Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli...

15
Rulli stenditori ® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los rodillos de ensanchado ® Mink – para bandas lisas de lámina plástica, papel, velo y tejidos Mink germe silindirleri ® – Düzgün folyo, kağıt, nonwoven ve tekstil şeritleri için Think Mink! ®

Transcript of Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli...

Page 1: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci

Los rodillos de ensanchado® Mink – para bandas lisas de lámina plástica, papel, velo y tejidos

Mink germe silindirleri® – Düzgün folyo, kağıt, nonwoven ve tekstil şeritleri için

Think Mink!®

Page 2: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Think Mink!®

Una storia coronata di successi per i rulli stenditori® Mink (BSW)La historia del éxito de los rodillos de ensanchado® Mink (BSW) Mink Germe Silindirinin® (BSW) Başarı Öyküsü

Fine 2004

Presentazione del funzionamento totalmente innovativo di un rullo stenditore grazie alla tecnologia delle fibre. Il divaricamento regolare delle fibre consente di spianare con delicatezza quasi tutti i materiali a rotoli, escludendo la formazione di pieghe.

2005

I costruttori di impianti e le ditte specializzate nella lavorazione dei vari tipi di materiale adottano con entusiasmo i nuovi rulli stendi-tori® Mink. Inizio dell’abbandono dei sistemi tradizionali, quali i rulli a banana, le versioni gommate o i cilindri allargatori ad elastici, perché i nostri clienti riconoscono gli evidenti vantaggi del rapporto qualità/prezzo.

2006

Le esigenze dei clienti aumentano, e Mink le soddisfa pienamente producendo un rullo stenditore con fibre disposte su tutta la cir-conferenza. Una soluzione intelligente: rimozione delle cariche elettrostatiche e stenditura in un unico processo di lavoro grazie al rullo stenditore Mink BSW-AL.

2007

I BSW-ZZMN per il taglio multiplo, con un gioco tra i taglienti di 1-2 mm e fibre con doppia allicciatura, sostituiscono sistemi più costosi. I rulli stenditori Mink lunghi fino a 7 m e con un diametro di 200 mm risultano estremamente vantaggiosi, ad esempio per la lavorazione del tessuto non tessuto.

2008

Per temperature costantemente elevate, anche fino a 160°, viene realizzato il rullo stenditore Mink ZZHB. Grazie ai suoi sottilis-simi filamenti con un diametro di soli 0,075 mm, questo tipo di rullo viene impiegato con successo per rotoli di materiale particolar-mente delicato.

Da quando, nel 2004, ha fatto la sua prima apparizione sul mercato, il rullo stenditore Mink ha riscosso un grande successo, anche grazie al suo continuo adeguamento alle nu-ove esigenze:

Desde la exitosa introducción en 2004, el rodillo de ensanchado Mink se ha más que establecido en el mer-cado y es adaptado continuamente a las nuevas exigencias.

Mink germe silindiri, başarıyla pi-yasaya sürüldüğü 2004 yılından bu yana pazarda kendine sağlam bir konum edinmiştir ve sürekli olarak çağın yeni gereklilikleri doğrultusunda geliştirilmektedir:

Finales de 2004

Presentación del modo de actuación total-mente nuevo de un rodillo de ensanchado a través de la tecnología de fibras. Casi todas las bandas de material son alisadas de forma suave y libres de arrugas gracias a la extensión regular generada por las fibras.

2005

Introducción sensacional en el mercado de fabricantes de instalaciones y transforma-dores. Inicio del desplazamiento de sistemas convencionales como los rodillos tipo banana, modelos revestidos de goma o tem-plazos para hilos, ya que nuestros clientes reconocen claras ventajas en la relación precio/rendimiento.

2006

Las exigencias de los clientes aumentan y se satisfacen perfectamente mediante la ejecución de un rodillo de ensanchado con fibras en toda su circunferencia. Una solu-ción inteligente: derivación de cargas elec-trostáticas y ensanchado en una sola oper-ación mediante el rodillo de ensanchado Mink BSW-AL.

