the trip n°10

39

Click here to load reader

description

follow us on www.thetripmag.com

Transcript of the trip n°10

Page 1: the trip n°10

the tripN°10 dicembre 2011 – febbraio 2012 / free press

NobodyDetroit / CracoviaBuñol / BrasileFranco Fontana

thetripmag.com

Page 2: the trip n°10
Page 3: the trip n°10
Page 4: the trip n°10
Page 5: the trip n°10

“Il colore è un mezzo di esercitare sull’anima un’influen-za diretta. Il colore è un tasto, l’occhio il martelletto che lo colpisce, l’anima lo strumento dalle mille corde”

Vasilij Kandinskij

La natura l'ha creato. L'uomo se ne è innamorato. E come tutti gli amanti è stato manipolato, osannato e bi-strattato. Qualcuno lo vuole chiaro, qualcun altro scuro. C'è chi l'ha sintetizzato, chi l'ha enfatizzato e chi invece ha deciso di abbandonarlo. Ma che cos'è il colore?Gli antichi gli hanno dato un nome per identificarlo con un potenziale, una funzionalità. I greci l'hanno associato ai quattro elementi della natura: fuoco, acqua, aria e ter-ra. In India è strettamente legato al concetto di energia e tutt'oggi si pensa che influenzi l'equilibrio dei chakra. Immaginate sullo sfondo nero un grande triangolo tra-fitto da un raggio di luce che, attraversando il prisma, si scompone nei colori dell’arcobaleno. Avete immaginato bene: il disegno è del grafico inglese Storm Thorgerson, ideatore della copertina dell’album “The Dark Side of The Moon” dei Pink Floyd. Peccato che l’idea sia di Isaac Newton. Lo scienziato inglese, studiando la dispersione ottica della scomposizione di un raggio di luce che attraversa un prisma di vetro, fu il primo a dimostrare che la luce bianca è composta dalla somma di tutti i colori. Oggi sappiamo che l’occhio umano ha tre tipi di cellule – i coni – sensibili alla lunghezza d’onda della luce che arriva. La loro capacità di risposta è centrata a tre di-verse lunghezze d’onda: il blu, il verde e il rosso. I colori primari. Quindi il colore altro non è che una radiazione elettro-magnetica, avente una lunghezza d’onda all’interno del-la quale si trova il cosiddetto “spettro del visibile” ossia tutte le radiazioni percepite dall’occhio umano. Questo vuol dire che vediamo tutti gli stessi colori? Il primo a protestare contro la teoria newtoniana fu

Goethe che nel suo saggio “Della teoria dei colori” affer-mò che il colore non può essere un fenomeno prettamen-te fisico ma al contrario qualcosa di vivo, di umano, lega-to alla sensibilità dell’osservatore. Non possono quindi essere spiegati con una teoria solo meccanicistica ma devono trovare spiegazione anche nella poetica, nell’e-stetica, nella psicologia, nella filosofia e nel simbolismo. La teoria goethiana, per quanto fosse errata nel campo della fisica, rappresenta un tentativo di spiegare il “colo-rato” mondo che ci circonda e che l’uomo percepisce con i sensi. Goethe non vuole studiare né la luce né l'occhio; che l'uomo percepisca i colori attraverso gli occhi è sen-za ombra di dubbio. Ma questi possiedono, esplicano e manifestano anche altre funzioni che non sono connesse soltanto all'ambito prettamente visivo e sensoriale, ma possono svolgere anche un ruolo “morale”, sensibile ed estetico. Le percezioni cromatiche avvengono quindi non solo all'interno dell'occhio, ma anche a livello mentale, immaginativo. Il linguaggio del colore si configura così come un linguaggio simbolico particolare, fatto di sug-gestioni che non provengono dalla sola osservazione ra-zionale. In epoca più recente, grazie allo studio di due biologi cileni, si è arrivati alla conclusione che chi perce-pisce il colore è colui che lo sta creando. Addizionando la luce di Red, Green e Blu si formano tutti gli altri colori. Ma esiste un numero infinito di combinazioni di diverse lunghezze d'onda che dall'oggetto arrivano all'occhio e che messe insieme possono dare la stessa sensazione ad esempio di “giallo”. Quindi il colore altro non è che la sensazione che noi abbiamo di quella qualità visiva delle cose. Noi non vediamo i colori ma viviamo il nostro spazio cromatico. E questo significa che siamo noi a creare il colore, siamo noi a creare il mondo di cui facciamo espe-rienza. Good trip.

Valentina Diaconale

06

"Gumslinger" di Mateo

Page 6: the trip n°10

editoriale

La TomatinaPolonia

il manifesto del LSD

nobody

Gianni Dessì

portfolio

total black magic Roma

inviati

eventi dal mondo

Detroit

good morning

Brasile

Franco Fontana

06sommario

redazione

24

58

30

26

52

17

33 51

64

70

66 68

10 12

Swansea

60

the trip N°10 dicembre 2011 - febbraio 2012

direttore responsabile Valentina [email protected] editoriale Lorenzo [email protected] director Andrea [email protected] redazione Francesca Rosatiredazione Claudia Bena, Simone Bracci,Anna Mastrolitto e Paolo Valoppiphoto editor Martina Cristofaniresponsabile web Veronica Gabbutiresponsabile marketing abc project

editore the trip s.r.l.via Apollo Pizio 13 - Roma

centro stampaArti Grafiche s.r.l.via Vaccareccia 57 - 00040 Pomezia

sede legalevia Gasperina 188 - Roma

sede redazionevia Apollo Pizio 13 - Roma

Registrazione Tribunale di Roma n. 329 del 6 ottobre 2009

hanno collaboratoGianluca Bernardo, Ian Cerruti, Francesca Coppola, Marianna Kuvvet, Francesca Romana Massaro, Domenico Naso, Heidelberg Project, Alexandra Rosati, Annamaria Scaramella.

fotoAndromalis - metamop.orgSusan Blatchford Dmitry Dudin - flickr.com/flydimeFranco Fontana Manuela Galli - lemalalingua.pullfolio.comAlessia Laudoni - alessialaudoni.comFrancesca Magistro - lightstalker.org/francesca-magistroGeronimo Patton Greta Pompei - [email protected] Rubini - rubiochef.comAndrea Tonellotto - andreatonellotto.comVincent Urbani - vincenturbani.comAnna Volpi - flickr.com/photos/annavolpi

La foto in copertina è di Andrea Tonellotto

L’illustrazione dell’editoriale è di Mateo mateo-art.com

[email protected]

09

Page 7: the trip n°10

EVENTI DAL MONDOa cura di Francesca Rosati

SEGNALACI ANCHE IL TUOscrivi a [email protected]

Sasu Ripatti (Vladislav Delay, Luomo)

TRAVELLING AROUND MUSIC MUTEK.ES - BARCELLONAfoto di Alessia Laudoni

Definita dal sociologo catalano Manuel Delgado “la cittá bugiarda”, Barcellona riesce sempre a far parlare di sé e non lascia mai indifferenti i viaggiatori che arrivano da tutto il mondo. Molti turisti ri-petono l’esperienza del viaggio più di una volta perché sono attratti dai prezzi accessibili, un buon clima (in media 339 giorni di sole all’anno!), le spiagge, una ricca offerta culturale e culinaria, i club, e negli ultimi anni anche i festival interna-zionali di musica. Spesso gli amanti della musica associano, infatti, la città ai festi-val San Miguel Primavera Sound o Sonar, ma da tre anni a questa parte un altro giovane e promettente festival contribui-

sce a posizionare Barcellona nella mappa delle città della musica: il Mutek.es. Mutek è un’associazione culturale senza scopo di lucro fondata nel 2000 con il fine di contribuire allo sviluppo e alla diffusione della creatività digitale legata al suono, la musica elettronica e le arti audiovisive. Qualche anno dopo la sua nascita, il Mu-tek è approdato in Messico, Argentina, Cile e dal 2009 è gradito ospite della ca-pitale catalana. Per la terza edizione del festival, tra gli artisti in programma dall'8 al 11 febbraio, vedremo: Luomo, Danuel Tate, Deadbeat, Eddie C, Dilo, Falty Dl, Rob Hall, Shackleton, Brandt Brauer Frick, Dockser, Pulschar, San Proper. Diversi i punti di incontro per la musica, le intervi-ste con gli artisti, i workshop e le conferen-ze: tra questi la mitica sala Apolo, il club Moog, l’affascinante Convent di Sant Au-

gusti o lo spazio polivalente Miscellania. Torna ad essere parte della programma-zione del festival anche il progetto Live-Soundtracks che quest’anno vede come protagonisti per la sonorizzazione di due film d’autore il produttore finlandese Sasu Ripatti (Luomo), che suonerà con l’alias di Vladislav Delay, e la giovane artista co-lombiana Lucrecia Dalt. Dulcis in fundo, ci saremo anche noi di TravellingAroundMu-sic per dirigere un panel sul fenomeno del turismo musicale, quindi veniteci a trova-re! Se invece una terribile influenza doves-se impedire la vostra partenza, potete sin-tonizzarvi su Struments Radio per seguire in streaming i live e gli altri appuntamenti del festival. mutek.es - mutek.org

