assicurarsi che vi sia gioco di lavoro tra lacorona dentata e il pignone conduttore.

SA-85SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Grasso multiuso

Page 621: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. INSTALLARE I CAPPELLI DEI CUSCINETTIsenza Bloccaggio del Differenziale e LSD:Allineare i segni di riferimento sul cappello e sul suppor-to. Avvitare le due viti dei cappelli dei cuscinetti per due otre giri e comprimere manualmente il cappello del cusci-netto.NOTA BENE: Se il cappello del cuscinetto non si adattaperfettamente sul supporto, i dadi di regolazione non pre-sentano la filettatura in modo appropriato. Installare nuo-vamente i dadi di regolazione, se necessario.

senza Bloccaggio del differenziale:Allineare i segni di riferimento sul cappello e sul suppor-to. Avvitare le due viti dei cappelli dei cuscinetti per due otre giri e comprimere manualmente il cappello del cusci-netto.NOTA BENE: Se il cappello del cuscinetto non si adattaperfettamente sul supporto, i dadi di regolazione non pre-sentano la filettatura in modo appropriato. Installare nuo-vamente i dadi di regolazione, se necessario.

6. REGOLARE IL PRECARICO DEL CUSCINETTO LATERALEsenza Bloccaggio del differenziale e LSD:(a) Serrare le quattro viti del cappello del cuscinetto alla

coppia prescritta e allentarle fino al punto in cui essepossano essere girate manualmente.

Coppia di serraggio: 870 kg-cm (85 Nm)(b) Serrare manualmente e completamente le quattro viti

del cappello del cuscinetto.(c) Con l’attrezzo SST serr a re il dado di regolazione sul

lato posteriore della corona dentata fino a che questaabbia un gioco di lavoro di circa 0,2 mm.

SST 09504-00011(d) Ruotando la corona dentata, utilizzare l’attrezzo SST

per serrare completamente il dado di regolazione sullato dentato della corona.Dopo aver disposto i cuscinetti, allentare il dado di re-golazione sul lato del pignone conduttore.

SST 09504-00011

(e) D i s p o rre un comparatore sull’estremità del dado diregolazione, sul lato posteriore della corona dentata.

(f) Regolare il cuscinetto laterale per un precarico nullo,serrando l’altro dado di regolazione fino a che il pun-tale di misurazione del comparatore, posto sui cusci-netti, si muove.

(g) S e rr a re il dado di regolazione di 1 - 1,5 tacche dallaposizione di precarico nullo.

SA-86 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segni di riferimento

Page 622: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(h) Con un comparatore regolare il gioco di lavoro dellac o rona dentata, fino a farlo rientrare nei valori pre-scritti.

Gioco di lavoro: 0,13 - 0,18 mmNOTA BENE: Il gioco di lavoro viene regolato ruotandoi dadi di regolazione destro e sinistro in eguale misura.Per esempio, allentare il dado di sinistra di una tacca eserrare il dado di destra di una tacca.(i) Serrare le viti del cappello del cuscinetto.Coppia di serraggio: 870 kg-cm (85 Nm)

(j) Ricontrollare il gioco di lavoro della corona dentata.Gioco di lavoro: 0,13 - 0,18 mm(k) Con una chiave dinamometrica misurare il pre c a r i c o

con i denti del pignone conduttore e della coro n adentata in contatto tra di loro.

Precarico totale (allo spunto):Precarico del pignone conduttore più4 - 6 kg-cm (0,4 - 0,6 Nm)

con Bloccaggio del differenziale:(a) Serrare le quattro viti del cappello del cuscinetto alla

coppia prescritta e allentarle fino a quando esse pos-sano essere girate manualmente.

Coppia di serraggio: 870 kg-cm (85 Nm)(b) Serrare manualmente e completamente le quattro viti

del cappello del cuscinetto.(c) Con l’attrezzo SST serr a re il dado di regolazione sul

lato posteriore della corona dentata fino a che questaabbia un gioco di lavoro di circa 0,2 mm.

SST 09960-10010(d) Ruotando la corona dentata, utilizzare l’attrezzo SST

per serrare completamente il dado di regolazione sullato della corona. Dopo aver disposto i cuscinetti, al-l e n t a re il dado di regolazione sul lato del pignoneconduttore.

SST 09504-00011

(e) D i s p o rre un comparatore sull’estremità del dado diregolazione, sul lato della corona dentata.

(f) R e g o l a re il cuscinetto laterale per un precarico nulloserrando l’altro dado di regolazione fino a che il pun-tale del comparatore posto sui cuscinetti, si muove.

(g) S e rr a re il dado di regolazione di 1 - 1,5 tacche dallaposizione di precarico nullo.

SA-87SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 623: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(h) Con un comparatore regolare il gioco di lavoro dellac o rona dentata, fino a farlo rientrare nei valori pre-scritti.

Gioco di lavoro: 0,13 - 0,18 mmNOTA BENE: Il gioco di lavoro viene regolato ruotandoil lato destro e sinistro di una tacca.(i) Serrare le viti del cappello del cuscinetto.Coppia di serraggio: 870 kg-cm (85 Nm)

(j) Ricontrollare il gioco di lavoro della corona dentata.Gioco di lavoro: 0,13 - 0,18 mm(k) Con una chiave dinamometrica misurare il pre c a r i c o

con i denti del pignone conduttore e della coro n adentata in contatto tra di loro.

Precarico totale (allo spunto):Precarico del pignone conduttore più4 - 6 kg-cm (0,4 - 0,6 Nm)

7. CONTROLLARE IL CONTATTO DEI DENTI TRA LACORONA DENTATA E IL PIGNONE CONDUTTORE(a) Rivestire tre o quattro denti in tre differenti posizioni

sulla corona dentata con della vernice al minio.(b) Tenere ben ferma la flangia filettata e ruotare la coro-

na dentata in entrambe le direzioni.(c) C o n t ro l l a re il tipo di contatto dei denti degli ingra-

n a g g i .

SA-88 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Contatto spostatoall’estremità esterna

Contatto spostatoall’estremità interna

Contatto frontale

Contatto appropriato

Contatto su di un fianco

Selezionare una rondella di regolazione che avviciniil pignone conduttore alla corona dentata

Selezionare una rondella di regolazione che allontaniil pignone conduttore dalla corona dentata

Page 624: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Se i denti non si trovano in condizione di contatto appro-priato, utilizzare la seguente tabella per selezionare unarondella più opportuna per la dovuta correzione.

8. RIMUOVERE LA FLANGIA FILETTATA (Vedere pagina SA-82)

9. RIMUOVERE IL CENTRIFUGATORE OLIO E IL CUSCINETTO ANTERIORE (Vedere pagina SA-82)

10. INSTALLARE UN NUOVO DISTANZIATORE DELCUSCINETTO E IL CUSCINETTO ANTERIORE(a) Installare un nuovo distanziatore sull’albero.(b) Disporre il cuscinetto anteriore e il centrifugatore olio.(c) Con l’attrezzo SST e la flangia filettata installare il cu-

scinetto posteriore e quindi rimuovere la flangia filet-tata.

SST 09950-30010 (09951-06010, 09953-03010, 09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)

11. INSTALLARE IL PARAOLIO(a) Rivestire il bordo di un nuovo paraolio con del grasso

multiuso.(b) Con l’attrezzo SST e un martello installare il paraolio.SST 09214-76011Profondità di introduzione del paraolio: 1,0 mm

12. INSTALLARE LA FLANGIA FILETTATA(a) Disporre la flangia filettata sul pignone conduttore.(b) Installare un nuovo dado.NOTA BENE: R i v e s t i re le filettature di un nuovo dadocon olio per ingranaggi ipoidi.(c) Tenendo ferma la flangia con l’attrezzo SST, serrare il

dado.SST 09330-00021Coppia di serraggio: 2000 kg-cm (196 Nm)

SA-89SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Spessore mm Spessore mm

1,70 2,03

1,73 2,06

1,76 2,09

1,79 2,12

1,82 2,15

1,85 2,18

1,88 2,21

1,91 2,24

1,94 2,27

1,97 2,30

2,00 2,33

Rondella

Page 625: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

13. REGOLARE IL PRECARICO DEL PIGNONE CONDUTTORECon una chiave dinamometrica misurare il precarico delgioco di lavoro tra il pignone conduttore e la corona den-tata.Precarico (allo spunto):

Cuscinetto nuovo di fabbrica: 10-16 kg-cm (0,9 - 1,6 Nm)Cuscinetto riutilizzato: 5-8 kg-cm (0,5 - 0,8 Nm)

Se il precarico è superiore al valore prescritto, sostituire ildistanziatore del cuscinetto.Se il precarico è inferiore al valore prescritto, serrare nuo-vamente il dado a 130 kg-cm (13 Nm) un poco alla volta fi-no a raggiungere il precarico prescritto.Coppia di serraggio massima: 3500 kg-cm (343 Nm)Se la coppia di serraggio massima viene superata con ilnuovo serraggio del dado, sostituire il distanziatore delcuscinetto e ripetere la procedura di precarico. Per ridurreil precarico non è ammesso invertire il senso di rotazionedel dado.

14. RICONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DELLA CORONADENTATA (Vedere pagina SA-80)

15. RICONTROLLARE IL CONTATTO DEI DENTI TRA LACORONA DENTATA E IL PIGNONE CONDUTTORE(Vedere pagina SA-88)

16. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA FLANGIA FILETTATA (Vedere pagina SA-80)

17. RIBATTERE IL DADO DEL PIGNONE CONDUTTORE

18. INSTALLARE I FERMI DEL DADO DI REGOLAZIONE.(a) Installare i due fermi del dado di regolazione sui cap-

pelli del cuscinetto.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(b) Dopo aver serrato le viti, ripiegare i fermi del dado.

19. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:INSTALLARE L’ALBERO DELLA FORCELLA DI INNESTO(a) A p p l i c a re del grasso multiuso sul circuito estern o

dell’albero della forcella.(b) I n s t a l l a re l’albero della forcella per allineare il foro

sella forcella di innesto e quello dell’albero della for-cella di innesto.

SA-90 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Fori

Scanalatura

Page 626: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Rimuovere tutto il vecchio materiale sigillante (FIPG)e fare attenzione a non far cadere olio sulle superficidi contatto del supporto del differenziale e sul fermodell’albero.

(d) A p p l i c a re il sigillante (FIPG) sul supporto, come mo-stra la figura.

Sigillante: Part. No. 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente

NOTA BENE: Installare il fermo dell’albero entro 10 mi-nuti dall’applicazione del sigillante.

(e) P u l i re le superfici di contatto da tutto il vecchio mate-riale residuo FIPG utilizzando del toluene o della trie-l i n a .

(f) A p p l i c a re l’adesivo su due o tre filettature iniziandodall’estremità della vite di supporto.

Adesivo: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE 242 o equivalente

(g) Serrare il fermo dell’albero con le due viti.Coppia di serraggio: 240 kg-cm (24 Nm)

(h) Con un cacciaspine e un martello installare la spinaelastica scanalata sulla forcella di innesto.

(i) I n n e s t a re profondamente la forcella e mantenere lecondizioni di bloccaggio del differenziale.

(j) Installare la sfera, la molla di compressione e la sededella molla.

(k) Pulire le filettature di due tappi e i relativi fori con to-luene o trielina.

(l) Applicare dell’adesivo alle filettature del tappo.Adesivo: Part. No. 08833-00080, THREE BOND 1344,

LOCTITE 242 o equivalente(m) Con una chiave esagonale installare e serrare i tappi a

vite cilindrica.Coppia di serraggio: 220 kg-cm (22 Nm)

SA-91SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Larghezza FIPG circa 1-2 mm

Adesivo

Chiusura

Adesivo

Page 627: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

20. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE:MISURARE LA DISTANZA TRA IL MANICOTTO E IL LATODELL’ESTREMITÀ DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALEM i s u r a re la distanza tra il manicotto e l’estremità dellascatola del differenziale; eseguire la misurazione sia quan-do il differenziale è libero e quando è bloccato.Distanza standard:

BLOCCATO: 17,44 - 18,86 mmLIBERO: 32,40 - 33,90 mm

21. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALEINSTALLARE L’INTERRUTTORE DELL’INDICATOREInstallare l’interruttore dell’indicatore utilizzando una nuo-va guarnizione.Coppia di serraggio: 410 kg-cm (40 Nm)

22. con BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALEINSTALLARE L’ATTUATORE(a) Controllare che il dente più esterno della cremagliera

della forcella di innesto sia effettivamente al di sopradella linea centrale del foro di installazione dell’attua-tore.

(b) Assicurarsi che i segni di riferimento del pignonedell’attuatore siano nella fascia compresa tra zero e 5gradi in senso orario al di sopra della linea centraledell’attuatore.

AVVERTENZA:

• Se i segni di riferimento non si trovano in questa fa-scia, ru o t a re il pignone che deve essere posizionatoin perfetto allineamento.

• Non forn i re tensione positiva della batteria dire t t a-mente tra i terminali.

• Se i segni di riferimento arrivano al limite di estensio-ne della rotazione, non applicare ulteriormente ten-sione.

(c) Installare un nuovo anello O-Ring sull’attuatore.(d) A p p l i c a re un leggero strato di olio per ingranaggi

sull’anello O-Ring.(e) Applicare del grasso multiuso all’ingranaggio del par-

ticolare.

SA-92 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Esterno

Forcella di innesto

Foro di installazionedell’attuatore

Segno di riferimento(Scanalatura)

Page 628: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(f) I n s e r i re l’attuatore in modo che il foro allungato dellato dell’attuatore si adatti alla spina di battito sul latodel supporto.

NOTA BENE: Non danneggiare l’anello O-Ring dell’at-tuatore.(g) A l l i n e a re l’attuatore con il foro allungato e ru o t a re

l’attuatore in senso antiorario quando la spina di bat-tito raggiunge il lato destro.

(h) Installare l’attuatore sul supporto del differenziale conla vite disposta in modo tale che il dente più esternadella cremagliera della forcella di innesto si adatti aisegni di riferimento del pignone dell’attuatore.

Coppia di serraggio: 270 kg-cm (26 Nm)

SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(Tipo a 4 pignoni)COMPONENTI(Vedere pagina SA-78)

SCOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE1. RIMUOVERE LA CORONA DENTATA

(a) Disporre dei segni di riferimento sulla corona dentatae sulla scatola del differenziale.

(b) Con un giravite e un martello, ribattere in senso antio-rario le cinque piastrine di bloccaggio.

(c) Rimuovere le dieci viti di fissaggio della corona den-tata e le cinque piastrine di bloccaggio.

(d) Con un martello di plastica battere sulla corona den-tata per separarla dalla scatola del differenziale.

2. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA SCATOLA DELDIFFERENZIALE(a) Disporre le piste esterne sui loro rispettivi cuscinetti.

Controllare che le piste esterne destra e sinistra nonsiano state scambiate.

(b) Installare la scatola del differenziale nel supporto deldifferenziale.

(c) Quando non vi è più gioco residuo nei cuscinetti late-rali, installare le rondelle piane.

(d) Allineare i segni di riferimento sul cappello del cusci-netto e sul supporto del differenziale.

(e) Installare e serrare uniformemente le quattro viti delcappello del cuscinetto e il supporto del differenziale.

(f) Con un comparatore misurare l’errore di eccentricitàdella scatola del differenziale.

Errore massimo di eccentricità: 0,07 mm(g) Rimuovere la scatola del differenziale.

SA-93SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Spinadi battito

Segni di riferimento

Page 629: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

3. RIMUOVERE I CUSCINETTI LATERALI DALLA SCATOLADEL DIFFERENZIALECon l’attrezzo SST rimuovere i cuscinetti laterali dalla sca-tola del differenziale.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09955-04060, 09957-04010, 09958-04010), 09950-60010 (09951-00480)

NOTA BENE: F i s s a re le graffe dell’attrezzo SST sulletacche della scatola del differenziale.

4. SCOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) Disporre dei segni di riferimento sulle scatola destra e

sinistra.(b) R i m u o v e re uniformemente le otto viti, un poco alla

volta.(c) Con un martello di plastica, separare le scatole destra

e sinistra.(d) Rimuovere questi particolari:

• 2 planetari

• 2 rondelle di spinta dei planetari

• 4 crociere e satelliti

• 4 rondelle di spinta dei satelliti

RICOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

1. RICOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) A p p l i c a re olio per ingranaggi su tutte le superfici di

slittamento e rotazione.(b) I n s t a l l a re la rondella di spinta del planetario sul pla-

netario.(c) Installare il planetario sulla scatola destra.

(d) I n s t a l l a re i quattro satelliti e le relative rondelle dispinta sulla crociera.

(e) Installare i quattro satelliti con la crociera sulla scatoladestra.

(f) Con un comparatore misurare il gioco di lavoro delplanetario, tenendo fermi la crociera e il planetario.

Gioco di lavoro standard: 0,05 - 0,20 mmNOTA BENE:

• Misurare il gioco in tutte e quattro le posizioni.

