Sara Castiglioni - Ita...Sara Castiglioni Keywords DAD-lLOTgZg,BADfuO70PpI Created Date 6/22/2020...

3
SARA CASTIGLIONI TRADUTTRICE ASSOCIAZIONE A.T.I. CONOSCENZE LINGUISTICHE Lingua madre: Italiano Coreano - livello B2 Inglese - livello B2 Spagnolo - livello B2 Francese - livello B1 CONTATTI Data di nascita: 23/03/1994 Nazionalità: Italiana Tel: +39 347 398 6428 Email: [email protected] Proz: www.proz.com/profile/2799892 LinkedIn: www.linkedin.com/in/sara-castiglioni-318a60191 Indirizzo: via Morandi 7 - 21040 Uboldo (VA) MASTER in Traduzione Settoriale Principali attività e responsabilità: • Studio della teoria e delle tecniche della traduzione settoriale a partire dalle lingue scelte per arrivare alla lingua madre • Traduzione dei documenti inviati ogni settimana dai professori • Sostenimento esami di traduzione dalle lingue scelte alla lingua madre • Partecipazione a webinar sul software di traduzione SDL Trados Studio Professional 2019 • Corso di Alta Formazione nella traduzione per l'industria del turismo (EN > IT) • Lingue scelte: inglese, spagnolo, francese > italiano • Settori: giuridico-commerciale, turistico, WEB Competenze e obiettivi raggiunti: • Buone capacità di traduzione • Analisi degli aspetti grammaticali e del linguaggio • Gestione e ottimizzazione del tempo • Capacità comunicative • Capacità di pianificare e organizzare • Precisione/attenzione ai dettagli SSIT - SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORI PESCARA (PE) DATA CONSEGUIMENTO: 4 GIUGNO 2020 ESPERIENZE Lezioni private Principali attività e responsabilità: • Attività di insegnamento e tutoraggio della lingua coreana a studenti italiani e viceversa • Preparazione e selezione dei contenuti • Svolgimento lezioni teoriche e pratiche per aumentare abilità grammaticali e di conversazione • Illustrazione di caratteristiche culturali e tradizionali tipiche del Paese Competenze e obiettivi raggiunti: • Capacità di ascolto • Adattabilità delle strategie di insegnamento idonee agli alunni • Gestione e ottimizzazione del tempo • Capacità comunicative • Capacità di relazionarsi a diversi target di utenza Assunta come freelancer SARONNO (VA), 2018 ROMA (RM), 2016 - 2017 SU DI ME Sono sempre stata interessata alle lingue e alle culture straniere, su cui ho deciso di basare il mio intero futuro. Ho studiato inglese, francese e spagnolo alle Scuole Superiori, per poi trasferirmi a Venezia dove ho studiato la lingua e la cultura coreana presso la Ca' Foscari. In tal modo ho potuto partecipare al programma Overseas e frequentare per un semestre una delle migliori Università di Seul. Mi sono successivamente trasferita a Roma, dove ho lavorato come Receptionist in un B&B gestito da una coppia coreana. Dopo essere tornata al mio paese natale ho deciso di perseguire la mia passione per la traduzione iscrivendomi a un Master in Traduzione Settoriale, grazie a cui spero si aprano molte prospettive.

Transcript of Sara Castiglioni - Ita...Sara Castiglioni Keywords DAD-lLOTgZg,BADfuO70PpI Created Date 6/22/2020...

  • SARACASTIGLIONI

    TRADUTTRICEASSOCIAZIONE A.T.I.

    CONOSCENZE LINGUISTICHELingua madre: Italiano

    • Coreano - livello B2 • Inglese - livello B2• Spagnolo - livello B2• Francese - livello B1

    CONTATTIData di nascita: 23/03/1994Nazionalità: Italiana

    Tel: +39 347 398 6428Email: [email protected]: www.proz.com/profile/2799892LinkedIn: www.linkedin.com/in/sara-castiglioni-318a60191Indirizzo: via Morandi 7 - 21040 Uboldo (VA)

    MASTER in Traduzione Settoriale

    Principali attività e responsabilità: • Studio della teoria e delle tecniche della traduzione settoriale a partire dallelingue scelte per arrivare alla lingua madre• Traduzione dei documenti inviati ogni settimana dai professori• Sostenimento esami di traduzione dalle lingue scelte alla lingua madre• Partecipazione a webinar sul software di traduzione SDL Trados StudioProfessional 2019• Corso di Alta Formazione nella traduzione per l'industria del turismo (EN > IT)• Lingue scelte: inglese, spagnolo, francese > italiano• Settori: giuridico-commerciale, turistico, WEB

