Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

10

description

 

Transcript of Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

Page 1: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009
Page 2: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

CREATIVE IX

RICEBOY’S AMBIENT

Jon Thor (Jónsi) Birgisson si prende una vacanza dai Sigur Rós, di cui èil cantante, per realizzare con il suo compagno, il grafico Alex Somers,un album dal titolo Riceboy Sleeps. La coppia, che aveva giàcomposto il brano Happiness, apparso sulla compilation Red Hot DarkWas The Night, dimostra con questo lavoro una predilezione per leatmosfere liquide, sospese. In gran parte strumentale, Riceboy Sleeps,emana un fascino atemporale e richiama spesso alla memoria i primilavori ambient di Brian Eno. All’album hanno collaborato il quartettod’archi delle Amiina e il coro di Kopavogsdaetur. (F.D.) / Jon Thor(Jónsi) Birgisson (Sigur Rós’ singer) and his boyfriend, the cartoonistAlex Somers, relaese an album. Riceboy Sleeps, this the title of thework, is mostly composed by instrumental songs influenced by Eno’sSeventies albums. Among the contributors: Amiina and theKopavogsdaetur Chorus.

LA MAGIA DEI CARTOON PER LOUIS VUITTON

6 anni dopo la prima collaborazione, Takashi Murakami firma un nuovoe divertente lavoro per Louis Vuitton. Dopo Superflat Monogram,l’artista torna a stupire realizzando per la Maison un nuovo cartoneanimato, Superflat First Love, che mette in scena il viaggio dellagiovane Aya, rappresentandone l’incontro con Gaston Louis Vuitton,personaggio della terza generazione della famiglia Vuitton. Il cartooncelebra il lancio della linea di portafogli ‘Insolite’, realizzati in telaMonogram Multicolore su sfondo bianco, doppiata all’interno con unrivestimento in vitello martellato e dai colori pop cari a Murakami.L’animazione è visibile a partire proprio da questo mese suwww.louisvuitton.com. (S.G.) / Cartoon magic for Louis Vuitton Sixyears after the first collaboration, Takashi Murakami works again forLouis Vuitton. This time the japanese artist has created a funny cartoontitled Superflat First Love. In it Aya, the young protagonist meetsGaston Louis Vuitton. The cartoon celebretates the Insolite wallet line.www.louisvuitton.com.

PSICOSOCIOLOGIA DELLA RAF

Stefan Aust, caporedattore del settimanale ‘Der Spiegel’ ripercorre inRote Armee Fraktion - Il caso Baader–Meinhof, edito in Italia da ilSaggiatore, gli anni del terrorismo in Germania. La ricostruzione storica,l’indagine sociologica e l’analisi psicologica delle tre figure di spiccodella RAF (Ulrike Meinhof, Gudrun Esslin e Andreas Baader) rendonoquesto libro molto più di una biografia o di una semplice cronaca. Inesso infatti si avverte il tentativo, riuscito, di ricostruire lucidamente lareazione scomposta dell’Europa alla violenza terroristica degli AnniSettanta. Nella foto un’immagine del giovane Andreas Baader ritrattadal fotografo Herbert Tobias (F.D.) / RAF Sociopsycology Stefan Aust,editor in chief of the weekly magazine ‘Der Spiegel’ is the author of aninteresting book titled ‘Rote Armee Fraktion - Il caso Baader–Meinhof’.In it he examines the German terrorism during the Seventies and howEurope reacted to this explosion of violence.

012-013 made 06_07.2009

Page 3: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

I MOBILI DI ENRICO

È in corso presso la Fondazione Marconi di Milano (via Tadino, 15) unamostra dedicata ad Enrico Baj dal titolo Mobili animati. Come anche lecinquanta opere in esposizione dimostrano, il presupposto surrealistadella mutabilità è per Baj la capacità di qualsiasi cosa di trasformarsi inqualsiasi altra attraverso la lettura ironica della realtà. Adaccompagnare la mostra, che rimarrà aperta fino al 24 luglio, uncatalogo edito da Skira e curato da Germano Celant che include, oltrea una selezione di immagini, lo studio critico relativo a questa serie diopere, realizzate agli inizi degli anni Sessanta, tra le più sorprendenti eaffascinanti dell’artista. (F.D.) / Enrico’s furnishings At FondazioneMarconi of Milan (via Tadino, 15) is taking place an exhibition titled‘Mobili animati’ dedicated to Enrico Baj. 50 the work of arts on show.Open until July 24th.

INNOVATIVE TWISTER

Twister è un modello innovativo di alleanza tra dieci museidella Regione Lombardia che nasce con lo scopo diselezionare, esporre ed acquisire opere di artecontemporanea site specific/site related progettate eprodotte ad hoc tramite un concorso internazionale. Laselezione avvenuta lo scorso aprile ha stabilito i primi diecivincitori le cui opere verranno esposte ed acquisite. Iprogetti prescelti saranno esposti e inaugurati incontemporanea nelle sedi di ogni museo coinvolto esaranno i protagonisti di un’unica grande mostra cheverrà inaugurata il 24 settembre prossimo. (F.D.) / Twisteris an innovative project that involves the collaborationamong 10 museums of Regione Lombardia. RecentlyTwister has proclaimed a competition and awarded 10artists whose works will be exhibit during an eventscheduled on September 24th.

INVISIBILE MILANESIANA

La Milanesiana, manifestazione dedicata alla letteratura alla musica alcinema e alla scienza, festeggia la sua decima edizione con unprogramma assai ricco di ospiti. La kermesse milanese che prende ilvia il 22 giugno è quest’anno dedicata al tema dell’invisibile. Su questoargomento nel corso di due settimane (il festival chiuderà i battenti il 7luglio) si confronteranno scrittori (Michael Cunningham, Colm Toibin,ecc.), pensatori (Umberto Eco, Bertrand Henri Levy ecc,) musicisti(Suzanne Vega, Meredith Monk, Juliette Gréco). Il programmacompleto dell’evento è disponibile sul sito: www.lamilanesiana.it (F.D.) /Invisible Milanesiana The tenth ‘Milanesiana’ edition, the eventdedicated to literature, music, cinema and science, will open in Milannext June 22nd. The theme chosen for this edition is the invisible.About this theme will discuss writers like Michael Cunningham, ColmToibin, musicians like Suzanne Vega, Meredith Monk, Juliette Grécoand intellectuals like Umberto Eco, Bertrand Henri Levy. More info at:www.lamilanesiana.it

Page 4: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

MODA W

Mentre sto scrivendo siamo alla vigilia di un nuovo tour de force della moda, questa volta incentrato sullecollezioni maschili. Ad anticipare le intense giornate milanesi dedicate al guardaroba per lui della primavera/estate2010, saranno le proposte di una fiera sempre interessante come Pitti, dove il formale si mescola allo sportswear,marchi conosciuti e storici ad altri più giovani e di ricerca, all’insegna di uno screening costante dell’eccellenzache il settore è in grado di proporre, anche e soprattutto in un momento di crisi come questo. Con un occhio chedal nostro Made in Italy arriva alle punte di diamante dello stile internazionale, in questo caso i tanto attesi dal Giappone Undercover e dagliStati Uniti il duo Proenza Schouler. Ma questa 76° edizione di Pitti Immagine Uomo sarà sicuramente ricordata per il suo tema conduttore,Pitti People, un tributo alla community internazionale dei visitatori della manifestazione. Ad accoglierli nel piazzale al centro della Fortezza cisarà una grande installazione, un altissimo wall su tre lati, su cui giorno per giorno si accumuleranno i ritratti e le immagini scattate aquesto pubblico da una serie di giovani blogger-fotografi itineranti. Pitti Uomo diventerà così un grande set fotografico in progress, dovedettagli, movimenti ed espressioni andranno ad animare l’allestimento scenografico pensato dall’architetto e designer Oliviero Baldini. E frai cool-hunter chiamati ad animare questo spazio, accanto a Luca Bortolotti (urbancamou.blogspot.com), a Marco Maggetto(whydontu.blogspot.com) e agli amici di www.frizzifrizzi.it, anche il vostro fashion editor, onorato dell’invito e già con la sua fedele digitale inmano, pronta ad immortalare particolari di stile. Resta solo una cosa da dire: mi venite a trovare?

As I’m writing we are at the eve of a new fashion tour de force, this time focused on men’s collections. To preempt the intense Milan days dedicated to men’swardrobes for spring/summer 2010, we have the always interesting trade fair Pitti, where formalwear mixes with sportswear, famous and historical brands withyounger and research-based names, all under the sign of constant screening of the excellence the sector is capable of offering, also and especially in a period ofcrisis like this. From ‘Made in Italy’ design to the top-of-the-range of international style, with the eagerly awaited Undercover from Japan and the ProenzaSchouler duo from the States. However, this 76th edition of Pitti Immagine Uomo will certainly be remembered for its recurring theme, Pitti People, a tribute tothe international community of visitors to the event. To welcome them there will be an enormous installation in the square at the centre of Fortezza, a huge wallon three sides, which will gradually be covered by the portraits and photos taken of the public by a series of young travelling blogger-photographers. So PittiUomo will become a huge photo set in progress, where details, movements and expressions will animate the set designed by the architect and designer OlivieroBaldini. Among the cool-hunters summoned to animate this space, alongside Luca Bortolotti (urbancamou.blogspot.com), Marco Maggetto(whydontu.blogspot.com/) and our friends of www.frizzifrizzi.it, there will also be your own fashion editor, honored at the invite and already with his trusty digitalcamera in hand, ready to immortalize style details. There’s just one thing left to say – will you come to visit me?