Anna Mastrolitto travellingaroundmusic.com

AUSTRALIA28 DICEMBRE – 1 GENNAIO“THE FALLS”È uno di quei festival che ti catapultano in un altro mondo, belli per la musica e per l’ambiente. In questo caso si può sceglie-re tra Lorne (Victoria), nel bel mezzo del-la foresta pluviale di Otway, e la famosa Marion Bay (Tasmania), una delle ultime spiagge selvagge del pianeta. O si può fare un on-the-road australiano per ballare prima nella giungla e poi vici-no al mare. Portatevi la tenda e lasciate fuori ogni pensiero … o voi che entrate.fallsfestival.com

ESSAKANE (MALI)12 GENNAIO – 14 GENNAIO “FESTIVAL AU DÉSERT”Il Festival au Désert si svolge annualmente nel Nord del Mali, solitamente a Essaka-ne, a due ore da Timbuktu. Si ispira alle grandi festività tradizionali dei Touareg e propone poesie, canzoni e balli beduini, cavalcate sui cammelli e giochi popola-ri. Oggi ha aperto le porte e dà il benve-nuto anche ad artisti provenienti da altri paesi africani, europei e del mondo. Ma si suona e si balla ancora con i piedi nella sabbia, senza cancelli, recinti o biglietti di ingresso.festival-au-desert.org

INDIA8 MARZO – 9 MARZO“HOLI”Segna la fine dell’inverno e l’arrivo della primavera, lo sbocciare dei fiori, il ritorno del sole. Celebra anche diversi eventi re-ligiosi della mitologia Hindu e originaria-mente era di buon auspicio per i raccolti e la fertilità della terra. Ma soprattutto mo-stra un’India gioiosa ed esuberante come non mai, dove le strutture sociali si allenta-no: Holi accorcia le distanze tra persone di età, sesso e caste differenti, e per un paio di giorni soltanto ricchi e poveri, don-ne e uomini, vecchi e bambini sono uniti e festeggiano uno accanto all’altro.Durante la vigilia si accendono dei falò per ricordare la morte della demone Holi-ka, bruciata viva, e il giorno dopo le stra-de si bagnano di colori in una battaglia di gavettoni di polveri e liquidi colorati che non ha rivali. Tradizionalmente le polveri vengono da piante usate nella medicina ayurvedica e i liquidi sono fiori bolliti e la-sciati ammollo per una notte intera.Ogni regione del Paese segue tradizioni e rituali diversi, ma in ogni parte dell’India lo spettacolo è davvero sorprendente.holifestival.org

PLAYA DEL CARMEN (MESSICO)30 DICEMBRE – 8 GENNAIO“THE BPM FESTIVAL”Per il suo quinto compleanno il BPM fe-steggia a Playa del Carmen, con grandi dj e produttori di musica elettronica che suonano giorno e notte per dieci giorni consecutivi sotto il sole cocente del Mes-sico, circondati da spiagge bianche e acque cristalline.Il 5 gennaio, giorno dell’anniversario, te-netevi pronti perché tra le varie feste in programma sono previste sorprese spe-ciali. thebpmfestival.com

PARK CITY (UTAH)19 GENNAIO – 29 GENNAIO “SUNDANCE FILM FESTIVAL”Il migliore del suo genere, vetrina indiscus-sa del cinema indipendente statunitense e internazionale, sostenuto da sempre da Robert Redford che nel 1985 ne assume il potere organizzativo tramite il suo Sun-dance Institute, un’organizzazione no-profit che sovvenziona il lavoro di cineasti indipendenti. Il festival ha lanciato, per citarne uno tra i tanti, il grande Quentin Tarantino. E oggi come ieri un film targato Sundance è una certezza.sundance.org

HARBIN (CINA)5 GENNAIO – 5 FEBBRAIO “HARBIN ICE AND SNOW FESTIVAL”Nasce nel 1963 ma viene interrotto duran-te la Rivoluzione Culturale di Mao come tutte le manifestazioni artistiche che di-stoglievano l’attenzione dal partito. Per-ché questo festival di sculture di neve e di ghiaccio – ripreso nell’85 – permette di distogliere l’attenzione da qualsiasi cosa, ha un che di magico e di surreale. Il ghiaccio viene lavorato con il laser ma anche secondo tecniche più tradizionali, con torce e lanterne. Le sculture sono in-credibilmente realistiche e rifinite, e la loro vulnerabilità le rende ancora più speciali.

MIAMI / BAHAMAS (FLORIDA)10 FEBBRAIO – 13 FEBBRAIO “BRUISE CRUISE FESTIVAL”Decisamente unico. Un festival rock di tre giorni a bordo di una nave da crociera nei tropici. Da Miami alle Bahamas andata e ritorno. Concerti in mare, feste sulle isole, spet-tacoli, letture e workshop, circondati dal lusso e dai servizi offerti dalle navi Carnival Imagination: bar aperti 24 ore su 24, ca-sinò, piscine, vasche idromassaggio, risto-ranti, cene a buffet e tanto altro. bruisecruisefestival.com

10

Page 8: the trip n°10

Franco Fontanail racconto di una vita a coloridi Claudia Bena

Raccontare Franco Fontana vuol dire, dopo aver studiato la storia della fotografia, metterla da parte e sentire l’im-magine. All’inizio degli anni Sessanta, in un’epoca artistica in cui si abbandonava il colore, mentre in fotografia non aveva ancora canoni estetici e tecnici consolidati, Fonta-na lo enfatizza, eleggendolo a filtro della propria esperienza personale, a celebrazione dell’io. È il suo codice di lettura della realtà, che esisterebbe ugualmente, ma dopo la sua interpretazione diventa altro. Attraverso la macchina foto-grafica, appiattendo la prospettiva con il teleobiettivo, ci restituisce la sua visione. Ed in fotografia l’astrazione è la for-ma più alta della composizione. Significa vedere il reale e riuscire a sorpassarlo. Come Weston con il celebre scatto al peperone, dare un’identità agli oggetti, eleggendoli a veri e propri soggetti. Dai suoi primi scatti fino all’ultimo lavoro, dove il suo sguardo si è posato sui monumenti funebri del cimitero monumentale

di Genova, la gioia della vita prevale su ogni cosa, com-presa l’imponente tradizione cattolica che vede nella mor-te l’ultimo contatto con chi ci lascia, ed introduce i cimiteri come un potente memento mori. Fontana invece gioca con la morte, in un equilibrio tra Eros e Thanatos che ricorda più la meravigliosa tradizione greca antica. Nelle sue foto c’è tutto, dal cielo, all’orizzonte all’asfalto; dalle ombre alle persone in carne ed ossa fino ai nudi.

Quando ha iniziato a vedere il paesaggio così come lo racconta?Non serve una chiave per fare fotografia, la realtà esiste, l’a-strazione è l’interpretazione del fotografo, una reinvenzione, a differenza della pittura ad esempio. Nella tela la realtà ce la metti tu. Nella fotografia è a portata di tutti. Come con il marmo, puoi farci un posacenere o la Pietà di Michelangelo. Il fine, nell’arte, è rendere visibile l’invisibile. Fotografare è un

thetripmag.com

12 13

intervista

Torino, 2004 – dal catalogo Postcart Puglia, 1978 – dal catalogo Postcart

Page 9: the trip n°10

pretesto, non un mestiere. Soprattutto, è una cancellazione in favore di un’elezione. Pulire, sintetizzare. Dare significato alla forma. Significare la forma per significare la vita, anche rinunciando ad ogni riproduzione della realtà. La cultura è come uno specchio. Ognuno davanti alle opere d’arte ca-pisce solo ciò che sa. E la gente identifica i paesaggi attra-verso il mio lavoro. Anche questa è cultura.

Il suo percorso artistico?La mia non è una professione, ma una realtà di vita. Fare quello che vuoi fare, con la gioia di farlo. Quello che importa è rimuovere la memoria. Continuare a rischiare. Il rischio è la vita. Non ho vissuto di paesaggi. Nei miei scatti vedi tutto. Ci sono le ombre, poi c’è la gente. Ho lavorato anche tanto su commissione.

Nelle sue opere, quanto è testimonianza e quanto reinvenzione?La mia opera non nasce come testimonianza, ma se ne ri-appropria ugualmente. È un mezzo per fare arte. Sono foto di pensiero, che non documentano, come la musica. Così come non è necessario conoscere l’uomo per apprezzarne l’opera.

Qual è il suo rapporto con le nuove tecnologie?L’analogico è archeologia, sotto il punto di vista della pra-ticità, dell’economia e della qualità. Il computer è comun-que solo un mezzo. Non c’è il tasto “Picasso”, il tasto “Rem-

brandt”. Se riesci a fare capolavori con il computer sono ugualmente capolavori. L’importante è metterlo in chiaro. Ad esempio nel mio lavoro “il paesaggio che verrà” io ho creato delle immagini irreali unendo particolari reali presi dal mio archivio di diapositive; diversi luoghi, in diversi momenti della giornata. Basta dichiararlo.

Ci parli del suo ultimo lavoro.Mi hanno chiesto di fotografare il cimitero monumentale di Genova. Ho accettato la sfida, ma mentre scattavo mi ren-devo conto che non stavo concludendo il mio stile. Ad un certo punto vedo dei bassorilievi di un erotismo spaventoso, in cui c’era tutto tranne che la morte. O meglio, a metà tra amore e morte, Eros e Thanatos. Da qui l’idea di “Vita Nova”, una sorta di “Antologia di Spoon River” a Staglieno. Un po’ richiamano i miei nudi, tanto sembrano vivi, e tanto i miei nudi sono classici. L’effetto solarizzato, simile alle rayografie di Man Ray, è dovuto allo strato di polvere che ricopre le statue.

Che importanza dà al suo ruolo di formatore?Io non sono un insegnante, ma un maestro. Non ho fatto nes-suna scuola, quello che trasmetto non sono competenze e conoscenze, ma le mie emozioni e la mia esperienza. Sono acqua di sorgente. Tra i miei alunni c’è chi è predisposto ad accogliere ciò che trasmetto e chi no. Tra tutti, due quelli che più mi sento di sponsorizzare: Alex Mezzenga e Carlotta Bertelli. Vita Nova. Cimitero monumentale di Staglieno, Genova, 2010

thetripmag.com

14 15

intervista

Vita Nova. Cimitero monumentale di Staglieno, Genova, 2010

Page 10: the trip n°10
Page 11: the trip n°10
Page 12: the trip n°10
Page 13: the trip n°10
Page 14: the trip n°10

24 25

la passeggiata lungo il mare a Joao Pessoa

thetripmag.com

Brasil colorido

Ci immaginiamo un Brasile pieno di colori vivaci che si muovono al frene-tico ritmo di suoni pulsanti. Colori che ballano su persone, bandiere, stru-menti musicali. E in alcuni momenti si può trovare questo, ma i colori che incontriamo io e Lella sono fermi, si-lenziosi, storici, potenti e magici. Piove tutti i giorni. Le gocce arrivano senza preavviso e con furore. Le nuvole viola sovrastano un oceano grigio per dieci minuti, poi il sole torna a colorarci la pelle.A Joao Pessoa siamo ospiti di due ra-gazzi tramite couchsurfing.com. Siamo come a casa. Le serate si colorano di conversazione, film, forrò (la musica ti-pica della regione) e caipirinhas con lime verdissimi. Daniel ci porta a Bahia de Traiçao. Chilometri e chilometri di verde intenso, dove ci perdiamo. Il verde delle foglie suona ogni volta che cade una goccia di pioggia. La terra è rossa e sabbiosa, piena di poz-zanghere alte fino alle portiere della Jeep. Un uomo in bici ci porta fuori dalla foresta e dalla riserva degli in-dios, fino ad una baia dove aspettia-mo una zattera che traghetta noi e la macchina dall’altra parte. Come un taglio prematuro al cordo-ne ombelicale siamo su un autobus dirette a Jericoacoara. Joao ci ha fatto vedere il colore che la gente ha dentro. Colori caldi, accoglienti, di tut-ti i tipi, pronti a mescolarsi con i nostri, che si sono rinvigoriti moltissimo dalla partenza dall’Italia, che ormai nean-che sfiora i nostri pensieri.Per arrivare a Jericoacoara, o Jeri,

bisogna fare 25 km tra dune bianca-stre, palme alte e asini. Ci si impiega un’ora. Il paese è piccolo, sei strade sabbiose che portano all’oceano. La spiaggia è grigia e lunghissima, do-minata da una grossa duna bianca, da dove si guarda il tramonto e il suo arancio che mette a riposo i surfisti. L’altra spiaggia è affiancata da una collina verde dove riposano vacche. Sembra la Svizzera.Molte persone da molti luoghi del mon-do non sono state capaci di lasciare Jeri. Qui la vita scorre tranquilla e lim-pida, colorata dall’amicizia, il sole, la capoeira, il surf, la pesca. Dopo un po-meriggio di birra e cachaça da Mario al suo locale Dumundu, in compagnia di persone di varie nazionalità comin-ciamo a colorarci l’anima anche noi, e capiamo molto bene perché sia così facile rimanere sulla sabbia della cara Jeri. Un appuntamento che non può mancare è la capoeira del tra-monto, quando i ragazzi a torso nudo si muovono nell’aria come se il loro corpo non avesse peso. Ma dobbia-mo lasciare Jeri. Arrivati a Barreirinhas riusciamo ad unirci ad un gruppo che parte per il parco nazionale Lençois Marenhenses. Attraversiamo un fiu-me, poi viaggiamo per un’ora lungo una stretta stradina di sabbia tra due mura di fogliame verde scuro. Ci fer-miamo e scaliamo una piccola salita di rena, arriviamo in cima e vediamo bianco. Fino all’orizzonte ci sono solo dune bianche che vivono accanto a lagune di acqua piovana. Un silenzio pesante, vivo. Mi giro e vedo verde

fino all’orizzonte. Il mondo sembra ta-gliato a metà, verde e bianco che vi-vono uno accanto all’altro, così diversi ma parte di un tutto. Guardiamo il tra-monto. Mezzo mondo che si incendia.Sao Luis ha un cuore antico, e per anti-co si intende il periodo della colonizza-zione, gli inizi del XVII secolo. Il centro storico della città è un collage di azu-lejos, piastrelle di ceramica variopinte importate dai Portoghesi. Coprono tutti gli edifici di questo sito dell’UNE-SCO, che un tempo era ricco e pro-mettente. Ora il centro sta cadendo a pezzi, mancano piastrelle ovunque, in-terrompendo il flusso geometrico del-le decorazioni. Si possono comprare magliette e calamite che raffigurano le forme e i colori delle piastrelle, ma i veri colori e le vere forme di Sao Luis si vedono il giovedì e venerdì sera, lun-go una piccola via del centro, ad una festa che si chiama Toda vida es uma fiesta. Dopo la festa si va al Raggae. Sao Luis è la capitale di questa musi-ca, e qui si balla lentamente, stretti stretti al compagno o alla compagna. Il Raggae qui ha un colore soffice, in-namorato.Si dice che il Brasile è di mille colori perché ci sono così tante mescolanze di etnie, e i colori qui non si vedono, si vivono. Escono dagli schemi. Ci sono colori che non avevo mai sentito pri-ma, che molti devono ancora scopri-re. Non stanno mai fermi, le sfumature e le tinte si mescolano in continuazio-ne, perché la vita qui non si osserva ma si indossa, si assorbe, finché ti entra nel sangue e ti colora da dentro.

un amante che vive in metesto e foto di Anna Volpivincitrice del concorso fotografico 2010 "the trip - il mondo a Roma"

racconto di viaggio

Page 15: the trip n°10

magic trash

di Francesca Rosati

26

È grigia Detroit. Grigia di cemento e di grattacieli e di palazzi abbandonati, grigia di smog. La sua storia invece è sempre stata o bianca o nera, senza mezze misure. Da città simbolo del sogno americano in quanto capitale dell’industria automobilistica statuni-tense, si trasformò alla fine degli anni Sessanta in città fantasma per via del-la crisi industriale, delle tensioni razziali e delle rivolte del ’67 durante le quali venne messa al rogo e devastata. Fu un’esplosione, e la città non si riprese più. Metà della popolazione, rimasta senza lavoro, fece i bagagli e se ne andò, lasciando alle sue spalle lot-ti vacanti e strutture abbandonate, covi perfetti per lo sviluppo di violenza e criminalità. Da allora i governi non hanno fatto nulla di concreto, limitan-dosi a fare quello che gli riesce me-glio: promettere. Promettere nuovi im-pieghi, nuove costruzioni, programmi riabilitativi che non sono mai arrivati. Oggi come allora c’è da aver paura a Detroit. La città più di qualsiasi altra rappresenta i ghetti americani, la crisi economica, il traffico di droga, la vio-lenza, gli omicidi. Le sue strade sono crudeli, cattive. Chi viene da fuori per tifare i Lions va alla partita e poi si sbri-ga a riprendere la macchina e a tor-nare sull’autostrada, per andare via, lontano, e subito.

Ma in questo grigiore una macchia colorata c’è. Nella east side, a Heidel-berg Street, si staglia un paradiso biz-zarro che non può lasciare indifferen-ti: entrarvi significa intraprendere un viaggio in cui l’inconscio ha la meglio sul conscio. Le case son dipinte e de-corate con oggetti scartati o gettati nell’immondizia che riprendono vita e soprattutto rianimano il quartiere. E questi stessi oggetti si tramutano in istallazioni da Paese delle Meraviglie. Vestiti usati e vecchi peluche vengo-no spolverati e colorati e poi appesi a porte, finestre, tetti. Macchine in rot-tami diventano vasi di fiori variopinti. Porte e lamiere di edifici abbandonati si trasformano in sculture astratte o re-alistiche, a forma di piante, di animali, di persone. E le persone, quelle vere, restano a bocca aperta di fronte a questo capolavoro vivente che coglie di sorpresa: cammini per le strade di una città grigia e semideserta e tutto a un tratto ti ritrovi in un mondo surrea-le dove la spazzatura diventa magia.Tyree Guyton, il papà del Heidelberg Project, è oggi un pittore e un artista riconosciuto a livello mondiale, ma venticinque anni fa era un ragazzo come tanti che tornava a casa dopo il servizio militare. Un ragazzo che da bambino aveva visto la sua città bru-ciare e i suoi tre fratelli morire inghiot-

