Regolamento architettonico Normativa francese -...

17
SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 1 Regolamento architettonico Normativa francese Introduzione Il «regolamento architettonico» del SIAL 2014 elenca le norme di presentazione e di allestimento degli stand, stabilite allo scopo di garantire il decoro del salone e il comfort di espositori e visitatori. Tali norme integrano le regole di sicurezza (illustrate nelle ultime pagine del documento) abitualmente in vigore all’interno di saloni, fiere ed esposizioni. Gli allestimenti e gli arredi degli stand devono rispettare tale «Regolamento architettonico». In ogni caso, tutti i progetti devono essere presentati, prima della costruzione, all’Ufficio architettonico del SIAL, che si riserva il diritto di autorizzarne o meno l’effettiva realizzazione. I progetti non rispettosi delle regole fissate verranno rifiutati; inoltre gli stand allestiti senza il benestare dell’Ufficio architettonico potranno essere smontati, a spese dell’espositore. Non sarà autorizzato nessun accordo tra gli espositori. Solo l’organizzatore o DECO PLUS saranno abilitati a concedere una deroga previa domanda scritta. I progetti devono essere presentati per posta o personalmente (su appuntamento) entro l’il 4 giugno 2014. Il piano di allestimento dello stand implica i seguenti obblighi per espositore e arredatore: L’obbligo di eliminazione degli scarti prodotti durante le fasi di montaggio e smontaggio dello stand: dopo aver ultimato le fasi di montaggio e smontaggio e aver liberato la piazzola da tutti gli elementi preesistenti (scarti e rifiuti), l’espositore e l’arredatore dovranno obbligatoria- mente farsi rilasciare l’attestato di sgombero della piazzola presso l’Ufficio Espositori, Hall 5A. Nel caso in cui l’organizzatore constatasse l’abbandono di scarti sullo stand da parte dell’espositore o del suo arredatore, questi ultimi saranno considerati come responsabili d’inadempienza degli impegni presi nella Pratica di allestimento di stand nudo o preallestito. La Pratica di allestimento di stand nudo o preasllestito le sarà inviata via e-mail dal servicio Architettura del SIAL non appena avrà scelto l’ubicazione del suo stand. Tale Pratica deve essere rispedita compilata e firmata. Per lo stand nudo 1. Il piano di allestimento dello stand opportunamente compilato e firmato 2. Il progetto dello stand: progetti «visti dall’alto» con indicazione di scala, quote e posizione delle rientranze (divisori + corridoi) 3. Lo spaccato del progetto con indicazione di scala, quote e altezze dei volumi proiettati Per lo stand preallestito Il piano di allestimento dello stand I progetti non rispettosi della legislazione francese e/o dei regolamenti del SIAL verranno rifiutati e gli stand allestiti senza il benestare dell’Ufficio architettonico verranno smontati, a spese dell’espositore. UFFICIO ARCHITETTONICO DEL SIAL DECO PLUS 1, rue Paul Delaroche - F - 75116 PARIS Tel.: +33 (0)1 47 63 94 84 - Fax: +33 (0)1 43 80 59 63 E-mail: [email protected] IMPORTO DELLE PENALI A CARICO DELL’ESPOSITORE O DELL’ARREDATORE (1) In caso di stand multipli, l’importo della penale viene calcolato sulla totalità delle piazzole coinvolte. (2) L’espositore, o l’arredatore, è tenuto a predisporre le opportune misure per l’eliminazione degli scarti prodotti durante le fasi di montaggio e smontaggio dello stand. In caso di abbandono de scorti, verificato ufficialmente dal SIAL, verrà fatturata la relativa penale. Nel caso di una violazione il cui importo sia superiore all’importo standard della penale, tale penale verrà fatturata in base all’ammontare effettivo della violazione. Domande - Risposte PENALE per abbandono di scarti prodotti durante le fasi di montaggioe smontaggio Chi deve firmare il modulo relativo agli obblighi? Espositore o decoratore Qual è l’importo della penale (1)? 1500 € IVA escl. < 50 m² 3500 € IVA escl. < 50 100 m² > 5000 € IVA escl. < 100 250 m² > 7000 € IVA escl. < 250 400 m² > 10000 € IVA escl. > 400 m² Che succede se non rispedisco il modulo d’impegno relativo all’evacuazione degli scarti del mio stand? La mia domanda non verrà considerata completa e i progetti non verranno convalidati. Non sarò autorizzato ad accedere al Parco delle Esposizioni e non mi verranno inviati i badge espositori. Esecuzione di un sopralluogo finale dello stand – Noleggio benne (2) Terminato lo smontaggio dello stand, l’espositore o l’arredatore dovranno OBBLIGATORIAMENTE contattare l’Ufficio Espositori per farsi rilasciare UN ATTESTATO DI SGOMBERO DELLA PIAZZOLA (2). Violazioni accertate in loco Il verbale verrà consegnato all’espositore immediatamente o inviato per posta. L’importo della penale verrà presentato sotto forma di fattura.

