sistema - Profili in acciaio per serramenti ed infissi · sistema system Profili a T Acciaio inox T...
Transcript of sistema - Profili in acciaio per serramenti ed infissi · sistema system Profili a T Acciaio inox T...
sistema
system
IndiceIndex
Facciate in acciaio e acciaio inox
5Steel and stainless steelcurtain walls
Facciate in legno 21
Wooden curtain walls
Facciate strutturali 27
Structural curtain walls
Sistemi vetrati tagliafuoco 31Fire rated glazed system
Frangisole 41
Sun protection system
3
Essendo possibili miglioramenti tecnici, ci riserviamo la facoltà di
ap por tare modifiche ai prodotti a catalogo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori tipogra-
fici, così come per le riproduzioni in scala.
Per tutto il resto restano valide le nostre condizioni generali di contrat-
to. Prove e certificazioni testimoniano l’elevata qualità del sistema così
come fornito da Palla dio Trading & Engineering. Nessuna garanzia è
data in merito all’esecuzione del lavoro da parte dell’utilizzatore.
Since technical improvements are always possible, products may be
modified. We are not responsible for misprints or omissions, as well
as for the scale drawings.
For every other details, please refer to our general conditions.
Tests and authorisations testify the high quality of the system, such as
it is supplied by Palladio Trading & Engineering. We can not answer for
its specific application by the user.
sistema
system
Facciate in acciaio e acciaio inox
Steel and stainless steel curtain walls 5
sistema
system
Puntiamo sull’essenziale
Economicità - la progettazione edilizia è sempre più concepita e realizzata in base a tale obiettivo. Questo aspetto è quindi stato particolarmente considerato per lo sviluppo dei nostri sistemi.Diamo particolare importanza a: • semplicità di montaggio e funzionamento• lavorazione senza impiego di macchine speciali • riduzione della quantità dei componenti del sistema • riduzione dei tempi di progettazione
Tubolare SR Zincato e inox
SR tubular section Galvanized and stainless steel
6
We focus on the essential
Low costs – building planning increasingly has to be done bearing in mind the cost factor, and special consideration has been given to this aspect when developing our systems.We attach special importance to: • Simple assembly and work • Processing without the use of special machinery • Reduced number of components in the system • Reduced planning time
SR
6040-2
SR 6040-2 E
SR 6060-2 SR 6090-4 SR 60140-4
SR 50150-3
Acciaio zincato
Galvanised steel
Acciaio inox
Stainless steel
SR 60140-2SR 6090-2
SR 6090-2 E
Larghezza sistema 50 mm - System width 50 mm
Larghezza sistema 60 mm - System width 60 mm
SR 5090-2SR 5040-2 SR 50120-2
7
Caratteristiche delle sezioniFeatures of the sections
Profilo L H Sp. Peso. Sup. Iy Wy iy Iz Wz iz ez
Profile W H Thick. Weight Surf. Iy Wy iy Iz Wz iz ez mm mm mm kg/m cm2 cm4 cm3 cm cm4 cm3 cm cm
SR 5040-2 50 40 2 3,43 4,37 8,69 4,21 1,410 12,34 4,94 1,680 2,06
SR 5090-2 50 90 2 5,00 6,37 64,93 13,14 3,193 23,87 9,55 1,936 4,94
SR 50120-2 50 120 2 5,94 7,57 134,77 20,51 4,219 30,79 12,36 2,017 6,57
SR 50150-3 50 150 3 10,25 13,06 349,53 42,82 5,173 54,13 21,65 2,036 8,16
SR 6040-2 60 40 2 3,74 4,77 10,14 4,93 1,458 18,96 6,32 1,994 2,06
SR 6060-2 60 60 2 4,37 5,57 26,81 8,30 2,194 25,70 8,56 2,148 3,23
SR 6090-2 60 90 2 5,31 6,77 72,75 14,80 3,278 35,79 11,93 2,299 4,91
SR 6090-4 60 90 4 10,10 12,86 129,15 26,54 3,169 63,83 21,28 2,228 4,87
SR 9090-3 90 90 3 10,09 12,85 131,25 28,64 3,196 131,25 28,64 3,196 4,41
SR 60130 D 60 130 3 8,80 11,21 191,83 24,29 4,137 49,26 16,42 2,096 7,90
SR 60140-2 60 140 2 6,88 8,77 219,00 28,78 4,997 52,61 17,54 2,449 7,61
SR 60140-4 60 140 4 13,24 16,86 400,79 53,07 4,876 95,25 31,75 2,377 7,55
SR 60180-T 3 60 180 3 12,75 16,24 555,59 52,27 5,849 29,19 9,73 1,341 10,63
SR 60180-3 60 180 3 12,14 15,46 608,40 62,67 6,273 95,50 31,83 2,485 9,71
SR 60180-5 60 180 5 19,55 24,91 940,15 97,48 6,143 144,90 48,31 2,412 9,64
SR 60180-5 SR 60180-T 3 SR 9090-3 SR 60130 D
Struttura del sistema System structure
Guarnizione internaInner gasket
Guarnizione esternaOuter gasket
Tubolare SR
SR tubular section
Listello superiore in alluminio External cap in aluminium
Listello inferiore in alluminio Pressure plate in aluminium
SR 60180-3
sistema
system
Profilo a T Zincato
T profiles Galvanized
8
Profili per grandi luci
Il profilo a T sistema Stabalux della Palladio Trading & Engineering si distingue dai profili tradizionali per la sua forma netta e lineare, grazie alla quasi completa complana-rità delle singole facce. Tale profilo soddisfa le richieste dell’architettura moderna che tende ad eliminare ogni elemento considerato superfluo. Il profilo a T sottolinea la linearità della struttura di facciata. Tutti i profi-li, in combinazione con i componenti del sistema Stabalux, sono classifica-bili nel gruppo materiali di base 1.
Profiles for large spans
The T profile of the Stabalux system by Palladio Trading & Engineering differs from traditional profilesin its clean linear shape, as the single faces are virtually completely coplanar. In fact this profile fully sati-sfies modern architectural needs as all superfluous elements have been eliminated. The T profile emphasises the linearity of the curtain wall structure. In combination with our system components all profiles are classified in Frame material group 1.
