Rimadesio Sliding Sliding Systems Valeria

download Rimadesio Sliding Sliding Systems Valeria

If you can't read please download the document

  • date post

    07-Mar-2016
  • Category

    Documents

  • view

    233
  • download

    7

Embed Size (px)

description

Rimadesio Sliding Sliding Systems Valeria

Transcript of Rimadesio Sliding Sliding Systems Valeria

  • Velariadesign Giuseppe Bavuso

    Linterpretazione della porta scorrevole allinsegna del massimo rigore geometrico. Un progetto in cui i pannelli vengono realizzati sempre su misura, con un profilo strutturale in alluminio di minimospessore che valorizza al massimo le qualit estetiche esclusive del vetro Rimadesio. Un sistema dotato di innovative soluzioni tecniche brevettate, per garantire la pi ampia libertprogettuale, associata alla semplicit di installazione e ad uneccezionale affidabilit nel tempo.

    Sliding doors interpreted with the utmost geometrical rigour. Panels in the project are always made to order with a structural profile in minimum thickness aluminium that makes the most of theexclusive aesthetic features of Rimadesio glass. The system is fitted with patented innovativetechnical solutions to guarantee the utmost freedom of design, along with easy installation andexceptional reliability over the years.

    Die Interpretation der Schiebetr im Zeichen grter geometrischer Strenge. Ein Entwurf mitausschlielich magefertigten Trplatten und einem Aluminium-Strukturprofil in geringstmglicherStrke, das die exklusiven sthetischen Vorzge des Rimadesio-Glases bestens betont. Ein System,dessen innovative, patentierte technische Lsungen hchste gestalterische Freiheit ebensogewhren wie einfache Einbauverfahren und auerordentliche Zuverlssigkeit.

    Linterprtation de la porte coulissante linstar de la rigueur gomtrique maximale. Un projet pour lequel les panneaux sont toujours raliss sur mesure, avec un profil structurel en aluminiumdpaisseur minimum qui met en valeur au maximum les qualits esthtiques exclusives du verreRimadesio. Un systme dot de solutions techniques innovantes brevetes afin de garantir la plusgrande libert conceptuelle, associe la simplicit dinstallation et une exceptionnelle fiabilitdans le temps.

    La interpretacin de la puerta corredera se caracteriza por el rigor geomtrico ms absoluto. Un proyecto en el que los paneles se realizan siempre a medida, con un perfil estructural de aluminiode reducido espesor que valoriza al mximo las cualidades estticas exclusivas del cristalRimadesio. Un sistema dotado de innovadoras soluciones tcnicas patentadas, para podergarantizar una mayor libertad de diseo, asociada a la sencillez de instalacin y a una excepcionalfiabilidad con el paso del tiempo.

  • La concezione dellabitare Rimadesio si esprimeattraverso soluzioni darredo complete, dalle portescorrevoli ai sistemi a parete fino ai complementi. La massima completezza tipologica e la pi totalecoerenza stilistica, allinsegna di finiture esclusivecome lalluminio brown. Uneccezionale variet disoluzioni estetiche per una sintesi sempre pi strettafra sistemi componibili e architettura degli ambienti. In questa pagina e nella successiva: porte scorrevoliVelaria struttura alluminio brown e vetro riflettentechiaro. Mensole Eos struttura alluminio brown e vetro laccato opaco caff. Tavolo Tabula strutturaalluminio brown e vetro laccato opaco caff.

    Rimadesios conception of living is expressedthrough complete furnishing solutions, ranging fromsliding doors to wall systems and complements. The highest degree of typological completeness andabsolute stylistic consistency with exclusive finishessuch as brown aluminium. An exceptional variety ofaesthetical solutions for the increasing convergenceof modular systems and interior architecture. On this page and in the next: Velaria sliding doorswith brown aluminium frame and light reflectingglass. Eos shelves with brown aluminium frame andmatt lacquered caff colour glass. Tabula table withbrown aluminium frame and matt lacquered caffcolour glass.

    Das Rimadesio-Wohnkonzept uert sich inumfassenden Einrichtungsanstzen, vonSchiebetren ber Wandsysteme bis hin zu Wohn-Accessoires. Hchste wohntypische Vollstndigkeitgepaart mit vollkommener stilistischer Stringenz underlesenen Detailausfhrungen wie derAluminiumvariante Brown. Eine herausragendeVielfalt an sthetischen Lsungen fr eine immerengere Verbindung von kombinierbarenEinrichtungssystemen und Innenarchitektur. Aufdieser und der folgenden Seite: Schiebetren Velariamit Aluminiumprofil Brown und hellem Reflexglas.Regalbden Eos mit Aluminiumprofil Brown und inFarbton Caff matt lackiertem Glas. Tisch Tabula mitAluminiumstruktur Brown und in Farbton Caff mattlackiertem Glas.

    La conception de lhabitat Rimadesio sexprime travers des solutions dameublement compltes,des portes coulissantes aux systmes muraux,jusquaux complments. La plus grande exhaustivittypologique et la cohrence stylistique la plus totale, lenseigne de finitions exclusives commelaluminium brown. Une varit exceptionnelle desolutions esthtiques pour une synthse de plus enplus troite entre les systmes modulables etlarchitecture des espaces. Sur cette page et lasuivante: portes coulissantes Velaria structure enaluminium brown et verre rflchissant clair.Etagres Eos structure en aluminium brown et verrelaqu mat caff. Table Tabula structure en aluminiumbrown et verre laqu mat caff.

    La concepcin del habitar Rimadesio se expresamediante soluciones de decoracin completas,desde las puertas correderas pasando por lossistemas de pared hasta llegar a los complementos.La mxima eleccin de tipologas y la totalcoherencia estilstica, caracterizadas por acabadosexclusivos como el aluminio brown. Unaexcepcional variedad de soluciones estticas parauna sntesis cada vez ms cercana entre sistemasmodulares y arquitectura de los ambientes. En estapgina y en la siguiente: puertas correderas Velariaestructura de aluminio brown y cristal reflectanteclaro. Estantes Eos estructura de aluminio brown ycristal lacado mate caff. Mesa Tabula estructura dealuminio brown y cristal lacado mate caff.