Transcript of Regolamento architettonico Normativa francese -...

Page 1: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 1

Regolamento architettonico Normativa francese Introduzione Il «regolamento architettonico» del SIAL 2014 elenca le norme di presentazione e di allestimento degli stand, stabilite allo scopo di garantire il decoro del salone e il comfort di espositori e visitatori. Tali norme integrano le regole di sicurezza (illustrate nelle ultime pagine del documento) abitualmente in vigore all’interno di saloni, fiere ed esposizioni. Gli allestimenti e gli arredi degli stand devono rispettare tale «Regolamento architettonico». In ogni caso, tutti i progetti devono essere presentati, prima della costruzione, all’Ufficio architettonico del SIAL, che si riserva il diritto di autorizzarne o meno l’effettiva realizzazione. I progetti non rispettosi delle regole fissate verranno rifiutati; inoltre gli stand allestiti senza il benestare dell’Ufficio architettonico potranno essere smontati, a spese dell’espositore.

Non sarà autorizzato nessun accordo tra gli espositori. Solo l’organizzatore o DECO PLUS saranno abilitati a concedere una deroga previa domanda scritta.

I progetti devono essere presentati per posta o personalmente (su appuntamento) entro l’il 4 giugno 2014. Il piano di allestimento dello stand implica i seguenti obblighi per espositore e arredatore: • L’obbligo di eliminazione degli scarti prodotti durante le

fasi di montaggio e smontaggio dello stand: dopo aver ultimato le fasi di montaggio e smontaggio e aver liberato la piazzola da tutti gli elementi preesistenti (scarti e rifiuti), l’espositore e l’arredatore dovranno obbligatoria-mente farsi rilasciare l’attestato di sgombero della piazzola presso l’Ufficio Espositori, Hall 5A.

• Nel caso in cui l’organizzatore constatasse l’abbandono di scarti sullo stand da parte dell’espositore o del suo arredatore, questi ultimi saranno considerati come responsabili d’inadempienza degli impegni presi nella Pratica di allestimento di stand nudo o preallestito.

La Pratica di allestimento di stand nudo o preasllestito le sarà inviata via e-mail dal servicio Architettura del SIAL non appena avrà scelto l’ubicazione del suo stand. Tale Pratica deve essere rispedita compilata e firmata. Per lo stand nudo 1. Il piano di allestimento dello stand opportunamente compilato e firmato 2. Il progetto dello stand: progetti «visti dall’alto» con indicazione di scala, quote e posizione delle rientranze (divisori + corridoi) 3. Lo spaccato del progetto con indicazione di scala, quote e altezze dei volumi proiettati Per lo stand preallestito Il piano di allestimento dello stand I progetti non rispettosi della legislazione francese e/o dei regolamenti del SIAL verranno rifiutati e gli stand allestiti senza il benestare dell’Ufficio architettonico verranno smontati, a spese dell’espositore.

UFFICIO ARCHITETTONICO DEL SIAL DECO PLUS

1, rue Paul Delaroche - F - 75116 PARIS Tel.: +33 (0)1 47 63 94 84 - Fax: +33 (0)1 43 80 59 63

E-mail: [email protected]

IMPORTO DELLE PENALI A CARICO DELL’ESPOSITORE O DELL’ARREDATORE

(1) In caso di stand multipli, l’importo della penale viene calcolato sulla totalità delle piazzole coinvolte. (2) L’espositore, o l’arredatore, è tenuto a predisporre le opportune misure per l’eliminazione degli scarti prodotti durante le fasi di montaggio e smontaggio dello stand. In caso di abbandono de scorti, verificato ufficialmente dal SIAL, verrà fatturata la relativa penale. Nel caso di una violazione il cui importo sia superiore all’importo standard della penale, tale penale verrà fatturata in base all’ammontare effettivo della violazione.

Domande - Risposte PENALE per abbandono di scarti prodotti durante le fasi di montaggioe smontaggio

Chi deve firmare il modulo relativo agli obblighi? Espositore o decoratore

Qual è l’importo della penale (1)?

1500  €  IVA  escl.  <  50  m²  3500  €  IVA  escl.  <  50  -­‐  100  m²  >  5000  €  IVA  escl.  <  100  -­‐  250  m²  >  7000  €  IVA  escl.  <  250  -­‐  400  m²  >  10000  €  IVA  escl.  >  400  m²  

Che succede se non rispedisco il modulo d’impegno relativo all’evacuazione degli scarti del mio stand?

La mia domanda non verrà considerata completa e i progetti non verranno convalidati. Non sarò autorizzato ad accedere al Parco delle Esposizioni e non mi verranno inviati i badge espositori.

Esecuzione di un sopralluogo finale dello stand – Noleggio benne (2)

Terminato lo smontaggio dello stand, l’espositore o l’arredatore dovranno OBBLIGATORIAMENTE contattare l’Ufficio Espositori per farsi rilasciare UN ATTESTATO DI SGOMBERO DELLA PIAZZOLA (2).

Violazioni accertate in loco Il verbale verrà consegnato all’espositore immediatamente o inviato per posta. L’importo della penale verrà presentato sotto forma di fattura.

Page 2: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 2

SOMMARIO CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche dei padiglioni 1/ Ubicazione del SIAL 2014 2/ Accesso ai padiglioni 3/ Pavimenti, pareti, pilastri dei padiglioni 4/ Cunicoli di distribuzione dei fluidi 5/ Deterioramento 6/ Corsie 7/ Ancoraggi 8/ Comandi di evacuazione dei fumi e postazioni antincendio fisse 9/ Postazioni antincendio (Idranti) Forniture comprese nel prezzo di locazione di uno stand 10/ Accessibilità per le persone con mobilità ridotta (PMR) 11/ Pannelli di rivestimento periferici 12/ Insegna stand double-face NORME ARCHITETTONICHE Altezza degli stand, arretramenti e aperture sulle corsie 13/ Altezze 14/ Aperture sulle corsie 15/ Arretramenti 16/ Stand riutilizzati Segnaletica / Insegne 17/ Struttura 18/ Palloni frenati 19/ Sonorizzazione e insegne luminose 20/ Schermi televisivi (e vidiwall) Pedane e soffitti 21/ Pedane 22/ Soffitti Piani 23/ Accessibilità per le persone con mobilità ridotta (PMR) 24/ Attestato di conformità alle norme di sicurezza 25/ Superficie 26/ Carico utile 27/ Scale 28/ Protezione contro incendi 29/ Trasparenza delle strutture a due livelli 30/ Soffitti

Cucine / Degustazioni 31/ Degustazioni 32/ Cucine sugli stand ACCESSIBILITÀ ALL’INTERNO DEI SALONI PER I PORTATORI DI HANDICAP MISURE DI SICUREZZA 33/ Mezzi di soccorso antincendio 34/ Strutture degli stand / Pareti divisorie 35/ Rivestimento delle pareti divisorie 36/ Moquette 37/ Velari - Soffitti - Controsoffitti 38/ Velari 39/ Soffitti e controsoffitti 40/ Vernici e smalti 41/ Elementi trasparenti o traslucidi 42/ Arredi e mobilio 43/ Arredi floreali 44/ Impianti elettrici 45/ Gas liquidi 46/ Gas compressi 47/ Liquidi infiammabili 48/ Macchine e apparecchi funzionanti 49/ Deposito di materiali 50/ Ignifugazione 51/ Servizio di sicurezza 52/ Materiali autorizzati e certificazioni, note sulla classificazione francese o CEE SICUREZZA & TUTELA DELLA SALUTE NORMATIVA & OBBLIGHI Laboratori francesi accreditati ad effettuare test sui materiali

