Stokkan lys egoled 2012

305
2012 MADE IN ITALY

description

Egoled 2012

Transcript of Stokkan lys egoled 2012

Page 1: Stokkan lys egoled 2012

2012 MADE IN ITALY

Page 2: Stokkan lys egoled 2012

Energy

Page 3: Stokkan lys egoled 2012

Saving

Il NUOVO catalogo EGOLED 2012 completa e arricchisce le proposte EGOLUCE per l’illumi-nazione Led sia da interno che da esterno.I nostri prodotti sviluppano tutte le potenzialità della tecnologia LED: risparmio energetico, vita operativa estremamente lunga, costi minimi di manutenzione, buona resa cromatica, emissioni di calore ridotte e basso impatto ambientale.Il tema del riscaldamento globale e dell’impel-lente necessità di ridurre i consumi e le emis-sioni di CO2 è ormai noto a tutti, ed ognuno di noi è tenuto a fare la propria parte, grande o piccola che sia.

The new catalogue EGOLED 2012 completes

both in the indoor and outdoor section.Our products develop all the potential of LED

low maintenance, good colour rendering, redu-ced heating and low environmental impact.Global warming and the urgent need to drasti-cally cut energy consumption and CO2 emis-sions are now worldwide recognized problems. In this era of awareness everyone has a role to play, no matter how small or big.

Page 4: Stokkan lys egoled 2012

LED4 buone ragioni per scegliere EGOLED4 good reasons to choose EGOLED

1-LEDI prodotti EGOLED sono dotati di sorgenti Led di ultima generazione. Le diverse tecnologie applicate garantiscono ottime prestazioni:Eccellente resa luminosa.Ottimo valore di resa cromatica.Svariate temperature di colore.Sorgenti progettate per durare nel tempo.

2 – MATERIALIAbbiamo selezionato i migliori materiali per apparecchi che devono durare nel tempo:

3 – CARATTERISTICHE GENERALIPiccoli particolari che fanno grande un prodotto:

sia a 350 mA che a 500 mA

4 – SICUREZZA

1-LEDEGOLED products are equipped with latest generation LED.We use different technologies to grant very good performances:

Very good colour rendering.Different light colours.Designed to last for a very long time.

2 – MATERIALSWe have selected best materials for products that must have long-lasting life:

-sist

3- GENERAL FEATURES

4 – SAFETY

Page 5: Stokkan lys egoled 2012

Exa

mpl

es

Page 6: Stokkan lys egoled 2012

Installa--

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 7: Stokkan lys egoled 2012

ations-

-

-

7

Page 8: Stokkan lys egoled 2012

LayoutNomeName

Dati tecniciTechnical data

DisegnotecnicoTechnicaldraw

FotometriaPhotometric data

AccessoriAccessories

AmbientazioneAmbientation

DescrizioneDescription

FotoPicture

CodiceCode

Page 9: Stokkan lys egoled 2012

CollectionsOutdoorDecorative LightsArchitecturalLighting SystemsRecessedRGB

pg. 10

pg. 74

pg. 124

pg. 178

pg. 196

pg. 220

pg. 262

Index9

Page 10: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

sCollect

Page 11: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

11

tionspg. 36

pg. 38

pg. 32pg. 20pg. 12

pg. 68 pg. 70pg. 66

Aleapg. 64pg. 62

pg. 72

pg. 50 pg. 56

pg. 26

pg. 44Poolpg. 40

Page 12: Stokkan lys egoled 2012

Mork sistema design ABS Studio

Co

llect

ion

s

Sistema d’illuminazione a sospensione com-ponibile. Corpi in alluminio verniciato bianco.

(art. 0506)

Suspended modular lighting system. White painted aluminium body. Ceiling rose with con-

(art. 0506)

Système d’éclairage modulaire suspendu. Corps en aluminium verni blanc. Rosace avec

(art. 0506)

Modulares Beleuchtung-System zur Abhän-gung. Körpers aus Aluminium, Ausführung

Einheiten. (art. 0506)

Sistema de iluminación modular a suspensión. Cuerpo en aluminio pintado blanco. Baldaquín

(art. 0506)

( 0506)

Page 13: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

13

Page 14: Stokkan lys egoled 2012

Mork sistema design ABS Studio

Co

llect

ion

s

1506 Mork

.01

0506 - max 6 Mork

F

.01

0507 0,2 kg

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Rosone completo di alimentatore.Ceiling rose with converter.

Ø 20

F III250 cm

Page 15: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

15

Page 16: Stokkan lys egoled 2012

Mork sistema design ABS Studio

Co

llect

ion

s

A

A

A

2 A

2 A

2 A

Page 17: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

17

Page 18: Stokkan lys egoled 2012

Mork design ABS Studio

Co

llect

ion

s

1507 Mork

F

.01

Ø 12

Page 19: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

19

Page 20: Stokkan lys egoled 2012

Baloondesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampade da terra e parete a luce indiretta in metallo verniciato bianco. Nuova tecnologia

Floor- and wall lamps for indirect lighting in whi-te painted metal. New LED module CREE using

Lampadaire et applique pour lumière indirecte en métal verni blanc. Nouvelle technologie LED

Steh- und Wandleuchte für indirekte Be-leuchtung. Gestell aus Weiß lackiertem Metall. Bestückt mit neue LED Technologie, Modul

Lámpara de pie o aplique para iluminación in-directa en metal pintado blanco. Nueva tecno-

Lámpara de pie con variador de luz integrado.

Page 21: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

21

Page 22: Stokkan lys egoled 2012

Baloondesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Ø 14

22

3505

F

.01

Page 23: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

23

Page 24: Stokkan lys egoled 2012

Baloondesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

4525 2 kg

F

.01

Ø 14

Ø 1

2

Page 25: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

25

Page 26: Stokkan lys egoled 2012

Flandesign S. Cornelissen

Co

llect

ion

s

Proiettore orientabile da plafone o parete. Struttura in alluminio verniciato bianco-nero. Di-

Ceiling or wall adjustable projector. Frame in Projecteur orientable pour plafond ou mur. Structure en aluminium verni blanc-noir. Dispo-

Page 27: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

27

Verstellbare Lichtstrahler für Decken- oder Wandbefestigung. Gestell aus Weiß-Schwarz lackiertem Aluminium. Verfügbar in zwei ver-

Proyector orientable para techo o pared. Cuer-po en aluminio pintado en blanco-negro. Dispo-

Page 28: Stokkan lys egoled 2012

Flandesign S. Cornelissen

Co

llect

ion

s

4526

F

.01 4,2

Page 29: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

Page 30: Stokkan lys egoled 2012

Flandesign S. Cornelissen

Co

llect

ion

s

4527

F

.01

cod.

4,2

12,4

01.41

01.18

Page 31: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

31

Page 32: Stokkan lys egoled 2012

Miladydesign P. Pepere

Co

llect

ion

s

Sanelli intercambiabili decorativi bianco e rosso

Nuova tecnologia Led con modulo True White

Suspended lamp in transparent blown glass, interchangeable decorative rings in white and

-ded. New Led module CREE using True White

-

-velle technologie LED avec module CREE True

Page 33: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

33

Pendelleuchte aus transparentem geblasenem Glas, wechselbare dekorativen Ringe rot und

inkl. Neue LED Technologie, Modul CREE True

Suspensión en vidrio soplado transparente, anillos decorativos intercambiables blanco y

-ido. Nueva tecnología LED con modulo CREE

Page 34: Stokkan lys egoled 2012

Miladydesign P. Pepere

Co

llect

ion

s

1505 2,1 kg

F

.00

Page 35: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

35

Page 36: Stokkan lys egoled 2012

Lampada a plafone in alluminio verniciato bianco. Un sistema d’aggancio magnetico ne facilita l’installazione. Nuova tecnologia Led con

Ceiling lamp in white lacquered aluminium. Dispose of a magnetic retain system for easy installation. New LED module CREE using True

Lampe à plafond en aluminium verni blanc. Douée d’un système d’ancrage magnétique qui permit une installation facile. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White

Alea Maxi design ABS Studio

Co

llect

ion

s

5513

F

.01

Page 37: Stokkan lys egoled 2012

Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium. Mit magnetische Befestigung zur einfache In-stallation. Neue LED Technologie, CREE Modul

Lámpara de techo en aluminio pintado blanco. Un sistema de enganche magnético facilita la instalación. Nueva tecnología LED con modulo

Co

llect

ion

s

37

Page 38: Stokkan lys egoled 2012

Lampada a plafone in alluminio verniciato bianco. Un sistema d’aggancio magnetico ne facilita l’installazione. Nuova tecnologia Led con

Ceiling lamp in white lacquered aluminium. Dispose of a magnetic retain system for easy installation. New LED module CREE using True

Lampe à plafond en aluminium verni blanc. Douée d’un système d’ancrage magnétique qui permit une installation facile. Nouvelle technologie LED avec module CREE True White

Focus Maxi design ABS Studio

Co

llect

ion

s

5514

F

.01

Page 39: Stokkan lys egoled 2012

Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium. Mit magnetische Befestigung zur einfache In-stallation. Neue LED Technologie, CREE Modul

Lámpara de techo en aluminio pintado blanco. Un sistema de enganche magnético facilita la instalación. Nueva tecnología LED con modulo

Co

llect

ion

s

39

Page 40: Stokkan lys egoled 2012

Sospensione in alluminio cromato o verniciato bianco. L’alimentatore all’interno del corpo fa-cilita l’installazione anche in gruppi o serie. Ele-mento di decentramento incluso.

Suspended lamp in aluminium chromed or painted white. Driver on board for a problem free installation also in bunches or lines. Off-centre ceiling hook included.

Suspension en aluminium chromé ou blanc laqué. L’alimentateur dans le corps facilite l’in-stallation aussi en groups ou lignes. Elément pour déplacement inclus.

Pool design ABS Studio

Co

llect

ion

s

Page 41: Stokkan lys egoled 2012

Pendelleuchte aus verchromtem Aluminium. Konverter an Bord zur einfachen Installation von Gruppen oder Serien. Versetzungselement inkl.

Suspensión en aluminio cromado o pintado blanco. Alimentador puesto en el cuerpo faci-litar instalación también de grupos o en líneas. Elemento para desplazar incluido.

Co

llect

ion

s

41

Page 42: Stokkan lys egoled 2012

Pool design ABS Studio

Co

llect

ion

s

1504

F

.01 .31

Page 43: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

43

Page 44: Stokkan lys egoled 2012

Scoopdesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampade da parete e sospensione in metacri-lato satinato. La disposizione dei Led all’interno

-ce resa luminosa eliminando i fenomeni d’ab-bagliamento.

Wall and suspended lamp in satin methacryla-te. LED’s are recessed inside the methacrylate

-tput and avoid dazzling.

Applique et suspension en méthacrylate satiné. Les LED sont placé dans le méthacrylate pour

même temps éviter l’éblouissement.

Page 45: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

45

Wand- und Pendelleuchte aus satiniertem Me-takrylat. Die LED sind im Metakrylat eingesetzt

Blendungseffekten zu garantieren.

Lámpara da pared y suspensión en metacrilato satinado. La colocación de los LED al interior del metacrilato garantiza un buen nivel de ilumi-nación eliminando también el deslumbramiento.

Page 46: Stokkan lys egoled 2012

Scoopdesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

4515 0,4 kg

F

.01

12

1,2

Page 47: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

47

Page 48: Stokkan lys egoled 2012

Scoopdesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

15021503 100

1,2

1503 1,4 kg

F

.01

1502

F

.01

Page 49: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

49

Page 50: Stokkan lys egoled 2012

Kalladesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampada orientabile da tavolo e parete con interruttore. Il cono diffusore consente una pro-iezione della luce confortevole ed omogenea rendendo KALLA un’ottima lampada da lettura. Disponibili in bianco o, solo per la versione da tavolo, in bianco con cono diffusore colorato e totalmente nera.

Adjustable table and wall lamp with switch. The cone shaped diffuser provides a comfortable and heaven spread of light making of Kalla the perfect reading light. Available in white or, only for the table version, in white with coloured dif-fuser and all black.

Lampe orientable de table ou applique avec in-terrupteur. Le diffuseur conique permit d’obte-nir une diffusion de lumière très agréable et ho-mogène faisant de KALLA une parfaite lampe de lecture. Disponible en blanc et, seulement dans la version de table, en blanc avec diffuseur en couleur ou tout noir.

Page 51: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

51

Verstellbare Tisch- oder Wandleuchte mit Schalter. Der Konische Diffusor ergibt eine sehr angenehme und homogene Lichtstrahlung, das macht KALLA eine wunderschone Leseleuchte.Ausführung Weiß und, ausschließlich für Ti-schversion, Weiß mit farbige Kopf oder kom-plett Schwarz.

Lámpara de mesa o aplique orientable con in-terruptor. El difusor cónico permite una buena proyección y homogeneidad de la luz haciendo que KALLA sea una perfecta lámpara de lec-

versión de mesa, blanco con difusor coloreado o toda negra.

Page 52: Stokkan lys egoled 2012

Kalladesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

2502

F

.01 .02 .06 .09 .10 .11

40

10

Page 53: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

53

Page 54: Stokkan lys egoled 2012

Kalladesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

4501 0,4 kg

F

.01

Page 55: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

55

Page 56: Stokkan lys egoled 2012

Ledadesign F. Bertoli - A. Besana

Co

llect

ion

s Lampade da parete e tavolo con dif-fusore in metacrilato satinato bianco. Struttura in metallo verniciato bianco. La disposizione dei LED permette una buona diffusione della luce elimi-nando il fenomeno dell’abbagliamen-to. Versione da tavolo con dimmer incluso, disponibile anche in versione RGB.

Wall and table lamps with opal white methacrylate diffuser. Frame in white lacquered metal. The LED position is studied to provide optimal light diffu-sion and avoid blending effects. Table version includes dimmer and is also available in RGB version.

Lampe de table ou applique avec dif-fuseur opalin blanc en méthacrylate. Structure en métal verni blanc. Les LED sont positionnés pour donner un bon niveau d’éclairage sans effets éblouissants. La version de table est avec dimmer inclus et est aussi di-sponible en RGB.

Tisch- oder Wandleuchte mit satinier-tem Diffusor aus Metakrylat. Gestell aus Weiß lackiertem Metall. Die LED sind positioniert um das bestmögli-che Ausstrahlung ohne Blendungsef-fekten zu garantieren. Tischversion ist inklusiv dimmer und ist auch in RGB verfügbar.

Lámpara de pared y de mesa con pantalla en metacrilato satinado blanco. Estructura en metal pintado blanco. Los LED son colocados para garantizar la mejor difusión de la luz sin deslumbrar.La versión de mesa incluye el dimmer y es también disponible en RGB.

Page 57: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

57

11

2500 1,2 kg

F

.01

Page 58: Stokkan lys egoled 2012

Ledadesign F. Bertoli - A. Besana

Co

llect

ion

s

21

10

4500 1 kg

F

.01

Page 59: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

59

Page 60: Stokkan lys egoled 2012

Leda RGBdesign F. Bertoli - A. Besana

Co

llect

ion

s

Page 61: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

61

11

2501 1,2 kg

F

.01

Page 62: Stokkan lys egoled 2012

Rulò - Rulòmini design ABS Studio

Co

llect

ion

s

1510 Rulò

F

.01

1511 Rulòmini 1 kg

F

.01

Ø 11 Ø 11

1510 1511

Page 63: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

63

Sospensioni in alluminio verniciato bianco con attacco GU10. Lampadi-na Led inclusa. La posizione arretrata della sorgente Led garantisce una luce non abbagliante e quindi più confor-tevole. Elemento di decentramento incluso.

Suspensions in white lacquered alu-minium with GU10 socket. Led bulb included. The recessed position of the light source avoids dazzling and provides a more comfortable light. Di-splacement component included. Off-centre ceiling hook included.

Suspensions en métal verni blanc avec douille GU10. Ampoule LED inclue. Le positionnement à l’arrière de la source lumineuse élimine l’éblouissement et donne une diffusion plus agréable. Elément pour déplacement inclus.

