Sabaf - gas technology
-
Upload
iulian12345 -
Category
Documents
-
view
42 -
download
0
description
Transcript of Sabaf - gas technology
-
T E C H N O L O G Y A N D S A F E T Y
rubinettiRubinetti multigas con e senza sicurezzain ottone o in alluminio estruso
tapsMultigas taps with or without safetydevice in brass or extruded aluminium
-
rubinettitaps
pag 02
II rubinetti SABAF, utilizzati su cucine a libera installazione o su pianida incasso per regolare lafflusso di gas e quindi la potenza erogataai bruciatori, sono disponibili nelle versioni con e senza sicurezzatermoelettrica e possono essere realizzati in ottone oppure in legadi alluminio estruso.
SABAF gas taps, used on free-standing cookers or built-in hobs tocontrol the flow of gas and the power generated by the burners,are available in versions with or without thermoelectric safety deviceand can be produced in brass or extruded aluminium alloy.
-
I rubinetti SABAF vantano eccezionali caratteristiche di robustezzae dolcezza di funzionamento, che rimangono costanti nel tempograzie allaccurata realizzazione delle singole parti che li compongono:in particolare la lavorazione con diamante delle superfici internedel corpo ed esterne del maschio conico garantiscono contempo-raneamente una tenuta ed una dolcezza di movimento ottimali.Il controllo di qualit eseguito sul 100% della produzione affiancatoda ulteriori test a campione e da prove daffaticamento cheprevedono il superamento di cicli di aperto - chiuso a temperaturavariabile pari a circa 20 anni dintenso utilizzo domestico.I rubinetti SABAF sono approvati in base alle pi comuni normativetra cui quella europea (CE) e USA (CSA).
SABAF gas taps are known for their great robustness and smoothaction, features that remain unchanged over time thanks to theaccurate preparation of the single parts that compose them. Inparticular the finishing with a diamond tool of the interior surfacesof the body and outer surfaces of the tapered plug guaranteesa perfect seal and at the same time an exceptionally smoothmovement.The quality control on 100% of the production is backed up byfurther sampling tests and by life testing that requires thesuccessful conclusion of opening and closing cycles at variabletemperature, equivalent to 20 years intense domestic use.SABAF gas taps are approved to the most common stadards asthe European (CE) and USA (CSA).
Funzionamento
Il rubinetto azionato mediante una manovra combinata di spintae rotazione in senso antiorario che si effettua sullasta di comando.In questo modo si svincola lasta dal ritegno esistente in posizionedi chiuso e si permette la rotazione e quindi il passaggio di gasverso il bruciatore. Compiuta una rotazione di 90 si ha la portatamassima. Proseguendo la rotazione sino a fine corsa si ha unacostante diminuzione della portata sino al minimo (portata ridottadeterminata dal by-pass).Per il dettaglio delle varianti di rotazione e regolazione disponibilisi rimanda agli schemi di ogni singolo modello.Nelle versioni con sistema di sicurezza - elettromagnete e termocoppiacon attacco filettato (R), fast-on (J) o coassiale (K) una voltapremuto a fondo lasta di comando ed alcuni secondi dopo laccensionedel bruciatore, la termocoppia, investita dal calore della fiamma,genera una corrente sufficiente ad attivare lelettromagnete,permettendo in tal modo il passaggio del gas. A questo punto possibile rilasciare lasta di comando del rubinetto. In caso dispegnimento accidentale della fiamma si ha il raffreddamento dellatermocoppia con conseguente diminuzione della corrente che provoca,dopo alcuni secondi, la chiusura dellelettromagnete, interrompendoquindi il passaggio del gas.
Working
The gas tap is opened by a combined pushing and anti-clockwiserotational movement of the control spindle. This releases the spindlefrom the retaining latch in the off position and permits rotationand hence the passage of gas to the burner. Rotation to 90gives the maximum flow. Continuing towards full rotation, thereis a constant reduction in flow rate down to the minimum (theturndown rate determined by the by-pass).For details of the available variants of rotation and adjustment,see the diagrams of the individual models.In the versions with safety system electromagnet plus thermocouplewith threaded connection (R), fast-on terminal (J) or coaxialconnection (K) with the control spindle fully depressed, and afew seconds after the ignition of the burner, the thermocouple,heated by the flame, generates sufficient current to activate theelectromagnet and allow the passage of gas. At this point thecontrol spindle of the gas tap can be released. In the event ofaccidental extinction of the flame the thermocouple cools with aconsequent reduction in the current generated, and after a fewseconds the electromagnet closes and blocks to flow of gas.
pag 03
www.sabaf.it
-
Opportuni sistemi elettronici od elettromeccanici permettono, mediantelinterruzione della termocoppia, di attivare uno o pi dispositivicome, ad esempio, un timer per lo spegnimento programmato oun rilevatore di surriscaldamento.I rubinetti SABAF possono essere inoltre dotati di microinterruttoriper laccensione dei bruciatori o per eventuali ulteriori funzioni.In particolare SABAF ha brevettato una catenaria di micro interruttoricon sistema di montaggio ad aggancio rapido (vedere sezioneAccessori).
Suitable electronic or electrical systems can be used to interruptthe thermocouple circuit and cut off the gas flow; for example,a timer for the programmed shut-down or an overheating sensor.SABAF gas taps can also be fitted with microswitches to igniteburners or for other purposes. SABAF has patented a harnessof rapid mount microswitches (see Accessories section).
pag 04
www.sabaf.it
Peculiarit
La portata minima determinata dal by-pass di regolazione, adisegno esclusivo SABAF. Questo pu essere forato e preregolatosu richiesta del cliente per il funzionamento con un particolaretipo di gas, ad esempio gas naturale. Il successivo eventualeadattamento per il funzionamento con gas GPL richiede il soloavvitamento a fondo del by-pass. Il by-pass SABAF presenta inoltrelesclusivo inserto in nylon che garantisce il mantenimento nel tempodella regolazione, impedendo possibili variazioni della portata dovutea urti, vibrazioni oppure a movimenti elastici dei materiali sottopostiai cicli di utilizzo.
Installazione
Il rubinetto deve essere montato su di una rampa di opportunodiametro e collegato al tubo dalimentazione del bruciatore mediantegli appositi accessori, rispettando le coppie di serraggio previste.Sono disponibili molteplici varianti di entrata ed uscita, come riportatonelle pagine seguenti (sono previste anche versioni per bruciatoria pipa con iniettore montato direttamente sulluscita del rubinetto).
Special Features
The minimum flow rate is determined by the exclusive SABAFdesigned adjustable by-pass. This can be drilled and pre-set atthe customers request for a particular type of gas, for examplenatural gas. For a subsequent conversion to LPG, if required, itis sufficient to screw the by-pass fully home. The SABAF by-pass also has an exclusive nylon insert that guarantees that thesetting remains constant over time, avoiding any possible flow-rate variations due to knocks, vibrations or to flexing of materialsduring use.
Installation
The gas tap must be fitted on a manifold pipe of suitable diameterand connected to the gas feed pipe to the burner using thepurpose designed accessories and respecting the specified torquevalues. Numerous inlet and outlet variants are available as shownon the following pages.There are also versions for burners with horizontal mixing tube,with the injector mounted directly on the gas tap outlet.
-
pag 05
www.sabaf.it
Caratteristiche
La portata massima del rubinetto funzione del tipo di gas edella pressione dalimentazione.La portata indice e la portata massima del minimo (misurate conaria e con una perdita di carico di 1 mbar) definiscono i campidi possibile utilizzo del rubinetto.La temperatura massima di funzionamento del corpo rubinetto 130C o 150C (CE-CSA).Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di funzionamento si rimandaal relativo certificato dapprovazione CE e CSA.
Characteristics
The maximum flow-rate of the tap is a function of the type ofgas and the supply pressure.The index flow-rate and the maximum turndown rate (measuredwith air and a pressure drop of 1 mbar) determine the possiblefields of use of the gas tap.The maximum operating temperature of the gas tap body is 130Cor 150C (CE - CSA).For further details of working characteristics, see the relative CEor CSA approval certificate.