    Competenze e obiettivi raggiunti: • Buone capacità di traduzione• Analisi degli aspetti grammaticali e del linguaggio• Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità comunicative• Capacità di pianificare e organizzare• Precisione/attenzione ai dettagli

    SSIT - SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORIPESCARA (PE)

    DATA CONSEGUIMENTO: 4 GIUGNO 2020

    ESPERIENZE

    Lezioni private

    Principali attività e responsabilità:• Attività di insegnamento e tutoraggio della lingua coreana a studenti italianie viceversa• Preparazione e selezione dei contenuti• Svolgimento lezioni teoriche e pratiche per aumentare abilità grammaticali edi conversazione• Illustrazione di caratteristiche culturali e tradizionali tipiche del Paese Competenze e obiettivi raggiunti:• Capacità di ascolto• Adattabilità delle strategie di insegnamento idonee agli alunni• Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità comunicative• Capacità di relazionarsi a diversi target di utenza Assunta come freelancer

    SARONNO (VA), 2018ROMA (RM), 2016 - 2017

    SU DI MESono sempre stata interessata alle lingue e alle

    culture straniere, su cui ho deciso di basare il miointero futuro. Ho studiato inglese, francese e

    spagnolo alle Scuole Superiori, per poi trasferirmi aVenezia dove ho studiato la lingua e la cultura

    coreana presso la Ca' Foscari. In tal modo ho potutopartecipare al programma Overseas e frequentare

    per un semestre una delle migliori Università di Seul.Mi sono successivamente trasferita a Roma, dove holavorato come Receptionist in un B&B gestito da una

    coppia coreana.Dopo essere tornata al mio paese natale ho deciso di

    perseguire la mia passione per la traduzioneiscrivendomi a un Master in Traduzione Settoriale,

    grazie a cui spero si aprano molte prospettive.

  • SSIT - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori

    • Settori trattati: traduzione giuridico-commerciale, turistica e del web• Lingue: Inglese, Francese e Spagnolo > Italiano• Partecipazione a un webinar su SDL Trados Studio Professional 2019 (softwaredi traduzione)• Corso di alta formazione in traduzione per l'industria del turismo: EN > IT

    MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALEDATA CONSEGUIMENTO: 4/6/2020

    ISTRUZIONE

    Università Ca' Foscari Venezia

    • Indirizzo: Asia orientale (studi coreani)• L-11 - Laurea in lingue e culture moderne• Titolo della tesi: "I petali del fiore di loto" Materia: letteratura coreana Relatore: D'URSO VINCENZA

    • Votazione finale: 110/110 • Corso extracurricolare di traduzione letteraria KOR > IT

    LAUREA TRIENNALE - DIPARTIMENTO DI STUDI SULL'ASIA ESULL'AFRICA MEDITERRANEA (LINGUE, CULTURE E SOCIETÀ)

    DATA CONSEGUIMENTO: 4/11/2016

    Receptionist

    Principali attività e responsabilità:• Addetta reception (front office)• Accoglienza e assistenza clienti• Gestione prenotazioni, arrivi e partenze• Gestione e amministrazione cassa e POS• Segnalazione degli arrivi sul sito delle autorità competenti• Illustrazione caratteristiche ed elementi d'interesse della meta turistica• Gestione dei maggiori sistemi informatici e gestionali del settore (MS Excel,Word, PowerPoint, MS Outlook)• Gestione centralino e funzioni personalizzate• Coordinazione con il resto del personale Competenze e obiettivi raggiunti:• Ottime capacità di problem solving e prioritizzazione dei compiti• Ottimizzazione competenze informatiche (Pacchetti Office)• Miglioramento competenze comunicative (anche nelle lingue straniereconosciute e praticate)• Pazienza e resistenza allo stress e a ritmi frenetici• Attitudine alla comunicazione e all'ascolto e gestione aspettative clienti• Capacità di tempestiva risoluzione di problemi verificatisi durante ilsoggiorno Assunta come: consulenza/collaborazione

    G.NA B&B - ROMA (RM), 2016

    • Sistemi operativi - Discreta• Elaborazione testi - Buona• Fogli elettronici - Buona• Navigazione in Internet - Buona• Multimedia - Discreta• HTML - Discreta