T 5050 T 5080
Larghezza sistema 50 mm - System width 50 mm
Larghezza sistema 60 mm - System width 60 mm
Acciaio
Steel
Plastica
Plastic
Alluminio
Aluminium
T 6060 T 6090 T 60120 T 60180 RT 60120 R
Profilo L H Sp. Peso Sup. Iy Wy iy Iz Wz iz ez Profile W H Thick. Weight Surf. Iy Wy iy Iz Wz iz ez mm mm mm kg/m cm2 cm4 cm3 cm cm4 cm3 cm cm
T 5050 50 50 8 5,94 7,56 16,61 4,77 1,482 8,76 3,50 1,076 3,48
T 5080 50 80 8 7,82 9,96 63,48 12,02 2,525 8,89 3,56 0,945 5,28
T 6060 60 60 8 7,23 9,21 29,83 7,04 1,800 15,06 5,02 1,279 4,24
T 6090 60 90 8 9,11 11,60 93,89 15,51 2,850 15,10 5,03 1,140 2,95
T 60120 60 120 10 13,53 17,23 252,24 32,85 3,826 19,12 6,37 1,053 7,68
T 60120 R 60 120 8/10 14,15 18,03 332,43 48,29 4,290 20,53 6,84 1,070 6,89
T 60180 R 60 180 8/10 21,37 27,22 1164,99 126,07 6,542 27,02 9,00 0,996 8,76
Caratteristiche delle sezioni - Features of the sections
9
External cap in aluminium
Profilo a T, struttura del sistema - T profile, system structure
Con canale di avvitamentoWith screw groove
Con profilo di inserimentoWith support profile
Guarnizione interna
Inner gasket
Profilo di inserimento
Support profile
Canale di avvitamento
Screw groove
Guarnizione esterna
Outer gasket
Listello inferiore in alluminioPressure plate in aluminium
Listello superiore in alluminio
Il profilo di inserimento è particolarmen-te adatto a lavorazioni economiche con il profilo a T, utilizzando bulloni da salda-re e fori filettati. Consente un esatto posizionamento della guarnizione e risulta complanare alla guarnizione infe-riore.
The support profile is perfect for low-cost working with T profiles, using welded bolts and threaded holes. It allows exactly positioning the gasket and is perfectly coplanar with the bottom gasket.
ZL 5053
ZL 6053
Profilo di inserimento
Support profile
10
Il canale di avvitamento Stabalux, composto da due elementi, è la soluzione ideale per il collegamento tra il profilo superiore e la struttura inferiore. Il canale di avvitamento, composto daprofilo di base e profilo superiore a clips, consente uno straordinario collegamento senza necessità di saldatura. Il profilo di base forato può per esempio essere avvitato nei fori ciechi del profilo a T Stabalux. Il canale di avvitamento può essere inserito dopo il processo di verni-ciatura dei profili, in officina come in can-tiere. Questo fissaggio ad avvitamento nei fori ciechi, per il quale non è necessaria alcuna saldatura, consente una sicura protezione contro la corrosione.
The Stabalux screw groove is composed by two elements and is ideal for joining the top profile to the bottom structure. The screw groove consists of a base profile and a top clip profile, which gives an exceptional join with no need for welding. For example, the drilled base pro-file can be screwed into the blind holes of the Stabalux T profile. The screw groove can be fitted after the profiles have been painted, either in the workshop or on site. This screwing in the blind holes, which does not require welding, gives excellent protection against corrosion.
Canale di avvitamento
Screw groove
SKO 0191
SKU 0190
sistema
system
Profili a T Acciaio inox
T profiles Stainless steel
10
Profili in acciaio inox per facciate in vetro-acciaioDesign eterno per i nuovi profili in inoxI nuovi profili a T in acciaio inox della Palladio Trading & Engineering si distinguono per la precisione nella forma del profilo. Sono realizzati infatti con l’innovativa tecnologia della saldatura a laser, che permette di ottenere una perfezione di contorni non raggiungibile con la tradizionale laminatura a caldo. Le due parti vengono trafilate e successivamente saldate a formare la T. A differenza delle saldature ad angolo convenzio-nali, la tecnica a laser rende possibili saldature profonde che comportano una migliore aderenza. La saldatura in continuo è sottoposta ad un controllo completo. Il profilo a T in acciaio inox enfatizza la linearità della struttura e presenta tutti i vantaggi del materiale acciaio inox. Il profilo di inserimento con cave per la guarnizione e la tecnologia del canale di avvitamento completano il sistema dei profili a T inox.
Larghezza sistema 50 e 60 mm
Le larghezze di sezione dei profili a T inox sono da 50 e 60 mm, adattati ai sistemi facciate Stabalux.
System width 50 and 60 mm
The stainless steel T-profilesare 50 and 60 mm wide, fitting the whole Stabalux system for curtain walls.
Stainless steel profiles for glass and steel curtain wallsAn eternal design for the new stainless steel profilesThe new stainless steel T-profiles produced by Palladio Trading & Engineering are distinguished by the accurate form of the profile. They are made using the innovative laser welding technology, which allows to reach a precision in the outlines not possible with traditional hot-rolling.Unlike traditional angle welding, laser technology means that very deep welding can be done which gives much better bonding. Seam welding is subjected to a complete control. The stainless steel T-profile emphasises the linearity of the structure and offers all the advantages given by stainless steel. The support profile with the gasket groove and the screw groove complete the stainless steel T-profile system.
Profilo L H Sp. Peso Sup. Iy Wy iy Iz Wz iz
Profile W H Thick. Weight Surf. Iy Wy iy Iz Wz iz
mm mm mm kg/m cm2 cm4 cm3 cm cm4 cm3 cm
ET 6060 60 60 8 7,23 9,216 29,83 7,04 1,800 15,06 5,02 1,279
ET 6090 60 90 8 9,11 11,60 93,89 15,51 2,850 15,10 5,03 1,140
ET 60120 R 60 120 8 / 3 / 25 9,75 12,35 279,64 43,20 4,759 16,33 5,46 1,150
Visione d’insieme profili a T in inox - Overall view of stainless steel T-profiles
Acciaio inox
Stainless steel
Plastica
Plastic
Alluminio
Aluminium
ET 6060 con profilo di inserimento
ET 6060 with support profile
ET 6090 con canale di avvitamento
ET 6090 with screw groove
ET 60120 R
ET 60120 R
sistema
system
Nuovi profili per facciateStabalux new curtain wall profiles
11
Non forati
Without drilling
Fori tondi (lamiera forata)
Round holes(drilled plate)
Su richiesta tagli a laser
Laser cutting on request
Sezioni di profilo innovative con il nuovo profilo per facciateUna speciale tecnica di collegamento consente di assemblare lamiere o barre in un unico profilo per facciate. In questo modo si possono creare sezio-ni totalmente innovative. • impiego di materiale a spigoli vivi • impiego di lamiere forate • eccellente statica attraverso il dimensionamento personalizzato dell’anima e dell’ala superiore ed inferiore• collegamento meccanico delle singole parti di costruzione
Innovative profile sections with the new curtain wall profileA special joining technique allows mounting sheet or bars in a single profile for curtain walls. This means that totally innovate sections can be created.• use of materials with sharp edges• use of drilled sheet• excellent statics due to the personalised dimensions of the core and top and bottom flanges• mechanical assembly of the single parts of the system
10
60
3
Profili standard - Standard profiles
Per immagini complete dei fori si veda documentazione tecnica. Please refer to the technical documentation for complete drawnings of the holes.
30
30
15
15
15
15
30 30
15 1515 15
Profilo L H Sp. Peso Sup. Iy Wy iy Iz Wz iz
Profile W H Thick. Weight Surf. Iy Wy iy Iz Wz iz
mm mm mm kg/m cm2 cm4 cm3 cm cm4 cm3 cm
DT 60120 60 120 3 11,78 15,00 389,00 64,83 5,09 36,02 12,01 1,55
DT 60120 forato - drilled 60 120 3 10,99 14,00 380,68 63,45 5,21 36,02 12,01 1,60
DT 60180 60 180 3 13,19 16,80 970,40 107,82 7,60 36,04 12,01 1,46
DT 60180 forato - drilled 60 180 3 11,93 15,20 936,30 104,03 7,85 36,02 12,01 1,54
DT 60200 60 200 3 13,66 17,40 1229,80 122,98 8,41 36,04 12,01 1,44
DT 60200 forato - drilled 60 200 3 12,25 15,60 1181,25 118,12 8,70 36,03 12,01 1,52
Profili standard - Standard profiles
12
In alternativa ai profili standard, si ha la possibilità, con quantitativi minimi, di attingere a tutte le opzioni: • libera progettazione di profili per facciate completamente innovative • composizioni con l’utilizzo di svariati materiali• enorme potenziale di progettazione utilizzando lamiere forate commerciali o progettando individualmente i fori stessi
Libera progettazione del profilo desiderato
As an alternative to standard profiles, there is the chance of making all the various options even in small amounts: • Planning freedom to create profiles for completely innovative curtain walls• Various materials can be used in combination• Enormous planning potential, using ready drilled sheet or designing the drilling individually
Planning freedom to get the desired profile
Progetto: Novo Office Progetto: facciata principale “Superslim 2002”
Project : Novo Office Project: main curtain wall “Superslim 2002”
Ala superiore in acciaio piatto spess. 8 mm a spigoli vivi !! RAL 9006
Top flange in flat steel, 8 mm thick with sharp edges!! RAL 9006
Anima lamiera forata: acciaio inox fori quadri
Drilled sheet Core: stainless steel square holes
Ala inferiore profilo a U speciale spess. 8 mm a spigoli vivi !! RAL 9006
Bottom flange Special U profile, 8 mm thick with sharp edges !! RAL 9006
Listello di copertura DL 5061Cap DL 5061
sistema
system
Canale di avvitamentoStabalux screw groove
13
Profilo commerciale in acciaio
Commercial profilein steel
Profilo portante in legno
Bearing profile in wood
Profilo a T StabaluxStabalux T profile
Tecnologia per costruzioni in vetro personalizzate
L’innovativa tecnologia di costruzioni vetrate Stabalux della Palladio Trading & Engineering consente un montaggio diretto sulle più svariate strutture infe-riori. Il canale di avvitamento, composto da due elementi in alluminio, e le relative guarnizioni, ha la stessa modalità di uti-lizzo sia nelle facciate che nei tetti. Le guarnizioni si differenziano solamente se impiegate nel montante o nel traverso, e nelle larghezze desiderate 50 o 60 mm.
Technology for personalised glass constructions
The innovative Stabalux technology for glass constructions by Palladio Trading & Engineering can be mounted directly onto various types of inner structures. The screw groove, consisting of two aluminium elements and the gaskets, is used in the same manner for both curtain walls and roofs. The gaskets differ only if they are used on the mullions or the transoms, and in the different widths of 50 or 60 mm.
Vantaggi• nessun problema di corrosione grazie al collegamento senza saldatura• riduzione dei costi di officina e montaggio grazie ad un semplice sistema di avvitamento in fori ciechi• posa sicura delle guarnizioni • possibile pre-montaggio o montaggio in cantiere• avvitamento centrale nelle più comuni strutture portanti • lavorazione senza necessità di utensili speciali
Advantages• no corrosion problems, as the joints are made without wel-ding• reduced workshop and assembly costs, thanks to the simple system of screwing into the blind holes• guaranteed fitting of the gaskets• can be pre-assembled or assembled on site• centrally screwed in the most common bearing structures • processing without the need for special tools
Nuovo profilo di facciataNew curtain wall profile
Listello di copertura
Cap
Vite
Screw
Vite - Screw
Guarnizione esterna
Outer gasket
Vetro isolante
Insulating glass
Canale di avvitamento
Screw groove
Profilo di base pre-forato
Pre-drilled base profile
Guarnizione interna
Inner gasket
Struttura
portante
Bearing
structure
sistema
system
Indicazioni tecnicheTechnical details
14
Sistemi testati
Committenti, progettisti ed utilizzatori esigono l’impiego di prodotti testati e abilitati. Anche la legislazione edilizia esige che i prodotti di costruzione siano conformi alle regole tecniche di costruzione. Per facciate e tetti in vetro vi sono inoltre ulteriori regole tecniche da seguire per: • stabilità • protezione al calore• protezione al fuoco • protezione al rumore
0,5
0,7
5
1,0
1,2
5
1,5
1,7
5
2,0
2,2
5
2,5
2,7
5
3,0
Alt
ezz
a m
on
tan
te i
n m
Fre
e s
pa
n i
n m
etr
es
Distanza tra montanti in m
Distance between mullions in metres
Diagramma di predimensionamento per i profili in acciaio StabaluxPre-dimensioning diagram for Stabalux steel profiles
Determinazione Il punto di intersezione della linea verticale “distanza tra montanti” del profilo: e la linea obliqua “altezza montante” è l’asse della linea orizzontale
per la scelta del profilo necessario. Devono essere sempre impiegati
i profili che sono al di sopra della linea definita.
Esempio Distanza tra montanti 1,5 m
di lettura: Altezza montanti 3,5 m
Risultato Edificio fino a 8 m tubolare SR 5090-2 o profilo a T 5080
di lettura: Edificio oltre 8 m fino a 20 m tubolare SR 6090-4 o profilo a T 60120
Edificio oltre 20 m fino a 100 m tubolare SR 50120-2 o profilo a T 60120
Deciding The intersection point of the vertical line “Distance between mullions in metres”
on the profile: and the oblique line “Free span in metres” is the axis for
the horizontal line to decide which profile to use.
The profiles must be used that are greater than the established line.
A calculation Distance between mullions in metres 1.5 m.
example: Free span in metres 3.5 m
Result: Building up to 8 m. SR tubular section 5090-2 or T profile 5080
Buildings between 8 and 20 m SR tubular section 6090-4 or T profile 60120
Buildings between 20 and 100 m SR tubular section 50120-2 or T profile 60120
T 60180 R
T 60120 R
T 60120
SR 9090-3
SR 9090-3
SR 9090-3
T 6090
T 5080
T 6060
T 5050
SR 60180-5
SR 60180-3SR 60180-T3
SR 60140-4SR 50150-3
SR 60140-2SR 60130 D
SR 50120-2SR 6090-4
SR 6090-2SR 5090-2
SR 6060-2
SR 6040-2SR 5040-2
T 60180 R
T 60120 R
T 60120
T 5080
T 6060
T 5050
SR 60180-5
SR 60180-3SR 60180-T3
SR 60140-4SR 50150-3
SR 60140-2SR 60130 D
SR 50120-2SR 6090-4
SR 6090-2SR 5090-2
SR 6060-2
SR 6040-2SR 5040-2
T 60180 R
T 60120 R
T 60120
T 6090
T 5080
T 6060
T 5050
SR 60180-5
SR 60180-3SR 60180-T3
SR 60140-4SR 50150-3
SR 60140-2SR 60130 D
SR 50120-2SR 6090-4
SR 6090-2SR 5090-2
SR 6060-2
SR 6040-2SR 5040-2
altezza edificio -fino a 8 m
Building height – up to 8 m
- oltre 8 m fino a 20 m
- from 8 to 20 m
- oltre 20 m fino a 100 m
- from 20 to 100 m
12,00
11,00
10,00
9,00
8,00
7,00
6,00
5,00
4,50
4,00
3,50
3,00
2,50
2,00
1,75
1,50
T 6090
Tested systems
Clients, architects and users all want to be sure the products are tested and approved. Building legislation requests that construction products conform to all the technical building regulations.For glass curtain walls and roofs, other technical regulations must also be applied for: • stability • thermal protection• fire resistance• sound reduction
sistema
system
Listelli di coperturaStabalux caps
15
Libertà di progettazione
Forme e colori delle coperture esterne possono essere scelti liberamente. E’ disponibile un gran numero di listelli di copertura con avvitamento visibile e nascosto.