-
pag 06
AccessoriAccessories
Coppie Massime di Serraggio Nm (lbf.in)Max Torque Setting Nm (lbf.in)
Caratteristiche Comuni - Common Characteristics
rubinetti
www.sabaf.it
Frequenza Di CollaudoInspection Rate
Caratteristiche Comuni - Common Characteristics
Tenuta esternaExternal leak tighness
Tenuta internaInternal leak tighness
Portata indiceRated flow rate
Portata minima ridottaMinimum reduced flow rate
Portata massima ridottaMaximum reduced flow rate
Pressione massima di utilizzoMaximum working pressure
Temperatura massima di utilizzoMaximum operative temperature
Temperatura minima di utilizzoMinimum operative temperature
Funzionamento prolungato staticoProlonged static performance
Funzionamento prolungato dinamicoProlonged dynamic performance
Corrente aggancio magneteMagnet hold-in current
Corrente sgancio magneteMagnet drop-out current
100%produzione/of production
100%produzione/of production
Prelievo statisticoStatistical sampling
100%produzione/of production
Prelievo statisticoStatistical sampling
--
--
--
Prelievo statisticoStatistical sampling
Prelievo statisticoStatistical sampling
100%produzione/of production
Prelievo statisticoStatistical sampling
CaratteristicheCharacteristics
Rubinetti Senza SicurezzaTaps Without Safety Device
Limiti Di AccettazioneAcceptance Limits
Rubinetti Con SicurezzaTaps With Safety DeviceLimiti Di AccettazioneAcceptance Limits
< 20 cc/h(ariapressione/airpressure 150 mbar)
< 60 cc/h(ariapressione/airpressure 150 mbar)
-
-
Dado biconoNut olive
Dado tubo svasato (bundy)Flared tube nut (bundy)
IniettoreInjector
Viti briglieBraket screws
Termocoppia filettata (R)Threaded thermocouple connection (R)
15 (133)
15 (133)
4 (35)
1,5 (13)
4 (35)
60 mA
10 mA
110 mA
20 mA
180 mA
60 mA
Caratteristiche Comuni - Common CharacteristicsCaratteristiche Comuni - Common Characteristics
< 20 cc/h(aria pressione/airpressure 150 mbar)
> 95%del valore dichiarato/of the declared value
10%del valore dichiarato/of the declared value
>del valore dichiarato/of the declared value
65 mbar
130C
0C
48 ore a/hours at 0C48 ore a/hours at 130C
> 40.000 cicli/cycles(2 ore a/hours of 20C-2 ore a/hours of 130C)
-
www.sabaf.it
pag 07taps
Caratteristiche specifiche - Specific Characteristics
ModelloModel
1
2
3
4
5
6
7
10
10.0
10.P
11
13
14
15
16
18
18 X
42
43
E3 U2
E4 U2
E3 U2
E3 U4
E3 U5
E3 U2
E3 U2
E3 U1
E3 U1
E3 U1
E2 U1
E1 U1
E1 U5
E3 U2
E1 U1
E3 U2
E3 U2
E7 - U8
E7 - U8
0,46 m3/h
0,48 m3/h
0,57 m3/h
0,33 m3/h
0,28 m3/h
0,32 m3/h
0,28 m3/h
0,36 m3/h
0,33 m3/h
0,29 m3/h
0,39 m3/h
0,36 m3/h (I via/inlet)0,33 m3/h (II via/inlet)
0,27 m3/h
0,26 m3/h
0,15 m3/h (I via/inlet)0,27 m3/h (I + II via/inlet)
0,07 m3/h (I via/inlet)0,15 m3/h (I + II via/inlet)
0,08 m3/h (I via/inlet)0,26 m3/h (I + II via/inlet)
0,33 m3/h
0,26 m3/h
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,04 m3/h
0,04 m3/h
0,06 m3/h(eccetto variante/except variant Y)
0,05 m3/h
0,04 m3/h
0,06 m3/h(eccetto variante/except variant Y)
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,06 m3/h
0,045 m3/h (I via/inlet)0,075 m3/h (I + II via/inlet)
0,050 m3/h (I via/inlet)0,080 m3/h (I + II via/inlet)
0,080 m3/h (I via/inlet)0,060 m3/h (I + II via/inlet)
0,05 m3/h
0,05 m3/h
Varianti Entrata ed UscitaInlet and Outlet Variants
Portata indice*(aria perdita di carico 1 mbar)
Rated flow rate*(air pressure drop 1 mbar)
Portata Ridotta Massima*(Aria Perdita Di Carico 1 mbar)
Maximum Reduced Flow Rate*(Air Pressure Drop 1 mbar)
Per le varianti di entrata ed uscita vedere gli schemi al termine del fascicolo.For inlet and outlet variants see drawings at the end of section.
* valori relativi a rampe con diametro > 12mm* values based on manifold diameter > 12mm
-
pag 08
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in alluminio estrusoMultigas taps in extruded aluminium
mod.6
www.sabaf.it
-
6X
pag 09
www.sabaf.it
taps
6
6Y
X: variante senza ritegno in CHIUSO e con o senza fermo sensitivo in MAX.Tali funzioni devono essere realizzate mediante dispositivo esterno.
X: variant without safety lock in "CLOSE" and with or without latch in "MAX"Such function must be obtained by an external device.
-
www.sabaf.it
pag 10
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in alluminio estrusoMultigas taps in extruded aluminium
mod.7
-
www.sabaf.it
pag 11taps
7X
7Y
7
X: variante senza ritegno in CHIUSO e con o senza fermo sensitivo in MAX.Tali funzioni devono essere realizzate mediante dispositivo esterno.
X: variant without safety lock in "CLOSE" and with or without latch in "MAX"Such function must be obtained by an external device.
-
www.sabaf.it
pag 12
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in alluminio estruso con sicurezzaMultigas taps in extruded aluminium with safety device
mod.42
-
www.sabaf.it
pag 13taps
42
-
www.sabaf.it
pag 14
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in alluminio estruso con sicurezzaMultigas taps in extruded aluminium with safety device
mod.43
-
www.sabaf.it
pag 15taps
43
-
www.sabaf.it
pag 16
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottoneMultigas taps in brass
mod.1
-
www.sabaf.it
pag 17taps
1
X: variante senza ritegno in CHIUSO e con o senza fermo sensitivo in MAX.Tali funzioni devono essere realizzate mediante dispositivo esterno.