    COMPETENZE DIGITALIScheda per l'autovalutazione:• Elaborazione informazioni - Autonoma• Comunicazione - Avanzata• Creazione di contenuti - Avanzata• Sicurezza - Autonoma• Problem solving - Autonoma

    Ewha Womans University

    Overseas: periodo di scambio universitariopresso la Ewha Womans University di Seul• Lingua: Coreano• Durata: 6 mesi

    SEUL, COREA DEL SUD2015 - 2016

    STUDI ED ESPERIENZEALL'ESTERO

    Instituto Cervantes

    Stage di studio e pratica sul campo della linguaspagnola a Toledo, in Spagna, presso l'InstitutoSan Fernando de la Lengua Española• Lingua: Spagnolo• Durata: 1 settimana

    TOLEDO, SPAGNA2012

    SOFT SKILLS• Autonomia 10/10• Fiducia in se stessi 9/10• Flessibilità/Adattabilità 10/10• Resistenza allo stress 9/10• Capacità di pianificare e organizzare 10/10• Precisione/Attenzione ai dettagli 10/10• Apprendimento in maniera continuativa 10/10• Conseguimento obiettivi 10/10• Gestione informazioni 10/10• Intraprendenza/Spirito d'iniziativa 9/10• Capacità comunicative 9/10• Problem Solving 10/10• Team work 10/10• Leadership 8/10

  • Buddy programme

    Volontaria come aiuto/assistenza agli studenti di scambio (coreani), fornendoconsigli sulla vita accademica e sociale in città e permettendo loro un inizio ilpiù possibile tranquillo e valorizzante

    UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2014 - 2015

    Insegnante volontaria della lingua italiana

    Corsi di lingua italiana erogati gratuitamente agli stranieri bisognosi, da unlivello base ai livelli più avanzati, con successivo conseguimento dicertificazioni linguistiche

    ASSOCIAZIONE ARCOBALENO, UBOLDO (VA)2012- 2013

    Assistente di Ippoterapia

    ▪ Tipo di intervento riabilitativo, attuato tramite il cavallo, riconosciuto utilein molte disabilità fisiche e psichiche.▪ Si svolgono inoltre interventi educativi, interventi di psicoterapie, interventidi sostegno psicologico alla famiglia, interventi comportamentali specifici perbambini autistici.▪ Vestizione e svestizione di cavalli, accompagnamento ragazzi durante lacavalca ta con svolgimento di attività finalizzate al miglioramento dellepercezioni fisiche ed emotive dei ragazzi stessi, facendoli entrare in sintoniacon il cavallo.

    ASSOCIAZIONE A.G.R.E.S, CISLAGO (VA)2008 - 2011

    SDL Trados Studio Professional 2019

    Livello base

    SSIT PESCARA2020

    CERTIFICAZIONI

    Google Analytics

    Livello base

    GOOGLE INC.2019

    Coreano

    Livello Europass: B2

    UNIVERSITÀ CA' FOSCARI 2016

    Spagnolo

    Livello Europass: B2

    DELE B2, INSTITUTO CERVANTES2013

    Inglese

    Livello Europass: B2

    CAMBRIDGE FIRST CERTIFICATE (FCE)2012

    Francese

    Livello Europass: B1

    DELF B1, MINISTÈRE DE L'ÉDUCATIONNATIONALE DE LA JEUNESSE ET DE LA VIEASSOCIATIVE

    2012

    Autorizzo il trattamento dei dati personali contenuti nel mio curriculum vitae in base all’art. 13 del D. Lgs. 196/2003 e all’art. 13del Regolamento UE 2016/679 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali

    Assistente di poeta coreano

    Principali attività e responsabilità:• Guida in città e fuori• Assistenza durante le conferenze tenute dal poeta agli studenti di Ca' Foscari(aiuto tecnico).• Esperienza di interprete durante una conferenza tenuta dal poeta aglistudenti di Ca' Foscari (traduzione istantanea da coreano a italiano). Competenze e obiettivi raggiunti:• Buona padronanza della lingua coreana.• Buona conoscenza della città e delle sue caratteristiche storico/culturali.• Buone capacità di spiegazione e illustrazione di tali caratteristiche in unalingua differente.• Buone capacità di problem-solving.• Buone capacità di adattamento alle situazioni e ai bisogni di altre persone.• Buone capacità di ascolto ed elaborazione delle informazioni acquisite.• Buone capacità di assistenza e tempestiva risoluzione di problemi tecniciverificatisi durante le conferenze.• Buone capacità organizzative e di gestione del tempo.

    UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2016

    ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO