Sillux - Preview 2009

36
Preview 09

description

Sillux, Preview 2009

Transcript of Sillux - Preview 2009

Page 1: Sillux - Preview 2009

Preview09

Page 2: Sillux - Preview 2009

PROGETTARE E COSTRUIRE LAMPADE AD ALTO VALORETECNOLOGICO, ASSICURANDO AL TEMPO STESSO UNSERVIZIO EFFICIENTE E ADEGUATO ALLA QUALITÀ DELPRODOTTO. ECCO DESCRITTA IN SINTESI LA FILOSOFIACHE ISPIRA LA COLLEZIONE LAMPADE ITALIANE: DA VIVERE EDA TOCCARE CON MANO, IN UNA VASTA SERIE DICREAZIONI CHE SIAMO LIETI DI ILLUSTRARVI NELPRESENTE CATALOGO, INCLUSE LE PIÙ RECENTI NOVITÀ.L’ATTENZIONE SCRUPOLOSA PER OGNI DETTAGLIO È CIÒCHE FA DI UNA LAMPADA UN OGGETTO PREZIOSO,RICONOSCIBILE PER QUALITÀ E STILE SUPERIORI. LAMOLATURA DEI VETRI, AD ESEMPIO, VIENE ESEGUITA AMANO SECONDO I CRITERI DI UN’ANTICA MAESTRIAARTIGIANALE: IL RISULTATO DI TALE LAVORAZIONE È UNAMOLATURA ACCURATISSIMA, CHE DÀ AL VETROCARATTERISTICHE DI BELLEZZA INIMITABILE, E CHERENDE OGNI SINGOLO PRODOTTO UN PEZZO UNICO, MAIUGUALE AD UN ALTRO.

TO DESIGN AND MANUFACTURE LIGHTING FIXTURESMATCHING THE HIGHEST TECHNOLOGY STANDARDS ANDTO GUARANTEE A PROMPT AND PROPER SERVICE UP TOTHE PRODUCT QUALITY ARE THE COMMITMENTS FROMWHERE LAMPADE ITALIANE CATALOGUE, WITH A WIDE RANGEOF COLLECTIONS INCLUDING THE LATEST NOVELTIES WEARE HONOURED HERE TO PRESENT, TAKES INSPIRATION.A LAMP BECOMES A PRECIOUS THING, SUPERIOR INQUALITY AND STYLE, WHEN THE GREATEST ATTENTION TODETAIL IS PAID. THE GLASS GRINDING, FOR EXAMPLE, ISMADE BY HAND ACCORDING TO THE SAME RULES OF ANOLD-AGE CRAFTSMANSHIP: ACCURATE AND EXQUISITE ISTHE RESULT OF SUCH TECHNIQUES, FEATURING GLASSESOF INCOMPARABLE BEAUTY AND MAKING EVERY SINGLEPRODUCT UNIQUE AND NEVER THE SAME.

Page 3: Sillux - Preview 2009

04 G O C C E

08 P I O G G I A

12 M A R T E

16 E T N I C A

20 E T A B E T A

24 S A T U R N O

28 S T E E L

30 F I B I A

Preview09indice index

Page 4: Sillux - Preview 2009

4

Ø 10cm

DESIGN

TEAM

DESIGN

DIFFUSORE IN VETRO PIREXDISPONIBILE IN CROMO, BLU, ORO OROSSO. MONTATURA IN CROMO O OROLUCIDO SOLO CON DIFFUSORE ORO.

PIREX GLASS LAMPSHADE AVAILABLEIN CHROME, BLUE, GOLD OR RED.FRAME IN CHROME OR POLISHED GOLDONLY WITH GOLD LAMPSHADE.

CROMOCHROME

OROGOLD

ROSSORED

BLUBLUE

19cm

SP 1047/101 x max 35W GY6,35 +oppure 1 x 1W 350 MA LED

120cm

Page 5: Sillux - Preview 2009

5

Page 6: Sillux - Preview 2009

6

Ø 10cm

19cm

120cm

L 90 cm

gocce

SP 1047/5x105 x max 35W GY6,35 +oppure 5 x 1W 350 MA LED

CROMOCHROME

OROGOLD

ROSSORED

BLUBLUE

Page 7: Sillux - Preview 2009

7

Page 8: Sillux - Preview 2009

8

DESIGN

TEAM

DESIGN DIFFUSORE PLEXIGLAS

RIGIDO, SFERE IN PIREXDISPONIBILI IN CROMO.

HARD PLEXIGLAS LAMPSHADEPIREX GLASS SPHERESAVAILABLE IN CHROME.