X: variant without safety lock in "CLOSE" and with or without latch in "MAX"Such function must be obtained by an external device.
-
www.sabaf.it
pag 18
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottoneMultigas taps in brass
mod.2
-
www.sabaf.it
pag 19taps
2
-
www.sabaf.it
pag 20
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottoneMultigas taps in brass
mod.3
-
www.sabaf.it
pag 21taps
3
X: variante senza ritegno in CHIUSO e con o senza fermo sensitivo in MAX.Tali funzioni devono essere realizzate mediante dispositivo esterno.
X: variant without safety lock in "CLOSE" and with or without latch in "MAX"Such function must be obtained by an external device.
-
www.sabaf.it
pag 22
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottoneMultigas taps in brass
mod.4
-
www.sabaf.it
pag 23taps
4
-
www.sabaf.it
pag 24
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottoneMultigas taps in brass
mod.5
-
www.sabaf.it
pag 25taps
5
-
www.sabaf.it
pag 26
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.10
-
www.sabaf.it
pag 27taps
10
10Y
10X
-
www.sabaf.it
pag 28
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.10-P
-
www.sabaf.it
pag 29taps
10-P
10-P z
-
www.sabaf.it
pag 30
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.10-0
-
www.sabaf.it
pag 31taps
10-0
-
www.sabaf.it
pag 32
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.11
-
www.sabaf.it
pag 33taps
11Y
11
-
www.sabaf.it
pag 34
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone a due uscite con sicurezzaMultigas taps with two outlets in brass with safety device
mod.13
-
www.sabaf.it
pag 35taps
13
-
www.sabaf.it
pag 36
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.14
-
www.sabaf.it
pag 37taps
14
-
www.sabaf.it
pag 38
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone con sicurezzaMultigas taps in brass with safety device
mod.15
-
www.sabaf.it
pag 39taps
15
-
www.sabaf.it
pag 40
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone a due uscite con sicurezzaMultigas taps with two outlets in brass with safety device
mod.16
-
www.sabaf.it
pag 41taps
16
-
www.sabaf.it
pag 42
rubinetti
schema di applicazione - application diagrams
Rubinetto multigas in ottone a due uscite con sicurezzaMultigas taps with two outlets in brass with safety device
mod.18
-
www.sabaf.it
pag 43taps
18X
18
-
www.sabaf.it
pag 44
rubinetti
VARIANTI ENTRATA - INLET VARIANT
E1
E2
-
www.sabaf.it
pag 45taps
E3
VARIANTI ENTRATA - INLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 46
rubinetti
E4
VARIANTI ENTRATA - INLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 47taps
E5
E6 E7
VARIANTI ENTRATA - INLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 48
rubinetti
U1
VARIANTI USCITA - OUTLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 49taps
U2
VARIANTI USCITA - OUTLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 50
rubinetti
U3
U4
U5
VARIANTI USCITA - OUTLET VARIANT
-
www.sabaf.it
pag 51taps
U6
U7
U8
VARIANTI USCITA - OUTLET VARIANT
-
Sabaf SpA si riserva il diritto di apportare modifiche e/o aggiornamenti al presente catalogo senza obbligo di preavviso.I contenuti hanno solo carattere descrittivo ed informativo dei componenti e non valgono quali istruzioni di montaggio ed utilizzo.
Sabaf SpA reserves the right to update or make changes to this catalogue without notice.The contents are of a descriptive and informative nature only and are not valid as assembly and usage instructions of the compo-nents described.
SABAF S.p.A.Via dei Carpini,125035 Ospitaletto (Brescia) ItalyTel. + 39 030 6843001 Fax + 39 030 6848249
Faringosi Hinges S.r.l.
20010 Bareggio (Milano) Italy!"#$%#
#$%#
SABAF Mexico S.A. de C.V.&'*7:;%UU
>W"**
-
Sabaf SpA si riserva il diritto di apportare modifiche e/o aggiornamenti al presente catalogo senza obbligo di preavviso.I contenuti hanno solo carattere descrittivo ed informativo dei componenti e non valgono quali istruzioni di montaggio ed utilizzo.
Sabaf SpA reserves the right to update or make changes to this catalogue without notice.The contents are of a descriptive and informative nature only and are not valid as assembly and usage instructions of the compo-nents described.
SABAF S.p.A.Via dei Carpini,125035 Ospitaletto (Brescia) ItalyTel. + 39 030 6843001 Fax + 39 030 6848249
Faringosi Hinges S.r.l.
20010 Bareggio (Milano) Italy!"#$%#
#$%#
SABAF Mexico S.A. de C.V.&'*7:;%