Page 3: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 3

Caratteristiche tecniche

CARATTERISTICHE DEI PADIGLIONI 1. Ubicazione del SIAL 2014 Il SIAL avrà luogo nei padiglioni 1, 2, 3, 4, 5A, 5B, 6, 7 e 8 del Parc d’Expositions di Paris-Nord Villepinte dal 19 al 23 ottobre 2014. 2. Accesso ai padiglioni Gli padiglioni sono costituiti esclusivamente da un piano terreno. Sono accessibili a livello attraverso numerose porte laterali. I veicoli non sono autorizzati a entrarvi. Parcheggi nelle imme- diate vicinanze di ciascun padiglione sono a disposizione degli installatori durante il montaggio e lo smontaggio del salone. 3. Pavimenti, pareti, pilastri dei padiglioni Pavimenti, pareti, pilastri dei padiglioni sono di cemento o metallo verniciato, oppure rivestiti da difese di legno. Alcuni pilastri comportano dei terminali di comandi tecnici e di sicurezza che devono permanere visibili e facilmente accessibili. 4. Cunicoli di distribuzione dei fluidi La distribuzione dei fluidi nei padiglioni è assicurata da un insieme di cunicoli. Tali cunicoli sono interamente racchiusi da lastre di ghisa, che è vietato manipolare. Soltanto la Società di gestione del Parco Esposizioni è abilitata a utilizzare tali cunicoli e botole. 5. Deterioramento Gli espositori sono responsabili per conto proprio e delle imprese che lavorano a loro beneficio di ogni danno o guasto causato alle costruzioni dell’edificio durante il trasporto, installazione o rimozione del proprio materiale e delle proprie macchine. 6. Corsie Gli espositori dovranno lasciare le corsie libere da ogni canalina, cavo o elemento di arredo, sia a livello di pavimento, sia in altezza. Tuttavia, canaline e cavi necessari alle esigenze del SIAL o dei Servizi di Sicurezza potranno passare sull’area degli stand se ciò si rendesse necessario. 7. Ancoraggi Gli ancoraggi alla struttura dei padiglioni sono soggetti all’accordo dei servizi tecnici del Parco Esposizioni. Le domande vanno effettuate direttamente presso il SIAL. In ogni caso, gli elementi sospesi dovranno essere conformi al Regolamento Architettonico del SIAL 2014. 8. Comandi di evacuazione dei fumi e postazioni antincendio fisse Sui rivestimenti periferici o su pilastri sono disposti i comandi di evacuazione dei fumi o gli estintori. L’ubicazione degli idranti è riportata nelle piantine. Richiedono una sagomatura apposita della pavimentazione, come indicato nei disegni riportati qui di seguito. Gli interfoni devono rimanere accessibili permanentemente. La segnaletica di tali dispositivi deve restare visibile. 9. Postazioni antincendio (idranti) Si tratta delle postazioni antincendio poste sui pilastri situati al centro o a lato dello stand. Devono restare perfettamente libere da ogni ingombro, come indicato nel regolamento di sicurezza contro gli incendi.  

Page 4: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 4

10. Accessibilità per le persone con mobilità ridotta In ottemperanza al documento informativo per gli espositori e alle norme di sicurezza, gli stand con pavimento più alto di 2 cm devono essere dotati di un accesso per persone con mobilità ridotta che non sconfini sui corridoi di circolazione. Tale accesso dovrà avere una larghezza minima di 0,90 m e una pendenza compresa tra il 2% e il 5%. 11. Pannelli di rivestimento periferici I pannelli di rivestimento periferici hanno un’altezza di 3,00 metri. Possono essere utilizzati integralmente dagli espositori per appendervi insegne o altri elementi di arredo. Ogni elemento fissato mediante graffatura dovrà essere rimosso a fine esposizione a cura dell’espositore, e i pannelli ripuliti dalle graffe. In caso contrario, il loro ripristino sarà fatturato all’espositore. 12. Insegna stand double-face Il SIAL fornisce un’insegna per ogni stand di espositore diretto. Tale insegna a pavimento indica il numero dello stand (eccetto espositori diretti collettivi).