[email protected] Stefano Guerrini

POIN

TOF

VIEW

024 made 06_07.2009

Un nuovo must-have per i nostri piedi!Stanche degli Ugg Boots, che ormai fanno parte del guardaroba di troppe, e avete voglia di qualcosa di nuovo per il prossimo inverno?Sono sicuro che l’oggetto di culto delle stagioni fredde a venire sarà rappresentato dai ‘Muks’. Perché lo penso? Semplice: se Paris,Beyoncé e Kate Hudson li hanno già indossati probabilmente è per via della loro estrema comodità, ma nel momento in cui anche KateMoss, la cui capacità di preannunciare trends è cosa risaputa, ha iniziato ad indossarli in ogni occasione possibile, allora è chiaro che citroviamo di fronte a un fenomeno in procinto di esplodere! Tradizionalmente indossati dagli aborigeni canadesi per cacciare nella neve, i‘mukluks’ si sono evoluti in una versione assolutamente fashion con il nome appunto di ‘Muks’. Jaime Cooke,fondatrice del brand, li porta dall’infanzia e ha iniziato il business per caso quando nel 2004 fu notata da unnegozio in Notthing Hill a Londra, da lì l’idea di farne una linea. Oggi ogni paio è unico e i ricami sullatomaia identificano ancora le varie tribù Sioux di appartenenza; in camoscio e pelliccia, queste calzaturesono vendute in negozi come Harrods e Neiman Marcus, mentre da marzo in Italia sono distribuiti inesclusiva da Blackboard. Io mi sto già informando se esiste una versione al maschile!

A new must-have item for our feet!Are you bored of Ugg Boots, which are part of everyone’s wardrobe by now? Do you want something new for next winter? I amcertain that the must-have boots for the upcoming cold seasons will be ‘Muks’. Why do I think that? It’s easy: if Paris, Beyoncéand Kate Hudson have already worn them it is probably due to their great comfort, but when even Kate Moss, who is a famoustrendsetter, wears them every time she can, then they will definitely explode soon! The ‘mukluks’ are traditionally used byCanadian aboriginals to hunt in the snow, and after an absolutely fashion remodeling, they come out with the name of ‘Muks’.Jaime Cooke, the creator of the brand, has worn them since her childhood and began the business by chance in 2004 whenshe wore her original Mukluks in London, where a Notting Hill boutique gave her the idea to start a collection. Every pair is uniqueand the embroidery still represents the different Sioux tribes of origin. Made with the finest suede and fur, the boots are sold inshops such as Harrods and Neiman Marcus, while they have been exclusively distributed in Italy by Blackboard since March. I’malready checking if there will also be a men’s collection!

LIKE

ITAL

OT

Page 5: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

Da Bologna allaconquista del mondo

082-083 made 06_07.2009

A guardare il curriculum vitae di Gaetano Navarra si rimanecolpiti dai molti nomi importanti che appaiono, dalle tanteesperienze in cui lo stilista si è cimentato in un percorso dicrescita che lo ha portato oggi ad essere uno dei nomi piùinteressanti che sfilano a Milano. Eppure la sua storia noninizia affatto nel capoluogo lombardo, ma nella natiaBologna, dove tuttora Navarra risiede. Della sua cittàd’origine lo stilista ha fatto propri i fermenti culturali piùd’avanguardia, la propensione per la sperimentazione, chesi sommano ad una istintiva passione per l’eleganza,maturata nell’azienda di famiglia in cui entra giovanissimo.Una sua prima linea di prêt-à-porter in maglia, presentatadal 1986 al 1991 nell’ambito di Milano Collezioni, lo fasubito notare, a indossare sulla passerella le creazioni sonole top dell’epoca, da Linda a Naomi, poi per otto anni è nelteam stilistico del Gruppo Genny e gli viene affidata laresponsabilità della linea omonima, per due anni laDirezione Artistica dello spazio Tendenze di Pitti Filati, laconsulenza per la linea di Calzature Donna di Sandro Maglie nel 2001 l’intesa con il Gruppo Les Copains, per il qualeinizialmente disegna le collezioni Les Copains Blu e LesCopains Jeans, che diventa poi una vera joint venture, afronte della necessità di assicurare strutture e risorseadeguate alla crescita del suo marchio. Con la stessa finalitàdi espansione l’importante accordo di partnership traGaetano Navarra e Billy Ngok, Presidente di HemblyInternational Holdings, del 2008. Accanto alla linea donnache porta il suo nome, è nata nel 2004 anche quellamaschile, che subito si caratterizza per creatività, voglia digiocare con uno stile innovativo, che renda più estroverso evario il guardaroba dell’uomo contemporaneo. Se nelleultime collezioni femminili lo stilista si è dedicato ad unostudio dei volumi, con abiti, dalla costruzione spessoenfatizzata e sostenuta, che citavano gli anni ottanta o leatmosfere futuribili di un film come Blade Runner, per la