    VelariaLa finitura alluminio brownThe brown aluminium finish

    2

  • 4

  • 61

    2

    3

    1 Vetro temperato trasparente grigiospessore 8 mm

    2 Struttura alluminio bianco latte opaco3 Maniglia in alluminio bianco latte opaco

    1 Transparent grey tempered glassthickness: 8 mm

    2 Matt bianco latte colour aluminium frame3 Matt bianco latte colour aluminium handle

    1 Transparentes, graues temperiertes Glasmit einer Strke von 8 mm

    2 Aluminiumprofil im matten Farbton BiancoLatte

    3 Griff aus Aluminium im matten FarbtonBianco Latte

    1 Verre tremp transparent gris de 8 mmdpaisseur

    2 Structure en aluminium bianco latte mat3 Poigne en aluminium bianco latte mat

    1 Vidrio templado transparente gris 8 mm deespesor

    2 Estructura en aluminio bianco latte mate3 Tirador en aluminio bianco latte mate

    Velaria

  • La versatilit progettuale del sistema Velariaconsente di formulare proposte compositiveevolute, fino a soluzioni che delimitano gli spazicon risultati di grande originalit. Strutturaalluminio bianco e vetro grigio trasparente.Tavolo Flat struttura alluminio bianco neve e piano in vetro laccato opaco bianco neve.

    The Velaria systems versatile design allowsformulation of highly advanced compositiveproposals to achieve solutions that definespaces featuring original results. Whitealuminium frame and transparent grey glass.Flat table with bianco neve colour aluminiumframe and matt lacquered glass top in thesame shade.

    Dank der gestalterischen Vielseitigkeit desSystems Velaria lassen sich ausgefeilteKombinationen erstellen, bis hin zu uerstoriginellen Lsungen zur Abgrenzung derWohnbereiche. Profil aus weiem Aluminiummit transparentem, grauem Glas. Tisch Flat mitAluminiumstruktur im Farbton Bianco Neve und Platte aus matt lackiertem Glas ebenfalls in der Farbe Bianco Neve.

    La versatilit conceptuelle du systme Velariapermet de formuler des propositions decomposition volues, et mme des solutionsqui dlimitent les espaces avec des rsultatstrs originaux. Structure en aluminium blanc etverre gris transparent. Table Flat avec structureen aluminium bianco neve et plateau en verrelaqu mat bianco neve.

    La versatilidad de proyecto del sistema Velariapermite formular propuestas de composicinavanzadas, hasta llegar a soluciones quedefinen los espacios con resultados de granoriginalidad. Estructura en aluminio blanco ycristal gris transparente. Mesa Flat conestructura de aluminio bianco neve y tablero de cristal lacado mate bianco neve.

    Velaria

    8

  • 10

    Velaria interpreta la finitura econoce canaletto,unendo un feeling di naturalezza e il massimorigore estetico. Il sistema utilizza il binario di scorrimento di terza generazione comune a tutte le porte scorrevoli Rimadesio, dotato di accorgimenti tecnologici esclusivi come il freno soft motion, che assicura movimentiammortizzati in fase di chiusura. In questapagina e nella successiva: porte scorrevoliVelaria struttura econoce canaletto e vetroriflettente chiaro, maniglia finitura titanio. Tavolo Flat struttura alluminio grigio ombra,piano in vetro laccato lucido grigio ombra.

    Velaria takes on the eco-walnut Canaletto finishbringing together a natural feeling and strongaesthetics. The system makes use of the thirdgeneration sliding rail, this rail is used in allRimadesios sliding panels and is equipped withexclusive technological features such as thesoft motion brake that ensures smoothmovements when the door is being closed. On this page and in the next: Velaria slidingdoors with eco-walnut Canaletto frame andlight-coloured reflecting glass, handle intitanium finish, Flat table with grigio ombracolour aluminium frame and glossy lacqueredglass top in the same shade.

    Velaria interpretiert die Ausfuehrungoekologische Nussbaum Canaletto, mit derVerbindung von einem Gefhl der Natrlichkeitzusammen mit den sthetischen Strenge. Das System ist mit den Schienen der drittenGeneration, die gleich fuer alle die RimadesioSchiebesysteme sind, ausgeruestet. Die exklusive technologische Eigenschaften,wie die Soft-Bremse bieten amortisierteBewegungen in der Schliessphase an. Aufdieser und folgender Seite: Velaria, Strukturoekologische Nussbaum Canaletto, hellesverspiegeltes Glas, Aluminium Griff TitanAusfuehrung. Tisch Flat mit Aluminiumstrukturim Farbton Grigio Ombra und Platte ausglnzend lackiertem Glas ebenfalls in der FarbeGrigio Ombra.

    Velaria interprte la finition econoyer canalettoavec naturel et rigueur esthetique. Le systmeemploit le rail de troisime gnration utilispour tous les panneaux coulissants Rimadesio,dot de dtails technologiques exclusivescomme le frein soft motion qui assuremouvements amortiss. Dans cette page etdans la suivante: panneaux coulissants Velaria,structure econoyer canaletto et verrerflchissant clair, poigne finition titanium.Table Flat avec structure en aluminium grigioombra, plateau en verre laqu brillant grigioombra.

    Velaria interpreta el acabado econogalCanaletto, aadiendo una sensacin denaturalidad y el mximo rigor esttico. El sistema utiliza la gua de tercera generacin,comn a todos los paneles correderosRimadesio, con arreglos tecnologicosexclusivos como el freno soft motion, queasegura movimientos amortiguados en fase de cierre. En esta pgina, y en la siguiente:paneles correderos Velaria estructura econogalCanaletto y cristal reflectante claro, manillaacabado titanio. Mesa Flat con estructura de aluminio grigio ombra y tablero de cristallacado brillante grigio ombra.

    VelariaLinterpretazione del legnoInterpreting wood

  • 12

  • 1 Vetro temperato trasparente riflettentechiaro spessore 8 mm

    2 Struttura alluminio nero3 Maniglia in alluminio nero

    1 Transparent, clear, reflective, temperedglass, 8 mm thick

    2 Black aluminium frame3 Black aluminium handle

    1 Temperiertes klarverspiegeltes Glas Strke 8 mm

    2 Rahmen Aluminium Schwarz3 Griff Aluminium Schwarz

    1 Verre tremp transparent rflchissant clair,paisseur 8 mm

    2 Structure en aluminium noir3 Poigne en aluminium noir

    1 Cristal templado transparente reflectanteclaro espesor 8 mm

    2 Estructura aluminio negro3 Tirador de aluminio negro

    Velaria

    2

    1

    3

    14

  • 16

    Black look per interpretare la contemporaneit:una gamma di finiture esclusiva, in grado diproporre abbinamenti che valorizzano lecaratteristiche estetiche di ogni materiale.Struttura alluminio anodizzato nero e vetroriflettente chiaro.

    Black look to interpret contemporary style: a range of exclusive finishes, that can providecombinations that valorise the aestheticcharacteristics of all materials. Black anodisedaluminium frame and clear reflective glass.

    Black Look interpretiert zeitgenssischesDesign: Eine Auswahl an exklusivenAusfhrungen, die Kombinationen ermglichen,bei denen die sthetischen Eigenschaften jedesMaterials hervorgehoben werden. Rahmenschwarz eloxiertes Aluminium und hellesverspiegeltes Glas.