• Misurare il gioco di lavoro per la scatola destra e perquella sinistra.

Se il gioco di lavoro non rientra nei valori prescritti, instal-lare una rondella di spinta di diverso spessore.Spessore della rondella di spinta

SA-94 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segni di riferimento

Spessore mm Spessore mm

0,9 1,2

1,0 1,3

1,1 –

Page 630: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(g) I n s t a l l a re il planetario e la relativa rondella di spintasulla scatola destra.

(h) Installare i satelliti e la crociera sulla scatola destra.(i) I n s t a l l a re il planetario e la relativa rondella di spinta

sulla scatola destra.(j) Allineare i segni di riferimento sulle scatola destra e

sinistra.(k) Serrare le otto viti uniformemente, un poco alla volta.Coppia di serraggio: 480 kg-cm (47 Nm)

2. INSTALLARE I CUSCINETTI LATERALICon l’attrezzo SST e una pressa installare i cuscinetti late-rali sulla scatola del differenziale.SST 09950-60010 (09951-00480, 09951-00550),

09950-70010 (09951-07150)

3. INSTALLARE LA CORONA DENTATA SULLA SCATOLADEL DIFFERENZIALE(a) P u l i re le superfici di contatto della scatola del diff e-

renziale e della corona dentata.(b) Riscaldare in acqua bollente la corona dentata fino a

raggiungere la temperatura di 100°C.(c) R i m u o v e re con attenzione la corona dentata dall’ac-

qua bollente.(d) Dopo che l’umidità presente sulla corona dentata è

completamente evaporata, installare velocemente lacorona sulla scatola del differenziale.

(e) Allineare i segni di riferimento sulla corona dentata esulla scatola del differenziale.

(f) Installare temporaneamente cinque nuove piastrine dibloccaggio e dieci viti di fissaggio.

(g) Dopo che la corona si è raffreddata sufficientemente,serrare uniformemente le viti di fissaggio.

Coppia di serraggio: 985 kg-cm (97 Nm)

(h) Con un punteruolo e un martello ribattere le dieci pia-strine di bloccaggio.

NOTA BENE: R i p i e g a re l’estremità della piastrina dibloccaggio fino renderla a filo con la superficie piana dellatesta della vite.Nel caso in cui si dovesse ripiegare la graffa della piastri-na di bloccaggio e questa dovesse andare a contatto conlo spigolo della testa della vite, pro c e d e re alla ribattutadella metà posta sul lato di serraggio.

SA-95SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segni di riferimento

Acqua bollente

Page 631: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA CORONADENTATA(a) I n s t a l l a re la scatola del diff e renziale sul supporto e

serrare il dado di regolazione fino a quando non vi èpiù gioco nei cuscinetti.

(b) Con un comparatore contro l l a re l’eccentricità dellacorona dentata.

Errore massimo di eccentricità: 0,10 mm(c) Rimuovere la scatola del differenziale dal supporto.

SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(con Differenziale bloccante)COMPONENTI(Vedere pagina SA-79)

SCOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

1. RIMUOVERE LA CORONA DENTATA(Vedere pagina SA-93)

2. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA SCATOLA DELDIFFERENZIALE(a) I n s t a l l a re la scatola del diff e renziale nel supporto e

serrare il dado di regolazione fino a quando non vi èpiù gioco nei cuscinetti.

(b) Con un comparatore misurare l’eccentricità della co-rona dentata.

Errore massimo di eccentricità: 0,07 mm(c) Rimuovere la scatola del differenziale.

3. RIMUOVERE I CUSCINETTI LATERALI DALLA SCATOLADEL DIFFERENZIALECon l’attrezzo SST rimuovere i cuscinetti laterali dalla sca-tola del differenziale.SST 09950-40010 (09951-04010, 09952-04010,

09953-04020, 09954-04010, 09955-04060, 09957-04010, 09958-04010), 09950-60020 (09951-00730)

4. SCOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(Vedere pagina SA-94)

5- CONTROLLARE IL MANICOTTO(a) I n s t a l l a re il manicotto sulla scatola del diff e re n z i a l e

(sinistra) e controllare che si muova liberamente.(b) Installare il manicotto sul planetario e controllare che

si muova liberamente.

SA-96 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 632: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

6. MISURARE IL GIOCO TRA LA FORCELLA DI INNESTO E ILMANICOTTO Con uno spessimetro misurare il gioco tra la forcella di in-nesto e il manicotto.Gioco (Riferimento): 0,15 - 0,35 mm

RICOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

1. RICOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(Vedere pagina SA-94)

2. INSTALLARE I CUSCINETTI LATERALICon l’attrezzo SST e una pressa installare i cuscinetti late-rali sulla scatola del differenziale.SST 09223-15020, 09950-60010 (09951-00480,

09951-00550)09950-60020 (09951-00730)

3. INSTALLARE LA CORONA DENTATA SULLA SCATOLADEL DIFFERENZIALE(Vedere pagina SA-95)

4. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA CORONADENTATA(Vedere pagina SA-96)

SA-97SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 633: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(tipo LSD)COMPONENTI

SCOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE1. RIMUOVERE LA CORONA DENTATA

(Vedere pagina SA-93)

2. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA SCATOLA DELDIFFERENZIALE (Vedere pagina SA-93)

3. RIMUOVERE IL CUSCINETTO LATERALE DALLASCATOLA DEL DIFFERENZIALE (Vedere pagina SA-94)

4. SCOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) Disporre dei segni di riferimento sulle scatole sinistra

e destra.(b) R i m u o v e re uniformemente le otto viti, un poco alla

volta.(c) Con un martello di plastica separare le scatole destra

e sinistra.

SA-98 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Scatola destra del differenziale

Rondelle di spinta

Planetario

Satellite

CrocieraMolla

Rasamento di regolazione

Piastre dellafrizione

Rasamento diregolazione

Rondelle di spinta

Piastre della frizione

Planetario

Fermo

Rondella di spinta

Gruppo secondario fermo

Scatola sinistra del differenziale

• Queste rondelle di spinta vengono utilizzate solo dal fabbricante e non sono disponibili come particolari di ricambio. Quindi le regolazioni devono essere eseguite con rasamenti di regolazione e rondelle di spinta disponibili incommercio.

• Rivolgere il lato ruvido della rondella di spinta contrassegnatadal simbolo verso la scatola del differenziale.

47 (480)

: Coppia prescrittaNm (kg-cm)

Segni di riferimento

Page 634: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

5. RIMUOVERE I PARTICOLARI DESTRO E SINISTRO DALLASCATOLA DEL DIFFERENZIALE:NOTA BENE: M a n t e n e re i particolari scomposti in or-d i n e .(a) Rimuovere i seguenti particolari dalla scatola sinistra:NOTA BENE: R i v o l g e re il lato ruvido della rondella dispinta contrassegnata dal simbolo verso la scatola deldifferenziale.

• Planetario

• 4 rondelle di spinta del planetario

• 3 piastre della frizione(b) R i m u o v e re i seguenti particolari della scatola destra

del differenziale:NOTA BENE: R i v o l g e re il lato ruvido della rondella dispinta contrassegnata dal simbolo verso la scatola deldifferenziale.

• Fermo della molla• Molla di compressione• Crociera con satellite• Gruppo secondario del fermo della molla• Planetario• 4 rondelle di spinta del planetario• 3 piastre della frizione

CONTROLLO DEI COMPONENTI

1. SOSTITUIRE I PARTICOLARI DANNEGGIATI O USURATINOTA BENE: In caso di sostituzione del planetario, so-stituire anche la rondella di spinta che si trova a suo diret-to contatto.

2. CONTROLLARE I PARTICOLARI PER RILEVARE LAPRESENZA DI EVENTUALI DANNEGGIAMENTI E LO STATO DI USURA DELLE RONDELLE DI SPINTA DEL PLANETARIOCon un micrometro controllare che la superficie di contat-to della rondella di spinta sia piana e che non vi sia metal-lo nudo in mostra.Spessore (Per riferimento): 1,77 - 1,86 mmSe necessario, sostituire la rondella di spinta.NOTA BENE: In caso di sostituzione della rondella dispinta, sostituire anche la piastra della frizione che si tro-va a contatto con essa.

3. CONTROLLARE I PARTICOLARI PER RILEVARE LAPRESENZA DI EVENTUALI DANNEGGIAMENTI E LO STATO DI USURA DELLA PIASTRA DELLA FRIZIONECon un micrometro misurare la superficie di contatto del-la piastra della frizione e controllare che non vi sia tracciadi usura insolita.Spessore (Per riferimento): 1,57 - 1,63 mmSe necessario, sostituire la piastra della frizione.