Page 5: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 5

Norme architettoniche

ALTEZZA DEGLI STAND, ARRETRAMENTI E APERTURE SULLE CORSIE Le costruzioni degli stand devono essere realizzate tenendo conto delle seguenti altezze e arretramenti: 13. Altezza delle costruzioni • Pareti divisorie altezza massima consentita 2,50 m a

partire dal pavimento dell’edificio. • Altezza massima delle costruzioni 5 m a partire dal

pavimento dell’edificio. Non sono consentiti eventuali accordi alternativi tra stand contigui. 14. Aperture sulle corsie • Le facciate degli stand che si aprono su una corsia

devono mantenere un’apertura minima di 2,50 m ogni 4 m lineari. L’apertura deve rappresentare almeno la metà della lunghezza della facciata. Il passaggio dell’apertura di 2,50 m deve essere sgombro da ogni ostacolo: la presenza di piante, vetrate o altri oggetti non è autorizzata.

15. Arretramenti La costruzione degli stand dovrà essere effettuata tenendo conto dei seguenti arretramenti: Arretramenti rispetto alle corsie e agli stand adiacenti • elementi da 0 a 1,80 m di altezza: nessun arretramento elementi da 1,80 a 2,50 m di altezza: arretramento di 0,50m. Le pareti divisorie dovranno rispettare 2,50 m iniziando a 0,50 m dal bordo della corsia.

• elementi da 2,50 a 5,00 m di altezza: arretramento di 1,00 m rispetto alle corsie e agli stand adiacenti

ATTENZIONE: Gli ammezzati dovranno rispettare un arretramento di 2,00 m rispetto alle corsie e agli stand adiacenti. Per gli elementi pieni orizzontali, quali pavimenti di piani e soffitti pieni, l’arretramento deve essere di 2,00 m rispetto alle pareti divisorie per lasciare una distanza minima di 4,00 m tra stand adiacenti con piano superiore o soffitto pieno. I fascioni delle insegne di facciata non devono superare i 2,50 m sopra il pavimento. Se tale fascia deve accogliere un’insegna o una sigla che superi l’altezza di 2,50 metri, tale elemento deve rispettare l’arretramento richiesto, soprattutto nella parte di confine. Stand con un pilastro di padiglione 1° Gli stand con un pilastro di padiglione con o senza una postazione antincendio (idrante) avranno la possibilità di rivestire il pilastro fino ad un’altezza di 3 m. Potrà essere installata una segnaletica rispettando gli arretramenti imposti. La postazione antincendio dovrà rimanere libera da ogni ingombro in facciata e sui fianchi su un perimetro di 1 m. 2° I pilastri posizionati a cavallo dello stand e di una corsia di circolazione potranno essere rivestiti fino a 3 m di altezza con la segnaletica. Stand addossato alle scale di padiglione 1° Il lato che dà sulla scala sarà considerato come un lato aperto. Questo lato dovrà rispettare l’altezza del pannello di rivestimento della scala fino ad un massimo di 1 metro di altezza. 16. Stand riutilizzati Sono soggetti al «Regolamento Architettonico» del SIAL come gli stand di nuova costruzione. Devono rispettare gli arretramenti e le altezze richiesti.

SEGNALETICA / INSEGNE 17. Struttura • Gli organizzatori considerano segnaletica una

sovrastruttura traforata che comprenda un’etichetta o una sigla luminosa dell’espositore.

• L’altezza sarà limitata a 5,00 m; gli eventuali pannelli segnaletici dovranno essere collocati a un’altezza compresa tra 2,50 e 5,00 m, rispettando le distanze richieste.

• Le strutture autoportate dovranno rispettare un arretramento di 1,00 m rispetto alle corsie e agli stand adiacenti.

• Solamente i servizi del Parco delle Esposizioni di Parigi Nord Villepinte sono autorizzati a intervenire sulla struttura del padiglione. Ancoraggio per punti secondo una trama di 3,00 x 3,00 m. Peso autorizzato: 80 kg per punto per un’occupazione dell’insieme. Oltre gli 80 kg, consultare i servizi di Parigi Nord Villepinte. La zona di controllo del punto di ancoraggio per il sollevamento sarà autorizzata a 5,50 m e nessuna deroga potrà essere accordata.

18. Palloni frenati I palloni frenati gonfiati con gas più leggero dell’aria e adibiti a segnaletica devono rispettare le altezze e gli arretramenti autorizzati. La lunghezza dei loro attacchi dovrà essere definitiva. Il mancato rispetto di tali obblighi autorizzerà il SIAL a procedere alla loro rimozione. 19. Sonorizzazione e insegne luminose Ogni pubblicità luminosa o sonora dovrà essere sottoposta all’approvazione del SIAL, che potrà revocare l’autorizzazione concessa in caso di molestia agli espositori contigui, alla circolazione o allo svolgimento dell’esposizione. Le insegne «a lampeggiatore rotante» e similari non sono autorizzate. Sono autorizzate insegne o segnaletiche luminose. Queste non potranno in nessun caso essere intermittenti o lampeggianti. 20. Schermi televisivi (e vidiwall) Gli schermi televisivi formanti una parete d’immagini (vidiwall) posti fino a 5 m di altezza sono considerati insegne lampeggianti e vietati se non rispettano un arretramento di 2 m rispetto alla corsia. La potenza sonora è limitata a 80 dB.

PEDANE E SOFFITTI 21. Pedane Gli stand provvisti di pedane o multilivello (senza utilizzo dei volumi interni e nel rispetto delle altezze autorizzate) sono soggetti a prescrizioni speciali che saranno indicate su richiesta. 22. Soffitti Come regola generale, i soffitti pieni sono vietati al SIAL. Sono tuttavia tollerati come coperture degli stand: • elementi alveolari del tipo «Claustra», di materiali M0 o

M1 • elementi alternati di materiali M0 o M1, disposti «a

scacchiera» in modo da formare un soffitto ampiamente traforato (50%)

• fasce verticali di materiali sottili M0 o M1 spaziati di almeno 0,20 m

• ·assi orizzontali in materiali M0 o M1, a condizione che la loro larghezza non sia superiore a 1 metro e che le stesse siano intercalate con spazi liberi almeno uguali alla larghezza delle assi;

• ·lastre perforate in materiali M0 o M1, a condizione che le aperture corrispondano al 50% della superficie totale delle lastre;

Page 6: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 6

• ·tessuti a maglie larghe con una resistenza limitata al passaggio dell’acqua; tali tessuti devono essere, come minimo, M0 o M1.

PIANI L’espositore che desideri edificare un piano sul suo stand, deve richiedere preventivamente un’autorizzazione alla sua costruzione entro e non oltre il 4 giugno 2014, tramite il modulo inserito nella Guida dell’ Espositore. Tale domanda dovrà essere accompagnata da un assegno di 135 € (IVA esclusa) per m² di piano da costruire; tale cifra sarà dedotta dai diritti di costruzione finali dopo i calcoli definitivi dei m² del piano e l’autorizzazione alla costruzione del Servizio Architettonico del SIAL. 23/ Accessibilità per persone a mobilità ridotta (PMR) • Ai sensi della legislazione in vigore e conformemente alla

guida degli espositori, gli stand muniti di pedane con un’altezza superiore ai 2 cm dovranno essere equipaggiati di apposito accesso per persone a mobilità ridotta, senza che lo stesso sconfini nelle corsie.

• L’accesso in oggetto dovrà avere una larghezza minima di 0,90 m e una pendenza compresa tra il 2% e il 5%.

24. Attestato di conformità alle norme di sicurezza Dal ricevimento dell’autorizzazione alla costruzione, e in funzione della superficie concessa, l’espositore dovrà redigere il suo progetto e recapitarlo al Servizio Architettonico del SIAL, che lo visterà per l’accordo definitivo e si incaricherà di consegnarne una copia al servizio di sicurezza. Pertanto, i piani dettagliati dello stand e del piano dovranno essere trasmessi in duplice copia per approvazione. Tali progetti devono tenere conto, fra l’altro, delle disposizioni previste negli articoli 14, 15, 16 e seguenti, relativi alle altezze e arretramenti.

ATTENZIONE Per gli elementi pieni orizzontali, quali pavimenti di piani e soffitti pieni, l’arretramento deve essere di 2,00 m rispetto alle pareti divisorie per lasciare una distanza minima di 4,00 m fra stand adiacenti con piano superiore o soffitto pieno. I fascioni di facciata non devono superare i 2,50 m sopra il pavimento. Se tale fascia deve accogliere un’insegna o una sigla che superi l’altezza di 2,50 metri, tale elemento deve rispettare l’arretramento richiesto, soprattutto nella parte di confine. 25. Superficie Max 300 m² per il piano propriamente detto. È autorizzato un solo livello. 26. Carico utile • 250 kg/m² per piani di meno di 50 m². • 350 kg/m² per i piani di oltre 50 m².