    Black look pour incarner la contemporanit:une gamme exclusive de finitions, capable deproposer des assortiments mettant en valeurles caractristiques esthtiques de chaquematriau. Structure en aluminium anodis noiret verre rflchissant clair.

    Black look para interpretar la contemporaneidad:una gama de acabados exclusiva, capaz deproponer combinaciones que valorizan las caractersticas estticas de cada material.Estructura de aluminio anodizado negro y cristal reflectante claro.

    Velaria

  • 18

    La gamma dei vetri Rimadesio esprime unaconcezione estetica intesa a valorizzare lecaratteristiche essenziali del materiale:luminosit e riflessione. Oltre ogni decorazionee intervento formale, un approccio minimalbasato unicamente sui colori e sullatrasparenza. In questa pagina e nellasuccessiva: porte scorrevoli Velaria strutturaalluminio finitura titanio e vetro riflettente grigio.Libreria Opus in alluminio laccato biancoopaco. Tavolo Tabula struttura alluminio finituratitanio, piano in vetro laccato grigiometallizzato.

    The range of glass expresses an aestheticconcept intended to highlight the essentialfeatures of this material: light and reflection. A minimalist approach based entirely oncolours and transparency is adopted, beyondall decoration and formal touch. On this pageand in the next: Velaria sliding doors with analuminium frame in a titanium finish and thesurface made of reflecting glass in a metallisedlacquered grey. Opus Bookcase in matt whitelacquered aluminium. Tabula table withaluminium frame, titanium finish, and top ingrigio metallizzato lacquered glass.

    Die Auswahl der Glser bzw. der Glasfarbenentsprechen den Hauptmerkmalen desRohstoffs: Helligkeit sowie Spiegelungen. KeineDekoration sondern eine minimaleBearbeitung durch Farben und Transparenz. Auf dieser und folgender Seite: SchiebepaneeleVelaria mit Aluminium Struktur in TitanAusfhrung und Grau verspiegeltes Glas.Bcherschrank Opus aus Aluminium, matt weilackiert. Tisch Tabula mit Aluminium Struktur inTitan Ausfhrung, und Platte aus Hochglanzlackiertem Glas Ausfhrung Grigio Metallizzato.

    La gamme des verres exprime une conceptionesthtique visant valoriser les caractristiquespropres du matriau: luminosit et rflexion.Une proposition minimale baseexclusivement sur les couleurs et latransparence. Dans cette page et dans lasuivante: panneaux coulissants Velaria structurealuminium, finition titane et verre rflchissantgris. Bibliothque Opus en aluminium laqublanc mat. Table Tabula structure aluminiumfinition titane, plateau en verre laqu grigiometallizzato.

    La gama de los cristales expresa unaconcepcin esttica dirigida a valorizar lascaractersticas esenciales del material:luminosidad y reflexin. Adems de cualquierdecoracin y intervencin formal, unacercamiento minimal basado solo sobre loscolores y la transparencia. En esta pgina, y enla siguiente: paneles correderos Velariaestructura aluminio acabado titanio y cristalreflectante gris. Librera Opus de aluminiolacado blanco opaco. Mesa Tabula estructurade aluminio, acabado titanio, tablero de cristallacado grigio metallizzato.

    VelariaLestetica del vetro RimadesioThe aesthetic quality of Rimadesio glass

  • 20

  • 22

  • 1 Birotaia a soffitto contro parete2 Regolazione in altezza del pannello3 Vetro temperato satinato acidato grigio

    spessore 8 mm4 Struttura in alluminio spazzolato

    1 Double ceiling rail against wall2 Panel height adjustment3 Tempered satin acid grey glass, 8 mm thick4 Frame in brushed aluminium

    1 Doppelschiene an der Decke gegen dieWand

    2 Hhenregulierung der Tr3 Satiniertes temperiertes Glas, grau getzt

    Strke 8 mm4 Rahmen aus gebrstetem Aluminium

    1 Birail au plafond contre le mur2 Rglage en hauteur du panneau3 Verre tremp acid gris, paisseur 8 mm4 Structure en aluminium bross

    1 Gua de dos vas a techo contra pared2 Regulacin en altura del panel3 Cristal templado satinado acidado gris

    espesor 8 mm4 Estructura de aluminio cepillado

    Velaria

    1

    2

    3

    4

    24

  • 26

    Il rigore del design del sistema Velariagarantisce un risultato estetico di altissimaqualit: una vera e propria parete di vetro, in grado di interpretare stili diversi grazie alla variet della gamma Rimadesio. Struttura alluminio, vetro acidato grigio.

    The design uprightness of the system Velariaguarantees an aesthetical result of top quality: a real and actual glass wall, able to interpretvarious styles thanks to the variety of theRimadesio range. Aluminium frame, greyetched glass.

    Das rigorose Design des Systems Velaria steht fr ein sthetisches Ergebnis derSpitzenklasse: eine wirkliche Glaswand,imstande, dank der Vielfalt des RimadesioProgramme, verschiedene Stile zu interpretieren.Aluminiumrahmen, Glas grau getzt.

    La rigueur du design du systme Velaria garantitun rsultat esthtique de premire qualit: unvrai mur de verre, capable dinterprter dediffrents styles, grce la rigueur de la gammeRimadesio. Structure aluminium, verre acid gris.

    El rigor del design del sistema Velaria garantizaun resultado esttico de altisima calidad: una pura y simple pared de cristal, capaz deinterpretar estilos distintos gracias a la variedad de la gama Rimadesio. Estructura aluminio, cristal acidado gris.

    Velaria

  • 28

    In questa pagina e nella successiva: portescorrevoli Velaria struttura weng e vetro grigiotrasparente. Libreria Zenit struttura alluminionero, mensole e vetrine vetro grigiotrasparente, cassettiere vetro laccato nerolucido. Tavolo Flat alluminio anodizzato nero,piano in vetro laccato nero lucido.

    On this page and in the next: Velaria slidingdoors, Weng frame, with transparent greyglass. Bookcase Zenit, structure in blackaluminium, shelves and showcases in greytransparent glass, drawer units with glossyblack lacquered glass. Table Flat, blackanodised aluminium, table top in glossy blacklacquered glass.

    Auf dieser und folgender Seite: SchiebetrenVelaria mir Wengrahmen und grauem Klarglas.Regal Zenit, Struktur aus schwarzemAluminium, Fachbden und Vitrinen aus GlasGrau transparent, Schubladenelemente mitHochglanz lackierten Glas in der FarbeSchwarz. Flat Tisch mit Struktur aus schwarzeloxierten Aluminium und Tischplatte ausHochglanz lackiertem Glas in der FarbeSchwarz.

    Dans cette page et dans la suivante: panneauxcoulissants Velaria structure weng et verre gristransparent. Bibliothque Zenit structurealuminium noir, tagres et vitrines verre gristransparent, meubles tiroirs verre laqu noirbrillant. Table Flat aluminium anodis noir,plateau en verre laqu noir brillant.