Pendelleuchten aus Weiß lackier-tem Aluminium mit Lampenfassung GU10. Inklusiv LED Leuchtmittel. Die zurückgestellte Positionierung der Lichtquelle eliminiert Blendungsef-fekten und ergibt ein angenehmes Licht. Inklusiv Versetzungselement.

Lámpara de suspensión en aluminio pintado blanco con conector GU10. Bombilla LED incluida. La posición retraída de la fuente de luz elimina los efectos deslumbrantes para una ilu-minación más confortables. Elemento para desplazar incluido.

Page 64: Stokkan lys egoled 2012

Alea Leddesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampada a plafone in alluminio verniciato

magnetico ne facilita l’installazione.

Ceiling lamp in white lacquered aluminium with

system for easy installation.

Lampe à plafond en aluminium verni blanc avec -

gnétique pour permettre une installation facile.

5500

F

.01

10

10

10

cod.

Page 65: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

65

Deckenleuchte aus Weiß lackiertem Aluminium

einfache Installation.

Lámpara de techo en aluminio pintado blanco -

gnético facilita la instalación.

Page 66: Stokkan lys egoled 2012

Colibrì Leddesign S. Anconetani

Co

llect

ion

s

Proiettore orientabile in pressofusione di allu- Adjustable projector in white painted die-cast Projecteur orientable en aluminium moulé sous

4502 1,2 kg

F

.01

Ø 10

cod.

Page 67: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

67

Verstellbare Lichtstrahler aus Alumi-niumdruckguss, Ausführung weiß lackiert.

Proyector orientable en aluminio moldeado,

Page 68: Stokkan lys egoled 2012

Kirkdesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampada da parete orientabile in alluminio ver-niciato bianco e cromato. Ideale per l’illumina-zione di quadri grazie alla buona resa cromatica

Adjustable wall lamp in white lacquered and chromed aluminium. Perfect for picture lighting thanks to its good colour rendering performan-

Applique orientable en aluminium verni blanc et

grâce à la bonne rendue chromatique des LED

4503

F

.31

Page 69: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

69

Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium weiß lackiert und verchromt. Eine perfekte Bildleuchte, dank eines hohe Farbfähigkeit des

Aplique orientable en aluminio pintado blanco y cromado. Ideal para iluminación de cuadros gracias a la buena gama cromática de los LED

Page 70: Stokkan lys egoled 2012

Readdesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampada da parete orientabile in alluminio e ottone. La temperatura di colore della luce uti-

cromo e nickel.

Adjustable wall lamp in aluminium and brass. Comfortable light colour temperature makes it

Applique orientable en aluminium et laiton. La confortable tonalité de couleur de la lumière

-mé ou nickel mat.

4505

F

.21 .22 .32

2

Page 71: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

71

Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium und Messing. Die angenehme Lichtfarbe macht

Nickel.

Aplique orientable en latón y aluminio. El tono acogedor de la luz la convierte en optima lám-

en acabado dorado 24K, cromo y níquel.

Page 72: Stokkan lys egoled 2012

Ikon Leddesign ABS Studio

Co

llect

ion

s

Lampada da parete orientabile, in alluminio e ottone. Disponibile in ottone dorato 24K, cromo e nickel. Ideale per l’illuminazione di quadri gra-zie a una buona resa cromatica dei Led utilizzati

Adjustable wall lamp in aluminium and brass. Available in Golden 24K, nickel matt or chro-

good colour rendering performance of the LED

Applique orientable en aluminium et laiton. Di-

mat.

Page 73: Stokkan lys egoled 2012

Co

llect

ion

s

73

Verstellbare Wandleuchte aus Aluminium und Messing. Ausführung Gold 24 K, Chrom und Nickel.Eine perfekte Bildleuchte, dank eines hohe

Aplique orientable en latón y aluminio. Dispo-nible en acabado dorado 24K, cromo y níquel.Ideal para iluminación de cuadros gracias a la

4504 1,2 kg

F

.21 .22 .32

12

cod.

Page 74: Stokkan lys egoled 2012

OutdooO

utd

oo

r

Page 75: Stokkan lys egoled 2012

75

orZeppelinpg. 94

Step Tondopg. 104

Visionpg. 86

Kepipg. 82

Bubbledpg. 76

Fourpg. 120

Drivepg. 122

Vistapg. 118

Krosspg. 116

Softpg. 112

Cerchiopg. 114

Pincopg. 110

Trispg. 108

Step Quadropg. 106

Ou

tdo

or

Page 76: Stokkan lys egoled 2012

Bubbleddesign P. Pepere

Ou

tdo

or

Lampada da parete e terra (IP65) per esterno a luce diffusa. Struttura in alluminio anodizzato (rinforzato per esterno) o verniciato Corten. Dif-fusore in metacrilato trasparente con inclusione di bolle. La versione terra è fornita con cavo in neoprene da 250 cm. Possibilità di posiziona-mento temporaneo su terreni morbidi con ac-cessorio picchetto, art.0245 (ordinare separata-mente).

Outdoor post and wall lamp (IP65) for diffused light. Aluminium stem in anodized (reinforced

Transparent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. The post is supplied with 250 cm. neoprene cable. Possibility of temporary posi-tioning on soft ground with the stake, art.0245 (order separately).

Poteau ou applique murale pour extérieur (IP65) pour lumière diffuse, structure en aluminium en

extérieur) ou vernie corten. Diffuseur en métha-crylate avec inclusion de boules. Le poteau est fourni avec 250 cm de câble en néoprène. Pos-sibilité de positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet art.0245 (à commander séparément).

Page 77: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

77

Wandleuchte (IP65) für diffuses Licht, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Ausführung für Außenbereich) oder Corten Lackiert. Dif-fusor aus Metakrylat mit Luftblasen. Neopren Kabel 250 cm. Temporare Befestigung auf Land möglich mit Hering Zubehör, Art.0245 (separat zu bestellen).

Lámpara a pared (IP65) por luz difusa, estructu-ra en aluminio acabado anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado corten. Difu-sor en metacrilato transparente con inclusión de bolas de aire. Cable en neopreno 250 cm. Posibilidad de posicionamiento temporáneo en el suelo con accesorio piqueta, art.0245 (pedir separadamente).

-

Page 78: Stokkan lys egoled 2012

Bubbleddesign P. Pepere

Ou

tdo

or

Page 79: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

79

4506 1,2 kg

230V - 500 mA (2W) 3700° K

.34 .45

IP65F

Ø 1127

3,5 44

Ø 4

Page 80: Stokkan lys egoled 2012

Bubbleddesign P. Pepere

Ou

tdo

or

Ø 13

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

F III

3501 1,3 kg

500 mA (2W) 3700° K

.34 .45

IP65250 cm

0246 0243 0127 500 mA

(1-6 Bubbled)

0245

0252.45CopribaseBasecover

0252.34CopribaseBasecover

Ø 13

80

Ø 4

F III

3500 1 kg

500 mA (2W) 3700° K

.34 .45

IP65250 cm

50

Ø 4

3500 3501

0144 500mA

(1-3 Bubbled)

Page 81: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

81

Page 82: Stokkan lys egoled 2012

Kepìdesign UT EGOLUCE

Ou

tdo

or

Page 83: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

83

Lampada da esterno (IP 65) a luce asimmetri--

forzata per esterno) o verniciato Corten. Cavo in neoprene da 250 cm. Possibilità di posizio-namento temporaneo su terreni morbidi con accessorio picchetto, art.0245 (ordinare sepa-ratamente). ALIMENTATORE NON INCLUSO.

Outdoor lighting post (IP 65) for asymmetric light, stem in anodized aluminium (reinforced

Neoprene cable 250 cm. Possibility of tempo-rary positioning on soft ground with the stake, art.0245 (order separately). CONVERTER NOT INCLUDED.

Poteau (IP65) avec émission asymétrique,

(anodisation renforcée pour extérieur) ou vernie corten. Câble en Néoprène 250 cm. Possibilité de positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet. Art.0245 (à commander séparément). CONVERTISSEUR PAS INCLUS.

Außenleuchte (IP65) für asymmetrische Lichtstrahlung, Gestell aus Aluminium eloxiert (verstärkte Eloxierung für Außenbereich) oder Corten Lackiert. Neopren Stromkabel 250 cm. Temporare Befestigung auf Land möglich mit Hering Zubehör, Art.0245 (separat zu bestellen). KONVERTER NICHT INKLUSIV.

Lámpara por exterior (IP65) por luz asimétrica, soporte en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado corten. Di-fusor metacrilato trasparente con inclusión de bolas. Cable en Neopreno 250 cm. Previsto

-sicionamiento provisorio en suelo con piquete, art.0245 (pedir separadamente). CONVERTI-DOR NO INCLUIDO.

Page 84: Stokkan lys egoled 2012

Kepìdesign UT EGOLUCE

Ou

tdo

or

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0246 0243 0127 500 mA

(1-6 Kepì)

0245 0144 500mA

(1-3 Kepì)

F III

3502 1,7 kg

500 mA (2W) 3700° K

.34 .45

IP65250 cm

60

8,6

Ø 7

Ø 13

Page 85: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

85

Page 86: Stokkan lys egoled 2012

Visiondesign UT EGOLUCE

Ou

tdo

or

Collezione di proiettori orientabili per esterno in -

no) con staffa in acciaio INOX AISI 316L. Con cavo in neoprene. Predisposti per l’installazione a

terreno.

-dized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) with bracket in stainless steel AISI 316L. Supplied with neoprene cable. To be installed on tile, pave-ments, wall, ceiling or temporary positioning on soft grounds.

anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) avec fourche en acier inox AISI316L. Fourni avec câble

sur pavements, au plafon, ou pour positionnement temporaire sur terrain.

Reihe von Schwenkbarer Lichtstrahler IP67 aus eloxiertem Aluminium (verstärktem Eloxierung für Außenbereich). Neopren Kabel. Versehen für Fest-montage auf Wand oder Boden, oder Dechen oder temporäre Positionierung auf Land.

Serie de Focos orientables IP67 en aluminio ano-dizado (anodización reforzada para exterior) con soporte en acero AISI 316L. Cable en neopreno.

-ciones, o techo y posicionamiento provisorio en suelo.

Page 87: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

87

Page 88: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

Vision1 design UT Egoluce

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0243 0127 500 mA

(1-6 Vision1)

8,5

3,5

Ø 3

150 cm

4510 0,15 kg

500 mA (2W) 3700° K

.45

IP67F III

63°

9

0247

p.296

0144 500mA

(1-3 Vision1)

Page 89: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

89

Page 90: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

Vision3 design UT Egoluce

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0243 0127 500 mA

(1-2 Vision3)

300 cm

4511 0,7 kg

500 mA (3x2W) 3700° K

.45

IP67F III

9,5

7

Ø 6

,5

25°

11

0248

p.296

0144 500mA

(1 Vision3)

Page 91: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

91

Page 92: Stokkan lys egoled 2012

Vision3 design UT Egoluce

25°

4512 1,2 kg

230V - 500 mA (3x2W) 3700° K

.45

IP65F

max 18 Ø 6,5

9,5

Ø 9

5,7p.296

Ou

tdo

or

Page 93: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

93

Page 94: Stokkan lys egoled 2012

Zeppelindesign UT EGOLUCE

Ou

tdo

or

Page 95: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

95

Collezione di faretti da incasso calpestabili

dissipatore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Disponibili in versioni tonde e quadrate. Montaggio con cassaforma o in cartongesso con apposito accessorio.

Collection of walkover recessed spots (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L, heat sink in aluminum and neoprene cable 30 cm. Availa-ble in round and square versions. Mounting with recessed box or in plasterboards by means of a

Spot encastrable piétinable (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et dissipateur en alumi-nium. Câble en néoprène de 30 cm. Verre de protection satiné.Montage avec boîte d’enca-strement ou dans le placoplatre avec accessoire

Begehbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kuhlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. inbe-griffen. Satiniertem Schutzglas. Montage mit

-schem Zubehö.

Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno de 30 cm. Cristal

-co.

Page 96: Stokkan lys egoled 2012

Zeppelin TondoZeppelin Quadro design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Ø 47,5

0220

Accessories (pag. 288)

0216 0125 350 mA

(1-6 Zeppelin)

0128 350 mA

(1-10 Zeppelin)

3,2 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

0127 500 mA

(1-6 Zeppelin)

01290145 0154

Dimmer Led

0144 500mA

(1-3 Zeppelin)

p.296

Ou

tdo

or

4

4

30 cm

6348 - 6349 0,2 kg

350 mA (1W) - 500mA (2W) 3700° K

F III

.33

IP67

3 cm.

500 Kg

T< 40°C

Inox Aisi 316L

6348 6349

Page 97: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

97

Page 98: Stokkan lys egoled 2012

Zeppelin 25° design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

30 cm

6384 0,2 kg

350 mA (1W) - 500mA (2W) 3700° K

F III

.33

IP67

3 cm.

500 Kg

T< 40°C

Ø 47,5

Accessories (pag. 288)

3,2 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

25°

Inox Aisi 316L

0220 0216 0125 350 mA

(1-6 Zeppelin)

0128 350 mA

(1-10 Zeppelin)

0127 500 mA

(1-6 Zeppelin)

01290145 0154

Dimmer Led

0144 500mA

(1-3 Zeppelin)

p.296

Ou

tdo

or

Page 99: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

99

Page 100: Stokkan lys egoled 2012

Zeppelin Maxi Tondo design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-2 Zeppelin Maxi)

0128 350 mA

(1-3 Zeppelin Maxi)

6,8 Ø 7

30 cm

6368 0,6 kg

350 mA (3x1W) 3700° K

F III

.33

IP67

6 cm.Inox Aisi 316L

1000 Kg

T< 50°C

0230 0232

art. 02606 cm.

Molla per cartongessoSpring for plasterboardRessort pour plaque de plâtreFeder für GipskartonAnclaje para pladur

0243

Ou

tdo

or

0129

(1-3 Zeppelin Maxi)

0145

(1-6 Zeppelin Maxi)

Page 101: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

101

Page 102: Stokkan lys egoled 2012

Zeppelin Maxi Quadro design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

6,8 7

7

30 cm

6383 0,6 kg

350 mA (3x1W) 3700° K

F III

.33

IP67

6 cm.Inox Aisi 316L

1000 Kg

T< 50°C

art. 0260

Molla per cartongessoSpring for plasterboardRessort pour plaque de plâtreFeder für GipskartonAnclaje para pladur

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-2 Zeppelin Maxi)

0128 350 mA

(1-3 Zeppelin Maxi)

0230 02320243

Ou

tdo

or

6 cm.

0129

(1-3 Zeppelin Maxi)

0145

(1-6 Zeppelin Maxi)

Page 103: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

103

Page 104: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

Step Tondo design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-6 Step)

0128 350 mA

(1-10 Step)

0127 500 mA

(1-6 Step)

30 cm

6387 0,4 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP55

6 cm.

5 Ø 6,9

0232

01290145 0154

Dimmer Led

Faretto da incasso esterno (IP 55) a luce

rinforzata per esterno) o verniciato bianco con cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile in versione tonda e quadra. Montaggio con cassaforma.

Outdoor recessed spot (IP 55) for asymme-tric light in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or white lacquered

round and square version. Mounting with recessed box.

Spot encastrable extérieur (IP55) pour émis-sion asymétrique en aluminium anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) ou verni blanc. Câble en néoprène 30 cm. in-clus. Montage avec boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP55) für asymmetrische Ausstrahlung. Körper aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung für Außenbereich) oder weiß lackiert. Neopren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Montage mit Einbaugehäu-se.

Foco para empotrar (IP55) con luz asimétri-ca en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado blanco. Cable de neopreno de 30 cm. Disponible en

0144 500mA

(1-3 Step)

0243

Page 105: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

105

Page 106: Stokkan lys egoled 2012

Step Quadro design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

30 cm

6369 0,4 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP55

6 cm.

5 6,9

6,9

Faretto da incasso esterno (IP 55) a luce

rinforzata per esterno) o verniciato bianco con cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile in versione tonda e quadra. Montaggio con cassaforma.

Outdoor recessed spot (IP 55) for asymme-tric light in anodized aluminium (reinforced anodizing for outdoor) or white lacquered

round and square version. Mounting with recessed box.