33cmH.m

in.60cm

Ø 50 cm

SP 1045/50S1 x 55W G5 3

5cmH.m

in.60cm

Ø 70 cm

SP 1045/70S1 x 55W G5

Page 9: Sillux - Preview 2009

9

Page 10: Sillux - Preview 2009

pioggia

10

35cm

Ø 70 cm

LS 1045/70P1 x 55W G5

33cm

Ø 50 cm

LS 1045/50P1 x 55W G5

32cm

Ø 40 cm

LS 1045/40P1 x 40W G5

Page 11: Sillux - Preview 2009

11

Page 12: Sillux - Preview 2009

12

DESIGN

TEAM

DESIGN

DIFFUSORE INPLEXIGLASS RIGIDO.

HARD PLEXIGLASLAMPSHADE.

LS 1046/701 x 55W G5

12

cm

Ø 70 cm

marte

Page 13: Sillux - Preview 2009

13

Page 14: Sillux - Preview 2009

14

marte

Page 15: Sillux - Preview 2009

15

LS 1046/501 x 55W G5

12

cm

Ø 50 cm

LS 1046/401 x 40W G5

12

cm

Ø 40 cm

Page 16: Sillux - Preview 2009

16

DIFFUSORE IN VETRORESINA DISPONIBILE MARRONE.

FIBREGLASS LAMPSHADEAVAILABLE IN BROWN.

LS 1041/701 x 55W G5 +1 x max 150W E27

Ø 70 cm

DESIGN

C.

SACCON

20

cm

Page 17: Sillux - Preview 2009

17

Page 18: Sillux - Preview 2009

18

etnica

XX cmXX cm

Ø 40 cm

LS 1041/401 x 40W G5 +1 x max 60W G9

Page 19: Sillux - Preview 2009

19

Page 20: Sillux - Preview 2009

DIFFUSORE BIANCOLATTEDETTAGLI SATINATI.

OPAQUE WHITE LAMPSHADESATIN GLASS DETAILS.

20

DESIGN

ROBERTO

CADDEO

SP 1044/703 x max 60W E27 +1 x max 75W PAR 30

60/9

0cm

Ø 70 cm

Page 21: Sillux - Preview 2009

21

MONTATURA BIANCO.

WHITE FRAME.

Page 22: Sillux - Preview 2009

22

etabeta

20cm

40 cm

LS 1044/603 x max 60W E27

LS 1044/503 x max 60W E27

22cm

Ø 60 cm

18cm

Ø 50 cm

LP 1044/1001 x max 100W E27oppure 1 x max 150W R7s 78 mm

PARTICOLARI CROMO.

DETAILS IN CHROME.

Page 23: Sillux - Preview 2009

23

PARTICOLARI CROMO.

DETAILS IN CHROME.

Page 24: Sillux - Preview 2009

DIFFUSORE SATINATOMONTATURA DISPONIBILE INROSSO, BIANCO, LILLA O NERO.

SATIN GLASS LAMPSHADEFRAME AVAILABLE INRED, WHITE, LILAC OR BLACK.

24

DESIGN

D’A

NDREA

Ø 50 cm

max

120cm

LILLA

NER

O

BIANCO

LILAC

ROSS

O

RED BLACK WHITE

SP 1042/50S1 x 55W G5

Page 25: Sillux - Preview 2009

25

Page 26: Sillux - Preview 2009

26

saturno

Ø 50 cm

7 cm

Ø 40 cm

7 cm

LS 1042/50P1 x 55W G5

LS 1042/40P1 x 22W G5

LILLA

NER

O

BIANCO

LILAC

ROSS

O

RED BLACK WHITE

Page 27: Sillux - Preview 2009

27

Page 28: Sillux - Preview 2009

DESIGN

SUM

AN

FEDERICA

MONTATURA IN ACCIAIO INOX LUCIDOPARTICOLARI DISPONIBILI

IN ROSSO O BIANCO.

FRAME IN POLISHED STAINLESS STEELDETAILS AVAILABLE IN RED OR WHITE.

28

BIANCOWHITE

ROSSORED

40 cm

LP 1043/401 x max 60W R7s 78 mm

8 cm7 cm

30 cm

LP 1043/301 x max 60W R7s 78 mm

8 cm7 cm

Page 29: Sillux - Preview 2009

29

Page 30: Sillux - Preview 2009

DIFFUSORE BIANCOGANCIO ROSSO, AMBRA,CRISTALLO, AMETISTA.

WHITE GLASS LAMPSHADEHOOK AVAILABLE IN RED,AMBER, CRYSTAL AND AMETHYST.D

ESIG

NSUM

AN

FEDERICA

30

AMETISTA

AMBRA

CRISTALLO

AMETHYST

ROSS

O

RED AMBER CRYSTAL

LP 1040/401 x max 150W E271 x max 150W R7s 78 mm

10

cm20cm

40 cm

Page 31: Sillux - Preview 2009

31

Page 32: Sillux - Preview 2009

32

fibia

LS 1040/502 x max 60W E271 x max 150W R7s 78 mm

10

cm30cm

50 cm

11

cm50cm

60 cm

LS 1040/602 x max 100W E272 x max 100W R7s 78 mm

AMETISTA

AMBRA

CRISTALLO

AMETHYST

ROSS

O

RED AMBER CRYSTAL

Page 33: Sillux - Preview 2009

33

Page 34: Sillux - Preview 2009

34

L'apposizione del marchioattesta che la lampada hatutte le caratteristicherichieste dalla normativaeuropea EN 60598-1, checorrispondono alla normativaitaliana CEI 34-21.

The CE applied mark certifiesthat the lighting fixtureis in compliance with thestandards required fromthe EN 60598-1 Europeanregulations correspondingto CEI 34-21 Italian ones.

La marque CE apposéecertifie que la lampe estconforme aux règleseuropéennes En 60598-01qui correspondent à cellesitaliennes CEI 34-21.

Der Gebrauch der Markebezeugt daß die Leuchte alleKennzeichenen hat, die vonEN 60598-1 europeischenRechtsvorschriftenverlangt werden.

La marcadura confirma quela lampara tiene todas lascaracteristicas solicidadaspor la normativa europeaEN 60598-1.

L'apparecchio può essereinstallato su superficinormalmente infiammabili.

The lighting fixturecan be installed onnormal flammablesurfaces.

L’appareil d’éclairage peutêtre installé sur des surfacesnormalement inflammables.

Das Apparat kann aufgewöhnlich entzündlicheFläche installiert werden.

El aparato puede serinstalado en superficiesnormalmente inflamables.

Possono essere installatelampadine a basso consumodi energia.

The lighting fixture issuitable for low voltagebulbs installation.

L’appareil d’éclairage estindiqué pour l’installationdes ampoules en basvoltage.

Man kann Leuchtmittel mitniedrigem Stromverbrauchinstallieren.

Pueden ser instaladasbombillas a bajo consumode energia.

Apparecchio in classe II:la protezione dallascossa elettrica si basasull'isolamento fondamentalee sulle misure supplementaridi doppio isolamento odi isolamento rinforzato.

II Class lighting fixture: theanti-shock protection relies on abasic insulation and on additionalsafety precautions as a double orreinforced insulation.

Appareil d’éclairage en classe II:la protection contre le décharge sebase sur l’isolation fondamentaleet sur les mesures supplémentairesde double isolation ou d’isolationrenforcée.

Apparat in Klass II: der Schutzvor Schlag stützt sich aufGrundisolierung und auf dieErgänzungsmaße von doppelterIsolierung oder verstärkterIsolierung.

Aparato en classe II: la protecciòndel choque electrico se basa enel aislamiento fundamental y enlas medidas suplementarias de dobleaislamiento o de aislamientoreforzado.

Indice di Protezionedalla penetrazionenell'apparecchio dicorpi solidi o liquidi.

Protection index againstsolids or liquids entrance.

Index de protection contrela pénétration des corpssolides ou liquides dansl’appareil d’éclairage.

Schutzindex vorEindringung von festerKörper oder Flüssigkeitenim Apparat.

Indice de Protecciònde la penetraciònde cuerpos solidos oliquidos en el aparato.

LAMPADINE BULBS BOMBILLAS LEUCHTMITTEL AMPOULES

INCANDES

CEN

ZAIN

CANDESCENT

E14 230V

E27 230V

E27 230V ALO

GEN

EHALOGEN

R7s 78mm 230V

PAR 30 230V

G5 230V

G9 230V

GY6,35 230V

R7s 114mm 230V

T5 230V

GZ10 230V

E27 230V

legenda legend

Page 35: Sillux - Preview 2009

Le lampade Lampade Italiane bySillux possono essere dotate dimontature con caratteristichevariabili per:

• COLOREtonalità e tinte metallichericercate, di qualitàcostante e controllata

• EFFETTO DI SUPERFICIErealizzato con lavorazionemanuale accurata

Tutte le montature sonoprecise nei dettagli efinite con ricercata qualità.

I vetri sono realizzati inesclusiva per Lampade Italianeby Sillux e sono lavorati a mano.Possono per questo presentareleggere variazioni ditonalità o di forma che sonocaratteristiche peculiari epregiate della lavorazionemanuale artigianale.

La disponibilità di campioniutili ad orientare la sceltad'acquisto è un servizioalla clientela che distingueLampade Italiane by Sillux e lasua rete di distribuzione evendita.

L'Azienda si riserva diapportare in qualsiasimomento ogni modifica omiglioramento ritenga utile almantenimento dei massimistandard di qualità nei prodottiillustrati nel presente catalogo.

The Lampade Italiane by Silluxproducts are supplied withmetal frames and variablefeatures for:

• COLOUR, tones and refinedmetallic paints of which thequality is repeatedly tested.

• SURFACE EFFECT, created byprecise handwork.

All metal frames are accuratein details and finished with arefined quality.

The glass shades are uniquefor Lampade Italiane by Silluxexclusively and are allhandmade. For this reason,there is the possibility ofvariation in colour or shape,establishing a unique andprestigious feature of thehandwork.

The opportunity to consult thecolour samples in order to aidein purchase selection is aservice offered to thecustomers that distinguishesLampade Italiane by Sillux andits sales network.

The company reserves the rightto make any changes orimprovements anytime it isbelieved to be useful inguaranteeing the highestquality standards of theproducts illustrated in thiscatalogue.

Les lampes Lampade Italiane bySillux peuvent être dotées desmontures avec descaractéristiques variables pour:

• COLOR, tonalité et teintesmétalliques de qualitéconstante et contrôlée.

• EFFET SUR LA SURFACE,réalisé avec un travailmanuel soigné.

Toutes les montures sontprécises en détails et finiesavec une qualité recherchée.

Les verres sont réalisés enexclusivité pour LampadeItaliane by Sillux et sonttravaillés à la main.Pour cette raison les légèresvariations de couleur et deforme qui peuvent se présentersont à considérer descaractéristiques particulièreset précieuses du travail manuelartisanal.

La disponibilité de consulterles échantillons de la gammecouleurs pour une meilleuresélection d’achat est unservice offert aux clients quidistingue Lampade Italiane bySillux et son réseau commercial.

L’entreprise se réserve ledroit d’apporter toutes lesmodifications ou améliorationsn’importe quand retenuesutiles pour maintenir les plushauts standards de qualité desproduits présentés dansce catalogue.

Die Lampade Italiane by SilluxLeuchten können mit Armaturenmit veränderlichenKennzeichenen für:

• FARBEmetallische und begehrteTönungen mit gleichbleinenderund übergeprüfter Qualität

• FLÄCHENEFFEKTErealisiert mit sörgfältigerHandbearbeitung ausgestattetwerden

Alle Armature sind genau bis inskleinste Detail und beendet mitbegehrter Qualität.

Die Gläser werden inAlleinverkaufsrecht für LampadeItaliane by Sillux herstellt undsind handgemacht.Sie können für diesen Grundleichte Tönung- undFormänderungen zeigen,die eigene und wertvolleKennzeichenen vonhandwerklicher Bearbeitung sind.

Die Möglichkeit, dieFarbenmuster zu befragen,dient um die Einkaufsauswahlzu lenken und sie ist einDienst für die Kundschaft.Er kennzeichnet Lampade Italianeby Sillux und Ihr Versorgungs-und Verkaufsnetz.

Die Firma vorbehältet sich,andauernd jede Änderung oderVerbesserung vorzunehmen, dienützlich ansieht zu Beibehaltungder größten Qualitätsstandardsin den Produkten, die in diesemKatalog illustriert werden.

Las lamparas Lampade Italianeby Sillux pueden ser dotadasde monturas concaracteristicas variables por:

• COLOR, tonalidad y pinturasmetalicas rebuscadas, decalidad constante ycontrolada

• EFECTO DE SUPERFICIErealizado con rigurosotrabajo manual

Todas las monturas estánprecisas en los detalles yacabadas con calidadrebuscada.

Los vidrios han sido realizadospara Lampade Italiane by Silluxen exclusiva y trabajados amano.Por esta razón puedenpresentar pequeñas variacionesde tonalidad o de forma queson caracteristicas peculiaresy preciadas de la lavoraciónmanual artesanal.

La posibilidad de consultarmuestras de colores sirvepara orientar la elección deadquisición y es un servicioà la clientela que caracterizaLampade Italiane by Sillux y sured de distribución y venta.

La impresa se reserva elderecho de aportar en cualquiermomento cada modificacióno mejora indispensable almantenimento de los maximosestándar de calidad en losproductos ilustrados en elpresente catalogo.

Page 36: Sillux - Preview 2009

WWW.LAMPADEITALIANE.IT

I - 30020 Quarto D’Altino (VE)via Giovanni Pascoli, 35/Aph +39.0422.825738fax [email protected]@lampadeitaliane.it

by

s.r.l.