SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM...nyéből indul ki és Busoni formai metamorfózisain, valamint...
Transcript of SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM...nyéből indul ki és Busoni formai metamorfózisain, valamint...
P R O G R A M M AP R O G R A M
S E T T E M B R E - O T T O B R E
S Z E P T E M B E R - O K T Ó B E R
2 0 1 9
C I N E M A / M OZ IM U S I C A / Z E N E
S C I E N Z A / T U D O M Á N YE V E N TO S P E C I A L E / K Ü LÖ N L E G E S E S E M É N Y
A R T E / M Ű V É S Z E TM O S T R A / K I Á L L Í TÁ SE V E N TO / E S E M É N Y
S P E T TAC O LO / E LŐA DÁ S
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso agli eventi ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità. All’ingresso si prega di esibire la tessera in corso di validità. Az Olasz Kultúrintézet rendezvényeire csak az érvényes tagsági kártyával rendelkező tagjaink (+1 fő) léphetnek be. Belépéskor az érvényes tagsági kártyát kérjük felmutatni.
S E T T E M B R E - O T T O B R E
S Z E P T E M B E R - O K T Ó B E R
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z IC C
28, 29 E 30 AGOSTO 2019 – ORE 19.00-21.00XV BUSHO FILMFESTIVAL – FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CORTOMETRAGGIO
Proiezione di cortometraggi italiani in collaborazione con il Figari Film Festival ed il Centro Nazio-
nale del Cortometraggio, e di cortometraggi portoghesi, in collaborazione con l’Istituto Camões
di Budapest
2019. AUGUSZTUS 28., 29. ÉS 30. – 19.00-21.00 ÓRAXV BUSHO RÖVIDFILM FESZTIVÁL BUDAPEST
Olasz rövidfilm-vetítés a Figari Film Festival és a Centro Nazionale del Cortometraggio együttmű-
ködésével, valamint portugál rövidfilm-vetítés a budapesti Camões Intézet együttműködésével.
5 SETTEMBRE 2019 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaMUSICA | Ritratto di Musico | Concerto del Duo Ludovica Rana (violoncel-lo) – Stefania Argentieri (pianoforte)Nell’ambito del progetto di Internazionalizzazione della Regione Puglia
“Opera Prima 19”, è un duo di recente costituzione formato dalla violoncellista ventitreenne
Ludovica Rana e dalla pianista Stefania Argentieri.
Affermate soliste, hanno deciso di dar vita a una formazione “pugliese” con l’obiettivo di
cercare e proporre un repertorio cameristico italiano, poco frequentato ma di grande valore
artistico, da far conoscere nelle varie programmazioni italiane e straniere.
“Ritratto di Musico”, il cui titolo rimanda a un brano di Giovanni Sollima inserito nel programma,
è una proposta dalle infinite sfaccettature, che si prefigge di viaggiare attraverso le suggestio-
ni, la poetica e la ricerca stilistica di un’Italia cameristica, strumentale “nascosta”. Un ritratto
italiano che parte dalla densità melodica e armonica di Martucci, attraversa le metamorfosi
formali di Busoni, i “fermo immagine” di Castelnuovo-Tedesco per arrivare alla sintesi innovati-
va e visionaria di Giovanni Sollima.
PROGRAMMA
F. Busoni Kleine Suite Op. 23 per violoncello e pianoforte
Moderato, ma energico
Andantino con grazia
Altes Tanzliedchen
Sostenuto ed espressivo
Moderato, ma con brio
G. Sollima Il Bell’Antonio per violoncello e pianoforte
M. Castelnuovo-Tedesco Notturno sull’acqua Op. 82° per violoncello e pianoforte
G. Martucci Sonata per violoncello e Pianoforte Op. 52
Allegro giusto
Scherzo: Allegro molto - Trio: Allegretto - Scherzo da capo
Intermezzo: Andantino flebile
Finale: Allegro
Enti a sostegno del progetto Puglia Sounds Export: Regione Puglia - Assessorato all’Industria
Turistica e Culturale, Puglia Sounds, Teatro Pubblico Pugliese
Prenotazione obbligatoria entro il 2 settembre 2019 | [email protected] | L’Istituto riserverà
rigorosamente l’accesso gratuito al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in
corso di validità.
05 05P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
05 05P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
2019. SZEPTEMBER 5. – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetZENE | Zenészportré | Ludovica Rana (cselló) – Stefania Argentieri (zongora) koncertjeAz Internazionalizzazione della Regione Puglia projekt keretében
Az “Opera Prima 19” egy nemrég alakult duó, melyet a huszonhárom éves csellista Ludovica
Rana és Stefania Argentieri zongoraművész alkot.
A két híres szólista azért hozta létre ezt a pugliai formációt, hogy felkutassa és megismertesse
olasz és külföldi programok keretében a kevésbé ismert, ugyanakkor nagy művészeti értékkel
bíró olasz kamarazenei repertoárt.
A “Ritratto di Musico (Zenészportré)” cím Giovanni Sollima egyik, a műsorban is szereplő
darabjára utal, sokoldalú zenei program, mely a “rejtőzködő” olasz hangszeres kamarazene
stilisztikai kutatásain, poetikáján, szuggesztióin átívelő utazásra hívja a nézőt.
Ez az olasz zenei portré Martucci tiszta dallamszövegű és jól követhető szerkezetű szerzemé-
nyéből indul ki és Busoni formai metamorfózisain, valamint Castelnuovo-Tedesco állóképein
át jut el Giovanni Sollima újító, képzeletbeli szintéziséhez.
A Puglia Sounds Export projekt támogatói: Regione Puglia - Assessorato all’Industria Turistica
e Culturale, Puglia Sounds, Teatro Pubblico Pugliese
Kötelező helyfoglalás 2019. szeptember 2-ig | [email protected] | A koncerten kizárólag az
Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt
6-8 SETTEMBRE 2019BALATONFÜREDXXVII Incontro Internazionale di Poeti “Salvatore Quasimodo”
Nell’ambito della manifestazione sono previsti incontri letterari, mostre, conferenze.
È previsto anche il concerto del Duo Ludovica Rana (violoncello) – Stefania Argentieri (piano-
forte). In programma musiche di F. Busoni.
Organizzato dal Comune di Balatonfüred in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura e I
Quaderni della Brianza
2019. SZEPTEMBER 6-8.BALATONFÜREDXXVII. “Salvatore Quasimodo” Nemzetközi Költőtalálkozó
Az eseményen irodalmi találkozókra, kiállításokra, konferenciákra kerül sor.
A Duo Ludovica Rana (cselló) – Stefania Argentieri (zongora) koncertje.
Műsoron F. Busoni művei.
Balatonfüred Városának szervezésében az Olasz Kultúrintézet támogatásával és az I Quaderni
della Brianza együttműködésével
6-8 6-8P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y
17 17MARTEDÌ 17 SETTEMBRE 2019 – ORE 18.00Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBIl padre d’Italia (2017 – 93’)Regia di Fabio Mollo
Interpreti: Luca Marinelli, Isabella Ragonese, Anna
Ferruzzo, Federica De Cola.
