S 2116H pdf - binsalmanest.combinsalmanest.com/files/sirio/S 2116H it.pdf · (statico e dinamico)...
Transcript of S 2116H pdf - binsalmanest.combinsalmanest.com/files/sirio/S 2116H it.pdf · (statico e dinamico)...
S 2116 H - S 2117 H - S 1111 H
S T O P
EQUILIBRATRICI CONCOMANDI LOGICI INTERATTIVI
WHEEL BALANCERS WITHINTERACTIVE KEYBOARD
RADAUSWUCHTMASCHINEN MIT LOGISCHGEKOPPELTEN FUNKTIONSTASTEN
S 2116 HEquilibratrice a bassa velocitàdi rotazione.Modello base della gamma amotore, offre un eccezionalerapporto qualità/prezzo.Ha un ingombro molto limitato egarantisce prestazioniprofessionali.Programma ALU S guidato.Ottimizzazionecerchio/pneumatico guidato.
CARATTERISTICHETECNICHE PRINCIPALI
• Display grafico LCDretroilluminatoad icone grafiche interattive
• Serraggio ruota a ghiera rapida(volantino per S 1111 H)
• Velocità di rotazione minore di100giri/minuto
• Pulsante stop di emergenza
• Programmi di autotaratura eautodiagnosi
• Funzione multioperatori
• Dimensioni ruota in pollicio millimetri
• Indicazione squilibri in grammio in once
• Programmi ALU e motocicli(statico e dinamico)
• Programma ALU S guidato
• Ottimizzazionecerchio/pneumatico(escluso S 1111 H)
• Funzione pesi nascosti
MAIN TECHNICALCHARACTERISTICS
• Graphic backlighted LCD colordisplay with interactive icons
• Wheel locking with quickfit nut(handle ring nut for S 1111 H)
• Rotation speed lower than100 rpm
• Emergency stop button
• Self calibration and selfdiagnosis programs
• Multi-operator function
• Wheel dimensions shown ininches or millimetres
• Indication of unbalance ingrams or ounces
• ALU programs and motorcycleprograms (static and dynamic)
• Guided ALU S program
• Rim/tyre optimisation(S 1111 H excluded)
• Hidden weight function
TECHNISCHEHAUPTEIGENSCHAFTEN
• Grafisches LC-Display mitHintergrundbeleuchtung undIkonen
• Schnellspannmutter oderKurbelmutter für Model S 1111 H
• Drehgeschwindigkeitmax.100 u/min
• Sicherheit-Stop-Taste
• Selbstkalibrierungs- undEigendiagnostikprogramme
• Multibediener-Funktion
• Radmasse in Zoll oder Millimeter
• Unwuchtangaben in Gramm oderUnzen
• Programme: ALU und Motorrad(statisch und dynamisch)
• SW-geführt ALU S - Programm
• Gewichteminimierung(Match-Programm)(ausgenommen S 1111 H)
• Hinterspeichenplazierung-Programm
A low rotation speed balancer.Entry level model of themotorised range, the machineoffers great value for moneyand occupies a very limitedspace, it also gives professionalperformances.Guided ALU S program.Guided rim/tyre optimisationprocess.
Wuchtmaschine mit niedrigerDrehgeschwindigkeit. DiesesGrundmodell mit Motorausstattungbietet besonders gutesPreis/Leistungsverhältnis. Istplatzsparend und garantiertprofessionelle Leistungen. DieProgramme ALU S sindsw-geführt. Sw-geführteLaufruhenoptimierung.
S 2116H
Arresto automatico nellaposizione di squilibrioesternoAutomatic stop of thewheel in the externalunbalanced positionAutomatiche Arretierungin Position des äusserenAusgleichsgewichtes
S T O P
DOTAZIONE DI SERIE / STANDARD EQUIPMENT / GRUNDAUSSTATTUNG
S 2117 H
Identica alla S 2116 H,ma fornita completa dicarter protezione ruota.Il design del carterriduce l’ingombroposteriore e consentel’equilibratura di ruotecon diametro finoa 1.016 mm (40”) concarter chiuso.
Same as S 2116 H butequipped with wheel cover.The particular cover designreduces the overall machinedimensions and allows thebalancing of wheels up to1.016 mm (40”) in diameter,with the cover closed.
Identisch mit der S 2116 H,aber mit Radschutzbogenausgerüstet. Dank demneuen Design nimmt derRadschutzbogen nachhinten weniger Platz wegund ermöglicht dasWuchten von Rädern mitDurchmesser bis zu1.016 mm (40“).