Planning freedom
There is complete freedom of choice regarding the shape and colours of the caps. There is a wide range of caps available with hidden or visible screwing.
Larghezza sistema 50 mm - System width 50 mm
DL 5011
GD 5021
DL 5067
DL 5061
DL 5059
DL 5071
GD 5024
GD 1924
Avvitamento nascosto - Hidden screwing Listelli di copertura in inoxStainless steel caps
GD 5024
GD 1924
GD 5024
GD 1924
OL 5015
OL 5014
DL 5044
DL 5043
DL 5018
GD 5021
OL 5013
OL 5012
UL 5009UL 5009 L (forato - drilled)
OL 5017
OL 5016
3,5
Avvitamento visibileVisible screwing
Acciaio inox
Stainless steel
Alluminio
Aluminium
Gomma
Rubber
16
DL 6011
GD 6021
DL 6067
DL 6061
DL 6059
DL 6071
GD 6024 GD 6024
GD 1924
GD 6024
GD 1924
OL 6069
OL 6015
OL 6014
DL 6044
DL 6043
DL 6018
DL 6111
GD 6021
OL 6013
OL 6012
UL 6009UL 6009 L (forato - drilled)
OL 6017
OL 6016
OL 6066(con UL 6005)(with UL 6005)
Larghezza sistema 60 mm - System width 60 mm
Avvitamento visibileVisible screwing
Avvitamento nascostoHidden screwing
Listelli di copertura inox Stainless steel caps
OL 6064
UL 6008UL 6008 L (forato - drilled)
OL 6063
UL 6007UL 6007 L (forato - drilled)
Acciaio inox
Stainless steel
Alluminio
Aluminium
Gomma
Rubber
55
OL 6056
GD 1924
sistema
system
CostruzioniBuildings
17
Ampia documentazione per progettisti ed utiliz-zatoriStabalux è il sistema per facciate e tetti vetrati, esclusiva Palladio Trading & Engineering. Nel nostro catalogo vi è un’ampia documen-tazione e diversi esempi sulla possibilità di costruzione. Contiene inoltre tutti i dati importanti, necessari per la progettazione e la lavorazione. Vi preghiamo di rifarvi ad esso per informazioni più dettagliate.
Extensive documentation for architects and usersStabalux is the system for glazed curtain walls and roofs by Palladio Trading & Engineering. Our catalogue gives a wide range of documenta-tion and various examples of construction possibili-ties. It also contains all the important data that is required for planning and working. Please refer to it for furher information.
Supporto vetro
Il posizionamento ed il fissaggio del supporto vetro avviene secondo le direttive dell’Industria del Vetro e dell’Istituto per la Tecnica delle Finestre.
Glass supports
The position and fixing method for the glass supports conform to the directives issued by the Glass Industry and the Institute for Window Techniques.
18
Collegamento montante-traverso avvitato con cavallotto in alluminio per tubolari SR
Screwed joint mullion-transom with aluminium U-shear block for SR tubular sections
Collegamento supporto di fissaggio del frangisole al tubolare SR
Joining the sunbreaker support to the SR tubular section
Inserimento della guarnizione interna nel tubolare SR per tetti vetrati
Fitting the inner gasket into the SR tubular section for glazed roofs
Collegamento avvitato con profili a T
Screwed joint with T profiles
19
Realizzazione dell’angolo di facciata - angolo esterno con tubolare SR 60130 D
Making the corner for the curtain wall - External cornerwith SR 60130 D tubular section
Realizzazione dell’angolo di facciata - angolo interno con profili a T
Making the corner for the curtain wall - internal corner with T profiles
Grondaia con collegamento del tetto vetrato nell’esecuzione previo utilizzo di vetri sfalsati e tubolare SR
Gutter with joints to the glazed roof during construction after fitting the offset panes and SR tubular sections
Facciata poligonale con tubolare SR
Polygonal curtain wall with SR tubular section
3°-
15°
sistema
system20
sistema
system
Facciate in legnoWooden curtain walls
21
sistema
system
Facciate in legno Stabalux wooden curtain walls
22
Il sistema Il progettista realizza la struttura in legno secondo le sue idee, dai travetti inclinati grezzi alle superfici lavorate con finiture d’ar-redo. Attraverso la calda sensazione emanata dal legno e gli alti valori di isolamento termico dei sistemi Stabalux della Palladio Trading & Engineering, lo spazio vitale si ingrandisce fino ad inglobare le facciate. Si riducono in tal modo spiacevoli sensazioni fredde. La struttura interna in legno e quella esterna in alluminio sono separate termicamente l’una dall’altra dal sistema di guarnizioni Stabalux sperimentato da diversi anni. Tra i due piani di guarnizione viene stretto il vetro ai listelli di sostegno.
The system The architect designs the wooden structures according to his own conception, from the rough inclined beams to the finished interior surfaces. With the warm atmosphere given off by wood and the high heat insulation guaranteed by the Stabalux systems by Palladio Trading & Engineering, vital space is enlarged to incorporate the curtain walls too, meaning that any cold atmospheres are reduced to a minimum.The system provides consistent thermal separation of the load bearing structure on the internal side from the outer glass-holding structure. Glass elements are fixed between two gasket areas.
Larghezza sistema 50 e 60 mm
Per facciate e tetti il sistema Stabalux offre un programma completo di listelli di copertura, viti e guarnizioni per entrambe le larghezze 50 e 60 mm.
System width 50 and 60 mm
Stabalux offers a complete range of caps, screws and seals for curtain walls and roofs, for both the widths of 50 and 60 mm.
Esatto posizionamento
della guarnizione
realizzando
una cava al centro
del profilo in legno
Exact positioning
for the gasket by
making a groove
in the centre of
the wooden profile
I profili di inserimento
in materiale sintetico ZL
5053/ZL 6053
consentono
un montaggio semplice
in diversificate
strutture portanti
The support profiles
in synthetic material ZL
5053/ZL 6053
allow simple assembly
in different load
bearing structures
Variante A con profilo di inserimentoOption A with support profile
Variante B con avvitamento direttoOption B with direct screw thread
23
Prove
I rilevamenti realizzati in Istituti di Prova ufficiali hanno dato esiti molto positivi nel campo dell’impermeabilità alla piog-gia, della protezione al calore, al fuoco e al suono.
Tests
The controls that have been carried out in the Official Testing Institutes have given very positive results in watertightness, fire resistance, thermal insulation and sound reduction.
Sistema di collegamento
Il sistema di collegamento permette un montaggio veloce e sicuro.
Joining system
The joining system gives fast and safe assembly
sistema
system
Listelli di coperturaStabalux caps
24
Libertà di progettazione
La forma ed il colore della copertura esterna possono essere scelti liberamente. È disponibile una gran quantità di listelli di copertura con avvitamento visibile e nascosto.
Planning freedom
There is complete freedom of choice regarding the shape and colours of the caps. There is a wide range of caps available with hidden or visible screwing.
Larghezza sistema 50 mm - System width 50 mm
Avvitamento visibileVisible screwing
DL 5011
GD 5021
DL 5067
DL 5061
DL 5059
DL 5071
GD 5024
GD 1924
Listelli di copertura in inoxStainless steel caps
GD 5024
GD 1924
GD 5024
GD 1924
OL 5015
OL 5014
DL 5044
DL 5043
DL 5018
GD 5021
OL 5013
OL 5012
UL 5009UL 5009 L (forato - drilled))
OL 5017
OL 5016
3,5
Avvitamento nascostoHidden screwing
25
DL 6011
GD 6021
DL 6067
DL 6061
DL 6059
DL 6071
GD 6024 GD 6024
GD 1924
GD 6024
GD 1924
OL 6069
OL 6015
OL 6014
DL 6044
DL 6043
DL 6018
DL 6111
GD 6021
OL 6013
OL 6012
UL 6009UL 6009 L (forato - drilled)
OL 6017
OL 6016
OL 6066(con UL 6005)(with UL 6005)
Larghezza sistema 60 mm - System width 60 mm
Avvitamento visibileVisible screwing
Avvitamento nascostoHidden screwing
Listelli di copertura inox Stainless steel caps
OL 6064
UL 6008UL 6008 L (forato - drilled)
OL 6063
UL 6007UL 6007 L (forato - drilled)
Acciaio inox
Stainless steel
Alluminio
Aluminium
Gomma
Rubber
55
15
OL 6056
GD 1924
sistema
system26
sistema
system
Facciate strutturali Structural curtain walls
Per tutti i sistemi di facciate
For all curtain wall systems
27
sistema
system
Facciata strutturaleStabalux structural curtain walls
28
• Misure vetro possibili fino a 2,5 x 5,0 m in formato orizzontale e verticale• Montaggio più semplice dall’esterno • Realizzabili anche altezze di edifici oltre 8 m • Realizzabili finestre e porte complanari al vetro • Profili di giunzione permettono i più svariati collegamenti al corpo di costruzione• Sono utilizzabili tutti i più comuni tipi di vetro e rivestimenti• Alte caratteristiche di dilatazione termica ed impermeabilità alla pioggia • Supporti meccanici non visibili necessari per il vetro sono integrati negli elementi di vetro
• Possible size of the glazing up to 2.5 x 5.0 m, both horizontal and vertical• Easier assembly from the outside• Free spans up to 8 m.• Doors and windows can be made coplanar with the glass• The joining profiles allow numerous connections to the building itself• All the most common types of glass and coverings can be used• Exceptional thermal expansion and watertightness• The mechanical supports for the glass are incorporated in the glass elements
Sistema facciate strutturali
L’innovativo sistema di facciate permette di fissare elementi in vetro direttamente alla struttura montante-traverso in alluminio, acciaio o legno, senza la necessità di listelli esterni. La lavorazione ed il montaggio sono semplici come per strutture montante-traverso tradizionali. La completa superficie del vetro agisce come unità omogenea e permette di creare nuovi toni architettonici
Structural curtain wall systems
The innovative system for curtain walls means that glass elements can be fixed directly to the mullion-transom structure in aluminium, steel or wood, with no need for external caps. Working and assembly are as simple as for traditional mullion-transom structures. The glass surface forms a smooth element that allows creating new architectural tones.
Telaio adattatore
Frame adapter
Guarnizione interna
Inner gasket
Tubolare SR
SR tubular section
Sigillatura vetro/telaio
adattatore
Glass sealing
/frame adapter
Graffa di fissaggio
Fixing clips
Costruzione del sistema con il tubolare SR StabaluxConstructing the system with SR Stabalux tubular sections
Facciata strutturale
in legno
Structural curtain wall
in wood
29
Dettagli di fissaggio(vedi riferimento a catalogo)
Fixing details(see catalogue)
Angolo del telaio
di adattamento
con sede a “quadrante”
Corner of the adapter
frame with “quadrant”
housing
Filo di sicurezza
Safety line
Angolo del vetro con
sede a “quadrante”
Corner of the glass
with “quadrant” housing
Sicurezza meccanica alla caduta verticale/orizzontale
Mechanical safety against vertical or horizontal dropping
Collegamento al tetto di una facciata superiore parziale
Joint to the roof of a partial upper curtain wall
Sviluppo angolo facciata
Development of the curtain wall corner
Supporto vetro
Glass support
Vetrata con graffa di fissaggio
Glazed frame with fixing clips
30
Collegamento alla costruzione
Connection to the construction
Collegamento al pavimento di una facciata superiore
Connection of an upper curtain wall to the floor
Esempio di montaggio con anta
Assembly example with door
Collegamento laterale al muro
Side connection to the wall
Collegamento laterale
Side connection
sistema
system
Sistemi vetrati tagliafuocoFire rated glazed system
31
Parete divisoria Partition walls
32
Parete divisoria senza listelli di copertura in alluminio
Partition wall without aluminium caps
Parete divisoria con listelli di copertura in alluminio
Partition wall with aluminium caps
Parete divisoria senza listelli di copertura in alluminio
Partition wall without aluminium caps
Parete divisoria con listelli di copertura in alluminio
Partition wall with aluminium caps
Classi di resistenza al fuoco G 30, G 60, F 30, R 30, F 60, F 90 e F 120Per i sistemi Stabalux sono disponibili prove e abilitazioni per facciate e tetti. È possibile l’impiego dei più differenti tipi di vetri e pannelli. Prove tagliafuoco orientate alle applicazioni tengono conto delle necessità fisiche della struttura, come pro-tezione al calore e all’umidità, anche per le facciate tagliafuo-co. Dettagli pratici per il collegamento al corpo della struttura ampliano il campo di applicazione. Per la prima volta è stata testata una facciata al piano superiore nel settore dei parapet-ti. Il sistema tagliafuoco Stabalux rappresenta l’ottimale nel campo del tagliafuoco per strutture snelle.