Paolo ha 30 anni e conduce una vita solitaria, quasi
a volersi nascondere dal mondo. Il suo passato è
segnato da un dolore che non riesce a superare.
Una notte, per puro caso, incontra Mia, una pro-
rompente e problematica coetanea al sesto mese
di gravidanza, che mette la sua vita sottosopra.
Spinto dalla volontà di riaccompagnarla a casa,
Paolo comincia un viaggio al suo fianco che porterà
entrambi ad attraversare l’Italia e a scoprire il loro
irrefrenabile desiderio di vivere.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai pos-
sessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di
validità.
2019. SZEPTEMBER 17., KEDD – 18.00 ÓRAOlasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBAz apa Itáliából (2017 – 93’)Rendezte: Fabio Mollo
Szereplők: Luca Marinelli, Isabella Ragonese, Anna Ferruzzo, Federica De Cola.
A harmincéves Paolo magányosan él, a világtól elzárva. A múltja olyan fájdalmat rejt, melyet
nem tud feldolgozni. Egy este teljesen véletlenül találkozik a vele egyidős, a terhességének
hatodik hónapjában lévő, fékezhetetlen, problémás, zavaros életet élő Miával. Paolo elhatá-
rozza, hogy hazakíséri a lányt. Ezzel mindkettőjük számára egy Olaszországot átszelő utazás
veszi kezdetét és felszínre kerül féktelen életszeretetük.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / S C I E N Z AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / T U D O M Á N Y
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / S C I E N Z AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / T U D O M Á N Y18 18
MERCOLEDÌ 18 SETTEMBRE 2019 – ORE 18.00-19.00Istituto Italiano di CulturaIL SALOTTO DELLA SCIENZA | Fabio Luciani
Il salotto della scienza prevede vari incontri con degli scienziati
italiani per cercare di scoprire cosa ci sia dietro il lavoro di giovani
ricercatori che lavorano in Italia o che hanno lasciato l’Italia per fare
ricerca altrove.
Fabio Luciani è un fisico teorico, ha un dottorato in biologia teorica
e biofisica presso la Humboldt University di Berlino ed è professore
presso la UNSW – University of New South Wales di Sidney. Il suo
gruppo di ricerca interdisciplinare si occupa, tra le altre cose, di
immunologia, studiando le risposte immunitarie contro i virus dell’epatite e dell’influenza ed
anche nuove terapie immunologiche contro il cancro.
In collaborazione con Cytocast
Il lingua italiana con traduzione in ungherese
2019. SZEPTEMBER 18., SZERDA – 18.00-19.00 ÓRAOlasz KultúrintézetTUDOMÁNYOS SZALON | Fabio Luciani
A Tudományos Szalon keretében olyan olasz tudósokkal találkozhatunk, akiken keresztül
megismerhetjük az Olaszországban dolgozó vagy más országokban kutatást végző fiatal
olasz kutatók életét.
Fabio Luciani elméleti fizikus. A berlini Humboldt Egyetemen szerezte elméleti biológiai és
biofizikusi doktorátusát, jelenleg a sydney-i University of New South Wales tanára. Interdisz-
ciplináris kutatócsoportja többek között immunológiával foglalkozik, a hepatitisz és az influen-
za vírusra adott immunválaszt, valamint a rák elleni új immunológiai terápiákat vizsgálva.
A Cytocast együttműködésével
Olasz nyelven, magyar tolmácsolással
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y19 19
GIOVEDÌ 19 SETTEMBRE 2019 – 14.00-18.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di Cultura
GIOVEDÌ 26 SETTEMBRE 2019 – 11.00-15.00Università Széchenyi István di Győr
Cocktail Bar delle Lingue Europee
Varietà linguistica e culturale, creatività e giochi, divertenti lezioni di lingua: ritorna il Cocktail
Bar delle Lingue Europee organizzato dall’associazione degli istituti culturali europei (EUNIC
Hungary). L’evento, in occasione della Giornata europea delle lingue, vuol richiamare l’atten-
zione sull’importanza dell’apprendimento delle lingue e della diversità linguistica dell’Euro-
pa. Quest’anno per la prima volta l’evento si svolgerà in due città diverse: il 19 settembre a
Budapest (sala Giuseppe Verdi dell’Istituto Italiano di Cultura di Budapest) ed il 26 settembre
presso l’Università di Győr. Come da tradizione, gli istituti partecipanti intratterranno gli ospi-
ti che si presenteranno ai loro tavoli con diversi giochi linguistici, potranno incontrare dei ma-
drelingua ed ottenere il timbro di ogni istituto partecipante sul Passaporto Europeo delle
Lingue. Tra i partecipanti ai giochi verranno estratti vari premi offerti dagli Istituti culturali. Vi
è inoltre la possibilità di partecipare a delle mini-lezioni di lingua di 20 minuti per molte delle
lingue rappresentate.
www.nyelvikoktelbar.hu
2019. SZEPTEMBER 19., CSÜTÖRTÖK – 14.00-18.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz Kultúrintézet
2019. SZEPTEMBER 26., CSÜTÖRTÖK – 11.00-15.00 ÓRASzéchenyi István Egyetem – Győr
Európai Nyelvi Koktélbár
Nyelvi és kulturális sokszínűség, kreativitás és játék, szórakoztató nyelvtanulás: a Magyaror-
szágon működő európai kulturális intézetek (EUNIC Hungary) rendezik meg az Európai Nyelvi
Koktélbárt. A rendezvény célja, hogy a nyelvek európai napja alkalmából felhívja a figyelmet
a nyelvtanulás fontosságára és Európa nyelvi sokféleségére, az anyanyelv és az idegennyelv-
tudás képviselte értékre. A rendezvény helyszíne a Budapesti Olasz Kultúrintézet nagyterme
(szeptember 19.) és a Győri Széchenyi István Egyetem (szeptember 26.). A hagyományokhoz
híven a részt vevő intézmények asztalainál a vendégek szórakoztató nyelvtanuló feladatokat
oldhatnak meg, különböző nyelvi játékokat játszhatnak, anyanyelvi beszélőkkel találkozhatnak
és megszerezhetik a jelképes Európai Nyelvi Útlevelet. A játékban résztvevők között a kulturá-
lis intézetek által felajánlott nyereményeket sorsolnak ki.
A látogatóknak lehetőségük lesz 20 perces mini-nyelvórák keretében megismerni különböző
nyelveket.
www.nyelvikoktelbar.hu
2424 P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I
MARTEDÌ 24 SETTEMBRE 2019 – ORE 18.00Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBIl deserto dei Tartari (1976 – 147’)Regia di Valerio Zurlinidall’ omonimo romanzo di Dino Buzzati
Interpreti: Jacques Perrin, Vittorio Gassman, Giuliano Gemma, Helmut
Griem, Philippe Noiret, Fernando Rey, Laurent Terzieff, Max Von Sydow,
Jean-Louis Trintignant.
L’ufficiale Giovanni Drogo, appena nominato sottotenente dell’esercito Austro-Ungarico, viene
comandato alla Fortezza Bastiani, un inaccessibile e remoto avamposto militare, dove una
nutrita guarnigione di soldati e ufficiali ha il compito di sorvegliare la frontiera desertica che
separa l’impero dalla minacciosa popolazione dei Tartari, nemici invisibili attesi da tempo
immemore da tutti gli abitanti della fortezza. L’ufficiale si lascerà presto assimilare a quei rigidi
rituali militari che animano quotidianamente la fortezza e i suoi occupanti e ne determinano
comportamenti e relazioni, nell’attesa infinita di un evento eroico e glorioso, di un’invasione, di
una battaglia finale dalla quale ognuno potrà ricavare gloria e prestigio. Tutti eventi che però
non sopravvengono mai.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in
corso di validità.
2019. SZEPTEMBER 24., KEDD – 18.00 ÓRAOlasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBA tatárpuszta (1976 – 147’)Rendezte: Valerio ZurliniDino Buzzati azonos című regénye nyomán
Szereplők: Jacques Perrin, Vittorio Gassman, Giuliano Gemma, Helmut Griem, Philippe Noiret,
Fernando Rey, Laurent Terzieff, Max Von Sydow, Jean-Louis Trintignant.
Giovanni Drogo hivatalnokot, az osztrák-magyar hadsereg frissen kinevezett hadnagyát a
Bastiani Erődhöz vezénylik. Az erőd egy távoli és bevehetetlen kihelyezett katonai létesít-
mény, ahol a katonákból és hivatalnokokból álló helyőrség feladata a Birodalomtól elválasztó
sivár határ védelme az ijesztő tatár népségtől, mely a Birodalom “láthatatlan ellensége”,
és amelytől régóta tartanak az erőd katonái. Giovanni csakhamar alkalmazkodik azokhoz a
szigorú katonai rítusokhoz, melyek napról napra lelket öntenek az erőd elfoglalóiba, megha-
tározzák viselkedésüket és kapcsolataikat. Mindeközben napjaik egy hősi és dicső eseményre
való szüntelen várakozással telnek: egy megszállásra, egy végső csatára, egyszóval valami
olyasmire várnak, amely által mindegyikük dicsőségre és tekintélyre tehet szert – ezen ese-
mények azonban soha nem következnek be.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
GIOVEDÌ 26 SETTEMBRE 2019 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | DANCES - Incroci musicali tra Italia e Ungheria | Quintetto Anemos | Marika Lombardi (oboe), Filippo Mazzoli (flauto), Nicola Zuccalà (clarinetto), Ivan Calestani (fagotto), Albin Lebossé (corno)
È un progetto inedito creato in sinergia tra il Quintetto a fiati Anemos, l’Istituto Italiano di Cultu-
ra di Budapest e alcuni compositori italiani di chiara fama. Si tratta di un accattivante pro-
gramma musicale che propone brani di autori più noti come Liszt, Casella e Farkas alternati a
nuove creazioni di giovani ed affermati compositori che hanno scritto per il Quintetto..
Il titolo immaginario “DANCES” evoca senza dubbio il carattere brillante e ballabile dei brani
ma allo stesso tempo esprime anche lo spirito di Anemos e in generale della musica compo-
sta per ensemble di fiati che fin dalle sue origini spesso era ideata per serenate, balli e danze
che si svolgevano per lo più all’aperto nelle grandi corti europee.
Il programma si concretizzerà poi nella registrazione e produzione di un Compact Disc che
uscirà nell’anno 2020 per la casa discografica Da Vinci.
Programma | Műsor
Ferenc LISZT TROIS MORCEAUX da “Années de pèlerinage” (1874)
(Pastorale-Le mal du Pays-Eglogue)
(arrangiamento di Eduard Lassen)
Marco LOMBARDI PERPETUUM IMMOBILE* (2018) dedicato al Quintetto Anemos
Alfredo CASELLA PUPAZZETTI op. 27; 5 musiche per marionette (1915/20)
(Marcetta-Berceuse-Serenata-Notturnino-Polka)
(trascrizione di Filippo Mazzoli)
Alessio ELIA NOCTURNAL AWAKENED* (2019) dedicato al Quintetto Anemos
Denes AGAY FIVE EASY DANCES (1956)
(Polka-Tango-Bolero-Waltz-Rumba)
Salvatore DI STEFANO IL SEGRETO DEI SETTE* (2019) dedicato al Quintetto Anemos
Ferenc FARKAS ANTICHE DANZE UNGHERESI del sec. XVII° (1959)
(Intrada-Lassú-Lapockás tánc-Chorea-Ugrós)
*Prima esecuzione assoluta / Ősbemutató
Prenotazione obbligatoria entro il 20 settembre 2019 | [email protected] | L’Istituto riserverà
l’accesso al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
26 26P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
26 26P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E
2019. SZEPTEMBER 26., CSÜTÖRTÖK – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKONCERT | DANCES – Olasz-magyar zenei találkozások | Quintetto Ane-mos | Marika Lombardi (oboa), Filippo Mazzoli (fuvola), Nicola Zuccalà (klarinét), Ivan Calestani (fagott), Albin Lebossé (kürt)
Az egyedülálló projekt az Anemos fúvósegyüttes, az Olasz Kultúrintézet és néhány híres olasz
zeneszerző közös munkájának gyümölcseként valósul meg. A lenyűgöző zenei programban
az ismert és híres zeneszerzők, mint Liszt, Casella és Farkas művei mellett fiatal és elismert
zeneszerzők darabjai is felcsendülnek, melyeket a Kvintett számára írtak.
A koncerthez kitalált “DANCES” cím kétségtelenül utal arra, hogy táncokhoz köthető kiváló
darabokról van szó, melyek ugyanakkor az Anemos és általában a fúvósegyüttesekre írt, kez-
detben a nagy európai udvarok nagyrészt szabadtéri szerenádjai, báljai és táncai kíséreteként
szolgáló zenék szellemiségét is közvetítik.
A koncert programja a 2020-ban CD formában jelenik meg a Da Vinci lemezkiadónál.
Kötelező helyfoglalás 2019. szeptember 20-ig | [email protected] | A koncerten az Olasz Kul-
túrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt
01 01P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
MARTEDÌ 1 OTTOBRE 2019 – ORE 18.00Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBBrutti e cattivi (2017 – 87’)Regia di Cosimo Gomez
Interpreti: Claudio Santamaria, Marco D’Amore, Sara Serraiocco,
Rinati Khismatouline, Shi Yang Shi, Giorgio Colangeli.
Quattro sfortunati cialtroni, cattivi, abilissimi e spregiudicati, si
improvvisano rapinatori per il colpo che cambierà la loro vita.