2007

Los rodillos de ensanchado BSW-ZZMN, para el corte de piezas múltiples con una ranura de corte de 1-2 mm por encima de fibras de doble cruzado, sustituyen los siste-mas más costosos. Los rodillos de ensan-chado Mink, con una longitud de hasta 7 m y un diámetro de 200 mm, proporcionan claras ventajas, por ejemplo en el procesa-miento de velo.

2008

El rodillo de ensanchado Mink ZZHB está diseñado para trabajar a altas temperatu-ras constantes de hasta 160° C. Los más finos filamentos con un diámetro de 0,075 mm se utilizan con éxito en bandas de pro-ducto muy delicadas.

2004 yılı sonu

Germe silindirlerinde elyaf teknolojisi ile gerçekleştirilen yepyeni bir çalışma şeklinin tanıtımı. Hemen hemen tüm ürün şeritleri elyaflar sayesinde sağlanan eşit gerdirme yoluyla hassas ve kırışıksız şekilde düzleştirilir.

2005

Tesis üreticilerinde ve işleyici firmalarda olağanüstü ilgi gören pazar lansmanı. Müşterilerimiz fiyat/performans oranının getirdiği bariz avantajları fark ettiğinden muz merdane, kauçuklu model veya kordon-lu gerdirici gibi geleneksel sistemlerin yer-ine germe silindirlerini tercih etmeye başlıyorlar.2006

Müşterilerimizin standart beklentileri giderek büyüyor ve tüm çevresi boyunca elyaf kaplı germe silindiri modeli ile mükem-mel şekilde karşılanıyor. Akıllı bir çözüm: Mink BSW-AL germe silindiri ile, statik yük-lenmenin deşarjı ve gerdirme tek bir işlemde gerçekleştiriliyor.

2007

Birden fazla şerit hattı için olan, çift açılı elyafların üstünde 1-2 mm şerit yarıklı BSW-ZZMN modeli karmaşık sistemlerin yerine kullanılabilir. Uzunlukları 7 metreye varan ve 200 mm çapı olan Mink germe silindirleri örneğin nonwoven (dokunmamış kumaş) işlemede çok net avantajlar sağlar.

2008

Mink ZZHB germe silindiri, 160°C’ye varan ve sürekli etkili olan yüksek sıcaklıklar için tasarlanmıştır. Çapı 0,075 mm olan çok ince filamanlar en hassas ürün şeritlerinde başarıyla kullanılmaktadır.

2

Page 3: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Campi di applicazione BSWCampos de aplicación de los rodillos BSWBSW Kullanım Alanları

Spianamento efficiente e delicato di pieghe in rotoli di pellicola e di materiale varioAlisamiento suave y eficaz de arrugas en bandas textiles continuas y láminas plásticasFolyo ve ürün şeritlerindeki kırışıklıkların etkin ve hassas şekilde düzeltilmesi

Spianamento e livellamento perfet-ti di rotoli di carta Excelente alisado y estabilización de bandas de papelKağıt şeritlerinin mükemmel biçimde düzeltilmesi ve stabilizasyonu

Spianamento delicato di rotoli di tessuto, le fibre non penetranoAlisamiento suave de bandas textiles con-tinuas porque las fibras no penetran en el tejidoElyaflar malzemenin içine girmediğinden tekstil şeritleri hassas şekilde (zarar gör-meden) düzeltilir

Perfetto adattamento al tessuto non tessuto grazie alla flessibilità delle fibreAdaptación óptima a telas no tejidas (velo) gracias a las fibras flexiblesEsnek elyaflar sayesinde nonwoven kumaşlara optimum şekilde uyum sağlanır

Ulteriori informazi-oni a pagina 4Véase página 4Daha fazla bilgi için sayfa 4

Ulteriori informazi-oni a pagina 6Véase página 6Daha fazla bilgi için sayfa 6

Ulteriori informazi-oni a pagina 8Véase página 8Daha fazla bilgi için sayfa 8

Ulteriori informazi-oni a pagina 10Véase página 10Daha fazla bilgi için sayfa 10

MinkBSW

Imbattibili per la stenditura di ro-toli di ogni tipo di materiale

Imbatible en el ensanchado de bandas de producto de los más diversos materiales

Her türlü ürün şeritlerinin gerdirilmesinde rakipsizdir

3

Page 4: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Stenditura di rotoli di pellicolaEnsanchado de bandas de lámina plásticaFolyo Şeritlerinin Gerdirilmesi