SA-99SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

SINISTRA

DESTRA

Page 635: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

4. CONTROLLARE LA LUNGHEZZA LIBERA DELLA MOLLADI COMPRESSIONECon un calibro a corsoio misurare la lunghezza libera del-la molla.Lunghezza (Per riferimento): 27,0 mm

RICOMPOSIZIONE DELLA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE

NOTA BENE:

• In caso di riutilizzazione dell’ingranaggio planetario,delle rondelle di spinta e delle piastre della frizione,saltare il PUNTO 1.

• Con un panno da officina pulire i particolari rimuo-vendo ogni elemento estraneo.

• Applicare dell’olio per LSD su tutte le superfici di slit-tamento e rotazione.

1. SELEZIONARE I(L) RASAMENTI(O) DI REGOLAZIONE(a) Misurare la dimensione “A” della scatola del differen-

ziale, come mostra la figura.

(b) Installare le rondelle di spinta (rivolgere il lato sottileverso il planetario) e le piastre della frizione sul plane-tario.

NOTA BENE: I n s t a l l a re una nuova rondella di spinta(Segno M) al posto delle rondelle di spinta (Segno B-L) sullato della scatola del differenziale.(c) Con l’attrezzo SST comprimere le rondelle di spinta e

le piastre della frizione con circa 10 kg di pre s s i o n e ,quindi misurare la dimensione “B”, come mostra lafigura.

SST 09649-17010(d) Facendo riferimento alla seguente tabella, selezionare

il rasamento, o i rasamenti, appro p r i a t i .

SA-100 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

SCATOLA DESTRA SCATOLA SINISTRA

Rondelladi spintaSegno M

Page 636: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL GIOCO DI LAVORO DEL PLANETARIO(a) Installare le piastre della frizione, le rondelle di spinta

e il planetario sulle scatole del diff e renziale destra esinistra.

NOTA BENE: Se necessario, installare il rasamento, o irasamenti, di regolazione.(b) Installare i quattro satelliti e le rondelle di spinta sulla

crociera.(c) A l l i n e a re i fori del fermo sinistro della molla con le

spine di battito della crociera e installare il fermo sini-stro.

(d) Installare il satellite e la crociera sulla scatola sinistradel differenziale.

NOTA BENE: I n s t a l l a re fermamente la crociera sullascatola sinistra e non muovere il fermo della molla.

SA-101SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Segno e spessore del rasamento di regolazione

A 0,15 B 0,20 C 0,25 D 0,30 E 0,35

Page 637: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) Con un comparatore controllare il gioco di lavoro delplanetario, tenendo fermi il planetario e la crociera.

Gioco di lavoro: 0,05 - 0,20 mmNOTA BENE:

• Misurare il gioco di lavoro in tutte e quattro le posi-zioni.

• Misurare il gioco di lavoro per le scatola del differen-ziale destra e sinistra.

Se il gioco di lavoro non rientra nei valori prescritti, sele-zionare il rasamento, o i rasamenti, di regolazione.

3. RICOMPORRE LA SCATOLA DEL DIFFERENZIALE(a) Rimontare la crociera e il fermo della molla sulla sca-

tola destra del differenziale.NOTA BENE: I n s t a l l a re saldamente la crociera sullascatola destra e non muovere il fermo della molla.(b) Installare la molla di compressione e il gruppo secon-

dario del ermo della molla.(c) Installare il planetario, le rondelle di spinta e le piastre

della frizione.(d) Allineare i segni di riferimento e ricomporre le scatole

destra e sinistra.NOTA BENE: Non far cadere il planetario e contro l l a rel’allineamento del planetario e degli ingranaggi dei satel-l i t i .(e) Serrare saldamente le otto viti, un poco alla volta.Coppia di serraggio: 480 kg-cm (47 Nm)

4. INSTALLARE I CUSCINETTI LATERALI(Vedere pagina SA-95)

5. INSTALLARE LA CORONA DENTATA SULLA SCATOLADEL DIFFERENZIALE(Vedere pagina SA-95)

6. CONTROLLARE L’ECCENTRICITÀ DELLA CORONADENTATA(Vedere pagina SA-96)

SA-102 SOSPENSIONI E ASSALI – Differenziale Posteriore

Page 638: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SISTEMA DI BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALEPOSIZIONE

SA-103SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Sensore velocità del veicolo

Interruttore Posizione L4

Interruttore Comando Bloccaggio del differenziale

Luce Indicatore Bloccaggio del differenziale

Attuatore Bloccaggio deldifferenziale

ECU Bloccaggio deldifferenziale

Interruttore indicatoreBloccaggio del differenziale

Page 639: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RICERCA GUASTI• Controllare che sia inserito il modo L4.

• Al momento dell’inserimento del differenziale Libero ↔ Bloccato, la lampadina spia dell’indicatorelampeggerà se gli ingranaggi del manicotto di bloccaggio del differenziale non sono innestati. Intal caso, quando i pneumatici vengono ruotati per applicare potenza al differenziale, quest’ultimosi blocca e la spia si accende in modo permanente.

SA-104 SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Problema Possibile causa Rimedio Pagina

Collegamento fusibili interrotto Sostituire il collegamento fusibili –

Fusibile “GAUGE” bruciato Sostituire il fusibile e controllare eventuali corto circuiti –

Lampadina bruciata Sostituire la lampadina –

Cablaggio o massa difettosi Riparare come necessario –

Fusibile “DIFF” bruciato Sostituire il fusibile e controllare eventuali corto circuiti –

Interruttore comando Bloccaggio del differenziale Controllare l’interruttore SA-107

ECU Bloccaggio del differenziale difettosa Controllare la ECU SA-106

Cablaggio o massa difettosi Riparare come necessario –

Interruttore indicatore bloccaggio del differenziale Controllare l’interruttore SA-107difettoso

Attuatore del bloccaggio del differenziale difettoso Controllare l’attuatore SA-107

ECU Bloccaggio del differenziale difettosa Controllare l’ECU SA-106

Supporto del differenziale difettoso Riparare come necessario SA-78

Cablaggio o massa difettosi Riparare come necessario –

Sensore velocità difettoso Controllare il sensore BE-56

ECU Bloccaggio del differenziale difettosa Controllare la ECU SA-106

Cablaggio o massa difettosi Riparare come necessario –

La spia indicatorenon si accende

La spia indicatorenon si accende (Interruttorecomando Bloccag-gio differenzialeinserito “ON”)

Il dispositivo dibloccaggio del differenziale nonfunziona

Dopo aver blocca-to il differenziale,il bloccaggio nonviene disattivatoquando il veicoloraggiunge una ve-locità superiore a8 km/h

Page 640: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEL SISTEMA

1. CONTROLLARE LA LAMPADINA SPIA DI SEGNALAZIONEC o n t ro l l a re che le lampadine spie di segnalazione postesul cruscotto si accendano per circa 1 secondo dopo che ilcommutatore di accensione è stato posto su “ON”.

2. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DEL BLOCCAGGIODEL DIFFERENZIALE(a) Sollevare il veicolo e quindi avviare il motore.(b) Porre la leva di innesto del transfer in posizione “L4”.(c) Quando l’interruttore di comando del bloccaggio del

differenziale è posto in posizione “ON”, la lampadinaspia dell’indicatore viene accesa.

Il bloccaggio del diff e renziale viene applicato alle ru o t eposteriori.NOTA BENE: Se gli ingranaggi del sistema di bloccag-gio del differenziale non sono innestati, la lampadina spiacontinuerà a lampeggiare, perciò ruotare i pneumatici perfar innestare l’ingranaggio.(d) Quando l’interruttore di comando del bloccaggio del

differenziale è in posizione “OFF”, la lampadina spiasi spegne.

Il bloccaggio del differenziale viene eliminato dalle ruoteposteriori.(e) C o n t ro l l a re la tensione, tra i terminali della ECU, di

bloccaggio del diff e renziale quando si inserisce l’in-terruttore del comando di bloccaggio del differenzia-le, con il tachimetro che registra una velocità di circa8 km/h.

(f) Controllare che la lampadina spia dell’indicatore lam-peggi quando viene inserito il modo 2WD - due ruotemotrici -.

Il bloccaggio del differenziale viene eliminato ad entram-be le ruote posteriori.(g) Porre nuovamente l’interruttore di comando del bloc-

caggio del differenziale su “OFF”.(h) Arrestare il motore e abbassare il veicolo.