Non importa se il primo è senza gambe, la sua bellissima moglie,
non ha le braccia, se il terzo è un rasta tossico e il quarto un nano
rapper. Sono solo dettagli. Per loro non ci sono ostacoli. Solo sogni. Anche se, dopo il colpo,
le cose si complicano: ogni componente dell’improbabile banda sembra avere un piano tutto
suo per tenersi il malloppo.
Tutti fregano tutti senza nessuna pietà in una girandola di inseguimenti, cruente vendette,
esecuzioni sanguinose e tradimenti incrociati.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in
corso di validità.
2019. OKTÓBER 1., KEDD – 18.00 ÓRAOlasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBCsúfok és gonoszok (2017 – 87’)Rendezte: Cosimo Gomez
Szereplők: Claudio Santamaria, Marco D’Amore, Sara Serraiocco, Rinati Khismatouline, Shi Yang
Shi, Giorgio Colangeli.
Négy szerencsétlen, rosszkinézetű, ügyes és elvetemült alak nagy rablásra készül, mely
megváltoztatja életüket. Nem számít, hogy az egyiknek nincs lába, gyönyörű feleségének
hiányzik a karja, a harmadik egy drogos raszta, a negyedik pedig egy törpe rapper. Ez mind
csak részletkérdés. Számukra nincsenek akadályok, csak álmaik vannak.
Még akkor is, ha a rablást követően a helyzet bonyolódik: a valószerűtlen banda minden tag-
jának látszólag saját terve van arra vonatkozólag, hogy a szajrét megtartsa.
Üldözésekkel, könyörtelen bosszúkkal, véres történésekkel és csalássorozatokkal teli esemé-
nyeken keresztül mindegyikük könyörtelenül átvágja a másikat.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
2-6 2-62-6 OTTOBRE 2019Nell’ambito di Art Market Budapest 2019ARTE | MICHELANGELO PISTOLETTO / THIRD PARADISE / TERZO PARADISO
Serie di eventi organizzati con l’artista italiano di fama mondiale e
con la Cittadellarte - Fondazione Pistoletto, in collaborazione con
Art Market Budapest, con il coordinamento organizzativo di EDGE
Communications.
Il programma prevede tra gli altri una mostra dell’artista (aperta
dal 10 settembre al 18 ottobre - Esernyős Galéria 1033 Budapest,
Fő tér 2.) con evento speciale in data 2 ottobre, e il REBIRTH
FORUM BUDAPEST (4-5-6 ottobre, ore 10.00-15.00 - Europa Pont,
Millenaris, Lövőház u. 35, 1024 Budapest)
www.artmarketbudapest.hu/third-paradise/
2019. OKTÓBER 2-6.Az Art Market Budapest 2019 keretébenMŰVÉSZET | MICHELANGELO PISTOLETTO / THIRD PARADISE / HARMADIK PARADICSOM
Programsorozat a világhírű olasz képzőművész és a Cittadellarte - Fondazione Pistoletto
közreműködésével, az Art Market Budapesttel együttműködésben, az EDGE Communications
szervezésében.
Az eseménysorozat keretében sor kerül a művész munkásságát bemutató kiállításra (szep-
tember 10. - október 18. - Esernyős Galéria 1033 Budapest, Fő tér 2.) egy október 2-i különle-
ges eseménnyel, valamint a REBIRTH FORUM BUDAPEST című rendezvényre (október 4-5-6.,
10.00-15.00 óra - Europa Pont, Millenáris, Lövőház u. 35, 1024 Budapest, Hungary)
www.artmarketbudapest.hu/
third-paradise/
P R O G R A M M A / O T T O B R E / A R T EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M Ű V É S Z E T
P R O G R A M M A / O T T O B R E / A R T EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M Ű V É S Z E T
VENERDÌ 4 OTTOBRE 2019 – ORE 19.00Budapest, Erőművház (1077 Wesselényi u. 17.)Nell’ambito dell’UH Festival (29 settembre – 6 ottobre 2019)MUSICA | Concerto di Fabio Orsi
Nella musica di Fabio Orsi, musicista pro-
veniente da Taranto, le tradizioni, le note
e le contaminazioni del folk italiano meri-
dionale si uniscono alla musica elettronica
d’avanguardia, al suono e alla tessitura
della musica drone e alla creazione di
un’atmosfera da musica ambient, costi-
tuendo in questo modo un’unità organica.
Orsi è una figura importante e fertile della
musica elettronica italiana della nuova
generazione.
http://uh.hu
Organizzato dall’UH Festival in collabora-
zione con l’Istituto Italiano di Cultura
2019. OKTÓBER 4., PÉNTEK – 19.00 ÓRABudapest, Erőművház (1077 Wesselényi u. 17.)Az UH Fest (2019. szeptember 29. – október 6.) keretébenZENE | Fabio Orsi koncertje
A Taranto városából származó Fabio Orsi zenéjében a dél-olasz folk zene hagyományai, hang-
képei, asszociációi alkotnak organikus egységet az avantgárd elektronikával, a drone zene
hangzataival és textúráival, illetve az ambient atmoszférateremtésével. Orsi az újgenerációs
olasz elektronika fontos és termékeny alakja.
http://uh.hu
Az Ultrahang Fesztivál szervezésében, az Olasz Kultúrintézet együttműködésével
04 04P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E
P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E
LUNEDÌ 7 OTTOBRE 2019 – ORE 18.30Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaMUSICA | Mario Castelnuovo Tedesco, Patrimonio Italiano nel Mondo Concerto-Conferenza con la partecipazione del M° Alfonso Soldano (piani-sta), e della dott.ssa Elisabetta Papagni (relatore)
Immersione nel mondo musicale immaginativo, tra ‘800 e ‘900, di Castel-nuovo Tedesco, prolifico e colto compositore fiorentino di origine ebraica emigrato durante la seconda guerra mondiale negli USA, maestro dei com-positori di Hollywood. Al linguaggio della musica spetta il compito di dif-fondere il patrimonio culturale pianistico italiano. Il CD del Maestro Alfonso Soldano dedicato a Castelnuovo-Tedesco nel 2017-18, è stato inserito nella lista dei “10 Migliori CD del 2017” in Florida (USA).
L’Accademia è orgogliosa di avere importanti rapporti con Istituzioni italiane come l’Università degli Studi Aldo Moro di Bari, il Polo Museale Pugliese (con l’organizzazione di numerosi concerti nei bellissimi castelli federiciani di Bari e Trani, nonché nella splendida Cattedrale romanico di Trani) e part-ner esteri come il Conservatorio di Musica di Shanghai e la POVAI (Premiere Opera Vocal Arts Institute) di New York. L’ Accademia ha inoltre instaura-to partnership di scambi culturali con prestigiose istituzioni: The National Tchaikovsky Music Academy of Ukraine di Kiev, National Symphony Orche-stra of Ukraine, Orchestra Filarmonica di Khmelnitsky, Orchestra Sinfonica di
Bacau. Tutti questi scambi culturali hanno consentito e consentono a giova-ni talenti pianistici di esibirsi in performance di alto livello artistico all’estero.