Rotoli di materiale assolutamente privi di pieghe prima dell’avvolgitore Garantía de obtener bandas de producto sin arrugas antes del bobinadorSarıcı önünde kesinlikle kırışıksız ürün şeridi

1 processo, 2 effetti: stenditura già durante la fase di rinvio1 proceso – 2 efectos: ensanchado ya desde el cambio de dirección1 işlem – 2 efekt: Yönlendirme yapılırken gerdirme

Facilmente integrabile in impianti nuovi e in impianti già esistenti Integrable sin problemas en instalaciones nuevas o ya existentesYeni ve mevcut tesislere sorunsuzca ente-gre edilebilir

Think Mink!®

Spianamento impeccabile, senza im-pronte, fino al bordo del rotolo di materiale

Excelente alisado sin marcas hasta el borde de la banda

Ürün şeridinin kenarına kadar her-hangi bir iz bırakmadan mükemmel düzeltme

4

Page 5: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Per pellicole di alluminio delicate e sollecitazioni di trazione minime Para láminas sensibles de aluminio y baja tensión de tracciónHassas alüminyum folyolar ve düşük çekme kuvvetleri için

Rimozione delle cariche elettro-statiche e stenditura in un unico processoEvacuación eficaz de la carga electro-estática y ensanchado en una sola oper-aciónTek bir işlemde statik yüklenmenin deşarjı ve gerdirme etkin şekilde gerçekleştirilir

Impiego geniale: stenditura con gioco definito tra i taglienti Utilización genial: ensanchado con una ranura de corte definidoUstaca kullanım: Tam olarak belirlenmiş açıklıkla gerdirme

MinkBSW

5

Page 6: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Stenditura di rotoli di cartaEnsanchado de bandas de papel Kağıt Şeritlerinin Gerdirilmesi

Adattamento ottimale delle fibre durante la stampa di rotoli di carta Adaptación óptima de las fibras al imprimir bandas de papelKağıt şeritlerinin basılmasında optimum şekilde uyum sağlayan elyaflar

Effetto eccezionale anche in presenza di angoli di avvolgimento piccoliEfecto excelente incluso con un ángulo de abrazamiento reducidoKüçük temas açısında dahi mükemmel etki

Rotoli di carta perfettamente livellati e spianati Estabilización y alisado exitoso de bandas de papelKağıt şeritlerinin stabilizasyonu ve düzeltilmesi

Think Mink!®

Nessuna formazione di onde e per-fetto livellamento del rotolo di carta

Eliminación óptima de ondulaciones y estabilización de la banda de papel

Kağıt şeridindeki dalgaların optimum düzeyde çıkarılması ve şeridin stabilizasyonu

6

Page 7: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Minimo spreco con rotoli di carta particolarmente delicatiTasa mínima de desechos en bandas de papel muy delicadasEn hassas kağıt şeritlerinde minimum ıskarta oranı

Ottimi risultati con temperature fino a 160° CUtilización perfecta a temperaturas de hasta 160° C160° C’ye kadar olan sıcaklıklarda mükemmeldir

L’angolo di avvolgimento da 2° a 180° determina condizioni di installazione idealiEl ángulo de abrazamiento de 2° hasta 180° proporciona condiciones ideales de instalación2°’den 180°’ye kadar olan temas açısı sayesinde ideal kurulum koşulları sağlanır

MinkBSW

7

Page 8: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Tecnologia delle fibre consolidata per una stampa eccellente del tessuto Tecnología de fibras sin igual para una imagen de impresión excelenteMükemmel bir baskı sonucu için standartları oturmuş elyaf teknolojisi

Tessile: le fibre non penetrano nei rotoli di tessutoPara los textiles: las fibras no penetran en las bandas del productoTekstil: Çünkü elyaflar ürün şeridinin içine girmez

Stenditura delicata dei rotoli di tessutoEnsanchado cuidadoso de bandas textilesTekstil şeritlerinde malzemeye zarar vermeden gerdirme

Stenditura di rotoli di tessutoEnsanchado de bandas textilesTekstil Şeritlerinin Gerdirilmesi

