Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

18

Click here to load reader

description

Materiali presentati a "un mondo di italiano". Seminari formativi per l’insegnamento dell’italiano come L2. Pavia, 23 novembre 2013

Transcript of Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Page 1: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Spostare il linguaggio da un luogo all’altro

Twitter per la lettura dei testi letterari

Pavia, 23 novembre 2013

UN MONDO DI ITALIANO

Seminari formativi per l’insegnamento dell’italiano come L2

www.twitteratura.it

Page 2: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Agenda

www.twitteratura.it

Prima parte – Esercitazione (30 minuti)

Seconda parte – Chiavi di lettura: introduzione

alla twitteratura (30 minuti)

Page 3: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Prima parte

www.twitteratura.it

Esercitazione (30 minuti)

Page 4: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Zaira, da Le città invisibili di Italo Calvino, 1972

www.twitteratura.it

Le città e la memoria. 3.

Inutilmente, magnanimo Kublai, tenterò di descriverti la città di Zaira dagli alti bastioni.

Potrei dirti di quanti gradini sono le vie fatte a scale, di che sesto gli archi dei porticati, di

quali lamine di zinco sono ricoperti i tetti; ma so già che sarebbe come non dirti nulla. Non

di questo è fatta la città, ma di relazioni tra le misure del suo spazio e gli avvenimenti del

suo passato: la distanza dal suolo d'un lampione e i piedi penzolanti d'un usurpatore

impiccato; il filo teso dal lampione alla ringhiera di fronte e i festoni che impavesano il

percorso del corteo nuziale della regina; l'altezza di quella ringhiera e il salto dell'adultero

che la scavalca all'alba; l'inclinazione d'una grondaia e l'incedervi d'un gatto che si infila

nella stessa finestra; la linea di tiro della nave cannoniera apparsa all'improvviso dietro il

capo e la bomba che distrugge la grondaia; gli strappi delle reti da pesca e i tre vecchi

che seduti sul molo a rammendare le reti si raccontano per la centesima volta la storia

della cannoniera dell'usurpatore, che si dice fosse un figlio adulterino della regina,

abbandonato in fasce lì sul molo.

Di quest'onda che rifluisce dai ricordi la città s'imbeve come una spugna e si dilata. Una

descrizione di Zaira quale è oggi dovrebbe contenere tutto il passato di Zaira. Ma la città

non dice il suo passato, lo contiene come le linee d'una mano, scritto negli spigoli delle

vie, nelle griglie delle finestre, negli scorrimano delle scale, nelle antenne dei parafulmini,

nelle aste delle bandiere, ogni segmento rigato a sua volta di graffi, seghettature, intagli,

svirgole.

Page 5: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Riscriviamo Zaira in 140 caratteri

www.twitteratura.it

Tempo a disposizione: quindici minuti

Input: il testo di Calvino appena letto

Output: una trascrizione di 140 caratteri (compresi

spazi e hashtag #Zaira), basata su una fra le quindici

regole di riscrittura di seguito proposte. È possibile

inserire un’immagine nel tweet, sapendo che impegna

22-24 caratteri.

La riscrittura può essere parafrasi, variazione,

commento, libera interpretazione.

Page 6: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Le regole di riscrittura da applicare

www.twitteratura.it

Sogno: riscrivi come se fosse un sogno

Arcobaleno: riscrivi usando più colori

che puoi

Svolgimento: riscrivi come i pensierini

di un bimbo

Lettera ufficiale: riscrivi con uno stile

burocratico

Passato remoto: riscrivi usando il

passato remoto

Esclamazioni: riscrivi usando molte

esclamazioni

Interrogatorio: riscrivi come un

interrogatorio di polizia

Olfattivo: riscrivi usando gli odori e

l'olfatto

Gustativo: riscrivi usando la lingua e il

gusto

Tattile: riscrivi usando le dita e il tatto

Visivo: riscrivi usando gli occhi e la vista

Auditivo: riscrivi usando le orecchie e

l'udito

Lipogramma in a: riscrivi senza usare la

lettera "a"

Botanico: riscrivi usando nomi di piante

Gastronomico: riscrivi usando nomi di

cibo

Liberamente ispirate agli Exercices de style di Raymond Queneau (Paris, Gallimard, 1947)

Page 7: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Seconda parte

www.twitteratura.it

Chiavi di lettura: introduzione alla twitteratura

(30 minuti)

Page 8: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Le competenze linguistiche degli italiani e la lettura

www.twitteratura.it

Cinquant’anni fa:

«L'uomo della strada parla tutti i giorni,

ma scrive soltanto nelle grandi occasioni.»