In lingua italiana, con traduzione consecutivaOrganizzato dalla European Arts Academy “Aldo Ciccolini”, in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di Budapest
07 07P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
07 072019. OKTÓBER 7., HÉTFŐ – 18.30 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetZENE | Mario Castelnuovo Tedesco, az olasz világörökség Koncerttel egybekötött konferencia M°Alfonso Soldano (zongoraművész), Elisabetta Papagni (előadó) részvételével
Elmerülés Castelnuovo Tedesco XIX-XX. század közötti képzeletbeli zenei világában. A művelt és termékeny firenzei zeneszerző a második világhá-ború alatt az USA-ba emigrált, ahol számos hollywoodi zeneszerzőnek lett a mestere. Zenei nyelvezetén keresztül a világ megismerhette az olasz zongoramuzsika kincseit. Alfonso Soldato zongorművész Castelnuovo-Te-desconak szentelt lemezét 2017-2018-ban Floridában beválasztották a „10 legjobb CD 2017” közé.Az Akadémia büszke arra, hogy szoros kapcsolatot ápol olyan olasz in-tézményekkel, mint a bari Aldo Moro Tudományegyetem, a Polo Museale Pugliese (mellyel számos koncertet valósított meg a II. Frigyes által épített csodálatos várakban, Bariban és Traniban, illetve a trani székesegyházban, mely a romantikus építészet kiemelkedő alkotása). Az Akadémia továbbá olyan külföldi partnerekkel működik együtt, mint a Sanghaji Zeneművészeti Iskola és a New York-i POVAI (Premiere Opera Vocal Arts Institute). Kulturális cserepartnerei között megtalálható a híres kijevi The National Tchaikovsky Music Academy of Ukraine, a National Symphony Orchestra of Ukraine és az Orchestra Filarmonica di Khmelnitsky, továbbá a Bacaui Szimfonikus Zene-kar. A cserekapcsolatoknak köszönhetően az Akadémia fiatal és tehetséges
zongoraművészeinek lehetősége nyílik arra, hogy külföldön is bemutatkoz-hassanak magas színvonalú rendezvényeken.
Olasz nyelven, konszekutív tolmácsolássalA European Arts Academy “Aldo Ciccolini” szervezésében, a Budapesti Olasz Kultúrintézet együttműködésével
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
08 08MARTEDÌ 8 OTTOBRE 2019 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBLeonardo e la sua cerchia (2000 – 55’)Regia di Stefano Roncoroni
Consulenza artistica e testi di Giulio Carlo Argan
Un catalogo in versione cinematografica dell’opera
pittorica, grafica, scientifica di Leonardo da Vinci. Il
documentario si chiude con le opere di coloro che ere-
ditarono e svilupparono la lezione del genio rinasci-
mentale.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori
della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
2019. OKTÓBER 8., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBLeonardo és követői (2000 – 55’)Rendezte: Stefano Roncoroni
Művészeti tanácsadás és szöveg: Giulio Carlo Argan
A dokumentumfilm Leonardo da Vinci festészeti, grafikai és tudományos munkáinak katalógu-
sa filmművészeti formában, és a nagy reneszánsz géniusz örökségét továbbvívők munkáinak
bemutatásával ér véget.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
9-30 OTTOBRE 2019Galleria Xenia – Istituto Italiano di CulturaNell’ambito della Budapest Design Week 2019MOSTRA | “Design IS Everyday”
Inaugurazione: mercoledì 9 ottobre, ore 18.00
Orario di apertura: lunedì- venerdì, ore 15.00-20.00
In collaborazione con la Regione Emilia-Romagna
L’evento fa parte del programma di Budapest Design Week 2019
2019. OKTÓBER 9-30.Xenia Galéria – Olasz KultúrintézetA Design Hét Budapest 2019 keretébenKIÁLLÍTÁS | “Design IS Everyday”
Megnyitó: 2019. október 9., szerda – 18.00 óra
Nyitvatartás: hétfő-péntek, 15.00-20.00 óra
Emilia-Romagna tarto-
mány együttműködésével
A rendezvény a Design Hét
Budapest 2019 része
9-30 9-30P R O G R A M M A / O T T O B R E / M O S T R AP R O G R A M / O K T Ó B E R / K I Á L L Í TÁ S
P R O G R A M M A / O T T O B R E / M O S T R AP R O G R A M / O K T Ó B E R / K I Á L L Í TÁ S
VENERDÌ 11 OTTOBRE 2019 – ORE 19.00Sala Barcsay – Università di Belle Arti | Andrássy út 69-71. - 1062 BudapestEVENTO SPECIALE | Inaugurazione del 1° Festival dell’Illustrazione di Budapest,
Nell’ambito del Festival sarà allestita una mostra con le opere di 22 illustratori italiani contem-
poranei:
Davide Bonazzi, Lisa D’Andrea, Paolo Domeniconi, Gianluca Folì, Anna Forlati, Philip Gior-
dano, Riccardo Guasco, Isabella Labate, Marina Marcolin, Simone Massi, Sarah Mazzetti,
Giulia Orecchia, Gloria Pizzilli, Emiliano Ponzi, Sonia Maria Luce Possentini, Simone Rea,
Alessandro Sanna, Andrea Serio, Glenda Sburelin, Guido Scarabottolo, Lucio Schiavon, Pia
Valentinis.
Organizzato da Graphifest in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura.
2019. OKTÓBER 11., PÉNTEK – 19.00 ÓRASala Barcsay – Magyar Képzőművészeti Egyetem | Andrássy út 69-71. - 1062 BudapestKÜLÖNLEGES ESEMÉNY | Az Első Budapesti Illusztrációs Fesztivál megnyitója
A Fesztivál keretében 20 olasz kortárs művész munkáiból készült kiállítás kerül bemutatásra.
A kiállító művészek:
Davide Bonazzi, Lisa D’Andrea, Paolo Domeniconi, Gianluca Folì, Anna Forlati, Philip Gior-
dano, Riccardo Guasco, Isabella Labate, Marina Marcolin, Simone Massi, Sarah Mazzetti,
Giulia Orecchia, Gloria Pizzilli, Emiliano Ponzi, Sonia Maria Luce Possentini, Simone Rea,
Alessandro Sanna, Andrea Serio, Glenda Sburelin, Guido Scarabottolo, Lucio Schiavon, Pia
Valentinis.