Spot encastrable extérieur (IP55) pour émis-sion asymétrique en aluminium anodisé (anodisation renforcée pour extérieur) ou verni blanc. Câble en néoprène 30 cm. in-clus. Montage avec boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP55) für asymmetrische Ausstrahlung. Körper aus Aluminium eloxiert (verstärktem Eloxierung für Außenbereich) oder weiß lackiert. Ne-opren Stromkabel 30 cm. inbegriffen. Montage mit Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP55) con luz asimétri-ca en aluminio anodizado (anodización reforzada para exterior) o pintado blanco. Cable de neopreno de 30 cm. Disponible en

0125 350 mA

(1-6 Step)

0128 350 mA

(1-10 Step)

0127 500 mA

(1-6 Step)

0232

01290145 0154

Dimmer Led

0144 500mA

(1-3 Step)

0243

Ou

tdo

or

Page 107: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

107

Page 108: Stokkan lys egoled 2012

Tris design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-2 Tris)

0128 350 mA

(1-3 Tris)

0127 500 mA

(1-2 Tris)

02350231

8 Ø 9,5

30 cm

6371 0,5 kg

350 mA (3x1W) - 500 mA (3x2W) 3700° K

F III

.33

IP67 1000 Kg

T< 50°C

25°

p.296

0,5

01290145 0154

Dimmer Led

Inox Aisi 316L

Faretto da incasso calpestabile da esterno (IP 67)

in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Vetro di protezione trasparente. Lente da 25°. Montaggio con cassaforma o in cartongesso con apposito accesso-rio (art. 0233).

Walkover recessed outdoor spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and heat sink in aluminium. Neoprene cable 30 cm. Lens for 25° beam. Transpa-rent safety glass. Mounting with recessed box or in

0233).

Spot encastrable piétinable pour extérieur (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et dissipateur en alu-minium. Câble en néoprène 30 cm. Lentille pour fai-sceau 25°. Verre de protection transparent. Montage avec boîte d’encastrement ou dans le placoplatre

Begehbarer Einbaustrahler für Außenbereich (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und KühlKörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. inbe-griffen. Linse für Ausstrahlung 25°. Transparentem Schutzglas. Montage mit Einbaugehäuse oder im

Foco empotrable pisable para exterior (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno da 30 cm. Cristal de protección transparente. Lente óptica de 25º. Mon-

0144 500mA

(1 Tris)

0243

Ou

tdo

or

art. 02338,5 cm.

Molla per cartongessoSpring for plasterboardRessort pour plaque de plâtreFeder für GipskartonAnclaje para pladur

Page 109: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

109

Page 110: Stokkan lys egoled 2012

Pinco

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-2 Pinco)

0128 350 mA

(1-3 Pinco)

3 c

m

Ø 12

50 cm

6352 0,5 kg

350 mA (3x1W) 3000° K

F III

.01

IP55T< 50°C

11 cm.

Faretto da incasso (IP 55) in allumi-nio pressofuso verniciato bianco con cavo in neoprene da 50 cm.

Recessed spot (IP 55) in white pain-ted die-cast aluminium. Neoprene cable 50 cm.

Spot encastre (IP55) en aluminium moulé sous pression verni blanc. Câ-ble en néoprène 50 cm.

Einbaustrahler (IP55) aus Alu-druckguss, Ausführung weiß lackiert. Neopren Stromkabel 50 cm.

Foco empotrable (IP55) en aluminio moldeado para inyección, acabado blanco. Cable de neopreno 50 cm.

0129

Dimmer Led(1-3 Pinco)

0145

Dimmer Led maxi(1-6 Pinco)

Ou

tdo

or

Page 111: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

111

Page 112: Stokkan lys egoled 2012

Faretto da incasso calpestabile(IP

316L. Vetro di protezione satinato. Cavo in neoprene da 30 cm.

Recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L.Frosted safe Neoprene cable 30 cm.

Spot encastrable piétinable (IP67). Cadre en acier INOX AISI316L et Ver-re de protection satiné. Câble en néo-prène de 30 cm.

Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L. Satiniert glas. Neopren Stromkabel 30 cm.

Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L Cristal de protecciòn satinado. Cable en neoprene de 30 cm.

Soft design UT Egoluce

Accessories (pag. 288)

4,5 Ø 5

30 cm

6388 0,3 kg

12V - 1,5W 3000° K

F III

.33

IP67

3,8 cm.Inox Aisi 316L

500 Kg

T< 40°C

SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION- ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN PARALLÈLE - NUR FÜR PARALLELVERBINDUNG

0159

(1-15 Soft)

25W02170250 0129

Dimmer Led

0,2

Ou

tdo

or

SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELOONLY PARALLEL CONNECTION

!

Page 113: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

113

Page 114: Stokkan lys egoled 2012

33. W 33. B

Cerchio design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-6 Cerchio)

0128 350 mA

(1-10 Cerchio)

0127 500 mA

(1-6 Cerchio)

30 cm

6389 0,3 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.33

IP67

3,8 cm.

5,5 Ø 4,7

01290145 0154

Dimmer Led

Faretto da incasso calpestabile (IP 67)

dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile con LED bianco o blu. Montaggio con casseforme.

Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Availa-ble with white or blue LED. Mounting with recessed box.

Spot encastrable piétinable (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Disponible avec LED blanc ou bleu. Montage avec bote d’encastrement.

Begehbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und KuhlKörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. LED Einheit weiß oder blau. Montage mit Einbaugehäuse.

Foco pisable para empotrar (IP 67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable en neoprene de 30 cm. Disponible con LED blanco o

0144 500mA

(1-3 Cerchio)

0,3

0250

Ou

tdo

or

0217

Inox Aisi 316L

500 Kg

T< 40°C

Page 115: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

115

Page 116: Stokkan lys egoled 2012

Kross design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0220

Accessories (pag. 288)

0216 0125 350 mA

(1-6 Kross)

0128 350 mA

(1-10 Kross)

33. W 33. B

Ø 47

1,1

30 cm

6361 0,3 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700°K

F III

.33

IP67

3 cm.

500 Kg

T< 40°C

Inox Aisi 316L

0127 500 mA

(1-6 Kross)

01290145 0154

Dimmer Led

Faretto da incasso calpestabile (IP 67)

dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Disponibile con LED bianco o blu. Montaggio con o senza casseforme.

Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Availa-ble with white or blue LED. Mounting with or without recessed box.

Spot encastré piétinable (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Disponible avec LED blanc ou bleu. Montage avec ou sans bote d’encastre-ment.

Begehbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkörper aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. LED Einheit weiß oder blau. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

Foco pisable para empotrar (IP 67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable en neoprene

0144 500mA

(1-3 Kross)

Ou

tdo

or

3,2 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

Page 117: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

117

Page 118: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

Vista design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0220

Accessories (pag. 288)

0216 0125 350 mA

(1-6 Vista)

0128 350 mA

(1-10 Vista)

30 cm

6362 0,3 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.33

IP67

3 cm.

500 Kg

T< 40°C

Inox Aisi 316L

Ø 46,7

1

0127 500 mA

(1-6 Vista)

01290145 0154

Dimmer Led

Faretto da incasso calpestabile (IP 67)

dissipatore in alluminio. Cavo in neoprene da 30 cm. Flangia con palpebra antiabba-gliamento. Montaggio con o senza casse-forme.

Walkover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Diffuser with anti-dazzling eyelid. Mounting with or without recessed box.

Spot encastré piétinable (IP67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Diffuseur avec cadre anti éblouisse-ment. Montage avec ou sans bote d’en-castrement.

Begehbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkör-per aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Diffusor mit Blendschutz. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco pisable para empotrar (IP67) con brida en acero INOX AISI316L y disipador de calor en aluminio. Cable de neoprene de 30 cm. Difusor anti deslumbramiento.

0144 500mA

(1-3 Vista)

3,2 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

Page 119: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

119

Page 120: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

Four design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0229

30 cm

6367 0,8 kg

350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.33

IP67

6 cm.

T< 40°C

Inox Aisi 316L

2000 Kg

7,7 1,3 Ø 8,5

0125 350 mA

(1-6 Four)

0128 350 mA

(1-10 Four)

0127 500 mA

(1-6 Four)

01290145 0154

Dimmer Led

0144 500mA

(1-3 Four)

Faretto da incasso carrabile (IP 67) con -

tore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Flangia a quattro emissioni. Montaggio con cassaforma.

Driveover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Four way frame for radial emission. Mounting with re-cessed box.

Spot encastrable conçu pour passage véhicules. (IP67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câble en néoprène de 30 cm. Diffuseur a quatre voies pour lumière radiale. Montage avec ou sans boite d’encastrement.

Befahrbarer Einbaustrahler (IP67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkör-per aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Vierseitige Diffusor für radiale Be-leuchtung. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

y disipador de calor en aluminio. Cable de neopreno de 30 cm. Brida a cuatro emisio-

Page 121: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

121

Page 122: Stokkan lys egoled 2012

Drive design UT Egoluce

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

30 cm

6366 0,7 kg

350 mA (3x1W) 3700° K

F III

.33

IP67

6 cm.Inox Aisi 316L

T< 50°C

2000 Kg

Ø 8,5

0229

6,8 0,4

Faretto da incasso carrabile (IP 67) con -

tore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Diffusore in vetro serigrafato opalino. Montaggio con casseforme.

Driveover recessed spot (IP 67) with frame in stainless steel AISI 316L and aluminum heat sink. Neoprene cable 30 cm. Diffuser in matt glass. Mounting with recessed box.

Spot encastré conçu pour passage véhi-cules. (IP 67) en acier INOX AISI316L et dissipateur de chaleur en aluminium. Câ-ble en néoprène de 30 cm. Verre de pro-tection satiné. Montage avec boite d’en-castrement.

Befahrbarer Einbaustrahler (IP 67). Rahme aus rostfreier Stahl AISI316L und Kühlkör-per aus Aluminium. Neopren Stromkabel 30 cm. Satiniertem Schutzglas. Montage mit Einbaugehäuse.

y disipador de calor en aluminio. Cable de neoprene de 30 cm. Cristal de protección

Ou

tdo

or

0125 350 mA

(1-2 Drive)

0128 350 mA

(1-3 Drive)

0129

(1-3 Drive)

0145

(1-6 Drive)

Page 123: Stokkan lys egoled 2012

Ou

tdo

or

123

Page 124: Stokkan lys egoled 2012

DecoraLightsD

eco

rati

ve L

.

Page 125: Stokkan lys egoled 2012

125

ativeAlcorpg. 132

Vegapg. 134

Siriopg. 130

Dotpg. 128

Lucciolapg. 126

Okkiopg. 152

Trim Monopg. 160

Spoonpg. 172

Onepg. 154

Twistpg. 164

Slotpg. 176

Snorkypg. 150

Trim Bipg. 162

Edy Mini45°pg. 170

Zen Ledpg. 148

Cruisepg. 158

Edy Minipg. 168

Pixpg. 146

Cerchiet-to

Skapg. 166

Top Minipg. 142

Bytepg. 144

Toppg. 140

Icepg. 138

Firepg. 136

Dec

ora

tive

Lig

hts

Page 126: Stokkan lys egoled 2012

Lucciola design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

0130

(1-40 Lucciola)

2,5 Ø 1

63728V 20 mA DC

F III

.01

IP40

0,8 cm.

01. B 01. W

SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION- ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN PARALLÈLE - NUR FÜR PARALLELVERBINDUNG

01. WW

5000° K 3000° K

Dec

ora

tive

L.

Faretto da incasso in alluminio ver-niciato bianco. Ideale per effetto cielo stellato. Possibilità di montaggio su

-nelli. COLLEGAMENTO IN PARALLE-LO.

Recessed spotlight in white lacque-red aluminium. Ideal for starred sky effect. False celling or wall mounting into plasterboard or panels. PARAL-LEL CONNECTION.

Spot encastré en aluminium ver-ni blanc. Idéal pour plafonds étoilé. Montage sur faux plafonds ou cloi-sons en plaque plâtre ou bois. MON-TAGE EN PARALLÈLE.

Einbaustrahler aus weiß lackierten Aluminiumguss. Optimal für Sternen-himmel-Effekt. Montage auf Decken oder Wände aus Gipskarton oder Paneelen. NUR FÜR PARALLELVER-BINDUNG.

Foco para empotrar, en aluminio pin-tado blanco. Ideal para cielo estrel-lado. Posibilidad de instalación en pared o techo de placas de yeso y paneles. CONEXIÓN EN PARALELO.

SOLO COLLEGAMENTO IN PARALLELO - ONLY PARALLEL CONNECTION!

Page 127: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

127

Page 128: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

L.

Dot design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

6320 - 6321350 mA (1W) 3700° K

F III

.32 2 cm.

IP40

Ø 2,3 2,3

2,3

3,6

6320 6321

0212 0215 0208 0125 350 mA

(1-6 Dot)

0128 350 mA

(1-10 Dot)

0129

Dimmer Led(1-11 Dot)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Dot)

Faretto da incasso nichel satinato completo di dissipatore. Disponibile in versione tonda o quadrata. Possi-bilità di montaggio con o senza cas-seforme e su doghe in metallo con adattatore (art. 0208).

-nish, heat sink included. Available in round or square version. Mounting with or without junction box or on metal false celling with adapter (art.0208).

Spot encastré en nickel satiné. Di-sponible en version ronde ou carre. Montage avec ou sans boîte d’en-castrement, ou sur fausse plafond métallique avec anneau adaptateur (art.0208).

Einbaustrahler Ausfertigung Nickel matt. Verfügbar in rund oder qua-dratisch. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse. Montagering für Me-talldecken (Art. 0208).

Foco para empotrar, en níquel satina-do. Disponible en versión redonda y cuadrada. Posibilidad de montar con

con adaptador (art. 0208).

Page 129: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

129

Page 130: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

L.

Sirio design UT EGOLUCE

Accessories (pag.288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Sirio)

0128 350 mA

(1-10 Sirio)

0129

Dimmer Led(1-11 Sirio)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Sirio)

6359350 mA (1W) 3700° K

F III

.50

IP44

2 cm.

Ø 2,35,2 4

Faretto da incasso (IP 44) con diffu-

alluminio cromato completo di dissi-patore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP 44) with cle-ar crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Heat sink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP44) mit Diffu-sor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con pan-talla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín.

Page 131: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

131

Page 132: Stokkan lys egoled 2012

Alcor design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Alcor)

0128 350 mA

(1-10 Alcor)

6360350 mA (1W) 3700° K

F III

.50

IP44

2 cm.

Ø 35,2 3

0129

Dimmer Led(1-11 Alcor)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Alcor)

Faretto da incasso (IP 44) con diffu-

alluminio cromato completo di dissi-patore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP 44) with cle-ar crystal diffuser, frame in chromed aluminium. Heat sink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP44) mit Diffu-sor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con pan-talla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 133: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

133

Page 134: Stokkan lys egoled 2012

Ø 35,2 3

Vega design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Vega)

0128 350 mA

(1-10 Vega)

6358350 mA (1W) 3700° K

F III

.50

IP44

2 cm.

0129

Dimmer Led(1-11 Vega)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Vega)

Faretto da incasso (IP 44) con diffu-

alluminio cromato completo di dissi-patore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP 44) with clear crystal diffuser, frame in chromed alu-minium. Heat sink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré (IP44) avec diffuseur en cristal transparent, structure en métal chromé. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP44) mit Diffu-sor aus klarem Kristall, Gestell aus verchromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con pan-talla de cristal transparente. Brida en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. Posibilidad de instalación con sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 135: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

135

Page 136: Stokkan lys egoled 2012

Fire design P. Pepere

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Fire)

0128 350 mA

(1-10 Fire)

0213 0216

00. W 00. B

6340350 mA (1W) 3700° K

.00

IP44F III

3 cm.

9,8 Ø 3,5

5

Ø 3

0129

Dimmer Led(1-11 Fire)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Fire)

Faretto da incasso (IP 44) in metacri-lato trasparente con inclusione di bol-le. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP 44). Transpa-rent methacrylate diffuser with bubbles enclosure. Available with white or blue Led. Heat sink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré (IP44). Diffuseur en mé-thacrylate transparent avec inclusion de boules. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’enca-strement.

