THE ESSENTIALS - Iperceramica

16
piatti doccia•shower trays•receveurs de douche preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO предварительной ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ THE ESSENTIALS GLINT 80x80 90x70 90x90 100x70 100x80 120x70 120x80 140x80

Transcript of THE ESSENTIALS - Iperceramica

Page 1: THE ESSENTIALS - Iperceramica

piatti doccia•shower trays•receveurs de douche

preinstallazioneCONSERVARE CON CURA

preinstallationKEEP CAREFULLY

pre-installation CONSERVER AVEC SOIN

VorinstallationsblattSORGFÄLTIG AUFBEWAHREN

preinstalaciónCONSÉRVESE CON CUIDADO

предварительнойТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

THE ESSENTIALS

GLINT80x80

90x70

90x90

100x70

100x80

120x70

120x80

140x80

Page 2: THE ESSENTIALS - Iperceramica

Avvertenze • Tutte le misure sono espresse in centimetri • I disegni riportati non sono in scala

Warnings • All measurements are provided in centimetres • The reference diagrams are not to scale

Recommandations • Toutes les mesures sont exprimées en centimètres • Les dessins reportés ne sont pas à l'échelle

Advertencias • Todas las medidas se expresan en centímetros • Los dibujos facilitados no están a escala

Hinweise • Alle Maßangaben sind in Zentimetern angegeben • Die abgebildeten Zeichnungen sind nicht maßstabsgetreu

Предупреждения • Все размеры указаны в сантиметрах • Чертежи вне масштаба

Page 3: THE ESSENTIALS - Iperceramica

3

IndiceAvvertenze .................................................................................................. 4Testo di preinstallazione ...................................................................... 4

Schede tecniche Glint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

IndexWarnings ...................................................................................................... 4Preinstallation instructions ............................................................... 4

Technical dataGlint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

SommaireRecommandations ................................................................................. 4Text de pre-installation ........................................................................ 4

Fiches tecniquesGlint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

InhaltsverzeichnisHinweise ...................................................................................................... 5Vorinstallations text .............................................................................. 5

VorinstallationsblattGlint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

ÍndiceAdvertencias ............................................................................................... 5Texto de preinstalación ........................................................................ 5

Fichas técnicasGlint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

УказательПредупреждения .................................................................................. 5ПредварителЬной текстам ............................................................. 5

технические листыGlint 80x80 ................................................................................................. 7Glint 90x70 .................................................................................................. 8Glint 90x90 .................................................................................................. 9Glint 100x70 .............................................................................................. 10Glint 100x80 .............................................................................................. 11Glint 120x70 .............................................................................................. 12Glint 120x80 .............................................................................................. 13Glint 140x80 .............................................................................................. 14

Page 4: THE ESSENTIALS - Iperceramica

4

It

Info

I piatti doccia Essential s'installano sopra pavimento e in ap-poggio (part.A) o sotto le piastrelle delle pareti (part.B); fare riferimento alla scheda tecnica di ogni modello.

� ATTENZIONE: verificare sempre che l'installazione "sot-to piastrella" non pregiudichi il montaggio della cabina doccia che s'intende utilizzare.

� Nel caso si voglia installare il piatto doccia in una nic-chia già realizzata, assicurarsi che ci sia lo spazio suffi-ciente per infilare il piatto stesso.

� Il piatto doccia è privo di fondo antiscivolo; è consiglia-bile quindi installare a muro una maniglia di sicurezza in modo da evitare cadute accidentali.

In fase d'installazione, porre della malta cementizia ad alta re-sistenza (o materiali equivalenti) tra il fondo del piatto ed il pa-vimento.

� Se si utilizzano collanti a base acquosa, è consigliabile applicare un primer apposito sulla base del piatto doc-cia, in modo da migliorarne il fissaggio.

Predisposizioni scarico

Si consiglia di predisporre lo scarico del piatto doccia come indicato in pos. 1, o 1a.

Si raccomanda il rispetto delle quote indicate, tenendo anche conto di come si installerà il piatto doccia (sotto o contro il rive-stimento delle pareti).

En

Info

Essential shower trays must be installed above the floor level and resting against (ref.A) or under the wall tiles (ref.B); refer to the technical specifications for individual models.

� WARNING: In the instance of “under the tiles” installa-tion, always check that this installation type does not hinder assembly of the shower cubicle to be used.

� in the instance where a shower tray is to be installed in an existing recess, please ensure that there is sufficient space to insert the actual tray itself.

� This shower tray is manufactured without anti-slip. It is recommended the use of a grab rail situated above

the shower tray.

During installation, lay a bed of high-strength cement mortar (or equivalent materials) between the bottom of the tray and the floor.

� Please note if using water based adhesives, to enhance the bonding it is suggested that a suitable primer is ap-plied to the base of the shower tray before installation.

Arranging the drain

It is advisable to arrange the shower tray drain as shown in pos. 1 or 1a.

Respect the dimensions shown also considering how the shower tray will be installed (under or against the wall tiles).

Fr

Infos

Les receveurs de douche Essential s'installent sur le sol et en appui (réf.A) ou sous les carreaux des parois (réf.B); se référer à la fiche technique de chaque modèle.

� ATTENTION : vérifier toujours que l’installation "sous les carreaux" ne compromette pas le montage de la cabine de douche que l’on souhaite utiliser.

� Au cas où l’on souhaiterait installer le receveur de douche dans une niche déjà réalisée, s’assurer qu’il y ait l’espace suffisant pour enfiler le receveur.

� Le receveur de douche n'a pas de fond antidérapant; il est donc conseillé d'installer une poignée de sécurité sur le mur afin d'éviter les chutes accidentelles.

Pendant l’installation, étaler une co uche de mortier de ciment à haute résistance (ou matériau équivalent) entre le fond du receveur et le sol.

� Si des colles à base d'eau sont utilisées, il est conseillé d'appliquer un apprêt ("primer") approprié sur la base du receveur de douche, afin d'améliorer la fixation.

Page 5: THE ESSENTIALS - Iperceramica

5

Préparation de l’évacuation

Disposer l’évacuation du receveur comme illustré en pos. 1 ou 1a.

Respectez les cotes indiquées en tenant compte du type de pose du receveur (sous ou contre le carrelage mural).

De

Info

Die Duschwannen Essential werden über (Ref.A) dem Fußboden und aufliegend installiert oder unter (Ref.B) den Wandfliesen montiert; auf die Datenblätter des jeweiligen Modells Bezug nehmen.

� ACHTUNG: Immer überprüfen, ob die Installation „unter den Fließen“ nicht die Montage der Duschkabine beeinträchtigt, deren Einbau geplant ist.

� Soll die Duschwanne in eine bereits vorhandene Nische eingebaut werden, ist darauf zu achten, dass genügen Spiel vorhanden ist, um die Wanne einzuführen.

� Die Duschwanne hat keinen Anti-Rutsch-Boden; Es ist daher ratsam, einen Sicherheitsgriff an der Wand zu installieren, um ein versehentliches Herunterfallen zu vermeiden.

In der Installationsphase, Zementmörtel mit hoher Widerstandskraft (oder ähnliche Materialien) zwischen dem Tellerboden und dem Fußboden zu verwenden.

� Werden wasserbasierende Klebstoffe verwendet, emp-fiehlt es sich, am Boden der Duschwanne eine geeig-nete Grundierung ("primer") aufzubringen, um deren Fixierung zu verbessern.

Vorrichtungen Abfluss

Man empfiehlt den Abfluss des Duschtellers wie in Pos. 1 oder 1a angezeigt, vorzubereiten.

Man empfiehlt die Beachtung der angegebenen Quoten und daran zu denken, wie man den Duschteller installieren wird (unter oder gegen die Wandverkleidung).

Es

Información

Los platos de ducha Essential se instalan sobre el suelo apoyados (ref.A) o debajo de los azulejos de las paredes (ref.B); consulte la ficha técnica de cada modelo.

� ATENCIÓN: asegúrese siempre de que la instalación "bajo azulejo" no perjudique el montaje de la cabina de ducha que se piensa utilizar.

� Si se desea instalar el plato de ducha en un nicho ya realizado, asegúrese de que haya espacio suficiente para introducir el plato.

� El plato de ducha no tiene fondo antideslizante; por lo tanto, es aconsejable instalar un asa de seguridad en la pared para evitar caídas accidentales.

En la fase de la instalación, colocar un mortero de cemento de alta resistencia (o materiales semejantes) entre el fondo del plato y el piso.

� Si se utilizan adhesivos a base de agua, se recomien-da aplicar una imprimación ("primer") adecuada en la base del plato de ducha, para mejorar su fijación.

Preparación para la descarga

Se aconseja preparar la descarga del plato de ducha como se indica en la pos. 1o 1a.

Se recomienda respetar las cotas indicadas, teniendo también en cuenta cómo se instalará el plato de ducha (debajo o contra el revestimiento de la pared).

Ru

Информация

Душевые поддоны Essential устанавливаются на пол и должны опираться о плитку стенок или под нее; см.техническую схему для каждой модели (поз.A / B).

� всегда проверять, что установка "под плитку" не препятствует монтажу душевой кабины, предна-значенной для использования.

Page 6: THE ESSENTIALS - Iperceramica

6

� в случае необходимости установки душевого поддона в уже реализованной нише, убедиться в наличии достаточного пространства для установки поддона.

� Поддон для душа не имеет противоскользящего основания; Поэтому целесообразно установить за-щитную ручку на стене, чтобы избежать случайных капель.

Рекомендуется укладывать дно поддона на высокопрочный цементный раствор (или эквивалентные материалы).

� Если используются клеи на водной основе, целесоо-бразно нанести подходящую «грунтовку» ("primer") под поддон для душа, чтобы улучшить фиксацию.

