Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND...

96
Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Buozzi Strasse 9/b 39100 BOLZANO/BOZEN Tel. 0471 261753 Fax. 0471 262577 Presidente / Präsident: Tel. 335/8329241 E-mail: [email protected] Codice Fiscale / Steuernummer: 08272960587 IBAN: IT 93 E 08081 11607 000308002002 E-mail: [email protected] Pec: [email protected] Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it www.iscrizioni.lnd.it www.calendarifigcbz.it Stagione Sportiva – Sportsaison 2017/2018 Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben 62 del/vom 24/05/2018 INDICE / INHALT COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN L.N.D. ....................................................................................................................... 2712 COMUNICATO UFFICIALE N. 285: FASE NAZIONALE JUNIORES D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS ..............................................2712 COMUNICATO UFFICIALE N. 287: FASE NAZIONALE JUNIORES D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS ..............................................2714 COMUNICATO UFFICIALE N. 288: SPAREGGI SECONDE ECCELLENZA; F.C.D. ST. PAULS ........................................................2716 COMUNICATO UFFICIALE N. 290: MODIFICHE REGOLAMENTO SETTORE TECNICO .............................................................2720 COMUNICATO UFFICIALE N. 291: ABBREVIAZIONE TERMINI GIUSTIZIA SPORTIVA ..............................................................2722 COMUNICATO UFFICIALE N. 292: ABBREVIAZIONE TERMINI GIUSTIZIA SPORTIVA ..............................................................2723 COMUNICATO UFFICIALE N. 293: “PANCHINA LUNGA” ........................................................................................................2725 CIRCOLARE N. 67: ELENCHI 5 PER MILLE 2018 MODALITÀ .................................................................................................2726 COMUNICAZIONI DIPARTIMENTO CALCIO FEMMINILE .................................................................................................... 2727 COMUNICATO UFFICIALE N. 96: FASE NAZIONALE COPPA FEMMINILE DFC MAIA ALTA OBERMAIS ....................................2727 COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN S.G.S. ........................................................................................................................ 2730 COMUNICATO UFFICIALE N. 88: CAMPIONATO NAZIONALE UNDER 15 FEMMINILE ............................................................2730 COMUNICATO UFFICIALE N. 90: FINALI NAZIONALI CALCIO A 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO ..................................................2734 COMUNICATO UFFICIALE N. 93: FINALI NAZIONALI CALCIO A 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO ..................................................2735 COMUNICATO UFFICIALE N. 91: TORNEO PER SELEZIONI TERRITORIALI UNDER 15 FEMMINILE ..........................................2737 COMUNICATO UFFICIALE N. 96: FINALI NAZIONALI ALLIEVI E GIOVANISSIMI VIRTUS E ALGUND .........................................2743 COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN A.I.A.C. ..................................................................................................................... 2745 CORSI ALLENATORI / TRAINERKURSE UEFA B .......................................................................................................................2745 COMUNICAZIONI AMBITO REGIONALE / MITTEILUNGEN REGIONALE TÄTIGKEIT ............................................................ 2746 COPPA REGIONE JUNIORES FINALE ....................................................................................................................................2746 MODIFICA PROGRAMMA GARA / SPIELPROGRAMMÄNDERUNG ........................................................................................2746 RISULTATI / SPIELERGEBNISSE ..............................................................................................................................................2747 GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ .......................................................................................................................................2749

Transcript of Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND...

Page 1: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti

Settore Giovanile e Scolastico

COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO

AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN

Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN – Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577 Presidente / Präsident: Tel. 335/8329241 – E-mail: [email protected]

Codice Fiscale / Steuernummer: 08272960587 – IBAN: IT 93 E 08081 11607 000308002002 E-mail: [email protected] – Pec: [email protected]

Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it – www.iscrizioni.lnd.it – www.calendarifigcbz.it

Stagione Sportiva – Sportsaison 2017/2018

Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben 62

del/vom 24/05/2018

INDICE / INHALT

COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN L.N.D. ....................................................................................................................... 2712

COMUNICATO UFFICIALE N. 285: FASE NAZIONALE JUNIORES D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS .............................................. 2712 COMUNICATO UFFICIALE N. 287: FASE NAZIONALE JUNIORES D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS .............................................. 2714 COMUNICATO UFFICIALE N. 288: SPAREGGI SECONDE ECCELLENZA; F.C.D. ST. PAULS ........................................................ 2716 COMUNICATO UFFICIALE N. 290: MODIFICHE REGOLAMENTO SETTORE TECNICO ............................................................. 2720 COMUNICATO UFFICIALE N. 291: ABBREVIAZIONE TERMINI GIUSTIZIA SPORTIVA .............................................................. 2722 COMUNICATO UFFICIALE N. 292: ABBREVIAZIONE TERMINI GIUSTIZIA SPORTIVA .............................................................. 2723 COMUNICATO UFFICIALE N. 293: “PANCHINA LUNGA” ........................................................................................................ 2725 CIRCOLARE N. 67: ELENCHI 5 PER MILLE 2018 – MODALITÀ ................................................................................................. 2726

COMUNICAZIONI DIPARTIMENTO CALCIO FEMMINILE .................................................................................................... 2727

COMUNICATO UFFICIALE N. 96: FASE NAZIONALE COPPA FEMMINILE DFC MAIA ALTA OBERMAIS .................................... 2727

COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN S.G.S. ........................................................................................................................ 2730

COMUNICATO UFFICIALE N. 88: CAMPIONATO NAZIONALE UNDER 15 FEMMINILE ............................................................ 2730 COMUNICATO UFFICIALE N. 90: FINALI NAZIONALI CALCIO A 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO .................................................. 2734 COMUNICATO UFFICIALE N. 93: FINALI NAZIONALI CALCIO A 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO .................................................. 2735 COMUNICATO UFFICIALE N. 91: TORNEO PER SELEZIONI TERRITORIALI UNDER 15 FEMMINILE .......................................... 2737 COMUNICATO UFFICIALE N. 96: FINALI NAZIONALI ALLIEVI E GIOVANISSIMI VIRTUS E ALGUND ......................................... 2743

COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN A.I.A.C. ..................................................................................................................... 2745

CORSI ALLENATORI / TRAINERKURSE UEFA B ....................................................................................................................... 2745

COMUNICAZIONI AMBITO REGIONALE / MITTEILUNGEN REGIONALE TÄTIGKEIT ............................................................ 2746

COPPA REGIONE JUNIORES – FINALE .................................................................................................................................... 2746 MODIFICA PROGRAMMA GARA / SPIELPROGRAMMÄNDERUNG ........................................................................................ 2746 RISULTATI / SPIELERGEBNISSE .............................................................................................................................................. 2747 GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ ....................................................................................................................................... 2749

Page 2: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2711/62

COMUNICAZIONI COMITATO PROV. BOLZANO / MITTEILUNGEN LANDESKOMITEE BOZEN ............................................. 2756

PROMOZIONE E RETROCESSIONI / AUF- UND ABSTIEGE 2017/2018 .................................................................................... 2756 SPAREGGI / ENTSCHEIDUNGSSPIELE .................................................................................................................................... 2757 FORMAZIONE DELLE CLASSIFICHE / ERSTELLUNG DER RANGLISTE ....................................................................................... 2757 SPAREGGI CAMPIONATI / ENTSCHEIDUNGSSPIELE MEISTERSCHAFTEN .............................................................................. 2758 SPAREGGI SECONDE CAMPIONATI E VINCENTI COPPE ......................................................................................................... 2761 ENTSCHEIDUNGSSPIELE ZWEITPLATZIERTE MEISTERSCHAFTEN UND POKALSIEGER ........................................................... 2761 FINALI PROVINCIALI / LANDESFINALSPIELE 2017/2018 ........................................................................................................ 2770 CAMPIONATI / MEISTERSCHAFTEN ALLIEVI E GIOVANISSIMI / A- UND B-JUGEND GIRONI / KREISE C – D ............................ 2774 BENEMERENZE SPORTIVE / SPORTEHRUNGEN ..................................................................................................................... 2774 OSCAR DEL FUTSAL REGIONALE ............................................................................................................................................ 2775 FACEBOOK CPA BOLZANO / LANDESKOMITEE BOZEN .......................................................................................................... 2775 CORSI INFORMATIVO-FORMATIVI / AUSBILDUNGSKURSE “GRASSROOTS LIVELLO E” ......................................................... 2776 CENTRO FEDERALE TERRITORIALE EGNA / TECHNISCHES AUSBILDUNGSZENTRUM NEUMARKT ......................................... 2777 TORNEO ESORDIENTI 11C11 ELITE / TURNIER C-JUGEND 11G11 ELITE ................................................................................. 2780 TORNEO ESORDIENTI 11C11 FAIR PLAY / TURNIER C-JUGEND 11G11 FAIR PLAY .................................................................. 2780 TORNEO ESORDIENTI 9C9 ELITE / TURNIER C-JUGEND 9G9 ELITE ......................................................................................... 2781 TORNEO ESORDIENTI 9C9 FAIR PLAY / TURNIER C-JUGEND 9G9 FAIR PLAY .......................................................................... 2781 FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND ........................................................................................................................ 2782 ATTIVITA’ PICCOLI AMICI E PRIMI CALCI / TÄTIGKEIT E – UND F – JUGEND ........................................................................... 2783 RITIRO TESSERE / ABHOLUNG AUSWEISE ............................................................................................................................. 2784 MODIFICA PROGRAMMA GARA / SPIELPROGRAMMÄNDERUNG ........................................................................................ 2784 RISULTATI / SPIELERGEBNISSE .............................................................................................................................................. 2785 GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ ....................................................................................................................................... 2797

Page 3: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2712/62

Comunicazioni / Mitteilungen L.N.D.

Comunicato Ufficiale n. 285: Fase Nazionale Juniores D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS

Page 4: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2713/62

Page 5: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2714/62

Comunicato Ufficiale n. 287: Fase Nazionale Juniores D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS

Page 6: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2715/62

Page 7: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2716/62

Comunicato Ufficiale n. 288: Spareggi Seconde Eccellenza; F.C.D. ST. PAULS

Page 8: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2717/62

Page 9: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2718/62

Page 10: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2719/62

Page 11: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2720/62

Comunicato Ufficiale n. 290: modifiche Regolamento Settore Tecnico

Si pubblica il C.U. N. 45 della F.I.G.C. inerente le modifiche agli artt. 1, 55, 56 e 57 del Regolamento del Settore Tecnico.

COMUNICATO UFFICIALE N. 45

Il Commissario Straordinario,

- ritenuta la necessità di modificare gli artt. 1, 55, 56 e 57 del Regolamento del Settore Tecnico;

- visto l’art. 27 dello Statuto Federale

d e l i b e r a di approvare le modifiche gli artt. 1, 55, 56 e 57 del Regolamento del Settore Tecnico, secondo il testo allegato sub A). PUBBLICATO IN ROMA IL 21 MAGGIO 2018

IL SEGRETARIO IL COMMISSARIO STRAORDINARIO Antonio Di Sebastiano Roberto Fabbricini

REGOLAMENTO DEL SETTORE TECNICO

TESTO ATTUALE NUOVO TESTO

Parte I

Attribuzioni, struttura e organizzazione del Settore Tecnico

Art. 1

Attribuzioni e funzioni 1.Il Settore Tecnico della F.I.G.C., tenuto anche conto delle esperienze internazionali, assolve le seguenti funzioni nel quadro delle attribuzioni che ad esso sono demandate dallo Statuto Federale: a. ha la competenza nei rapporti internazionali nelle materie attinenti la definizione delle regole di giuoco del calcio e le tecniche di formazione di atleti e tecnici; b. presiede alla formazione, istruzione, qualificazione, abilitazione, aggiornamento, inquadramento e tesseramento dei tecnici autorizzati a svolgere attività nell'ambito della organizzazione federale e societaria; c. organizza, in raccordo con il Centro Studi Federale, attraverso un’apposita Sezione, attività di studio e ricerca in tutti gli aspetti del giuoco del calcio e dei fenomeni sociali, culturali, scientifici ed economici ad esso connessi; d. organizza e coordina l'attività medica nell'ambito federale in attuazione dei regolamenti della F.I.G.C., inquadra e tessera i medici sociali e gli altri operatori sanitari delle società attraverso l'attività di un'apposita Sezione;

Art. 1

Attribuzioni e funzioni 1.Il Settore Tecnico della F.I.G.C., tenuto anche conto delle esperienze internazionali, assolve le seguenti funzioni nel quadro delle attribuzioni che ad esso sono demandate dallo Statuto Federale: a. ha la competenza nei rapporti internazionali nelle materie attinenti la definizione delle regole di giuoco del calcio e le tecniche di formazione di atleti e tecnici; b. presiede alla formazione, istruzione, qualificazione, abilitazione, aggiornamento, inquadramento e tesseramento dei tecnici autorizzati a svolgere attività nell'ambito della organizzazione federale e societaria; c. organizza, in raccordo con il Centro Studi Federale, attraverso un’apposita Sezione, attività di studio e ricerca in tutti gli aspetti del giuoco del calcio e dei fenomeni sociali, culturali, scientifici ed economici ad esso connessi; d. organizza e coordina l'attività medica nell'ambito federale in attuazione dei regolamenti della F.I.G.C., inquadra e tessera i medici sociali e gli altri operatori sanitari delle società attraverso l'attività di un'apposita Sezione;

Page 12: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2721/62

e. esercita il potere disciplinare nei confronti dei tecnici, nei limiti fissati dal presente Regolamento; f. adotta ogni altra iniziativa ad esso demandata dagli organi federali volta a realizzare i programmi di istruzione, diffusione e miglioramento della tecnica e della tattica del giuoco del calcio. 2. Il Settore Tecnico può organizzare corsi a carattere sperimentale e/o didattico per allenatori di giovani calciatori e può svolgere ogni attività, anche attraverso l’organizzazione di corsi, per la formazione, l’istruzione, la qualificazione e l’aggiornamento di altre figure, individuate dalla FIGC, che svolgano funzioni di carattere tecnico-sportivo nell’ambito dell’organizzazione federale e societaria. 3. Il Settore Tecnico è dotato di autonomia organizzativa e di scelte gestionali, sotto il controllo amministrativo preventivo e consuntivo della FIGC, nel rispetto delle compatibilità di bilancio e dei regolamenti federali 4. Il Settore Tecnico ha sede in Firenze presso il Centro Tecnico Federale "L. Ridolfi".

e. esercita il potere disciplinare nei confronti dei tecnici, nei limiti fissati dal presente Regolamento; f. adotta ogni altra iniziativa ad esso demandata dagli organi federali volta a realizzare i programmi di istruzione, diffusione e miglioramento della tecnica e della tattica del giuoco del calcio. 2. Il Settore Tecnico può organizzare corsi a carattere sperimentale e/o didattico per allenatori di giovani calciatori e può svolgere ogni attività, anche attraverso l’organizzazione di corsi, per la formazione, l’istruzione e l’aggiornamento di altre figure, anche non obbligatorie, individuate dalla FIGC, che svolgano funzioni di carattere tecnico-sportivo nell’ambito dell’organizzazione federale e societaria. 3. Il Settore Tecnico è dotato di autonomia organizzativa e di scelte gestionali, sotto il controllo amministrativo preventivo e consuntivo della FIGC, nel rispetto delle compatibilità di bilancio e dei regolamenti federali 4. Il Settore Tecnico ha sede in Firenze presso il Centro Tecnico Federale "L. Ridolfi".

TESTO ATTUALE NUOVO TESTO

Parte IV

Attività di formazione altre figure tecnico-sportive

Art. 55

Classificazione altre figure tecnico-sportive Il Settore Tecnico svolge le funzioni di cui all’art. 1 comma 2, attraverso l’aggiornamento delle seguenti altre figure tecnico-sportive, individuate dalla FIGC nell’ambito dell’organizzazione federale e societaria: a) Osservatori calcistici; b) Match Analyst.

Art. 55

Formazione altre figure tecnico-sportive Il Settore Tecnico svolge le funzioni di cui all’art. 1 comma 2, attraverso l’aggiornamento delle seguenti altre figure tecnico-sportive, individuate dalla FIGC ai soli fini dell’attività di formazione e per innalzare le competenze dei propri allenatori nell’ambito dell’organizzazione federale e societaria: a) Osservatori calcistici; b) Match Analyst.

Art. 56

Osservatori calcistici 1. Gli Osservatori calcistici sono allenatori che svolgono, per conto delle società professionistiche, attività concernenti l’osservazione, l’analisi, la valutazione e lo scouting di calciatori e squadre. 2. Il Settore Tecnico può organizzare corsi per ottenere la qualifica di Osservatore calcistico.

Art. 56

Osservatori calcistici 1. Gli Osservatori calcistici svolgono, per conto delle società professionistiche, attività concernenti l’osservazione, l’analisi, la valutazione e lo scouting di calciatori e squadre. 2. Il Settore Tecnico può organizzare, a beneficio degli allenatori, corsi per Osservatore calcistico.

Page 13: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2722/62

3. I criteri per l’ammissione al corso, la durata, la quota di partecipazione e la quota di iscrizione all’Elenco, nonché il numero dei partecipanti da ammettere, sono stabiliti dal Consiglio Direttivo e pubblicati in un bando dal Presidente del Settore.

3. I criteri per l’ammissione al corso, la durata, la quota di partecipazione e la quota di iscrizione all’Elenco, nonché il numero dei partecipanti da ammettere, sono stabiliti dal Consiglio Direttivo e pubblicati in un bando dal Presidente del Settore.

Art. 57

Match Analyst 1. I Match Analyst sono gli allenatori che svolgono, per conto delle società, attività di analisi tecnico-tattiche, archiviazione digitale e raccolta di dati statistici di calciatori e squadre. 2. Il Settore Tecnico può organizzare corsi per ottenere la qualifica di Match Analyst. 3. I criteri per l’ammissione al Corso, la durata, la quota di partecipazione e la quota di iscrizione all’Elenco, nonché il numero di partecipanti da ammettere, sono stabiliti dal Consiglio Direttivo e pubblicati in un bando predisposto dal Presidente del Settore.

Art. 57

Match Analyst 1. I Match Analyst svolgono, per conto delle società, attività di analisi tecnico-tattiche, archiviazione digitale e raccolta di dati statistici di calciatori e squadre. 2. Il Settore Tecnico può organizzare, a beneficio degli allenatori, corsi per Match Analyst. 3. I criteri per l’ammissione al Corso, la durata, la quota di partecipazione e la quota di iscrizione all’Elenco, nonché il numero di partecipanti da ammettere, sono stabiliti dal Consiglio Direttivo e pubblicati in un bando predisposto dal Presidente del Settore.

Comunicato Ufficiale n. 291: Abbreviazione Termini Giustizia Sportiva

Si pubblica il C.U. N. 46 della F.I.G.C. inerente l’ABBREVIAZIONE DEI TERMINI PROCEDURALI DINANZI AGLI ORGANI DI GIUSTIZIA SPORTIVA RELATIVI ALLE GARE DELLE FASI FINALI NAZIONALI ALLIEVI E GIOVANISSIMI DI CALCIO A CINQUE 2017/2018 (CESENA – FORLì, DALL’1 AL 3 GIUGNO 2018).

COMUNICATO UFFICIALE N. 46 ABBREVIAZIONE DEI TERMINI PROCEDURALI DINANZI AGLI ORGANI DI GIUSTIZIA SPORTIVA RELATIVI ALLE GARE DELLE FASI FINALI NAZIONALI ALLIEVI E GIOVANISSIMI DI CALCIO A CINQUE 2017/2018 (CESENA - FORLI’, DALL’1 AL 3 GIUGNO 2018)

Il Commissario Straordinario, Preso atto della richiesta del Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica di abbreviazione dei termini procedurali per i procedimenti dinanzi al Giudice Sportivo Nazionale presso il Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica ed alla Corte Sportiva di Appello a livello nazionale relativi alle gare della fase finale nazionale Allievi e Giovanissimi di Calcio a Cinque 2017/2018 (Cesena - Forlì, dall’1 al 3 giugno 2018); ravvisata l’esigenza di dare rapida conclusione ad eventuali procedimenti d’ufficio o introdotti ai sensi dell’art. 29 commi 3, 5 e 7 del Codice di Giustizia Sportiva, i cui esiti possono avere incidenza sul risultato delle gare; visto l’art. 33 comma 11 del Codice di Giustizia Sportiva

d e l i b e r a

Page 14: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2723/62

che gli eventuali procedimenti d’ufficio o introdotti ai sensi dell’art. 29 commi 3, 5 e 7 del Codice di Giustizia Sportiva, relativi alle gare di cui in premessa, si svolgano con le modalità procedurali e nei termini di seguito indicati: i rapporti ufficiali saranno esaminati dal Giudice Sportivo Nazionale presso il Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica il giorno stesso della disputa della giornata di gara; gli eventuali reclami a norma dell’art. 29 comma 4 lett. b), comma 6 lett. b) e comma 8 lett. b), del Codice di Giustizia Sportiva dovranno essere proposti e pervenire, in uno con le relative motivazioni, entro un’ora dal termine della gara; le eventuali controdeduzioni dovranno pervenire entro due ore dal termine della gara; il Comunicato Ufficiale contenente le decisioni del Giudice Sportivo sarà pubblicato immediatamente dopo; gli eventuali reclami avverso le decisioni del Giudice Sportivo, se concernenti il risultato della gara, devono essere proposti e pervenire alla Corte Sportiva di Appello a livello nazionale, eventualmente costituita in loco, in una con le relative motivazioni, entro le ore 09.00 del giorno successivo a quello di pubblicazione della decisione; le eventuali controdeduzioni dovranno pervenire entro le ore 11.00 dello stesso giorno; la Corte Sportiva di Appello a livello nazionale si riunirà nello stesso giorno di proposizione dei reclami e la decisione della Corte Sportiva di Appello a livello nazionale sarà pubblicata con Comunicato Ufficiale nello stesso giorno della riunione. L’introduzione dei reclami, l’invio delle motivazioni e delle controdeduzioni, dovranno avvenire attraverso deposito presso apposita Segreteria, costituita in loco, che provvederà ad inviarli, secondo le modalità previste dal Codice di Giustizia Sportiva, alle eventuali controparti ed agli Organi di Giustizia Sportiva e dovranno comunque pervenire entro i termini sopra indicati. Il termine che cade in un giorno festivo non è prorogato al giorno successivo. Per tutto quanto non disciplinato espressamente dal presente provvedimento, si applicano le norme contenute nel Codice di Giustizia Sportiva. PUBBLICATO IN ROMA IL 22 MAGGIO 2018

IL SEGRETARIO IL COMMISSARIO STRAORDINARIO Antonio Di Sebastiano Roberto Fabbricini

Comunicato Ufficiale n. 292: Abbreviazione Termini Giustizia Sportiva

Si pubblica il C.U. N. 47 della F.I.G.C. inerente l’ABBREVIAZIONE DEI TERMINI PROCEDURALI DINANZI AGLI ORGANI DI GIUSTIZIA SPORTIVA RELATIVI ALLE SEMIFINALI E ALLA FINALE DEI CAMPIONATI NAZIONALI UNDER 17, UNDER 16 E UNDER 15 SERIE A E B, SERIE C 2017/2018 (EMILIA ROMAGNA, 11/23 GIUGNO 2018) E ALLA FASE FINALE A 6 SQUADRE ALLIEVI E GIOVANISSIMI DILETTANTI E PURO SETTORE GIOVANILE 2017/2018 (EMILIA ROMAGNA, 23/27 GIUGNO 2018).