Einbaustrahler (IP44). Diffusor aus transparentem Metakrylat mit Luftbla-sen. Verfügbar mit LED weiß oder blau. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44). Difusor en metacrilato transparente con inclusión de bolas. Disponible con LED en blan-co o azul. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje en pared o te-cho, con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 137: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

137

Page 138: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

L.

Ice design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Ice)

0128 350 mA

(1-10 Ice)

0213 0216

6354 - 6355350 mA (1W) 3700° K

F III

.01

IP44

3 cm.

01. W 01. R 01. B

Ø 40,83,8

0129

Dimmer Led(1-11 Ice)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Ice)

Faretto da incasso (IP44) in meta-crilato satinato. Disponibile con Led bianco o colorato (blu e rosso). Com-pleto di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP44), frosted methacrylate diffuser. Available with white or coloured LED (blue, red). Heat sink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré (IP44), avec diffuseur en méthacrylate satiné. Dissipateur de chaleur inclus. Disponible avec LED blanc ou coloré (bleu et rouge). Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler (IP44), diffusor aus satiniertem Metakrylat. Inklusiv Kühlkörper. Verfügbar mit weißem oder farbigem LED (Blau, Rot). Mon-tage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44), con pan-talla en metacrilato satinado. Disipa-dor de calor incluido. Disponible con LED en blanco o coloreado (azul, rojo). Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

4

4

6354 6355

Page 139: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

139

Page 140: Stokkan lys egoled 2012

Top design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Top)

0128 350 mA

(1-10 Top)

6363350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3000° K

F III

.01

IP40

3 cm.

55°

5 Ø 3,5

0213 0216 0127 500 mA

(1-6 Top)

p.297

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso in alluminio verni-ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza cassefor-me.

Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box.

blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des pe-tites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar en aluminio pin-tado blanco. Disipador de calor inclu-ido. Ideal para pequeñas vitrinas. Po-sibilidad de montaje con o sin cajetín.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Top)

Dec

ora

tive

L.

Page 141: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

141

Page 142: Stokkan lys egoled 2012

Top Mini design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Top Mini)

0128 350 mA

(1-10 Top Mini)

6364350 mA (1W) 3000° K

F III

.01

IP40

2 cm.

5 Ø 2,3

35°

0129

Dimmer Led(1-11 Top mini)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Top mini)

p.297

Faretto da incasso in alluminio verni-ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza cassefor-me.

Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box.

blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des pe-tites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar en aluminio pin-tado blanco. Disipador de calor in-cluido. Ideal para pequeñas vitrinas. Posibilidad de montaje con o sin ca-jetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 143: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

143

Page 144: Stokkan lys egoled 2012

Bytedesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 4

Dec

ora

tive

L.

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Byte)

0128 350 mA

(1-10 Byte)

6356 - 6357350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP40

2 cm.

25°

0127 500 mA

(1-6 Byte)

3,1 2,7 Ø 2,5

p.297

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso in alluminio verni-ciato bianco, completo di dissipatore. Ideale per piccole vetrine. Possibilità di montaggio con o senza cassefor-me.

Recessed spotlight, white painted aluminium body, heat sink included. Ideal to light up small display cases. Mounting with or without junction box.

blanc laqué. Dissipateur de chaleur inclus. Idéale pour l’éclairage des pe-tites vitrines. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Optimal für Vitrinen-Beleuchtung. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar en aluminio pin-tado blanco. Disipador de calor inclu-ido. Ideal para pequeñas vitrinas. Po-sibilidad de montaje con o sin cajetín.

2,5

2,5

6356 6357

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Byte)

Page 145: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

145

Page 146: Stokkan lys egoled 2012

Pixdesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 4

Dec

ora

tive

L.

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Pix)

0128 350 mA

(1-10 Pix)

0213 0127 500 mA

(1-6 Pix)

0234 0209

5,4 Ø 3,8 3,8

3,8

6322 6323

6322 - 6323350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.32IP40

3,2 cm.

25°

01290145 0154 500 mA

Dimmer Led

p.297

Faretto da incasso, nichel satinato, realiz-zato in versione tonda o quadrata. Comple-to di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme o su doghe con adattatore (art.0209).

Heatsink included. Available in round or square version. Installation with or without junction box and on metal false celling with adapter (art.0209).

-sipateur de chaleur inclus. Disponible en version carré ou ronde. Idéal pour éclairage de vitrines. Montage, avec ou sans boîte d’encastrement, ou sur faux plafond métal-lique avec anneau adaptateur (art.0209).

Einbaustrahler, Ausführung Nickel matt. Inklusiv Kühlkörper. Verfügbar in rund oder quadratisch. Optimal für Vitrinen-Be-leuchtung. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse. Montagering für Metalldecken (art. 0209).

Foco para empotrar, en níquel satinado. Disipador de calor incluido. Disponible en version cuadrada y redonda. Ideal para ilu-minación de vitrinas. Posibilidad de mon-taje, con o sin cajetín en falsos techos. En

(art. 0209).

Page 147: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

147

Page 148: Stokkan lys egoled 2012

Zen Led design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

62°

6365350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3000° K

F III

.01 .21 .31 .32

IP40

6 cm.

2

Ø 7

p.298

0125 350 mA

(1-6 Zen Led)

0128 350 mA

(1-10 Zen Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

0127 500 mA

(1-6 Zen Led)

0232

Faretto da incasso in alluminio dorato, cromato, nichelato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Lo spessore ridotto rende il prodotto ideale per l’ap-plicazione su mensole e arredi.

Recessed spotlight in aluminium. Gol-den, chromed, nickel matt or white lac-

extremely good heat dissipation makes this product perfect for use into shelves and pieces of furniture.

Spot encastré en aluminium doré, chro-mé, nickelé ou verni blanc. L’épaisseur réduit et la très bonne dissipation de la chaleur rendent ce produit parfait pour l’installation dans des étagères ou dans de meubles.

Einbaustrahler aus Aluminium. Ausführung Gold, Chrom, Nickel matt oder weiß lackiert. Minimale dicke und sehr gute Kühlung machen diese Pro-dukt optimal zur Einsetzung im Regale oder Einrichtungen.

Foco para empotrar en aluminio do-rado, cromado, niquelado o pintado blanco. El reducido espesor y la ópti-ma disipación de calor, hacen que el producto sea ideal para su aplicación en estanterías y muebles.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Zen Led)

Page 149: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

149

Page 150: Stokkan lys egoled 2012

Snorky design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Snorky)

0128 350 mA

(1-10 Snorky)

0129

Dimmer Led(1-11 Snorky)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Snorky)

4,2

Ø 1

Ø 2,6

2,7

20°

6373350 mA (1W) 3700° K

F III

.31

IP40

2 cm.

p.298

Faretto orientabile da incasso in alluminio cromato. Completo di dissipatore. L’utilizzo di un nuovo tipo di Led ha reso possibile la creazione di un oggetto più piccolo con ele-vate prestazioni. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Adjustable recessed spotlight in chromed aluminium, heat sink included. The use of a latest generation Led enabled the creation of a smaller object maintaining high performan-ces. Installation with or without junction box.

chromé. Dissipateur de chaleur inclus. L’utili-sation d’une source LED de dernière généra-tion a permis la création d’un objet de dimen-sions encore plus réduites tout en conservant des performances élevées. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Schwenkbarer Einbaustrahler aus ver-chromtem Aluminium. Inklusiv Kühlkörper. Dieses Gerät ist mit einem neuen kleineren hochleistungs-LED Bestückt. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco orientable para empotrar en aluminio cromado. Disipador de calor incluido. La utili-zación de un nuevo tipo de LED ha hecho po-

pero manteniendo elevadas prestaciones. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

75

°

Dec

ora

tive

L.

Page 151: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

151

Page 152: Stokkan lys egoled 2012

Okkio design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Okkio

0128 350 mA

(1-10 Okkio)

0129

Dimmer Led(1-11 Okkio)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Okkio)

41

Ø 5

15°

6324350 mA (1W) 3700° K

F III

.32

IP40

4,5 cm.

p.297

Faretto orientabile da incasso nichel satinato. Completo di dissipatore. Lente interna (15°) per luce puntuale.

-tongesso e pannelli.

Adjustable recessed spotlight in ni-

Internal lens (15°) for narrow beam. Installation in false celling or wall, pla-sterboard or panels.

nickel satiné, dissipateur de chaleur inclus. Avec lentille (15°) pour faisce-au étroit. Montage dans fausse pla-fonds ou cloisons en plaque plâtre ou bois.

Schwenkbarer Einbaustrahler, Ausführung Nickel matt, inklusiv Kühlkörper. Linse (15°) für Engstrahl. Montage auf Decken oder Wände aus Gipskarton oder Paneelen.

Foco orientable para empotrar, en níquel satinado, disipador de calor incluido. Lente para luz puntual (15º). Posibilidad de montaje en paredes o techos de Pladur, yeso o paneles.

75°

Dec

ora

tive

L.

Page 153: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

153

Page 154: Stokkan lys egoled 2012

One design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 One)

0128 350 mA

(1-10 One)

0129

Dimmer Led(1-11 One)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 One)

00. W 00. B

6380350 mA (1W) 3000° K

F

.00

IP44

8,2x6,5x4,8 h cm.

III

8,3

8,3

4,8 0,5

Incasso (IP 44) per luce di segnalazio-ne. Corpo in policarbonato trasparen-te. Flangia frontale applicabile a scatto. Set di pellicole colorate in dotazione. SCATOLA PER INCASSO INCLUSA.

Recessed signalisation light (IP44) in transparent polycarbonate. Click mounting transparent frame (without

-ded. JUNCTION BOX INCLUDED.

Appareil encastré (IP44) pour lumières de signalisation en polycarbonate transparent. Cadre à montage rapide

BOÎTE D’ENCASTREMENT INCLUSE.

Einbauleuchte (IP44) für Signalisie-rung. Gestell aus klarem Polykarbonat. Einfache Montage des Rahms (ohne Schraube). Set farbige Filter inbegrif-fen. EINBAUGEHAUSE INBEGRIF-FEN.

Empotrable (IP44) para luces de seña-lización. Cuerpo en policarbonato transparente. Brida frontal transpa-

coloreados incluidos. CAJA PARA EMPOTRAR INCLUIDA.

Dec

ora

tive

L.

Page 155: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

155

Page 156: Stokkan lys egoled 2012

Cerchietto design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Cerchietto)

0128 350 mA

(1-10 Cerchietto)

0213 0216

6391350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01

IP44

3 cm.

01. W 01. B

Ø 3,6

0,2

5

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso (IP 44) in allumi-nio verniciato bianco. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissi-patore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight (IP44), white painted aluminium body. Available with white or blue Led. Heatsink in-cluded. Mounting with or without jun-ction box.

Spot encastré (IP44), corps en alu-minium verni blanc. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Eibaustrahler (IP44), Gestell aus Alu-minium, Ausführung weiß lackiert. Verfügbar mit weißem oder blauem LED. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco orientable para empotrar (IP44), en aluminio pintado blanco. Dispo-nible con LED blanco o azul. Disipa-dor de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Cerchietto)

0127 500 mA

(1-6 Cerchietto)

Page 157: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

157

Page 158: Stokkan lys egoled 2012

Cruise design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-6 Cruise)

0128 350 mA

(1-10 Cruise)

0129

Dimmer Led(1-11 Cruise)

0145

Dimmer Led maxi(1-18 Cruise)

6382350 mA (1W) 3700° K

.01

F III

2 cm.

01. W 01. B

Ø 2

,4

4,2

0,8

Faretto da incasso in alluminio ver-niciato bianco. Disponibile con Led bianco o blu. Completo di dissipa-tore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight, white painted aluminium body. Available with whi-te or blue Led. Heatsink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré, corps en aluminium verni blanc. Disponible avec LED blanc ou bleu. Dissipateur de chaleur inclus. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Eibaustrahler, Gestell aus Aluminium, Ausführung weiß lackiert. Verfügbar mit weißem oder blauem LED. In-klusiv Kühlkörper. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco empotrable, en aluminio pinta-do blanco. Disponible con LED blan-co o azul. Disipador de calor inclui-do. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 159: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

159

Page 160: Stokkan lys egoled 2012

Trim design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Trim)

0128 350 mA

(1-10 Trim)

0127 500 mA

(1-6 Trim)

6338 - 6339350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP40

2 cm.

0212 0215

Ø 4 4

4

6338 6339

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso in alluminio ano-dizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Realizzato in versione tonda o quadrata con luce monodire-zionale. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight, white painted or anodized aluminium body. Heatsink included. Round or square version. Single side grazing light emission. In-stallation with or without junction box.

anodisé ou verni blanc. Dissipateur inclus. Disponible en Ronde ou carré. Emit un faisceau de lumière rasante monodirectionnel. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Aluminium elo-xiert oder weiß lackiert. Verfügbar in Rund oder quadratisch. In-klusiv Kühlkörper. Streifende Lichtstrahlung Einseitiger. Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar en aluminio ano-dizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Disponible en redondo y cuadrado. Emite un haz de luz ra-sante monodireccional. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Trim)

6338

6339

3,4 1

Page 161: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

161

Page 162: Stokkan lys egoled 2012

Trim design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Trim)

0128 350 mA

(1-10 Trim)

0127 500 mA

(1-6 Trim)

6336 - 6337350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP40

2 cm.

0212 0215

Ø 4 4

4

6336 6337

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso in alluminio ano-dizzato o verniciato bianco. Completo di dissipatore. Realizzato in versione tonda o quadrata con luce bidirezio-nale. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed spotlight, white painted or anodized aluminium body. Heatsink included. Round or square version. Double side grazing light emission. In-stallation with or without junction box.

anodisé ou verni blanc. Dissipateur inclus. Disponible en Ronde ou carré. Emit un faisceau de lumière rasante bidirectionnel. Montage avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Aluminium eloxiert oder weiß lackiert. Verfügbar in Rund oder quadratisch. Inklusiv Kühlkörper. Streifende Lichtstrahlung auf zwei Sei-ten. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

Foco para empotrar en aluminio ano-dizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Disponible en redondo y cuadrado. Emite un haz de luz rasante bidireccional. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Trim)

6336

6337

3,4 1

Page 163: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

163

Page 164: Stokkan lys egoled 2012

6374350 mA (2x1W) 3700° K

Twist design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0212 0215 0125 350 mA

(1-3 Twist)

0128 350 mA

(1-5 Twist)

0129

Dimmer Led(1-5 Twist)

0145

Dimmer Led maxi(1-9 Twist)

F III

.32

IP40

2 cm.

6,5 3,5

5,5

3,8

p.298

Lampada da incasso in alluminio nichel satinato. Doppia emissione di luce con apertura 6°. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

Recessed wall lamp in aluminium, ni-

Double side grazing light emission, 6° angle. Mounting with or without jun-ction box.

Applique encastrable en aluminium,

Emit un faisceau de lumière rasan-te bidirectionnel avec ouverture 6°. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

Halb-einbauwandleuchte aus Alu-minium, Ausführung Nickel matt. Inklusiv Kühlkörper. Zweiseitiger streifendes Lichtabstrahlung, 6° Win-kel. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

-nio acabado níquel satinado. Emite dos haces de luz rasante con aber-tura de 6º. Disipador de calor inclui-do. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Dec

ora

tive

L.

Page 165: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

165

Page 166: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

L.

Ska design UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-6 Ska)

0128 350 mA

(1-10 Ska)

0127 500 mA

(1-6 Ska)

12,3 5 1 2

6x6

6325350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.45 11x8x6 cm.

350°

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Lampada a parete da incasso in al-luminio anodizzato, girevole (350°). Un accessorio (art.0191) permette di avere un fascio in una sola direzione. Montaggio esclusivamente con scato-la per incasso (inclusa).

Aluminium wall light with anodized

with heatsink. An accessory (art.0191) allows obtaining single side light emis-sion. To be installed with recessed box (included).

Applique en aluminium anodisé avec -

soire (art.0191) permit de concentrer la lumière d’un seul côté. Doit être instal-le avec boîte d’encastrement (inclus).