From Bologna, ready to conquer the world

Made With Style meets one of the most interestingfashion designers who will show his collectionduring Milano Collezioni

When looking at Gaetano Navarra's curriculum vitae onecan't help but be impressed by the long list ofimportant names and the many experiences thatshaped the stylist's personal growth and made him oneof the most interesting names of Milan's catwalks today.Yet, his story doesn't begin in Milan, but in Bologna, thecity where he was born and still lives. There, he wasinspired by its most innovative cultural ferments and thepropensity towards experimentation, which met with hisinstinct for elegance, developed at a very young age inthe family business His first prêt-à-porter knitwearcollection, presented for Milano Collezioni from 1986 to1991, drew great attention; the top models wore hiscreations, from Linda to Naomi. Then, for eight years,he’s part of the stylists team for Genny Group, wherehe’s given the responsibility of the company's namesakecollection; for two years he’s the Artistic Director for PittiFilati's ‘Tendenze’; he's a consultant for Sandro Magli'swoman shoes collection, and, in 2001, after a fewcollaborations with with Les Copains Group (hedesigned a couple of collections for them, Les CopainsBlu and Les Copains Jeans), he formed a real jointventure with them, in order to ensure the necessaryfinancial resources for the development of his brand. Forthe same reasons, in 2008 Gaetano Navarra began apartnership with Billy Ngok, President of HemblyInternational Holdings. Alongside the women's clothingline bearing his name, in 2004 a men's line waslaunched, too. Characterized by creativity and an

Words Stefano Guerrini

Made WithStyle incontrauno degli stilistipiù interessantifra quelli chesfilano a MilanoCollezioni

Page 6: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

innovative playful style, its main goal was to give new lifeto contemporary men's wardrobe. While the lastwomen's collections took inspiration from the study ofvolumes, with highly emphasized dresses reminiscent ofthe Eighties and futuristic atmospheres à la ‘BladeRunner’, the men’s collection took inspiration from art:Basquiat, Schnabel’s sense of colour, Bruce Weber’sphotographic book ‘Branded youth’ and the West Coastway of life. On the 2009/2010 fall/winter catwalks,genes of Heinrich Harrier, the mountain climber from‘Seven Years in Tibet’, and David Sylvian, theandrogynous lead singer of Japan, are mixed together,for a collection where the knitwear total look reigns,along with sophisticated tailoring for short tight coatsand pants with pences, wide in the upper half and tightfrom the knee down to the ankle. Lets' meet GaetanoNavarra and find out something more about his world.

Fist of all, let's talk about the male figure accordingto Navarra. Some of your colleagues often claimedthat man fashion is more static compared to womanfashion. You, instead, seem to really appreciate it,your collections are always very interesting, rich,you always try to avoid banality. Am I wrong?Certainly, who believes that man fashion is more staticcompared to woman fashion is someone who has avery traditional type of man in mind. But there are alsomen who choose not to be formal and for those menthe opposite is true: there is a vast range of possibilities,many paths still not taken. There is still so much to doand to uncover in male clothing, and I believe it takesvery little effort to be original. Can you imagine yourideal customer? What kind of man is he? A man thatwears Gaetano Navarra is a “free spirit”, someone whowants to be noticed but who doesn't want to appear

Nell'altra pagina: ritratto dellostilista Gaetano Navarrae bozzetto di un outfit dellacollezione maschile per la p/e2010.

linea maschile troviamo suggestioni artistiche,nell’ispirazione a Basquiat o al senso del colore di Schnabel,riferimenti all’universo giovanile raccontato fotograficamenteda Bruce Weber nel suo Branded Youth e alla way of lifedella West Coast americana. Sulla passerella perl’autunno/inverno 2009-2010 sembrano invece essersimescolati i cromosomi di Heinrich Harrier, lo scalatore di 7anni in Tibet, e quelli di David Sylvian, leader dei Japan, diandrogina bellezza, il tutto tradotto in una collezione dove afarla da padrone è il total look knitwear, accanto ad accentipiù marcati sulla sartorialità, con capi spalla corti eravvicinati al corpo, pantaloni ampi sino al ginocchio, conpinces in quantità, poi stretti sino alla caviglia.Incontriamo Gaetano Navarra per scoprire qualcosa in piùdel suo mondo.