A Graphifest szervezésében, az Olasz Kultúrintézet együttműködésével
11 11P R O G R A M M A / O T T O B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / O K T Ó B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y
P R O G R A M M A / O T T O B R E / E V E N T O S P E C I A L EP R O G R A M / O K T Ó B E R / K Ü L Ö N L E G E S E S E M É N Y
15 15MARTEDÌ 15 OTTOBRE 2019 – ORE 18.00Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBLe circostanze. I romanzi disegnati di Vittorio Giardino (2018 – 52’)Regia di Lorenzo Cioffi
Le circostanze è un ritratto di Vittorio Giardino, maestro del
graphic novel europeo, che con la sua opera ha ripercorso le
tappe fondamentali della storia del Novecento europeo. Forte
di un accesso esclusivo al lavoro di Giardino, il documentario
porta per la prima volta sullo schermo le tavole originali dei suoi
fumetti, i cui testi sono stati adattati dall’autore appositamente
per il film, poi sonorizzati e/o interpretati.
Vittorio Giardino è stato recentemente ospite del Festival Inter-
nazionale del Fumetto di Budapest ed ha presentato all’Istituto
Italiano di Cultura la traduzione in lingua ungherese del suo
„Rapsodia Ungherese”, a cura dell’editore Frike Comics.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in
corso di validità.
2019. OKTÓBER 15., KEDD – 18.00 ÓRAOlasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBA körülmények. Vittorio Giardino rajzolt regényei (2018 – 52’)Rendezte: Lorenzo Cioffi
A körülmények c. film Vittorio Giardinot, az európai graphic novel alakját mutatja be, aki
munkáival végigjárta a XX. századi európai történelem alapvető szakaszait. A dokumentumfil-
men keresztül, mely betekintést ad Giardino munkáiba, először jelennek meg a filmvásznon
a művész képregényeinek eredeti oldalai. A szöveget maga a szerző alkalmazta erre a filmre,
melynek egyes részei a rendező jóvoltából kelnek életre.
Vittorio Giardino nemrég a Budapesti Nemzetközi Képregényfesztivál vendége volt, és az
Olasz Kultúrintézetben mutatta be a Frike Comics kiadó gondozásban magyar fordításban
megjelent Magyar Rapszódia című művét.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
GIOVEDÌ 17 OTTOBRE 2019 – ORE 19.30Budapest Music Center – 1093 Budapest, Mátyás u. 8.MUSICA | I Pensieri | Concerto dell’Ensemble Modern Musici Aquincum
Con la partecipazione di: Patrizia Cigna – canto, Zoltán Bánfalvi, Virág Hévízi – violino, Péter
Friderikusz, Pierluigi Ruggiero – violoncello, Luca Giuliani, Péter Szűcs – clarinetto, Daniele
Boidi, Luciano Di Giandomenico – pianoforte
Direttore artistico: Pierluigi Ruggiero
PROGRAMMA | MŰSOR
Péter Eötvös: Natasha
Patrik Oláh: Meine Qual
Péter Eötvös: Die lange Reise
Federico Santori: Ciclo stellare – prima esecuzione assoluta in Ungheria
| magyarországi bemutató
Luciano Di Giandomenico: La donna vestita di sole – prima esecuzione assoluta in
Ungheria | magyarországi bemutató
Péter Eötvös: Joyce
intervallo | szünet
Luciano Di Giandomenico: La cathédrale blessée – prima esecuzione assoluta
|ősbemutató
Rossella Spinosa: Not Far – prima esecuzione assoluta | ősbemutató
Nino Rota: Trio
Ken Steen: “Eye” Mask
Frank Zappa – Marino Baratello: Peaches en Regalia
L’Ensemble Modern Musici Aquincum, formazione recentemente costitui-
to, è stato creato dal violoncellista e produttore musicale italiano Pierluigi
Ruggiero. L’Ensemble, costituito da musicisti italiani e ungheresi, offre al
pubblico un programma incentrato sulla musica contemporanea, collabo-
rando sia con i principali compositori del momento sia con giovani promet-
tenti della nuova generazione.
Oltre ai musicisti più affermati presenti sulla scena musicale contempo-
ranea ungherese, il pubblico del Festival CAFe Budapest potrà incontrare
cantanti e strumentisti laureatisi presso importanti conservatori di musica
italiani, nonché ascoltare alcuni brani di compositori che vantano già una
consolidata fama nel panorama musicale italiano.
Jegyár / Prezzo del biglietto: 2500 Ft
Információ és jegyvásárlás / Informazioni ed acquisto biglietti: www.cafebudapestfest.hu
A CAFe Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program / Evento organizzato in collaborazione con
il Festival di Arti Contemporanee CAFe
Con il sostegno di / Támogatók: Olasz Kultúrintézet – Budapest, Società Aquilana dei Concerti
„Bonaventura Barattelli”, L’Aquila
17 17P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
2019. OKTÓBER 17., CSÜTÖRTÖK - 19.30 ÓRABudapest Music Center – 1093 Budapest, Mátyás u. 8.ZENE | I Pensieri | A Modern Musici Aquincum koncertje
Közreműködik: Patrizia Cigna – ének, Bánfalvi Zoltán, Hévízi Virág – hegedű, Friderikusz Péter,
Pierluigi Ruggiero – cselló, Luca Giuliani, Szűcs Péter – klarinét, Daniele Boidi, Luciano Di
Giandomenico – zongora
Művészeti vezető: Pierluigi Ruggiero
A Modern Musici Aquincum egy frissen alakult együttes, melynek alapítását a Liszt Ferenc
Zeneakadémián egykoron ösztöndíjasként tanuló olasz csellóművész és producer, Pierluigi
Ruggiero vetette fel. Az olasz és magyar zenészekből álló formáció a kortárs zene megszó-
laltatását prioritásként kezelő programokkal áll a közönség elé, és szoros együttműködésben
dolgozik napjaink vezető zeneszerzőivel éppúgy, mint a fiatalabb generáció legígéretesebb
képviselőivel.
A hazai kortárs zenei életben meghatározó szerepet játszó magyar muzsikusok mellett a
CAFe Budapest közönsége vezető olasz zeneakadémiákon végzett énekesekkel és hangsze-
res művészekkel találkozhat, illetve olyan zeneszerzők műveivel ismerkedhet meg, akik az
olasz zenei életben már komoly szakmai hírnévre tettek szert.
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A
P R O G R A M M A / O T T O B R E / Z E N EP R O G R A M / O K T Ó B E R / M U S I C A17 17
MARTEDÌ 22 OTTOBRE 2019 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUBIl club dei 27 (2017 – 63’)Regia di Matteo Zoni
Interpreti: Giacomo Anelli, Irene Carra, Pietro Anelli, Noa Zatta, Ettore Scarpa, Claudio Guain.
Giacomo è un ragazzino 14 anni con la passione per il melo-
dramma: sogna di entrare a far parte dell’esclusivo Club dei
27, ristrettissimo gruppo di persone accomunate dalla devo-
zione per Giuseppe Verdi. Profondi conoscitori della vita e dei
capolavori del Maestro, i membri si fanno chiamare come le sue
opere: Rigoletto, Traviata, Giovanna d’Arco… Giacomo ha tutti i re-
quisiti per essere uno di loro e realizzare il suo obiettivo. Eccetto
uno: l’età.
In lingua italiana con sottotitoli in inglese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori della
tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
2019. OKTÓBER 22., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUB27-ek klubja (2017 – 63’)Rendezte: Matteo Zoni
Szereplők: Giacomo Anelli, Irene Carra, Pietro Anelli, Noa Zatta, Ettore Scarpa, Claudio Guain.
Giacomo tizennégy éves fiatal operarajongó: az az álma, hogy bekerüljön a 27-ek exkluzív
Klubjába, abba a zárt csoportba, melynek tagjai nagy alázattal tekintenek Giuseppe Verdire.
A Mester életét és műveit alaposan ismerő tagok a zeneszerző főművei szereplőinek nevén
hívják magukat: Rigoletto, Traviata, Jeanne D’Arc… Giacomo minden kritériumnak megfelel,
hogy tagja lehessen a csoportnak és elérje célját. Kivéve egyetlen feltételt: a korát.
Olasz nyelven, angol felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
22 22P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
21-27 OTTOBRE 2019XIX edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo
Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana
Quest’anno la Settimana della Lingua Italiana nel Mondo sarà dedicata al tema L’Italiano sul
palcoscenico
2019. OKTÓBER 21-27.XIX. Olasz Nyelv hete a világban
Fővédnök: az Olasz Köztársaság elnöke
Idén az Olasz Nyelv hete a világban rendezvénysorozat témája Az olasz nyelv a színpadon.
P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / E V E N T OP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / E S E M É N Y
P R O G R A M M A / O T T O B R E / S P E T TA C O L OP R O G R A M / O K T Ó B E R / E L Ő A D Á S 25
VENERDÌ 25 OTTOBRE 2019 – ORE 18.30Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaSPETTACOLO | Leggere Dante: il coraggio di assumere il proprio destino
Lettura Dantis – canto XXVI dell’Inferno – con
musiche dal vivo di tradizione greco-ottoma-
na di e con Moni Ovadia e Dimitris Kotsiouros
(canto e qanûn) e Maurizio Dehò (violarda)
Moni Ovadia, grande intellettuale contempo-
raneo che ha sempre avuto come filo condut-
tore dei suoi spettacoli e della sua vastissima
produzione discografica e libraria la tradizione
composita e sfaccettata, il “vagabondaggio
culturale e reale” proprio del popolo ebraico e
della figura dell’esiliato in genere, si confronta
con il canto XXVI dell’inferno dantesco da cui
emerge la figura di Ulisse.
Un Ulisse che nella “Divina Commedia” chiama i compagni “fratelli” e li incita ad interrogarsi
sul senso della vita e a non privarsi nell’ultima parte dell’esistenza della possibilità di conti-
nuare a conoscere.
Una grande lezione di consapevolezza e un richiamo a quei valori che distinguono gli esseri
umani dal resto del creato.
L i
2019. OKTÓBER 25., PÉNTEK – 18.30 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetELŐADÁS | Dantét olvasni: saját sorsunk felvállalásának bátorsága
Lettura Dantis – Pokol, XXVI. ének – hagyományos görög-ottomán élő zenével Moni Ovadia
és Dimitris Kotsiouros (ének és qanûn), valamint Maurizio Dehò (violarda) közreműködésével
Moni Ovadia, a kortárs értelmiség kiemelkedő alakja. Előadásai, valamint gazdag zenei és
irodalmi termése a zsidó nép összetett, letisztult hagyományára, “kulturális és valóságos ván-
dorlásra” és általában a száműzött figurájára utal.
Ezen az estén Dante Pokol című művének XXVI. énekét idézi fel, melyben megjelenik Odüsz-
szeusz alakja. Egy olyan Odüsszeszt látunk, aki az Isteni színjátékban testvéreimnek hívja a
társait, és az élet értelmének keresésére, a lét legvégső szakaszában is a tudás megszerzésé-
re ösztönzi őket. Hatalmas lecke ez a tudatosságról és azon értékek hangsúlyozásáról, melyek
az embert megkülönböztetik más teremtményektől.
P R O G R A M M A / O T T O B R E / S P E T TA C O L OP R O G R A M / O K T Ó B E R / E L Ő A D Á S
P R O G R A M M A / O T T O B R E / S P E T TA C O L OP R O G R A M / O K T Ó B E R / E L Ő A D Á S25 25
MARTEDÌ 29 OTTOBRE 2019 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEMA | CINEVIDEOCLUB“Lazzaro felice” (2018 – 130’)Regia di Alice Rohrwacher
Interpreti: Adriano Tardiolo, Alba Rohrwacher, Luca Chikovani, Agnese Graziani, Sergi López.
Distributore in Ungheria: Cirko Film
La storia, caratterizzata da un realismo magico, ha inizio in
un pittoresco paesino del Lazio. E’ qui che stringono ami-
cizia Lazzaro, un giovane contadino dall’animo candido, e
Tancredi, un nobile tormentato dai pensieri più oscuri.
Quando Tancredi sparisce, Lazzaro si mette alla sua ricerca.
Durante il suo cammino lo attendono mistiche avventure…
Il film ha vinto il premio per la Migliore Sceneggiatura al
Festival del Cinema di Cannes 2018.
In lingua italiana con sottotitoli in ungherese
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso ai possessori della
tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.
2019. OKTÓBER 29., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetMOZI | FILMKLUBA Szent és a Farkas (2018 – 130’)Rendezte: Alice Rohrwacher
Szereplők: Adriano Tardiolo, Alba Rohrwacher, Luca Chikovani, Agnese Graziani, Sergi López.
Magyarországon forgalmazza: Cirko Film
A mágikus realista történet egy festői szépségű laziói faluban indul. Itt szövődik barátság
Lazzaro, a tiszta lelkű parasztfiú, és Tancredi, a sötét gondolatai miatt gyötrődő nemesember
között.
Amikor Tancredi eltűnik, Lazzaro a keresésére indul. Útja során misztikus kalandok várják…
A film 2018-ban Cannes-ban a legjobb forgatókönyv díját nyerte el.
Olasz nyelven, magyar felirattal
A vetítésén kizárólag az Olasz Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő)
vehetnek részt.
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I
P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I29 29
TEST D’INGRESSO Ad eccezione del 1° livello, a tutti gli altri livelli si potrà accedere previo superamento dell’esame finale del livello precedente. Per gli studenti con precedente esperienza maturata altrove è previsto un test d’ingresso per l’assegnazione del livello.
• Corsi di lingua standard dal livello principiante al livello avanzato
• Corsi di lingua speciali (Corsi di Perfezionamento/Corso di conversazione/Corso di storia dell’arte)
• Istituto Italiano di Cultura di Budapest è un ente convenzionato, è possibile sostenere gli esami di CELI e CILS,
• Corsi di lingua ungherese per italofoni dal livello principiante al livello avanzato
COSTI Corsi di 50 ore | 50.000 HUF Corsi speciali 30 ore | 33.000 HUF Nella quota di iscrizione non sono compresi i materiali didattici.