    En esta pgina, y en la siguiente: panelescorrederos Velaria estructura wengu y cristalgris transparente. Librera Zenit estructura enaluminio negro, estantes y vitrinas en cristal gristransparente, cajoneras en cristal lacado negrobrillo. Mesa Flat en aluminio anodizado negro,base en cristal lacado negro brillo.

    VelariaArchitettura degli ambientiRoom architecture

  • 30

  • 12

    32

    VelariaLe caratteristiche tecniche esclusiveExclusive technical features

    1 Struttura in alluminio estruso (lega EN AW-6060) con rivestimento in vero legno

    2 Vetro satinato temperato spessore 8 mm,conforme alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 e UNI EN 12600

    3 Ammortizzatore inferiore di fine corsa ingomma naturale e nylon

    1 Extruded aluminium frame (alloy EN AW-6060) with real wood finish

    2 Tempered, satin-finish glass, 8 mm thick,conforms to UNI EN 12150, UNI 7697 andUNI EN 12600 standards

    3 Lower natural rubber and nylon buffer

    1 Rahmen aus fliegepresstem Aluminium (Legierung EN AW-6060) mit Echtholz-Verkleidung

    2 Satiniertes Sicherheitsglas, Glasstrke 8 mm, gem den Bestimmungen UNI EN 12150, UNI 7697 und UNI EN 12600

    3 Stodmpfer am unteren Anschlag ausNaturgummi und Nylon

    1 Structure en aluminium extrud (alliage EN AW-6060) avec revtement en vrai bois

    2 Verre satin tremp, paisseur 8 mm,conformment aux normes UNI EN 12150,UNI 7697 et UNI EN 12600

    3 Amortisseur infrieur de fin de course encaoutchouc naturel et nylon

    1 Estructura en extrusin de aluminio(aleacin EN AW-6060) revestida demadera verdadera

    2 Cristal satinado templado espesor 8 mm,conforme a las normas UNI EN 12150, UNI 7697 y UNI EN 12600

    3 Amortiguador inferior de final de carrera de goma natural y nylon

    1

    2

    3

  • 34

    1 2005

    2 3205

    I pannelli scorrevoli del sistema Velaria vengonosempre realizzati su misura in altezza elarghezza, fino alle dimensioni massime indicatenegli schemi a fianco. Caratteristica esclusivaRimadesio il rivestimento in vero legno dellastruttura. Velaria utilizza il binario di scorrimentoRimadesio, che consente una perfetta messa in bolla, assicurando movimenti perfettamentecalibrati, anche nelle composizioni di grandidimensioni.

    The sliding panels of the system Velaria arealways made to measure in both height andwidth, with maximum dimensions as per theschemes on this page. Exclusive characteristicof Rimadesio is the covering of the structurewith real wood. Velaria uses the Rimadesiosliding rail, which allows a perfect levelling,guaranteeing perfectly smooth movements,even with compositions of big dimensions.

    Die Schiebepaneele des Velaria Systemswerden immer nach Ma, sowohl in der Hheals auch in der Breite, gearbeitet. Maximaleverfgbaren Abmessungen laut seitlichemSchema. Besonderes Eigenschaft vonRimadesio ist die Verkleidung der Struktur mitechtem Holz. Bei Velaria verwendet RimadesioEine spezielle Schiene, die die perfekteNivellierung und Bewegung auch mit groenAnlagen ermglicht.

    Les panneaux coulissants du systme Velariasont toujours raliss sur mesure en hauteur etlargeur, jusquaux dimensions maximalesindiques dans les plans ci-contre. La caractristique exclusive de Rimadesio estle revtement en vrai bois de la structure.Velaria utilise le rail de coulissement Rimadesio,qui permet une parfaite mise niveau, enassurant mouvements parfaits, en particulierdans les grandes compositions.

    Los paneles correderos Velaria son siemprerealizados a medida en altura y anchura, hastalas dimensiones mximas indicadas en losesquemas de al lado. Caracterstica exclusivade Rimadesio es el revestimiento en madera dela estructura. Velaria utiliza la gua Rimadesio,que asegura movimientos perfectamentealineados, tambin en las composiciones degrandes dimensiones.

    VelariaLe maniglieHandles

    Le caratteristiche esteticheThe aesthetical features

    Dimensioni massimeMaximum dimensions

    2

    1

  • 3636

    calcolo altezzaH pannello = H vano

    calcolo larghezzaL pannello = L vano - 1 mm

    height calculatingpanel H. = opening H.

    width calculatingpanel W. = opening W. - 1 mm

    calcolo altezzah pannello = h controsoffitto minima - 15 mm

    calcolo larghezzaL pannello = L vano + 24 mm

    height calculatingpanel H. = min. false ceiling H. - 15 mm

    width calculatingpanel W. = opening W. + 24 mm

    monorotaia a soffittosingle ceiling rail

    monorotaia ad incasso contro-paretesingle built-in rail against wall

    calcolo altezzah pannello = h soffitto minima - 95 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano + 22 mm)/2

    height calculatingpanel H. = min. ceiling H. - 95 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. + 22 mm)/2

    calcolo altezzah pannello = h controsoffitto minima - 15 mm

    calcolo larghezzaL pannello = L vano + 24 mm

    height calculatingpanel H. = min. false ceiling H. - 15 mm

    width calculatingpanel W. = opening W. + 24 mm

    VelariaMonorotaia: calcolo delle dimensioniSingle rail: calculation of dimensions

    monorotaia a paretesingle wall rail

    monorotaia ad incassosingle built-in rail

  • 38

    calcolo altezzaH pannello = H vano

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano + 23 mm)/2

    height calculatingpanel H. = opening H.

    width calculatingpanel W. = (opening W. + 23 mm)/2

    calcolo altezzah pannello = h controsoffitto minima - 15 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano + 10 mm)/2

    height calculatingpanel H. = min. false ceiling H. - 15 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. + 10 mm)/2

    birotaia a soffittodouble ceiling rail

    birotaia ad incasso contro-paretedouble built-in rail against wall

    calcolo altezzah pannello = h soffitto minima - 95 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano - 14 mm)/2

    height calculatingpanel H. = min. ceiling H. - 95 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. - 14 mm)/2

    calcolo altezzah pannello = h controsoffitto minima - 15 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano + 23 mm)/2

    height calculatingpanel H. = min. false ceiling H. - 15 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. + 23 mm)/2