Think Mink!®

Stenditura efficace e delicata del rotolo di tessuto su tutta la larghezza

Ensanchado fiable y suave en toda la anchura de la banda textil

Tekstil şeridinin komple eni boyunca güvenilir şekilde ve malzemeye zarar vermeden gerdirme

8

Page 9: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Avvolgimento impeccabile sulla balla di tessuto Resultado de bobinado impresionante en el fardo del tejidoTekstil bobini üzerinde muazzam sarım sonucu

Costruzione appositamente pensata per consentirne l’uso universale Construcción racional para la instalación universalUniversel montaj için her şeyi düşünülmüş konstrüksiyon

Perfetto spianamento fino al bordo del rotolo di materiale Alisado excepcional hasta el borde de la banda de productoÜrün şeridinin kenarına kadar mükemmel düzeltme

MinkBSW

9

Page 10: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Stenditura sicura dei tessuti non tessuti induriti Ensanchado seguro de velos compactadosSağlamlaştırılmış nonwoven kumaşlarda güvenli gerdirme

Stenditura efficace di rotoli di tessuto non tessuto larghi anche più di 6 mEstirado fiable de velos de más de 6 m de anchuraGenişliği 6 metreden fazla olan nonwoven kumaşlarda güvenilir gerdirme

Stenditura che non danneggia la superficieEnsanchado sin dañar la superficieMalzeme yüzeyine zarar verilmeden gerdirilir

Stenditura di rotoli di tessuto non tessuto Ensanchado de bandas de veloNonwoven Kumaş Şeritlerinin Gerdirilmesi

Think Mink!®

La tecnologia delle fibre apposita-mente adattata a questo tipo di mate-riale garantisce la perfetta conser-vazione della superficie originaria del rotolo di tessuto non tessuto

Una tecnología de fibras especial-mente adaptada garantiza que no se modifique la superficie de la banda de velo

Özel olarak ayarlanmış elyaf tekno-lojisi, nonwoven kumaş şeridinin yüzeyinde herhangi bir değişikliğin olmamasını garanti eder

10

Page 11: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Abbreviazioni:Abreviaturas utilizadas:Kullanılan kısaltmalar:

GL

WL

8 6

Ø25

M

Ges

am

t-Ø

üb

erFa

sern

= 1

43

Breitstreckwalze BSW10022GL

WL

8 6

Ges

am

t-Ø

üb

erFa

sern

= 1

04

Ø25

M

Rulli stenditori®Mink: dati tecnici Los rodillos de ensanchado® Mink:Caracteristícas técnicasMink Germe Silindirleri®: Teknik Özellikler

Genişliği 6 metreden fazla olan ürün şeritleri

için uygundur

Dinamik balans ayarı sayesinde çok yüksek

şerit hızları

2°’den başlayan küçük temas açısı

8 μ’den başlayan folyo kalınlıkları

Elyafların çift açılı olması nedeniyle çoklu

kullanım

Özel modellerde 160°C sürekli sıcaklık

mümkündür

Tek bir işlemde gerdirme ve statik yüklenme-

nin deşarjı

Apropiado para bandas textiles de ancho

superior a 6 m

Velocidades de banda elevadas mediante

equilibrado dinámico

Ángulo de abrazamiento reducido a partir de 2°

Grosores de lámina a partir de 8 μ

Cortes múltiples mediante inclinación radial y

longitudinal de las fibras

En modelos especiales son posibles temperatu-

ras constantes de 160° C

Ensanchado y evacuación eficaz de la carga

electroestática en una sola operación

Adatti per rotoli di materiale larghi fino a

oltre 6 m

Velocità molto elevate del rotolo grazie al

bilanciamento dinamico

Angolo di avvolgimento a partire da soli 2°

Spessori della pellicola a partire da 8 μ

Molteplicità d´ uso grazie all`ìnclinazione delle

setole dei due sensi

Possibilità di lavorare ad una temperatura

costate di 160° Celsius per le esecuzioni speciali

Stenditura e rimozione delle cariche elettrosta

tiche in un unico processo

Breitstreckwalze BSW-ZZ

tutti i valori sono espressi in mm todas las especificaciones se dan en mm Tüm ölçüler mm’dir

MinkBSW

11

GL Lunghezza totale

WL Lunghezza rollo

M Filetto

Ø totale, setole comprese

Ø total por encimade las fibras

Longitud total Toplam uzunluk

Longitud del cilindro Silindir uzunluğu

Rosca Vida dişi

Elyaflar üzerinde toplam Ø

Ø to

tale

, set

ole

com

pre

se =

104

Ø to

tale

, set

ole

com

pre

se =

143

Page 12: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

El rodillo de ensanchado Mink BSW-PP42 / BSW-PP55 tiene un diámetro total de 57 / 70 mm.