GAR 111 (Ø 44-104 mm)
S 2117 H
Arresto automatico nellaposizione di squilibrioesternoAutomatic stop of thewheel in the externalunbalanced positionAutomatiche Arretierungin Position des äusserenAusgleichsgewichtes
GAR 102 (S 2116 H - S 2117 H)GAR 105 (S 1111 H)
S 1111 H
Equilibratrice a lancio manuale,con tutte le prestazioni dellemacchine di costo superiore, perequilibrare con precisione ruote dimotocicli, autovetture e veicolicommerciali leggeri.Misurazione con lancio unico abassa velocità di rotazione: illancio della ruota avviene conmanovella oppure con unaleggera spinta della ruota. Fornitadi freno a pedale per arrestorotazione e posizionamento pesi.
GUIDED BALANCINGPROCEDURE.
Interactive inputs withmultifunction keys:the functions relatedto each key varyaccording to use andare identified on thedisplay by graphicicons for immediateunderstanding.
SW-GEFÜHRTERWUCHTVORGANG.
Steuerbefehle logischgekoppelt mitMultifunktionstasten:die Tastfunktionenändern sich je nachGebrauch, sind amDisplay mittels grafischerAbbildungen dargestelltund sind dadurch leichtverständlich.
GESTIONE GUIDATADELL’EQUILIBRATURA.
Comandi logici interattivicon tasti multifunzione:le funzioni dei tastivariano a secondadell’uso, e sonoidentificate sul display daicone grafiche diimmediata comprensione.
This hand-spin balancer offers allthe performances typical ofmore expensive machines.Precision balancing ofmotorcycle, car and lightcommercial vehicle wheels.Single launch measurement atlow rotation speed, using ahand crank or gently spinningthe wheel by hand.Equipped with pedal brake tostop rotation and to position theweights.
Wuchtmaschine mit manuellemAnwurf, erbringt jedoch dieselbenLeistungen von teueren Modellenbeim Auswuchten von Motorrad - ,PKW- und LLKW-Rädern.Die Vermessung erfolgt mit niedrigerDrehzahl mittels eines einzigenAnwurfs: Dieser kann entweder mitder Spannmutter oder durch einfachesRaddrehen gestartet werden. DieMaschine ist ausgestattet mitFeststellbremspedal für dieArretierung und Gewichteplazierung.
S 1111 H
Versione funzionante a batteria(batteria 12V non inclusa)
Battery operated version(12V battery not included)
Batterie-angetriebene Ausführung(nicht inklusiv 12V Batterie)
Officine Meccaniche Sirio s.r.l. a s.u.Via Brunelleschi, 9 - 44020 S. Giovanni di Ostellato (Ferrara) - ItalySirio Export: Tel. +39-051-6781604 - Fax +39-051-846349 - Sirio Italia: Tel. 0522-647988 - Fax 0522-649760e-mail: [email protected] - www.sirioequipment.com
GAR 112 (Ø 95-124mm)FuoristradaOff-road vehiclesGeländewagen
GAR 113 (Ø 118-174mm)FurgoniVans and light trucksLieferwagen und LLKWs
GAR 121Disco protezioneProtection diskSchutzscheibe
GAR 131Flangia universaleUniversal flangeUniversalflansch
GAR 141-142-143-144Flangia di precisionePrecision flangeTypenflansch
GAR 181Flangia universale motoUniversal motorcycle flangeUniversalflansch für Motorräder
GAR 148(Ø 56.5-57mm,65.5mm, 72.5-74mm)Audi, BMW,Mercedes,OpelBussolaStep flangeStufenkonus
GAR 147(Ø 60mm) RenaultBussolaCentering bushZentrierbuchse
BIKE Options GAR 181
GAR 190 (Scooter)
GAR 182(>12 mm)
GAR 191(19 mm)
Options GAR 181 + GAR 191
GAR 198 (Suzuki GSX R)
GAR 192(BMW)
GAR 193(Ducati 916)
GAR 195(Honda VFR 750)
GAR 194(Honda NTV 650)
GAR 197(Harley Davidson)
GAR 196(Yamaha GTS 1000)
GAR 150Citroën, PeugeotBussole di centraggioCentering bushesZentrierbuchsen
COMPONENTI A R ICHIESTA / OPTIONAL EQUIPMENT / ERGÄNZUNGSTEILE
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Peso max. ruota
Diametro max. ruota
Diametro cerchio
Larghezza cerchio
Max. precisioneequilibratura
Velocità di rotazione(giri/min)
Tempo di ciclo
Alimentazione
Max. wheel weight
Max. wheel diameter
Rim diameter
Rim width
Read-out accuracy
Rotation speed (rpm)
Cycle time
Power supply
TECHNISCHEDATEN
Max. Radgewicht
Max. Raddurchmesser
Felgendurchmesser
Felgenbreite
Max. Auswuchtgenauigkeit
Drehgeschwindigkeit(U/min.)
Messzeit
Spannung
65 kg
900 mm (35”)
10” ÷ 26”
1.5”÷ 22”/24” ALU
1g
<100
7 sec
230 V / 50 ÷ 60 Hz / 1ph
3