COMUNICATO UFFICIALE N. 47 ABBREVIAZIONE DEI TERMINI PROCEDURALI DINANZI AGLI ORGANI DI GIUSTIZIA SPORTIVA RELATIVI ALLE SEMIFINALI E ALLA FINALE DEI CAMPIONATI NAZIONALI UNDER 17, UNDER 16 E UNDER 15 SERIE A e B, SERIE C 2017/2018 (EMILIA ROMAGNA, 11/23 GIUGNO 2018) E ALLA FASE FINALE A 6 SQUADRE ALLIEVI E GIOVANISSIMI DILETTANTI E PURO SETTORE GIOVANILE 2017/2018 (EMILIA ROMAGNA, 23/27 GIUGNO 2018)

Page 15: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2724/62

Il Commissario Straordinario,

Preso atto della richiesta del Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica di abbreviazione dei termini procedurali per i procedimenti dinanzi al Giudice Sportivo Nazionale presso il Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica ed alla Corte Sportiva di Appello a livello nazionale relativi alle gare di semifinali e finali dei Campionati Nazionali Under 17, Under 16 e Under 15 Serie A e B, Serie C 2017/2018 (Emilia Romagna, 11/23 giugno 2018) e alla fase finale a 6 squadre Allievi e Giovanissimi dilettanti e puro Settore Giovanile 2017/2018 (Emilia Romagna, 23/27 giugno 2018); Ravvisata l’esigenza di dare rapida conclusione ad eventuali procedimenti d’ufficio o introdotti ai sensi dell’art. 29 commi 3, 5 e 7 del Codice di Giustizia Sportiva, i cui esiti possono avere incidenza sul risultato delle gare; Visto l’art. 33 comma 11 del Codice di Giustizia Sportiva

d e l i b e r a che gli eventuali procedimenti d’ufficio o introdotti ai sensi dell’art. 29 commi 3, 5 e 7 del Codice di Giustizia Sportiva, relativi alle gare di cui in premessa, si svolgano con le modalità procedurali e nei termini di seguito indicati: i rapporti ufficiali saranno esaminati dal Giudice Sportivo Nazionale presso il Settore per l’Attività Giovanile e Scolastica il giorno stesso della disputa della giornata di gara; gli eventuali reclami a norma dell’art. 29 comma 4 lett. b), comma 6 lett. b) e comma 8 lett. b), del Codice di Giustizia Sportiva dovranno essere proposti e pervenire, in uno con le relative motivazioni, entro un’ora dal termine della gara; le eventuali controdeduzioni dovranno pervenire entro due ore dal termine della gara; il Comunicato Ufficiale contenente le decisioni del Giudice Sportivo sarà pubblicato immediatamente dopo; gli eventuali reclami avverso le decisioni del Giudice Sportivo, se concernenti il risultato della gara, devono essere proposti e pervenire alla Corte Sportiva di Appello a livello nazionale, eventualmente costituita in loco, in una con le relative motivazioni, entro le ore 09.00 del giorno successivo a quello di pubblicazione della decisione; le eventuali controdeduzioni dovranno pervenire entro le ore 11.00 dello stesso giorno; la Corte Sportiva di Appello a livello nazionale si riunirà nello stesso giorno di proposizione dei reclami e la decisione della Corte Sportiva di Appello a livello nazionale sarà pubblicata con Comunicato Ufficiale nello stesso giorno della riunione. L’introduzione dei reclami, l’invio delle motivazioni e delle controdeduzioni, dovranno avvenire attraverso deposito presso apposita Segreteria, costituita in loco, che provvederà ad inviarli, secondo le modalità previste dal Codice di Giustizia Sportiva, alle eventuali controparti ed agli Organi di Giustizia Sportiva e dovranno comunque pervenire entro i termini sopra indicati. Il termine che cade in un giorno festivo non è prorogato al giorno successivo. Per tutto quanto non disciplinato espressamente dal presente provvedimento, si applicano le norme contenute nel Codice di Giustizia Sportiva. PUBBLICATO IN ROMA IL 22 MAGGIO 2018

IL SEGRETARIO IL COMMISSARIO STRAORDINARIO Antonio Di Sebastiano Roberto Fabbricini

Page 16: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2725/62

Comunicato Ufficiale n. 293: “Panchina Lunga”

Si pubblica il C.U. N. 48 della F.I.G.C. inerente la deroga alle Decisioni Ufficiali F.I.G.C. relative alla Regola 3, del Regolamento del Giuoco del Calcio.

COMUNICATO UFFICIALE N. 48

Il Commissario Straordinario

- Vista la istanza avanzata dalla Lega Nazionale Dilettanti in data 16 maggio 2018, con la quale è stato chiesto, in via sperimentale per la sola stagione sportiva 2018/2019, di consentire in deroga alle Decisioni Ufficiali F.I.G.C. – Regola 3 – del Regolamento del Giuoco del Calcio, limitatamente alle competizioni ufficiali organizzate nell’ambito della L.N.D., che le società possano indicare un massimo di nove giocatori di riserva nella distinta di gara;

- ritenuto di poter accogliere la predetta istanza;

- vista la Regola 3 del Regolamento del Giuoco del Calcio approvato dall’IFAB;

- visto l’art. 27 dello Statuto federale

d e l i b e r a

di consentire, in via sperimentale per la stagione sportiva 2018/2019, in deroga alle decisioni ufficiali della F.I.G.C. relative alla Regola 3 del Regolamento del Giuoco del Calcio, che limitatamente alle competizioni ufficiali organizzate nell’ambito della L.N.D., le società possono indicare un massimo di nove giocatori di riserva nella distinta di gara, in luogo dei sette previsti dalla vigente normativa, tra i quali scegliere gli eventuali sostituti. Restano invariate le disposizioni previste dalla regola 3, punto 7 per le competizioni organizzate dal Dipartimento Interregionale e per i campionati Nazionali Allievi e Giovanissimi, nonché le attuali previsioni per la disciplina del Calcio a Cinque. PUBBLICATO IN ROMA IL 23 MAGGIO 2018

IL SEGRETARIO IL COMMISSARIO STRAORDINARIO Antonio Di Sebastiano Roberto Fabbricini

Page 17: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2726/62

Circolare n. 67: Elenchi 5 per mille 2018 – Modalità

Oggetto: Elenchi 5 per mille 2018 – Modalità

Si pubblica copia della Circolare n. 2 – 2018 elaborata dal Centro Servizi Tributari della L.N.D., inerente l’oggetto.

Page 18: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2727/62

Comunicazioni Dipartimento Calcio Femminile

Comunicato Ufficiale n. 96: Fase Nazionale Coppa Femminile DFC MAIA ALTA OBERMAIS

Page 19: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2728/62

Page 20: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2729/62

Page 21: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2730/62

Comunicazioni / Mitteilungen S.G.S.

Comunicato Ufficiale n. 88: Campionato Nazionale Under 15 Femminile

Page 22: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2731/62

Page 23: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2732/62

Page 24: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2733/62

Page 25: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2734/62

Comunicato Ufficiale n. 90: Finali Nazionali Calcio a 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO

Page 26: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2735/62

Comunicato Ufficiale n. 93: Finali Nazionali Calcio a 5 - A.C.D. VIRTUS BOLZANO

Page 27: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2736/62

Page 28: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2737/62

Comunicato Ufficiale n. 91: Torneo per Selezioni Territoriali Under 15 Femminile

Calendario Gare Fase Preliminare “CALCIO+15” “Torneo per Selezioni Territoriali Under 15 Femminile – 2017/2018”

Si pubblica il Calendario delle Gare della Fase Preliminare del “Torneo per Selezioni Territoriali Under 15 Femminile.

Page 29: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2738/62

Page 30: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2739/62

Page 31: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2740/62

Page 32: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2741/62

Page 33: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2742/62

Page 34: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2743/62

Comunicato Ufficiale n. 96: Finali Nazionali Allievi e Giovanissimi VIRTUS e ALGUND

Page 35: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2744/62

Page 36: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2745/62

Comunicazioni / Mitteilungen A.I.A.C.

CORSI ALLENATORI / TRAINERKURSE UEFA B

L’A.I.A.C. Trentino Alto Adige organizza un

corso per allenatori UEFA B nel periodo ottobre – dicembre 2018. Inoltre l’A.I.A.C. Trentino Alto Adige organizzerà anche un

corso allenatori UEFA B IN LINGUA TEDESCA nel periodo settembre – novembre 2018.

Per entrambi i corsi viene effettuato un sondaggio per verificare l’interesse a partecipare ai corsi che possono avere luogo solo con un numero minimo di 50 iscritti. Informazioni e/o preiscrizioni dovranno essere effettuate ai seguenti contatti:

- RECH VINCENZO: 3383119643

- ZURMA PATRIZIO: 3474321898

Die Trainervereinigung Trentino Südtirol organisiert einen

Trainerkurs UEFA B im Zeitraum Oktober – Dezember 2018. Außerdem möchte die Trainervereinigung Trentino Südtirol auch einen

Trainerkurs UEFA B IN DEUTSCHER SPRACHE im Zeitraum September – November 2018

organisieren. Für beide Kurse wird diese Umfrage gemacht um das Interesse diesbezüglich zu erfahren, da die Kurse nur mit einer Mindestanzahl von 50 Teilnehmern stattfinden können. Informationen und/oder Voranmeldungen müssen bei folgenden Kontaktpersonen eintreffen:

- RECH VINCENZO: 3383119643

- ZURMA PATRIZIO: 3474321898

Page 37: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2746/62

Comunicazioni Ambito Regionale / Mitteilungen Regionale Tätigkeit

Coppa Regione Juniores – FINALE

CALENDARIO ORARIO DEL 26/05/2018

Ore 17.00 AHRNTAL - ANAUNE VALLE DI NON Sabato a Chiusa / Klausen GARA DI FINALE MODALITA’ TECNICHE La gara si effettuerà in due tempi da 45 minuti ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, si disputeranno due tempi supplementari di 15’ ciascuno. Qualora persistesse ulteriormente il risultato di parità, per determinare la squadra vincente verranno effettuati i tiri di rigore secondo quanto stabilito dalla normativa vigente. La gara sarà diretta da terna arbitrale. Alla squadra prima menzionata sono assegnati gli adempimenti spettanti alle Società ospitanti compresa la richiesta della Forza Pubblica.

MODIFICA PROGRAMMA GARA / SPIELPROGRAMMÄNDERUNG

Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.

Gare del / Spiele des: 20/05/2018

▪ Coppa Regione Allievi / Regionenpokal A-Jugend – Girone/Kreis C – 2. Giornata / Spieltag Ore 11.00 OLTRISARCO JUVE - BENACENSE RIVA Domenica 20/05/18 a Bolzano / Bozen Resia A Sint.

Gare del / Spiele des: 27/05/2018

▪ Campionato Femminile / Meisterschaft Damen – Serie C – 11^ Ritorno / Rückrunde Ore 20.15 MAIA ALTA OBERMAIS - VIPITENO STERZING Mercoledì 30/05/18 a Merano / Meran Foro Boario Sint.

▪ Coppa Regione Allievi / Regionenpokal A-Jugend – Girone/Kreis A – 3. Giornata / Spieltag Ore 18.30 ALGUND RAIFF. - ARCO 1895 Sabato 26/05/18 a Merano / Meran Foro Boario Sint.

▪ Coppa Regione Allievi / Regionenpokal A-Jugend – Girone/Kreis B – 3. Giornata / Spieltag Ore 18.30 BOZNER - TRENTO Giovedì 24/05/18 a Bolzano / Bozen Talvera A Sint.

▪ Coppa Regione Allievi / Regionenpokal A-Jugend – Girone/Kreis C – 3. Giornata / Spieltag Ore 11.00 ST. GEORGEN - BENACENSE RIVA Domenica 27/05/18 a Stegona / Stegen

Page 38: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2747/62

RISULTATI / SPIELERGEBNISSE

NOTE / ANMERKUNGEN : R = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT W= GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG B = SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN I = SOSPESA SECONDO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN M = NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT AUSGETRAGEN UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD G = RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT A = NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS U = SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE H = RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE F = NON DISPUTATA PER PESSIME CONDIZIONI ATMOSFERICHE / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN WIDRIGER WETTERBEDINGUNGEN

FEMMINILE / DAMEN SERIE C RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

PLAYOUT CALCIO 5 / KLEINFELD SERIE C1 RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 18/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

La Società A.S.D. IMPERIAL GRUMO retrocede alla Categoria Inferiore.

GIRONE A - 2 Giornata - R

VIPITENO STERZING A.S.D. - RIFFIAN KUENS 0 - 0

GIRONE A - 10 Giornata - R

AZZURRA S.BARTOLOMEO - ISERA 2 - 3

(1) KLAUSEN CHIUSA - SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 1 - 4

MAIA ALTA OBERMAIS - RED LIONS TARSCH 3 - 0

PFALZEN - C.F. VALLI DEL NOCE 6 - 4

(1) RIFFIAN KUENS - EGGENTAL 9 - 0

VIPITENO STERZING A.S.D. - JUGEND NEUGRIES 1 - 4

(1) - disputata il 18/05/2018

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 54 21 17 3 1 108 17 91 0

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 44 21 14 2 5 67 18 49 0

ADFC RED LIONS TARSCH 41 21 13 2 6 73 26 47 0

U.S. ISERA 40 21 12 4 5 72 30 42 0

A.S.D. C.F. VALLI DEL NOCE 37 21 12 1 8 78 48 30 0

U.S. AZZURRA S.BARTOLOMEO 36 21 11 3 7 67 36 31 0

A.S.D. PFALZEN 35 21 10 5 6 48 24 24 0

C.F. SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 34 21 10 4 7 67 27 40 0

A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 19 21 5 4 12 24 60 -36 0

C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 13 21 3 4 14 46 58 -12 0

A.S.V. RIFFIAN KUENS 8 21 2 2 17 23 78 -55 0

A.S.D. EGGENTAL 0 21 0 0 21 1 252 -25 0

GIRONE A - 1 Giornata - A

LEVICO TERME - IMPERIAL GRUMO A.S.D. 10 - 8

Page 39: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2748/62

COPPA REG. JUNIORES / REGIONALPOKAL JUNIOREN RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

Le Società sottolineate si sono

qualificate per il prossimo turno.

Die unterstrichenen Vereine haben sich

für die nächste Runde qualifiziert.

COPPA REG. ALLIEVI / REGIONALPOKAL A-JUGEND RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

SEMIFINALE / HALBFINALE

LAIVES BRONZOLO - ANAUNE VALLE DI NON 1 - 2

SEMIFINALE / HALBFINALE

AHRNTAL - TRAMIN FUSSBALL 3 - 2

GIRONE A - 1 Giornata - A

ALGUND RAFFEISEN - TAUFERS 2 - 1

ARCO 1895 - CIVEZZANO SPORT - R

GIRONE B - 1 Giornata - A

(1) ALENSE - TRENTO S.C.S.D. 0 - 4

OLIMPIA HOLIDAY - BOZNER 1 - 3

(1) - disputata il 17/05/2018

GIRONE C - 1 Giornata - A

BENACENSE 1905 RIVA - POL. OLTREFERSINA 1 - 4

ST.GEORGEN - OLTRISARCO JUVE 2 - 2

GIRONE A - 2 Giornata - A

(1) CIVEZZANO SPORT - ALGUND RAFFEISEN 1 - 3

TAUFERS - ARCO 1895 1 - 2

(1) - disputata il 19/05/2018

GIRONE B - 2 Giornata - A

BOZNER - ALENSE 1 - 0

TRENTO S.C.S.D. - OLIMPIA HOLIDAY 4 - 2

GIRONE C - 2 Giornata - A

OLTRISARCO JUVE - BENACENSE 1905 RIVA 2 - 0

POL. OLTREFERSINA - ST.GEORGEN - R

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 6 2 2 0 0 5 2 3 0

U.S.D. ARCO 1895 3 1 1 0 0 2 1 1 0

S.S.V. TAUFERS 0 2 0 0 2 2 4 -2 0

U.S. CIVEZZANO SPORT 0 1 0 0 1 1 3 -2 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.C. TRENTO S.C.S.D. 6 2 2 0 0 8 2 6 0

F.C. BOZNER 6 2 2 0 0 4 1 3 0

A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 2 0 0 2 3 7 -4 0

U.S.D. ALENSE 0 2 0 0 2 0 5 -5 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 4 2 1 1 0 4 2 2 0

POLISPORTIVA OLTREFERSINA 3 1 1 0 0 4 1 3 0

S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 1 1 0 1 0 2 2 0 0

S.S.D. BENACENSE 1905 RIVA 0 2 0 0 2 1 6 -5 0

Page 40: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2749/62

COPPA REG. GIOVANISSIMI / REGIONALPOKAL B-JUGEND RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ

Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters

Il Giudice Sportivo, Zelger Alexander, assistito dal Sostituto Giudice Sportivo Bardelli Angelo e dal rappresentante A.I.A. Silveri Roberto, nella seduta del 23/05/2018, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Zelger Alexander, in Anwesenheit des stellvertretenden Sportrichters Bardelli Angelo und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Silveri Roberto, hat in der Sitzung vom 23/05/2018 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:

GIRONE A - 1 Giornata - A

BOZNER - JUGEND NEUGRIES - R

PINZOLO VALRENDENA - ANAUNE VALLE DI NON 2 - 1

GIRONE B - 1 Giornata - A

LEVICO TERME - ARCO 1895 - R

OLTRISARCO JUVE - ST.PAULS - R

GIRONE C - 1 Giornata - A

FIEMME CASSE RURALI - VIPO TRENTO - R

TAUFERS - ST.GEORGEN 0 - 2

GIRONE A - 2 Giornata - A

ANAUNE VALLE DI NON - BOZNER 3 - 0

(1) JUGEND NEUGRIES - PINZOLO VALRENDENA 3 - 0

(1) - disputata il 19/05/2018

GIRONE B - 2 Giornata - A

ARCO 1895 - OLTRISARCO JUVE 1 - 0

ST.PAULS - LEVICO TERME 1 - 6

GIRONE C - 2 Giornata - A

ST.GEORGEN - FIEMME CASSE RURALI 2 - 2

VIPO TRENTO - TAUFERS 2 - 3

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 3 1 1 0 0 3 0 3 0

A.S.D. ANAUNE VALLE DI NON 3 2 1 0 1 4 2 2 0

A.C.D. PINZOLO VALRENDENA 3 2 1 0 1 2 4 -2 0

F.C. BOZNER 0 1 0 0 1 0 3 -3 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

U.S.D. LEVICO TERME 3 1 1 0 0 6 1 5 0

U.S.D. ARCO 1895 3 1 1 0 0 1 0 1 0

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 0 1 0 0 1 0 1 -1 0

F.C.D. ST.PAULS 0 1 0 0 1 1 6 -5 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 4 2 1 1 0 4 2 2 0

S.S.V. TAUFERS 3 2 1 0 1 3 4 -1 0

A.S.D. FIEMME CASSE RURALI 1 1 0 1 0 2 2 0 0

U.S.D. VIPO TRENTO 0 1 0 0 1 2 3 -1 0

Page 41: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2750/62

FEMMINILE / DAMEN SERIE C

GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 100,00 VIPITENO STERZING A.S.D.

Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.

Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.

PLAYOUT CALCIO 5 / KLEINFELD SERIE C1

GARE DEL / SPIELE VOM 18/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 150,00 IMPERIAL GRUMO A.S.D.

Tifosi entravano in campo senza conseguenze. Nell'invasione venivano rovesciate birre e bibite sul parguet.

Euro 150,00 LEVICO TERME

Tifosi entravano in campo senza conseguenze. Nell'invasione venivano rovesciate birre e bibite sul parquet.

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA FINO AL / SPERRE BIS 30/ 6/2019

Per l'inaudita condotta violenta perpetrata verso un avversario a gioco fermo, il calciatore ADAMO Vito viene sanzionato con la squalifica fino al 30/06/2019. In particolare, a gioco fermo, ha colpito più volte un avversario con gomitate, pugni e calci, anche quando lo stesso era a terra e cercava di difendersi coprendosi volto e testa con le braccia. L'arbitro ha evidenziato nel suo rapporto che il calciatore colpito cosi brutalememte, in modo violento e pericoloso, non ha subito seri danni fisici solamente grazie alla sua azione difensiva.

ADAMO VITO (LEVICO TERME)

Page 42: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2751/62

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

COPPA REG. JUNIORES / REGIONALPOKAL JUNIOREN

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (II INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

COPPA REG. ALLIEVI / REGIONALPOKAL A-JUGEND

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER

gara del / Spiel vom 20/ 5/2018 TAUFERS - ARCO 1895

Preso atto del comportamento di un sostenitore della società Taufers a fine gara, il GS si riserva la decisione in merito dopo gli ulteriori necessari accertamenti. Nei vari paragrafi del CU. si riportano i provvedimenti disciplinari assunti.

TRAPIN PIERO EUGENIO (IMPERIAL GRUMO A.S.D.) CARPENTARI DENIS (LEVICO TERME)

KAJA MIRKO (ANAUNE VALLE DI NON) DALLAGO ALEX (LAIVES BRONZOLO)

FRANZOSO ALESSANDRO (LAIVES BRONZOLO)

BARBON ANDREA (LAIVES BRONZOLO)

KIRCHLER ELIAS (AHRNTAL) SENONER PIRCHER SIMON (AHRNTAL)

TORRESANI GIACOMO (ANAUNE VALLE DI NON) TONAZZI DIEGO (LAIVES BRONZOLO)

PERNSTICH MATTHIAS (TRAMIN FUSSBALL) SAHA ADITTAYA (TRAMIN FUSSBALL)

Page 43: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2752/62

Wegen des Verhaltens eines Anhaengers von Taufers nach Spielende, enthaelt sich diesbezueglich der Sportrichter jeglicher Entscheidung in Erwartung weiterer noetiger Nachforschungen. Nachstehen sind die waehrend des Spiels verhaengten Disziplinarmassnahmen angefuehrt.

GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

GARE DEL / SPIELE VOM 17/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

SCHIEFER ROLAND (ALGUND RAFFEISEN A.S.D.)

CAPOBIANCO ALESSANDRO (ALGUND RAFFEISEN A.S.D.) PELLEGRINI MICHELE (BENACENSE 1905 RIVA)

MARCOLINI MANUEL (BOZNER) BORDONI DANIEL (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

GOZZER LEONARDO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) MIRABELLA FABIO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

PRUDEL BRIAN (POLISPORTIVA OLTREFERSINA) WIERER SIMON (SPORT CLUB ST.GEORGEN)

MAGRI MATTIA (ALENSE) CELFEZA ALESSIO (TRENTO S.C.S.D.)

PONTALTI FRANCESCO (TRENTO S.C.S.D.) SANTUARI GABRIEL (TRENTO S.C.S.D.)

Page 44: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2753/62

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 31/ 5/2018

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE

SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

COPPA REG. GIOVANISSIMI / REGIONALPOKAL B-JUGEND

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER

gara del / Spiel vom 20/ 5/2018 ARCO 1895 - OLTRISARCO JUVENTUS CLUB

Preso atto del comportamento di alcuni sostenitori della società ospite, il GS si riserva la decisione in merito dopo gli ulteriori necessari accertamenti. Nei vari paragrafi del CU. si riportano i provvedimenti disciplinari assunti nel corso della gara.