Number House - foto di Geronimo Pattonracconto di viaggio

Page 16: the trip n°10

racconto di viaggio

28 29

bruciate, crimine e degrado, Tyree Guyton ha offerto una nuova pro-spettiva non solo da vedere. Bambini e ragazzi ci vivono, ci giocano, ci cre-scono e imparano ad apprezzare e a sognare qualcosa di diverso. E magari un domani pretenderanno qualcosa di più dalle istituzioni.In questo senso il Heidelberg Project costituisce un esempio di come la co-munità possa prendersi cura dei suoi membri laddove le istituzioni rimango-no immobili a guardare il degrado su cui troppo spesso speculano. È un’organizzazione nata spontanea-mente che ha come obbiettivo quel-lo di migliorare la vita delle persone

e salvare un quartiere dimenticato attraverso l’arte. Perché tutti hanno il diritto di vivere nella propria comunità, di sognare un cambiamento all’inter-no invece di cercare sempre l’altrove, la via di fuga. E la missione è quella di arricchire un domani anche la comu-nità più allargata, tramite le persone che già oggi stanno cambiando le loro vite grazie a questo progetto. Staremo a vedere. Intanto oggi par-lano i dati: in questi ultimi venticinque anni, Heidelberg Street non è stata più teatro di crimini seri. I suoi abitanti, per-sone che prima non erano mai entrate in un museo, sono vicini all’arte, parte-cipano al progetto, ai suoi programmi,

festival e workshop. Vi è la possibilità di lavorare e soprattutto di passare il tempo, riflettere e creare in uno spazio all’aria aperta, interagendo con per-sone che vengono da tutto il globo per ammirare questo angolo di cielo nell’inferno. Il Heidelberg Project è una colla. Uni-sce e coinvolge le persone, i loro pen-sieri, i loro sentimenti. È una calamita, che ti costringere a tornarci per vede-re a che punto è arrivato.Perché una volta che entri, non lo puoi più dimenticare.

heidelberg.org

Party Animal House - foto dagli archivi del Heidelberg Project

titi dalla strada. Un ragazzo cresciuto troppo presto che ritrovando il suo quartiere in uno stato di degrado, po-vertà, apatia e criminalità diffusa scel-se di reagire e impugnò deciso la sua di arma, un pennello. Insieme al non-no dipinse una casa a pois e poi, con l’aiuto dei bambini del quartiere, pulì gli edifici abbandonati, raccogliendo il materiale per trasformare le strade, i marciapiedi, le abitazioni, gli alberi in opere d’arte. Come in una sinfonia.Ma come tutte le rivoluzioni che porta-no un cambiamento e che svegliano le coscienze, il progetto non ha avu-to sempre vita facile. Nonostante la fama e l’appoggio di tante persone,

fu parzialmente demolito nel ’91 dal sindaco di allora, Coleman Young, e poi di nuovo nel ’99, sebbene Guyton avesse ottenuto numerosi riconosci-menti e premi istituzionali, e il quartiere fosse visitato da centinaia di migliaia di persone ogni anno. Chi è al potere, si sa, preferisce sudditi dalle menti so-pite e facilmente manovrabili piuttosto che persone vive, pronte al cambia-mento e inclini all’ispirazione.Il Heidelberg Project è questo che fa: apre le menti, dà da pensare, propo-ne un’alternativa valida alla violenza e al degrado, offrendo delle soluzioni. È quindi arte nella forma più pura per-ché è catalizzatrice, non mera esteti-

ca. Ogni installazione racconta una storia sulla società: c’è la casa “party animal” che celebra gli orsetti lavato-ri, le volpi e i fagiani, tutti quegli ani-mali che vivono fianco a fianco con gli abitanti di Detroit. C’è il lotto “OJ – obstruction of justice” (impedimento della giustizia) e il lotto dedicato all’in-dustria automobilistica, dove tutto ha le ruote. C’è la casa a pois, che rap-presenta le divergenze della comunità di Detroit, e ci sono i box informazioni creati dai bambini. Perché è a loro che si rivolge soprattutto il progetto, alle nuove menti, al nostro futuro. A loro, che quando camminano per an-dare a scuola sono circondati da case

foto di Susan Blatchford

thetripmag.com

Page 17: the trip n°10

good day! testo e foto di Gabriele Rubini

il mattino ha l’oro in bocca

thetripmag.com

30 31

Quel che vedo è rosso. Il rosso intorno a me. Ovunque è permeato di rosso. È il mio colore preferito. Non potevo sperare di meglio. Sarà che siam fatti di sangue. Ed il sangue è rosso. Sarà che da sempre è sinonimo di sensua-lità, passione, calore e come nella pubblicità così in cucina è l’arma vin-cente. Che maleducato, non mi sono neanche presentato. Il mio nome è Rubio, Chef Rubio. Mi chiamo Ga-briele e, sì, sono un cuoco. Sarà forse per tutto questo che vedo rosso. Sarà perché la natura in maniera neanche troppo implicita con il rosso ci comu-nica da sempre attenzione, son bello, mangiami, bevimi, strizzami, strappa-mi… insomma fa qualcosa ma mettimi dentro di te che ti faccio bene. O sarà semplicemente per il fatto che ho pas-sato troppo tempo con gli occhi chiusi rivolti al sole. Cretino che sono. Ogni mattina la stessa storia. Ma non è col-pa mia se prima di alzarmi fisso l’inter-no delle palpebre illuminate dal sole fantasticando sui viaggi fatti e su quelli che farò. Spalanco di colpo gli occhi e nient’altro che il bianco. Flash. Bian-co. Flash. Ancora un bellissimo bianco. Assurdo come il bianco possa nascon-dere dietro il suo candore una vasta gamma di colori. C’è chi lo definisce un non colore. Pazzo. Il bianco è IL co-lore. Il bianco è purezza. È candore. È poesia mai uguale. Il bianco è una delicata vernice che protegge i colori più caldi nascosti nei frutti dell’avveni-re. La neve non è forse questo? Una delicatissima ma durevole protezione per qualcosa che sboccerà? Trasfor-mandosi in acqua diventa un fiume di musica per il risveglio della natura e dei suoi colori. E nel bianco dell’in-verno su ogni tavola con conserve,

frutti, salse dai colori accesi, si ricerca il colore. Il colore del calore. Quello che riscalda il cuore e appaga i sen-si. Che riporta alla memoria il caldo e la vivacità di un’estate ormai passata. Che col pensiero ci proietta alla pri-mavera che presto tornerà. Il bianco è l’essenza del tutto. Il mio bianco, il mio tutto, sta cominciando a sciogliersi. Gli occhi si stanno abituando. Dalla col-tre di bianco luce comincio a vedere del blu. L’Oceano pacifico. Ho sete, dove cazzo ho messo l’acqua? Ecco-la. Ora una macchia enorme gialla. L’Australia. Mmmm. Scrambled eggs. Perché mi son scordato di comprarle? Ok basta ripassare a memoria la pian-tina del planisfero. Tanto sta lì da anni, è ormai un tutt’uno col soffitto, non si sposta. Alza ‘sto culone che si parte. Per dove? Boh. India? Messico? Laos? Naaaa... Mi infilo una ciabatta. Liscio l’altra e continuo verso la cucina sorri-dendo. La mia professoressa di greco un giorno venne con due scarpe sini-stre in classe. Io posso andare quindi in giro “spaiato”. Com’era il Kazaki-stan? Ah, arancione. Ho voglia di una spremuta d’arancia. Metto due fette a tostare nel frattempo. Marmellata di fichi pronta. Clack! L’argento del col-tello splende sotto i miei occhi. Fa che sia rossa. Fa che sia rossa. Taglio. È ros-sa. 'Sto rosso mi perseguita. Tlin. Il pane è pronto. Spalmo. Addento. E mentre mastico guardo fuori. La luce tagliata del sole invernale mi piace. Anche se non è calda è fantastica. Ecco che sensazione mi dà. Di uno scatto fatto con una 35 mm compatta. Spremo verso bevo. Richiudo il barattolo dal contenuto giallo verdastro. Torno nel regno del planisfero. Mi fermo. Non c’avevo mai fatto caso. Non c’è il

nero. Il nero è come il bianco. È la sua nemesi. Senza l’uno non esisterebbe l’altro. Il pazzo dice che è assenza di colore. Il pazzo non sa che il nero li contiene ed ingloba tutti quanti. E cre-do che debba smettere di produrre planisferi incompleti. Mi vesto con la calma di un sicario. Prendo il mio ro-tolo dei coltelli nero. I pantaloni neri. Le scarpe anch’esse nere. Giacca da lavoro… bianca. Ao’, faccio lo chef, mica ‘r becchino.

rubiochef.com - fishechip.com

RICE PUDDINGingredienti: 160 gr riso, 60 cl latte, 5 gr gelatina in fogli, 5 cl acqua, 40 gr di zucchero, 1 Bacca di vaniglia,1 pizzico sale, 25 cl panna da montare, 500 gr frutti di bosco freschi (o frutti di bosco congelati)

PROCEDIMENTOIntiepidire il latte in un pentolino e scaldarlo per 10 min con la bacca di vaniglia in infusione senza mai portar-lo al bollore, quindi togliere la bacca, alzare la fiamma e cuocere per circa 20 min a fuoco medio il riso. Mentre si sta cuocendo, ammollare i fogli di gelatina in acqua fredda. Al riso cotto aggiungere ora i 30 gr di zucchero, il sale ed unirvi anche la gelatina ben strizzata cominciando a mescolare con spatola fino a raffreddare il tut-to. Montare la panna con i restanti 10 gr di zucchero ed incorporarla al riso. Adagiare in uno stampo, dove avrete messo sul fondo i frutti di bosco. Prima di servire far raffreddare in frigorifero per circa 4 ore (l'ideale sarebbe farlo la sera prima)

curiositá

Page 18: the trip n°10

nobodyis there anybody out there?

reportage fotografico di Andrea Tonellottoandreatonellotto.com

Trasformare ciò che si vede in una visione, qualcosa di più ampio di una semplice registrazione della realtà, è arte. Riuscirci utilizzando un mezzo come la polaroid, che tra le caratteristiche ha l’impossibilità di manipolazione, ottenendo immagini che si distaccano dal reale, immergendoci tra la metafisica di De Chirico e la desolazione dei luoghi

urbani come in un quadro di Hopper, è pura poesia.Andrea Tonellotto vuole mostrarci la realtà così come la vede lui, o meglio ce la mostra come vuole che noi la vediamo. C’è la presenza dell’uomo, come autore, ma l’assenza come protagonista. Non c’è giudizio, ma sospensione. La sua è un’indagine che si perde nelle linee, nella composizione, astraendo la realtà per renderla descrivibile, per riuscire a

rinchiuderla in un quadrato che è la sua visione.

Page 19: the trip n°10
Page 20: the trip n°10
Page 21: the trip n°10
Page 22: the trip n°10
Page 23: the trip n°10
Page 24: the trip n°10
Page 25: the trip n°10
Page 26: the trip n°10
Page 27: the trip n°10

Annamaria ScaramellaMADRID – Matadero

Al Sud della città, un po’ defilato dal circuito turistico di Madrid, si estende una superficie di 148.300 m2 interamente dedicata alla creazione artistica e alla sperimentazione. Aperto nel 2007, il Matadero di Madrid è senza dubbio uno degli esperimenti di archeologia industriale più riusciti. L’ex mattatoio, chiuso nel 1996, non ha infatti nulla da invidiare alla Tate Modern. Anzi, a differenza di questa non è museo convenzionale, bensì uno spazio multidisciplinare vivo e cangiante, un laboratorio di idee e progetti al servizio della ricerca, della formazione e della produzione. Uno spazio pubblico gratuito e quando alcuni concerti sono a pagamento le cifre sono sempre molto contenute.mataderomadrid.org

Francesca Romana MassaroLIPSIA – Spinnerei

Dallo schiavismo nei campi di cotone alla libertà d’espressione attraverso una parola sola: Spinnerei. Si nasconde, nel cuore di Lipsia in Germania, un quartiere artistico, centro nevralgico della creazione che prende forma all'interno di un'antica fabbrica di cotone. Tra le sue mura, studi e laboratori ma anche atelier, botteghe e gallerie. Un microcosmo a prova di artista. Non solo si può visitare, ma si può anche andare al Kino, un cinema gestito e decorato da uno dei pittori presenti nello Spinnerei e, se volete, potete anche dormire nella pensione che alcuni ragazzi hanno creato tra gli studi/rifugi dei maestri. Per dormire: meisterzimmer.de. Per arrivare: volo diretto Ryanair da Roma Ciampino tre volte a settimana al costo di 20,99 euro.

Francesca CoppolaBRIGHTON – Sunday roast

Tavoli in legno, luce soffusa e profumo di crispy pork: gli ingredienti di una domenica a Brighton. Gli stessi del tradizionale piatto inglese originario dello Yorkshire: maiale accompagnato da verdure e salse. La medicina perfetta per liberarsi dello stordimento causato dalle danze sfrenate e dai fiumi di alcol della notte precedente.Il miglior Sunday roast è certamente quello della mamma, ma la maggior parte dei Brightonians vive lontano dal proprio paese natale perciò deve gustarlo in uno dei pub tra le lanes. Il prezzo medio è intorno alle 9 sterline, la scelta varia oltre al maiale tra pollo, manzo e agnello arrosto e viene servito dalle 12.30 p.m. fino all'ora di cena. Dopo la grande abbuffata è doveroso un giro tra i vicoletti del centro.

Ian CerrutiCARTAGENA – brividi colombiani

Divertente e sexy come il suono della salsa, intrigante e malizioso come le sue bellissime donne, soave e dolce come le specialità gastronomiche, la Colombia dà i brividi. Se volete perdervi nei vicoli di Cartagena non date retta alla Lonely Planet: vi ritrovereste solo più poveri e molto spaventati (chi l’ha scritta deve aver girato il paese con un carro armato). Parlate con i tassisti, vi potranno fare da guida, da procacciatori di avventure notturne e anche da sommelliers per le nottate da narcoturisti. Insomma, siate accorti and don't behave like a gringo. Americani e nord europei sono tra le vittime preferite della delinquenza quindi, dato che in fondo siete latini, comportatevi come tali.

VUOI DIVENTARE NOSTRO INVIATO?scrivi a [email protected]

Page 28: the trip n°10

Polonia di ierie di oggidi Domenico Nasofoto di Vincent Urbani

Page 29: the trip n°10

racconto di viaggio

54 55

Dalla finestra della camera d’albergo in pieno centro storico non c’è vista. L’affaccio, asfittico, è su un altro pa-lazzo. Niente tramonti suggestivi, dun-que, né viste mozzafiato sulla città. Meglio, un motivo in più per confon-dersi tra la gente nelle strade di Cra-covia. Il centro storico è di una bellez-za che stordisce, e non è un caso se fa bella mostra di sé tra i siti tutelati dall’U-NESCO come patrimonio dell’umanità fin dal primo elenco del 1978. Ma visi-tare Cracovia, la Cracovia del 2011, è ben altro che un semplice tour turisti-co. L’anima di questa città, per secoli il centro più importante dell’intera Polo-nia, è intrisa di storia ed eventi epocali,

di invasioni e umiliazioni, di sollevazioni e riscatti. È un po’ la summa di tutta la storia polacca.Ma è anche, e forse soprattutto, il pun-to di vista privilegiato per comprende-re la Polonia del terzo millennio, quella definitivamente (e brillantemente) uscita dal grigiume filosovietico e poi piombata con l’entusiasmo di un te-enager tra i ventisette membri dell’U-nione europea. Camminando per la città te ne accorgi subito: i giovani, se non fosse che i loro colori sono così evidentemente slavi, potrebbero esse-re confusi tranquillamente con quelli di qualsiasi altra città d’Europa. E in più, nei loro occhi si vede la scintilla

dei newcomers, la voglia irrefrenabile di dire al mondo: “Ehi, siamo europei a tutti gli effetti e finalmente possiamo dimostrarlo!”. La globalizzazione dei costumi, ovviamente, ha fatto tappa anche qui. E, altrettanto ovviamen-te, il primo luogo dove si percepisce è in discoteca. Ogni tanto, qualche successo che viene dalla Repubblica Ceca fa riaffiorare per un attimo quel gusto tutto slavo per il trash. Retaggi del passato, residui infinitesimali di una Polonia che non c’è più.I giovani di Cracovia sono visibilmente affamati di contaminazioni occiden-tali, pur restando saldamente orgo-gliosi delle loro radici. Ma una serata

il mercato coperto Sukiennice -Cracovia

Cracovia conserva un’anima austro-ungaricama il clima è quello di una Vienna più allegra

di una Budapest al passo con i tempi

thetripmag.com

Page 30: the trip n°10

racconto di viaggio

56 57

meno due ore. Esperienza sconsigliata ai claustrofobici, insomma.Niente, però, in confronto alla visita al campo di Auschwitz. Non proviamo nemmeno a descrivere le sensazioni tumultuose che assalgono il visitatore: tanto, troppo, è stato detto e scritto, e rischieremmo solo di aggiungere re-torica alla retorica. Una scena, però, vale la pena raccontarla: una turista americana di mezza età, così come si fa davanti alla Torre Eiffel o al Colos-seo, al Castello della Bella Addormen-tata di Disneyland o al geco di Gaudì a Barcellona, si fa fotografare allegra-mente sotto la terribile insegna che accoglie il visitatore nel campo: Arbeit macht frei. Forse la rubiconda yankee pensava di essere a Las Vegas, di fron-te a una riproduzione made in China…

Il rientro a Cracovia ci ricorda un’altra caratteristica principale di quella città: Karol Wojtyla è ovunque. Gigantogra-fie, musei, calendari, statue: tutto ricor-da l’amatissimo papa, ex arcivescovo della città e qui considerato un leader politico più che un pastore di anime. Il sentimento cattolico è diffusissimo, quasi invadente. Le chiese sono pie-ne, la messa è un appuntamento fisso, ma i giovani le disertano, preferiscono fare altro. Forse aveva ragione Gio-vanni Paolo II quando, deluso dalla piega che avevano preso le cose nel-la sua Polonia post-comunista, aveva parlato di un passaggio dall’ateismo marxista a quello liberalcapitalista. Ma il cammino della globalizzazione pas-sa anche attraverso il distacco dalla religione. Sta succedendo ovunque, in

Europa, e la Polonia non fa eccezione. I giovani, dicevamo, pensano ad al-tro. Hanno decenni di oscurantismo culturale da recuperare, hanno vo-glia di raggiungere e superare i loro coetanei occidentali. E visti i risultati ci stanno riuscendo alla grande. Dai baffoni di Lech Walesa ai vestiti firmati dei polacchi di oggi non sono passati solo vent’anni. Sembra un’altra era, un altro mondo, un altro pianeta. Eppu-re lo spirito polacco, che a Cracovia si manifesta nel modo più creativo e stimolante possibile, è rimasto sempre quello. Grazie al cielo.

L’articolo è dedicato a Maria e alla famiglia Wojtyczka

la montagna Czantoria - Polana

in discoteca permette di capire le re-sidue differenze tra loro e i giovani di casa nostra. Avete presente una qual-siasi discoteca alla moda di Roma o Milano? Ecco, a Cracovia la “fauna” discotecara è molto diversa: sempli-cemente, i giovani sembrano divertirsi davvero, senza sovrastrutture da tro-nisti. E guardare centinaia di persone dimenarsi senza inibizioni è un piacere per gli occhi di chi è abituato a ben altri ambienti più impomatati. La vod-ka non manca mai, così come la birra, ma il cliché dei giovani dell’Europa orientale perennemente alticci non risponde alla realtà. Sarà che Cracovia conserva un’ani-ma austro-ungarica, a differenza del resto della Polonia di impronta tede-sca o russa, ma il clima è quello di una

Vienna più allegra, di una Budapest più al passo con i tempi. Per trovare un po’ di sana e vecchia arretratezza da Patto di Varsavia bisogna visitare le zone rurali attorno alla città, dove qualche maglione totalmente fuori moda e un paio di automobili uscite dalla catena di montaggio negli anni Ottanta sembrano stare lì per ricordar-ci cos’era quel lembo d’Europa fino a meno di vent’anni fa. A Polana, meno di due ore in macchina da Cracovia, ci aspetta la scena più caratteristica: un barbecue polacco in piena rego-la, con famiglia ospitale e allegra che riempie i nostri piatti con una velocità degna dei banchetti luculliani del no-stro Sud. Ma il posto che più di ogni altro ci è sembrato il trait d’union tra la Polonia di ieri e quella di oggi è la

miniera di sale di Wieliczka, a 20 km dalla città. È una sorta di “fabbrica di cioccolato” dedicata al sale, con 3,5 km (sui 350 totali) di profondissimi cuni-coli e gallerie aperti al pubblico. I sa-loni ampi e sfarzosi, ovviamente realiz-zati scolpendo nel sale, sembrano sale da ballo di una corte ottocentesca e l’attrezzatissimo bar a quota -180 metri sarebbe supercool se fosse vicino ad altri generi di città europee. La guida, un Willy Wonka polacco dalla divisa nera e l’aria austera, ci invita a lec-care le pareti, provocando un misto di ilarità e perplessità tra i turisti, e poi, con un ghigno che somiglia spavento-samente a quello di Riff Raff quando accoglie Janet e Brad nel maniero di Frankfurter, avvisa (o minaccia?) che la visita nel sottosuolo salino durerà al-

il ponte sul fiume Wisla - Cracovia

thetripmag.com

Page 31: the trip n°10

58 59

thetripmag.com

la TomatinaÈ risaputo che gli innamorati durante qualche lite a volte si tirino dietro i piat-ti, i bicchieri o anche le valigie quan-do l’altro non vuole saperne di andare via. Che ci fosse qualcuno che partis-se in macchina, in treno o in aereo per andare a tirare i pomodori addosso a qualche sconosciuto, io proprio non ne avevo idea. Ma non si finisce mai di imparare. Anche se, come per tutte le leggen-de, ci sono varie versioni dei fatti, tutti sembrano concordare che questa storia abbia origini abbastanza remo-te…C’era una volta, nella lontana estate del 1944 in una località della Spagna vicino Valencia chiamata Buñol, un gruppo di ragazzi che, offeso dal non essere stato selezionato per la sfilata della festa del paese, decise di orga-nizzare un agguato a base di salsa di pomodoro e altri ortaggi contro i par-tecipanti dei carri. Senza volerlo quei ragazzi spagnoli hanno lanciato una moda che oggi è diventata un ap-puntamento fisso per tutti coloro che per almeno un giorno all’anno hanno

voglia di tornare bambini. Dal 1959, infatti, la Tomatina è diventata parte delle feste ufficiali del paese e ha fatto di Buñol una delle località più famose della Spagna, dove durante l’ultimo mercoledì di agosto si danno appun-tamento migliaia di Peter Pan in arri-vo da tutto il mondo. I cinesi, che non vogliono mai farsi mancare nulla, han-no anche replicato l’iniziativa in varie città della Cina scatenando l’ira di un gruppo di sociologi, economisti e gior-nalisti che pensano che l’evento pos-sa generare un impatto negativo per i valori sociali del paese, dove buttare il cibo è un tabù.A Buñol, invece, la festa della Tomati-na, oltre ad avere un impatto econo-mico positivo sul turismo e a scatenare il buon umore, porta anche benefici salutari ai partecipanti e al paese. Le strade, dopo essere state ripulite dai pompieri, grazie all’acido naturale contenuto nei pomodori appaiono più brillanti che mai. E come se non bastasse, il succo di pomodori con le sue vitamine risulta essere un vero toc-casana per la pelle.

Una volta terminata la battaglia dei pomodori, si può partecipare ad al-tre attività con la possibilità di vincere gustosi premi come il jamon serrano, messo in palio per chi riesce a salire fino in cima all’albero della cuccagna unto con il grasso del prosciutto!

QUALCHE CONSIGLIODa organizzare: un weekend a sorpre-sa per il vostro partner. Anche se in quei giorni andrete molto d’accordo, nel momento del primo lancio di po-modori vi ricorderete tutti i motivi che durante l’anno vi hanno fanno perde-re i lumi della ragione.Da indossare: scarpe chiuse, vestiti vecchi e maschera da sub.Da non dimenticare: una macchina fotografica resistente all’acqua.Da non mettere in valigia: i pomodo-ri, il Comune ne distribuisce circa 120 tonnellate.Prima di tornare a casa: fermatevi a Valencia per mangiare l’autentica paella.

Buon divertimento!

la festa del pomodoro di Buñoldi Anna Mastrolittofoto di Dmitry Dudin

curiositá

Page 32: the trip n°10

60 61

Tudor Court Hotel

thetripmag.com

la giusta distanzaÉ colpa di Pietro se sono qui. “E poi che ci vai a fare in Galles?”. “Londra non m’innamora, non so perché”.Al The Old Truman Brewery si portano i jeans arrotolati, le paillettes ricordano fiacche il glam-rock, il tinto è pessimo e sono esposte tante foto mediocri. Odio gli happenings. Con tutta me stessa. Quello di Pietro è un “project of the local fishing industry as it declines”, recita il cartellino. Phil tira la rete, Phil studia la mappa isobarica, Phil sgan-cia l’amo dal bianco e dal nero. Il tito-lo è “Tide zero”, ovvero il momento in cui la marea si ritira, noto anche come “slack water”, marea stanca. La con-densa, la polvere sulla lente, le rughe tra le mani nelle tonalità di grigio che rimbalzano nella grana. Lo sento il sale addosso di quei mesi trascorsi sulla barca e sugli scogli in attesa di ritardi e anticipi della marea che arriva e bagna. Ogni giorno, senza orario pre-ciso... la marea arriva e bagna. Per un attimo non sono più a Brick Lane ma lì, a prendermi gli spruzzi e a riposare gli occhi. Ginocchia e cuore.Cosa cercavo, cosa cerco... Fermo un’offerta last minute e in tre ore di verde pastello al finestrino raggiungo Swansea.A Swansea piove, ma poco importa. Secondo la regola che i luoghi nuovi

te li devi conquistare poco alla volta, vado a piedi.Cittadina costiera ad est della peniso-la di Gonwer, Swansea è anche con-tea del Galles. Il suo nome significa “foce del fiume Tawe” e ha avuto ori-gine all'epoca delle razzie vichinghe. Esco dalla stazione e ci sono solo io. Swansea conta 169.880 abitanti di cui nessuno disponibile a dare informa-zioni. M’incammino e il riflesso su una vetrina mi ricorda che nello zaino por-to una tenda che non userò mai. Mi serve raggiungere il centro, un punto informativo e una stanza. Giro l’ango-lo ed è vita. Il riflesso delle squame al mercato del pesce, le gengive della merciaia, la glassa sulle torte. Assag-gio, sento, respiro. Secondo Wikipedia il 13,4% della popolazione parla galle-se, secondo me molto di più. I ragaz-zi sono tallonatori negli All Whites, le ragazze fanno le commesse al Nails Salon. Starbucks è l’unico posto con il wireless. Prenoto una stanza a poco e nel nero del mio caffè mi stupisco del riflesso di un sorriso.Sul bus mi perdo ma i pensionati ag-grappati a borse e borsette mi adot-tano presto. Alla fermata l’autista si intrattiene, i volti sono di ceramica, i sorrisi il Golfo di Napoli e fuori piove e piove. La mia stanza è in cima, vista Snowdonia, e batte 3:0 il vintage lon-

dinese in ogni dettaglio. Per non parla-re dei sanitari e delle vettovaglie della sala da pranzo. Il proprietario è così alto che entra a stento nel gabbiotto e vederlo incastrato com’è, tra sedia e incisivi, mi fa quasi dispiacere. Fuori non c’è tregua e investo 10 quids negli stivali di gomma. Passeggio per il Maritime Quarter, arrivando fino a un magazzino che scopro essere il Natio-nal Waterfront Museum, sorto intorno a vecchi bacini portuali trasformati in aree residenziali. Sulla costa la pioggia non si distingue dall’acqua e non è un caso se Dylan Thomas si accanì sulla poesia. Alla permanente “Man and Myth” al Dylan Thomas Centre imparo che da lui prendono nome i miei Dylan preferiti, Bob e Dog. Ho fame, entro in un locale illuminato a neon pallido dove mi servono il miglior fish&chips si-culo di tutti gli UK. Antonio mi racconta come ci è finito, qui e vent’anni fa, an-cora picciriddu, mentre fuori si fa buio.Torno nella mia stanza, l’asciugama-no grande, l’acqua azzurra quanto la vasca. Finalmente ti ho trovata, giusta distanza. Lavo via la salsedine di un viaggio non mio e sono pronta. Il Great Outdoors incanta e la gente è la sua gente. E questo sì, che inna-mora.

in bilico sulla foce del fiume Tawetesto e foto di Francesca Magistro

curiositá

Page 33: the trip n°10

VIA NICOLA ZABAGLIA, 25 - 00153 - ROMA - Tel. 06 5781466 - [email protected]

CHIUSO IL MARTEDÌ

Page 34: the trip n°10

tu x tu di Alexandra Rosati

arte

64

Diplomato all’Accademia di Belle Arti a Roma al corso di scenografia di Toti Scialoja, Gianni Dessì muove i primi passi in Via degli Ausoni, alla fine degli anni Settanta e, insieme a Ceccobelli, Gallo, Nunzio, Pizzi Cannella e Tirelli, dà vita alla ‘Nuova Scuola Romana’. Definiti anche anarchici individualisti, seppur diversi fra loro, formano un importante gruppo alternativo dell’arte con-temporanea. Tra Roma, Parigi, Berlino, New York, Rio de Janeiro, Istanbul, Venezia, Milano, San Paolo, Tel Aviv, Helsinki e tante altre città, la sua ricerca trova spazio in ogni senso e in ogni luogo. Conosco Dessì da qualche anno, e l’esperienza di muovermi in mezzo alle sue creazioni fra le mura domestiche è stata immensa. Ogni cosa parla in qualche modo di sé, che sia un quadro o una scultura di ogni dimensione, il sentimento che ri-manda cattura l’attenzione, incanta, avvolge e accoglie. Per l’intervista sono entrata per la seconda volta nel suo atelier. Nel suo regno l’artista si fonde completamente con le sue opere. Posso solo immaginare quanto ciò acca-da all’attore che si sposta tra le sue scenografie. Mi sono tornate in mente le parole di Ezra Pound, autore che ha segnato la giovinezza di Dessì per la profonda affinità di pensiero, a proposito di quello che “un solo ideogramma può presentarci: un occhio che guarda dritto nel cuore, il cuore guardato, e l’azione del guardare”. Quando ci siamo seduti sul divano e ha cominciato a parlare, sorri-dente e disponibile come un perfetto ospite, il tempo si è magnificamente fermato.

Qual è il contesto storico nel quale sei “venuto alla luce”?Sono entrato nel mondo dell’arte quando la pittura era bandita perché inattuale, non poteva veicolare “senso”, era un’attività sorpassata. Invece io ho avuto la netta percezione che fosse il campo dove ritrovare una origina-rietà, una forma nuova, una fonte di possibilità, proprio in virtù del suo essere negletta. La sperimentazione le-gata a quegli anni si tramutava il più delle volte nella pratica del disegno: spazio che, trovando espressione sulla carta, diventava luogo significativo perché supera-va l’idea di progettualità legata al concettuale. Il disegno non più come pratica ideologica o verifica di temi, ma luogo in cui è possibile mutare il senso dell’immagine.

Qual era il tuo sentimento nei confronti di quello che stava accadendo, dunque?Il mio desiderio era dipanare un groviglio, trovare il filo che lega il senso all’immagine: dal disegno, che prendeva corpo nell’evidenza della parete, ho cominciato a lavora-

re col ferro. Il materiale veniva utilizzato come forma espressiva che coinvolgeva la superficie bianca della parete. Sulle mie tele, di grandi dimensioni, cominciano così ad apparire escrescenze e poi strappi.

Questi segni che lasci hanno un’importante caratteristica: la monocromaticità. Perché?Il colore, inizialmente assunto nella qualità del bianco e del nero, ha assorbito a lungo la mia concentrazione, per dar forza alla nuova pratica del disegno. Poi, alla metà degli anni Ottanta, con un mio quadro che si chia-ma “Punto a capo” è arrivato il giallo, che ha occupato sempre più spazio. Lo ritroviamo infatti nelle “Camerae pictae”, nelle mie scenografie e nelle mie ultime opere, come la scultura “Tu x Tu” che rappresenta il volto di Ezra Pound.

Io non riesco a distinguere mai l’artista dall’uomo. Tu non vedi da un occhio, e dovresti avere una visione bidimensionale, mentre le tue opere sono tridimensionali. Dal momento che hai ampiamente scavalcato questo apparente limite, mi incuriosisce sapere che rapporto hai con la quarta dimensione: quella del tempo.Con tutte le dimensioni ho un rapporto conflittuale: ne assumo le contraddizioni, e ne faccio esperienza per cre-are qualcosa. Non mi basta che la pittura sia schiacciata in piano, la scultura la nego mettendoci sopra la pittu-ra che la schiaccia, e il tempo lo assumo nel suo senso ciclico ritornandoci sempre attraverso. I limiti, per me sempre valicabili, mi portano a considerare le cose sen-za inizio né fine, senza un teorema da dimostrare, per esperire nell’immagine un senso particolare che prende non solo la vista e la tattilità, ma dà anche la sensazione di un percorso circolare. Al mio sguardo cieco ho sempre pensato molto. Uno dei miei primi lavori con significato tangente a questo fatto, è un’opera del 1980, “Artemi-sia”. Il quadro celebrava quello di Artemisia Gentileschi “Giuditta che decapita Oloferne”, legato alla sua vicenda personale, la violenza subita dal pittore Tassi: nel mio lavoro, più complesso perché ispirato anche al mito di Diana e Atteone, lo sguardo diventa impudico, fa violen-za e genera violenza. Come il mio occhio, quello di Arte-misia ferisce e crea, dunque, in quanto ferito.

a pagina 65“Tu x Tu”, il volto di Ezra Pound (2010)

Page 35: the trip n°10

total black magic

testo di Marianna Kuvvetfoto di Greta Pompei

moda

66

Tempo fa mi è capitato di leggere l’affermazione di un illustre personaggio del mondo della moda italiana che definiva la scelta del nero come la più facile e sconta-ta. Tale affermazione mi è rimasta impressa e, pur non volendo peccare d’arroganza, mi permetto di dissentire. Se da una parte per chi lo indossa il nero può superficial-mente sembrare la scelta più ovvia e banale (e sottolineo “può” sembrare), dall’altra il designer che decide di ab-bracciare il total black decide di privarsi di un elemento fondamentale, per l’appunto il colore, puntando su for-me, tagli, sovrapposizioni, asimmetrie e materiali. Un tessuto non sarà mai dello stesso nero di un altro così come due designer degni di essere chiamati tali non cre-eranno mai due abiti neri uguali. Non solo. La scelta del non colore, intesa anche ma non esclusivamente come predisposizione per il dark look, è espressione di un modo di pensare, di una concezione estetica ben precisa.Uno dei sostenitori di questa scelta è l’inglese Gareth Pugh, le cui collezioni sono inevitabilmente e continua-tivamente dominate dal nero, sporadicamente interrotto dall’altro non colore per eccellenza, il bianco. La deci-sione del designer di eliminare l’elemento colore è colle-gata alla teatralità e drammaticità delle sue creazioni, all’eccessività delle forme che vengono quasi bilanciate e giustificate dal nero, il quale d’altra parte dà loro forza e carattere. E proprio forza e carattere sono confermati dall’altro elemento prediletto di Pugh, ossia il triangolo, antico simbolo di potere. La figura geometrica si discosta

e contrasta la forma naturale del corpo della donna, do-nando tensione e rigidità alla silhouette femminile.Altro fautore dell’acromatismo è lo svedese Richard Soe-deberg, mente creativa che si cela dietro il brand Obscur, il cui nome già la dice lunga sulla filosofia dominante le creazioni del designer. Obscur racchiude in sé tutta l’es-senza dei paesaggi austeri e affascinanti del Nord Euro-pa, la loro cultura crepuscolare e misticheggiante. Soe-deberg esprime la volontà di donare un’anima agli abiti e si distingue per la meticolosa ricerca e complessità della costruzione tecnica dei suoi pezzi, caratterizzati da destrutturazione, particolari removibili e modificabili. I materiali usati sono rigorosamente naturali, dal lino al cashmere, dalla pelle alla lana, e le forme e i tagli ricor-dano le creazioni di Rick Owens e Ann Demeulemeester. Proprio quest’ultima può e deve essere considerata un’altra illustre “maestra del nero”. Da oltre venti anni lo considera un punto di partenza, la base di ogni sua creazione, lo scheletro di quella che sarà l’architettura finale di un abito. Abile a dare al non colore tutte le sfu-mature e la profondità che questo può assumere tramite l’utilizzo di diversi materiali quali pelle, piume e tessuti, la designer belga ha definito il nero come “pura poesia, il più bello e misterioso dei colori”. In fin dei conti, ha detto tutto lei.