ATTENZIONE Gli espositori dovranno fornire la nota di calcolo del loro stand a due piani e, durante il montaggio, dovranno fare verificare il piano sopraelevato avvalendosi di uno studio peritale autorizzato. L’Ufficio architettonico DECO PLUS (Tel.: +33 (0)1 47 63 94 84 - Fax: +33 (0)1 43 80 59 63) E mail : [email protected] è in grado di fornire su richiesta un elenco di uffici peritali autorizzati della regione di Parigi. Tali perizie dovranno essere necessariamente presentate alla Commissione di sicurezza durante la sua visita, per autorizzare l’apertura al pubblico del piano in questione. 27. Scale Numero di scale per piano e larghezza minima: I piani dovranno essere serviti da scale distribuite razionalmente, il cui numero e larghezza dipenderanno dalla superficie di tali piani, e più precisamente: • fino a 19 m²: 1 scala di 0,90 metri, • da 20 a 50 m²: 2 scale, una di 0,90, l’altra di 0,60 metri,

• da 51 a 100 m²: o 2 scale da 0,90 metri, o 2 scale di cui una da 1,40 metri e l’altra da 0,60 metri,

• da 101 a 200 m²: 2 scale, una di 1,40 metri, l’altra di 0,90 metri,

• da 201 a 300 m²: 2 scale da 1,40 metri. Potranno essere classificate come uscite o unità di passaggio soltanto le scale i cui montanti esterni più prossimi distino almeno 5 metri. Le uscite devono essere contrassegnate con la scritta «Sortie», in lettere bianche chiaramente visibili su fondo verde.

Scale dritte Le scale destinate alla circolazione del pubblico devono essere concepite in modo che i gradini siano realizzati a regola d’arte e le rampe siano composte da non più di 25 gradini. Ove possibile, le direzioni delle rampe devono essere contrap- poste. L’alzata dei gradini deve essere di almeno 13 cm e non superare i 17 cm; la loro pedata deve essere di almeno 28 cm e non superare i 36 centimetri. Alzata e pedata dei gradini sono legate dalla relazione 0,60<2A+P< 0,64 m. Tali valori devono essere regolari su una stessa rampa, anche se tale prescrizione non vale necessariamente per il primo gradino. I pianerottoli devono avere una larghezza identica a quella delle scale: nel caso di rampe non contrapposte, la loro lunghezza deve essere superiore a un metro. Le scale di larghezza pari ad almeno un unità di passaggio devono essere dotate di corrimano. Quelle di larghezza pari a due unità di passaggio o più devono comprendere un corrimano su ciascun lato. Scale curve Le scale curve normali o supplementari devono avere uno sviluppo continuo, senza altri pianerottoli che quelli dei piani da esse serviti. La pedata e l’alzata dei gradini sulla linea di calpestio, a 0,60 metri dal nucleo o dal vuoto centrale, devono essere conformi alle regole d’arte di cui nell’articolo precedente. Inoltre, la pedata esterna dei gradini deve essere inferiore a 0,42 metri. Per le scale a un’unica unità di passaggio, il corrimano deve essere posto sul lato esterno.

Le scale • Un’unità di passaggio: A > 28 cm / B < 42 cm. • Due unità di passaggio: A > 28 cm / B < 42 cm. Scale comprendenti sezioni sia dritte, sia curve Fintanto che una scala rispetta nelle sue diverse sezioni dritte e curve le regole d’arte definite precedentemente, tale scala è da considerarsi conforme alle normative in vigore e, di conseguenza, nulla ne vieta l’utilizzo su strutture che accolgono pubblico.

Page 7: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 7

Parapetti e rampe di scale In conformità con le norme NF P 01-012 e NF P 01-013, i parapetti devono resistere a una spinta di 100 chilogrammi per metro lineare. I pannelli di vetro utilizzati come protezione devono essere armati o multistrato. I vetri di tipo «sécurit» sono proibiti.