Wegen des Verhaltens einiger Anhaenger der Gaestemannschaft, enthaelt sich der Sportrichter jeglicher Entscheidung in Erwartung weiterer Nachforschungen. Nachstehend sind die waehrend des Spiels verhaengten Disziplinarmassnahmen angfefuehrt.

KANEIDER PATRICK (TAUFERS)

DONADIO FABIO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

FORER PAUL (TAUFERS)

FARI BILAL (BENACENSE 1905 RIVA) MATTEOTTI RICCARDO (BENACENSE 1905 RIVA)

TORCASO MICHELANGELO (BOZNER) UNTERTHINER NIKO (BOZNER)

ANTONELLI RICCARDO (OLIMPIA HOLIDAY MERANO) IADEROSA MANUEL (OLIMPIA HOLIDAY MERANO)

NEGRENTE DANIEL (OLIMPIA HOLIDAY MERANO) SELA TAULANT (OLIMPIA HOLIDAY MERANO)

DONADIO FABIO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) STOLZLECHNER HANNES (TAUFERS)

RIZZELLO MATTEO (TRENTO S.C.S.D.) SAMMAH MAHDI (TRENTO S.C.S.D.)

Page 45: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2754/62

GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 50,00 SPORT CLUB ST.GEORGEN

Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.

Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.

CASTROVILLI RAFFAELE (ANAUNE VALLE DI NON) MENAPACE MARCO (ANAUNE VALLE DI NON)

CODOGNATO MATTIA (PINZOLO VALRENDENA) SARTORI MATTHIAS (PINZOLO VALRENDENA)

BERGER HANNES (TAUFERS)

MARINARO ALESSIO (JUGEND NEUGRIES) MASE ANDREA (PINZOLO VALRENDENA)

PRADINI GABRIELE (PINZOLO VALRENDENA)

Page 46: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2755/62

A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 20/ 9/2018

A fine gara proferiva frasi irriguardose ed ingiuriose verso il direttore di gara. Inoltre minacciava pesantemente lo stesso.

La sanzione è cosi definita visto l'art. 19 comma f del Codice di Giustizia Sportiva per quanto riguarda l'afflitività della sanzione.

AMMONIZIONE E DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (I INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (I VERGEHEN)

MERIGHI NICOLA (VIPO TRENTO)

TATA MAURIZIO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

CORRAINI MARCO (ARCO 1895)

POLIZZO SIMONE (ARCO 1895) BRESSAN LUKA (BOZNER)

POGGI ELIAS (BOZNER) LONGO GABRIELE (FIEMME CASSE RURALI)

VALENTINI CRISTIAN (LEVICO TERME) GRANDINETTI LEO BRUNO (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

MUTSCHLECHNER MANUEL (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) SECCHI DAVIDE (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

SULA RIDVAN (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) LORENZI LUCA (SPORT CLUB ST.GEORGEN)

MATTEVI DARIO (SPORT CLUB ST.GEORGEN) GARTNER JULIAN (TAUFERS)

MAIR AM TINKHOF DAVID (TAUFERS) MELONE TOMMASO (VIPO TRENTO)

PEDROTTI GIANLUCA (VIPO TRENTO)

Page 47: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2756/62

Comunicazioni Comitato Prov. Bolzano / Mitteilungen Landeskomitee Bozen

PROMOZIONE e RETROCESSIONI / AUF- und ABSTIEGE 2017/2018

Si ritiene opportuno ricordare e ribadire, quanto già pubblicato in relazione al meccanismo delle promozioni e retrocessioni nei vari Campionati. A seguito di una retrocessione dalla Serie D di società avente sede regionale (U.S.D. DRO ALTO GARDA CALCIO), dal Campionato di Eccellenza retrocedono le ultime 3 squadre classificate nel rispettivo campionato di Promozione (S.S.V. AHRNTAL, S.S.D. BENACENSE 1905 RIVA e F.C. BOZNER). A seguito di due promozioni in Serie D (A.C.D. VIRTUS BOLZANO – Vincente Campionato Eccellenza e S.C.D. ST. GEORGEN Vincente Coppa Italia) saranno promosse al Campionato Eccellenza 2018/2019 la prima e seconda squadra classificata di entrambi i Campionati di Promozione dei CPA di Bolzano e Trento. Dal Campionato di Promozione retrocedono le ultime 3 squadre classificate nel Campionato di 1^ Categoria. Dalla 1^ Categoria al Campionato di Promozione saranno promosse le squadre vincenti di entrambi i gironi e la vincente Spareggi delle Seconde Classificate e Vincente Coppa. Retrocederanno le ultime due squadre classificate di entrambi i gironi. Dalla 2^ Categoria al Campionato di 1^ Categoria saranno promosse le squadre vincenti dei 3 giorni e la vincente Spareggi delle Seconde Classificate e Vincente Coppa. Retrocederanno le ultime due squadre classificate dei 3 gironi. Dalla 3^ Categoria al Campionato di 2^ Categoria saranno promosse le squadre vincenti dei 3 giorni e le prime due classificate degli Spareggi delle Seconde Classificate e Vincente Coppa.

Man erinnert und erläutert nochmals, was bereits veröffentlicht wurde, in Bezug auf den Mechanismus der Auf- und Abstiege in den verschiedenen Meisterschaften. Aufgrund eines Abstieges aus der Serie D einer Mannschaften mit Sitz in der Region (U.S.D. DRO ALTO GARDA CALCIO), steigen aus der Meisterschaft Oberliga die letzten 3 platzierten Mannschaften in die jeweilige Landesliga Meisterschaft ab (S.S.V. AHRNTAL, S.S.D. BENACENSE 1905 RIVA e F.C. BOZNER). Aufgrund von zwei Aufstiegen in die Serie D (A.C.D. VIRTUS BOLZANO – Sieger Meisterschaft Oberliga und S.C.D. ST. GEORGEN Sieger Italienpokal) steigen in die Meisterschaft Oberliga 2018/2019 die erste und zweitplatzierte Mannschaft der jeweiligen Meisterschaften Landesliga der Landeskomitee Bozen und Trient auf. Von der Meisterschaft Landesliga steigen die letzten 3 platzierten Mannschaften in die Meisterschaft 1. Amateurliga ab. Von der 1. Amateurliga in die Meisterschaft Landesliga steigen die Sieger der beiden Kreise und der Sieger der Entscheidungsspiele der Zweitplatzierten und des Landespokals auf. Die letzten 2 platzierten Mannschaften der beiden Kreise steigen ab. Von der 2. Amateurliga in die Meisterschaft 1. Amateurliga steigen die Sieger der drei Kreise und der Sieger der Entscheidungsspiele der Zweitplatzierten und des Landespokals auf. Die letzten 2 platzierten Mannschaften der drei Kreise steigen ab. Von der 3. Amateurliga in die Meisterschaft 2. Amateurliga steigen die Sieger der drei Kreise und die ersten beiden platzierten Mannschaften der Entscheidungsspiele der Zweitplatzierten und des Landespokals auf.

Page 48: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2757/62

SPAREGGI / ENTSCHEIDUNGSSPIELE

Il Consiglio Direttivo ha deliberato, che le società interessate ad organizzare sui propri impianti sportivi le gare di spareggio, possono inoltrare la richiesta al Comitato.

Der Vorstand hat beschlossen, dass die interessierten Vereine, für die Austragung der Entscheidungsspiele auf den eigenen Sportanlagen, dem Komitee eine Anfrage zusenden können.

Formazione delle Classifiche / Erstellung der Rangliste

Si riporta quanto previsto dall’art. 51 delle N.O.I.F. in merito alla Formazione delle Classifiche:

ART. 51 DELLE N.O.I.F. :

1.Omissis 2.Omissis 3. Al termine di ogni Campionato, in caso di parità di punteggio tra due squadre, il titolo sportivo in competizione è assegnato mediante spareggio da effettuarsi sulla base di una unica gara in campo neutro, con eventuali tempi supplementari e calci di rigore con le modalità stabilite dalla regola 7 delle “Regole del Giuoco” e “Decisioni Ufficiali”.

……Omissis…..

4. a) In caso di parità di punteggio fra tre o più squadre al termine di ogni Campionato si procede preliminarmente alla compilazione di una graduatoria (c.d. “classifica avulsa”) fra le squadre interessate tenendo conto nell’ordine: - dei punti conseguiti negli incontri diretti; - a parità di punti, della differenza tra le reti segnate e quelle subite negli stessi incontri. b) Qualora vi sia in competizione un unico titolo sportivo, esso è disputato mediante gara (di andata e ritorno, per la Lega Nazionale Professionisti) di spareggio tra le due squadre meglio classificate, se si tratta di titolo di vincente di campionato o girone, ovvero di titolo di promozione o di qualificazione; o mediante gara (di andata e ritorno, per la Lega Nazionale Professionisti) di spareggio tra le squadre peggio classificate se si tratta di retrocessione.

Man erinnert was laut Art. 51 der N.O.I.F. in Bezug auf die Erstellung der Ranglisten vorgesehen ist:

ART. 51 DER N.O.I.F. :

1.Omissis 2.Omissis

3. Am Ende der Meisterschaften, im Falle eines Punktegleichstandes zweier Mannschaften, wird der sportliche Titel mittels eines einzigen Entscheidungsspieles auf neutralem Spielfeld, mit eventueller Verlängerung und Elfmeterschießen laut den geltenden Bestimmungen, ermittelt.

……Omissis…..

4. a) Bei Punktegleichheit zwischen drei oder mehreren Mannschaften am Ende der Meisterschaft, wird eine Rangliste („eigene Rangliste“) zwischen den jeweiligen Mannschaften zusammengestellt, in der man folgende Punkte der Reihenfolge nach beachtet: - die erzielten Punkte in den direkten Begegnungen; - bei Punktegleichheit die Differenz der geschossenen und erhaltenen Tore in den direkten Begegnungen. b) Falls nur ein einziger sportlicher Titel zur Verfügung steht, wird um diesen in einem Entscheidungsspiel (Hin- und Rückspiel für den Nationalen Profiliga) zwischen den beiden bestplatzierten Mannschaften ausgetragen. Handelt es sich dabei um den Meistertitel des Kreises, somit zum Aufstieg oder zur Qualifikation. Handelt es sich um ein Entscheidungsspiel um den Abstieg (Hin- und Rückspiel für den Nationalen Profiliga) wird es zwischen den zwei schlechter platzierten Mannschaften ausgetragen.

Page 49: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2758/62

c) Qualora vi siano in competizione più titoli sportivi, essi sono assegnati direttamente in base alla graduatoria risultante dalla “classifica avulsa”, salvo l’ultimo titolo disponibile, che è disputato, mediante gara (di andata e ritorno, per la Lega Nazionale Professionisti) di spareggio, tra le due squadre che seguono immediatamente nella stessa “classifica avulsa”. d) Omissis 5. Nel caso in cui due o più squadre interessate permangano in parità anche nella “classifica avulsa”, e ai soli fini della compilazione della relativa graduatoria, si tiene conto, nell’ordine: - della differenza fra le reti segnate e subite negli incontri diretti fra le squadre interessate; - della differenza fra reti segnate e subite nell’intero campionato; - del maggior numero di reti segnate nell’intero Campionato; - del sorteggio. 6.Omissis 7.Omissis 8.Omissis

c) Falls es um mehrere sportliche Titel geht, so werden diese direkt auf Basis der Rangordnung „eigene Rangliste“ verteilt, außer dem letzten zur Verfügung stehenden Titel, um den schon Entscheidungsspiele zwischen den Mannschaften der selben „eigenen Rangliste“ ausgetragen wurden. d) Omissis 5. Falls zwei oder mehrere Mannschaften auch in der „eigenen Rangliste“ auf dem selben Platz sein sollten und um letzendlich die jeweilige Rangordnung zu vervollständigen, so werden der Reihenfolge nach, folgende Punkte beachtet: - die Differenz der geschossenen und erhaltenen Tore in den direkten Begegnungen; - die Differenz der geschossenen und erhaltenen Tore in der ganzen Meisterschaft; - höhere Anzahl an geschossenen Toren im Laufe der Meisterschaft; - Los. 6.Omissis 7.Omissis 8.Omissis

Spareggi Campionati / Entscheidungsspiele Meisterschaften

Gara di Spareggio per Vincitore e 2^ classificata Campionato Promozione

Entscheidungsspiel Sieger und Zweitplatzierte Meisterschaft Landesliga

Questo Comitato Provinciale porta a conoscenza che nel caso in cui al termine del campionato vi fossero due o più squadre a parità di punti, si procederà secondo quanto previsto dall'art. 51 delle N.O.I.F. Eventuale gara di spareggio sarà effettuata su campo neutro.

Mercoledì 30 maggio 2018 Modalità tecniche: La gara sarà effettuata in due tempi di 45 minuti ciascuno; in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i tiri di rigore, secondo le norme regolamentari.

Dieses Landeskomitee gibt bekannt, dass bei eventueller Punktegleichheit von zwei oder mehreren Mannschaften in der Rangliste der Meisterschaft, die vorgesehenen Bestimmungen des Art. 51 der N.O.I.F. gelten. Eventuelles Entscheidungsspiel wird auf neutralem Spielfeld ausgetragen.

Mittwoch, 30. Mai 2018 Durchführungsbestimmungen: Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

Page 50: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2759/62

Gare di Spareggio per Vincitori Gironi e 2. classificate Campionati

1^ - 2^ e 3^ Categoria

Entscheidungsspiele für die Kreissieger und Zweitplatzierten der Meisterschaften

1. – 2. – 3. Amateurliga Questo Comitato Provinciale porta a conoscenza che nel caso in cui al termine dei campionati vi fossero due o più squadre dello stesso girone a parità di punti, si procederà secondo quanto previsto dall'art. 51 delle N.O.I.F. Eventuali gare di spareggio saranno effettuate su campo neutro.

Domenica 3 giugno 2018 Modalità tecniche: Le gare saranno effettuate in due tempi di 45 minuti ciascuno; in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i tiri di rigore, secondo le norme regolamentari.

Dieses Landeskomitee gibt bekannt, dass bei eventueller Punktegleichheit von zwei oder mehreren Mannschaften in den Ranglisten der jeweiligen Kreise der Meisterschaften, die vorgesehenen Bestimmungen des Art. 51 der N.O.I.F. gelten. Eventuelle Entscheidungsspiele werden auf neutralem Spielfeld ausgetragen.

Sonntag, 03. Juni 2018 Durchführungsbestimmungen: Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

Gare di Spareggio Retrocessione 1^ e 2^ Categoria

Entscheidungsspiele zum Abstieg der 1. und 2. Amateurliga

Questo Comitato Provinciale porta a conoscenza che nel caso in cui al termine dei campionati vi fossero due o più squadre dello stesso girone a parità di punti, si procederà secondo quanto previsto dall'art. 51 delle N.O.I.F. Eventuali gare di spareggio saranno effettuate su campo neutro.

Domenica 3 giugno 2018 Modalità tecniche: Le gare saranno effettuate in due tempi di 45 minuti ciascuno; in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le norme regolamentari.

Dieses Landeskomitee gibt bekannt, dass bei eventueller Punktegleichheit von zwei oder mehreren Mannschaften in den Ranglisten der jeweiligen Kreise der Meisterschaften, die vorgesehenen Bestimmungen des Art. 51 der N.O.I.F. gelten. Eventuelle Entscheidungsspiele werden auf neutralem Spielfeld ausgetragen.

Sonntag, 03. Juni 2018 Durchführungsbestimmungen: Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

Page 51: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2760/62

Gare di Spareggio per Vincitori Gironi Campionati Prov. Juniores

Entscheidungsspiele für die Kreissieger Landesmeisterschaft Junioren

Questo Comitato Provinciale porta a conoscenza che nel caso in cui al termine dei campionati vi fossero due o più squadre dello stesso girone a parità di punti nella classifica reale, si procederà secondo quanto previsto dall'art. 51 delle N.O.I.F. Eventuali gare di spareggio saranno effettuate su campo neutro.

Mercoledì 30 maggio 2018

Modalità tecniche: Le gare saranno effettuate in due tempi di 45 minuti ciascuno; in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i tiri di rigore, secondo le norme regolamentari.

Dieses Landeskomitee gibt bekannt, dass bei eventueller Punktegleichheit von zwei oder mehreren Mannschaften in den realen Ranglisten der jeweiligen Kreise der Meisterschaften, die vorgesehenen Bestimmungen des Art. 51 der N.O.I.F. gelten. Eventuelle Entscheidungsspiele werden auf neutralem Spielfeld ausgetragen.

Mittwoch, 30. Mai 2018 Durchführungsbestimmungen: Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

Gare di Spareggio per Vincitori Gironi Campionati Prov. Elite Allievi e Giovanissimi

Entscheidungsspiele für die Kreissieger Landesmeisterschaft Elite A- und B-Jugend

Questo Comitato Provinciale porta a conoscenza che nel caso in cui al termine dei campionati vi fossero due o più squadre dello stesso girone a parità di punti nella classifica reale, si procederà secondo quanto previsto dall'art. 51 delle N.O.I.F. Eventuali gare di spareggio saranno effettuate su campo neutro.

Mercoledì 30 maggio 2018

Modalità tecniche: Le gare saranno effettuate in due tempi di 40 minuti ciascuno per la Categoria Allievi e in due tempi di 35 minuti ciascuno per la Categoria Giovanissimi; in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 10 minuti ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i tiri di rigore, secondo le norme regolamentari.

Dieses Landeskomitee gibt bekannt, dass bei eventueller Punktegleichheit von zwei oder mehreren Mannschaften in den realen Ranglisten der jeweiligen Kreise der Meisterschaften, die vorgesehenen Bestimmungen des Art. 51 der N.O.I.F. gelten. Eventuelle Entscheidungsspiele werden auf neutralem Spielfeld ausgetragen.

Mittwoch, 30. Mai 2018 Durchführungsbestimmungen: Es werden zwei Halbzeiten zu je 40 Minuten für die Kategorie A-Jugend und zwei Halbzeiten zu je 35 Minuten für die Kategorie B-Jugend ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 10 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

In tutte le gare la Società prima menzionata fungerà da squadra ospitante con tutti gli obblighi previsti dall’art. 65 delle N.O.I.F.

In allen Spielen gilt die ersterwähnte Mannschaft als Heimmannschaft und hat somit die Maßnahmen laut Art. 65 der N.O.I.F. zu treffen.

Nel caso in cui una società finalista di Coppa Provincia 1^, 2^ o 3^ Categoria fosse anche coinvolta negli spareggi, l’eventuale gara di spareggio subirà variazioni.

Im Falle, dass ein Finalist des Landespokals der 1., 2. oder 3. Amateurliga auch in einem Entscheidungsspiel betroffen ist, wird die Programmierung des Entscheidungsspiel geändert.

Page 52: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2761/62

Spareggi Seconde Campionati e Vincenti Coppe Entscheidungsspiele Zweitplatzierte Meisterschaften und Pokalsieger

SPAREGGI – 1^ Categoria ENTSCHEIDUNGSSPIELE – 1. Amateurliga

Il Consiglio Direttivo del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano ha deliberato di organizzare al termine della Stagione Sportiva 2017/2018 la fase degli SPAREGGI per la 1^ Categoria.

Der Vorstand des Autonomen Landeskomitee Bozen hat beschlossen am Ende der Sportsaison 2017/2018 die Phase der ENTSCHEIDUNGSSPIELE für die 1. Amateurliga zu organisieren.

REGOLAMENTO REGLEMENT

Art. 1: Alla fase degli spareggi parteciperanno la Vincente Coppa Provincia di 1^ Categoria ed entrambe le seconde classificate dei Gironi A e B del Campionato di 1^ Categoria.

Art. 1: An der Phase der Entscheidungsspiele nehmen der Sieger des Landespokals der 1. Amateurliga sowie die beiden Zweitplatzierten der Kreise A und B der 1. Amateurliga Meisterschaft teil.

Art. 2: La Società vincente la fase spareggi acquisirà il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato della Categoria superiore nella stagione sportiva 2018/2019. Nel caso in cui la società Vincente Coppa Provincia al termine del Campionato retrocedesse, ma vincesse la fase degli spareggi, acquisirà il titolo per rimanere nella stessa categoria. In tale caso, la seconda classificata degli spareggi, acquisirà il titolo all’ammissione al Campionato della Categoria superiore.

Art. 2: Der Sieger der Entscheidungsspiele erhält das Recht zur Teilnahme an der nächst höheren Meisterschaft für die Sportsaison 2018/2019. Im Falle, dass der Pokalsieger am Ende der Meisterschaft absteigt und gleichzeitig die Entscheidungsspiele gewinnt, erhält dieser das Anrecht in derselben Kategorie zu verbleiben. In diesem Fall erhält der Zweitplatzierte der Entscheidungsspiele das Recht zur Teilnahme der nächst höheren Meisterschaft

Art. 3: Le Società partecipanti dovranno necessariamente tenere conto dell'agibilità del proprio campo sportivo, in ossequio alla formula di svolgimento che sarà adottata. In difetto, le Società dovranno reperire altro campo idoneo.

Art. 3: Die teilnehmenden Vereine müssen notwendigerweise die Verfügbarkeit des eigenen Spielfeldes garantieren, gemäß der Austragungsformel die angewendet wird. Bei Nichtverfügbarkeit müssen die Vereine einen anderen geeigneten Sportplatz zur Verfügung stellen.

Art. 4: Alle gare della manifestazione potranno partecipare i calciatori tesserati per le rispettive Società, secondo le vigenti norme regolamentari riguardanti i campionati di competenza.

Art. 4: An den Spielen können alle Fußballspieler, die bei den jeweiligen Vereinen gemeldet sind teilnehmen, entsprechend den geltenden Bestimmungen der jeweiligen Meisterschaften.

Art. 5: Nell'intero corso di tutte le gare sarà consentita la sostituzione di 5 calciatori indipendentemente dal ruolo.

Art. 5: Im Laufe aller Spiele der Veranstaltung können jederzeit insgesamt 5 Spieler, unabhängig von der Spielrolle, eingewechselt werden.

Art. 6: Saranno addottati i provvedimenti disciplinari previsti secondo le vigenti norme regolamentari per i Campionati Ufficiali. Inoltre, per le gare della fase degli spareggi, i tesserati incorrono in una giornata di squalifica ogni due ammonizioni. Invece non vanno accumulate le Ammonizioni del Campionato.

Art. 6: Es werden die Disziplinarmaßnahmen laut geltenden Bestimmungen für die Offiziellen Meisterschaften angewandt. Außerdem, ist für den gemeldeten Fußballspieler in der Phase der Entscheidungsspiele ein Spieltag Sperre bei jeder zweiten Verwarnung vorgesehen. Allerdings werden die Verwarnungen der Meisterschaft nicht berücksichtigt.

Page 53: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2762/62

Eventuali squalifiche (giornate) sanzionate in Coppa Provincia, devono essere scontate nella prossima competizione di Coppa Provincia.

Eventuelle Sperren (Spieltage) welche im Landespokal verhängt wurden, müssen in der nächsten Auflage des Landespokals abgesessen werden.

Art. 7: Alla Società che dovesse rinunciare ad una qualsiasi gara degli spareggi saranno applicate le sanzioni previste dalle Norme Organizzative Interne della F.I.G.C., dal Codice di Giustizia Sportiva e le ammende per rinuncia relative al campionato di competenza.

Art. 7: Sollte ein Verein aus irgendeinem Grund zu einem Entscheidungsspiel nicht antreten, so werden die vorgesehenen Strafen der internen Verbandsbestimmungen des I.F.V., der Sportjustiz und die Geldstrafen für das Nichtantreten der jeweiligen Meisterschaft angewandt.

Art. 8: Modalità tecniche La formula degli spareggi sarà effettuata tramite un triangolare. Triangolari Le Società disputeranno una gara in casa, una fuori ed effettueranno un turno di riposo. La prima giornata verrà effettuata tra le classificate al secondo posto dei due gironi di Campionato, la squadra che disputerà la prima gara in trasferta verrà determinata per sorteggio. Nel caso di uno spareggio per decretare la seconda classificata nei due gironi il sorteggio verrà effettuato come di seguito: La squadra che riposerà nella prima giornata verrà determinata per sorteggio, così come la squadra che disputerà la prima gara in trasferta. Riposerà nella seconda giornata la squadra che avrà vinto la prima gara o, in caso di pareggio, quella che avrà disputato la prima gara in trasferta. Nella terza giornata si svolgerà la gara fra le due squadre che non si sono incontrate in precedenza. Tutte le gare si disputeranno in due tempi di durata pari a quella prevista per i rispettivi campionati.

Art.8:Technische Durchführungsbestimmung Die Formel der Entscheidungsspiele wird mittels eines Dreierkreises ausgetragen. Dreierturnier Die Mannschaften werden ein Heimspiel und ein Auswärtsspiel austragen, sowie einen Ruhetag haben. Der erste Spieltag wird mit den Zweitplatzierten der jeweiligen Kreise der Meisterschaft ausgetragen; die Mannschaft die das erste Auswärtsspiel austrägt wird mittels Los festgelegt. Im Falle eines Entscheidungsspieles um den Zweitplatzierten in den beiden Kreisen zu ermitteln wird die Auslosung wie folgt erfolgen: Die Mannschaft, die am ersten Spieltag den Ruhetag hat und die Mannschaft die das Auswärtsspiel austrägt, werden mittels Los festgelegt. Am zweiten Spieltag wird die Mannschaft pausieren, die das erste Spiel gewonnen hat, im Falle eines Unentschieden, jene Mannschaft die das erste Auswärtsspiel ausgetragen hat. Am dritten Spieltag wird das Spiel zwischen den zwei Mannschaften ausgetragen, die sich noch nicht begegnet sind. Die Spiele werden mit zwei Halbzeiten mit derselben Dauer der jeweiligen Meisterschaftsspiele ausgetragen.

1^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

2^ Giornata / Spieltag: Sabato / Samstag 09/06/2018

3^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Per determinare la squadra vincente il triangolare si procederà come in appresso:

1. Al termine del triangolare, in caso di parità di punteggio tra due squadre, il titolo sportivo è assegnato mediante spareggio da effettuarsi sulla base di una unica gara in campo neutro, con eventuali tempi supplementari e calci di rigore con le modalità stabilite dalla regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

Um die Siegermannschaft des Dreierkreises festzulegen, wird wie folgt vorgegangen:

1. Am Ende des Dreierkreises, im Falle eines Gleichstandes zweier Mannschaften, wird der sportliche Titel mittels eines Entscheidungsspiels auf neutralem Spielfeld, mit eventueller Verlängerung und Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen

Page 54: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2763/62

2. In caso di parità di punteggio fra tutte tre le

squadre si procederà alla compilazione di una graduatoria (classifica avulsa) tenendo conto nell’ordine:

a. Dei punti conseguiti negli scontri diretti; b. A parità di punti, della differenza tra le

reti segnate e quelle subite negli stessi incontri;

c. Del maggior numero di reti segnate in trasferta.

d. Sorteggio (la società sorteggiata verrà esclusa)

Le due squadre miglior classificate nel triangolare, secondo i punti a-b-c-d sopra elencati, effettueranno uno spareggio come determinato al punto 1. La vincente acquisirà il titolo a partecipare al Campionato della categoria superiore.

2. Im Falle eines Gleichstandes aller drei

Mannschaften wird eine Rangliste (eigene Rangliste) erstellt, wodurch folgende Punkte in Betracht gezogen werden:

a. der erzielten Punkte in den direkten Begegnungen;

b. bei Punktegleichheit, die Tordifferenz der erzielten und erhaltenen Toren in den direkten Begegnungen;

c. der höheren Anzahl der Auswärtstore. d. Auslosung (der ausgeloste Verein wird

ausgeschlossen) Die zwei bestplatzierten Mannschaften im Dreierkreis, laut den oben angeführten Punkten a-b-c-d, werden ein Entscheidungsspiel laut Punkt 1 austragen. Der Sieger erhält das Recht zum Aufstieg in die nächsthöhere Meisterschaft.

Spareggio / Entscheidungsspiel: Sabato / Samstag 16/06/2018

Nei casi in cui: - la società Vincente la Coppa Provincia abbia

vinto il suo girone e quindi ha già acquisito il titolo per la Categoria superiore;

- la società Vincente la Coppa Provincia si sia

classificata al secondo posto nel rispettivo Girone di Campionato

la fase degli spareggi verrà disputata soltanto con le seconde classificate dei Gironi A e B del Campionato di Prima Categoria, da disputarsi in gara unica su campo neutro, con eventuali tempi supplementari e calci di rigore con le modalità stabilite dalla Regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

In den Fällen dass: - der Sieger des Landespokals bereits auch

Kreissieger ist und somit das Recht zur Teilnahme an der höheren Kategorie erhalten hat;

- der Sieger des Landespokals sich als Zweiter der jeweiligen Kreise der Meisterschaft platziert;

wird die Phase der Entscheidungsspiele nur mit den Zweitplatzierten der Kreise A und B der 1. Amateurliga Meisterschaft mittels eines Entscheidungsspiels auf neutralem Spielfeld, mit eventueller Verlängerung und Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

Spareggio / Entscheidungsspiel: Sabato / Samstag 09/06/2018

Art. 9: Per quanto non previsto nel presente Regolamento, si fa espresso richiamo agli articoli delle Norme Organizzative Interne della F.I.G.C., del Codice di Giustizia Sportiva e del Regolamento della L.N.D.

Art. 9: Sofern im vorliegenden Reglement nicht vorgesehen, gelten die Artikel der verbandsinternen Bestimmungen des I.F.V. sowie das Regelment der Sportjustiz und die Bestimmungen der N.A.L.

Page 55: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2764/62

SPAREGGI – 2^ Categoria ENTSCHEIDUNGSSPIELE – 2. Amateurliga

Il Consiglio Direttivo del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano ha deliberato di organizzare al termine della Stagione Sportiva 2017/2018 la fase degli SPAREGGI per la 2^ Categoria.

Der Vorstand des Autonomen Landeskomitee Bozen hat beschlossen am Ende der Sportsaison 2017/2018 die Phase der ENTSCHEIDUNGSSPIELE für die 2. Amateurliga zu organisieren.

REGOLAMENTO REGLEMENT

Art. 1: Alla fase degli spareggi parteciperanno la Vincente Coppa Provincia di 2^ Categoria e le seconde classificate dei Gironi A, B e C del Campionato di 2^ Categoria.

Art. 1: An der Phase der Entscheidungsspiele nehmen der Sieger des Landespokals der 2. Amateurliga sowie die Zweitplatzierten der Kreise A, B und C der 2. Amateurligameisterschaft teil.

Art. 2: La Società vincente la fase spareggi acquisirà il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato della Categoria superiore nella stagione sportiva 2018/2019. Nel caso in cui la società Vincente Coppa Provincia al termine del Campionato retrocedesse, ma vincesse la fase degli spareggi, acquisirà il titolo per rimanere nella stessa categoria. In tale caso, la seconda classificata degli spareggi, acquisirà il titolo all’ammissione al Campionato della Categoria superiore.

Art. 2: Der Sieger der Entscheidungsspiele erhält das Recht zur Teilnahme an der nächst höheren Meisterschaft für die Sportsaison 2018/2019. Im Falle, dass der Pokalsieger am Ende der Meisterschaft absteigt und gleichzeitig die Entscheidungsspiele gewinnt, erhält dieser das Anrecht in derselben Kategorie zu verbleiben. In diesem Fall erhält der Zweitplatzierte der Entscheidungsspiele das Recht zur Teilnahme der nächst höheren Meisterschaft.

Art. 3: Le Società partecipanti dovranno necessariamente tenere conto dell'agibilità del proprio campo sportivo, in ossequio alla formula di svolgimento che sarà adottata. In difetto, le Società dovranno reperire altro campo idoneo.

Art. 3: Die teilnehmenden Vereine müssen notwendigerweise die Verfügbarkeit des eigenen Spielfeldes garantieren, gemäß der Austragungsformel die angewendet wird. Bei Nichtverfügbarkeit müssen die Vereine einen anderen geeigneten Sportplatz zur Verfügung stellen.

Art. 4: Alle gare della manifestazione potranno partecipare i calciatori tesserati per le rispettive Società, secondo le vigenti norme regolamentari riguardanti i campionati di competenza.

Art. 4: An den Spielen können alle Fußballspieler, die bei den jeweiligen Vereinen gemeldet sind teilnehmen, entsprechend den geltenden Bestimmungen der jeweiligen Meisterschaften.

Art. 5: Nell'intero corso di tutte le gare sarà consentita la sostituzione di 5 calciatori indipendentemente dal ruolo.

Art. 5: Im Laufe aller Spiele der Veranstaltung können jederzeit insgesamt 5 Spieler, unabhängig von der Spielrolle, eingewechselt werden.

Art. 6: Saranno addottati i provvedimenti disciplinari previsti secondo le vigenti norme regolamentari per i Campionati Ufficiali. Inoltre, per le gare della fase degli spareggi, i tesserati incorrono in una giornata di squalifica ogni due ammonizioni. Invece non vanno accumulate le Ammonizioni del Campionato. Eventuali squalifiche (giornate) sanzionate in Coppa Provincia, devono essere scontate nella prossima competizione di Coppa Provincia.

Art. 6: Es werden die Disziplinarmaßnahmen laut geltenden Bestimmungen für die Offiziellen Meisterschaften angewandt. Außerdem, ist für den gemeldeten Fußballspieler in der Phase der Entscheidungsspiele ein Spieltag Sperre bei jeder zweiten Verwarnung vorgesehen. Allerdings werden die Verwarnungen der Meisterschaft nicht berücksichtigt. Eventuelle Sperren (Spieltage) welche im Landespokal verhängt wurden, müssen in der nächsten Auflage des Landespokals abgesessen werden.

Page 56: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2765/62

Art. 7: Alla Società che dovesse rinunciare ad una qualsiasi gara degli spareggi saranno applicate le sanzioni previste dalle Norme Organizzative Interne della F.I.G.C., dal Codice di Giustizia Sportiva e le ammende per rinuncia relative al campionato di competenza.

Art. 7: Sollte ein Verein aus irgendeinem Grund zu einen Entscheidungsspiel nicht antreten, so werden die vorgesehenen Strafen der internen Verbandsbestimmungen des I.F.V., der Sportjustiz und die Geldstrafen für das Nichtantreten der jeweiligen Meisterschaft angewandt.

Art. 8: Modalità tecniche La formula degli spareggi sarà effettuata tramite due gare uniche in campo neutro, e gli accoppiamenti verranno sorteggiati tra leseconde classificate dei rispettivi Gironi del Campionato di Seconda categoria e la vincente la Coppa Provincia di Seconda Categoria; le gare si svolgeranno con tempi di 45 minuti ciascuno, in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno ed in caso di ulteriore parità calci di rigore con le modalità stabilite della Regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

Art.8: Technische Durchführungsbestimmung Die Formel der Entscheidungsspiele wird mittels zweier Spiele auf neutralen Spielfeldern ausgetragen, die Paarungen werden unter den Zweitplatzierten der jeweiligen Kreise der 2. Amateurligameisterschaft und dem Sieger des Landespokals der 2. Amateurliga ausgelost; die Spiele werden mit Spielzeiten zu jeweils 45 Minuten ausgetragen, im Falle eines Gleichstandes nach der regulären Spielzeit wird die Verlängerung mit zwei Spielzeiten zu jeweils 15 Minuten ausgetragen und im Falle eines weiteren Gleichstandes werden die Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

Gara / Spiel 1: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

Gara / Spiel 2: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

Per definire la graduatoria degli spareggi le squadre vincenti delle due gare disputeranno la Finale per il primo e secondo posto, mentre le due perdenti disputeranno la Finale per l’attribuzione del terzo e quarto posto con gare in campo neutro. Le gare si svolgeranno con tempi di 45 minuti ciascuno, in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno ed in caso di ulteriore parità calci di rigore con le modalità stabilite dalla Regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

Um eine Rangliste der Entscheidungsspiele zu erstellen werden die Siegermannschaften der beiden Spiele das Finale für den ersten und zweiten Platz und die Verlierer das Finale für den dritten und vierten Platz mit Spielen auf neutralem Spielfeldern austragen. Die Spiele werden mit Spielzeiten zu jeweils 45 Minuten ausgetragen, im Falle eines Gleichstandes nach der regulären Spielzeit wird die Verlängerung mit zwei Spielzeiten zu jeweils 15 Minuten ausgetragen und im Falle eines weiteren Gleichstandes werden die Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

Finale 1 – 2 posto / Platz: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Finale 3 – 4 posto / Platz: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Nei casi in cui: - la società Vincente la Coppa Provincia abbia

vinto il suo girone, ha quindi già acquisito il titolo per la Categoria superiore;

- la società Vincente la Coppa Provincia si sia classificata al secondo posto nel rispettivo Girone di Campionato;

la fase degli spareggi verrà disputata soltanto con le seconde classificate dei Gironi A, B e C del Campionato di 2^ Categoria, con la formula dei triangolari:

In den Fällen, dass: - der Sieger des Landespokals bereits auch

Kreissieger ist und somit das Recht zur Teilnahme an der höheren Kategorie erhalten hat;

- der Sieger des Landespokals sich als Zweiter der jeweiligen Kreise der Meisterschaft platziert;

wird die Phase der Entscheidungsspiele nur mit den Zweitplatzierten der Kreise A, B und C der 2. Amteurligameisterschaft mit der Formel des Dreierkreises ausgetragen:

Page 57: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2766/62

Triangolari Le Società disputeranno una gara in casa, una fuori ed effettueranno un turno di riposo. La squadra che riposerà nella prima giornata verrà determinata per sorteggio, così come la squadra che disputerà la prima gara in trasferta. Riposerà nella seconda giornata la squadra che avrà vinto la prima gara o, in caso di pareggio, quella che avrà disputato la prima gara in trasferta. Nella terza giornata si svolgerà la gara fra le due squadre che non si sono incontrate in precedenza. Tutte le gare si disputeranno in due tempi di durata pari a quella prevista per i rispettivi campionati.

Dreierturnier Die Mannschaften werden ein Heimspiel und ein Auswärtsspiel austragen, sowie einen Ruhetag haben. Die Mannschaft, die am ersten Spieltag den Ruhetag hat und die Mannschaft die das Auswärtsspiel austrägt, werden mittels Los festgelegt. Am zweiten Spieltag wird die Mannschaft pausieren, die das erste Spiel gewonnen hat, im Falle eines Unentschieden, jene Mannschaft die das erste Auswärtsspiel ausgetragen hat. Am dritten Spieltag wird das Spiel zwischen den zwei Mannschaften ausgetragen, die sich noch nicht begegnet sind. Die Spiele werden mit zwei Halbzeiten mit derselben Dauer der jeweiligen Meisterschaftsspiele ausgetragen.

1^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

2^ Giornata / Spieltag: Sabato / Samstag 09/06/2018

3^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Per determinare la squadra vincente il triangolare si procederà come in appresso:

3. Al termine del triangolare, in caso di parità di punteggio tra due squadre, il titolo sportivo è assegnato mediante spareggio da effettuarsi sulla base di una unica gara in campo neutro, con eventuali tempi supplementari e calci di rigore con le modalità stabilite dalla regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

4. In caso di parità di punteggio fra tutte tre le squadre si procederà alla compilazione di una graduatoria (classifica avulsa) tenendo conto nell’ordine:

a. Dei punti conseguiti negli scontri diretti; b. A parità di punti, della differenza tra le

reti segnate e quelle subite negli stessi incontri;

c. Del maggior numero di reti segnate in trasferta.

d. Sorteggio (la società sorteggiata verrà esclusa)

Le due squadre miglior classificate nel triangolare, secondo i punti a-b-c-d sopra elencati, effettueranno uno spareggio come determinato al punto 1. La vincente acquisirà il titolo a partecipare al Campionato della categoria superiore.

Um die Siegermannschaft des Dreierkreises festzulegen, wird wie folgt vorgegangen:

3. Am Ende des Dreierkreises, im Falle eines Gleichstandes zweier Mannschaften, wird der sportliche Titel mittels eines Entscheidungsspiels auf neutralem Spielfeld, mit eventueller Verlängerung und Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen

4. Im Falle eines Gleichstandes aller drei Mannschaften wird eine Rangliste (eigene Rangliste) erstellt, wodurch folgende Punkte in Betracht gezogen werden:

a. der erzielten Punkte in den direkten Begegnungen;

b. bei Punktegleichheit, die Tordifferenz der erzielten und erhaltenen Toren in den direkten Begegnungen;

c. der höheren Anzahl der Auswärtstore. d. Auslosung (der ausgeloste Verein wird

ausgeschlossen) Die zwei bestplatzierten Mannschaften im Dreierkreis, laut den oben angeführten Punkten a-b-c-d, werden ein Entscheidungsspiel laut Punkt 1 austragen. Der Sieger erhält das Recht zum Aufstieg in die nächsthöhere Meisterschaft.

Spareggio / Entscheidungsspiel: Sabato / Samstag 16/06/2018

Page 58: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2767/62

SPAREGGI – 3^ Categoria ENTSCHEIDUNGSSPIELE – 3. Amateurliga

Il Consiglio Direttivo del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano ha deliberato di organizzare al termine della Stagione Sportiva 2017/2018 la fase degli SPAREGGI per la 3^ Categoria.

Der Vorstand des Autonomen Landeskomitee Bozen hat beschlossen am Ende der Sportsaison 2017/2018 die Phase der ENTSCHEIDUNGSSPIELE für die 3. Amateurliga zu organisieren.

REGOLAMENTO REGLEMENT

Art. 1: Alla fase degli spareggi parteciperanno la Vincente Coppa Provincia di 3^ Categoria e le seconde classificate dei Gironi A, B e C del Campionato di 3^ Categoria.

Art. 1: An der Phase der Entscheidungsspiele nehmen der Sieger des Landespokals der 3. Amateurliga sowie die Zweitplatzierten der Kreise A, B und C der 3. Amateurligameisterschaft teil.

Art. 2: Le prime due società classificate nella fase spareggi acquisiranno il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato della Categoria superiore nella stagione sportiva 2018/2019.

Art. 2: Die ersten beiden platzierten Vereine der Entscheidungsspiele erhalten das Recht zur Teilnahme an der nächst höheren Meisterschaft für die Sportsaison 2018/2019.

Art. 3: Le Società partecipanti dovranno necessariamente tenere conto dell'agibilità del proprio campo sportivo, in ossequio alla formula di svolgimento che sarà adottata. In difetto, le Società dovranno reperire altro campo idoneo.

Art. 3: Die teilnehmenden Vereine müssen notwendigerweise die Verfügbarkeit des eigenen Spielfeldes garantieren, gemäß der Austragungsformel die angewendet wird. Bei Nichtverfügbarkeit müssen die Vereine einen anderen geeigneten Sportplatz zur Verfügung stellen.

Art. 4: Alle gare della manifestazione potranno partecipare i calciatori tesserati per le rispettive Società, secondo le vigenti norme regolamentari riguardanti i campionati di competenza.

Art. 4: An den Spielen können alle Fußballspieler, die bei den jeweiligen Vereinen gemeldet sind teilnehmen, entsprechend den geltenden Bestimmungen der jeweiligen Meisterschaften.

Art. 5: Nell'intero corso di tutte le gare sarà consentita la sostituzione di 5 calciatori indipendentemente dal ruolo.

Art. 5: Im Laufe aller Spiele der Veranstaltung können jederzeit insgesamt 5 Spieler, unabhängig von der Spielrolle, eingewechselt werden.

Art. 6: Saranno addottati i provvedimenti disciplinari previsti secondo le vigenti norme regolamentari per i Campionati Ufficiali. Inoltre, per le gare della fase degli spareggi, i tesserati incorrono in una giornata di squalifica ogni due ammonizioni. Invece non vanno accumulate le Ammonizioni del Campionato. Eventuali squalifiche (giornate) sanzionate in Coppa Provincia, devono essere scontate nella prossima competizione di Coppa Provincia.

Art. 6: Es werden die Disziplinarmaßnahmen laut geltenden Bestimmungen für die Offiziellen Meisterschaften angewandt. Außerdem, ist für den gemeldeten Fußballspieler in der Phase der Entscheidungsspiele ein Spieltag Sperre bei jeder zweiten Verwarnung vorgesehen. Allerdings werden die Verwarnungen der Meisterschaft nicht berücksichtigt. Eventuelle Sperren (Spieltage) welche im Landespokal verhängt wurden, müssen in der nächsten Auflage des Landespokals abgesessen werden.

Art. 7: Alla Società che dovesse rinunciare ad una qualsiasi gara degli spareggi saranno applicate le sanzioni previste dalle Norme Organizzative Interne della F.I.G.C., dal Codice di Giustizia Sportiva e le ammende per rinuncia relative al campionato di competenza.

Art. 7: Sollte ein Verein aus irgendeinem Grund zu einem Entscheidungsspiel nicht antreten, so werden die vorgesehenen Strafen der internen Verbandsbestimmungen des I.F.V., der Sportjustiz und die Geldstrafen für das Nichtantreten der jeweiligen Meisterschaft angewandt.

Page 59: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2768/62

Art. 8: Modalità tecniche La formula degli spareggi sarà effettuata tramite due gare uniche in campo neutro, e gli accoppiamenti verranno sorteggiati tra le seconde classificate dei rispettivi Gironi del Campionato di Terza Categoria e la vincente la Coppa Provincia di Terza Categoria; le gare si svolgeranno con tempi di 45 minuti ciascuno, in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno ed in caso di ulteriore parità calci di rigore con le modalità stabilite della Regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

Art.8:Technische Durchführungsbestimmung Die Formel der Entscheidungsspiele wird mittels zweier Spiele auf neutralen Spielfeldern ausgetragen, die Paarungen werden unter den Zweitplatzierten der jeweiligen Kreise der 3. Amateurligameisterschaft und dem Sieger des Landespokals der 3. Amateurliga ausgelost; die Spiele werden mit Spielzeiten zu jeweils 45 Minuten ausgetragen, im Falle eines Gleichstandes nach der regulären Spielzeit wird die Verlängerung mit zwei Spielzeiten zu jeweils 15 Minuten ausgetragen und im Falle eines weiteren Gleichstandes werden die Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

Gara / Spiel 1: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

Gara / Spiel 2: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

Per definire la graduatoria degli spareggi le due squadre perdenti disputeranno la Finale per l’attribuzione del terzo e quarto posto con gara in campo neutro. La gara si svolgerà con tempi di 45 minuti ciascuno, in caso di parità al termine dei tempi regolamentari saranno disputati due tempi supplementari di 15 minuti ciascuno ed in caso di ulteriore parità calci di rigore con le modalità stabilite dalla Regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

Um eine Rangliste der Entscheidungsspiele zu erstellen werden die Verlierermannschaften das Finale für den dritten und vierten Platz mit einem Spiel auf neutralem Spielfeld austragen. Das Spiel wird mit Spielzeiten zu jeweils 45 Minuten ausgetragen, im Falle eines Gleichstandes nach der regulären Spielzeit wird die Verlängerung mit zwei Spielzeiten zu jeweils 15 Minuten ausgetragen und im Falle eines weiteren Gleichstandes werden die Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

Finale 3 – 4 posto / Platz: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Nei casi in cui: - la società Vincente la Coppa Provincia abbia

vinto il suo girone, ha quindi già acquisito il titolo per la Categoria superiore;

- la società Vincente la Coppa Provincia si sia

classificata al secondo posto nel rispettivo Girone di Campionato;

la fase degli spareggi verrà disputata soltanto con le seconde classificate dei Gironi A, B e C del Campionato di 3^ Categoria, con la formula dei triangolari:

In den Fällen dass: - der Sieger des Landespokals bereits auch

Kreissieger ist und somit das Recht zur Teilnahme an der höheren Kategorie erhalten hat;

- der Sieger des Landespokals sich als Zweiter der jeweiligen Kreise der Meisterschaft platziert;

wird die Phase der Entscheidungsspiele nur mit den Zweitplatzierten der Kreise A, B und C der 3. Amteurligameisterschaft mit der Formel des Dreierkreises ausgetragen:

Triangolari Le Società disputeranno una gara in casa, una fuori ed effettueranno un turno di riposo. La squadra che riposerà nella prima giornata verrà determinata per sorteggio, così come la squadra che disputerà la prima gara in trasferta. Riposerà nella seconda giornata la squadra che avrà vinto la prima gara o, in caso di pareggio, quella che avrà disputato la prima gara in trasferta.

Dreierturnier Die Mannschaften werden ein Heimspiel und ein Auswärtsspiel austragen, sowie einen Ruhetag haben. Die Mannschaft, die am ersten Spieltag den Ruhetag hat und die Mannschaft die das Auswärtsspiel austrägt, werden mittels Los festgelegt. Am zweiten Spieltag wird die Mannschaft pausieren, die das erste Spiel gewonnen hat, im Falle eines Unentschieden, jene Mannschaft die das erste Auswärtsspiel ausgetragen hat.

Page 60: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2769/62

Nella terza giornata si svolgerà la gara fra le due squadre che non si sono incontrate in precedenza. Tutte le gare si disputeranno in due tempi di durata pari a quella prevista per i rispettivi campionati.

Am dritten Spieltag wird das Spiel zwischen den zwei Mannschaften ausgetragen, die sich noch nicht begegnet sind. Die Spiele werden mit zwei Halbzeiten mit derselben Dauer der jeweiligen Meisterschaftsspiele ausgetragen.

1^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 06/06/2018

2^ Giornata / Spieltag: Sabato / Samstag 09/06/2018

3^ Giornata / Spieltag: Mercoledì / Mittwoch 13/06/2018

Le prime due società classificate nel triangolare, acquisiranno il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato della Categoria superiore nella stagione sportiva 2018/2019.

1. Al termine del triangolare, in caso di parità di punteggio tra la seconda e terza squadra classificata, l’ulteriore titolo sportivo è assegnato mediante spareggio da effettuarsi sulla base di una unica gara in campo neutro, con eventuali tempi supplementari e calci di rigore con le modalità stabilite dalla regola 7 delle Regole di Giuoco e Decisioni Ufficiali.

2. In caso di parità di punteggio fra tutte tre le squadre si procederà alla compilazione di una graduatoria (classifica avulsa) tenendo conto nell’ordine:

a) Dei punti conseguiti negli scontri diretti; b) A parità di punti, della differenza tra le

reti segnate e quelle subite negli stessi incontri;

c) Del maggior numero di reti segnate in trasferta.

d) Sorteggio (acquisirà il titolo sportivo per richiedere l'ammissione al Campionato della Categoria superiore).

Le due squadre peggior classificate nel triangolare, secondo i punti a-b-c-d sopra elencati, effettueranno uno spareggio come determinato al punto 1. La vincente acquisirà il titolo a partecipare al Campionato della categoria superiore.

Die ersten beiden platzierten Vereine des Dreierkreises, erhalten das Recht zur Teilnahme an der nächst höheren Meisterschaft für die Sportsaison 2018/2019.

1. Am Ende des Dreierkreises, im Falle eines

Gleichstandes der Zweit- und Drittplatzierten Mannschaften, wird der zusätzliche sportliche Titel mittels eines Entscheidungsspiels auf neutralem Spielfeld, mit eventueller Verlängerung und Elfmeter laut der Regel 7 der Spielregeln und Offiziellen Bestimmungen ausgetragen.

2. Im Falle eines Gleichstandes aller drei Mannschaften wird eine Rangliste (eigene Rangliste) erstellt, wodurch folgende Punkte in Betracht gezogen werden:

a) der erzielten Punkte in den direkten Begegnungen;

b) bei Punktegleichheit, die Tordifferenz der erzielten und erhaltenen Toren in den direkten Begegnungen;

c) der höheren Anzahl der Auswärtstore. d) Auslosung (der ausgeloste Verein

erhält das Recht zum Aufstieg in die nächsthöhere Meisterschaft).

Die zwei am schlechtesten platzierten Mannschaften im Dreierkreis, laut den oben angeführten Punkten a-b-c-d, werden ein Entscheidungsspiel laut Punkt 1 austragen. Der Sieger erhält das Recht zum Aufstieg in die nächsthöhere Meisterschaft.

Spareggio / Entscheidungsspiel: Sabato / Samstag 16/06/2018

Page 61: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2770/62

FINALI PROVINCIALI / LANDESFINALSPIELE 2017/2018

presso l’impianto sportivo di LAZFONS (erba artificiale) in der Sportanlage in LATZFONS (Kunstrasen)

VENERDI’ 1 GIUGNO 2018 FREITAG, 01. JUNI 2018

FINALE COPPA PROVINCIA 1^ CATEGORIA XVII. Edizione

FINALSPIEL LANDESPOKAL

1. AMATEURLIGA XVII. Auflage

Ore 19,30 Uhr F.C.D. GITSCHBERG JOCHTAL - F.C. TERLANO

Sarà effettuata in due tempi di 45' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 15' ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Besteht nach der Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 21,30 UHR:

Coppa Provincia 1^ Categoria – Landespokal 1. Amateurliga

PREMIAZIONI CAMPIONATI PRÄMIERUNGEN MEISTERSCHAFTEN

CATEGORIA – KATEGORIE Vincenti Gironi / Kreissieger

1^ Categoria – 1. Amateurliga

Vincente Girone – Sieger Kreis A F.C. TERLANO

SABATO 2 GIUGNO 2018 SAMSTAG, 02. JUNI 2018

FINALE TORNEO POOL JUNIORES

FINALSPIEL TURNIER

POOL JUNIOREN

Ore 10,30 Uhr A.S.V. NATZ - U.S. VELTURNO FELDTHURNS

Sarà effettuata in due tempi di 45' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 15' ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Besteht nach der Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 12,30 UHR:

Torneo Pool Juniores / Turnier Pool Junioren

Page 62: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2771/62

SABATO 2 GIUGNO 2018 SAMSTAG, 02. JUNI 2018

FINALE COPPA PROVINCIA 3^ CATEGORIA

“17° MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”

FINALSPIEL LANDESPOKAL 3. AMATEURLIGA

“17. MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”

Ore 14,30 Uhr A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - S.V. WIESEN

Sarà effettuata in due tempi di 45' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 15' ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Besteht nach der Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

SABATO 2 GIUGNO 2018 SAMSTAG, 02. JUNI 2018

FINALE COPPA PROVINCIA 2^ CATEGORIA

“ 18° MEMORIAL ADOLF PICHLER”

FINALSPIEL LANDESPOKAL 2. AMATEURLIGA

“18. MEMORIAL ADOLF PICHLER”

Ore 17,30 Uhr A.S. SLUDERNO - F.C.D. TIROL

Sarà effettuata in due tempi di 45' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 15' ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Besteht nach der Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 20,00 UHR:

Vincenti Gironi Campionati – Kreissieger Meisterschaften

Coppa Provincia 2^ Categoria – Landespokal 2. Amateurliga “18° MEMORIAL ADOLF PICHLER ”

Coppa Provincia 3^ Categoria – Landespokal 3. Amateurliga “17° MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”

Page 63: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2772/62

PREMIAZIONI CAMPIONATI PRÄMIERUNGEN MEISTERSCHAFTEN

CATEGORIA – KATEGORIE Vincenti Gironi / Kreissieger

Promozione – Landesliga

1^ Categoria – 1. Amateurliga

Vincente Girone – Sieger Kreis B S.V. ALBEINS

2^ Categoria – 2. Amateurliga

Vincente Girone – Sieger Kreis A F.C.D. TIROL

Vincente Girone – Sieger Kreis B A.S.V. RITTEN SPORT

Vincente Girone – Sieger Kreis C

3^ Categoria – 3. Amateurliga

Vincente Girone – Sieger Kreis A S.V. MÖLTEN VÖRAN

Vincente Girone – Sieger Kreis B

Vincente Girone – Sieger Kreis C

DOMENICA 3 GIUGNO 2018 SONNTAG, 03. JUNI 2018

FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE GIOVANISSIMI ELITE

FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT

B – JUGEND ELITE

Ore 09,30 Uhr Vincente Girone / Sieger Kreis A - Vincente Girone / Sieger Kreis B

Sarà effettuata in due tempi di 35' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 10’ ciascuno e, se la partita persistesse saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu 35’ Minuten ausgetragen. Bei Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit zwei Halbzeiten von 10 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

DOMENICA 3 GIUGNO 2018 SONNTAG, 03. JUNI 2018

FINALE COPPA PROVINCIA GIOVANISSIME FEMMINILE

FINALSPIEL LANDESPOKAL

B – JUGEND MÄDCHEN

Ore 11,30 Uhr Vincente Semifinale

Sieger Halbfinale -

Vincente Semifinale Sieger Halbfinale

La gara sarà effettuata con le modalità previste in Campionato e si disputerà in tre tempi di 20' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Das Spiel wird mit den Formalitäten der Meisterschaft ausgetragen mit drei Spielzeiten zu 20’ Minuten. Im Fall von Punktegleichheit nach der regulären Spielzeit werden, entsprechend den Bestimmungen, Penalty geschossen.

Page 64: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2773/62

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 13,00 UHR

Giovanissimi Prov. / Landesmeisterschaft B-Jugend Elite Coppa Provincia Giovanissime Femminile / Landespokal B – Jugend Mädchen

PREMIAZIONI CAMPIONATI PRÄMIERUNGEN MEISTERSCHAFTEN

CATEGORIA – KATEGORIE Vincenti Gironi / Kreissieger

Giovani Calciatrici Giovanissimi – B-Jugend Mädchen

DOMENICA 3 GIUGNO 2018 SONNTAG, 03. JUNI 2018

FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE ALLIEVI ELITE

FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT

A – JUGEND ELITE

Ore 14,00 Uhr Vincente Girone / Sieger Kreis A - Vincente Girone / Sieger Kreis B

Sarà effettuata in due tempi di 40' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 10’ ciascuno e, se la parità persistesse saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 40 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 10 Minuten ausgetragen. Herrscht nach Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 15,30 UHR

Allievi Prov. / Landesmeisterschaft A-Jugend Elite

DOMENICA 3 GIUGNO 2018 SONNTAG, 03. JUNI 2018

FINALE CAMPIONATO PROVINCIALE JUNIORES

FINALSPIEL LANDESMEISTERSCHAFT

JUNIOREN

Ore 16,30 Uhr U.S. LANA SPORTVEREIN - AUSWAHL RIDNAUNTAL

Sarà effettuata in due tempi di 45' ciascuno. In caso di parità al termine dei tempi regolamentari, la vincente sarà determinata tramite due tempi supplementari di 15' ciascuno e, se la parità persistesse, saranno battuti i calci di rigore, secondo le modalità previste dai vigenti regolamenti.

Es werden zwei Halbzeiten zu je 45 Minuten ausgetragen. Bei einem Unentschieden nach der regulären Spielzeit wird eine Verlängerung mit Halbzeiten von zweimal 15 Minuten ausgetragen. Besteht nach der Verlängerung immer noch Gleichstand so werden entsprechend den Bestimmungen Elfmeter geschossen.

PREMIAZIONE / PRÄMIERUNG ORE 18,30 UHR:

Juniores Prov. / Landesmeisterschaft Junioren

Page 65: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2774/62

Campionati / Meisterschaften Allievi e Giovanissimi / A- und B-Jugend Gironi / Kreise C – D

Le vincenti dei gironi C e D dei Campionati Allievi e Giovanissimi disputeranno una Finale. In caso di parità tra due o più squadre vale la classifica avulsa. Le due Finali si svolgeranno in data e località da definire se possibile con accordo tra le società che il Comitato si riserva di contattare.

Die Sieger der Kreise C und D der Meisterschaften A- Jugend und B-Jugend bestreiten ein Finalspiel. Im Falle eines Gleichstandes zweier oder mehrerer Vereine wird die sogenannte „classifica avulsa“ angewandt. Die beiden Finalspiele werden an noch zu bestimmenden Tag und Ortschaft ausgetragen, im möglichen Einverständnis mit den Vereinen, welche vom Komitee kontaktiert werden.

Benemerenze Sportive / Sportehrungen

Si comunica che la Commissione Benemerenze, esaminate le proposte avanzate dal Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, ha deciso in unanime accordo con il Presidente della Lega Nazionale Dilettanti, di assegnare le Benemerenze ai seguenti Dirigenti e Società:

Man teil mit, dass die Komission der Sportehrungen, nach Einsichtnahme des Vorschlages des Autonomen Landeskomitee Bozen, einstimmig zusammen mit dem Präsidenten der Nationalen Amateurliga entschieden hat, folgende Funktionäre und Vereine zu ehren:

Dirigente Società con almeno 20 anni di attività / Vereinsfunktionär mit 20 jähriger Tätigkeit BRUGGER GEORG – S.C.D. ST. GEORGEN

Società con almeno 50 anni di attività / Vereine mit mindestens 50 jähriger Tätigkeit

S.C. RASEN A.S.D.

Dirigente Federale con almeno 20 anni di attività / Verbandsfunktionär mit 20 jähriger Tätigkeit FAUSTIN LUCIANO

La consegna delle Benemerenze avrà luogo sabato 23 giugno 2018 presso l’Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici, in Viale Castello della Magliana 65 – Roma, alla presenza dei Presidenti della F.I.G.C., L.N.D. e S.G. e S..

Die Vergabe der Ehrungen findet am Samstag, 23. Juni 2018 im Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici, in Viale Castello della Magliana 65 – Rom statt, in Anwesenheit der Präsidenten I.F.V., N.A.L. und J.u.S.S..

Page 66: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2775/62

OSCAR DEL FUTSAL REGIONALE

FACEBOOK CPA BOLZANO / LANDESKOMITEE BOZEN

Si comunica che è attiva la pagina Facebook del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, che si può seguire al link:

Man teilt mit, dass die Facebook Seite des Autonomen Landeskomitee Bozen unter folgenden link aktiv ist:

https://www.facebook.com/lndbolzanobozen

Page 67: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2776/62

Corsi Informativo-Formativi / Ausbildungskurse “Grassroots Livello E” per Aspiranti “Istruttori Attività di Base”, operanti nelle Scuole di Calcio

für angehende “Trainer der Basistätigkeit in den Fußballschulen

A completamento e aggiornamento del corso Grassroots Level E tenuti a Bolzano, Parcines e Brunico, il Settore Giovanile e Scolastico intende promuovere un incontro con i corsisti con lo scopo di confrontarsi sulle varie tematiche affrontate nel corso. In particolare sarà interessante valutare se quanto proposto (in particolare le metodologie di allenamento) sono state adottate, in che misura e quali risultati hanno prodotto al lato pratico. Sarebbe utile e interessante che gli allenatori indicassero e/o presentassero una loro attività specifica proposta in allenamento dalla quale hanno ricevuto indicazioni positive sia sotto l’aspetto tecnico che motorio. Le riunioni si terranno indicativamente con il seguente calendario:

- mercoledì 23 maggio a Bolzano presso la sala dell’Impianto sportivo Stadio Europa dalle ore 19.00 alle ore 21.30

- venerdì 25 maggio a Brunico presso la

sala riunioni della zona Sportiva Scolastica dalle ore 19.30 alle ore 22.00

- martedì 29 maggio a Parcines presso la sala riunioni dell’impianto sportivo dalle ore 19.00 alle ore 21.30

L’incontro è naturalmente aperto a tutti gli allenatori dei settori giovanili o a coloro che intendono approfondire le tematiche che verranno affrontate in quanto verrà illustrato l’attività Esordienti della prossima stagione 2018/2019.

Zur Vervollständigung und Weiterbildung des Kurses Grassroots Level E, welche in Bozen, Partschins und Bruneck stattfanden, möchte der Jugend- und Schulsektor ein Treffen mit den Kursteilnehmern organisieren, um sich über die Themen des Kurses zu befassen. Wichtig ist es zu erörtern ob die Richtlinien (vor allem zu den Trainingsformen) angewandt wurden und welche Vorteile sie gebracht haben. Es wäre hilfreich, dass die Trainer eine Vorschlag vorbringen, welchen sie im Training angewandt haben und ob dieses Training motorische und technische Aspekte verbessert hat. Die Versammlungen finden mit folgenden Programm statt:

- Mittwoch 23. Mai in Bozen im Saal der Sportanlage Europastadion von 19.00 bis 21.30 Uhr

- Freitag 25. Mai in Bruneck im Saal der

Sportanlage Schulsportzone von 19.30 bis 22.00 Uhr

- Dienstag 29. Mai in Partschins im Saal der Sportanlage von 19.00 bis 21.30 Uhr

Bei den Treffen können auch alle Trainer des Jugendsektors teilnehmen, auch jene welche die zu besprechenden Themen vertiefen möchten, da auch die Tätigkeit der C-Jugend der nächsten Saison 2018/2019 vorgestellt wird.

Page 68: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2777/62

CENTRO FEDERALE TERRITORIALE EGNA / TECHNISCHES AUSBILDUNGSZENTRUM NEUMARKT Il Coordinatore Regionale del Settore Giovanile e Scolastico con riferimento all’attività del Centro Federale Territoriale di Egna (BZ) comunica l’elenco dei convocati (ALLENAMENTO) per il giorno

LUNEDI’ 28 MAGGIO 2018 Ore 15.15 (inizio allenamento alle ore 15.45)

IMPIANTO SPORTIVO DI EGNA - VIA PLATZ NR. 2 Con l’occasione informiamo che nel caso di impraticabilità del terreno di gioco per condizioni atmosferiche la comunicazione l’eventuale rinvio sarà comunicato su www.figcbz.it I/le calciatori/trici convocati/e dovranno presentarsi puntuali e muniti del kit personale di giuoco, oltre a parastinchi, certificato di idoneità per l’attività agonistica (se non già consegnato), un paio di scarpe ginniche e un paio di scarpe da calcio. L’eventuale assenza motivata, dovrà essere comunicata entro il giorno prima al Responsabile Yuri Pellegrini 348/8785856. Qualora ci sia una certificazione medica per l’indisponibilità, la stessa dovrà essere inoltrata a [email protected]. Der Koordinator des Jugend- und Schulsektors teil, in Bezug auf die Tätigkeit des Territorialen Technischen Ausbildungszentrum in Neumarkt (BZ), die Aufstellung der einberufenen Fußballspieler/innen (TRAINING) für folgenden Tag mit:

MONTAG, 28. MAI 2018 15.15 Uhr (Trainingsbeginn um 15.45 Uhr)

SPORTANLAGE NEUMARKT – PLATZSTR. NR. 2 Ausserdem teilen wir mit, dass bei wetterbedingter Unbespielbarkeit des Spielfeldes die Absage unter www.figcbz.it mitgeteilt wird. Die einberufenen Fußballspieler/innen müssen sich pünktlich mit dem persönlichen Spiel Kit, Kniebeinschützer, der ärztlichen Eignungsbescheinigung für Wettkampfsport (falls noch nicht abgegeben), ein Paar Laufschuhe und und ein Paar Fußballschuhe erscheinen. Bei eventuell motivierter Abwesenheit, muss diese spätestens am Tag vorher dem Verantwortlichen Yuri Pellegrini 348/8785856 mitgeteilt werden. Sollte bei Abwesenheit eine ärztliche Bescheinigung vorhanden sein, so ersucht man diese an [email protected] zu übermittlen.

CENTRO FEDERALE TERRITORIALE BOLZANO – EGNA

TECHNISCHES AUSBILDUNGSZENTRUM BOZEN – NEUMARKT

SETTORE GIOVANILE E SCOLASTICO

CENTRI FEDERALI TERRITORIALI

Page 69: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2778/62

STAFF Responsabile Tecnico C.F.T. - Technischer Verantwortlicher: YURI PELLEGRINI Coordinatore SGS C.F.T - Koordinator Jugend- und Schulsektor.: CLAUDIO DAMINI Responsabili Organizzativi C.F.T. - Organisatorische Verantwortung: ROBERT ESCHGFÄLLER Istruttori – Ausbilder:

MASSIMO CAVAZZA, ROBERTO CERON, MARCO MEME, LEOPOLDO PALAZZO, MARKUS TERZER, SALVATORE VIRZì

Psicologo – Psychologe: MICHELE DE MATTHAEIS Medico – Arzt:: MUNARI ERMANNO Per qualsiasi comunicazione contattare / Für weitere Infos: Damini Claudio – Cell: 3335305572 – mail: [email protected] Eschgfäller Robert – Cell. 3358244066 - mail: [email protected] Si ringraziano le Società per la collaborazione offerta e si porgono cordiali saluti. Man dankt den Vereinen für die Zusammenarbeit und verbleibt mit freundlichen Grüßen.