    Velaria Birotaia: calcolo delle dimensioniDouble rail: calculation of dimensions

    birotaia a paretedouble wall rail

    birotaia ad incassodouble built-in rail

  • 40

    calcolo altezzah pannello = h soffitto minima - 95 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano - 2 mm)/3

    height calculatingpanel H. = min. ceiling H. - 95 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. - 2 mm)/3

    calcolo altezzah pannello = h controsoffitto minima - 15 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L vano + 22 mm)/3

    height calculatingpanel H. = false ceiling H. - 15 mm

    width calculatingpanel W. = (opening W. + 22 mm)/3

    Velaria Trirotaia: calcolo delle dimensioni3-ways rail: calculation of dimensions

    trirotaia a soffitto3-ways ceiling rail

    trirotaia ad incasso3-ways built-in rail

  • calcolo altezzaH pannello = H falso telaio - 40 mm

    calcolo larghezzaL pannello = L falso telaio - 35 mm

    height calculatingpanel H. = subframe H. - 40 mm

    width calculatingpanel W. = subframe W. - 35 mm

    VelariaPannelli scorrevoli per controtelai a scomparsa: calcolo delle dimensioniSliding panels for pocket systems: calculation of dimensions

    pannello singolosingle panel

    calcolo altezzaH pannello = H falso telaio - 40 mm

    calcolo larghezzaL pannello = (L falso telaio - 20 mm)/2

    height calculatingpanel H. = subframe H. - 40 mm

    width calculatingpanel W. = (subframe W. - 20 mm)/2

    pannello doppiodouble panel

    Porta scorrevole slim per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse SyntesisSlim pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse

    pannello singolosingle panel

    Calcolo altezzaH pannello = H falso telaio - 16 mm

    Calcolo larghezzaL pannello = L falso telaio - 5 mm

    Height calculatingpanel H. = subframe H. - 16 mm

    Width calculatingpanel W. = subframe W. - 5 mm

    pannello doppiodouble panel

    Calcolo altezzaH pannello = H falso telaio - 16 mm

    Calcolo larghezzaL pannello = (L falso telaio - 6 mm)/2

    Height calculatingpanel H. = subframe H. - 16 mm

    Width calculatingpanel W. = (subframe W. - 6 mm)/2

    42

  • 44

    Finishings

    Linnovazione tecnologica Rimadesio sempre completata da unesclusiva proposta stilistica. Variet di scelta e massima qualit attestata dalle norme europee: finiture pensate per definire progettiin grado di migliorare la vita quotidiana. Uneccezionale libert progettuale che spazia dalla variet deimateriali allampiezza della gamma tipologica e cromatica dei vetri. Fulcro delle nuove proposteRimadesio lesclusiva collezione Ecolorsystem che identifica i vetri laccati, in finitura lucida e opaca, a cui si aggiungono 6 tinte in finitura reflex con effetto metallizzato riflettente.

    Rimadesios technological innovations are always complemented by exclusive design proposals.Varietyof choice and high standards of quality in line with European norms: finishes created to define designsthat can improve daily life. An exceptional freedom of design that goes from choice of materials to awide range of glass types and colours. The fulcrum of Rimadesios new solutions is the Ecolorsystemthat contains lacquered glass in glossy and mat finishing, plus the 6 colours with a reflex finish with areflecting metallic effect.

    Die technologische Innovation von Rimadesio wird stets durch ein exklusives stilistisches Angebotergnzt. Vielseitige Auswahl und hchste Qualitt, die von den europischen Richtlinien besttigt wird:Ausfhrungen zur Realisierung von Projekten, die in der Lage sind, das tgliche Leben zu verbessern.Eine auerordentliche Freiheit bei der Planung, die von der Mannigfaltigkeit der Materialien bis hin zurBreite des Sortiments an Glasarten und -farben reicht. Protagonist der neuen Rimadesio Angebote istdie exklusive Kollektion Ecolorsystem, die die lackierten hochglaenzenden und matten Glserauszeichnet: zu denen 6 Tnungen von Reflexglas mit reflektierendem Metalleffekt hinzukommen.

    Linnovation technologique Rimadesio est toujours complte par une proposition stylistique exclusive.Varit de choix et qualit maximum atteste par les normes europennes: finitions penses pourdfinir des projets en mesure damliorer la vie quotidienne. Une libert de projet exceptionnelle qui vade la varit des matriaux lampleur de la gamme chromatique et typologique des verres. Au coeurdes nouvelles propositions de Rimadesio se trouve la collection exclusive Ecolorsystem qui identifie lesverres laqus brillant et opaque auxquelles sajoutent 6 teintes en finition reflex avec effet mtallisrflchissant.

    La innovacin tecnolgica Rimadesio es siempre completada por una exclusiva propuestaestilstica. Variedad de eleccin y mxima calidad certificada por las normas europeas: acabadosideados para definir proyectos capaces de mejorar la vida cotidiana. Una excepcional libertad deproyecto que va desde la variedad de los materiales hasta la amplitud de la gama tipolgica ycromtica de los cristales. El punto principal de las nuevas propuestas Rimadesio es la nuevacoleccin Ecolorsystem caracterizada por los cristales lacados, en acabado brillante y mate, a lascuales se aaden 6 colores en acabado reflex con efecto metalizado reflectante.

  • 46

    I vetri temperati Tempered glasses

    Descrizione tecnica e caratteristiche

    Vetri singoli, sottoposti al trattamento dellatempra ovvero ad una cottura alla temperaturadi 650 C.

    Resistenza meccanica di 5 volte superiorerispetto ad un vetro normale. In caso di rotturasi sbriciola in minuti frammenti inoffensivi.

    Conformi alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 e UNI EN 12600 in materia di sicurezza per i vetri d'arredamento.

    Le operazioni di manutenzione e puliziapossono essere effettuate con la massimasemplicit.

    Technical description and features

    Single tempered glasses, in other wordscooked at 650 C of temperature.

    Mechanical resistance 5 times superior incomparison to a normal glass. In case ofbreaking it actually crumbles in harmless tinyfragments.

    In accordance with the UNI EN 12150, UNI7697 and UNI EN 12600 rules with reference tothe security of glasses for decoration purposes.

    The operations of maintenance and cleaningcan be done with extreme simplicity.

    Technische Beschreibung, Eigenschaften

    Einzelne Glaeser, die an Haertungsbehandlungbzw. an einem 650 Kochen unterbreitetwerden.

    Das temperierte Glas ist fnf mal harter als einnormal Glas. In Fall von Bruch das Glas geht inkleine harmlose Teilen.

    Das entspricht die einschlgigen UNI EN12150, UNI 7697 und UNI EN 12600Sicherheitsnormen fr die Einrichtungsglser.

    Die Pflege ist sehr einfach.

    Description technique et caractristiques

    Verre singuliers, tremps qui ont ts cuites latemprature de 650 C.

    Rsistance mcanique 5 fois suprieure parrapport un verre normal. En cas de rupture ilseffrite en petits fragments inoffensives.

    Conformes aux normes UNI EN 12150, UNI 7697 et UNI EN 12600 en matire descurit pour. les verres dameublement.