SZINTFELMÉRŐ TESZT A beiratkozási időszak alatt az első szint kivételével minden más szintre való beiratkozás előfeltétele az előző félév sikeres záróvizsgája. Azoknak, akik máshol tanultak olaszul, szintfelmérő tesztet kell írniuk!
• Általános nyelvtanfolyamok teljesen kezdőtől haladó szintig,
• Speciális nyelvtanfolyamok (Nyelvtökéletesítő tanfolyamok/Társalgás tanfolyam/Művészettörténet tanfolyam olasz nyelven)
• CELI/CILS nyelvvizsga lehetőségek
• Magyar nyelvtanfolyam olaszoknak
TANFOLYAMI DÍJAK 50 órás kurzusok | 50.000 Ft Speciális kurzusok /30 óra/ | 33.000 Ft A tandíj nem tartalmazza a tankönyvek és segédanyagok árát.
CORSI DI LINGUA
italiana
olaszNYELVTAN-
FOLYAM CORSI DI LINGUA PRESSO L’ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA DI BUDAPESTINIZIO DEI CORSI: 16 SETTEMBRE 2019Periodo di iscrizione: 2-13 settembre 2019Negli orari di apertura della segreteria dei corsi è possibile compilare il test d’ingresso gratuitamente.
Orario di apertura della Segreteria dei corsi di lingua:lun 10.00-13.00mar 10.00-13.00/14.00-18.00mer 14.00-18.00gio 10.00-13.00ven 9.00-13.00
Contatti:Email: [email protected] Tel: 06 (1) 483-2040/111
ŐSZI NYELVTANFOLYAMOK A BUDAPESTI OLASZ KULTÚRINTÉZETBENTANFOLYAMKEZDÉS: 2019. SZEPTEMBER 16.Beiratkozási időszak: 2019. szeptember 2-13.Szintfelmérő teszt írására a tanfolyami titkárság nyitvatartási idejében van lehetőség.
Tanfolyami titkárság:hétfő: 10:00 – 13:00kedd: 10:00-13:00 / 14:00-18:00szerda: 14:00-18.00csütörtök: 10:00-13.00péntek: 9:00-13:00
Kapcsolat:[email protected] 06 (1) 483-2040/111
Orario di apertura:
Lunedì: 14:00-18:00
Martedì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00
Mercoledì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00
Giovedì: 14:00-18:00
Venerdì: 10:00-13:00
Tel.: +36 1 483 2040/108,
e-mail: [email protected]
Biblioteca-dellIstituto-Italiano-di-Cultura-di-
Budapest
• I servizi della biblioteca sono disponibili a tutti i soci.
• Le iscrizioni possono essere effettuate personalmente
negli orari di apertura della stessa.
• La tassa annuale dell’iscrizione è pari a 2000,- Ft.
• L’iscrizione per pensionati e studenti sotto i 26
anni prevede una riduzione del 50% esibendo un
documento d’identità.
• Si possono prendere in prestito libri, dvd e cd (massimo
3 per volta).
• Il prestito dei libri dura tre settimane e può essere
prolungato due volte per altre tre settimane.
• Il prestito di dvd e cd è consentito per una sola
settimana.
• Per i dvd è richiesto un deposito cauzionale di 1000,- Ft.
per ognuno, rimborsato al momento della restituzione.
Nyitva tartás:
Hétfő: 14:00-18:00
Kedd: 10:00-13:00 és 14:00-18:00
Szerda: 10:00-13:00 és 14:00-18:00
Csütörtök: 14:00-18:00
Péntek: 10:00-13:00
Tel.: +36 1 483 2040/108,
e-mail: [email protected]
Biblioteca-dellIstituto-Italiano-di-
Cultura-di-Budapest
• A könyvtár szolgáltatásait a könyvtárba
beiratkozott személyek vehetik igénybe.
• A könyvtárba beiratkozni személyesen lehet
a könyvtár nyitvatartási idejében.
• A beiratkozás egy naptári évre érvényes a
beiratkozás napjától számítva.
• A beiratkozás éves díja: 2000,- Ft.
• 50% kedvezményben részesülnek a 26 év
alatti diákok és a nyugdíjasok.
• Könyvtárunkban könyvek, dvd-k és cd-k
kölcsönzésére van lehetőség.
• Egy alkalommal összesen három tételt
(könyv, cd, dvd) lehet kölcsönözni.
• A könyveket 3 hétre lehet kikölcsönözni, és
kétszer lehet hosszabbítani további 3 hétre.
• A dvd-k egy hétre adhatók ki 1000,- Ft/dvd
letéti díj ellenében.
B B I B L I O T E C Awww.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/it/la_biblioteca KK Ö N Y V TÁ R
www.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/hu/la_biblioteca
Come diventare socio dell’IIC?
La quota di adesione annuale ha un costo di 4000 HUF e
consente di
• accedere alle attività culturali organizzate dall’Istituto (concerti,
conferenze, convegni);
• accedere ai servizi di Biblioteca;
• accedere alle proiezioni del Cinevideoclub presso la sede dell’Isituto
Riduzione del 50% per gli studenti fino a 26 anni e pensionati in possesso di una tessera identificativa.
Hogyan lehetünk tagok?
A beiratkozás éves tagsági díja 4000 Ft, amely a következő szolgáltatásokat foglalja magában:
• részvételi lehetőség minden, az Olasz Kultúrintézet által szervezett kulturális programon
(koncert, konferencia, tanácskozás stb.)
• a könyvtári szolgáltatások használata
• részvételi lehetőség a Cinevideoclub valamennyi, Intézetünkben rendezett programján
50% kedvezményben részesülnek igazolvány felmutatása ellenében a 26 év alatti diákok és a
nyugdíjasok.
ULTERIORI INFORMAZIONI | TOVÁBBI INFORMÁCIÓ: www.iicbudapest.esteri.itA FELTÜNTETETT DÁTUMOK ÉS PROGRAMOK RAJTUNK KÍVÜL ÁLLÓ OKOK MIATT VÁLTOZHATNAK.LE DATE DEI PROGRAMMI INDICATI POTREBBERO SUBIRE MODIFICHE INDIPENDENTI DALLA NOSTRA VOLONTÀ.
Direttore | Igazgató: Gian Luca BorgheseColleghi | Kollégák: Giovanni Cataluccio, Federica Crabu, Lilla Grega, Ibolya KádárAlexandra Détári, Viola Huszthy, Anita Prajda, Michele Sità, Mária Zsiros,Antal Márkusz, Alberto Marangon
I N F O R M A Z I O N I I M P O R TA N T I F O N T O S I N F O R M Á C I Ó I
1088 BUDAPEST – BRÓDY SÁNDOR U. 8.
TEL: 483 2040 email: [email protected]. iicbudapest.esteri.itFACEBOOK: www.facebook.com/IICBUDAPEST