CALCIATORI ANNATE 2004 – FUßBALLSPIELR JAHRGANG 2004

COGNOME / NACHNAME NOME/ VORNAME DATA DI NASCITA GEBURTSDATUM

SOCIETA’ / VEREIN

TORBA ALDION 10/05/2004 F.C. BOZNER GIULIANI MAXIMILIAN 22/06/2004 A.S.D. EGGENTAL OBEREGGER NOAH 31/05/2004 A.S.D. EGGENTAL RANIGLER JAN 20/03/2004 A.S.D. EGGENTAL MAYR NOAH 22/12/2004 A.F.C. EPPAN RABENSTEINER TIMON 25/06/2004 A.F.C. EPPAN FERRARI LUCA 14/08/2004 A.S.D. LAIVES BRONZOLO CHIRIZZI GIULIO VALERIO 22/03/2004 NAPOLI CLUB BOLZANO CAULA ANTONIO 30/09/2004 A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY XHAFA EUGEN 26/07/2004 A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY PASQUAZZO SIMONE 10/01/2004 A.S.D. OLTRISARCO JUVE SAYD AKRAM 17/02/2004 A.S.D. OLTRISARCO JUVE LECHNER ALEX 05/12/2004 ASV.SSD STEGEN STEGONA MATTEVI DARIO 24/05/2004 S.C.D. ST. GEORGEN NIEDERKOFLER MANUEL 17/01/2004 S.C.D. ST. GEORGEN CORRADINI FABIO 11/05/2004 A.C.D. VIRTUS BOLZANO KRYEMADHI FABIO 18/04/2004 A.C.D. VIRTUS BOLZANO PALLA FABIAN 28/05/2004 SSV.D. VORAN LEIFERS MUSAJ IGLI 23/01/2004 S.S.V. WEINSTRASSE SÜD

CALCIATORI ANNATE 2005 – FUßBALLSPIELR JAHRGANG 2005

COGNOME / NACHNAME NOME/ VORNAME DATA DI NASCITA GEBURTSDATUM

SOCIETA’ / VEREIN

CAMPAGNOLA DAVIDE 22/04/2005 F.C. BOZNER HOTI JOHANNES 04/08/2005 F.C. BOZNER LONCINI ALEX 10/10/2005 F.C. BOZNER SECCHIERO DENNIS 07/04/2005 F.C. BOZNER STRAUDI FEDERICO 08/03/2005 F.C. BOZNER MELLARINI GABRIELE 09/02/2005 U.S.D. BRESSANONE CONSTANTINI DANIEL 04/07/2005 S.S.V. BRIXEN KASER IVAN 31/01/2005 S.S.V. BRIXEN PASQUAZZO MANUEL 05/03/2005 S.S.V. BRIXEN VILLGRATER LEO 03/01/2005 S.S.V. BRUNICO BRUNECK TSCHIGG MANUEL 09/01/2005 A.F.C. EPPAN FERRANTE DAVIDE 03/06/2005 A.S.C. JUGEND NEUGRIES

Page 70: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2779/62

GIULIANI GIUSEPPE 10/04/2005 A.S.C. JUGEND NEUGRIES KONCI RUDI 08/03/2005 A.S.C. JUGEND NEUGRIES OBEXER DAVID 11/01/2005 A.S.C. JUGEND NEUGRIES PACELLA FABIAN 29/04/2005 A.F.C. MOOS SENONER JONAS 03/10/2005 A.F.C. MOOS MISIMI MUBIN 28/05/2005 F.C. NEUMARKT EGNA XHILAGA ELIO 28/11/2005 A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY CROZZOLIN DAVIDE 21/09/2005 A.S.D. OLTRISARCO JUVE EBNICHER DAVIDE 01/03/2005 A.S.D. OLTRISARCO JUVE SANTUARI MIKE 28/02/2005 A.S.D. OLTRISARCO JUVE STEINER JONAS 22/02/2005 U.S.D. SALORNO RAIFF. BICI IBRAHIM 06/01/2005 S.C.D. ST. GEORGEN WEISSTEINER JOSEF 03/10/2005 S.C.D. ST. GEORGEN MAYR NILS 29/08/2005 A.S.V. TRAMIN FUSSBALL BELATARIS MOHAMED 19/12/2005 A.C.D. VIRTUS BOLZANO BRUZZESE SAMUEL 12/05/2005 A.C.D. VIRTUS BOLZANO FRIGGI ERIC 10/05/2005 A.C.D. VIRTUS BOLZANO PREARO LUCA 03/07/2005 A.C.D. VIRTUS BOLZANO GRUBER JOHANNES 21/03/2005 S.S.V. WEINSTRASSE SÜD MAYR MAXIMILIAN 28/07/2005 S.S.V. WEINSTRASSE SÜD UNTEREGGER JONAS 04/03/2005 S.S.V. WEINSTRASSE SÜD

CALCIATRICI ANNATE 2003/2004/2005 – FUßBALLSPIELRINNEN JAHRGANG 2003/2004/2005

COGNOME / NACHNAME NOME/ VORNAME DATA DI NASCITA GEBURTSDATUM

SOCIETA’ / VEREIN

PFATTNER ELISA 26/05/2004 ASD.SSV BRIXEN OBI SCHATZER EVA 16/01/2005 ASD.SSV BRIXEN OBI PERWANGER LAURA 26/02/2004 A.F.C. MOOS TSCHOELL LAURA 22/04/2004 A.F.C. MOOS KIENER ANTONIA MONIKA 30/05/2004 C.F. SÜDTIROL DAMEN BZ PIZZINI ISABEL 07/06/2003 C.F. SÜDTIROL DAMEN BZ FISCHER RANJA 06/04/2005 A.S.V. TRAMIN FUSSBALL PREARO LISA 02/10/2003 F.C. UNTERLAND DAMEN

Page 71: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2780/62

Torneo Esordienti 11c11 Elite / Turnier C-Jugend 11g11 Elite

In riferimento e a integrazione di quanto indicato nel Comunicato nr. 34 del 14/12/2017 e onde consentire alle società di programmare i propri impegni, si porta a conoscenza il programma per la fase finale. Al termine del torneo le squadre classificate ai primi due posti di ciascun girone si contenderanno il titolo di campione provinciale. Gare di Semifinali dirette in casa della squadra meglio classificata:

a) vincente del girone A contro la seconda classificata del girone B

b) Vincente del girone B contro la seconda classificata del girone A

In caso di parità tra due o più squadre vale la classifica avulsa. Le semifinali si svolgeranno tra il 29/05 e 06/06/2018 a seguito accordi delle società. Gara di Finale:

SABATO 9 GIUGNO 2018 Luogo e orario sono in fase di valutazione e verranno segnalati quanto prima. Da questo Comunicato in poi saranno pubblicate le classifiche.

In Bezug und in Ergänzung zu den Mitteilungen im Rundschreiben Nr. 34 vom 14/12/2017 und um den teilnehmenden Mannschaften eine Programmierung zu ermöglichen, teilen wir das Programm der Finalspiele mit. Am Ende des Turniers werden die Erst- und Zweitplatzierten Mannschaften der beiden Kreise den Landesmeistertitel ausspielen. Direkte Halbfinalspiele auf der Sportanlage der besser platzierten Mannschaft:

a) Sieger Kreis A gegen Zweitplatzierte Kreis B

b) Sieger Kreis B gegen Zweitplatzierte Kreis A

im Falle eines Gleichstandes zweier oder mehrerer Vereine wird die sogenannte „classifica avulsa“ angewandt. Die Halbfinalspiele finden vom 29/05 bis 06/06/2018 in Absprache mit den Vereinen. Finalspiel:

SAMSTAG 09. JUNI 2018 Uhrzeit und Ortschaft sind noch zu bestimmen und werden sobald möglich mitgeteilt. Ab diesem Rundschreiben werden nun auch die Ranglisten veröffentlicht.

Torneo Esordienti 11c11 Fair Play / Turnier C-Jugend 11g11 Fair Play

In riferimento e a integrazione di quanto indicato nel Comunicato nr. 34 del 14/12/2017 e onde consentire alle società di programmare i propri impegni, si porta a conoscenza il programma per la fase finale. Al termine del torneo le squadre classificate ai primi due posti di ciascun girone si contenderanno il titolo di campione provinciale. Gare di Semifinali dirette in casa della squadra meglio classificata:

a) vincente del girone C contro la seconda classificata del girone D

b) Vincente del girone D contro la seconda classificata del girone C

In caso di parità tra due o più squadre vale la classifica avulsa. Le semifinali si svolgeranno tra il 29/05 e 06/06/2018 a seguito accordi delle società.

In Bezug und in Ergänzung zu den Mitteilungen im Rundschreiben Nr. 34 vom 14/12/2017 und um den teilnehmenden Mannschaften eine Programmierung zu ermöglichen, teilen wir das Programm der Finalspiele mit. Am Ende des Turniers werden die Erst- und Zweitplatzierten Mannschaften der beiden Kreise den Landesmeistertitel ausspielen. Direkte Halbfinalspiele auf der Sportanlage der besser platzierten Mannschaft:

a) Sieger Kreis C gegen Zweitplatzierte Kreis D

b) Sieger Kreis D gegen Zweitplatzierte Kreis C

im Falle eines Gleichstandes zweier oder mehrerer Vereine wird die sogenannte „classifica avulsa“ angewandt. Die Halbfinalspiele finden vom 29/05 bis 06/06/2018 in Absprache mit den Vereinen.

Page 72: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2781/62

Gara di Finale:

SABATO 9 GIUGNO 2018 Luogo e orario sono in fase di valutazione e verranno segnalati quanto prima. Da questo Comunicato in poi saranno pubblicate le classifiche.

Finalspiel:

SAMSTAG 09. JUNI 2018 Uhrzeit und Ortschaft sind noch zu bestimmen und werden sobald möglich mitgeteilt. Ab diesem Rundschreiben werden nun auch die Ranglisten veröffentlicht.

Torneo Esordienti 9c9 Elite / Turnier C-Jugend 9g9 Elite

In riferimento e a integrazione di quanto indicato nel Comunicato nr. 34 del 14/12/2017 e onde consentire alle società di programmare i propri impegni, si porta a conoscenza il programma per la fase finale. Al termine del torneo le squadre classificate ai primi due posti di ciascun girone si contenderanno il titolo di campione provinciale. Gare di Semifinali dirette in casa della squadra meglio classificata:

a) vincente del girone A contro la seconda classificata del girone B

b) Vincente del girone B contro la seconda classificata del girone A

In caso di parità tra due o più squadre vale la classifica avulsa. Le semifinali si svolgeranno tra il 29/05 e 06/06/2018 a seguito accordi delle società. Gara di Finale:

SABATO 9 GIUGNO 2018 Luogo e orario sono in fase di valutazione e verranno segnalati quanto prima. Da questo Comunicato in poi saranno pubblicate le classifiche.

In Bezug und in Ergänzung zu den Mitteilungen im Rundschreiben Nr. 34 vom 14/12/2017 und um den teilnehmenden Mannschaften eine Programmierung zu ermöglichen, teilen wir das Programm der Finalspiele mit. Am Ende des Turniers werden die Erst- und Zweitplatzierten Mannschaften der beiden Kreise den Landesmeistertitel ausspielen. Direkte Halbfinalspiele auf der Sportanlage der besser platzierten Mannschaft:

a) Sieger Kreis A gegen Zweitplatzierte Kreis B

b) Sieger Kreis B gegen Zweitplatzierte Kreis A

im Falle eines Gleichstandes zweier oder mehrerer Vereine wird die sogenannte „classifica avulsa“ angewandt. Die Halbfinalspiele finden vom 29/05 bis 06/06/2018 in Absprache mit den Vereinen. Finalspiel:

SAMSTAG 09. JUNI 2018 Uhrzeit und Ortschaft sind noch zu bestimmen und werden sobald möglich mitgeteilt. Ab diesem Rundschreiben werden nun auch die Ranglisten veröffentlicht.

Torneo Esordienti 9c9 Fair Play / Turnier C-Jugend 9g9 Fair Play

In riferimento e a integrazione di quanto indicato nel Comunicato nr. 34 del 14/12/2017 e onde consentire alle società di programmare i propri impegni, si porta a conoscenza il programma per la fase finale. Al termine del torneo le squadre classificate ai primi due posti di ciascun girone si contenderanno il titolo di campione provinciale.

In Bezug und in Ergänzung zu den Mitteilungen im Rundschreiben Nr. 34 vom 14/12/2017 und um den teilnehmenden Mannschaften eine Programmierung zu ermöglichen, teilen wir das Programm der Finalspiele mit. Am Ende des Turniers werden die Erst- und Zweitplatzierten Mannschaften der beiden Kreise den Landesmeistertitel ausspielen.

Page 73: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2782/62

Gare di Semifinali dirette in casa della squadra meglio classificata:

a) vincente del girone C contro la seconda classificata del girone D

b) Vincente del girone D contro la seconda classificata del girone C

In caso di parità tra due o più squadre vale la classifica avulsa. Le semifinali si svolgeranno tra il 29/05 e 06/06/2018 a seguito accordi delle società. Gara di Finale:

SABATO 9 GIUGNO 2018 Luogo e orario sono in fase di valutazione e verranno segnalati quanto prima. Da questo Comunicato in poi saranno pubblicate le classifiche.

Direkte Halbfinalspiele auf der Sportanlage der besser platzierten Mannschaft:

a) Sieger Kreis C gegen Zweitplatzierte Kreis D

b) Sieger Kreis D gegen Zweitplatzierte Kreis C

im Falle eines Gleichstandes zweier oder mehrerer Vereine wird die sogenannte „classifica avulsa“ angewandt. Die Halbfinalspiele finden vom 29/05 bis 06/06/2018 in Absprache mit den Vereinen. Finalspiel:

SAMSTAG 09. JUNI 2018 Uhrzeit und Ortschaft sind noch zu bestimmen und werden sobald möglich mitgeteilt. Ab diesem Rundschreiben werden nun auch die Ranglisten veröffentlicht.

FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND

Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti sportivi Resia A e B Sint. a Bolzano la Festa del Pulcino. Alla manifestazione si sono iscritte le seguenti squadre che partecipano anche al torneo federale:

Samstag, 26. Mai 2018 findet von 09.15 bis 12.00 Uhr auf den Sportanlagen Reschen A und B Sint. in Bozen das Fest der D-Jugend statt. An der Veranstaltung haben sich folgende Mannschaften angemeldet:

S.S. ALGUND RAIFFEISEN A.S.D. F.C.D. ALTO ADIGE

A.S.C. JUGEND NEUGRIES (2 squadre/Mannschaften) F.C. MERANO MERAN CALCIO

NAPOLI CLUB BOLZANO A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB POL. PIANI

U.S. REAL BOLZANO (2 squadre/Mannschaften) A.C.D. VIRTUS BOLZANO (4 squadre/Mannschaften)

Le partite avranno durata di 20 minuti e si svolgeranno con la formula dell’autoarbitraggio. Le squadre sono convocate per le ore 08.45 (inizio gare ore 9.15): si raccomanda massima puntualità. Prima dell’inizio della manifestazione dovranno essere consegnate le distinte con i rispettivi cartellini. Al termine delle partite si terrà la premiazione sul campo di atleti e squadre a cui seguirà il tradizionale rinfresco del “terzo tempo”. Al riguardo si invitano le società a sensibilizzare i genitori di portare al seguito cibarie e bevande .

Die Spiele werden mit 20 Minuten mit der „eigenen Spielleitung“ ausgetragen. Die Mannschaften müssen um 08.45 Uhr eintreffen (Spielbeginn 09.15 Uhr): man ersucht um Pünktlichkeit. Vor Beginn der Veranstaltung muss die Liste mit den jeweiligen Ausweisen abgegeben werden. Zum Abschluss findet die Prämierung der Athleten und Mannschaften statt zusammen mit der üblichen dritten Spielzeit mit Umtrunk für alle. Man ersucht die Vereine die jeweiligen Eltern zu ermuntern Getränke und Essen mitzunehmen.

Page 74: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2783/62

ATTIVITA’ PICCOLI AMICI E PRIMI CALCI / TÄTIGKEIT E – UND F – JUGEND

Sabato 19 maggio 2018 si è svolto presso gli impianti sportivi Resia A e B Sint. a Bolzano l’incontro conclusivo dell’attività primaverile delle Categorie Piccoli Amici e Primi Calci. A conclusine del torneo si è svolto il terzo tempo e la premiazione di tutti i calciatori e società. Si ringraziano le società partecipanti e lo staff del Coordinatore del Settore Giovanile e Scolastico per l’organizzazione.

Samstag, 19. Mai 2018 fand auf den Sportanlagen Reschen A und B Sint. in Bozen das letzte Treffen der Frühjahrstätigkeit der E- und F-Jugend statt. Am Ende der Veranstaltung fand die dritte Spielzeit und die Prämierung der Spieler und Verein statt. Man dankt den Vereinen die teilgenommen haben, sowie dem Staff des Koordinators des Jugend- und Schulsektors für die Organisation.

Piccoli Amici Primi Calci

F.C.D. ALTO ADIGE A e B F.C.D. ALTO ADIGE

F.C. FRANGART RAIFFEISEN A.S.C. JUGEND NEUGRIES

A.S.C. JUGEND NEUGRIES F.C. MERANO MERAN CALCIO

F.C. MERANO MERAN CALCIO NAPOLI CLUB BOLZANO

NAPOLI CLUB BOLZANO A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO A e B

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB

POL. PIANI POL. PIANI

POL. PINETA POL. PINETA

A.C.D. VIRTUS BOLZANO U.S. REAL BOLZANO A e B

A.C.D. VIRTUS BOLZANO A e B

PAGINA WEB – FACEBOOK

Informiamo che, grazie ad un progetto nazionale, sono state attivate sia la nuova pagina web, che la pagina Facebook del SGS provinciale. Tramite questi canali verranno pubblicate tutte le nuove notizie del SGS e le foto delle future manifestazioni.

Invitiamo cortesemente a mettere “Mi piace” alla pagina Facebook, se gradita, in modo da sostenere e pubblicizzare questo nuovo progetto atto a creare una nuova forma d'interazione tra comitato e società.

Link pagina web:

http://www.figc.it/it/3336/24269/Homepage_Regione_SGS.shtml

Link pagina Facebook:

https://www.facebook.com/FIGC-Bolzano-1028429530543402/?ref=ts&fref=ts

Page 75: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2784/62

RITIRO TESSERE / ABHOLUNG AUSWEISE

Sono disponibili per il ritiro, presso la sede del

Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, le

tessere dirigenti e calciatori delle seguenti società:

Die Ausweise der Funktionäre und Fußballspieler

folgender Vereine, sind, im Sitz des Autonomen

Landeskomitee Bozen, abholbereit:

S.S. ALGUND RAIFFEISEN A.S.D. S.V. MOELTEN VOERAN A.S.V. ANDRIAN F.C. NEUMARKT EGNA S.V. CAMPO TRENS FREIENFELD A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA POL. PINETA F.C. GHERDEINA U.S.D. RINA F.C. GRIES A.S.D. A.S.D. S. LORENZO A.S.C. JUGEND NEUGRIES A.S.V. VINTL A.S.V. KALTERER FUSSBALL C.F. VIPITENO STERZING S.V. LATSCH A.C.D. VIRTUS BOLZANO S.C. LAUGEN S.S.V. WEINSTRASSE SUD F.C. MERANO MERAN S.V. WIESEN D.S.V. MILLAND

Le società sono pregate a provvedere con

sollecitudine al ritiro degli stessi e/o chiederne, con

richiesta scritta, la spedizione a mezzo posta (in

questo caso saranno addebitate le spese postali).

Die Vereine werden ersucht diese sobald als möglich

abzuholen und/oder mit schriftlicher Anfrage die

Spedition mittels Post benatragen (in diesem Fall

werden die Speditionskosten dem Verein

angerechnet).

MODIFICA PROGRAMMA GARA / SPIELPROGRAMMÄNDERUNG

Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.

Gare del / Spiele des: 25-26-27-28/05/2018

▪ Campionato Promozione / Meisterschaft Landesliga – 15^ Ritorno / Rückrunde Ore 20.00 VAL PASSIRIA - LATZFONS VERDINGS Venerdì 25/05/18 a S. Leonardo / St. Leonhard Pass. Ore 16.00 MILLAND - EPPAN Domenica 27/05/18 a Bressanone / Brixen Milland Sint.

▪ Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – Girone/Kreis A – 13^ Ritorno / Rückrunde Ore 16.00 ULTEN RAIFF. - MOOS Sabato 26/05/18 a S.ValburgaUltimo/St.Walburg Ulten S.

▪ Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – Girone/Kreis B – 13^ Ritorno / Rückrunde Ore 20.00 COLLE CASIES - VAHRN Giovedì 24/05/18 a Colle Casies / Pichl Gsies Sint.

▪ Campionato 2^ Categoria / Meisterschaft 2. Amateurliga – Girone/Kreis A – 11^ Ritorno / Rückrunde Ore 21.00 OLIMPIA HOLIDAY - GIRLAN Venerdì 25/05/18 a Merano / Meran Confluenza Sint.

▪ Campionato 2^ Categoria / Meisterschaft 2. Amateurliga – Girone/Kreis B – 11^ Ritorno / Rückrunde Ore 16.30 BRESSANONE - MONTAN Sabato 26/05/18 a Bressanone / Brixen Laghetto Ore 16.00 GHERDEINA - NEUSTIFT Domenica 27/05/18 a S.Cristina / St. Christina

▪ Campionato 3^ Categoria / Meisterschaft 3. Amateurliga – Girone/Kreis A – 11^ Ritorno / Rückrunde Ore 16.00 SINIGO - MARLING Domenica 27/05/18 a Merano / Meran Confluenza Sint.

▪ Campionato 3^ Categoria / Meisterschaft 3. Amateurliga – Girone/Kreis C – 11^ Ritorno / Rückrunde Ore 16.00 MUEHLWALD - RASA RAAS Sabato 26/05/18 a Selva Molini / Muehlwald Sint.

Page 76: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2785/62

▪ Juniores Prov. / Landesmeisterschaft Junioren – Girone/Kreis A – 13^ Ritorno / Rückrunde Ore 19.00 SLUDERNO - LANA SPORTV. Venerdì 25/05/18 a Sluderno / Schluderns

▪ Juniores Prov. / Landesmeisterschaft Junioren – Girone/Kreis B – 13^ Ritorno / Rückrunde Ore 18.30 GHERDEINA - AUSWAHL RIDNAUNTAL Venerdì 25/05/18 a S. Cristina / St. Christina

▪ Allievi Prov. / Landesmeisterschaft A-Jugend – Girone/Kreis C – 6^ Ritorno / Rückrunde Ore 16.30 BOZNER - PARTSCHINS RAIFF.B Domenica 27/05/18 a Bolzano / Bozen Talvera A Sint.

▪ Giovanissimi Prov. Elite / Elite Landesmeisterschaft B-Jugend – Girone/Kreis B – 11. Giornata / Spieltag Ore 10.30 STEGEN STEGONA - GHERDEINA Domenica 27/05/18 a Teodone / Dietenheim Sint.

▪ Giovanissimi Prov. Elite / Elite Landesmeisterschaft B-Jugend – Girone/Kreis C – 12. Giornata / Spieltag Ore 18.30 MAIA ALTA OBERMAIS - OLTRISARCO JUVE B Giovedì 31/05/18 a Merano / Meran Foro Boario Sint.

▪ Esordienti Fair Play 9c9 / Meisterschaft C-Jugend Fair Play 9g9 – Girone/Kreis D – 9. Giornata / Spieltag Ore 18.00 WIESEN - EGGENTAL Giovedì 24/05/18 a Prati di Vizze / Wiesen

Gare del / Spiele des: 02-03/06/2018

▪ Allievi Prov. / Landesmeisterschaft A-Jugend – Girone/Kreis C – 7^ Ritorno / Rückrunde Ore 15.30 ULTEN RAIFF. - VIRTUS BOLZANO B Sabato 02/06/18 a S.ValburgaUltimo/St.Walburg Ulten S.

▪ Allievi Prov. / Landesmeisterschaft A-Jugend – Girone/Kreis D – 7^ Ritorno / Rückrunde Ore 20.00 GRIES - VIRTUS BOLZANO Mercoledì 30/05/18 a Bolzano / Bozen Righi Sint.