    Facilit extrme pour le nettoyage et entretien.

    Descripcin tcnica y caractersticas

    Cristales simples, sometidos al tratamiento deltemple osea a una coccin a la temperatura de650.

    Resistencia mecnica 5 veces ms que uncristal normal. En caso de rotura sedesmenuza en pequeos fragmentosinofensivos.

    Conformes a las normas UNI EN 12150, UNI 7697 y UNI EN 12600 en materia deseguridad por cuanto concierne los cristalespara el amueblamiento.

    Las operaciones de limpieza puedenefectuarse con la mxima simplicidad.

    I vetri stratificati Laminated glasses

    Descrizione tecnica e caratteristiche

    Vetri doppi. Fra i due vetri inserita una sottilepellicola di materiale plastico, trasparente ed invisibile, che aderisce completamente alle due superfici. Entrambe le superfici sonoperfettamente lisce.

    Resistenza alla rottura conforme alle norme UNIEN ISO 12543, UNI 7697 e UNI EN 12600.

    La pellicola di materiale plastico in caso dirottura trattiene i frammenti.

    Le operazioni di manutenzione e puliziapossono essere effettuate con la massimasemplicit.

    Technical description and features

    Double glasses. Between the two glasses a thinplastic film is inserted. Transparent and invisibleit perfectly sticks to both surfaces. Both surfacesare perfectly smooth.

    Resistance to breaking in accordance with theUNI EN ISO 12543, UNI 7697 and UNI EN12600 rules.

    The plastic film withholds the fragments in caseof breaking.

    The operations of maintenance and cleaningcan be done with extreme simplicity.

    Technische Beschreibung - Eigenschaften

    Doppelglaeser. Es handelt sich um zweiverschiedene Glasscheiben die zusammen inder Mitte mit einem leichten unsichtbaren PlastikFilm Strukturfestigkeit versichern. BeideOberflche sind vollkommen glatt.

    Bruchfest entsprechend die Normen UNI ENISO 12543, UNI 7697 und UNI EN 12600.

    In Fall von Bruch bleiben die Scherbe an derPlastikfilm geklebt.

    Die Pflege ist sehr einfach.

    Description technique et caractristiques

    Verres doubles. Entre les deux verres on trouveune pellicule de matriel plastique trs fine,transparente et invisible parfaitement adhranteaux deux surfaces. Les deux surfaces sontparfaitement lisses.

    Rsistance aux ruptures conforme aux normes UNI EN ISO 12543, UNI 7697 et UNI EN 12600.

    La pellicule de matriel plastique tient lesfragments en cas de rupture.

    Facilit extrme pour le nettoyage et entretien.

    Descripcin tcnica y caractersticas

    Cristal doble. Entre los dos cristales estinsertada una sutil pelcula de material plstico,transparente e invisible, que se adhierecompletamente a las dos superficies. Ambas las superficies son perfectamente lisas.

    Resistencia a la rotura conforme a las normas UNI EN ISO 12543, UNI 7697 y UNI EN 12600.

    En caso de rotura los fragmentos se adhieren a la pelcula de material plstico.

    Las operaciones de limpieza puedenefectuarse con la mxima simplicidad.

    Ecosostenibilit e produzione industrialeSustaining the environment and industrial production

    Le innovazioni ecologiche Rimadesio

    Rimadesio si sempre contraddistinta per laconcretezza con cui ha sviluppato la propriacultura ecologica, investendo in innovazionitecnologiche mirate a ridurre limpatto ambientaledi una produzione di tipo industriale.

    Nel 2009 limpianto fotovoltaico aziendale hafornito il 55% del fabbisogno energetico dellalinea di produzione.

    I componenti in legno o conglomerati sono tutticlassificati E1, conformi alle norme UNI EN 120,UNI EN 77-2 e UNI EN 1084 sul contenuto edemissione di formaldeide.

    Rimadesio utilizza esclusivamente imballiriciclabili, prodotti all'interno dell'azienda,conformi al D.lgs 22/97, che recepisce laDirettiva Europea 94/62/CE.

    Rimadesio's ecological innovations

    Rimadesio has always set itself apart with itsearnest development of its own ecologicalculture, investing in technological innovationsaimed at reducing the effect on the environmentof industrial production processes.

    In 2009 the company's solar panel plantprovided 55% of the energy required by theproduction line.

    All wood componenets or conglomerates thereofare E1 classified, in line with the UNI EN 120, UNI EN 77-2 AND THE UNI EN 1084 normsregarding the content and emission of formaldehyde.

    Rimadesio uses recyclable packaging only, this isproduced by the company itself, and conformsto the Legislative Decree 22/97 that reflects theEuropean Directive 94/62/CE.

    Die kologischen Innovationen von Rimadesio

    Rimadesio hat sich durch die besondereEntschlossenheit hervorgehoben, mit der dasUnternehmen kologische Aspekte in die eigeneEntwicklung einbezog, indem es intechnologische Innovationen investierte, diedarauf gerichtet waren, dieUmweltverschmutzung infolge von industriellerProduktion zu reduzieren.

    Im Jahr 2009 konnte durch die firmeneigeneFotovoltaikanlage 55% des Energiebedarfs derProduktionsreihe gestellt werden.

    Die Komponenten aus Holz oder Holzwerkstoffensind alle E1-klassifiziert, gem den Normen UNIEN 120, UNI EN 77-2 und UNI EN 1084 zumGehalt und Austritt von Formaldehyd.

    Rimadesio verwendet ausschlielich recycelbareVerpackungen, firmeneigene Produkte, die demGesetzesentwurf 22/97 entsprechend, der dieEuropische Richtlinie 94/62/CE umsetzt.

    Les innovations cologiques Rimadesio

    Rimadesio sest toujours distingue par lecaractre concret avec lequel elle a dvelopp sapropre culture cologique, en investissant dansles innovations technologiques destines rduire limpact environnemental duneproduction de type industriel.

    En 2009, linstallation photovoltaque dentreprisea fourni 55 % du besoin nergtique de la lignede production.

    Les composants en bois ou conglomrats sonttous classs E1, conformes aux normes UNI EN120, UNI EN 77-2 et UNI EN 1084 sur le contenuet lmission de formaldhyde.

    Rimadesio utilise exclusivement des emballagesrecycls, produits au sein de lentreprise,conformes au Dcret-loi 22/97 qui inclut laDirective Europenne 94/62/CE.

    Las innovaciones ecolgicas Rimadesio

    Rimadesio se ha distinguido siempre por ladeterminacin con la cual ha desarrollado supropia cultura ecolgica, invertiendo eninnovaciones tecnolgicas finalizadas a reducir elimpacto ambiental de una produccin de tipoindustrial.