Fire resistance classificationsG 30, G 60, F 30, R 30, F 60, F 90 and F 120For Stabalux systems, tests and authorisations are available for the curtain walls and roofs, and various types of glass and panels can be used. The fire-resistance tests that are carried out take into consideration the physical needs of the structure, like protection against heat and damp, including for the fire rated curtain walls. The practical details for connecting to the structure body extend the field of application. For the first time a curtain wall on the top floor has been tested near to the parapets. The Stabalux fire rated system has been shown as excellent for fire protection in light structures rated with large spans.
33
F 30 DIN 4102 D Paraflam 1270 x 2010 2010 x 1270 Ž 20 mm - 2,12 Z-19.14.1159
F 30/T 30 DIN 4102 D Swissflam 1124 x 2104 2180 x 1380 Ž 16 mm - 5,00 Z-19.14-1425
F 30/T 30 DIN 4102 D Contraflam N2 1154 x 2358 2180 x 1380 Ž 16 mm - 5,00 Z-19.14-1425
F 30 CH Paraflam 2,5 m2 2,5 m2 Ž 20 mm - 2,12 Z 10111
F 30 CH Swissflam 3,0 m2 3,0 m2 Ž 16 mm - 3,95 Z 12591
F 30 CH Contraflam N2 3,0 m2 3,0 m2 Ž 16 mm - 3,95 Z 12591
F 90 DIN 4102 D Pyrostop 1400 x 2300 1480 x 1140 Ž 37 mm - 5,00 Z-19.14-1447
F 90 DIN 4102 D Paraflam 1430 x 2075 - Ž 36 mm - 3,50 Z-19.14-1360
F 60 CH Paraflam 2,5 m2 2,5 m2 Ž 30 mm - 2,12 Z 10112
F 60 GB Paraflam 1300 x 2000 1300 x 890 Ž 32 mm - 2,98 C 107313
F 90 CH Paraflam 3,0 m2 3,0 m2 Ž 38 mm - 2,90 Z 12592
F 120 GB Paraflam 1300 x 2000 1300 x 890 Ž 55 mm - 2,98 C 115844
Parete divisoria, acciaio con anima isolante in Promatect-H
Partition wall, steel with Promatect-H insulating core
Parete divisoria, acciaio con anima isolante in legno
Partition wall, steel with wood insulating core
Vetrate tagliafuoco per facciate e tettiPer un ulteriore sviluppo delle vetrate Stabalux per i sistemi tagliafuoco sono state osservate in primo luogo le esigenze tecniche per il tagliafuoco. L’obiettivo è di offrire una visione snella con soluzioni economiche. Le vetrate tagliafuoco Stabalux abilitate non sono esteticamen-te invadenti e sono efficienti anche nelle misure più grandi.
Fire rated glazings for curtain walls and roofsFor further development of Stabalux fire rated glazing, first of all the technical requirements for the fire rated were studied. The objective is to create a narrow structure with low-cost solutions. The authorised Stabalux fire rated glazings have minimum visual impact and are very efficient even for very large areasand spans.
Attenzione !Le abilitazioni in vigore sono assolutamente da rispetta-re. Le costruzioni differiscono l’una dall’altra per esem-pio relativamente allo spessore dei materiali nei singoli stati di abilitazione.
Attention !Current authorisations must always be conformed to. Buildings differ from each other, for example, in the thickness of the materials in the different countries.
Tagliafuoco Stato Tipo di vetro Misura del vetro in mm Spessore vetro in mm H max. struttura Abilitazione nr.
Formato max. Formato max. Singolo Con camera in m
verticale orizzontale
Fire rated Country Type of glass Glass measurements in mm Glass thickness in mm. Max. structure height Authorisation no.
Max. size Max. size Single Double in m
vertical horizontal glass glass
sistema
system
Facciata / TettoCurtain wall / Roof
34
Tubolare SR Facciate
SR tubular section Curtain walls
Tubolare SR Tetto
SR tubular section Roof
Profilo a T Tetto
T profile Roof
Profilo a T Facciata
T profile Curtain wall
Legno Facciata
Wood Curtain wall
35
G 30 DIN 4102 D Pyrodur 1210 x 2010 2000 x 1210 - Ž 28 mm 4,50 Z-19.14-1283
F 30 DIN 4102 D Pyrostop 1350 x 2350 1960 x 1350 - Ž 32 mm 4,50 Z-19.14-1280
F 30 DIN 4102 D Promaglas 1350 x 2350 1960 x 1350 - Ž 35 mm 4,50 Z-19.14-1281
F 30 DIN 4102 D Contraflam 1380 x 2300 2300 x 1500 - Ž 20 mm 4,50 Z-19.14-1282
G 30 DIN 4102 D Pyran S 1400 x 2400 2400 x 1400 - 18 mm 5,00 Z-19.14-733
G 30 DIN 4102 D Pyrodur 1210 x 2010 2000 x 1210 - 28 mm 4,50 Z-19.14-1284
G 30 DIN 4102 D Vetroflam 1000 x 2100 - - 22 mm 4,50 Z-19.14-1287
F 30 DIN 4102 D Pyrostop 1400 x 2300 2300 x 1400 15 mm 28 mm 5,00 Z-19.14-1451
R 30 CH Pyrodur 2,4 m2
2,4 m2 - 28 mm 3,86 Z 12590
G 30 GB Fire Gard lite 1425 x 2200 - 6 mm - 3,05 TE 203444
G 60 GB Tutti vetri testati in BS 4761
- 20 mm 3,00 CC 89534 All the glasses are BS 476 tested
G 60 F Vetroflam - - - 22 mm 3,00 00-A-257
F 30 CH Pyrostop 3,2 m2 3,2 m2
15 mm 28 mm 2,95 Z 12617
F 30 GB Tutti vetri testati in BS 476
- 20 mm 3,00 CC 93421 All the glasses are BS 476 tested
F 60 GB Tutti vetri testati in BS 476
- 20 mm 3,00 CC 93421 All the glasses are BS 476 tested
F 120 GB Contraflam N2 1445 x 1455 - 40 mm - 3,00 C118196
F 120 GB Pyrobel 1445 x 1455 - 40 mm - 3,00 C118196
F 120 GB Pyrostop 1445 x 1455 - 50 mm - 3,00 C115886
Attenzione !Le abilitazioni in vigore sono assolutamente da rispetta-re. Le costruzioni differiscono l’una dall’altra per esempio relativamente allo spessore dei materiali nei singoli paesi di abilitazione.
Attention!The current authorisations must be conformed to. Buildings can differ from each other, for example, in the thickness of the materials used in the different countries.