Подготовка сливного отверстия

Отвод воды из поддона готовится, как показано на рис. 1 или 1а.Внимательно придерживайтесь указанных размеров и рекомендаций по установке (с врезкой в облицовку стены или нет).

Page 7: THE ESSENTIALS - Iperceramica

7

80

720

Ø 9

720

803,

58

3,5

A/B

20

20

1

1a

ø40 mm

14x14

8

GLINT80x80

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

89 x 81,5 x 4,5 cm~ 11,5 kg ~ 11 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 8: THE ESSENTIALS - Iperceramica

8

70

720

Ø 9

720

903,

58

3,5

A/B

20

20

1

1a

ø40 mm

8

14x14

GLINT90x70

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

91,5 x 79 x 4,5 cm~ 14 kg

~ 12 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 9: THE ESSENTIALS - Iperceramica

9

90

720

Ø 9

720

903,

58

3,5

A/B

20

20

1

1a

ø40 mm

14x14

8

GLINT90x90

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

99 x 91,5 x 4,5 cm~ 15 kg

~ 13 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 10: THE ESSENTIALS - Iperceramica

10

70

720

Ø 9

720

100

3,5

8

3,5

A/B

20

20

14x14

1

1a

ø40 mm

8

GLINT100x70

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

109 x 71,5 x 4,5 cm~ 16 kg

~ 14 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 11: THE ESSENTIALS - Iperceramica

11

Ø 9

100

6,520

6,5

2080

3,5

8

3,5

A/B

20

20

14x14

1

1a

ø40 mm

8

GLINT100x80

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

109 x 81,5 x 4,5 cm~ 16 kg

~ 13,5 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 12: THE ESSENTIALS - Iperceramica

12

70 20

720

Ø 9

720 20

120

3,5

8

3,5

A/B

1

1a

ø40 mm

8

14x14

GLINT120x70

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

129 x 71,5 x 4,5 cm~ 17 kg

~ 15 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 13: THE ESSENTIALS - Iperceramica

13

80

720

Ø 9

760

120

3,5

8

3,5

A/B

1

1a

ø40 mm

8

60

14x14

20

GLINT120x80

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

129 x 81,5 x 4,5 cm~ 18 kg

~ 16 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

minmax

minmax

B

A

info

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 14: THE ESSENTIALS - Iperceramica

14

80

720

Ø 9

770

140

1

1a

ø40 mm

8

3,5

8

3,5

A/B

70

14x14

20

GLINT140x80

THE ESSENTIALS

� ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ

149 x 81,5 x 4,5 cm~ 21 kg

~ 18 kg

CARATTERISTICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUESANGABEN • CARACTERISTICAS • ХАРАКТЕРИСТИКИ

minmax

minmax

B

A

info

le misure dell'incasso sono relative alla piletta Jacuzzi® / the measures of the recess are related to the Jacuzzi® drain / les mesures de la cavité sont liées au drain Jacuzzi® / Die Maße der Aussparung auf dem Boden beziehen sich auf den Jacuzzi® -Ablauf / las medidas del rebaje en el piso están relacionadas con el drenaje Jacuzzi® / меры выемки на полу относятся к дренажному устройству Jacuzzi®

cm

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE-EXAMPLE OF INSTALLATION-EXEMPLE D'INSTALLATION-BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION-EJEMPLO DE INSTALACIÓN-ПРИМЕР УСТАНОВКИ

Page 15: THE ESSENTIALS - Iperceramica

15

Page 16: THE ESSENTIALS - Iperceramica

JACUZZI® EUROPE S.P.A.Pontebbana, km 97,20033098 Valvasone Arzene (PN) • ItaliaTel + 39 0434 859111 • Fax + 39 0434 85278Via Copernico 38 • 20125 Milano (MI) • ItaliaTel. +39 02 8725 9325www.jacuzzi.eu • [email protected]

JACUZZI® BATHROOM ESPAÑAC/Comte Urgell, 252 local 4 • 08036 Barcelona • EspañaTel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032www.jacuzzi.es • [email protected]

JACUZZI® FRANCE S.A.S.8, route de Paris • 03305 Cusset • FranceTél. +33 (0)4 70 30 90 50 • Fax +33 (0)4 70 97 41 90www.jacuzzi.fr • [email protected]

JACUZZI® SPA & BATH LTDWoodlands • Roysdale WayEuroway Trading Estate • BD4 6ST • Bradford • West Yorkshire • UKPh. +44 (0)1274 471888www.jacuzzi.co.uk • [email protected]

JACUZZI® WHIRLPOOL GMBHHauptstrasse 9-11 • D-71116 Gaertringen • DeutschlandTel. +49 (0)7034 28790 0www.jacuzzi.de • [email protected]

I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il dirittodi apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione

The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the rightto make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution

Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apportertoutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement

Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,halten wir uns vor

Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derechode aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución

è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.

*********JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • OCTOBER 2018