    En el 2009 la instalacin fotovoltaica de laempresa ha proporcionado el 55% de lasnecesidades energticas de la lnea deproduccin.

    Los componentes de madera o aglomeradosestn todos clasificados E1, en conformidad conlas normas UNI EN 120, UNI EN 77-2 y UNI EN1084 sobre el contenido y la emisin deformaldehdo.

    Rimadesio utiliza exclusivamente embalajesreciclables, fabricados en el interior de laempresa, conformes con el D.lgs 22/97, queacata la Directiva Europea 94/62/CE.

    Ecolorsystem Ecolorsystem

    Caratteristiche

    Ecolorsystem la denominazione checontraddistingue lesclusiva collezione di vetrilaccati Rimadesio, disponibili in finitura lucida eopaca.

    Colori ecologici perch prodotti utilizzandoesclusivamente vernici allacqua di ultimagenerazione, con cottura a 110C. Una tecnologia produttiva allavanguardianellambito del vetro, con impianti internitotalmente robotizzati che assicurano risultati dialtissima qualit e un ciclo di lavorazione abasso impatto ambientale.

    Resistenza alla corrosione conforme alla normaUNI EN ISO 9227.

    Resistenza agli sbalzi di temperatura conformealla norma UNI 9429.

    Colori inalterabili nel tempo perch applicati sullasuperficie interna del vetro, al sicuro da macchie,polvere e umidit.

    Lo spessore del vetro crea un esclusivo effettodi profondit.

    Vetri laccati lucidi

    Superfice perfettamente liscia.

    Brillantezza equivalente a 100 gloss.

    Vetri non trasparenti, caratterizzati dallaltopotere riflettente.

    Resistenza alla graffiatura superiore rispetto alleconvenzionali superfici laccate.

    Vetri laccati opachi

    Superficie con effetto vellutato al tatto.

    Vetri non trasparenti, caratterizzati da un effetto di opacit molto marcato.

    Microsolcatura superficiale che conferisceunelevata resistenza alla graffiatura.

    Refrattari alle impronte digitali.

    Characteristics

    Ecolorsystem is the name that distinguishes theexclusive Rimadesio lacquered glass collectionin glossy and mat finishing.

    Ecological colours produced, using exclusivelywater paints of latest generation, cooked at110 C. Cutting edge production technology inthe area of glass, with a fully robotised in-houseplant that ensures very high quality results and alow environmental impact work cycle.

    Corrosion resistance conforms to the UNI ENISO 9227 standard.

    Temperature fluctuation resistance conforms tothe UNI 9429 standard.

    The colour is inside the double glass, safe fromstains, dust and humidity.

    The thickness of the glass creates an exclusivedepth effect.

    Glossy lacquered glasses

    Perfectly smooth surface.

    Brightness equivalent to 100 gloss.

    Not transparent glass, characterized by highreflectivity.

    Higher scratch resistance compared toconventional painted surfaces.

    Mat lacquered glasses

    Surface with velvet touch effect.

    Not transparent glasses, characterized by a verymarked opacity effect.

    Surface high resistant to scratching.

    Refractory fingerprints.

    Eigenschaften

    Ecolosystem ist der Name der neuen lackiertenGlas-Kollektion von Rimadesio.

    Absolut oekologische Farben, da diemodernsten Lackierungen, auf Wasser-Basis, aneiner Temperatur von 110 C gekocht werden.Eine fortschrittliche Produktionstechnik in derGlasverarbeitung auf einer vollautomatisiertenAnlage, die Ergebnisse hchster Qualitt undgleichzeitig umweltfreundlicheVerarbeitungsverfahren gewhrleistet.

    Korrosionsprfung gem Bestimmung UNI ENISO 9227.

    Temperaturwechselprfung gem BestimmungUNI 9429.

    Die Farben sind unvernderlich, weil es auf dieinnere Oberflche des Glases, sicher vorFlecken, Staub und Feuchtigkeit aufgetragen .

    Die Dicke des Glases erzeugt eine einzigartigeWirkung von "Tiefe".

    Hochglaenzend lackierte Glaeser

    Vollkommen glatte Oberflche.

    Helligkeit entsprechend 100 Gloss.

    Undurchsichtige Glaeser, durch eine hoheReflektivitt gekennzeichnet.

    Hoehere Kratzfestigkeit zu herkmmlichenlackierten Oberflchen verglichen.

    Matt lackierte Glaeser

    Oberflche mit Velvet touch Effekt.

    Unduchsichtige Glaeser, gekennzeichnet durcheinen Matt-Effekt sehr ausgeprgt.

    Oberflche, die eine hohe Resistenz gegenKratzer gibt.

    Groesse Widerstand an Fingerabdrcke.

    Caractristiques

    Ecolorsystem est le nom qui caractrise lacollection exclusive de verres laqusde Rimadesio.

    Couleurs cologiques, parce que produites enutilisant exclusivement vernis l'eau de derniregnration, cuites 110 C. Une technologie deproduction avant-gardiste dans le domaine duverre, avec des quipements internesentirement robotiss qui assurent des rsultatsde grande qualit et un cycle de productionayant un impact trs faible sur lenvironnement.

    Rsistance la corrosion conformment lanorme UNI EN ISO 9227.

    Rsistance aux carts de tempratureconformment la norme UNI 9429.

    Couleurs inaltrables applique parce que lasurface interne du verre, l'abri des taches,poussire et l'humidit.

    L'paisseur du verre cre un effet unique de laprofondeur.

    Verres laqus brillants

    Surface parfaitement lisse.

    Luminosit quivalent 100 Gloss.

    Verres pas transparents, caractris par unehaute rflectivit.

    Rsistance aux rayures suprieure par rapportaux conventionnelles surfaces peintes.

    Verres laqus mats

    Surface avec effet toucher velours.

    Verres pas transparents avec caractristiqued'opacit trs marque.

    Surface avec une haute rsistance aux rayures.

    Rfractaires aux empreintes digitales

    Caractersticas

    Ecolorsystem es la denominacin que marca laexclusiva coleccin de los cristales lacadosRimadesio, disponibles en acabado brillante yopaco.

    Colores ecolgicos porque productos utilizandoexclusivamente pinturas al agua de ltimageneracin, con coccin a 110 C.Una tecnologa productiva a la vanguardia en elmbito del cristal, con unas instalacionesinternas totalmente robotizadas que aseguranresultados de altsima calidad y un ciclo detratamiento respetuoso del medio ambiente.

    Resistencia a la corrosin conforme a la normaUNI EN ISO 9227.

    Resistencia a las variaciones de temperaturaconforme a la norma UNI 9429.

    Colores inalterables en el tiempo, porqueaplicados en la superficie interna del cristal, alresguardo de manchas, polvo y humedad.

    El grosor del cristal crea un exclusivo efecto deprofundidad.