El eje de acero de inoxidable continuo y con rodamientos de bolas tiene un diámetro de 20 / 15 mm h9.

Rogamos indicar las medidas correspondientes a longitud total, longitud del rodillo, rosca interior en los extremos de los ejes. Tenga en cuenta que el ancho de trabajo se determina restando 36 mm a la longitud del cilindro.

Maquinaria: Fabricante: Tipo: Año de fabricación: Longitud total: mm Longitud del cilíndro mm Rosca

M Sin rosca

Condiciones ambientales:

Material de la banda: Lámina Textil Papel Otro Espesor del material: µm bzw. mm Peso: g/qm Velocidad de la banda: m/min Àngulo de abrazamiento: ° Ancho de banda: mmTemperatura máxima: °C Tensión: N Entorno: Seco Húmedo Ag. químicos?

Remitente: Empresa: Nombre: Tfno / Fax: Correo electrónico:

Enviar a:

Rafael Perez fon: +49 7161-4031-655 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected] Irmtraud Widmayer fon: +49 7161-4031-650 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected]

Page 13: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

El rodillo de ensanchado Mink BSW-ZZ tiene un diámetro total de 143 mm. El eje de acero contínuo y con rodamiento de bolas tiene un diámetro total de 25 mm h9. Rogamos nos den las medidas correspondientes a longitud total, longitud del cilíndro y rosca interior en los extremos de los ejes. Si se trabaja con cilíndros de alta longitud o con alta tensión, se ruega mantenga corto el eje saliente. Aplicación en: Fabricante de la maquina : Tipo: Año de fabricación: Longitud total: mm Long. del cilíndro: mm

Rosca: M

Sin rosca

Condiciones ambientales : Material: Lámina Textil Papel Otro Espesor del material : µm bzw. mm Peso: g/qm Velocidad de la banda: m/min Ángulo de flexión: ° Ancho de la banda: mm Temperatura máxima: °C Tensión: N Entorno: Seco Húmedo Ag. químic.?

Remitente: Empresa: Nombre: Tfno/ Fax: Correo electrónico:

Enviar a:

Rafael Perez fon: +49 7161-4031-655 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected] Irmtraud Widmayer fon: +49 7161-4031-650 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected]

Page 14: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

El rodillo de ensanchado Mink BSW10022 tiene un diámetro total de 104 mm. El eje de acero contínuo y con rodamiento de bolas tiene un diámetro total de 25 mm h9. Rogamos nos den las medidas correspondientes a longitud total, longitud del cilíndro y rosca interior en los extremos de los ejes. Si se trabaja con cilíndros de alta longitud o con alta tensión, se ruega mantenga corto el eje saliente. Aplicación en: Fabricante de la maquina : Tipo: Año de fabricación: Longitud total: mm Long. del cilíndro: mm

Rosca: M

Sin rosca

Condiciones ambientales : Material: Lámina Textil Papel Otro Espesor del material : µm bzw. mm Peso: g/qm Velocidad de la banda: m/min Ángulo de flexión: ° Ancho de la banda: mm Temperatura máxima: °C Tensión: N Entorno: Seco Húmedo Ag. químic.?