CONTROLLO DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DI BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE

1. CONTROLLARE LA TENSIONE POSITIVA DELLABATTERIATensione positiva della batteria: 10-14 V

SA-105SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Posizione interruttore Terminale Valore prescritto

ON M1 – M2 inferiore a 0,5 V (Nessuna variazione)

Page 641: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE IL CIRCUITO DEL SISTEMA CON ICONNETTORI SCOLLEGATIS c o l l e g a re il connettore dalla ECU di comando 4WD econtrollare il connettore sul lato del fascio cavi, come mo-stra la tabella.

NOTA BENE: Se il circuito non corrisponde a quantop rescritto, contro l l a re, riparare o sostituire il part i c o l a redel guasto mostrato nella tabella.

3. CONTROLLARE IL CIRCUITO DEL SISTEMA CON ICONNETTORI COLLEGATI(a) Portare il commutatore di accensione su “ON”.(b) Mantenere le condizioni di bloccaggio del differenzia-

le.(c) Rimuovere la ECU di bloccaggio del differenziale.(d) Con un voltmetro misurare la tensione quando l’inter-

ruttore di comando del bloccaggio del differenziale ènella posizione mostrata in precedenza.

SA-106 SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Particolare guastoAttuatoreBloccaggio deldifferenziale RR

Massa dellacarrozzeria

Sensore velocità

Fusibile “DIFF”

InterruttoreIndicatorebloccaggio del differenziale post.

Interruttore posizione L4

Interruttore Controllo Bloccaggio deldifferenziale

Collegamento tester

M1 — M2

GND — Massa dellacarrozzeria

SPD — Massa dellacarrozzeria

IG — Massa dellacarrozzeria

RLP — Massa dellacarrozzeria

4WD — Massa dellacarrozzeria

R — Massa dellacarrozzeria

Controllare voce

Resistenza

Continuità

Tensione

Condizioni

Il veicolo si muove lentamente

Spia indicatoreaccesaSpia indicatorespenta

Spia indicatoreaccesa

Spia indicatorespentaInterruttore di comando bloccaggio deldiff. su “OFF”Interruttore di comando bloccaggio deldiff. su “OFF”

Commutatoredi accensionesu “ON”

Valore prescritto

Inferiore a 100 Ω

Continuità

1 impulso ogni 40 cm

10 — 14 V

Circa 0 V

10 — 14 V

Circa 0 V

10 — 14 V

10 — 14 V

Circa 0 V

Page 642: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

Se il circuito non corrisponde a quanto prescritto, sostitui-re la ECU.(e) Installare la ECU nella propria sede.

CONTROLLO DEI COMPONENTI DEL BLOCCAGGIODEL DIFFERENZIALE

1. CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ATTUATORE(a) Sollevare il veicolo.(b) U t i l i z z a re il relè principale del riscaldamento e colle-

garlo nel modo mostrato dalla figura.AVVERTENZA: Collegare i terminali facendo attenzionea non fare toccare terminali vicini o particolari metallicidella scatola dei relè.(c) Ruotare il pneumatico e controllare che il bloccaggio

del differenziale abbia avuto luogo.Se il funzionamento non corrisponde a quanto prescritto,sostituire l’attuatore.

SA-107SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Relè principale riscaldamentoParticolarimetallici dellascatola relè

Collegamento testerPosizione interruttore Valore prescrittop+ – p–

4WD – GND – inferiore a 0,5 V

RLP – GND ONinferiore a 0,5 V

M1 – M2 OFF – ON10-14 V

(circa 1 secondo)

↓M2 – M1 ON – OFF

inferiore a 0,5 V

Page 643: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

2. CONTROLLARE LA CONTINUITÀ DELL’INTERRUTTORE DI COMANDO DEL BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALEControllare la continuità dell’interruttore tra il terminale 1e il terminale 4.NOTA BENE: In assenza di continuità, sostituire l’inter-ruttore.

3. CONTROLLARE L’INTERRUTTORE DI POSIZIONE DELBLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE(a) Controllare che vi sia continuità tra i terminali quando

l’interruttore è premuto (posizione differenziale colle-gato).

(b) C o n t ro l l a re che non vi sia continuità quando l’inter-ruttore è libero (posizione differenziale scollegato)

NOTA BENE: Se il funzionamento non corrisponde aquanto prescritto, sostituire l’interruttore.

4. CONTROLLARE L’INTERRUTTORE “L4” DEL TRANSFER(Vedere pagina TR-17, TR-55)

5- CONTROLLARE IL SENSORE VELOCITÀ DEL VEICOLO(Vedere pagina BE-56)

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELL’ATTUATOREDEL BLOCCAGGIO DEL DIFFERENZIALE(Vedere pagina SA-81 e SA-92)

SA-108 SOSPENSIONI E ASSALI – Sistema di Bloccaggio del Differenziale

Page 644: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SOSPENSIONE POSTERIOREPREPARAZIONEEQUIPAGGIAMENTO

MOLLA ELICOIDALE E AMMORTIZZATORECOMPONENTI

SA-109SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Posteriore

Chiave dinamometrica

Fascio caviSensorevelocità ABS

Barra di collegamentolaterale

Molla elicoidale

Braccio controllo sup.

Tampone

Fermo

Fermo

Braccio di controlloinferiore

Tampone

Rondella

Rondella

RondellaFermoStaffa

Barra stabilizzatrice

Boccola

Tirante Barra stabilizzatrice

Ammortizzatoreposteriore

Staffa cavo Frenodi stazionamento

13 (130)

13 (130)

86 (880)

86 (880)

86 (880)

86 (880)

20 (200)

20 (200)

65 (650)

69 (700)

19 (195)

145 (1.480)

145 (1.480)

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 645: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E MOLLA1. SOLLEVARE E SOSTENERE IL VEICOLO

Sollevare la scatola dell’assale posteriore e sostenere il te-laio con dei blocchetti. Tenere ferma la scatola dell’assaleposteriore con un cric.

2. RIMUOVERE LA RUOTACoppia di serraggio: 1.150 kg-cm (110 Nm)

3. RIMUOVERE LA STAFFA DEL CAVO DEL FRENO DISTAZIONAMENTO DALLA SCATOLA DELL’ASSALEPOSTERIORECoppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)

4. SCOLLEGARE L’AMMORTIZZATORE POSTERIORE(a) Rimuovere la vite, le rondelle e le boccole, tenere fer-

mo l’ammort i z z a t o re sulla scatola dell’assale poste-riore e scollegare l’ammortizzatore.

Coppia di serraggio: 650 kg-cm (65 Nm)

(b) Ruotare l’ammortizzatore tenendo fermo il dado, e ri-muovere i fermi, il tampone e l’ammortizzatore.

Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)

5. SCOLLEGARE LE STAFFE DELLA BARRA STA B I L I Z Z AT R I C E(Vedere pagina SA-113)

6. SCOLLEGARE IL PUNTONE DAL TELAIO (Vedere pagina SA-111)

7. RIMUOVERE LA MOLLA ELICOIDALE(a) Abbassare la scatola dell’assale posteriore.AVVERTENZA: Non urt a re il condotto del liquido deifreni.(b) Abbassando la scatola dell’assale posteriore, rimuo-

vere la molla elicoidale.NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: C o n t ro l l a re che l’e-stremità della molla elicoidale sia installata correttamente.Se l’estremità della molla elicoidale non è in posizionecorretta, rimontare la molla elicoidale.

SA-110 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Posteriore

Page 646: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DELL’AMMORTIZZATOREPOSTERIORE

1. CONTROLLARE L’AMMORTIZZATOREC o m p r i m e re ed estendere l’asta dell’ammort i z z a t o re econtrollare che non vi sia una resistenza insolita o un ru-more di funzionamento inusuale.In presenza di qualche anormalità, sostituire il vecchioammortizzatore con uno nuovo di fabbrica.AVVERTENZA: In caso di rottamazione dell’ammort i z-zatore, utilizzare la seguente procedura.

2. TIPO RIEMPITO A GAS:SMALTIMENTO DELL’AMMORTIZZATOREPrima di ro t t a m a re e smaltire l’ammort i z z a t o re, eseguirecon un trapano un foro di 2 - 3 mm di diametro nel luogoindicato dalla figura (A-B); tale operazione permette discaricare il gas interno.AVVERTENZA:

• Al momento della trapanatura potre b b e ro schizzaredelle schegge, perciò eseguire il lavoro con attenzio-ne.

• Il gas è incolore, inodore e non è velenoso.