    Cristales lacados brillantes

    Superficie perfectamente lisa.

    Brillantez equivalente a 100 gloss.

    Cristales no transparentes, del alto poderreflectante.

    Resistencia a las rayas mucho ms alta que lasconvencionales superficies lacadas.

    Cristales lacados opacos

    Superficie con efecto aterciopelado al tacto.

    Cristales no transparente, del caractersticoefecto de opacidad muy marcado.

    Microsurcos superficiales con alta resistencia alas rayas.

    Refractarios a las huellas dactilares.

    Alluminio: le finiture superficialiAluminium: surface finishes

    Caratteristiche

    Finitura anodizzata conforme alle norme EN 12373, ISO 2370. Resistenza allabrasioneconforme alla norma BS 6161-18. Resistenza allacorrosione conforme alla norma ISO 9227.

    Verniciatura a polveri conforme alle norme EN 12206-1 e EN ISO 2813. Resistenza aldistacco norma EN ISO 2409. Resistenza allacorrosione della vernice conforme ai risultati delMachu Test e alla norma ISO 9227.

    Rivestimento in essenza con una pellicola di verolegno di spessore 0,5 mm.

    Characteristics

    Anodised finish conforms to the EN 12373, ISO 2370 standards. Abrasion resistanceconforms to the BS 6161-18 standard. Corrosionresistance conforms to the ISO 9227 standard.

    Powder coating conforms to the EN 12206-1 andEN ISO 2813 standards. Paint layer detachmentresistance conforms to the EN ISO 2409standard. Corrosion resistance conforms to theresults of the Machu Test and the ISO 9227standard.

    Wood finish with a layer of real wood 0,5 mmthick.

    Eigenschaften

    Eloxierung gem den Bestimmungen EN 12373, ISO 2370. Prfung gemBestimmung BS 6161-18. Korrosionsprfunggem Bestimmung ISO 9227.

    Pulverbeschichtung gem den BestimmungenEN 12206-1 und EN ISO 2813. Prfung derHaftfestigkeit der Beschichtung durch Gitterschnittnach Bestimmung EN ISO 2409.Korrosionsschnellprfung durch Machu-Test undgem Bestimmung ISO 9227.

    Holzverkleidung durch einen Echtholzfilm von 0,5 mm Strke.

    Caractristiques

    Finition anodise conformment aux normesEN12373, ISO 2370. Rsistance labrasionconformment la norme BS 6161-18.Rsistance la corrosion conformment lanorme ISO 9227.

    Vernissage poudre conformment aux normesEN 12206-1 et EN ISO 2813. Rsistance audcollement conformment la norme EN ISO2409. Rsistance la corrosion conformmentaux rsultats du Machu Test et la norme ISO9227.

    Revtement en bois avec une pellicule de vrai boisde 0,5 mm dpaisseur.

    Caractersticas

    Acabado anodizado conforme a las normas EN 12373, ISO 2370. Resistencia a la abrasinconforme a la norma BS 6161-18. Resistencia ala corrosin conforme a la norma ISO 9227.

    Pintura en polvo conforme a las normas EN 12206-1 y EN ISO 2813. Resistencia aldespegue conforme a la norma EN ISO 2409.Resistencia a la corrosin conforme con losresultados del Machu Test y a la norma ISO 9227.

    Revestimiento de madera con una hoja deverdadera madera de espesor 0,5 mm.

    Guida alla qualit RimadesioGuide to Rimadesio quality

  • 48

    Ecolorsystem

    Vetri laccati Lacquered glasses

    lucidi opachiglossy mat

    47 96 Grigio perla

    37 101 Acquamarina

    36 Blu londra

    35 100 Blu notte

    34 Blu polvere

    53 95 Bianco neve

    59 105 Grigio chiaro

    41 104 Grigio ombra

    48 103 Grigio ardesia

    46 102 Nero

    50 108 Bianco latte

    52 107 Corda

    56 98 Lino

    57 106 Tortora

    58 99 Caff

    74 110 Canapa

    73 109 Giallo kashmir

    72 Ocra

    71 Savana

    70 Bosco

    45 97 Avorio

    44 112 Ghiaccio

    43 Laguna

    42 Verde muschio

    33 111 Verde oliva

    78 114 Sabbia

    51 113 Nocciola

    77 Terra

    76 Rosso india

    75 Amaranto scuro

    Vetri reflexReflex glasses

    90 Bianco reflex

    91 Quarzo reflex

    92 Kaki reflex

    93 Brina reflex

    94 Cacao reflex

    89 Nero reflex

    Elementi laccati opachiMat lacquered elements

    La finitura superficiale laccata opaca, nellagamma completa Ecolorsystem, disponibileper i seguenti prodotti.

    The Ecolorsystem full range mat lacquered fini-shing, is available for the following products.

    Velariastruttura / structure

    Siparium struttura / structure

    Graphis, Graphis plus, Graphis light struttura / structure

    Link+ struttura / structure

    Spin struttura / structure

    Quadrante struttura / structure

    Abacus livingripiani, profili laterali, vetrine / shelves, cabinets, side profiles

    Eos struttura / structure

    Abacusbasamento, ripiani, profili laterali / base, shelves, side profiles

    Flatstruttura / structure

    Sixtystruttura / structure

    Tabulastruttura / structure

    90

    91

    92

    93

    94

    47 96 95 108 110 11497

    37

    36

    35

    34

    53

    9856

    9958

    41

    48

    89

    50

    101 59 105 107 109 11311252

    104

    100 103 106

    46 102

    57

    74

    73

    72

    71

    70

    45

    44

    11133

    43

    42

    78

    51 11351

    77

    76

    75

  • 50

    FinitureVetri e struttureGlass and finishes

    Vetri trasparentiTransparent glasses

    00 Trasparente

    63 Grigio

    65 Bronzo

    67 Riflettente chiaro

    64 Riflettente grigio

    Vetri satinatiSatinated glasses

    01 Acidato

    80 Nuvola

    03 Acidato grigio

    04 Acidato bronzo

    10 Acidato riflettente grigio

    11 Acidato riflettente chiaro

    Vetri neutriNeutral glasses

    49 Grigio metallizzato

    55 Specchio

    68 Specchio grigio

    AlluminioAluminium

    23 Bianco neve

    16 Bianco latte

    13 Nero

    30 Alluminio

    29 Titanio

    14 Brown

    Essenze, nobilitati, marmo e acrilicoWoods, melamine, marble and acrylic

    17 Econoce canaletto

    08 Rovere tinto weng

    21 Marmo bianco carrara

    22 Acrilico bianco

    00

    63

    65

    67

    64

    01

    80

    03

    04

    10

    11

    49

    55

    68

    23

    16

    13

    30

    29

    14

    22

    17

    08

    22

    21

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 100 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 300 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ]>> setdistillerparams> setpagedevice