(350°) aus Aluminium eloxiert. Zubehör (Art.0191) für einseitige Lichtstrahlung. Montage nur mit Einbaugehäuse (in-klusiv).

aluminio anodizado, giratoria (350º). El accesorio (art. 0191) permite dirigir el haz de luz en una sola dirección. Mon-taje exclusivamente con cajetín para empotrar (incluida).

6325 + 0191

art. 0191

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Ska)

Page 167: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

167

Page 168: Stokkan lys egoled 2012

Edy Mini design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Edy Mini)

0128 350 mA

(1-10 Edy Mini)

0127 500 mA

(1-6 Edy Mini)

6298350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .03 .31 .32 5,2x5,2 cm.

0218 0219

6,3

6,3

7,5

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

p.297

Faretto da incasso in metallo. Dis-sipatore incluso. Cornice cromata, nichelata, verniciata bianca o grigia. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza cassefor-me.

Recessed spotlight, metal body and frame. Available in chrome, nickel matt, lacquered white or grey. Heat-sink included. Mounting with or wi-thout junction box.

Spot encastré en métal. Cadre en métal chromé, nickel mat, verni blanc ou gris. Dissipateur de chaleur inclus. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’encastrement.

verchromt, Nickel matt, lackiert weiß oder grau. Kühlkörper inbegriffen. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

Foco para empotrar en metal. Marco cromado, niquelado, pintado blanco o gris. Disipador de calor incluido. Posibilidad de montaje con o sin ca-jetín.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Edy Mini)

Page 169: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

169

Page 170: Stokkan lys egoled 2012

Edy Mini 45° design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Edy Mini)

0128 350 mA

(1-10 Edy Mini)

0127 500 mA

(1-6 Edy Mini)

6299350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .03 .31 .32 5,2x5,2 cm.

0218 0219 0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Dec

ora

tive

L.

Faretto da incasso in metallo a luce asim-metrica, con cornice cromata, nichelata, ver-niciata bianco o grigio, completo di dissipato-

con o senza cassaforma.

Recessed spotlight for asymmetric emission, metal body and frame. Available in chrome, nickel matt, lacquered white or grey. Heat sink included. Wall or ceiling mounting with or wi-thout junction box.

Spot encastré en métal pour émission asymétrique, cadre en métal chromé, nickel mat, verni blanc ou gris. Dissipateur de cha-leur inclus. Prévu pour installation a mur ou plafond avec ou sans boîte d’encastrement.

Einbaustrahler aus Metall für asymmetrische Ausstrahlung. Rahmen: verchromt, Nickel matt, lackiert weiß oder grau. Kühlkörper inbegriffen. Wand oder Deckenmontage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar en metal con luz asimétri-ca, con marco cromado, niquelado, pintado blanco o gris. Con disipador de calor. Posi-bilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetín.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Edy Mini)

6,3

6,36,6

Page 171: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

171

Page 172: Stokkan lys egoled 2012

Spoon Tondo design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Spoon)

0128 350 mA

(1-10 Spoon)

0127 500 mA

(1-6 Spoon)

4,7 Ø 4,5

6350350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP40

3,8 cm.

0214 0217 0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Faretto da incasso a luce asimmetri-ca in alluminio anodizzato o vernicia-to bianco. Completo di dissipatore. Montaggio con casseforme.

Recessed spotlight for asymmetric emission. Aluminium frame in ano-

sink included. Mounting with junction box.

Spot encastré pour émission asymétrique en aluminium dans les

blanc. Dissipateur de chaleur inclus. Installation avec boîte d’encastre-ment.

Einbaustrahler aus Aluminium für asymmetrische Ausstrahlung. Ausführung Alu eloxiert oder weiß la-ckiert. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit Einbaugehäuse.

Foco para empotrar con luz asimétri-ca en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Montaje con cajetín.

Dec

ora

tive

L.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Spoon)

Page 173: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

173

Page 174: Stokkan lys egoled 2012

Spoon Quadro design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0125 350 mA

(1-6 Spoon)

0128 350 mA

(1-10 Spoon)

0127 500 mA

(1-6 Spoon)

4,7

6351350 mA (1W) - 500 mA (2W) 3700° K

F III

.01 .45

IP40

3,8 cm.

0214 0217

4,5

4,5

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

Dec

ora

tive

L.

Faretto da incasso a luce asimmetri-ca in alluminio anodizzato o vernicia-to bianco. Completo di dissipatore. Montaggio con casseforme.

Recessed spotlight for asymmetric emission. Aluminium frame in ano-

sink included. Mounting with junction box.

Spot encastré pour émission asymétrique en aluminium dans les

blanc. Dissipateur de chaleur inclus. Installation avec boîte d’encastre-ment.

Einbaustrahler aus Aluminium für asymmetrische Ausstrahlung. Ausführung Alu eloxiert oder weiß la-ckiert. Inklusiv Kühlkörper. Montage mit Einbaugehäuse.

Foco para empotrar con luz asimétri-ca en aluminio anodizado o pintado blanco. Disipador de calor incluido. Montaje con cajetín.

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Spoon)

Page 175: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

175

Page 176: Stokkan lys egoled 2012

Dimmer Led(1-11 Slot)

Slot design UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

Accessories (pag. 288)

0125 350 mA

(1-6 Slot)

0128 350 mA

(1-10 Slot)

0129 0145

Dimmer Led maxi(1-18 Slot)

0249

6381350 mA (1W) 3700° K

.01

F III

2,3x17 cm.

19

4 3,5

Dec

ora

tive

L.

Faretto da incasso a luce asimme-trica. Corpo in metallo verniciato bianco. Completo di dissipatore. Possibilità di montaggio con o senza cassaforma.

Recessed spotlight for asymmetric

Heatsink included. Mounting with or without junction box.

Spot encastré pour lumière asymétri-que, structure en métal blanc. Dissi-pateur de chaleur inclus. Prévu pour installation avec ou sans boîte d’en-castrement.

Einbaustrahler für asymmetrische Beleuchtung, Gestell aus Metall Ausführung weiß. Inklusiv Kühlkör-per. Montage mit oder ohne Einbau-gehäuse.

Foco empotrable con luz asimétrica, estructura en metal acabado blanco. Disipador de calor incluido. Posibili-dad de montaje con o sin cajetín.

Page 177: Stokkan lys egoled 2012

Dec

ora

tive

Lig

hts

177

Page 178: Stokkan lys egoled 2012

ArchiteA

rch

itec

tura

l

Hidden lightsdesign U.T. EGOLUCE

Lampade a scomparsa totale per installazioni in controsoffi tti in cartongesso (Phantom Led anche a parete). Corpi in metallo o alluminio verni-ciato bianco. Schermi satinati in metacrilato o vetro (Casper, Zero). Completi di dissipatori e lenti per una diffusione effi ciente ed uniforme.

Trimless recessed Lamps for installation into plasterboard false celling (Phantom Led also for wall installation). Frames in metal or aluminium white painted. Diffusers in frosted methacrylate or glass (Casper, Zero). Complete with heatsink and lenses for an effi cent and homogenous light diffusion.

Lampes encastrées sans cadre pour installations dans faux plafonds en plaque plâtre (Phantom Led aussi pour installation murale). Corps en métal ou aluminium verni blanc. Ecran satiné en méthacrylate ou verre (Casper, Zero). Complètes de dissipateur et lentilles pour une diffusion effi cace et uniforme.

Rahmenlose Einbauleuchten zur Installation in Zwischendecken aus Gipskarton (Phantom Led auch für Wandinstallation). Struktur aus lackiertem Metall oder Aluminium. Diffusor aus satiniertem Metakrylat oder Glass (Casper, Zero). Inklusiv Kühlkörper und Linsen um eine effi zientes und homogenes Ausstrahlung zu garantieren.

Aparatos sin marco para instalación en falsos techos de pladur (Phantom Led también para instalación en pared). Cuerpo en metal o aluminio pin-tado. Difusor satinado en Metacrilato o vidrio (Casper, Zero). Incluidos disipadores de calor y lentillas para una iluminación efi caz y homogénea.

, . (Phantom Led ). . (Casper, Zero).

.

Page 179: Stokkan lys egoled 2012

ecturalMaxighostLedpg. 186

ZeroLedpg. 188

MinighostLedpg. 184

CasperLedpg. 182

QuadratoLedpg. 180

QuadratoGU10 Ledpg. 194

ZeroGU10 Ledpg. 195

CasperGU10 Ledpg. 194

PhantomLedpg. 192

MinimirageLedpg. 190

Arc

hit

ectu

ral179

Page 180: Stokkan lys egoled 2012

Quadrato Leddesign U.T. EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 Quadrato Led)

0127 500 mA

(1-2 Quadrato Led)

0128 350 mA

(1-3 Quadrato Led)

0125 350 mA

(1-2 Quadrato Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

0,95 kg

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

.01

25°

9,8X9,8 cm.

12

8

8

p.298 p.298

6628 0121-0123

+QUADRATO 6628 + LED 0121 - 0123

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 Quadrato Led)

Arc

hit

ectu

ral

cod.6626 12V - 6627 230V

Page 181: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

181

Page 182: Stokkan lys egoled 2012

6622 0121-0123

+

CASPER 6622 + LED 0121 - 0123

Casper Leddesign U.T. EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 Casper Led)

0127 500 mA

(1-2 Casper Led)

0128 350 mA

(1-3 Casper Led)

0125 350 mA

(1-2 Casper Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

0,95 kg

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

.57

25°

10,5X10,5 cm.

13

8

8

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 Casper Led)

Glass diffuser

Arc

hit

ectu

ral

cod.6620 12V - 6621 230V

Page 183: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

183

Page 184: Stokkan lys egoled 2012

Minighost Leddesign UT EGOLUCE

Arc

hit

ectu

ral

10

16x16

11

6604 2 kg

230V - 11W 4000° K

.01

IP40F

18,5X18,5 cm.

58°

p.298

Methacrylate diffusercod.6602

Page 185: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

185

Page 186: Stokkan lys egoled 2012

Maxighost Leddesign UT EGOLUCE

Arc

hit

ectu

ral

12

35x35

13

6607 3,5 kg

230V - 12W TRIDONIC 4000° K

.01

IP40F

37x37 cm.

p.299

Methacrylate diffusercod.6606

Page 187: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

187

Page 188: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

Zero Leddesign U.T. EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 Zero Led)

0127 500 mA

(1-2 Zero Led)

0128 350 mA

(1-3 Zero Led)

0125 350 mA

(1-2 Zero Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

0,95 kg

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

11,4 cm..57

25°

6625 0121-0123

+

ZERO 6625 + LED 0121 - 0123

Ø 10

15

Glass diffuser

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 Zero Led)

cod.6623 12V - 6624 230V

Page 189: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

189

Page 190: Stokkan lys egoled 2012

Minimirage Leddesign UT EGOLUCE

Arc

hit

ectu

ral

12

Ø 18

13

58°

6605 1,9 kg

230V - 11W 4000° K

.01

IP40F

21,5 cm.

p.298

Methacrylate diffuser

cod.6612

Page 191: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

191

Page 192: Stokkan lys egoled 2012

Phantom 60 Leddesign UT EGOLUCE

Arc

hit

ectu

ral

12

10

59

4

6633 1 kg

230V - 10W 4000° K

.01

IP40F

4,7X59,5 cm.

Methacrylate diffuser

cod.6630

Page 193: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

193

Page 194: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

Casper GU10 Led design U.T. EGOLUCE

Quadrato GU10 Led design U.T. EGOLUCE

+

01036621

0,8 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

F

.57

25°

10,5X10,5 cm.

Glass diffuser

12

8

812

13

8

813

+0104

0,8 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.57

35°

10,5X10,5 cm.

6621

cod.6620 12V

+0,8 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.01

35°

6627

9,8X9,8 cm.

0104 p.299

cod.6626

+

6627

0,8 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.01

25°

9,8X9,8 cm.

0103 p.299

cod.6626

cod.6620 12V

F

F

F

Page 195: Stokkan lys egoled 2012

Arc

hit

ectu

ral

195

Zero GU10 Led design U.T. EGOLUCE

Glass diffuser

14

+0,8 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.57

35°

6624

11,4 cm.

0104

cod.6623 12V

0103

+6624

0,8 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.57

25°

11,4 cm.

cod.6623 12V

Ø 10

F F

Page 196: Stokkan lys egoled 2012

LightingSystem

L. S

yste

ms

Page 197: Stokkan lys egoled 2012

gms

Angolopg. 212

Piattapg. 214

Lineapg. 208

Magikapg. 204

Flanpg. 198

Cometa 12/24pg. 216

197

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

Page 198: Stokkan lys egoled 2012

L. S

yste

ms

Flan design Serge Cornelissen

Proiettori orientabili a binario. Struttura in allu-minio verniciato bianco-nero. Disponibile in due diverse versioni a Led (ed una HQI collezione EGOLUCE).

Track adjustable projectors. Frame in painted

in two different Led options (and one HQI col-lection EGOLUCE ).

Projecteurs orientables pour rail. Structure en aluminium verni blanc-noir. Disponible dans deux différentes version LED (et une HQI col-lection EGOLUCE).

Page 199: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

199

Verstellbare Lichtstrahleren für Stromschie--

minium. Verfügbar in zwei verschiedene LED -

LUCE).

Proyectores orientables para binario. Cuerpo en aluminio pintado en blanco-negro. Disponible en dos diferentes versiones LED (y una en HQI colección EGOLUCE).

Page 200: Stokkan lys egoled 2012

L. S

yste

ms

Flan design Serge Cornelissen

6551

F

.01

cod.

6550

F

.01

01.41 01.18

Page 201: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

201

Page 202: Stokkan lys egoled 2012

7322 1 mt.

250/440V 16A

F

.01

7323 2 mt.

250/440V 16A

F

.01

42

34

7337

7324D

7338D

7339

7325

7330

7332

7338S

7324S

7336

-

PVC extrusion copper wires.

en cuivre dans une gaine en PVC.

I giunti di collegamento saranno Destro o Sinistro secondo la posizione laterale del contattto di terra.Joints will be right(D) or left(S) following the lateral position of earth conductors.Les joints seront à droite(D) ou a gauche(S) selon la position latérale du conducteur de terre.Joints verwenden Sie bitte in der version Schutzleiteranschluss rechts(D) oder links(S) je nach Einsats im Schienensystem.

Posizionamento dell’alimentazione dei conduttori di terraPosition of the supply of earth conductorsPosition de l’alimentation des conducteurs de terrePosition des Schutzleiteranschlusses bei Verbindern und Winkeln

Electrified track 250/440V 16 AL

. Sys

tem

s

Page 203: Stokkan lys egoled 2012

--

Copertura binario (1m).Track cover (1m).Couvre rail (1m).

Left live-end.

Linke Stromversorgung.

Giunto L interno.Inside L joint.Joint en intérieur. L-Verbindung intern.

Giunto L esterno.Outside L joint.Joint en extérieur. L-Verbindung extern.

Giunto X.X joint.Joint en X. X-Verbindung.

Giunto lineare.Straight joint.Joint en ligne.Gerade Verbindung.

Giunto lineare senza contatti.Mechanical joint without contacts.

Gerade Verbindung ohne

giunto lineare.Central connectorwith straight joint.

et joint en ligne. Zwischenversorgung.

Giunto T destro.

Joint en T droite

Giunto T sinistro.Left T joint.Joint en T gouche.Linke T-Verbindung.

Chiusura.Dead end.Fermeture.Endstück.

Ceiling kit.

Deckenkit.

7326 7328

7329

7332

7327

7324 D

7324 S

7336

7337

7

7339

7331

7334

8

8

12

7333

7338 D

7338 S

7325

7335

7330

12

12

12

8

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

203

Page 204: Stokkan lys egoled 2012

Magikadesign UT EGOLUCE

L. S

yste

ms

Barretta luminosa a LED orientabile. Corpo in estruso d’alluminio anodizzato con diffusore in policarbonato opalino. Cavo d’alimentazione 200 cm. Dotate sia di staffe a pressione che di

-

surface click mounting brackets included.

Tige LED orientable. Structure en aluminium -

ble d’alimentation 200 cm. Supports de monta-ge à déclic et orientables inclus.

--

Befestigungsteile zur Druck oder ausrichtbare Installation inbegriffen.

Barra LED orientable. Cuerpo en aluminio ano-

Cable de alimentación 200 cm. Soportes de -

idos.