INSTALLAZIONE DELLA MOLLA ELICOIDALE EDELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

BARRA DI COLLEGAMENTO LATERALE -PUNTONE COMPONENTI(Vedere pagina SA-109)

RIMOZIONE DELLA BARRA

1. SOLLEVARE E SOSTENERE IL VEICOLOSollevare la scatola dell’assale posteriore e sostenere il te-laio con degli appositi cavalletti. Te n e re ferma la scatoladell’assale posteriore con un cric.

2. SCOLLEGARE L’AMMORTIZZATORE DESTRORimuovere la vite, le rondelle e le boccole, tenere fermol’ammortizzatore destro sulla scatola dell’assale posterio-re e scollegare l’ammortizzatore.Coppia di serraggio: 650 kg-cm (65 Nm)

3. RIMUOVERE LA BARRA DI COLLEGAMENTO LATERALE(a) con valvola LSP & BV:

Rimuovere la vite e scollegare la valvola LSP & BV.Coppia di serraggio: 130 kg-cm (13 Nm)(b) Rimuovere i due dadi, le rondelle e le viti e rimuovere

la barra di collegamento laterale.Coppia di serraggio: 880 kg-cm (86 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Dopo aver stabiliz-zato la sospensione, serrare il dado.

SA-111SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Posteriore

Page 647: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

INSTALLAZIONE DELLA BARRA DICOLLEGAMENTO LATERALE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

BRACCIO DI CONTROLLO SUPERIORE EINFERIORECOMPONENTI(Vedere pagina SA-109)

RIMOZIONE DEL BRACCIO DI CONTROLLOSUPERIORE E INFERIORE

1. SOLLEVARE E SOSTENERE IL VEICOLOSollevare la scatola dell’assale posteriore e sostenere il te-laio con degli appositi cavalletti. Te n e re ferma la scatoladell’assale posteriore con un cric.

2. con ABS:SCOLLEGARE IL FASCIO CAVI DEL SENSORE VELOCITÀABS DAL BRACCIO SUPERIORE DELLA SOSPENSIONE

3. RIMUOVERE IL BRACCIO SUPERIORE DI CONTROLLORimuovere i due dadi, le rondelle e le viti tenendo fermo ilbraccio inferiore di controllo e rimuovere il braccio supe-riore di controllo.Coppia di serraggio: 880 kg-cm (86 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Dopo aver stabiliz-zato la sospensione, serrare il dado.

4. RIMUOVERE IL BRACCIO INFERIORE DI CONTROLLORimuovere i due dadi, le rondelle e le viti tenendo fermo ilbraccio superiore di controllo e rimuovere il braccio infe-riore di controllo.Coppia di serraggio: 1.480 kg-cm (145 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE: Dopo aver stabiliz-zato la sospensione, serrare il dado.

INSTALLAZIONE DEL BRACCIO DI CONTROLLOINFERIORE E SUPERIORE

L’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

BARRA STABILIZZATRICECOMPONENTI(Vedere pagina SA-109)

SA-112 SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Posteriore

Page 648: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

RIMOZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICE

1. SOLLEVARE E SOSTENERE IL VEICOLO

2. RIMUOVERE ENTRAMBI I TIRANTI DELLA BARRA STABILIZZATRICE(a) R i m u o v e re i dadi e scollegare la barra stabilizzatrice

dai tiranti.Coppia di serraggio: 700 kg-cm (69 Nm)NOTA BENE: Se la vite prigioniera del giunto sfericoruota insieme al dado, utilizzare una chiave esagonale pertenere ferma la vite.(b) Te n e re fermo il tirante della barra stabilizzatrice con

una chiave e rimuovere i dadi, i fermi, i tamponi e i ti-ranti.

Coppia di serraggio: 200 kg-cm (20 Nm)(c) R i m u o v e re i fermi e i tamponi dai tiranti della barr a

stabilizzatrice.

3. RIMUOVERE LA BARRA STABILIZZATRICE DALLA SCATOLA DELL’ASSALE POSTERIORER i m u o v e re le quattro viti e la barra stabilizzatrice con leboccole e le staffe.Coppia di serraggio: 195 kg-cm (19 Nm)NOTA BENE PER L’INSTALLAZIONE:

• Installare la boccola sulla linea di vernice della barrastabilizzatrice.

• Installare le boccole sulla barra stabilizzatrice in modoche la parte scanalata della boccola sia rivolta versola parte inferiore del veicolo, come mostra la figura.

CONTROLLO DEL TIRANTE DELLA BARRASTABILIZZATRICE

CONTROLLARE IL TIRANTE DELLA BARRASTABILIZZATRICERuotare la vite prigioniera del giunto sferico in tutte le di-rezioni.Se il movimento non è libero, sostituire il tirante della bar-ra.

INSTALLAZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICEL’installazione avviene in ordine inverso rispetto alla ri-mozione.

SA-113SOSPENSIONI E ASSALI – Sospensione Posteriore

Linea di vernice

Page 649: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SPECIFICHE DI MANUTENZIONEDATI TECNICI

SA-114 SOSPENSIONI E ASSALI – Specifiche di Manutenzione

Pressione di gonfiaggio pneumatici afreddo

Allineamento delle ruote

Semiasse ant.

Sospensione anteriore

Semiasseposteriore

Misura pneumatici

215/80 R16

265/70 R16

Campanatura

Incidenza

Inclinazioneasse dellosterzo

Convergenza(totale)

Angolazione ruote

Veicoli 3 porte

Veicoli 3 porte

Veicoli 3 porte

Veicoli 3 porte

Veicoli 5 porte

Veicoli 5 porte

Veicoli 5 porte

Veicoli 5 porte

Escluso veicoli con sedili longitudinali

Escluso veicoli con sedili longitudinali

Escluso veicoli con sedili longitudinali

Escluso veicoli con sedili longitudinali

Malesia senza verricello

Malesia senza verricello

Malesia senza verricello

Malesia senza verricello

Con sedili longitudinali

Con sedili longitudinali

Con sedili longitudinali

Con sedili longitudinali

Altri

Ruota interna

Ruota esterna

Lunghezza semiasse anteriore

Coppia di serraggio rotazione giunto sferico superiore

Coppia di serraggio rotazione giunto sferico inferiore

Eccentricità albero Max.

Eccentricità flangia Max.

Altri

Altri

Altri

Errore destra-sinistra

Errore destra-sinistra

Errore destra-sinistra

Errore destra-sinistra

Errore destra-sinistra

Errore destra-sinistra

–0°10’±45’ (–0,17°±0,75°)

2°55’±45’ (2,91°±0,75°)

10°55’±45’ (10,91°±0,75°)

0°05’±45’ (0,08°±0,75°)

2°45’±45’ (2,75°±0,75°)

10°40’±45’ (10,67°±0,75°)

–0°10’±45’ (–0,17°±0,75°)

2°40’±45’ (2,67°±0,75°)

10°55’±45’ (10,91°±0,75°)

–0°05’±45’ (–0,08°±0,75°)

2°50’±45’ (2,83°±0,75°)

10°50’±45’ (10,83°±0,75°)

0°11’±12’ (0,18°±0,2°, 2±2 mm)

0°09’±12’ (0,15°±0,2°, 2±2 mm)

0°20’±12’ (0,33°±0,2°, 4±2 mm)

0°14’±12’ (0,23°±0,2°, 3±2 mm)

35° (33°–36°)

31° (Riferimento)

530,8±5,0 mm

7–45 kg-cm (0,7–4,4 Nm)

1–25 kg-cm (0,1–2,5 Nm)

2,0 mm

0,1 mm

30’ (0.5°) o inferiore

30’ (0.5°) o inferiore

30’ (0.5°) o inferiore

30’ (0.5°) o inferiore

30’ (0.5°) o inferiore

30’ (0.5°) o inferiore

* Quando il veicolo è carico, la pressione di gonfiaggio dei pneumatici posteriori deve essere di2,4 kg/cm2 (240 kPa)

Altezza del veicolo mm Modello

Veicoli 3 porteEsclusi sedili longitudinali

Veicoli 3 portecon sedili longitudinali

Veicoli 5 portesenza verricelloVeicoli 5 porte

Altri

AnterioreA – B

66,0

68,5

54,5

62,5

Posteriore C – D

45,5

36,5

37,0

39,0

A: Distanza libera da terra del centro del fuso a snodo

B: Distanza libera da terra del centro dellavite della camma di regolazione anteriore

C: Distanza libera da terra del centro del semiasse posteriore

D: Distanza libera da terra del centro dellaboccola ant. del braccio di controllo inf.