Benvenuto Terracini, Conflitti di lingue e cultura (1957)

Page 9: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Le competenze linguistiche degli italiani e la lettura

www.twitteratura.it

Oggi l’uomo della strada scrive tutti i giorni

(email, post, sms, tweet, aggiornamenti di stato

su Facebook, …).

Ma non legge mai.

Page 10: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Le competenze linguistiche degli italiani e la lettura

www.twitteratura.it

In Italia si pubblicano circa 60 mila libri

all’anno, più della metà sono nuove edizioni.(*)

Eppure solo due italiani su dieci leggono

almeno cinque libri all’anno.(**)

(*) Prometeia, 2012 (**) Istat, 2013

Page 11: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Che fare

www.twitteratura.it

«Qualcuno può spiegarmi perché ai non lettori ci si

rivolge sempre in tono paternalistico, sussiegoso e

condiscendente, presentandogli il leggere come

un’attività complicata e rituale?

Sembra che le campagne italiane per la lettura siano

non tanto pensate per i non lettori quanto

commissionate da non lettori, che non hanno la più

pallida idea di che cosa sia la passione di leggere. E

di come la si può suscitare.»(*)

(*) Annamaria Testa «Nuovo e utile», 26 marzo 2012

Page 12: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

La passione degli italiani per il gadget

www.twitteratura.it

Gli italiani dispongono di 32 milioni di

smartphone e 3,5 milioni di tablet.(*)

(*) MIP, 2012

Page 13: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Un nuovo modo di leggere e divulgare la letteratura

www.twitteratura.it

LIBRO

COMUNITÀ DEI

LETTORI-RISCRITTORI

Gli utenti leggono e

«riscrivono» attraverso Twitter

(ogni riscrittura 140 caratteri

max) e producono un corpus di

parafrasi, commenti, variazioni

e libere interpretazioni.

TWEETBOOK INTERNET

Gli utenti svolgono un

lavoro di cura editoriale,

selezionando e ordinando i

tweet con la piattaforma di

publishing HiTweetbook

COMUNITÀ DEI CURATORI

Page 14: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

I progetti fin qui realizzati

www.twitteratura.it

Abbiamo concepito il metodo nel 2012 e lo abbiamo utilizzato

per «riscrivere» opere di Raymond Queneau, Cesare Pavese

e Pier Paolo Pasolini. Fra settembre e ottobre 2013 si è

sviluppata la riscrittura de Le città invisibili di Italo Calvino

(4115 utenti unici, oltre 29 mila tweet e 81 messaggi

complessivi).

Il 25 novembre Twitteratura lancia il suo progetto più

ambizioso: #TwSposi, la riscrittura dei Promessi sposi di

Alessandro Manzoni in oltre 22 scuole italiane.

Page 15: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Gli obiettivi didattici di #TwSposi

www.twitteratura.it

Educare alla pratica della lettura e stimolare l’amore per il

capolavoro di Manzoni.

Insegnare le regole della scrittura sintetica.

Educare all’uso consapevole delle nuove tecnologie e delle

reti sociali online.

Page 16: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

In sintesi

www.twitteratura.it

La twitteratura non esiste. I libri e i lettori sì.

Page 17: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Per partecipare ai nostri programmi

www.twitteratura.it

Il metodo Twitteratura è rilasciato sotto licenza Creative

Commons ed è disponibile su www.twitteratura.it,

insieme ai programmi di tutte le nostre iniziative.

Page 18: Spostare il linguaggio da un luogo all’altro Twitter per la lettura dei testi letterari

Approfondimenti

www.twitteratura.it

Questa presentazione è disponibile su

www.slideshare.net/pcosta

Sul sito www.twitteratura.it trovate articoli, riflessioni e

spunti in grande quantità

Per contatti: [email protected]

@paolocosta