Page 205: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

205

Page 206: Stokkan lys egoled 2012

L. S

yste

ms

Magika design UT Egoluce

4522

F

.45

III

4523

.45

F III

Accessories (pag. 288)

45224523

200 cm

200 cm

Dimmer LedDimmer Led

Page 207: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

207

Page 208: Stokkan lys egoled 2012

Lineadesign UT EGOLUCE

L. S

yste

ms

Lcorpo diffusore in metacrilato bianco sati-nato e dissipatore in estruso di alluminio.

frame in white satin methacrylate and ano-dized aluminium heatsink.

wall mounting.

diffuseur en méthacrylate satiné et dissipa-teur de chaleur en aluminium anodisé.

installation a mur ou plafond.

Diffusor aus satiniertem Metakrylat und

-ckenmontage.

-sor en metacrilato satinado y disipador de calor en aluminio anodizado.

-ción a pared o techo.

Page 209: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

209

Page 210: Stokkan lys egoled 2012

Linea design UT Egoluce

Accessories (pag. 288)

6615

F

.01

III

6616

.01

F III

66156616

L. S

yste

ms

40 cm

40 cm

Dimmer Led

Page 211: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

211

Page 212: Stokkan lys egoled 2012

AngoloL

. Sys

tem

s

Barretta luminosa Led a luce asimmetrica. Corpo in estruso di alluminio anodizzato e diffusore in policarbonato opalino. Cavo di

con biadesivo.

-stallation with bi-adhesive tape.

Bague lumineuse LED pour lumière indi--

fuseur en polycarbonate opalin. Câble d’a-

adhésive double face.

Linear LED-System für indirektes Licht.

-

Barra luminosa LED por iluminación indi--

fusor en policarbonato opalino. Cable de

adhesiva doble.

Page 213: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

213

4518

F

.45

III

4519

.45

F III45184519

Accessories (pag. 288)

200 cm

200 cm

Dimmer Led

Page 214: Stokkan lys egoled 2012

PiattaL

. Sys

tem

s

Barretta luminosa a LED. Corpo in estruso di alluminio anodizzato e diffusore in poli-carbonato opalino. Cavo di alimentazione

-vo.

-

adhesive tape.

-nium anodisé et diffuseur en polycarbonate

-lation avec ruban adhésive double face.

eloxiert und Diffusor aus Polykarbonat. -

berband.

-dizado y difusor en policarbonato opalino.

con cinta adhesiva doble.

Page 215: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

215

4516

F

.45

III

4517

.45

F III45164517

Accessories (pag. 288)

200 cm

200 cm

Dimmer Led

Page 216: Stokkan lys egoled 2012

Cometa12/24L

. Sys

tem

s

S

Cometa 12

Cometa 24

-rantire un’adeguata dissipazione.

-tors are included.Cometa 12

Cometa 24

strongly recommended in order to grant ade-

connecteurs inclus.Cometa 12

Cometa 24

dissipation de la chaleur.

-dungselemente inklusiv.Cometa 12

Cometa 24

junción y conectores incluidos.Cometa 12

Cometa 24

--

Cometa 12

Cometa 24

Page 217: Stokkan lys egoled 2012

Cometa 12

Cometa 24

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

217

3000°K

4000°K

6000°K

3000°K

4000°K

6000°K

5503

.01

F III

5504

.01

F III

5505

.01

F III

5506

.01

F III

5507

.01

F III

5508

.01

F III

Accessories (pag. 288)

Dimmer Led

Accessories (pag. 288)

1

Page 218: Stokkan lys egoled 2012

Cometa12/24L

. Sys

tem

s

Tagliare - Cut Sigillare - Seal Fissare - Fix

Page 219: Stokkan lys egoled 2012

Lig

hti

ng

Sys

tem

s

219

Tagliare - Cut Fissare - Fix Incastrare - Set Incastrare - Set

art. 0244

Page 220: Stokkan lys egoled 2012

RecessR

eces

sed

Page 221: Stokkan lys egoled 2012

sed6047 Ledpg. 228

Batpg. 250

6048 Ledpg. 230

Planet Ledpg. 252

Edy Ledpg. 226

Tappo Maxi Ledpg. 248

Tappo Ledpg. 224

Boxpg. 246

Katpg. 244

Tappo Mini Ledpg. 234

Cip 7pg. 256

GekoGU 10 Ledpg. 261

6197 Ledpg. 236

Cip 11pg. 258

6055GU 10 Ledpg. 261

EdyGU 10 Ledpg. 260

TappoGU 10 Ledpg. 260

Rec

esse

d

221

Mo

du

lo L

ed 5

0 m

m.

Mo

du

lo L

ed 3

5 m

m.

Tru

e W

hit

eS

po

tsG

U10

Led

Page 222: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

Sorgente spot da 50mm con lente da 25° e dissipatore in alluminio. Disponibile in due temperature di colore 3000°K o 3700°K. Max 9W 700 mA. L’utilizzo di LED ad alte prestazioni permette di ottenere un rendimento luminoso molto simile a quello delle tradizionali lampadine dicroiche ma consentendo una considerevole riduzione dei consumi, della manutenzione e delle emissioni di calore.

Spotlight LED source Ø 50mm. 25° lens and aluminium heat sink. Available in two light colour temperature 3000 K° or 3700 K°. Max 9w 700 mA.

Source LED spot Ø 50mm. Lentille 25° et dissipateur de chaleur en aluminium. Disponible dans deux température de couleur de lumière 3000 K° ou 3700 K°. Max 9w 700 mA. L’utilisation de LED à haute performances permit d’avoir une rendue lumineuse très proche a celui des traditionnelles ampoules dichroïques mais avec une consomption d’énergie, un entretien et des émissions de chaleur très réduites.

LED spotlicht 50 mm. Ø. Linse 25° und Kühlkörper aus Aluminium. Erhältlich in zwei Farbtemperaturen 3000 K° oder 3700 K°. Max 9w 700 mA. Die Hochleistung LED Einheit ergibt eine Lichtstrahlung sehr ähnlich an die von die traditionale kaltlicht aber mit einen sehr geringer Stromverbrauch,

-

Modulo Led 50 mm

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

8 ø 5

0121 - 0123

Page 223: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

223

3700°K25°

25°

0121700 mA (3x3W) 3700° K

500 mA (3x2W) 3700° K

350 mA (3x1W) 3700° K

0123700 mA (3x3W) 3000° K

500 mA (3x2W) 3000° K

350 mA (3x1W) 3000° K

p.300

3000°K

p.300

Confronto - ComparisonModulo Led 50mm GU10

Consumo/Consumption

Vita media/Average lifetime

9W

35000 h

50W

2000 h

Technical data

Page 224: Stokkan lys egoled 2012

Tappo Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

6330 0121-0123

+

TAPPO 6330 + LED 0121 - 0123

F III

7,9 cm..01

Ø 8,5

12

,5

3000°K

0123

3700°K

0121

0203

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA 0127 500 mA

(1-2 Tappo Led)

0128 350 mA

(1-3 Tappo Led)

0125 350 mA

(1-2 Tappo Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

25°

p.300 p.300

Rec

esse

d

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 Tappo Led)

cod.6330

Page 225: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

225

Page 226: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

art. 0199

Edy Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 Edy Led)

0127 500 mA

(1-2 Edy Led)

0128 350 mA

(1-3 Edy Led)

0125 350 mA

(1-2 Edy Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

9

9

13

,5

6305 0121-0123

+

EDY 6305 + LED 0121 - 0123

25°max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

7,2x8,2 cm..01 .03 .31 .32

p.300 p.300

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 Edy Led)

cod.6300

Page 227: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

227

Page 228: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

6047 Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 6047 Led)

0127 500 mA 0128 350 mA

(1-3 6047 Led)

0125 350 mA

(1-2 6047 Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

6047 0121-0123

+

6047 + LED 0121 - 0123

Ø 9,5

8,5

1

30°

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

7,5 cm..01 .03 .20 .31 .32

25°

p.300 p.300

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 6047 Led)

cod.6047

Page 229: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

229

Page 230: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

6048 Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0123

3700°K

0121

Accessories (pag. 288)

0126 700 mA

(1-2 6048 Led)

0127 500 mA

(1-2 6048 Led)

0128 350 mA

(1-3 6048 Led)

0125 350 mA

(1-2 6048 Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

max 700 mA (3x3W) 3700° K - 3000° K

F III

7,5 cm..01 .21 .31 .32

25°

6048 0121-0123

+

6048 + LED 0121 - 0123

8,5

8,58

,51

30°

p.300 p.300

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1 6048 Led)

cod.6048

Page 231: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

231

Page 232: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

Sorgente spot da 35 mm con lente da 25° e dissipatore in alluminio. Disponibile in due temperature di colore 3000°K o 3700°K. Max 2W. L’utilizzo di LED ad alte prestazioni permette di ottenere un rendimento luminoso sempre più vicino a quello delle tradizionali lampadine dicroiche ma con una notevole riduzione dei consumi, della manutenzione e delle emissioni di calore.

Spotlight LED source Ø 35 mm. 25° lens and aluminium heat sink. Available in two light colour temperature 3000 K° or 3700 K°. Max 2W. The use

Source LED spot Ø 35 mm. Lentille 25° et dissipateur de chaleur en aluminium. Disponible dans deux température de couleur de lumière 3000 K° ou 3700 K°. Max 2W. L’utilisation de LED à haute performances permit d’avoir une rendue lumineuse très proche a celui des traditionnelles ampou-les dichroïques mais avec une consomption d’énergie, un entretien et des émissions de chaleur très réduites.

LED spotlicht 35 mm. Ø. Linse 25° und Kühlkörper aus Aluminium. Erhältlich in zwei Farbtemperaturen 3000 K° oder 3700 K°. Max 2W. Die Ho-chleistung LED Einheit ergibt eine Lichtstrahlung sehr ähnlich an die von die traditionale kaltlicht aber mit einen sehr geringer Stromverbrauch, kein

Modulo Led 35 mm

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

0120 - 0122

6 ø 3,5

Page 233: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

233

3700°K

p.300

3000°K

p.300

Confronto - ComparisonModulo Led 35 mm GU10

2W

45000 h

20W

2000 h

25°

0120500 mA (2W) 3700° K

350 mA (1W) 3700° K

0122500 mA (2W) 3000° K

350 mA (1W) 3000° K

25°

Consumo/Consumption

Vita media/Average lifetime

Technical data

Page 234: Stokkan lys egoled 2012

Tappo Mini Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0122

3700°K

0120

Accessories (pag. 288)

0127 500 mA

(1-6 Tappo Mini Led)

0128 350 mA

(1-10 Tappo Mini Led)

0125 350 mA

(1-6 Tappo Mini Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

max 500 mA (2W) 3700° K - 3000° K

F III

5,9 cm..01

25°

6327 0120-0122

+

TAPPOMINI 6327 + LED 0120 - 0122

Ø 6,6

12

,5

p.300 p.300

Rec

esse

d

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 Tappo Mini

Led)

cod.6327

Page 235: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

235

Page 236: Stokkan lys egoled 2012

6197 Leddesign UT EGOLUCE

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 6

3000°K

0122

3700°K

0120

Accessories (pag. 288)

0127 500 mA

(1-6 6197 Led)

0128 350 mA

(1-10 6197 Led)

0125 350 mA

(1-6 6197 Led)

0129

Dimmer Led

0145

Dimmer Led maxi

max 500 mA (2W) 3700° K - 3000° K

F III

5,3 cm..01 .21 .31 .32

25°

6197 0120-0122

+

6197 + LED 0120 - 0122

Ø 7

11

p.300 p.300

Rec

esse

d

0154 500 mA

Dimmer Led micro (1-3 6197 Led)

cod.6197

Page 237: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

237

Page 238: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

True white technology

I vantaggi esclusivi offerti da Cree grazie ad una tecnologia sperimentata e brevettata:- Una migliore metodologia di generazione della luce Bianca che utilizza un mix brevettato di giallo insaturo e di rosso saturo.

- Ottiche dedicate per garantire un aspetto uniforme e confortevole. - La percezione puntiforme della sorgente e la vista diretta dei LED viene eliminata.

- Pixelation and direct view of LEDs is eliminated.

Page 239: Stokkan lys egoled 2012

Light qualityIndice resa cromaticaL’indice di resa cromatica (IRC o Ra), di una sorgente lu-minosa è una misura di quanto naturali appaiano i colori degli oggetti da essa illuminati.

Colour rendering indexThe colour rendering index (CRI o Ra) of a light source is a measure of how natural appears the colour of enlightened objects.

TIPICAL CRI = 95

Rec

esse

d

239

Page 240: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

True white 700 lm.Prodotti per nuove soluzioni di facile installazione.

New products for “easy to install” solutions.

Alimentatore elettronico e dissipatore integrati

Ottica 90°

12W

700lm

3000°K

CRI = 95

35000 ore

Garanzia 5 anni

Conforme al programma ENERGY STAR

Integrated electronic converter and heatsink.

Beam angle 90°

12W

700lm

3000°K

CRI = 95

35000 hours

Complies with ENERGY STAR program

Page 241: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

241Confronto - Comparison

Technical data

Lux

Esempio - Example Illuminamento di un corridoio ottenuto posizionando i faretti con interdistanza di 1,4 mt.

Lighting of a corridor obtained positioning spots with interdistance 1,4 mt.

700 lm - 12W art.6402 - Box led

12W

35000 h

2x13Wart.6392 - Mini Delta

26W

8000 h

Consumo/Consumption

Vita media/Average lifetime

Page 242: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

True white 1000 lm.Prodotti per nuove soluzioni di facile installazione.

New products for “easy to install” solutions.

Alimentatore elettronico e dissipatore integrati

Ottica 90°

15W

1000lm

3000°K

CRI = 95

35000 ore

Garanzia 5 anni

Conforme al programma ENERGY STAR

Integrated electronic converter and heatsink.

Beam angle 90°

15W

1000lm

3000°K

CRI = 95

35000 hours

Complies with ENERGY STAR program

Page 243: Stokkan lys egoled 2012

Recessed

243

Confronto - Comparison

1000 lm - 15W art.6406 - Planet led

2x18Wart.6183 - Planet

15W

35000 h

36W

8000 h

Technical data

Esempio - Example

Lux

Vita media/Average lifetime

Illuminamento di un ambiente con piani di lavoro ad altezze differenti.

Lighting an ambiance with working surfaces at different heigts.

Page 244: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

Kat Leddesign UT EGOLUCE

6401 0,7 kg

230V 12W - 700 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 12,5 cm.

90°

Ø 15

13

p.301

Page 245: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

245

Page 246: Stokkan lys egoled 2012

Box Leddesign UT EGOLUCE

6402 0,9 kg

230V 12W - 700 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 13,5x13,5 cm.

90°

12

15

15

p.301

Rec

esse

d

Page 247: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

247

Page 248: Stokkan lys egoled 2012

Tappo Maxi Leddesign UT EGOLUCE

Rec

esse

d

6400 0,7 kg

230V 12W - 700 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01

1000

lm70

0 lm

15,2 cm.

90°

Ø 16,5

17

p.301

p.301

6404 0,7 kg

230V 15W - 1000 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 15,2 cm.

90°

cod.6331-6332

cod.6331-6332

Page 249: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

249

Page 250: Stokkan lys egoled 2012

Bat Leddesign UT EGOLUCE

Rec

esse

d

Ø 18

17

90°

6403 0,9 kg

230V 12W - 700 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 16,5 cm.

90°

6405 0,9 kg

230V 15W - 1000 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 16,5 cm.

p.301

1000

lm70

0 lm

p.301

Page 251: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

251

Page 252: Stokkan lys egoled 2012

Planet Leddesign UT EGOLUCE

Rec

esse

d

Ø 22

18

90°

6406 1,5 kg

230V 15W - 1000 lm - CRI = 95 3000° K

F

.01 .32 19,0 cm.

p.301

Page 253: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

253

Page 254: Stokkan lys egoled 2012

Spots design UT EGOLUCE

Rec

esse

d

Snichel satinato o verniciato bianco, vetro di pro-tezione trasparente. Convertitore incluso. L’u-

luce uniforme e confortevole. La scelta di una tonalità di luce calda (3000°K) e l’eccellente va-lore di resa cromatica (CRI > 90) rendono questi prodotti indicati per soluzioni d’illuminazione architetturale.