RISULTATI / SPIELERGEBNISSE

NOTE / ANMERKUNGEN : R = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT W= GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG B = SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN I = SOSPESA SECONDO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN M = NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT AUSGETRAGEN UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD G = RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT A = NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS U = SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE H = RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE F = NON DISPUTATA PER PESSIME CONDIZIONI ATMOSFERICHE / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN WIDRIGER WETTERBEDINGUNGEN

PROMOZIONE / LANDESLIGA RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE A - 14 Giornata - R

CAMPO TRENS SV FREIENFELD - PLOSE 2 - 1

EPPAN - PARTSCHINS RAIFFEISEN 2 - 0

LATSCH - SALORNO RAIFFEISEN 0 - 1

LATZFONS VERDINGS - STEGEN STEGONA 2 - 1

MERANO MERAN CALCIO - BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 0 - 0

VAL PASSIRIA - LANA SPORTVEREIN 3 - 3

VORAN LEIFERS - MILLAND 4 - 2

WEINSTRASSE SUED - SCILIAR SCHLERN 4 - 0

Page 77: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2786/62

1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.F.C. EPPAN 56 29 16 8 5 53 29 24 0

U.S. LANA SPORTVEREIN 54 29 16 6 7 72 38 34 0

A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 51 29 15 6 8 50 39 11 0

S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 47 29 14 5 10 48 34 14 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 46 29 14 4 11 62 52 10 0

S.C. VAL PASSIRIA 46 29 12 10 7 46 36 10 0

ASVSSD STEGEN STEGONA 45 29 13 6 10 50 46 4 0

D.S.V. MILLAND 45 29 12 9 8 35 32 3 0

AC.SG SCILIAR SCHLERN 43 29 12 7 10 44 43 1 0

S.S.V. WEINSTRASSE SUED 40 29 11 7 11 37 39 -2 0

S.V. LATSCH 36 29 9 9 11 37 39 -2 0

U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 36 29 9 9 11 33 41 -8 0

SG LATZFONS VERDINGS 34 29 8 10 11 39 47 -8 0

S.C. PLOSE 22 29 6 4 19 38 68 -30 0

F.C. MERANO MERAN CALCIO 20 29 5 5 19 34 58 -24 0

S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 20 29 5 5 19 23 60 -37 0

GIRONE A - 12 Giornata - R

GARGAZON - KALTERER FUSSBALL 0 - 1

MOOS - SARNTAL FUSSBALL 2 - 1

NEUMARKT EGNA - PIANI 1 - 5

SCHENNA FUSSBALL - NALS 5 - 1

SCHLANDERS - AUER ORA 4 - 2

TERLANO - RIFFIAN KUENS 2 - 1

ULTEN RAIFFEISEN - FRANGART RAIFF. 2 - 2

GIRONE B - 12 Giornata - R

CADIPIETRA STEINHAUS - COLLE CASIES 2 - 4

CHIENES - ALBEINS 4 - 3

GITSCHBERG JOCHTAL - NATZ 0 - 2

HASLACHER S.V. - VAHRN 2 - 2

HOCHPUSTERTAL - TAUFERS 0 - 2

KLAUSEN CHIUSA - VELTURNO FELDTH. 1 - 1

SCHABS - PFALZEN 0 - 2

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

F.C. TERLANO 62 25 20 2 3 65 21 44 0

A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 56 25 17 5 3 44 19 25 0

S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 54 25 17 3 5 63 30 33 0

A.S.V. RIFFIAN KUENS 49 25 15 4 6 51 28 23 0

S.V. ULTEN RAIFFEISEN 36 25 10 6 9 41 46 -5 0

S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 31 25 8 7 10 39 42 -3 0

S.C. SCHLANDERS 30 25 7 9 9 41 42 -1 0

F.C. FRANGART RAIFFEISEN 29 25 7 8 10 35 39 -4 0

F.C. NALS 29 25 7 8 10 32 41 -9 0

A.F.C. MOOS 26 25 6 8 11 37 54 -17 0

POL. PIANI 24 25 6 6 13 21 33 -12 0

A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 21 25 4 9 12 32 42 -10 0

F.C. NEUMARKT EGNA 19 25 6 2 17 22 65 -43 1

S.C. AUER ORA 17 25 4 5 16 22 43 -21 0

Page 78: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2787/62

GIRONE / KREIS B

2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.V. ALBEINS 53 25 16 5 4 61 23 38 0

A.S.V. NATZ 49 25 14 7 4 51 25 26 0

S.S.V. TAUFERS 49 25 14 7 4 39 16 23 0

S.S.V. COLLE CASIES PICHL GSIES 40 25 12 4 9 53 44 9 0

F.C.D. GITSCHBERG JOCHTAL 39 25 11 6 8 47 35 12 0

A.S. CHIENES 37 25 9 10 6 38 34 4 0

A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 35 25 10 5 10 48 46 2 0

U.S. VELTURNO FELDTHURNS 35 25 9 8 8 33 36 -3 0

A.S.V. SCHABS 33 25 9 6 10 42 43 -1 0

HASLACHER S.V. 27 25 7 6 12 40 50 -10 0

A.S.V. VAHRN 25 25 5 10 10 29 42 -13 0

A.S.D. PFALZEN 22 25 6 4 15 27 56 -29 0

S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 19 25 5 4 16 25 55 -30 0

A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 18 25 4 6 15 33 61 -28 0

GIRONE A - 10 Giornata - R

ANDRIAN - GIRLAN 0 - 0

CASTELBELLO CIARDES - OBERLAND 2 - 3

MALLES MALS - OLIMPIA HOLIDAY 1 - 1

PRATO ALLO STELVIO - ALGUND RAFFEISEN 2 - 1

SPORTVEREIN PLAUS - SLUDERNO 0 - 1

TIROL - LAATSCH TAUFERS 8 - 1

GIRONE B - 10 Giornata - R

BARBIANO - BRESSANONE 3 - 0

GHERDEINA - LAIVES BRONZOLO 0 - 3

LAGHETTI RAIFFEISEN - TEIS TISO VILLNOESS F 1 - 1

MONTAN - ALDEIN PETERSBERG 2 - 1

NEUSTIFT - AUSWAHL RIDNAUNTAL 1 - 1

STEINEGG RAIFFEISEN - RITTEN SPORT 3 - 0

GIRONE C - 10 Giornata - R

LA VAL - GAIS 1 - 0

RINA - SPORT CLUB MAREO 2 - 2

RISCONE REISCHACH - VINTL 6 - 0

SEXTEN - RASEN A.S.D. 2 - 1

TESIDO - DIETENHEIM AUFH. 1 - 1

VALDAORA OLANG - VAL BADIA 0 - 2

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

F.C.D. TIROL 51 21 16 3 2 70 20 50 0

F.C. OBERLAND 43 21 13 4 4 41 25 16 0

A.S. SLUDERNO 41 21 11 8 2 47 23 24 0

SPORTVEREIN PLAUS 41 21 12 5 4 38 24 14 0

S.V. ANDRIAN 33 21 10 3 8 37 37 0 0

F.C. GIRLAN 30 21 8 6 7 27 27 0 0

S.V. PRATO ALLO STELVIO 28 21 9 1 11 37 40 -3 0

A.S.D. CASTELBELLO CIARDES 24 21 7 3 11 38 35 3 0

A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 20 21 5 5 11 27 42 -15 0

A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 20 21 6 2 13 28 59 -31 0

S.P.G. LAATSCH TAUFERS 14 21 4 2 15 28 60 -32 0

S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 10 21 2 4 15 24 50 -26 0

Page 79: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2788/62

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

RS.ASV RITTEN SPORT AMATEURSP.V 46 21 14 4 3 41 15 26 0

A.S.D. BARBIANO 42 21 13 3 5 51 26 25 0

A.S.D. LAIVES BRONZOLO 40 21 12 4 5 48 27 21 0

AUSWAHL RIDNAUNTAL 39 21 11 6 4 51 27 24 0

F.C. GHERDEINA 32 21 9 5 7 26 29 -3 0

S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 27 21 7 6 8 37 46 -9 0

U.S.D. BRESSANONE 25 21 6 7 8 31 40 -9 0

S.V. MONTAN 21 21 6 3 12 34 49 -15 0

U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN 21 21 5 6 10 26 43 -17 0

SPVG ALDEIN PETERSBERG 20 21 5 5 11 24 32 -8 0

A.S.V. NEUSTIFT 17 21 4 5 12 33 50 -17 0

TEIS TISO VILLNOESS FUNES 17 21 3 8 10 25 43 -18 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

U.S. RISCONE S.V.REISCHACH 54 21 17 3 1 56 15 41 0

S.C. RASEN A.S.D. 51 21 16 3 2 54 13 41 0

SPORT CLUB MAREO 32 21 9 5 7 32 29 3 0

F.C. GAIS 30 21 9 3 9 28 26 2 0

S.V. VINTL 30 21 9 3 9 44 53 -9 0

U.S. LA VAL 28 21 8 4 9 30 37 -7 0

A.S.D. VALDAORA OLANG 27 21 8 3 10 36 37 -1 0

A.S.D. TESIDO 25 21 6 7 8 34 38 -4 0

A.F.C. SEXTEN 25 21 7 4 10 32 44 -12 0

A.C.D. VAL BADIA 23 21 7 2 12 26 43 -17 0

U.S.D. RINA 19 21 5 4 12 29 41 -12 0

S.V.D. DIETENHEIM AUFHOFEN 11 21 2 5 14 20 45 -25 0

GIRONE A - 10 Giornata - R

BURGSTALL FUSSBALL - ST.PANKRAZ 0 - 1

COLDRANO GOLDRAIN - SPORT CLUB LAAS 1 - 1

(1) CORCES - SINIGO 8 - 1

EYRS - MORTER 0 - 2

MOLTEN VORAN - CERMES MARLENGO 6 - 0

(1) - disputata il 19/05/2018

GIRONE B - 10 Giornata - R

ARBERIA GLS - LUSON-LUSEN 1 - 4

EGGENTAL - LAUGEN 7 - 0

OLTRISARCO JUVE - JUGEND NEUGRIES 2 - 0

(1) SAN GENESIO - EXCELSIOR A.S.D. 8 - 1

VOELLAN RAIKA - UNTERLAND BERG 2 - 10

(1) - disputata il 18/05/2018

GIRONE C - 10 Giornata - R

(1) PERCHA - MUHLWALD 4 - 2

RASA RAAS - NIEDERDORF 2 - 1

S.LORENZO - WIESEN 1 - 1

(1) ST. GEORGEN JUNIOR - GOSSENSASS 0 - 2

(1) UTTENHEIM - PREDOI 7 - 0

(1) - disputata il 19/05/2018

Page 80: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2789/62

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

JUNIORES / JUNIOREN PROV. RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 09/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

SV MOLTEN VORAN 43 19 14 1 4 49 17 32 0

A.S. COLDRANO S.V.GOLDRAIN 36 19 11 3 5 52 24 28 0

A.S.D. SPORT CLUB LAAS 36 19 10 6 3 33 20 13 0

A.S.V. MARLING 35 19 11 2 6 40 30 10 0

D.S.V. EYRS 30 19 9 3 7 44 41 3 0

A.S.D. CERMES MARLENGO 26 19 7 5 7 35 33 2 0

A.S. CORCES 26 19 8 2 9 35 38 -3 0

S.V. MORTER 22 19 6 4 9 29 32 -3 0

ASV.D. BURGSTALL FUSSBALL 17 19 4 5 10 22 37 -15 0

U.S.D. SINIGO 17 19 4 5 10 25 47 -22 0

A.S.C. ST.PANKRAZ 8 20 2 2 16 15 60 -45 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.V. LUSON-LUSEN 46 19 15 1 3 86 19 67 0

A.S.D. EGGENTAL 45 19 14 3 2 54 14 40 0

S.V. UNTERLAND BERG 38 19 11 5 3 55 23 32 0

F.C.D. ARBERIA GLS 35 19 10 5 4 44 31 13 0

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 32 19 10 2 7 51 37 14 0

A.S.D. REAL ATLAS 29 19 9 2 8 32 32 0 0

ASV.D. VOELLAN RAIKA 22 19 6 4 9 42 49 -7 0

S.C. LAUGEN 22 19 6 4 9 33 46 -13 0

GS SV SAN GENESIO SV JENESIEN 19 19 6 1 12 37 45 -8 0

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 12 20 3 3 14 31 55 -24 0

G.S. EXCELSIOR A.S.D. 0 19 0 0 19 9 123 -11 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.V. WIESEN 42 19 13 3 3 51 25 26 0

A.S.D. S.LORENZO 41 19 12 5 2 59 16 43 0

SPORTVEREIN TERENTEN 37 19 11 4 4 42 21 21 0

D.F.C. FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 34 19 10 4 5 33 22 11 0

AS SV RASA RAAS 32 19 10 2 7 50 37 13 0

A.S.V. UTTENHEIM 30 19 9 3 7 42 22 20 0

S.S.V. MUHLWALD 22 19 6 4 9 37 43 -6 0

A.S.V. GOSSENSASS 20 20 6 2 12 27 47 -20 0

SSV. PERCHA 15 19 4 3 12 27 46 -19 0

A.S.C. ST. GEORGEN JUNIOR 14 19 4 2 13 22 59 -37 0

A.S.D. PREDOI 10 19 2 4 13 9 61 -52 0

GIRONE A - 11 Giornata - R

SARNTAL FUSSBALL - MERANO MERAN 3 - 2

GIRONE A - 12 Giornata - R

ALDEIN PETERSBERG - SARNTAL FUSSBALL 1 - 1

AUER ORA - VAL PASSIRIA 2 - 3

LATSCH - MARLING 2 - 1

MERANO MERAN - SCHLANDERS 0 - 4

PRATO ALLO STELVIO - NEUMARKT EGNA 3 - 0

SPORT CLUB LAAS - LANA SPORTVEREIN 1 - 4

GIRONE B - 12 Giornata - R

AUSWAHL RIDNAUNTAL - CHIENES 3 - 1

BRUNICO BRUNECK - CAMPO TRENS 7 - 0

GHERDEINA - VAL BADIA 2 - 0

MILLAND - SCILIAR SCHLERN 2 - 0

RITTEN SPORT - KLAUSEN CHIUSA 0 - 3

VAHRN - OLTRISARCO JUVE 6 - 4

Page 81: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2790/62

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

JUNIORES / JUNIOREN POOL RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

CLASSIFICA PRIMAVERILE / RANGLISTE FRÜHJAHRSTÄTIGKEIT

AUTUNNALE E PRIMAVERILE / HERBST- UND FRÜHJAHRSTÄTIGKEIT

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

U.S. LANA SPORTVEREIN 62 23 20 2 1 100 14 86 0

S.C. SCHLANDERS 60 24 18 6 0 80 16 64 0

S.V. LATSCH 52 23 16 4 3 96 28 68 0

S.C. VAL PASSIRIA 49 23 15 4 4 91 41 50 0

A.S.V. MARLING 40 23 12 4 7 60 44 16 0

A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 31 23 9 4 10 42 53 -11 0

SPVG ALDEIN PETERSBERG 30 23 8 6 9 46 45 1 0

S.C. AUER ORA 26 23 8 2 13 53 64 -11 0

F.C. MERANO MERAN CALCIO 24 23 8 0 15 47 80 -33 0

S.V. PRATO ALLO STELVIO 21 23 6 3 14 36 79 -43 0

A.S. SLUDERNO 21 23 6 3 14 43 93 -50 0

A.S.D. SPORT CLUB LAAS 17 24 5 2 17 31 74 -43 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

AUSWAHL RIDNAUNTAL 55 22 18 1 2 71 34 37 0

A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 53 22 17 2 3 73 31 42 0

D.S.V. MILLAND 44 22 14 2 5 76 29 47 0

A.S.V. VAHRN 42 21 13 3 5 69 42 27 0

S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 35 21 12 0 9 61 45 16 1

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 33 22 10 3 8 66 57 9 0

S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 33 21 10 3 8 43 59 -16 0

A.S. CHIENES 24 22 8 1 12 32 55 -23 1

AC.SG SCILIAR SCHLERN 17 22 5 2 14 20 42 -22 0

F.C. GHERDEINA 12 22 4 0 17 16 49 -33 0

A.C.D. VAL BADIA 11 23 3 2 17 38 79 -41 0

GIRONE AA - 4 Giornata - R

HOCHPUSTERTAL ALTA P. - NATZ 2 - 6

PLOSE - VELTURNO FELDTHURNS 1 - 2

SPORT CLUB MAREO - STEGEN STEGONA 2 - 2

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.V. NATZ 22 9 7 1 1 39 9 30 0

U.S. VELTURNO FELDTHURNS 21 9 7 0 2 21 5 16 0

ASVSSD STEGEN STEGONA 14 9 4 2 3 23 19 4 0

SPORT CLUB MAREO 7 9 2 1 6 9 17 -8 0

S.C. PLOSE 7 9 2 1 6 9 26 -17 0

A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 7 9 2 1 6 12 37 -25 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.V. NATZ 49 19 16 1 2 78 20 58 0

U.S. VELTURNO FELDTHURNS 43 19 14 1 4 51 24 27 0

ASVSSD STEGEN STEGONA 31 19 10 2 7 54 39 15 0

S.C. PLOSE 17 19 5 2 12 27 50 -23 0

SPORT CLUB MAREO 15 19 4 3 12 24 42 -18 0

A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 9 19 2 3 14 23 82 -59 0

Page 82: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2791/62

ALLIEVI / A-JUGEND PROV. RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

GIRONE / KREIS D

GIRONE A - 6 Giornata - R

MALLES MALS - WEINSTRASSE SUED 1 - 3

NALS - LAUGEN 2 - 2

(1) PARTSCHINS RAIFF. - LANA SPORTVEREIN 2 - 1

ST.MARTIN PASS - MARLING 2 - 4

(1) - disputata il 20/05/2018

GIRONE B - 6 Giornata - R

(1) JUGEND NEUGRIES - BRIXEN 0 - 2

LAIVES BRONZOLO - MILLAND 0 - 1

VALDAORA OLANG - NAPOLI CLUB BZ 1 - 1

VORAN LEIFERS - LATZFONS VERDINGS - R

(1) - disputata il 18/05/2018

GIRONE C - 5 Giornata - R

PARTSCHINS RAIFF. B - LATSCH 0 - 0

SCHENNA FUSSBALL - RIFFIAN KUENS 1 - 3

ST.PAULS - VIRTUS BOLZANO B 1 - 3

(1) ULTEN RAIFFEISEN - BOZNER - R

(1) - disputata il 23/05/2018

GIRONE D - 5 Giornata - R

COLLE CASIES - PFALZEN 1 - 2

JUGEND NEUGRIES B - GRIES A.S.D. 8 - 0

OLTRISARCO JUVE - VIRTUS BOLZANO 2 - 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.V. MARLING 32 13 10 2 1 44 12 32 0

A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 29 13 9 2 2 32 11 21 0

U.S. LANA SPORTVEREIN 25 13 8 1 4 36 14 22 0

S.C. LAUGEN 20 13 6 2 5 37 27 10 0

S.C. ST.MARTIN PASS 18 13 5 3 5 32 41 -9 0

S.S.V. WEINSTRASSE SUED 11 13 3 2 8 13 25 -12 0

F.C. NALS 11 13 3 2 8 26 49 -23 0

A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 3 13 1 0 12 18 59 -41 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.S.V. BRIXEN 34 13 11 1 1 50 13 37 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 29 12 9 2 1 40 14 26 0

D.S.V. MILLAND 26 13 8 2 3 40 28 12 0

A.S.D. VALDAORA OLANG 18 13 5 3 5 27 28 -1 0

NAPOLI CLUB BOLZANO 12 13 3 3 7 26 36 -10 0

A.S.D. LAIVES BRONZOLO 9 13 2 3 8 18 37 -19 0

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 8 13 2 2 9 21 44 -23 0

SG LATZFONS VERDINGS 7 12 1 4 7 15 37 -22 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

sq.B VIRTUS BOLZANO sq.B 30 12 9 3 0 42 13 29 0

F.C. BOZNER 26 11 8 2 1 35 10 25 0

F.C.D. ST.PAULS 20 12 6 2 4 30 21 9 0

sq.B PARTSCHINS RAIFFEISENsq.B 17 12 5 2 5 12 14 -2 0

S.V. ULTEN RAIFFEISEN 16 11 4 4 3 28 17 11 0

A.S.V. RIFFIAN KUENS 13 12 4 1 7 21 18 3 0

S.V. LATSCH 8 12 2 2 8 13 24 -11 0

S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 3 12 1 0 11 10 74 -64 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.C.D. VIRTUS BOLZANO 25 10 8 1 1 36 14 22 0

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 17 10 5 2 3 29 15 14 0

A.S.D. EGGENTAL 17 10 5 2 3 27 18 9 0

A.S.D. PFALZEN 16 10 5 1 4 15 15 0 0

sq.B JUGEND NEUGRIES sq.B 12 10 4 0 6 19 21 -2 0

F.C. GRIES A.S.D. 12 11 4 0 7 13 47 -34 0

S.S.V. COLLE CASIES PICHL GSIES 5 11 1 2 8 15 24 -9 0

Page 83: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2792/62

GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV. RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 16/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 20/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

GIRONE B - 9 Giornata - A

GITSCHBERG JOCHTAL - AUSWAHL RIDNAUNTAL 6 - 2

GIRONE C - 10 Giornata - A

ANDRIAN - PARTSCHINS RAIFF. 0 - 2

GIRONE A - 10 Giornata - A

EPPAN - CASTELBELLO C. 2 - 2

LANA SPORTVEREIN - MALLES MALS 5 - 1

OLIMPIA HOLIDAY - KALTERER FUSSBALL 5 - 2

(1) SLUDERNO - LAIVES BRONZOLO 8 - 1

(1) TRAMIN FUSSBALL - VIRTUS BOLZANO 1 - 2

(1) VORAN LEIFERS - WEINSTRASSE SUED 1 - 1

(1) - disputata il 19/05/2018

GIRONE B - 10 Giornata - A

AUSWAHL RIDNAUNTAL - CADIPIETRA STEINH. 7 - 0

BRIXEN - GITSCHBERG JOCHTAL 1 - 1

(1) GHERDEINA - MILLAND 3 - 1

GSIESERTAL - STEGEN STEGONA 1 - 2

(1) STEINEGG RAIFF. - BRUNICO BRUNECK 5 - 2

(1) VALDAORA OLANG - EGGENTAL 5 - 2

(1) - disputata il 19/05/2018

GIRONE C - 11 Giornata - A

OLIMPIA HOLIDAY B - LANA SPORTVEREIN B 4 - 1

OLTRISARCO JUVE B - OLIMPIA HOLIDAY C 5 - 1

(1) SALORNO RAIFF. - MAIA ALTA OBERMAIS 6 - 0

ST.PAULS - ANDRIAN 0 - 5

(2) VAL PASSIRIA - VIRTUS BOLZANO C 3 - 1

(3) WEINSTRASSE SUD B - PARTSCHINS RAIFF. 2 - 3

(1) - disputata il 23/05/2018

(2) - disputata il 18/05/2018

(3) - disputata il 20/05/2018

GIRONE D - 9 Giornata - A

BRIXEN sq.B - SCHABS 3 - 2

(1) HASLACHER S.V. - NAPOLI CLUB BZ - R

LATZFONS VERDINGS - OLTRISARCO JUVE 1 - 2

S.LORENZO - VAHRN 4 - 3

SARNTAL FUSSBALL - LAJEN FUSSBALL 4 - 0

VIRTUS BOLZANO B - AUSW. RIDNAUNTAL B 4 - 6

(1) - disputata il 23/05/2018

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S. SLUDERNO 25 10 8 1 1 33 11 22 0