Remitente: Empresa: Nombre: Tfno/ Fax: Correo electrónico:

Enviar a:

Rafael Perez fon: +49 7161-4031-655 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected] Irmtraud Widmayer fon: +49 7161-4031-650 Fax: +49 7161-4031-500 Mail: [email protected]

Page 15: Rulli stenditori Mink – per rotoli di pellicola, carta e …Rulli stenditori® Mink – per rotoli di pellicola, carta e tessuto non tessuto e di tessuto, perfettamente lisci Los

Altre idee per soluzioni di fibre innovativeOtras ideas para soluciones de fibras innovadorasYenilikçi Elyaf Çözümleri İçin Diğer Fikirler

www.mink-bsw.com

ZentraleAugust Mink KGFabrikation technischer BürstenPostfach 949DE-73009 Göppingenfon +49 (0)71 61 40 31-0fax +49 (0)71 61 40 [email protected]

FrankreichMink-France S.A.R.L.ZAE Méré Gare Nord-Est 1. rue Ladislas BaraFR-78490 Méréfon +33 (0)1 34 84 75 64fax +33 (0)1 34 84 01 [email protected]

SkandinavienMink-Bürsten ApSGlasvænget 2DK-5492 Vissenbjergfon +45 70 26 20 77fax +45 70 26 20 [email protected]

BeneluxMink-Bürsten B.V.Zomerdijk 15NL-8064 XA Zwartsluisfon +31 (0)38 3 86 61 77fax +31 (0)38 3 86 61 [email protected]

ItalienMink-Italia s.r.l.Via Speranza 5IT-40068 S. Lazzarodi Savena (BO)fon +39 0 51 45 26 00fax +39 0 51 6 27 83 [email protected]

EnglandMink-Brushes (UK) LtdCash´s Business CentreCash´s LaneCoventryGB-CV1 4PBfon +44 (0)24 76 63 25 88fax +44 (0)24 76 63 25 [email protected]

SchwedenMink-Bürsten ApSOxholmsgränd 3SE-127 48 Skärholmenfon +46 (0)8 710 19 95fax +46 (0)8 710 18 [email protected]

Spazzole antistaticheAvete da necessità di eliminare le cariche elettrostatiche che si generano nei vostri prodotti? Avete altri lavori che si potrebbero eseguire in modo efficiente utilizzando la tecnologia dell fibre? Rivolgetevi a Mink-Bürsten, altre idee per soluzioni di fibre inno-vative.

Derivar cargas electroestáticasNecesita derivar cargas estáticas de sus productos? Hay otros cometidos que podr�an tener una soluciõn muy eficiente gracias a la tecnologia de fibras? Consulte con Mink-Bürsten, otras ideas para soluciones de fibras innovadoras

Statik yüklenmenin deşarjıÜrünlerinizde elektrostatik yüklenmeyi deşarj etmek zorunda mısınız?Elyaf teknolojisi ile çok etkin bir şekilde çözülebilecek başka sorunlarınız mı var? Yenilikçi elyaf çözümlerinin markası Mink-Bürsten’e danışın.

Il catálogo Mink-Büsten:Richiedetelo al sito Internet www.mink-buersten.com ou [email protected]

El catálogo de Mink-Bürsten : Pidalo en la página web www.mink-buersten.com o [email protected]

Mink-Bürsten Katalogu’nu: www.mink-buersten.comveya [email protected] adresinden isteyebilirsiniz

Internet: Accesso diretto alle infor-mazioni sui rulli stenditori setolati Mink nel sito www.mink-bsw.com

Internet : Elija el acceso directo al los rodillos de ensanchado de Mink en www.mink-bsw.com

İnternet: www.mink-bsw.com adresinde Mink germe silindirleri hakkında bilgi edinebilirsiniz

Soluzioni spacialiSi può sempre far meglio! Impiegando spazzole con setole adeguate c`è sempre modo di semplificare e sveltire la produzione, e quindi di ridurre i costi. Noi abbiamo la solu-zione giusta. Contattateci!

Soluciones especialesLo mejor siempre supera lo que sólo es bueno. Con cepillos y fibras siempre existe un modo de producir de forma más sencilla, rápida y económica. ¡Sabemos cómo hacerlo- hable con nosotros!

Özel çözümlerDaha iyisi iyinin düşmanıdır. Fırça ve elyafların yardımıyla daha basit, daha hızlı ve daha ucuz üretmenin bir yolu her zaman bulunabilir. Biz bunu yapabiliriz – bize danışmanız yeterli!

Spazzole antistaticheDerivar cargas electorestáticasStatik yüklenmenin deşarjı

Spazzole specialeCepillos especialesÖzel fırçalar