Sehnsucht

25
Camilla Miglio, Seminario interdisciplinare 21 aprile 2009

Transcript of Sehnsucht

Page 1: Sehnsucht

Camilla Miglio, S eminario interdisciplinare 21 aprile 2009

Page 2: Sehnsucht

(sich) sehnen: struggersi per / tendere ardentemente versoDie S ehne [n]: tendine, tendini Ciò che si ‘tende’, sta in tensione

S ucht: dipendenza, mania, malattia(Magersucht: anoressiaDrogensucht: dipendenza dalla drogaHabsucht: avidità)

Page 3: Sehnsucht

SE H NSU C H T , f. schmachtendes verlangen; mhd. sensuht, krankheit des schmerzlichen verlangens, liebeskrankheit, liebesbegierde. mhd. wb. 2, 2, 359b. LE XE R mhd. handwb. 2, 886: der den siechtum hat von der sensuchte, der sol reden mit den, die im lieb sint, und schol horen schoneu mære, die in geluste ze horen. quelle bei SC H M. 2, 289; cupedia, die sehnsucht nach solchen (guten) biszlein. C O RV INU S fons lat. (1660) 225a, vgl. STIE LE R nachschusz 26a; sehn-sucht, desiderium quo quis quasi morbo laborat. p. 1283

S chmachtendes V erlangen : desiderio travolgente, soffocante

Medioaltotedesco: sensuht, malattia del desiderio doloroso, mal d’amore, brama amorosa

Page 4: Sehnsucht

F RISC H 2, 258a; mit sehnsucht auf etwas hoffen. AD E LU NG ; 'ein hoher grad eines heftigen und oft schmerzlichen verlangens nach etwas, besonders wenn man keine hoffnung hat das verlangte zu erlangen, oder wenn die erlangung ungewisz, noch entfernt ist'. mit sehnsucht wünsche ich mich zu dir. C AMPE ; der leere wunsch, die zeit zwischen dem begehren und erwerben des begehrten vernichten zu können ist sehnsucht. K ANT 10, 276; diese erklärung faszt nur etwas, das in dem wort begriffen werden k a n n , die unbestimmtheit des gemütszustandes (vergl. sehnen zu anfang). in anderen fällen kann die richtung auf ein bestimmtes object sehr scharf hervortreten. schilderung der sehnsucht als liebeskrankheit s.

Kant: la capacità di annullare il vuoto di desiderio, il tempo tra il desiderare e l’ottenere, è la S ehnsucht

Indeterminatezza dello stato d’animo

Page 5: Sehnsucht

Una monologica e tragica, che pone il rapporto con l’incommensurabile come condizione in cui l’uomo in esso si perde (natura, amore) e dunque si autodistrugge dilatandosi al massimo

L’altra dialogica, potremmo dire lirica e drammatica: si mette in relazione con l’incommensurabile e non lo ingloba in se stessa, bensì lo osserva poeticamente, e si lascia permeare e trasformare – transfigurare

Page 6: Sehnsucht

L’io pone se stesso come istanza in grado di pensare l’infinito

L’io è nello stesso tempo fondamento di un soggetto e luogo in cui l’infinito, interiorizzato, s i dilata e trova spazio come ri-creazione artistica

La sciss ione, l’ironia romantica, sta nella consapevolezza che questa pensabilità dell’infinito conduce a una S ehnsucht, a uno struggimento verso l’ infinito, infinito sentito come propria Heimat, casa, e nello stesso tempo certezza di non poter mai raggiungere l’appagamento.

Page 7: Sehnsucht

CasparDavidFriedrich

M onaco sul mare, 1810

B erlin, Nationalgalerie

Page 8: Sehnsucht

CasparDavidFriedrich

V iandante davanti a un mare di nuvole, 1818

Page 9: Sehnsucht

CasparDavidFriedrich

La luna sorge sul mare

1822, olio su tela

Nationalgalerie, S taatliche M useen zu B erlin

Page 10: Sehnsucht

Canto della estraneazione e del desiderio anelante (Heimweh, S ehnsucht) quali espressioni non di una condizione psicologica ma di un blocco, di un esilio

La situazione di un personaggio nemmeno centrale della narrazione si fa figura della condizione umana

S ituazione accentuata dalle realizzazione dei liedersiti (B eethoven 1810, S chubert 1821, S chumann 1849, Wolf 1888)