G 30 DIN 4102 D Pyroswiss 1000 x 2100 - - Ž 20 mm - Z-19.14-1235
G 30 DIN 4102 D Pyran S 1400 x 2400 2400 x 1400 - Ž 18 mm 5,00 Z-19.14-733
G 30 DIN 4102 D Pyrodur 1210 x 2010 2000 x 1210 - Ž 28 mm 4,50 Z-19.14-1284
G 30 DIN 4102 D Vetroflam 1000 x 2100 - - Ž 22 mm 4,50 Z-19.14-1287
F 30 DIN 4102 D Pyrostop 1400 x 2300
2300 x 1400 Ž 15 mm Ž 28 mm 5,00 Z-19.14-1451
Tubolare SR Stabalux, facciata (guarnizione 5 mm) - Stabalux SR tubular section, curtain wall (gasket 5 mm)
Profilo a T Stabalux, tetto (guarnizione 10 mm) - Stabalux T profile, roof (gasket 10 mm)
G 30 DIN 4102 D Pyroswiss 1000 x 2100 - - Ž 20 mm - Z-19.14-1235
Tubolare Stabalux, tetto (guarnizione 10 mm) - Stabalux tubular section, roof (gasket 10 mm)
Legno Stabalux, facciata - Stabalux Wood, curtain wall
Profilo a T Stabalux, facciata (guarnizione 5 mm) - Stabalux T profile, curtain wall (gasket 5 mm)
Tagliafuoco Stato Tipo di vetro Misura del vetro in mm Spessore vetro in mm H max. struttura Abilitazione nr.
Formato max. Formato max. Singolo Con camera in m
verticale orizzontale
Fire rated Country Type of glass Glass measurements in mm Glass thickness in mm. Max. structure height Authorisation no.
Max. size Max. size Single Double in m
vertical horizontal glass glass
sistema
system
Esempi di costruzioneApplication Examples
36
Facciate tagliafuoco Non si distinguono apparentemente dalle normali facciate
Fire rated curtain wallsThey do not look different from traditional curtain walls
Facciate tagliafuoco Stabalux
Stabalux fire rated curtain walls
1. Tubolare SR SR tubular section
2. Guarnizione tagliafuoco interna Fire rated inner gasket
3. Vetro tagliafuoco Fire outer glass
4. guarnizione tagliafuoco esterna Fire rated outer gasket
5. Listello inferiore in inox Stainless steel pressure plate
6. Vite Screw
7. Listello superiore External cap
1
4
67
5
2
3
37
Esempio di abilitazione Z-19.14-1360
Collegamento lateralealla parete di montaggioDIN 4102-4
Authorisation exampleZ-19.14-1360
Side connection to the assembly wallDIN 4102-4
Esempio di abilitazione Z-19.14-1235
Authorisation example Z-19.14-1235
Misura max del vetro isolante : 1000 x 2100 mm
Misura max del pannello tagliafuoco : 1000 x 2000 mm
Per il montaggio del vetro e del pannello si veda allegato 22 e 20
Max. size for the insulating glass: 1000 x 2100 mm
Max. size for the fire rated panel: 1000 x 2000 mm
To assemble the glass and panel, refer to enclosure 22 and 20.
Lunghezza il
limita
ta
Unlim
ited le
ngth
Sistema staticoStatic system
Larghezza illimitataUnlimited width
Marchio - Brand
Marchio - Brand
Tutte le misure in mm All measurements in mm.
Vetrata tagliafuoco Tetto con tubolare SR stabalux G 30/Pyroswiss Iso VSG classe di resistenza al fuoco G30 secondo la DIN 4102-13
Visione d’insieme (esempi di realizzazione)
Fire rated glazingRoof with SR tubular section Stabalux G 30/Pyroswiss Iso VSG Fire resistance classification G30 according to DIN 4102-13
Overall view (construction example)
Allegato 1
Abilitazione nr. Z-19.14.1235 del 16.10.1998
Enclosure 1
Authorisation no. Z-19.14.1235 dated 16.10.1998
Su
pe
rfic
ie v
etr
ata
pe
rpe
nd
ico
lare
(H
ma
x.
20
00
)P
erp
en
dic
ula
r g
lass
su
rfa
ce (
H m
ax
. 2
00
0)
Tett
o a
d u
na
fa
lda
Sin
gle
pit
ch r
oo
fTe
tto
a d
ue
fa
lde
Two
pit
ch r
oo
f
Pir
am
ide
po
lig
on
ale
Po
lyg
on
al
py
ram
id
Superficie vetrata perpendicolare (H max. 2000)Perpendicular glass surface (H max. 2000)
sistema
system
Facciate ventilate Ventilated curtain walls
38
Il sistema tagliafuoco Stabalux per facciate ventilateIl sistema tagliafuoco per facciate ventilate della Palladio Trading & Engineering è costituito da elementi speciali nei quali viene integrato un materiale reattivo al calore. Da una temperatura di ca. 300°C si gonfiano i mattoni isolanti e chiudono lo spazio d’aria posteriore. Tramite tale processo vengono trattenuti i gas caldi provocati dall’incendio e la sua propagazione viene ridotta. In questo modo si creano delle sezioni entro le quali si sviluppa l’incendio evitando la sua propaga-zione in poco tempo su altri locali, e permet-tendo una più facile estinzione dello stesso.
The Stabalux fire rated system for ventilated curtain wallsThe fire rated system for ventilated curtain by Palladio Trading & Engineering walls consists of special elements that incorporate a heat reactive material. At a temperature of around 300°C, the insulating blocks swell up and close the rear air space. This process blocks the hot gasses formed by the fire and reduces its propagation. This way, sections are formed within which the fire develops avoiding its fast propagation to the other rooms and allowing an easier extinguishment of the fire.
BarriereLa barriera è un elemento tagliafuoco pronto per il montaggio abbinato alla struttura inferiore nello spazio d’aria posteriore della facciata.
BarrierThis is a fire protection ready for assembly to the bottom structure in the rear space of the curtain wall.
Per lo sviluppo del sistema sono stati considerati i seguenti criteri nell’ambito del tagliafuoco • Sicurezza nella progettazione e realizzazione • Compatibilità con tutti i sistemi ventilati • Montaggio manuale con la struttura inferiore della facciata• Sicurezza pluriennale • Protezione dall’esposizione agli agenti atmosferici dei • mattoni isolanti e loro fissaggio senza colla• Risparmio nella struttura inferiore • Elemento progettuale nel campo della chiusura • Chiusura dello spazio d’aria • posteriore in caso di incendio
The following fire protection criteria have been considered in developing this system• Safe planning and construction• Compatibility with all ventilated systems• Manual assembly with the bottom structure • of the curtain wall• Long-term safety• Protection against weather conditions for the insulating
blocks, which can be fixed without the use of glue• Low cost bottom structure• Planning element for the closing method• Clousure of the rear air space in case of fire
IntelaiaturaGli elementi di intelaiatura che, nella loro funzione tagliafuoco corrispondono al profilo di architra-ve, sono sempre realizzati secondo le misure personali da progetto. Questi elementi sono pronti per il montaggio. Permettono su tutti i lati il semplice collegamento per il rivestimento.
FrameworkThe framework elements, which in their fire protection function correspond to the architrave profile, are made according to the specific measurements of the project. These elements are ready to assem-ble, allowing simple connection on all sides for the covering.
Profili di bordoQuesto elemento coniuga il tagliafuoco, la tecnica di montaggio e l’estetica in modo ideale. Impiegato nei pianerottoli dell’edificio, nelle sporgenze, nelle architravi di finestre e muri, negli zoccoli o negli attacchi, forma una chiusura pulita a funzione molteplice.
Border profilesThis element perfectly combines the fire rating, assembly technique and appearance. When used on the building landings, on jutting parts, on the architraves for the win-dows and doors, in the socles and attachments it forms a very clean and functional closing system.