Series of LED recessed spots in aluminium,

and comfortable light emission. Warm light tone (3000°K) and excellent colour rendering

architectural lighting application.

-nition nickel mat ou verni blanc, verre de pro-tection transparent. Alimentateur inclus. Les

-

diffusion de lumière homogène et confortable. La tonalité chaude (3000°K) et l’haute rendue chromatique (IRC>90) de la lumière fait que ces appareils soient approprié pour des solutions d’éclairage architectural.

Page 255: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

255

Reihe von LED Einbaustrahler aus Aluminium. Ausführung: Nickel matt oder weiß lackiert, transparentem Schutzglas. Inklusiv Konver-

und angenehmes Licht. Der warme Lichtton (3000°K) sowie die hohe Farbwiedergabeindex (CRI>90) empfehlen die Verwendung von die-sen Produkte für Architekturale Beleuchtung.

Serie de spot en aluminio, acabado níquel mate o pintado blanco, vidrio de protección transpa-rente. Convertidor incluido. La fuente de luz

-

cromática excelente (IRC>90) aconsejan el utili-zo de estos aparatos para instalaciones de ilu-minación arquitectural.

Page 256: Stokkan lys egoled 2012

Cip 7design UT EGOLUCE

Rec

esse

d

6407 0,3 kg

230V 7W - 500 lm - CRI = 90 3000° K

F

.01 .32 6,5 cm.

50°

Ø 7,5

10

Page 257: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

257

Page 258: Stokkan lys egoled 2012

Cip 11design UT EGOLUCE

Rec

esse

d

6408 0,6 kg

230V 11W - 900 lm - CRI = 90 3000° K

F

.01 .32 8,2 cm.

40°

Ø 9,5

12

,5

Page 259: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

259

Page 260: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

Tappo GU10 Led design U.T. EGOLUCE

Edy GU10 Led design U.T. EGOLUCE

+

0104

0,45 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.01 .03 .31 .32

35°

6302

+01036329

0,3 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.01

25°

7,2X8,2 cm.

+

01036302

0,4 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.01 .03 .31 .32

25°

7,2X8,2 cm.

7,9 cm.

p.301 p.301

p.301

9 9x9

5,5

14

Ø 8,5

+0104

0,35 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.01

35°

6329

7,9 cm.

p.301cod.6629

cod.6302 cod.

6302

cod.6629

F F

F F

Page 261: Stokkan lys egoled 2012

Rec

esse

d

261

Geko GU10 Led design U.T. EGOLUCE

+0104

0,40 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.01 .21 .31 .32

35°

6290

6055 GU10 Led design U.T. EGOLUCE

+

0104

0,45 kg

230V - 8,5W GU10 3000° K

.01 .03 .31 .32

35°

6055

+01036290

0,35 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.01 .21 .31 .32

25°

+

01036055

0,4 kg

230V - 6,5W GU10 3000° K

.01 .03 .31 .32

25°

6,6 cm.6,6 cm.

7,5 cm.7,5 cm.

Ø 7,4

10

10

Ø 9,5

40°

1,5

p.301p.301

p.301p.301

cod.6290 cod.

6290

cod.6065

cod.6065

F F

FF

Page 262: Stokkan lys egoled 2012

RGBR

GB

Page 263: Stokkan lys egoled 2012

ZeppelinRGBpg. 266

PixRGBpg. 268

CerchioRGBpg. 264

CometaRGBpg. 286

LineaRGBpg. 284

AlcorRGBpg. 276

BubbledRGBpg. 278

VegaRGBpg. 274

FireRGBpg. 272

IceRGBpg. 270

RG

B

263

Page 264: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Cerchio RGBdesign UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

6390 0,15 kg

3 x 250 mA

F III

.33

IP67

3,8cm.

Faretto da incasso calpestabile (IP 67) con -

tore in alluminio e cavo in neoprene da 300 cm. Montaggio con o senza casseforme.

Walkover recessed spot (IP 67). Frame in -

minium heat sink and 300 cm. neoprene ca-ble. Mounting with or without junction box.

-

sans boîte d’encastrement.

Begehbarer Einbaustrahler IP67 aus rostfre-

cm. Montage mit oder ohne Einbaugehäu-se.

Foco para empotrar IP67 con brida en ace--

ble de neoprene de 300 cm. Incluidos. Mon-taje con o sin cajetín.

300 cm

0217

5,5 Ø 4,7

0,3

0251

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

4 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

500 Kg

T< 40°C

Page 265: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

265

Page 266: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Zeppelin RGBdesign UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

0216 0228

3,2 cm.

Molla per cartongesso inclusaSpring for plasterboard includedRessort pour plaque de plâtre comprisFeder für Gipskarton inbegriffenAnclaje para pladur

6376 0,15 kg

3 x 250 mA

F III

.33

IP67

3 cm.

500 Kg

T< 40°C

Ø 47,5

Faretto da incasso calpestabile (IP 67) con -

tore in alluminio e cavo in neoprene da 300 cm. Vetro di protezione satinato. Montaggio con o senza casseforme.

Walkover recessed spot (IP 67). Frame in

heat sink and 300 cm. neoprene cable. Fro-sted protection glass. Installation with or without junction box.

-

-

d’encastrement.

---

ge mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar IP67 con brida en ace-

Montaje con o sin cajetín.

300 cm

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 267: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

267

Page 268: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Pix RGBdesign UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

6375 0,1 kg

3 x 250 mA

F III

.32

IP40

3,2 cm.

7,3 Ø 3,8

0234 0209

Faretto da incasso, nichel satinato, realiz--

patore in alluminio e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o sen-za casseforme o su doghe con adattatore (art.0209).

sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box and on metal false celling with adapter (art.0209).

-sponible avec collerette ronde et dissipa-

-

-lique avec anneau adaptateur (art.0209).

-

Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar, en níquel satinado,

-cluidos. Posibilidad de montaje, con o sin

adaptador. (art. 0209.).

30 cm

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 269: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

269

Page 270: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Ice RGBdesign UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

6377 0,1 kg

3 x 250 mA

F III

.01

IP44

3,2 cm.

0234

7,5 4

4

0,8

Faretto da incasso (IP44) in metacrilato sa-

e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

-

30 cm. neoprene cable.Mounting with or without junction box.

--

installation avec ou sans boîte d’encastre-ment.

-

Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con difusor en

cable en neoprene de 30 cm icluidos. Posi-bilidad de montaje con o sin cajetín.

30 cm

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 271: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

271

Page 272: Stokkan lys egoled 2012

Fire RGBdesign P. Pepere

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

0234

6341 0,1 kg

3 x 250 mA

F III

.00

IP44

3 cm.

Ø 3,57,3 5

Faretto da incasso (IP 44) in metacrilato -

pleto di dissipatore e cavo in neoprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

-

-prene cable. Mounting with or without jun-ction box.

--

30 cm. Montage avec ou sans boîte d’en-castrement.

-

Montage mit oder ohne Einbaugehäuse.

-

30 cm icluidos. Posibilidad de montaje en pared o techo, con o sin cajetin.

30 cm

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

RG

B

Page 273: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

273

Page 274: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

8 3,5

Vega MaxiRGB design UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

0234

6378 0,1 kg

3 x 250 mA

F III

.50

IP44

3 cm.

Ø 4,2

30 cm

Faretto da incasso (IP44) con diffusore in -

mato, completo di dissipatore e cavo in ne-oprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

--

plete with heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box.

-

-

sans boîte d’encastrement.

--

mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con pantalla en cristal transparente. Brida en aluminio cro-

-prene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 275: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

275

Page 276: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

3

Alcor Maxi RGBdesign UT EGOLUCE

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

0234

6379 0,1 kg

3 x 250 mA

F III

.50

IP44

3 cm.

Ø 48

Faretto da incasso (IP44) con diffusore in -

mato, completo di dissipatore e cavo in ne-oprene da 30 cm. Possibilità di montaggio con o senza casseforme.

--

plete with heat sink and 30 cm. neoprene cable. Mounting with or without junction box.

-

-

sans boîte d’encastrement.

--

mit oder ohne Einbaugehäuse.

Foco para empotrar (IP44) con pantalla en cristal transparente. Brida en aluminio cro-

-prene de 30 cm icluidos. Posibilidad de montaje con o sin cajetín.

30 cm

Accessories (pag. 288)

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 277: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

277

Page 278: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Bubbled RGB design P. Pepere

Accessories (pag. 288)

SOLO COLLEGAMENTO IN SERIE - ONLY SERIAL CONNECTION - ESCLUSIVEMENT MONTAGE EN SERIES - NUR SERIENVERBINDUNG - pag. 281

0246 0245

0252.45CopribaseBaseplate

0252.34CopribaseBaseplate

Ø 13

80

Ø 4

Ø 13

50

Ø 4250 cm

3503 1 kg

3x250 mA

.34 .45

IP65F III

3504 1,3 kg

3x250 mA

.34 .45

IP65F III250 cm

-

-mento temporaneo su terreni morbidi con accessorio picchet-

-

-

positionnement temporaire sur terrain avec accessoire piquet,

-

-

Baliza por luz difusa (IP65). Estructura en aluminio acabado ano-

0167

22W

01660165

controller

01630164

120W

0168

Page 279: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

279

Page 280: Stokkan lys egoled 2012

0167

0166

0163

0165

0168

RG

B

Small RGB 22W (push e remote)

0167: alimentatore RGB master e slaveuscita: 3 canali a 24V (max. 22W).0168: converter RGBIngresso 24V, uscita per moduli a 250mA (max. 5 Led per canale).0166: cavo di sincronizzazione0165: telecomando0163: ricevitore

0167: RGB master and slave controllerOutput: 3 channels at 24V (max. 22W)0168: RGB converterInput: 24V, modules output 250mA (max. 5 LEDs per channel)0166: synchronization cable0165: Remote control0163: Receiver

0167: control RGB master et slaveSortie: 3 canaux 24V (max. 22W)0168: convertisseur RGBEntrée: 24V, sortie pour modules de 250mA (max. 5 LED pour canal)0166: Câble de synchronisation0165: Télécommande0163: Récepteur

0167: RGB Steuerung Master und Slave.Ausgang: 3 Kanäle24V (max. 22W)0168: Konverter RGBEingang: 24V, Ausgang für 250mA Module (Max. 5 LED je Kanal)0166: Synchronisierungskabel0165: Fernbedienung0163: Empfänger

0167: control RGB master y slaveSalida: 3 canales 24V (máx. 22W))0168: Convertidor RGBEntrada: 24V, salida para módulos a 250mA (máx. 5 LED por canal)0166: cable de sincronización0165: mando a distancia0163: sensor

Page 281: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

281RGB push (22W)

RGB remote (22W)

art. 0168

art. 0168

art. 0166sync cable

art. 0167 master/slave

PUSHLNL

Pulsante - Push button

+B-G-R-

B

G

R

1 - 5 LedOUTPUT

NL

220/240 Vac50/60 Hz

art. 0167 master/slave

+B-G-R-

+B-G-R-

+B-G-R-

NL

B

G

R

B

G

R

B

G

R

art. 0168

art. 0168

art. 0166sync cable

art. 0167 master/slave

art. 0167 master/slave

NL

NL

NL

220/240 Vac50/60 Hz

1 - 5 Led

1 - 5 Led

1 - 5 Led

art. 0165Telecomando

art. 0163IR Rec

max 9 slaves

max 9 slaves

selector

selector

selector

selector

Verso altro slaveTo other slave

Verso altro slaveTo other slave

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

Page 282: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Big RGB 120W (push e remote)

0164

0166

0163

0165

0168

0164: alimentatore RGB master e slaveuscita: 3 canali a 24V (max. 120W).0168: converter RGBIngresso 24V, uscita per moduli a 250mA (max. 5 Led per canale).0166: cavo di sincronizzazione0165: telecomando0163: ricevitore

0164: RGB master and slave controllerOutput: 3 channels at 24V (max. 120W)0168: RGB converterInput: 24V, modules output 250mA (max. 5 LEDs per channel)0166: synchronization cable0165: Remote control0163: Receiver

0164: control RGB master et slaveSortie: 3 canaux 24V (max. 120W)0168: convertisseur RGBEntrée: 24V, sortie pour modules de 250mA (max. 5 LED pour canal)0166: Câble de synchronisation0165: Télécommande0163: Récepteur

0164: RGB Steuerung Master und Slave.Ausgang: 3 Kanäle24V (max. 120W)0168: Konverter RGBEingang: 24V, Ausgang für 250mA Module (Max. 5 LED je Kanal)0166: Synchronisierungskabel0165: Fernbedienung0163: Empfänger

0164: control RGB master y slaveSalida: 3 canales 24V (máx. 120W))0168: Convertidor RGBEntrada: 24V, salida para módulos a 250mA (máx. 5 LED por canal)0166: cable de sincronización0165: mando a distancia0163: sensor

Page 283: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

283RGB push (120W)

RGB remote (120W)

art. 0166sync cable

art. 0164 master/slave

PUSH

PulsantePush button

1 - 5 Led

OU

TPU

T

NL

220/240 Vac50/60 Hz

art. 0165Telecomando

art. 0163IR Rec

selector

Verso altro slaveTo other slave

NL

NL

art. 0166sync cable

selector

selector

art. 0164 master/slave

art. 0164 master/slave

art. 0164 master/slave

1 - 5 Led 1 - 5 Led

art. 0168 art. 0168 art. 0168

max 7 art. 0168+

B-G-R-

SYNCSYNC

Verso altro slaveTo other slave

1 - 5 Led

OU

TPU

T

selector

1 - 5 Led 1 - 5 Led

art. 0168 art. 0168 art. 0168

max 7 art. 0168+

B-G-R-

SYNCSYNC

1 - 5 Led

OU

TPU

T

1 - 5 Led 1 - 5 Led

art. 0168 art. 0168 art. 0168

max 7 art. 0168+

B-G-R-

SYNCSYNC

BGR BGR BGR

BGR BGR BGR

BGR BGR BGR

1 - 5 Led

OU

TPU

T

1 - 5 Led 1 - 5 Led

art. 0168 art. 0168 art. 0168

+

B-G-R-

SYNCSYNC

BGR BGR BGR

NL

220/240 Vac50/60 Hz

NL

NL

max 9 slaves

max 9 slaves

max 7 art. 0168

Page 284: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Linea RGB design UT Egoluce

Accessories (pag. 288)

0167

-so con corpo diffusore in metacrilato bianco satinato e dissipatore in estru-so di alluminio.

--

te and anodized aluminium heatsink.

et dissipateur de chaleur en aluminium

-minium.

-pador de calor en aluminio anodizado.

6617 0,5 kg

24V - 14,4W

F

.01

III IP44

6618 0,7 kg

24V - 21,6W

.01

F III IP44

0166

2,7

6617 100,66618 150,6

4,5

0165

controller

0163 0164

120W

Page 285: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

285RGB push (22W)

RGB remote (22W)

art. 0166sync cable

art. 0167 master/slave

PUSHLNL

Pulsante - Push button

+B-G-R-

OUTPUT

NL

220/240 Vac50/60 Hz

art. 0167 master/slave

+B-G-R-

+B-G-R-

+B-G-R-

NL

art. 0166sync cable

art. 0167 master/slave

art. 0167 master/slave

NL

NL

NL

220/240 Vac50/60 Hz

art. 0165Telecomando

art. 0163IR Rec

max 9 slaves

max 9 slaves

selector

selector

selector

selector

Verso altro slaveTo other slave

Verso altro slaveTo other slave

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

OUTPUT

SYNC

SYNC

max 1 art. 6617 - 6618

max 1 art. 6617 - 6618

max 1 art. 6617 - 6618

max 1 art. 6617 - 6618

Page 286: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

Cometa RGB

Accessories (pag. 288)

551024V - 72W - 5 mt. - 830 lm

.01

F III IP65

01660165

controller

01630164

120W

di ripristino.Cometa 24 -

connection of more than 5m is not possible). Brackets, reset kit and connectors are included.Cometa 24

-mended in order to grant adequate heat dissipation.

kit de jonction et connecteurs inclus.Cometa 24

dissipation de la chaleur.