Veicoli 3 porte

Europa

Veicoli 5 porte

Altri

Pressione kg/cm2 (kPa)

Anteriori

1,9 (190)

1,8 (180)

2,1 (210)

2,0 (200)

Posteriori

2,0 (200)

1,8 (180) 1,8 (180)

2,0 (200)

Page 650: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SA-115SOSPENSIONI E ASSALI – Specifiche di Manutenzione

Differenziale anteriore

Eccentricità verticale flangia filettata Max.

Eccentricità laterale flangia filettata Max.

Precarico totale (allo spunto)

Gioco di lavoro tra Pignone conduttore e corona dentata

Gioco di lavoro planetario

Profondità di introduzione paraolio posteriore

Profondità di introduzione paraolio laterale

Profondità di anteriore paraolio tubazione laterale

Spessore rondella di spinta planetario mm

Spessore rondella di regolazione cuscinetto laterale mm

Spessore rondella di regolazione cuscinetto Pignone conduttore mm

2,00 – 2,02

2,03 – 2,05

2,06 – 2,08

2,09 – 2,11

2,12 – 2,14

2,15 – 2,17

2,18 – 2,20

2,21 – 2,23

2,24 – 2,26

1,69 – 1,71

1,72 – 1,74

1,75 – 1,77

1,78 – 1,80

1,81 – 1,83

1,84 – 1,86

1,87 – 1,89

1,90 – 1,92

2,27 – 2,29

2,30 – 2,32

2,33 – 2,35

2,36 – 2,38

2,39 – 2,41

2,42 – 2,44

2,45 – 2,47

2,48 – 2,50

2,51 – 2,53

1,93 – 1,95

1,96 – 1,98

1,99 – 2,01

2,02 – 2,04

2,05 – 2,07

2,08 – 2,10

2,11 – 2,13

2,14 – 2,16

2,54 – 2,56

2,57 – 2,59

2,60 – 2,62

2,63 – 2,65

2,66 – 2,68

2,69 – 2,71

2,72 – 2,74

2,75 – 2,77

2,17 – 2,19

2,20 – 2,22

2,23 – 2,25

2,26 – 2,28

2,29 – 2,31

2,32 – 2,34

2,78 – 2,80

0,96 – 1,04

1,06 – 1,14

1,16 – 1,24

1,26 – 1,34

Cuscinetto nuovo

Cuscinetto riutilizzatoPrecarico del pignone conduttore (allo spunto)

0,10 mm

0,10 mm

12–19 kg-cm (1,2–1,9 Nm)

6–10 kg-cm (0,6–1,0 Nm)

0,10–0,18 mm

0–0,20 mm

4,5 mm

0 mm

5,5 mm

Precarico Pignone conduttore più4–6 kg-cm (0,4–0,6 Nm)

Page 651: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SA-116 SOSPENSIONI E ASSALI – Specifiche di Manutenzione

Differenziale posteriore

Differenzialeposteriore (LSD)

Eccentricità verticale flangia filettata Max.

Eccentricità laterale flangia filettata Max.

Eccentricità corona dentata Max.

Eccentricità scatola del differenziale Max.

Precarico totale (allo spunto)

Gioco di lavoro tra Pignone conduttore e corona dentata

Gioco di lavoro planetario

Gioco tra forcella di innesto e manicotto

Profondità di introduzione paraolio

Spessore rondella di spinta planetario mm

0,9 1,0 1,1 1,2 1,3

Cuscinetto nuovo

Cuscinetto riutilizzatoPrecarico del pignone conduttore (allo spunto)

0,10 mm

0,10 mm

0,07 mm

0,07 mm

10–16 kg-cm (0,9–1,6 Nm)

5–8 kg-cm (0,5–0,8 Nm)

0,13–0,18 mm

0,05–0,20 mm

0,15–0,35 mm

1,0 mm

Precarico Pignone conduttore più4–6 kg-cm (0,4–0,6 Nm)

Spessore rasamento di regolazione precarico Pignone conduttore mm

1,70

1,73

1,76

1,79

1,82

1,85

1,88

1,91

1,94

1,97

2,00

2,03

2,06

2,09

2,12

2,15

2,18

2,21

2,24

2,27

2,30

2,33

Eccentricità corona dentata Max.

Eccentricità scatola del differenziale Max.

Gioco di lavoro tra Pignone conduttore e corona dentata

Gioco di lavoro planetario

Precarico totale (allo spunto)

Spessore rondella di spinta planetario (Per riferimento)

Spessore piastra frizione (Per riferimento)

Lunghezza libera Molla di compressione (Per riferimento)

Cuscinetto nuovo

Cuscinetto riutilizzatoPrecarico pignone conduttore

0,07 mm

0,07 mm

Eccentricità verticale flangia filettata Max.

Eccentricità laterale flangia filettata Max.

0,10 mm

0,10 mm

0,13–0,18 mm

0,05–0,20 mm

10–16 kg-cm (0,9–1,6 Nm)

5–8 kg-cm (0,5–0,8 Nm)Precarico Pignone conduttore più4–6 kg-cm (0,4–0,6 Nm)

1,77–1,86 mm

1,57–1,63 mm

22,35 mm

Spessore rasamento di regolazione planetario mm

0,15

0,30

0,20

0,35

0,25

Page 652: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COPPIE DI SERRAGGIO PRESCRITTE

ANTERIORE:

SA-117SOSPENSIONI E ASSALI – Specifiche di Manutenzione

Particolare serrato Nm kg-cm

Dado del mozzo 110 1.150

Dado di bloccaggio estremità cremagliera 55 560

Articolazione sterzo x Giunto sferico inferiore 80 820

Estremità del tirante di accoppiamento x Giunto sferico inferiore 91 930

Articolazione sterzo x Pinza freni 123 1.250

Articolazione sterzo x Staffa 28 285

Articolazione sterzo x Parapolvere freno 18 185

Dado di bloccaggio semiasse 235 2.400

Braccio superiore sospensione x Giunto sferico superiore 105 1.100

Braccio inferiore sospensione x Telaio 130 1.325

Braccio superiore sospensione x Telaio 115 1.200

Braccio inferiore sospensione Giunto sferico inferiore 140 1.450

Braccio inferiore sospensione x Tampone a molla No.1 e No.2 23 (31) 235 (315)

Telaio x Supporto sospensione 64 650

Ammortizzatore x Supporto sospensione 25 250

Braccio inferiore sospensione x Ammortizzatore 135 1.400

Braccio inferiore sospensione x Tirante barra stabilizzatrice 69 700

Barra stabilizzatrice x Tirante Barra stabilizzatrice 19 190

Staffa Barra stabilizzatrice x Telaio 25 260

Sensore velocità ABS x Articolazione sterzo 8,0 82

Fascetta cavo sensore velocità ABS x Articolazione sterzo 8,0 82

Fascetta cavo sensore velocità ABS x Braccio superiore sospensione 8,0 82

Differenziale x Albero trasmissione 74 750

Dado pignone conduttore Vedere pagina SA-44

Tampone di supporto anteriore differenziale x Telaio 137 1.400

Tampone di supporto posteriore differenziale 87 890

Tampone di supporto anteriore differenziale x Differenziale 157 1.600

Tampone di supporto posteriore differenziale x Differenziale 108 1.100

Corona dentata x Scatola differenziale 97 985

Supporto differenziale x Tubo di sostegno differenziale 105 1.070

Supporto differenziale x Fermo cuscinetto laterale 69 700

Tappo di scarico 65 660

Tappo di riempimento 39 400

( ): Per utilizzazione senza attrezzo SST

Page 653: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

POSTERIORE:

SA-118 SOSPENSIONI E ASSALI – Specifiche di Manutenzione

Particolare serrato Nm kg-cm

Dado del mozzo 110 1.150

Scatola assale x Piatto portaceppi Freni a disco: 123 1.250

Freni a tamburo: 65 670

Condotto freni 15 155

Staffa leva a squadra Freno di stazionamento x Piatto portaceppi 13 130

Ammortizzatore x Scatola assale 65 650

Dado di fissaggio asta pistone 20 200

Braccio di controllo superiore x Telaio 86 880

Braccio di controllo superiore x Scatola assale 86 880

Braccio di controllo inferiore x Telaio 145 1.480

Braccio di controllo inferiore x Scatola assale 145 1.480

Barra di controllo laterale x Telaio 86 880

Barra di controllo laterale x Scatola assale 86 880

Barra stabilizzatrice x Tirante Barra stabilizzatrice 69 700

Staffa Barra stabilizzatrice x Scatola assale 19 195

Tirante Barra stabilizzatrice x Telaio 20 200

Valvola LSP & BV x Puntone 13 130

Staffa cavo Freno di stazionamento x Scatola assale 13 130

Sensore velocità ABS x Scatola assale 8,0 82

Differenziale x Albero di trasmissione 74 750

Dado Pignone conduttore Vedere pagina SA-90

Supporto del differenziale x Scatola assale senza Bloccaggio del differenziale 73 740

con Bloccaggio del differenziale e LSD 25 250

Supporto del differenziale x Cappello del cuscinetto 85 870

Scatola del differenziale x Corona dentata 97 985

Bloccaggio dado di regolazione x Cappello del cuscinetto 13 130

Scatola destra del differenziale x Scatola sinistra del differenziale 47 480

Supporto del differenziale x Interruttore indicatore Bloccaggio del differenziale 40 410