39
Minuti
5.
10.
15.
20.
25.
30.
23. minuti - minutes
Tutta la facciata è stata completamente bruciata.
The entire curtain wall has been burnt.
30. minuti - minutes
Termine della prova: le fiamme raggiungono
l’altezza max di 4,5 m dietro il rivestimento.
End of the test:the flames reach a max. height of
4.5 m. behind the covering.
Svolgimento prove.
Test execution.
19. minuti - minutes
Alcune parti del rivestimento si sono bruciate esternamente
e si sono staccate. Le fiamme sono perciò penetrate
nello spazio d’aria posteriore.
Some parts of the covering are burnt externally and have come
away. The flames have penetrated
into the rear air space.
9. minuti - minutes
Nessun incendio nello spazio d’aria posteriore.
Le fiamme hanno aggredito solo la facciata dall’esterno.
No fire in the rear air space. The flames have only attacked the
curtain wall from the outside.
Facciate con sistema tagliafuoco.
Curtain walls with fire rated system.
Facciate tradizionali senza sistema tagliafuoco.
Traditional curtain walls without fire rated system.
14. minuti - minutes
Le fiamme raggiungono un’altezza di 5 m.
The flames reach a height of 5 m.
19. minuti - minutes
Le fiamme si propagano esternamente e nello spazio d’aria posteriore dell’angolo superiore della facciata. Le fiam-me raggiungono un’altezza di 8 m.
The flames spread externally and in the rear air space of the top corner of the curtain wall. The flames reach a height of 8 m.
9. minuti- minutes
Alcune parti del rivestimentosi sono bruciate e si sono stacca-te.
Some parts of the covering are burnt and have come away.
4. minuti - minutes
Il bordo del pannello si è aperto. La facciata si infiamma esternamente e nello spazio d’ariaposteriore.
The edge of the panel has lifted off. The curtain wall catches fire on the outside and in the rear air space.
sistema
system40
sistema
system
Frangisole Sun protection system
41
FrangisoleSun protection system
42
Città
Town
Aosta
Torino
Genova
Milano
Trento
Bolzano
Trieste
Venezia
Bologna
Firenze
Perugia
Ancona
Roma
L'Aquila
Campobasso
Napoli
Bari
Potenza
Reggio Calabria
Palermo
Cagliari
Distanza lamelle per
Slats distance for
SL 5000
Distanza lamelle per
Slats distance for
SL 5001
Distanza lamelle
Slats distance for
SL 5002
est
east
191
192
194
195
198
198
203
200
198
198
200
202
201
202
205
204
209
207
207
202
194
sud
south
157
157
156
155
152
152
149
151
153
153
152
150
152
151
149
150
146
148
149
152
158
ovest
west
157
157
156
155
152
152
149
151
153
153
152
150
152
151
149
150
146
148
149
152
158
est
east
156
157
159
160
163
163
168
165
163
163
165
167
166
167
170
169
174
172
172
167
159
sud
south
122
122
121
120
117
117
114
116
118
118
117
115
117
116
114
115
111
113
114
117
123
ovest
west
122
122
121
120
117
117
114
116
118
118
117
115
117
116
114
115
111
113
114
117
123
est
east
212
213
216
217
222
222
229
225
223
222
225
229
226
229
232
231
239
236
235
228
215
sud
south
161
161
159
158
154
153
149
152
154
155
153
150
153
151
149
150
145
147
148
153
162
ovest
west
161
161
159
158
154
153
149
152
154
155
153
150
153
151
149
150
145
147
148
153
162
SL 5000
SL 5001
SL 5002
Frangisole fisso per facciate, tetti vetrati e finestre
Sistema di frangisole in alluminio installato esternamente alle finestre, facciate e tetti vetrati. Differenti lamelle e diverse distanze tra le lamelle regolano il grado di ombreggiamento in chiusura della radiazione ed il grado di trasparenza. Le lamelle possono essere installate parallelamente od orizzontalmente alla superficie del vetro. Il collegamento costruttivo alla facciata è progettato in modo tale da garantire una perfetta ombreggiatura.Il sistema di frangisole può essere installato su qualsiasi tipo di sistemi di facciate e tetti vetrati come su corpi di fabbrica comuni.
Permanent Sun protection system for curtain walls, glazed roofs and windows
An excellent Sun protection system in alluminium which can be fitted externally on windows, glass frontages and glass roofs. Different slats and varying spaces between the slats determine the amount of light or shade.The slats can be fitted parallel in front of the glass or at an angle to the vertical. The integration with the facade has been so conceived to ensure a perfect fit.The sunshade system can be fitted to all common frontages and types of glass roof as well as to solid buildings.
43
Fissaggio diretto al muro tramite blocchetti di fissaggio e tasselli
Direct fixing to the wall using fixing blocks and nogs
Fissaggio al corpo di costruzione
Fixing to the building
Installazione del sistema
Installing the system
Test nel canale ventilatoTests in the wind tunnel
Verticali rispetto alla facciata o parallele alla superficie del vetro, le lamelle del frangisole sono collegate direttamente alla struttura portante della facciata tramite supporti in inox. Per questo tra le due lastre di vetro è necessario uno spazio di almeno 15 mm e una distanza di sicurezza del vetro stesso. Considerando che l’intero carico del frangisole viene sostenuto dai supporti, si rende necessario un fissaggio sicuro. Eventualmente può rendersi necessaria una verifica statica.
Vertical with respect to the curtain wall or parallel to the glass surface, the slats are directly joined to the bearing structure of the curtain wall using stainless steel supports. A space between the glass panes is necessary, as well as a safety distance for the glass itself. Considering that the entire load of the sunshade bears on the supports, very safe fixing is needed. Static controls could be called for beforehand.
44
Per il lavaggio della superficie vetrata, il frangisole si solleva dal vetro. Per questo è indispensabile disporre le guide portanti delle lamelle a coppie. Il posizionamento delle guide portanti delle lamelle avviene in questo caso tramite una speciale forcella a lamelle doppie. In caso di necessità i relativi avvitamenti possono essere sganciati permettendo al frangisole di essere sollevato manualmente o ribaltato. Gli ammortizzatori pneumatici facilitano l’apertura e la movimentazione delle lamelle.
It is advantageous, for cleaning, to lift the sunshade away from the glass in sections.For this reason, it is absolutely necessary to arrange the rails for the slats in pairs, as the ensures that they can be properly fitted, through the use of a special double slat-fork. Where necessary, the corresponding srewed joints can be loosened and the sunshade section can be raised or lowered by hand. Chain-systems or gas-springs make handling easier.
Pulizia - Cleaning
PALLADIO SpA
Via Arrigo Boito, 23 - 31048 S. Biagio di Callalta (TV) Italy
Tel. +39 0422 7969 - Fax. +39 0422 796969
e-mail: [email protected]
IL SISTEMA FACCIATE
pareti e tetti vetrati
è una esclusiva di
THE CURTAIN WALLS SYSTEM
glass walls and roofs
by
www.palladiospa.com