--

clips und Verbindungselemente inklusiv.Cometa 24

Cometa 24

-co (accesorio Art 0244).

Cometa 24

0244/100 0244/200

Page 287: Stokkan lys egoled 2012

RG

B

287RGB push (120W)

RGB remote (120W)

art. 0166sync cable

art. 0164 master/slave

PUSH

PulsantePush button

OU

TPU

T

NL

220/240 Vac50/60 Hz

art. 0165Telecomando

art. 0163IR Rec

selector

Verso altro slaveTo other slave

NL

NL

art. 0166sync cable

selector

selector

art. 0164 master/slave

art. 0164 master/slave

art. 0164 master/slave

+

B-G-R-

SYNCSYNC

Verso altro slaveTo other slave

OU

TPU

T

selector

+

B-G-R-

SYNCSYNC

OU

TPU

T

+

B-G-R-

SYNCSYNC

OU

TPU

T

+

B-G-R-

SYNCSYNC

NL

220/240 Vac50/60 Hz

NL

NL

max 1 art. 5510

max 1 art. 5510

max 1 art. 5510

max 1 art. 5510

Page 288: Stokkan lys egoled 2012

14,2

3,6

0125

350 mA 1-6 leds 1W

0127

500 mA 1-6 leds 2W

0128

350 mA 1-10 leds 1W

Acc

esso

ries

Converters

6

2,2 3

,53

,4

11,6

3,4

2

0157

24V - 70W

0159

12V - 25W

0144 IP67 converter

500 mA 1-3 leds

9,6

4,1

0126

700 mA 1-6 leds 3W

3,9

11,2

2,8

0161

130 mA 1-9 leds

0130

0155

24V - 13W

(Piatta, Angolo, Magika)

0156

24V - 25W

11,6

2

7,8

1,8

11,6

3,4

2

2,22

14,5

5,5

2

14,5

5,5

2

6

3,5

24

Page 289: Stokkan lys egoled 2012

0164 Dimmer 120W

0167 Dimmer 22W

289

0167 Driver RGB 22W

0168 Converter

0129 Dimmer Led350 mA 1-11 leds 1W500 mA 1-10 leds 2W700 mA 1-9 leds 3W

0133

Dimmer Led

10,5

7

2,2

150

0145 Dimmer Led Maxi350 mA 1-18 leds 1W500 mA 1-18 leds 2W700 mA 1-18 leds 3W

12,3

8

2,2

0154 Dimmer Led Micro500 mA 1-3 leds 2W

RGB

0163 Sensor(0164,0167)

0164 Driver RGB 120W

0165 Remote Controller

0166

(0164 - 0167)

(0164 - 0167)200

65

24

6

2,2 5

65

24

2,5 cm.200

Ø 3

4,5

16,5

3,5

3,1

5,2

2,2

5,7

11,8

2,6

Remote

Remote

Page 290: Stokkan lys egoled 2012

1,4

1,9

10,5

0220 - ø 3

0218

Wallbox for concrete

0219Piastra per muratura.

Plaster kit

11 x 11 x 9h cm.

Boxes and accessories

0212 - ø 2

9

12,3

7,5

Ø 2

6

5,2

0213 - ø 3

0214 - ø 3,8

9

12,3

7,5

10,5

Ø 3,8

6

5,2

0215 - ø 2Plastic Box

7

Ø 3

Ø 2

,4Ø

3,4

7

Ø 4

0216 - ø 3Plastic box

0217 - ø 3,8Plastic box

8

Ø 4

,8

Ø 4

,2

10 EGOLUCEmade in Italy

Ø 3,5

Ø 11

0228 - ø 3

10 EGOLUCEmade in Italy

Ø 3,5

Ø 11

9

12,3

7,5

10,5

Ø 3

6

5,2

0229

Acc

esso

ries

0244/100 cm

100 - 2000244/200 cm

0,8

0,8

0,8

Ø 11

10

Ø 8

Page 291: Stokkan lys egoled 2012

291

Picchetto per l’installazione

temporanea a terreno

0234

0235Plastic box da parete

Wall plastic box

0230 - ø 6

(Zeppelin Maxi)

0231

0232 - ø 6Plastic box da parete

Wall plastic box

Ø 10

10

Ø 6,4

Ø 11

11

,5

Ø 8,6

8

Ø 6

Ø 3

,4

Ø 1

1

8,5

Ø 8

,6

7,5

Ø 1

0

Ø 6

,40245 0247 (Vision1) 0248 (Vision3)

25 1

7

22

0246

0249

0250 - ø 3,8

10 EGOLUCEmade in Italy

Ø 3,8

Ø 11

0251 - ø 3,8

10 EGOLUCEmade in Italy

Ø 3,8

Ø 11

Ø 11

10

,5

Ø 12

0243

2,7

6

8,66

22

Page 292: Stokkan lys egoled 2012

Inst

alla

tio

ns

Installazioni - Installations

Installazioni casseforme - Boxes installations

660466056622662566286607662166246627

0231

0234

0229

NO 6627/6628!

Page 293: Stokkan lys egoled 2012

293

0218 + 0219

0219

021202130214

0215021602170232

022002300250

0249

Page 294: Stokkan lys egoled 2012

Inst

alla

tio

ns

Ripristino Cometa - Re-establish Cometa

Installazioni casseforme - Boxes installations

0246

Page 295: Stokkan lys egoled 2012

295Collections

MILADYart. 1505

SCOOPart. 1503

FOKUS MAXIart. 5514

ALEA MAXIart. 5513

RULO’art. 1510

POOLart. 1504

RULO’ MINIart. 1511

ALEA LEDart. 5500

READart. 4505

COLIBRI’art. 4502

Page 296: Stokkan lys egoled 2012

Outdoor

ZEPPELIN 25°art. 6384

VISION 3art. 4512

VISION 1art. 4510

VISION 3art. 4511

ZEPPELIN 25°art. 6384

ZEPPELINart. 6348 - 6349

Page 297: Stokkan lys egoled 2012

297

Decorative LightsEDYMINIart. 6298

EDYMINIart. 6298

BYTEart. 6356-6357

BYTEart. 6356-6357

TOPart. 6363

TOPart. 6363

TOPMINIart. 6364

OKKIOart. 6324

PIXart. 6322-6323

PIXart. 6322-6323

Page 298: Stokkan lys egoled 2012

SNORKYart. 6373

TWISTart. 6374

ZENLEDart. 6365

ZENLEDart. 6365

Architectural

QUADRATOart. 6628 + art. 0123

QUADRATOart. 6628 + art. 0121

MINIMIRAGE LEDart. 6605

MINIGHOST LEDart. 6604

Page 299: Stokkan lys egoled 2012

299

QUADRATOart. 6627 + art. 0103

QUADRATOart. 6627 + art. 0104

MAXI GHOST LEDart. 6607

Lighting systems

FLAN6550/4526

FLAN6651 - 18°/4527

FLAN6651 - 41°/4527

Page 300: Stokkan lys egoled 2012

art. 0120

art. 0120

art. 0122

art. 0122

art. 0121

art. 0121

art. 0121

art. 0123

art. 0123

art. 0123

Recessed

Page 301: Stokkan lys egoled 2012

301

True white 700 lm

art. 0104art. 0103

True white1000 lm

12W 15W

Page 302: Stokkan lys egoled 2012

Numerical indexTrue white

Accessories

Modulo 35 mm

Modulo 50 mm

Modulo 35 mm

Modulo 50 mm

Scoop

Scoop

Pool

Milady

Mork

Mork

Rulò

Rulòmini

Leda

Leda RGB

Kalla

Bubbled

Bubbled

Kepì

Bubbled RGB

Bubbled RGB

Baloon

Leda

Kalla

Colibrì Led

Kirk

Ikon Led

Read

Bubbled

Vision1

Vision3

Vision3

Scoop

Piatta

Piatta

Angolo

Angolo

Magika

Magika

Baloon

Flan

Flan

Alea Led

Cometa 12

Cometa 12

Cometa 12

Cometa 24

Cometa 24

0120

0121

0122

0123

1502

1503

1504

1505

1506

1507

1510

1511

2500

2501

2502

3500

3501

3502

3503

3504

3505

4500

4501

4502

4503

4504

4505

4506

4510

4511

4512

4515

4516

4517

4518

4519

4522

4523

4525

4526

4527

5500

5503

5504

5505

5506

5507

5508

5510

5513

5514

6047

6048

6055

6197

6290

6298

6299

6302

6305

6320

6321

6322

6323

6324

6325

6327

6330

6336

6337

6338

6339

6340

6341

6348

6349

6350

6351

6352

6354

6355

6356

6357

6358

6359

6360

6361

6362

6363

6364

6365

6366

6367

6368

6369

6371

6372

6373

6374

6375

6376

6377

6378

6379

6380

6381

6382

6383

6384

6387

6388

6389

6390

6391

6400

6401

6402

6403

6404

6405

6406

6407

6408

6550

6551

6604

6605

6607

6615

6616

6617

6618

6621

6622

6624

6625

6627

6628

6629

6633

238

288

233

223

233

223

48

48

42

34

14

18

62

62

57

61

52

80

80

84

278

278

22

58

54

66

68

73

70

79

88

90

92

46

215

215

213

213

206

206

24

28

30

64

217

217

217

217

217

217

286

36

38

228

230

261

236

261

168

170

260

226

128

128

146

146

152

166

234

224

162

162

160

160

136

272

96

96

172

174

110

138

138

144

144

134

130

132

116

118

140

142

148

122

120

100

106

108

Cometa 24

Cometa RGB

Alea Maxi

Focus Maxi

Geko GU10 Led

Edy Mini

Edy Mini 45°

Edy GU10 Led

Edy Led

Dot Tondo

Dot Quadro

Pix Tondo

Pix Quadro

Okkio

Ska

Tappo Mini Led

Tappo Led

Trim Tondo Bi

Trim Quadro Bi

Trim Tondo Mono

Trim Quadro Mono

Fire

Fire RGB

Zeppelin Quadro

Zeppelin Tondo

Spoon Tondo

Spoon Quadro

Pinco

Ice Tondo

Ice Quadro

Byte Tondo

Byte Quadro

Vega

Sirio

Alcor

Kross

Vista

Top

Top Mini

Zen Led

Drive

Four

Zeppelin Maxi Tondo

Step Quadro

Tris

Lucciola

Snorky

Twist

Pix RGB

Zeppelin RGB

Ice RGB

Vega Maxi RGB

Alcor Maxi RGB

One

Slot

Cruise

Zeppelin Maxi Quadro

Zeppelin 25°

Step Tondo

Soft

Cerchio

Cerchio RGB

Cerchietto

Tappo Maxi Led

Kat Led

Box Led

Bat Led

Tappo Maxi Led

Bat Led

Planet Led

Cip 7

Cip 11

Flan

Flan

Minighost Led

Minimirage Led

Maxighost Led

Linea

Linea

Linea RGB

Linea RGB

Casper GU10 Led

Casper Led

Zero GU10 Led

Zero Led

Quadrato GU10 Led

Quadrato Led

Tappo GU10 Led

Phantom 60 Led

Name Name NameCode Code CodePg. Pg. Pg.

126

150

164

268

266

270

274

276

154

176

158

102

98

104

112

114

264

156

248

244

246

250

248

250

252

256

258

200

200

184

190

186

210

210

284

284

194

182

195

188

194

180

260

192

Page 303: Stokkan lys egoled 2012

Alphabetical index303

Accessories

Alcor

Alcor Maxi RGB

Alea Led

Alea Maxi

Angolo

Angolo

Baloon

Baloon

Bat Led

Bat Led

Box Led

Bubbled

Bubbled

Bubbled

Bubbled RGB

Bubbled RGB

Byte Quadro

Byte Tondo

Casper GU10 Led

Casper Led

Cerchietto

Cerchio

Cerchio RGB

Cip 11

Cip 7

Colibrì Led

Cometa 12

Cometa 12

Cometa 12

Cometa 24

Cometa 24

Cometa 24

Cometa RGB

Cruise

Dot Quadro

Dot Tondo

Drive

Edy GU10 Led

Edy Led

Edy Mini

Edy Mini 45°

Fire

Fire RGB

Flan

6055

6197

6048

6047

6360

6379

5500

5513

4519

4518

4525

3505

6405

6403

6402

3501

3500

4506

3504

3503

6357

6356

6621

6622

6391

6389

6390

6408

6407

4502

5505

5504

5503

5508

5507

5506

5510

6382

6321

6320

6366

6302

6305

6298

6299

6340

6341

6551

6550

4527

4526

5514

6367

6290

6355

6377

6354

4504

4501

2502

6401

3502

4503

6361

4500

2500

2501

6616

6615

6618

6617

6372

4523

4522

6607

1505

6604

6605

0122

0120

0123

0121

1507

1506

6324

6380

6633

4517

4516

6352

6323

6375

6322

6406

1504

6627

6628

4505

1510

1511

1503

1502

4515

6359

6325

6381

6373

6388

6351

6350

6369

6387

6629

6330

6404

6400

6327

6363

6364

6337

6339

6336

6338

6371

6374

6358

6378

4510

4512

4511

6362

6365

6384

6383

6368

6348

6376

6349

6624

6625

261

236

230

228

288

132

276

64

36

213

213

24

22

250

250

246

80

80

79

278

278

144

144

194

182

156

114

264

258

256

66

217

217

217

217

217

217

286

158

128

128

122

260

226

168

170

136

272

200

200

30

28

38

120

261

138

270

138

73

54

52

244

84

68

116

58

57

61

210

210

284

284

126

206

206

186

34

184

190

233

233

223

223

18

14

152

154

192

215

215

110

146

268

146

252

42

194

180

Flan

Flan

Flan

Focus Maxi

Four

Geko GU10 Led

Ice Quadro

Ice RGB

Ice Tondo

Ikon Led

Kalla

Kalla

Kat Led

Kepì

Kirk

Kross

Leda

Leda

Leda RGB

Linea

Linea

Linea RGB

Linea RGB

Lucciola

Magika

Magika

Maxighost Led

Milady

Minighost Led

Minimirage Led

Modulo 35 mm

Modulo 35 mm

Modulo 50 mm

Modulo 50 mm

Mork

Mork

Okkio

One

Phantom 60 Led

Piatta

Piatta

Pinco

Pix Quadro

Pix RGB

Pix Tondo

Planet Led

Pool

Quadrato GU10 Led

Quadrato Led

Read

Rulò

Rulòmini

Scoop

Scoop

Scoop

Sirio

Ska

Slot

Snorky

Soft

Spoon Quadro

Spoon Tondo

Step Quadro

Step Tondo

Tappo GU10 Led

Tappo Led

Tappo Maxi Led

Tappo Maxi Led

Tappo Mini Led

Top

Top Mini

Trim Quadro Bi

Trim Quadro Mono

Trim Tondo Bi

Trim Tondo Mono

Tris

True white

Twist

Vega

Vega Maxi RGB

Vision1

Vision3

Vision3

Vista

Zen Led

Zeppelin 25°

Zeppelin Maxi Quadro

Zeppelin Maxi Tondo

Zeppelin Quadro

Zeppelin RGB

Zeppelin Tondo

Zero GU10 Led

Zero Led

Name Name NameCode Code CodePg. Pg. Pg.

70

62

62

48

48

46

130

166

176

150

112

174

172

106

104

260

224

248

248

234

140

142

162

160

162

160

108

238

164

134

274

88

92

90

118

148

98

102

100

96

266

96

195

188

Page 304: Stokkan lys egoled 2012

-

siasi momento e senza preavviso, le caratteristiche

tecniche dei modelli illustrati nel presente catalogo.

I colori si intendono indicativi.

-

Egoluce s.r.l. behält sich vor, jederzeit und fristlos die

-

ten zu ändern.

Page 305: Stokkan lys egoled 2012

2012 MADE IN ITALY

EGOLUCE s.r.l. Via I. Newton, 12 - 20016 Pero - Milano - Italy - Tel. +39 02339586.1 - Italia fax +39 023535112Int. fax +39 0233911087 E-mail: [email protected] - Int. E-mail: [email protected] www.egoluce.com

MADE IN ITALY