Page 11: Sehnsucht

“ ella incominciava ogni verso festosamente, con voce sonora, come volesse richiamare l’attenzione su qualche cosa di straordinario, come volesse dire qualcosa di importante. A l terzo verso il canto diveniva più fosco e cupo; il ‘kennst du es wohl’ ella lo esprimeva assorta e piena di mistero; nel dahin! dahin! c’era un’ irresistibile malinconia; e ad ogni ripetizione sapeva modificare talmente il suo lass uns zieh’n, che ora era supplichevole e stringente, ora incalzante e pieno di promesse” . Wilhem ascoltata la fanciulla si accorge di non riuscire a trascrivere la canzone, andando perduta la “ ingenuità infantile dell’espressione”

A spetto romantico di Goethe: l’espressione immediata non è analizzabile né coercibile in un sistema di segni, parole o note

Per Goethe la voce è il fulcro del L ied, e la musica deve accompagnarla ancillarmente

Page 12: Sehnsucht

Ruolo del pianoforte La musica riscrive il testo poetico e lo stravolge

Page 13: Sehnsucht

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,Im dunklen Laub die Goldorangen glühn,Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,Kennst du es wohl?Dahin! DahinMöcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn!

Conosci tu il paese dove fioriscono i limoni?Nel verde fogliame splendono arance d'oroUn vento lieve spira dal cielo azzurroTranquillo è il mirto, sereno l'alloroLo conosci tu bene?Laggiù, laggiùV orrei con te, o mio amato, andare!

Page 14: Sehnsucht

Sempre Nello sconfinato va uno struggimento. Ma molto c‘è D a trattenere

immerIns U ngebundene gehet eine Sehnsucht. V ieles aber istZu behalten.

Page 15: Sehnsucht

: Work Womanatthewindow   (1822)

: 37 44 (14,5 17,3 ) Size x cm x inches Techniqueoil oncanvas

Page 16: Sehnsucht

Il più grande talento lirico e musicale del RomanticismoV isse i doni del suo talento prima come una ebbrezza, poi

come un daimon di cui liberarsiCerca l’infinito, lo crea attraverso un sistema di rifrazioni e

sinestesie tra luci e suoni

 

Page 17: Sehnsucht

Teme il dilatarsi dell’infinito nel suo io: non è l’io che naufraga nel mare della natura e del cosmo, ma è lo spazio curvo e rifratto del cosmo a deflagrare nell’uomo, che aspira alla creazione, esattamente come nuovo dio, di segni v iventi.

Page 18: Sehnsucht

L’accesso all’infinito, ovvero, nel caso di B rentano, la creazione dell’infinito avviene attraverso il linguaggio, soprattutto negli effetti ritmici e nei significanti

Lo struggimento sublime lo si sperimenta nella contraddizione tra la dolcezza dei suoni e dei ritmi che trascinano, come un daimon, appunto, e la dura privazione che i significati ‘raccontano’.

Page 19: Sehnsucht

S ogno del deserto, amore, desiderio all'infinito,azzurro teso di tenda, da stella a stella.B race del deserto, amore di lacrima,perché vicino sei, distante all'infinito. Deserto: sogno di ascoltare un battito di cuoreCome chi dietro una roccia aspetti selvagginaS ogno di fruscìo del velo di chi amiamoCome volo di falco sulla serpe nella sabbia.

Page 20: Sehnsucht

Deserto: dove l'amore sogna di afferrareil margine del manto di Giuseppe con mano assetata.Ma il risveglio è acido abbandono, ed è frustata, il bruciare del cuore è solo sabbia, arida frusta del deserto. A more: sogno del deserto, palma di desiderioche senza frutto tende le braccia al cielo.Deserto: sogno dell'amore mendicoS cacciato e deriso da ogni casa. 

Page 21: Sehnsucht

S ete d'amore: sogno del deserto, dove schiudela roccia il S ignore, dove fiorisce d'acqua la pietra?Dove apparecchierò la tavola per te,Dove troverò il pane e l'uva? S ete, amore, sogno del deserto, dietro il monteA rriva l'alba, bianco ancora un fuoco di pastori.A more, sogno deserto, tu dissangueraiderubato, ferito dal sole, sepolto dal vento e dalla sabbia.

Page 22: Sehnsucht

La sua è poesia di pensiero Il rapporto tra finito e infinito si g ioca sulla

dispersione dell’io, sulla capacità di accoglimento dell’io nel grembo materno della notte, identificata progressivamente come istanza femminile:

Page 23: Sehnsucht

La giovane donna amata, la notte che ci avvolge nel sogno, il manto di Maria (elementi presenti anche in B rentano, ma che in

B rentano assumevano un valore più estetico-figurativo, qui invece si caricano di valenze filosofiche).

Page 24: Sehnsucht

Comincia col sogno dl Fiore azzurro, emblema della S ehnsucht

“ dove andiamo? “ sempre a casa

Page 25: Sehnsucht