Innanzitutto partiamo dalla figura maschile di Navarra.Alcuni suoi colleghi hanno spesso sostenuto che lamoda uomo è meno creativa rispetto a quellafemminile. Lei invece sembra apprezzarla molto, le suecollezioni sono sempre interessanti, di ricerca, c'è lavoglia di vedere l'uomo in maniera meno banale.Sbaglio? Sicuramente chi sostiene che la moda maschilesia più statica rispetto a quella femminile è chi pensa ad unuomo molto classico. Se invece ci si rivolge ad una figurache per scelta decide di non essere formale, succedel’esatto contrario: le strade da percorrere si moltiplicano,sono più ampie e meno ‘battute’. Nell’abbigliamentomaschile c’è ancora tanto da fare e da scoprire e sonoaltrettanto certo che basti molto poco per non esserebanali. Si immagina l'uomo che sceglie le sue creazioni?L’uomo che indossa Gaetano Navarra è una figura molto‘libera’, che non teme di apparire, né intende scivolare inuno stile teatrale o molto costruito, pensato. Propendepiuttosto per qualcosa di casuale, personale e in armonia

Page 7: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

084-085 made 06_07.2009

con il proprio corpo e il proprio umore. L’ uomo GaetanoNavarra è un personaggio ‘volubile’, che ama presentarsiogni giorno in maniera diversa: magari non sa bene comevuole apparire, ma sa bene chi e cosa non vuole essere.Come si può essere innovativi in questi anni? Dove vala ricerca in ambito moda, secondo lei? Oggi l’unicomodo per essere innovativi è avere il coraggio, stagionedopo stagione, di cambiare totalmente i codici del vestire,facendosi onere di ciò che queste scelte comportano. Laricerca della moda si fa sempre più estrema, nel senso cheil consumatore sa bene ciò che vuole. Ad esempio: sicercano tessuti che corrispondono a particolari esigenzeclimatiche o a necessità di manutenzione dei capi. Con unocchio sempre attento ai prezzi. Mi raccontal'autunno/inverno al maschile di Navarra? Rispetto allestagioni precedenti, quello per l’autunno/inverno prossimisarà un uomo un po’ più formale, anche se nel DNA dellacollezione rimangono molto forti le contaminazioni street-wear. Abbinate a qualcosa di classico creano un mix cherivela ‘un nuovo stato di apparente casualità’. Può darmiqualche anticipazione invece della collezione per la p/e2010? Per la primavera/estate posso anticipare che sarà unuomo in bianco e nero, molto anni ’80, decisamentediverso da quello della precedente stagione. Come deveessere un uomo per essere elegante oggi? Mi da la suapersonale interpretazione del concetto di eleganza? Unuomo non deve assolutamente fare nulla per essereelegante, in quanto è un attributo che si ha, è inutile cercarloin un abito. Il mio personale concetto di eleganza è quello ditrovare assoluta armonia, tra ciò che si è, ciò che si indossae come si decide di apparire. Lei disegna una collezioneuomo e una donna. Nascono insieme? Comedialogano fra di loro? Le due collezioni nascono in tempidiversi unicamente per motivi industriali. A volte siincontrano e altre volte viaggiano su binari paralleli, ma lacosa fondamentale è che raggiungano la stessa meta. Leiha sempre preferito la passerella. Ha ancora sensoquesto modo di presentare le collezioni, in un momento

too dramatic or ‘fake’. He will choose something casual,instead, something personal and in tune with his bodyand mood. The man who wears my brand is ‘moody’and likes to be different everyday: maybe he doesn'tknow exactly how he wants to look, but he knows howhe doesn't want to. How can you be innovative thesedays? Where do you think fashion research isheaded? Today, the only way to be innovative is to takerisks, to be ready, season after season, to completelyrevolutionize the way we dress and take theresponsibility for those choices. Fashion is more andmore extreme, because the customer knows what hewants. For example: we look for climate-specific andeasy maintenance fabrics. And, of course, we try tomake it affordable. Can you tell me about your men'sfall/winter collection? Compared to previous seasons,our next men's fall/winter collection is going to be moreformal, although street-wear contaminations are stillvery much in the DNA of the collection. Combined withclassic items, they create a “new state of apparentchaos”. Anything you can already tell us about your2010 spring/summer collection? About ourspring/summer collection, I can say that it's going to beblack and white, very Eighties, definitely different fromthe previous season. What is a man to do to beelegant today? Can you give me your personalinterpretation of the concept of elegance? There isnothing he has to do to be elegant, since elegance is aquality you are naturally endowed with and it's uselessto look for it in clothes. My personal idea of elegance isfinding a balance, harmony between who you are, whatyou're wearing and the way you want to look. Youdesign both women's and men's collections. Arethey designed at the same time? How theycommunicate with one another? The two collectionsare designed at different times only because of industrialreasons.. Sometimes they meet, sometimes they run onparallel rails, but the essential thing is that they reach

In queste pagine capi dellacollezionemaschile e femminileGaetanoNavarra a/i 2009-2010.

Page 8: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

di crisi come questo? Credo fortemente che la passerellasia sempre il modo per presentare al meglio le propriecollezioni, perché oltre all’oggettivo fatto di mostrare i capiindossati, si possono fare percepire sensazioni grazie alsound, alle modelle, alle acconciature, agli accessori. Lasfilata è il messaggio preciso che si vuole comunicare.Facendo riferimento alla crisi in corso, trovo a dir pocoinelegante avere tra il pubblico decine di calciatori, veline ealtri personaggi più o meno famosi, che garantiscono la loropresenza, unicamente dietro cospicue somme di danaro.Parlando di questo momento difficile che stiamoattraversando, quali scenari futuri si prospettanosecondo lei per la moda? E, legandomi a questo,secondo lei la gente è ancora interessata alla moda? Iocredo che la gente sia ancora sensibile alla moda, anche sein un modo molto diverso dal passato. Oggi il consumatoreacquista oltre a ciò che gli piace, ciò che si può permettere.E oggi anche questo è moda, cioè un aspetto importanteche dobbiamo considerare. Ha ancora senso il concettodi lusso in questo momento secondo lei? Oggi lusso èuna parola che si può legare a molte cose. C’è chi ritieneche oggi il vero lusso sia la bellezza, chi ritiene che sianosempre i gioielli, chi le mete esotiche in resort a 5 stelle.Personalmente ritengo che il vero lusso sia l ‘autista!Viene da una città lontana dal circuito classico dimoda. Quanto le sue origini emiliane l'hannoinfluenzata? Bologna è ancora una città capace distimoli per il suo lavoro? Sono molto orgoglioso, dopotanti anni, di essere riuscito a non lasciare Bologna, allaquale sono molto legato. È una città meravigliosa, hal’università più antica del mondo ed è piena di giovani. Sirespira un’aria ‘leggera’, sia di giorno sia di notte, e avere lapossibilità di essere circondati da gente di così diverseprovenienze è sicuramente un grande stimolo per il miolavoro. Non ultimo, è sufficientemente lontana dalla capitaledella moda e quindi spesso posso essere esonerato dalpartecipare a feste ed eventi di cui faccio volentieri a meno.

the same goal. You always preferred the catwalk. Is itstill the best way to present your collections in thesetimes of crisis? I strongly believe catwalks are still thebest way to present my collections because, besidesthe objective advantage of showing the clothes beingworn, it is the only way to convey certain emotions,thanks to the sound, the models, the hairdos, theaccessories. The catwalk is a message you want tosend. Talking about the crisis, what I find really inelegantis the presence, among the audience, of soccer players,‘veline’, and similar kinds of so called VIPs, whose onlyreason for attending is the big payment they'll get for it.Considering the difficult times we are living in, whatkind of future scenarios do you see as a fashiondesigner? Do you think people are still interested infashion? I think people are still interested in fashion, butthings have definitely changed. Today, the customer willbuy what he likes, but also what he can afford. And thatis fashion, too, meaning, it is a factor we should takeinto consideration. Does it still make sense talkingabout ‘luxury’ today? Today, luxury is a word withmany meanings. Some believe that real luxury is beauty,others still believe it's jewelry and 5 stars resorts inexotic places. Personally, I believe real luxury is beingable to afford a driver! You come from a city which isvery far from the known fashion circuit. How muchdid your origins influence you? Is Bologna still aninspiration for your work? I'm am very proud, after somany years, that I managed to never leave Bologna, towhich I'm very attached. It is a wonderful city, there'sthe world's most ancient university and it's full of youngpeople. The air is ‘light’, night and day, and thepresence of people from all over the world is certainlyinspiring for my work. Not to mention, it's far enoughfrom the fashion capital for me to be excused fromattending the many parties and events I surely can livewithout!

Page 9: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

009-010 made 06_07.2009

Può il basico, quel settore del nostro guardaroba doveregna l’understatement, diventare di moda? Se a farlo èZadig & Voltaire la risposta sembra proprio di sì. Marchionato nel 1997, per volontà di Thierry Gillier, classe 1959,diploma al Bart College di New York e un passato nellosviluppo della maglieria di marchi come Yves SaintLaurent e Thierry Mugler, si è subito contraddistinto per laqualità dei capi, l’allure parigina, elegante e rilassata, e perlo spirito rock ‘n’ roll, che permette di mescolare abitibasic ad altri più creativi e divertenti, mai però eccessivi odatabili. A partire dal boom della maglietta Tunisien,semplice e chic, il brand ha conquistato tutti quei clientialla ricerca di una nuova forma di lusso, l’affordable luxury,come lo chiama Gillier, figlio dei nostri tempi, in cui chi nonama essere etichettato come fashion victim al total lookda passerella preferisce mescolare marchi mainstream adaltri di ricerca, il vintage con prodotti minimal. In questoZadig & Voltaire sembra rappresentare il giustopassepartout per una clientela ormai internazionale ediversificata per età, se è vero che alla collezione donna,che vanta fan come Charlotte Gainsbourg e AudreyTatou, sono seguite con successo anche quella maschilee quella dedicata ai bambini. Incontriamo Carole Gerland,creative director –con Cécilia Bonstrom– del brand.

Prima di tutto mi chiedevo quanto ritenga importanteper il vostro marchio un mercato come quello italiano.Avere successo in Italia significa entrare nel mercato dellamoda, dove ci sono alcuni dei più grandi nomi del fashionbusiness, brand che sono immediato sinonimo di lusso.Sicuramente riteniamo che il cliente italiano possa esseredifferente da quello di altre nazioni, ma pensiamo che ilnostro prodotto, concepito appunto come un modonuovo di vedere il mercato del lusso, dal punto di vista diun basic di qualità, possa adattarsi benissimo alle vostreesigenze. Può immaginare che persona è il vostro

A brand whose major strengths are clothes qualityand a transversal style takes its success out of Franceto New York, London and Italy

Can basic, that sector of our wardrobe whereunderstatement reigns and fashion's passing trends arenot a concern, become fashionable? According to Zadig& Voltaire the answer seems to be: yes. The brand wasfounded in 1997 by Thierry Gillier, class of 1959,graduated from Bart College in New York and with a pastin knitwear development for brands such as Yves SaintLaurent, Thierry Mugler and Michael Klein. The branddistinguished itself right away for the quality of its clothes,their Parisian allure, elegant and relaxed, and their rock 'n'roll mood, which allows to combine basic clothes withmore creative and funny ones, like t-shirts with art relatedquotes, never excessive and always fresh. Since the greatsuccess of the Tunisian t-shirt, simple and chic, the brandwon over all those clients who are looking for a new formof luxury, an “affordable luxury”, as Gillier, a man of histime, calls it. He knows his customers don't like to belabeled as fashion victims and are not looking for thecatwalk total look; instead, they prefer to mix themainstream with the uncommon, the vintage with theminimal. Zadig & Voltaire, therefore, seems to representthe key for this international and varied clientele, if it's truethat his woman collection, which has Marion Cotillard,Charlotte Gainsbourg and Audrey Tatou among its fans,was soon followed by successful collections for men andchildren. Let’s meet Carole Gerland, the brand's creativedirector – along with con Cécilia Bonstrom.

First of all, I was wondering how important do you thinkit is the Italian market to your brand? To becomesuccessful in Italy means to become part of the fashionmarket, where some of the greatest names of the fashionbusiness are, brand that are immediate synonymous ofluxury, like Prada or Gucci. We certainly are aware thatItalian customers may be different from other countries',but we believe that our product, which is designed to

Words Stefano Guerrini

Zadig &Voltaire è unmarchio che fadella qualità deisuoi capi e di

uno stiletrasversale i

punti di forza diun successo che

esce dallaFrancia perconquistareNew York,

Londra e l’Italia

Affordableluxury

Page 10: Stefano Guerrini - Made with Style 06/07-2009

A

cliente? Chi indossa i capi Zadig & Voltaire? È unapersona che ama gli abiti, che vuole essere alla moda.È una donna che compra un nostro vestito e lo puòindossare in qualsiasi momento della giornata, condegli stivali comodi durante il giorno e con un paio discarpe col tacco per l’aperitivo, proprio perché i capihanno questo approccio easy, che li rende adattabili asituazioni diverse. L’uomo Zadig & Voltaire èsicuramente rilassato, ama essere in sintonia conquello che indossa, elegante, ma non troppo formale.Se dovessi citarle una nostra icona potrei dirle JudeLaw. In Francia il target è quello dai 25 ai 45 anni, ma icapi hanno sicuramente un appeal trasversale,abbiamo clienti adolescenti, ma anche signore piùadulte. Questo perché una giacca classica, ma dairevers piccoli in satin la puoi mettere con un denim ele sneakers, ma anche su un vestito da sera, cambiala percezione che si ha del capo. Parlando proprio diquesti accorgimenti, come anche le t-shirt conscritte legate al mondo della musica, hol’impressione che la collezione sia pervasa da unmood molto rock. Sbaglio? Se guardiamo i nostrimaglioni in cashmere, decorati con un teschio sullaschiena, non si può darle torto! Ma abbiamo la fortunadi essere apprezzati da tante tipologie di acquirentidiverse, lo stesso maglione può essere indossato conuna giacca in pelle per un look più rock, ma anchecon un capo più formale, per un outfit più tranquillo.Avete recentemente aperto un negozio a NewYork. Sì, nel Meat Packing District, una zona dellaGrande Mela attiva e adatta allo stile del brand, c’èun’atmosfera molto creativa. Agli americani stapiacendo la moda secondo Zadig & Voltaire, hannoaccolto il concetto di new luxury che stiamo portandoavanti. È importante avere dei punti vendita nostri, cheriescano a comunicare un mondo e una certa atmosferaai clienti. Ci piacerebbe aprire altri negozi, stiamo adesempio cercando uno spazio a Milano, ma anche in cittàcome Roma e Firenze. In Inghilterra ne abbiamo apertouno in Sloane Square a Londra e velocemente sonodiventati diciotto! Zadig & Voltaire è davvero un mondoal di là dei semplici abiti. Mi parla degli altri ambiti incui vi siete avventurati? Abbiamo lanciato la nostraprima fragranza circa un mese fa. Siamo poi entrati nelmondo del pop e del rock con Zadig & Voltaire Music,stiamo firmando con alcuni artisti interessanti proprio inquesto periodo, anche perché come abbiamosottolineato prima la musica e l’arte più in generale sononei geni del marchio, essendo Thierry Gillier un esperto delsettore, oltre che un collezionista di arte contemporanea.Poi ci stiamo avventurando anche nelle licenze per la lineadi occhiali. Come vede non stiamo mai fermi!

represent a new idea of luxury in the clothing field, will beable to meet your needs and demands. Can you imagineyour ideal customer? Who wears clothes brandedZadig & Voltaire? He is certainly someone who lovesclothes, someone who wants to be fashionable. She is awoman who can buy one of ours dress and wear itanytime she wants, with comfortable boots during the dayand high heels when going out for a drink, because ourclothes have an easy approach that makes themadaptable to a number of different situations. The manwho chooses Zadig & Voltaire is certainly relaxed, loves tobe in tune with what he's wearing, something elegant butnot too formal. If I have to point out one of our icons, Iwould say Jude Law. In France the largest marketprobably consists of people in the 25-45 age group, butour clothes have undoubtedly a transversal appeal, wehave teens clients, but definitely older women, too. That'sbecause you can wear a classic jacket, embellished withsmall satin revers, either with denim and sneakers, or witha dress, and it changes your whole perception of theitem. Talking about these little expedients, like the t-shirts with art and music related quotes, I got theimpression that the whole collection is permeated witha very ‘rock mood’. Am I wrong? If we look at ourcashmere sweaters with a skull on the back, certainly youhave a point! But, like I said, we are lucky enough toappeal to different kinds of clients. You can wear the samesweater with a leather jacket for a more rock look, or withsomething formal if you choose a more traditional look.Recently you opened a store in New York. Yes, in theMeat Packing District, a very lively area of the Big Apple,very suitable for the style of the brand. Americans seem toreally appreciate Zadig & Voltaire’s way of doing fashion,they completely understood our idea of new luxury. It isvery important for us to be able to open our own stores,our own boutiques, where we can communicate ourworld and a certain mood to the customers. We’d like toopen more stores, actually we are looking for a space inMilan, but we’d love to open in Rome and Florence, too.In England, we opened one store in Sloane Square, inLondon, and quickly they became eighteen! Zadig &Voltaire is really a whole world beyond the clothes. Canyou tell us about your other adventures? First of all, welaunched our first fragrance about a month ago. Weentered the world of pop and rock music with Zadig &Voltaire Music, right now we are signing with some veryinteresting artists, because, like we already said, musicand art are in the genes of the brand, since Thierry Gillieris himself an expert in the field, besides being acontemporary art collector. We are also venturing into theglass industry. As you can see, we aren't wastingany time!

Nella pagina accanto asinistra ritratto di CaroleGerland, creative directordel brand, a destra e inquesta pagina immagini dellacollezione Zadig & Voltaireper l'autunno/inverno2009-2010.