a pagina 67Frange Nere Suede, 35mm

Page 36: the trip n°10

68

Roma 150 - omaggio ai perdenti

C’è un unico filo che unisce noi romani da secoli. È quella gioia compiaciuta che ti invade quando ti fermi ad osser-vare la tua città. Quando una luce diversa illumina una strada conosciuta, mostrandola in modo nuovo, inaspet-tato. Quando alzi lo sguardo, all’alba, al tramonto, ma anche di notte, fino a quando lo abbassi sui sanpietrini lucidi di pioggia che incorniciano in una pozzanghera solo un muro, una finestra, un pezzo di cielo. Questa cit-tà riesce a farsi perdonare tutto, e provo un certo piacere a concludere qui la mia polemica storica. Roma non era predisposta per essere capitale. E l’Italia non era pron-ta per essere unita. Le teorie federaliste di Cattaneo, così controverse ai giorni nostri, centocinquanta anni fa risultavano piene di senso. Il sentimento di appar-tenenza nazionale risorgimentale non aveva basi nella maggioranza della popolazione e per questo è rimasto incompiuto. Come sottolineava Proudhon in uno dei suoi saggi contro l’Unità d’Italia: “Qui, l’unità è cosa fittizia, arbitraria, pura invenzione politica, maneggio monar-chico o dittatoriale, che non ha nulla a che vedere con la libertà. Fino a pochi anni or sono, la critica liberale, ostile alla casa di Napoli, faceva osservare che i siciliani non hanno mai potuto tollerare i napoletani: perché si

pretende oggi che tollerino i piemontesi?”. Dalla procla-mazione dell’unità d’Italia sotto Vittorio Emanuele II a Roma capitale bisognerà aspettare dieci anni. Altri ot-tanta per raggiungere l’ideale repubblicano di Mazzini e Garibaldi, entrambi significativamente assenti nel 1870. Secoli di dominio papale avevano reso questa città un museo, lontana dalle metropoli europee, ancora incate-nata ai passati fasti, impedendo lo sviluppo di una classe borghese che la rendesse adatta al ruolo di capitale. Ma toglierla al potere della Chiesa era ineluttabile, nono-stante il nuovo popolo italiano fosse ancora così soffocato dalla morale cattolica. Oggi la storia ci ha restituito i nomi ed i volti di tutti coloro che hanno combattuto per questo ideale. La statua equestre di Garibaldi, circonda-ta dai busti candidi dei garibaldini, sovrasta il Gianicolo, spalle al Vaticano, rivolta verso quello spettacolo che è Roma. La sua urbanistica è studiata apposta per stupi-re, facendoti trovare quasi per caso, percorrendo i suoi vicoli, improvvisamente dentro una piazza. Al pellegrino che giungeva da lontano rappresentava la magnificenza di Dio e della Chiesa, a me regala sempre grandi sorrisi.

continua su thetripmag.com

a cura di Claudia Bena

la terrazza del Gianicolo

“Ho visto dei romani passare intere ore in muta contemplazione, affacciati a una finestra della villa Lante, sul Gianicolo”Stendhal. Passeggiate romane. 1829

Page 37: the trip n°10

70 71

RACCONTACI IL TUO TRIP CON UN'IMMAGINEDIVENTA PROTAGONISTA DI QUESTA PAGINAscrivi a [email protected]

Manuela Gallilemalalingua.pullfolio.com

Still in Shibuya

Manuela Galli nasce a Firenze nel 1983. Consegue la laurea in Comunicazione Linguistica e Multimediale per poi spe-cializzarsi in Comunicazione Visuale presso l’Istituto Europeo di Design. La sua passione per la fotografia nasce pochi anni fa, ispirata da un improv-viso richiamo dei dettagli del mondo circostante. Di (pigra) formazione au-todidatta, predilige il fotoreportage di viaggio e la fotografia “non-sense”.La foto, scattata a Tokyo in prossimità del trafficato incrocio pedonale del quartiere Shibuya, ritrae, in contrasto, l’attesa immobile di una ragazza giap-ponese.

portfolio thetripmag.com

Page 38: the trip n°10

distribuzioneROMA

40 GRADIVia Virgilio 1

ALTROQUANDOVia del Governo Vecchio 80

ASSOCIAZIONE GRUPPO IDEECasa Circondariale Rebibbia N.C.

BAR DEL FICOPiazza del Fico 26

BARNUM CAFÈVia del Pellegrino 87

BLACK MARKETVia Panisperna 101

BUCAVINOVia Po 45

CAFFÈ LETTERARIOVia Ostiense 95ex Mattatoio

CAFFE PROPAGANDAVia Claudia 15

CARGOVia del Pigneto 20

CIRCOLO DEGLI ARTISTIVia Casilina Vecchia 42

CONTESTA ROCK HAIRVia del Pigneto 75Via degli Zingari 9/10

DEGLI EFFETTIPiazza Capranica 79

DELLORO ARTE CONTEMPORANEAVia del Consolato 10

DULCAMARAVia Flaminia 449

FABRICAVia Girolamo Savonarola 8

FRENI E FRIZIONIVia del Politeama 4/6

FULL MONTIVia dei Serpenti 163

GALLERIA DOOZOVia Palermo 51/53

GOA CLUBVia Giuseppe Libetta 13

HAPPY SUNDAY MARKETLanificio FactoryVia di Pietralata 159/A

IEDVia Alcamo 11Via Giovanni Branca 122

IL BARETTOVia Garibaldi 27

IN-ES.ARTDESIGNPiazza della Suburra 6

JARRO IL QUATTORDICESIMOPiazzale di Ponte Milvio 32

LIBRERIA DEL CINEMAVia dei Fienaroli 31

LONDON CALLINGVia XXI Aprile 2

MAXXI (LIBRERIA MONDADORI ELECTA)Via Guido Reni 4/A

MONOCLEVia di Campo di Marzio 13

NECCIVia Fanfulla da Lodi 68

N’IMPORTE QUOIVia Beatrice Cenci 10

OFFICINE FOTOGRAFICHEVia Giuseppe Libetta 1

OSTERIA DEGLI AMICIVia Nicola Zabaglia 25

PANAMINO BARParco Y. Rabin 23Via Panama

PARISVia di Priscilla 97/99

PASTIFICIO SANLORENZOVia Tiburtina 196

PEAKBOOKVia Arco dei Banchi 3/A

PIFEBOVia dei Serpenti 141Via dei Volsci 101/B

RASHOMON CLUBVia degli Argonauti 16

RGB46Piazza di Santa MariaLiberatrice 46

SALOTTO 42Piazza di Pietra 42

SANTA SANGRE TATTOOVia dei Latini 34

SOFA WINE BARVia Cimone 181

S.T. FOTO LIBRERIA GALLERIAVia degli Ombrellari 25

STONE ISLANDVia del Babbuino 73

SUPERVia Leonina 42

TIEPOLOVia Giovanni Battista Tiepolo 3

TREE BARVia Flaminia 226

ULTRASUONI RECORDSVia degli Zingari 61/A

URBAN STARVia Enrico Fermi 91/93

VILLA BALESTRAVia Ammannati

VOYVia Flaminia 496

MILANO

BONDVia Pasquale Paoli 2

BITTEAssociazione Culturale A.R.C.I.Via Watt 37

CALIFORNIA BAKERYPiazza Sant’Eustorgio 4Viale Premuda 449Largo Augusto(Via Verziere ang. Via Merlo 1)

CAPE TOWN CAFéVia Vigevano 3

CIRCUSTUDIOSVia Pestalozzi 4

EXPLOITVia Pioppette 3

FONDAZIONE ARNALDO POMODOROVia Andrea Solari 35

F.R.A.V.Via Vetere 8(ang. Corso Porta Ticinese)

FRIPCorso di Porta Ticinese 16

HUMANA VINTAGEVia dei Cappellari 3

INTRECCIVia Larga 2

JAMAICAVia Brera 32

LA CASA 139 associazione culturale A.R.C.I.Via Ripamonti 139

LA SACRESTIAVia Conchetta 20

TRATTORIA TOSCANACorso di Porta Ticinese 58

WOKViale Col di Lana 5/A

NEW YORK

CONTESTA ROCK HAIR535 Hudson Street

EPISTROPHY CAFE200 Mott Street

INVEN.TORY237 Lafayette Street

THE BOX189 Chrystie Street

ERRATA CORRIGE

Nel numero 9 di novembre 2011, le immagini a pagina 58 e 59 del racconto di viaggio sulla Cappadocia sono state scattate da Patrizia Lungonelli. Ci scusiamo con la fotografa e i nostri lettori.

Page 39: the trip n°10