U.S. LANA SPORTVEREIN 22 10 7 1 2 36 21 15 0

A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 21 10 7 0 3 32 16 16 0

A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 19 10 6 1 3 27 11 16 0

A.F.C. EPPAN 19 10 6 1 3 24 19 5 0

A.C.D. VIRTUS BOLZANO 18 10 6 0 4 45 23 22 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 13 10 4 1 5 15 17 -2 0

A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 10 10 3 1 6 14 30 -16 0

A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 9 10 3 0 7 18 34 -16 0

A.S.D. CASTELBELLO CIARDES 7 10 2 1 7 14 25 -11 0

S.S.V. WEINSTRASSE SUED 7 10 2 1 7 12 27 -15 0

A.S.D. LAIVES BRONZOLO 6 10 2 0 8 15 51 -36 0

Page 84: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2793/62

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

GIRONE / KREIS D

GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

F.C.D. GITSCHBERG JOCHTAL 28 10 9 1 0 56 14 42 0

S.S.V. BRIXEN 25 10 8 1 1 41 16 25 0

AUSWAHL RIDNAUNTAL 21 10 7 0 3 34 13 21 0

A.S.D. VALDAORA OLANG 21 10 7 0 3 30 15 15 0

ASVSSD STEGEN STEGONA 19 10 6 1 3 25 21 4 0

S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 12 9 4 0 5 13 22 -9 0

F.C. GHERDEINA 12 10 4 0 6 19 34 -15 0

SPORTCLUB GSIESERTAL 12 10 4 0 6 16 33 -17 0

D.S.V. MILLAND 7 9 2 1 6 14 25 -11 0

S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 7 10 2 1 7 13 27 -14 0

S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 7 10 2 1 7 16 31 -15 0

A.S.D. EGGENTAL 2 10 0 2 8 10 36 -26 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 27 10 9 0 1 47 7 40 0

sq.B OLIMPIA HOLIDAY MERANsq.B 24 10 8 0 2 47 6 41 0

sq.C VIRTUS BOLZANO sq.C 24 11 8 0 3 40 9 31 0

S.C. VAL PASSIRIA 22 11 7 1 3 53 13 40 0

D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 19 10 6 1 3 27 17 10 0

sq.B OLTRISARCO JUVENTUS Csq.B 15 10 5 0 5 26 22 4 0

sq.B LANA SPORTVEREIN sq.B 15 10 4 3 3 20 28 -8 0

S.V. ANDRIAN 14 10 4 2 4 23 22 1 0

A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 12 10 4 0 6 17 18 -1 0

sq.C OLIMPIA HOLIDAY MERANsq.C 8 10 2 2 6 16 39 -23 0

F.C.D. ST.PAULS 7 10 2 1 7 15 45 -30 0

sq.B WEINSTRASSE SUED sq.B 6 10 2 0 8 24 47 -23 0

F.C. MERANO MERAN CALCIO -2 10 0 0 10 3 85 -82 2

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.D. S.LORENZO 22 9 7 1 1 24 14 10 0

A.S.V. SCHABS 20 9 6 2 1 31 15 16 0

sq.B AUSWAHL RIDNAUNTAL sq.B 16 9 5 1 3 38 19 19 0

sq.B BRIXEN sq.B 16 9 5 1 3 28 18 10 0

A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 15 9 5 0 4 20 13 7 0

A.S.C. LAJEN SEKTION FUSSBALL 13 9 4 1 4 17 20 -3 0

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 12 9 4 0 5 15 15 0 0

sq.B VIRTUS BOLZANO sq.B 10 9 3 1 5 27 27 0 0

A.S.V. VAHRN 9 9 3 0 6 16 29 -13 0

SG LATZFONS VERDINGS 9 9 3 0 6 15 29 -14 0

NAPOLI CLUB BOLZANO 7 8 2 1 5 8 22 -14 0

HASLACHER S.V. 6 8 2 0 6 9 27 -18 0

GIRONE A - 8 Giornata - R

(1) RED LIONS TARSCH - MAIA ALTA OBERMAIS - R

RISCONE S.V.REISCHACH - VIPITENO STERZING A.S.D. 2 - 0

UNTERLAND DAMEN - ISERA 2 - 0

(2) VORAN LEIFERS - SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 0 - 0

(1) - disputata il 20/05/2018

(2) - disputata il 16/05/2018

Page 85: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2794/62

ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11 RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 22/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

F.C. UNTERLAND DAMEN 39 15 13 0 2 46 11 35 0

U.S. RISCONE S.V.REISCHACH 32 15 10 2 3 48 16 32 0

ADFC RED LIONS TARSCH 30 14 9 3 2 39 22 17 0

C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 26 16 8 2 6 31 17 14 0

S.S.V. AHRNTAL 24 15 7 3 5 17 18 -1 0

C.F. SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 22 15 6 4 5 24 22 2 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 11 15 3 2 10 13 50 -37 0

U.S. ISERA 6 15 2 0 13 9 34 -25 0

D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 2 14 0 2 12 2 39 -37 0

GIRONE A - 4 Giornata - R

ALTO ADIGE - BRIXEN 3 - 1

(1) EPPAN - OLIMPIA HOLIDAY - R

(2) TERLANO - NEUSTIFT 2 - 1

(1) - disputata il 23/05/2018

(2) - disputata il 18/05/2018

GIRONE B - 4 Giornata - R

BRUNICO BRUNECK - KALTERER FUSSBALL 3 - 3

JUGEND NEUGRIES - ST.GEORGEN 3 - 1

SARNTAL FUSSBALL - WEINSTRASSE SUED 3 - 0

GIRONE C - 4 Giornata - R

MERANO MERAN - VORAN LEIFERS - R

OLTRISARCO JUVE - VIRTUS BOLZANO 3 - 1

GIRONE D - 4 Giornata - R

(1) NEUMARKT EGNA - MILLAND - R

(2) VIRTUS BOLZANO C - ST.PAULS 1 - 2

(1) - disputata il 18/05/2018

(2) - disputata il 20/05/2018

GIRONE A - 5 Giornata - R

NEUSTIFT - ALTO ADIGE 1 - 3

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

S.S.V. BRIXEN 22 9 7 1 1 23 11 12 0

F.C.D. ALTO ADIGE 20 10 5 5 0 24 16 8 0

A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 11 8 3 2 3 17 18 -1 0

A.F.C. EPPAN 11 8 3 2 3 13 15 -2 0

A.S.V. NEUSTIFT 6 10 2 0 8 13 21 -8 0

F.C. TERLANO 5 9 1 2 6 14 23 -9 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 22 9 7 1 1 24 13 11 0

A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 15 8 4 3 1 22 14 8 0

S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 15 9 4 3 2 22 20 2 0

S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 11 9 3 2 4 19 20 -1 0

A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 9 9 3 0 6 15 20 -5 0

S.S.V. WEINSTRASSE SUED 1 8 0 1 7 7 22 -15 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 16 7 5 1 1 18 9 9 0

A.C.D. VIRTUS BOLZANO 16 8 5 1 2 19 11 8 0

D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 12 7 4 0 3 13 13 0 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 4 6 1 1 4 11 14 -3 0

F.C. MERANO MERAN CALCIO 1 6 0 1 5 3 17 -14 0

Page 86: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2795/62

GIRONE / KREIS D

ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9 RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 28/04/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 12/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 19/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 12/05/2018 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

F.C.D. ST.PAULS 24 8 8 0 0 20 6 14 0

sq.C VIRTUS BOLZANO sq.C 10 7 3 1 3 14 13 1 0

D.S.V. MILLAND 7 5 2 1 2 9 9 0 0

sq.B VIRTUS BOLZANO sq.B 6 6 2 0 4 10 11 -1 0

F.C. NEUMARKT EGNA 0 6 0 0 6 3 17 -14 0

GIRONE A - 1 Giornata - R

MOOS - OLTRISARCO JUVE 2 - 2

GIRONE B - 3 Giornata - R

BOZNER - BRIXEN 3 - 2

GIRONE A - 4 Giornata - R

(1) AUSW. RIDNAUNTAL - MOOS - R

LANA SPORTVEREIN - OLTRISARCO JUVE 1 - 3

RIFFIAN KUENS - JUGEND NEUGRIES C 3 - 0

(1) - disputata il 17/05/2018

GIRONE B - 4 Giornata - R

BOZNER - NAPOLI CLUB BZ 0 - 3

BRIXEN - AUSW RIDNAUNTAL B 2 - 3

PARTSCHINS RAIFF. - SALORNO RAIFFEISEN 2 - 2

GIRONE C - 10 Giornata - A

JUGEND NEUGRIES - TSCHERMS MARLING 3 - 0

(1) OLIMPIA HOLIDAY - SUDTIROL DAMEN BZ 3 - 0

(2) SALORNO RAIFF. B - PARTSCHINS RAIFF. B 3 - 2

TRAMIN FUSSBALL - MAIA ALTA OBERMAIS - R

VIRTUS BOLZANO - MOLTEN VORAN 2 - 2

(1) - disputata il 20/05/2018

(2) - disputata il 18/05/2018

GIRONE D - 8 Giornata - A

EGGENTAL - JUGEND NEUGRIES B 1 - 3

(1) LAIVES BRONZOLO - BRESSANONE 1 - 2

LAJEN FUSSBALL - VORAN LEIFERS - R

(2) TAUFERS - GHERDEINA 2 - 1

(1) - disputata il 20/05/2018

(2) - disputata il 21/05/2018

GIRONE D - 7 Giornata - A

GHERDEINA - LAIVES BRONZOLO 3 - 0

(1) WIESEN - TAUFERS 3 - 1

(1) - disputata il 11/05/2018

Page 87: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2796/62

GIRONE / KREIS A

GIRONE / KREIS B

GIRONE / KREIS C

GIRONE / KREIS D

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.F.C. MOOS 19 8 6 1 1 21 5 16 0

A.S.V. RIFFIAN KUENS 17 8 5 2 1 19 8 11 0

A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 17 9 5 2 2 17 15 2 0

AUSWAHL RIDNAUNTAL 10 7 3 1 3 14 15 -1 0

U.S. LANA SPORTVEREIN 7 9 2 1 6 12 21 -9 0

sq.C JUGEND NEUGRIES sq.C 1 9 0 1 8 6 25 -19 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 21 9 6 3 0 24 8 16 0

A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 16 9 4 4 1 21 12 9 0

sq.B AUSWAHL RIDNAUNTAL sq.B 15 9 5 0 4 14 17 -3 0

NAPOLI CLUB BOLZANO 12 9 3 3 3 17 14 3 0

F.C. BOZNER 9 9 3 0 6 11 22 -11 0

S.S.V. BRIXEN 2 9 0 2 7 10 24 -14 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 22 8 7 1 0 23 4 19 0

sq.B PARTSCHINS RAIFFEISENsq.B 17 9 5 2 2 22 11 11 0

A.S.C. JUGEND NEUGRIES 17 9 5 2 2 17 14 3 0

D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 16 8 5 1 2 20 11 9 0

A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 15 9 5 0 4 18 16 2 0

S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 13 9 4 1 4 18 19 -1 0

A.C.D. VIRTUS BOLZANO 12 10 3 3 4 18 18 0 0

sq.B SALORNO RAIFFEISEN sq.B 10 9 3 1 5 14 20 -6 0

A.S.V. TSCHERMS MARLING FUSSBALL 7 9 2 1 6 12 23 -11 0

C.F. SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 5 9 1 2 6 10 23 -13 0

SV MOLTEN VORAN 5 9 1 2 6 9 22 -13 0

Squadra PT G V N P GF GS DR PE

sq.B JUGEND NEUGRIES sq.B 22 8 7 1 0 22 5 17 0

S.V. WIESEN 16 8 5 1 2 18 13 5 0

U.S. REAL BOLZANO 15 8 4 3 1 16 13 3 0

SSV.D. VORAN LEIFERS 11 7 3 2 2 16 10 6 0

A.S.C. LAJEN SEKTION FUSSBALL 11 7 3 2 2 15 10 5 0

A.S.D. EGGENTAL 10 8 3 1 4 16 17 -1 0

S.S.V. TAUFERS 10 8 3 1 4 12 19 -7 0

U.S.D. BRESSANONE 7 8 2 1 5 10 20 -10 0

F.C. GHERDEINA 4 8 1 1 6 11 19 -8 0

A.S.D. LAIVES BRONZOLO 3 8 0 3 5 12 22 -10 0

Page 88: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2797/62

GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ

Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters

Il Giudice Sportivo, Zelger Alexander, assistito dal Sostituto Giudice Sportivo Bardelli Angelo e dal rappresentante A.I.A. Silveri Roberto, nella seduta del 23/05/2018, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Zelger Alexander, in Anwesenheit des stellvertretenden Sportrichters Bardelli Angelo und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Silveri Roberto, hat in der Sitzung vom 23/05/2018 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:

PROMOZIONE / LANDESLIGA

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (X INFR)

SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IX INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IX VERGEHEN)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

UEBEREGGER MICHAEL (CAMPO TRENS SV FREIENFELD) KNOFLACH PHILIPP (MILLAND)

AUER CHRISTOF (VAL PASSIRIA) BACHER PATRICK (VAL PASSIRIA)

KUSHE QAMIL (MERANO MERAN CALCIO)

LEKIQI SHKELQIM (EPPAN) ALESSANDRINI ALEX (MILLAND)

SCARTEZZINI THOMAS (SALORNO RAIFFEISEN)

TIBOLLA SIMONE (EPPAN) LANZINER PATRICK (MERANO MERAN CALCIO)

LAHNER FABIAN (MILLAND) PICHLER MANUEL (WEINSTRASSE SUED)

Page 89: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2798/62

1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 150,00 AUER ORA

Responsabilità oggettiva per il comportamento antisportivo del proprio dirigente (Recidivo C.U. nr. 16 e 23).

Objektive Verantwortung betreffend das unsportliche Verhalten des eigenen Betreuers (Rueckfaellig O.R. Nr. 16 und 23).

A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 14/ 6/2018

Recidivo (C.U. nr. 16 e 23) Rueckfaellig (O.R. Nr. 16 und 23)

AMMONIZIONE E DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

PISANI DANIELE (AUER ORA)

MUELLER ALFRED (VELTURNO FELDTHURNS)

SGARBOSSA MAURIZIO (AUER ORA)

ANHOF ARMIN (AUER ORA) DRENI DENIS (AUER ORA)

RABENSTEINER PATRICK (KLAUSEN CHIUSA) VALENTINI MATTIA (NALS)

GALLIANI GIACOMO (PIANI) MUSSI HANNES (RIFFIAN KUENS)

DE NADAI DANIEL (TAUFERS) KASTL MATTHIAS (TERLANO)

BAUMGARTNER MICHAEL (VAHRN) KERSCHBAUMER MANUEL (VELTURNO FELDTHURNS)

Page 90: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2799/62

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IX INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IX VERGEHEN)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 31/ 5/2018

A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

Recidivo (C.U. nr. 25) Rueckfaellg (O.R. Nr.25).

LAHNER FABIAN (COLLE CASIES PICHL GSIES) FROETSCHER MORITZ (GARGAZON GARGAZZONE RAIKA)

TRIBUS PHILIPP (GARGAZON GARGAZZONE RAIKA) LINTNER FELIX (NALS)

PEINTNER HANNES (NATZ) WEGSCHEIDER JOSEPH (NEUMARKT EGNA)

BALZANO LUIGI (PIANI) AMOFAH WILLIAMS ADU (TERLANO)

LAIMER HARALD (COLLE CASIES PICHL GSIES) ANGELILLO FABIO (MOOS)

MAGLIONE INTURRI LUCA (NALS)

AUER HANNES (AUER ORA) KEMENATER DAVID (GARGAZON GARGAZZONE RAIKA)

HOFER LUKAS (GITSCHBERG JOCHTAL) JOAS GREGOR (HOCHPUSTERTAL ALTA P.)

MUTSCHLECHNER GEORG (HOCHPUSTERTAL ALTA P.) PETERMAIR CHRISTIAN (KALTERER SV FUSSBALL)

HUBER MARTIN (NALS) VALENTINI MATTIA (NALS)

GUFLER CHRISTIAN (RIFFIAN KUENS) AICHNER ARMIN (SARNTAL FUSSBALL)

MARCH LUKAS (SCHABS) VILLSCHEIDER UNTER EMANUEL (VELTURNO FELDTHURNS)

MENGON REMIGIO (CASTELBELLO CIARDES) COSTISELLA RICHARD (RINA)

KOFLER BURKHARD (TEIS TISO VILLNOESS FUNES)

Page 91: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2800/62

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE

SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IX INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IX VERGEHEN)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA

GARE DEL / SPIELE VOM 18/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.

KERSCHBAUMER MIRKO (GHERDEINA)

TULIPANO MATTEO (LAGHETTI RAIFFEISEN) TAPPEINER ELIAS (SPORTVEREIN PLAUS)

MESSNER FABIAN (TEIS TISO VILLNOESS FUNES) GASSER STEFAN (VINTL)

SANTA THOMAS (ALDEIN PETERSBERG) SPANO ALEX (LAGHETTI RAIFFEISEN)

BISSARO DANIELE (LAIVES BRONZOLO) PUDDU ALESSANDRO (OLIMPIA HOLIDAY MERANO)

WUNDERER PETER (PRATO ALLO STELVIO) WATSCHINGER MANUEL (SEXTEN)

FRENNER GABRIEL (SPORT CLUB MAREO)

PICHLER DIETMAR (MONTAN) HUBER DAVID (RINA)

FOLLADOR ALEX (BARBIANO) TSCHENETT MAXIMILIAN (CASTELBELLO CIARDES)

FRONTULL ACHIM (GHERDEINA) INSAM MARC (GHERDEINA)

JENEGGER CHRISTIAN (GHERDEINA) PICHLER BENJAMIN (GIRLAN)

TORGGLER PATRICK (NEUSTIFT) IMPERATO LUCA (OLIMPIA HOLIDAY MERANO)

KOZI ARMANDO (OLIMPIA HOLIDAY MERANO) BRUNNER ULRICH (RASEN A.S.D.)

GIANORDOLI SIMON (SLUDERNO) PERKMANN KRISTIAN (SLUDERNO)

SCHLOEGL DOMINIK (SPORTVEREIN PLAUS) BARBOLINI FLORIAN (VAL BADIA)

Page 92: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2801/62

A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 50,00 SAN GENESIO SV JENESIEN

Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.

Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE AMMENDA / GELDBUßE

Euro 50,00 PERCHA

Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.

Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

GEMASSMER FLORIAN (CORCES) STOLZLECHNER CHRISTIAN (MUHLWALD)

ATFANE YOUNES (SINIGO)

OBEREGGER JULIAN (ST. GEORGEN JUNIOR)

HOFMANN PHILIP (FUSSBALL CLUB NIEDERDORF)

Page 93: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2802/62

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IX INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IX VERGEHEN)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

JUNIORES / JUNIOREN PROV.

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (X INFR)

SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

PUGLIESE CLEMENS (BURGSTALL FUSSBALL) GLUDERER NIKLAS (COLDRANO S.V.GOLDRAIN)

ILMER FABIAN (COLDRANO S.V.GOLDRAIN) TRAUT PAUL (COLDRANO S.V.GOLDRAIN)

ABRAHAM MATTHIAS (UNTERLAND BERG) PARIS CHRISTIAN (VOELLAN RAIKA)

BERNARD MATTIA (JUGEND NEUGRIES)

BERISHA FLORIAN (ARBERIA GLS) DASCALU ALEXANDRU (ARBERIA GLS)

PIRCHER JOHANNES (COLDRANO S.V.GOLDRAIN) PERNTHALER MATTHIAS (LUSON-LUSEN)

RINNER SIMON (MORTER) SCHWIENBACHER MANUEL (MORTER)

FLEISCHMANN ARMIN (SPORT CLUB LAAS) DENARDI MATTHIAS (UNTERLAND BERG)

BERNARDI LUCA (VAL BADIA)

ABERHAM PATRICK (ALDEIN PETERSBERG) CENGA IGLI (MERANO MERAN CALCIO)

TICLI ALEX (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) STRIMMER LEON (SPORT CLUB LAAS)

DEFRANCESCO TOBIAS (ALDEIN PETERSBERG) LECHNER DAMIAN (CHIENES)

RAICH NOAH (LANA SPORTVEREIN) COSTA DOUFANI KARIM (MARLING)

MARGESIN JAKOB (MARLING) TRAUT PHILIPP (SPORT CLUB LAAS)

Page 94: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2803/62

JUNIORES / JUNIOREN POOL

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)

ALLIEVI / A-JUGEND PROV.

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE AMMONIZIONE E DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE

Espulso per doppia ammonizione, lo stesso offendeva l'arbitro.

Wegen der 2.Verwarnung des Platzes verwiesen, beleidigte er beim Verlassen des Spielfeldes den Schiedsrichter.

SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)

MUTSCHLECHNER MATTIA (SPORT CLUB MAREO)

TURCATO MAURO (LAIVES BRONZOLO)

ZENATTI DANIELE (LAIVES BRONZOLO)

TRAFOIER RAPHAEL (MALLES SPORTVEREIN MALS) TOELL FABIAN (NALS)

ELHAIK BASHAR MOHAMED (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB) GALLO GABRIELE (VIRTUS BOLZANO)

TOMIC GABRIEL (MARLING) GRANDINETTI MARCO (NAPOLI CLUB BOLZANO)

GASTEIGER LUKAS (PFALZEN)

Page 95: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2804/62

GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.

GARE DEL / SPIELE VOM 16/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG

GARE DEL / SPIELE VOM 19/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

GARE DEL / SPIELE VOM 20/ 5/2018

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL

GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN

Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen

FLECKINGER ANTON (AUSWAHL RIDNAUNTAL)

SANTIN SIMON (BRIXEN sq.B) IGNELZI KOTOV STEPAN (OLTRISARCO JUVENTUS CLUB)

PLAICKNER MATTHIAS (SCHABS) RONER JOHANNES (TRAMIN FUSSBALL)

TINKHAUSER NOAH (STEGEN STEGONA)

Page 96: Stagione Sportiva Sportsaison 2017/2018 Comunicato ... · FESTA DEL PULCINO / FEST DER D – JUGEND Sabato 26 maggio 2018 è in programma dalle ore 09.15 alle 12.00 presso gli impianti

2805/62

ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11

Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen

ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9

Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen

Le ammende irrogate con il presente Comunicato dovranno prevenire a questo Comitato entro e non oltre quindici giorni dalla data di pubblicazione dello stesso.

Die mit diesem Rundschreiben verhängten Geldbussen, müssen bei diesem Komitee innerhalb fünfzehn Tagen nach Veröffentlichung eintreffen.

"Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha luogo sulla base del testo italiano."

"Wir weisen darauf hin, dass für die Auslegung des Rundschreibens in Zweifelsfällen der italienische Text ausschlaggebend ist."

PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL COMITATO DI BOLZANO, 24/05/2018.

VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN DER TAFEL DES AUTONOMEN LANDESKOMITEE BOZEN AM 24/05/2018.

Il Segretario – Der Sekretär

Il Presidente - Der Präsident Roberto Mion Paul Georg Tappeiner