Supporto del differenziale x Fermo albero 24 240

Supporto del differenziale x Tappo a vite 22 220

Supporto del differenziale x Attuatore 26 270

Tappo di scarico e tappo di riempimento 49 500

Page 654: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VERRICELLO

PREPARAZIONE ..................................................................................... WI-2CONTROLLO SUL VEICOLO .................................................................. WI-2VERRICELLO ........................................................................................... WI-4SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ......................................................... WI-8

WI-1

Page 655: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO SUL VEICOLOCONTROLLO DELL’INTERRUTTORE CONCOMANDO A DISTANZA DEL VERRICELLO

1. COLLEGARE IL CONNETTORE DELL’INTERRUTTORE DICOMANDO DEL VERRICELLO

2. CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE DI COMANDO DELVERRICELLO(a) La lampadina spia di alimentazione si accenderà

quando il commutatore di accensione è portato su“ON”.

(b) Azionare l’interruttore di comando a distanza del ver-ricello e verificare che il verricello funzioni corre t t a-mente.

NOTA BENE: Fare attenzione a non serrare o deformareil cavo del verricello.(c) Portare il commutatore di accensione su “OFF”.

3. CONTROLLARE L’INDICATORE DI SURRISCALDAMENTO (a) Portare il commutatore di accensione su “OFF”.(b) Rimuovere la griglia anteriore.(c) Rimuovere il paraurti anteriore.(d) Scollegare il connettore.

WI-2 VERRICELLO – Controllo sul Veicolo

PREPARAZIONEATTREZZI RACCOMANDATI

EQUIPAGGIAMENTI

LUBRIFICANTI

09082-00040 Tester Elettrico TOYOTA

Chiave esagonale (3 mm) Cavo del verricello

Elemento

Grasso multiuso No.2

Capacità

Classificazione

Page 656: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(e) Portare ora il commutatore di accensione su “ON” e,mantenendolo in questa posizione, la lampadina spiadell’indicatore di surriscaldamento si dovrà accenderee il cicalino di allarme dovrà suonare.

(f) Portare il commutatore di accensione su “OFF”.

(g) Collegare il connettore.(h) Installare il paraurti anteriore.(i) Installare la griglia anteriore.

4. SCOLLEGARE IL CONNETTORE DELL’INTERRUTTORE DICOMANDO A DISTANZA DEL VERRICELLO

5. CONTROLLARE IL CIRCUITO DELL’INTERRUTTORE DICOMANDO A DISTANZA DEL VERRICELLOControllare che vi sia continuità tra i terminali

Se le prove di continuità non dovessero dare i risultatip rescritti, pro c e d e re alla sostituzione dell’interru t t o re dicomando a distanza.

WI-3VERRICELLO – Controllo sul Veicolo

Posizione interruttore Collegamento tester Condizioni prescritte

A - BNeutro B - C Continuità

B - E

IN B - C ContinuitàB - D

OUT B - C ContinuitàB - F

Page 657: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

VERRICELLOCOMPONENTI

WI-4 VERRICELLO – Verricello

: Coppia prescritta

Particolare non riutilizzabile

Nm (kg-cm)

Page 658: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

COMPONENTI (Continua)

RIMOZIONE DEL VERRICELLO

1. RIMUOVERE LA COPERTURA DEL VERRICELLO

2. RIMUOVERE LA GRIGLIA ANTERIORE

3. RIMUOVERE IL PARAURTI ANTERIORE

4. RIMUOVERE IL GRUPPO DEL VERRICELLORimuovere le 4 viti e il dado.Coppia di serraggio: 1010 kg-cm (99 Nm)

WI-5VERRICELLO – Verricello

Page 659: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

SCOMPOSIZIONE DEL GRUPPO DEL VERRICELLO

1. RIMUOVERE IL GRUPPO DELLA STAFFA DI SUPPORTODEL GANCIO DEL VERRICELLO

2. RIMUOVERE LA PIASTRA DI GUIDA DEL CAVO DELVERRICELLO(a) Rimuovere la coppiglia e il perno del gancio del cavo

del verricello; rimuovere poi il gancio del cavo delverricello.

(b) Rimuovere i 2 dadi e le rondelle, poi rimuovere la pia-stra di guida del cavo del verricello.

Coppia di serraggio: 970 kg-cm (95 Nm)

3. RIMUOVERE IL GRUPPO DI CONTROLLO DEL MOTOREDEL VERRICELLO(a) Scollegare il connettore.(b) Rimuovere i 3 dadi e le rondelle, quindi scollegare il

cablaggio.(c) Rimuovere le 2 viti.

(d) Rimuovere i 2 dadi e le rondelle.(e) Rimuovere le 4 viti e il gruppo di controllo del motore

del verricello dalla staffa di supporto del gruppo dicontrollo.

4. RIMUOVERE IL MOTORE DEL VERRICELLO E IL GRUPPODEL VERRICELLO(a) Rimuovere la vite di massa del motore del verricello.(b) Rimuovere le 4 vitiCoppia di serraggio: 200 kg-cm (19 Nm)(c) Rimuovere il motore del verricello e il gruppo del ver-

ricello dalla base del verricello.

(d) Rimuovere le 2 viti.Coppia di serraggio: 51 kg-cm (5,0 Nm)(e) Rimuovere il motore del verricello dal gruppo del ver-

ricello.

WI-6 VERRICELLO – Verricello

Page 660: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

CONTROLLO DEL CAVO DEL VERRICELLO

1. CONTROLLARE IL CAVO DEL VERRICELLOControllare il cavo del verricello per verificare che le carat-teristiche seguenti siano rispettate del tutto.Se si dovesse incontrare qualche elemento danneggiato,sostituire il cavo del verricello.• Cavo intrecciato malamente ed avvolto su se stesso

per più di 12 volte• Diametro del cavo minore di 7,5 mm

• Cavo attorcigliato• Cavo corroso• Cavo consumato per sfregamento

2. RIMUOVERE IL CAVO DEL VERRICELLO(a) Spostare la leva della frizione del verricello nella posi-

zione “FREE” (LIBERO).(b) Agganciare il gancio e tirarlo per estrarre il cavo del

verricello.(c) Usando una chiave esagonale da 3 mm, rimuovere la

vite.

3. INSTALLARE IL CAVO DEL VERRICELLO(a) Usando una chiave esagonale da 3 mm, installare la

vite.(b) Usando l’interruttore di comando a distanza del verri-

cello, avvolgere il cavo del verricello.

CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE MAGNETICONO.1

CONTROLLARE L’INTERRUTTORE MAGNETICO NO.1(a) Rimuovere la copertura e il fermo di arresto.(b) P re m e re il pistone centrale e rilasciarlo. Contro l l a re

che esso ritorni in posizione in maniera lenta e gra-duale.

WI-7VERRICELLO – Verricello

Page 661: Toyota 9x Series Service Manuale Part1

(c) Usando un ohmmetro, contro l l a re la continuità tra iterminali del connettore.

Condizione Standard: Continuità

(d) Usando un ohmmetro contro l l a re l’isolamento tra iterminali quando il pistone è rilasciato.

Condizione Standard: Pistone libero .... ContinuitàPistone premuto .... Isolamento

RICOMPOSIZIONE DEL GRUPPO DEL VERRICELLOLa ricomposizione avviene seguendo l’ordine inverso del-le operazioni descritte nella fase di scomposizione.

INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DEL VERRICELLOL’installazione avviene seguendo l’ordine inverso delleoperazioni descritte nella fase di rimozione.

SPECIFICHE DI MANUTENZIONECOPPIE DI SERRAGGIO

WI-8 VERRICELLO – Specifiche di Manutenzione

Componente Nm kg-cm

VERRICELLO – –

Gruppo del verricello x Carrozzeria 99 1010

Piastra guida cavo verricello x Base verricello 95 970

Base verricello x Gruppo verricello 19 200

Motore verricello x Gruppo verricello 5,0 51