Ubicazione Ogni scala deve essere posta a 1 metro o più dalle pareti divisorie tra stand, per non consentire una vista diretta sullo stand adiacente. Qualora si rendessero necessarie due scale, queste devono essere diametralmente opposte. 28. Protezione contro incendi Ogni stand deve essere munito di mezzi di estinzione, ossia: un estintore ad acqua polverizzata, posto ai piedi di ciascuna scala e un estintore a CO2, posto in prossimità del quadro elettrico. Se la superficie del piano sopraelevato è superiore a 50 m², vanno previsti mezzi di estinzione supplementari idonei, e presidiati in permanenza da almeno un addetto alla sicurezza, durante la presenza del pubblico sulla costruzione. 29. Trasparenza dei livelli dei piani I piani possono fungere da segnaletica pur restando a vista. Le facciate dei piani possono essere occultate per non più del 50%. Le rimanenti facciate dei piani dovranno essere protette da parapetti conformi alle norme di sicurezza. 30. Soffitti I piani non devono essere coperti da soffitti pieni o velari. Parapetti a norma NFP 01-012.

CUCINE - DEGUSTAZIONI 31. Degustazioni Le degustazioni a bordo corsia sono severamente vietate. Se un espositore prevede degustazioni, queste potranno avere luogo solo all’interno dello stand. 32. Cucine sugli stand Se un espositore desidera confezionare piatti cucinati sul proprio stand, deve darne comunicazione al SIAL entro l’11 giugno 2014. Inoltre, deve: • adottare ogni misura atta a evitare molestie • rispettare le norme di sicurezza, in particolare quelle per

l’uso di gas liquido (articolo 45) e le norme d’igiene in vigore.

• organizzare spazi in modo da consentire il servizio delle pietanze al riparo dagli sguardi dei visitatori circolanti nelle corsie.

Può consultare il modulo di dichiarazione su www.sialparis.fr, nel suo Spazio espositore, sezione “I miei moduli”. In tutte le cucine: • Il suolo (o il tavolo) sul quale poggiano gli apparecchi di cottura deve essere costituito da materiali ignifughi o rivestito con materiali M0 • Gli apparecchi di cottura devono essere tenuti a una distanza ragionevole da ogni materiale combustibile ed essere installati in modo da prevenire ogni rischio d’incendio • Se gli apparecchi suddetti sono collocati vicino a un tramezzo, un rivestimento M0 deve essere previsto su un’altezza di un metro in corrispondenza dell’apparecchio interessato • I contatori elettrici devono essere collocati a una distanza minima di un metro rispetto ai punti d’acqua • Tutte le installazioni devono comportare uno o più estintori Gli apparecchi di cottura e di riscaldamento degli alimenti, di una potenza nominale totale inferiore a 20 kW per stand, sono autorizzati all’interno delle sale di esposizione; tuttavia, le seguenti disposizioni devono essere rispettate: • installazione di un filtro sopra gli apparecchi di cottura; • assicurarsi che gli apparecchi di cottura e/o di riscaldamento degli alimenti installati non presentino rischi di lesioni del pubblico; • installazione di mezzi di soccorso idonei (estintori) Gli apparecchi di cottura e di riscaldamento degli alimenti, di una potenza nominale totale superiore a 20 kW per stand, sono autorizzati; tuttavia, le seguenti disposizioni devono essere rispettate: • i muri e i soffitti saranno tagliafuoco di grado “1 ora” • le porte che si affacciano sullo stand dovranno essere parafiamma 1/2 ora o E 30 (porta obbligatoria) • le zone di cottura dovranno essere separate da una distanza minima di 4 metri • schermi parafiamma dovranno essere disposti attorno agli apparecchi di cottura • in caso di apertura sullo stand: - installare uno schermo verticale fisso con resistenza al fuoco di 1/4 ora o E 1S-S composto da materiale ignifugo M1 o A2-S1, d1, e rispettare una distanza di 0,50 m dal soffitto della cucina - installare una cappa con condotto in materiali M0 o A2-S1, d0, e una ventola di estrazione capace di assicurare la funzione di aspirazione per una durata di 1 ora con vapori a 400°C • il quadro elettrico principale deve comportare un dispositivo di arresto d’emergenza • gli apparecchi di cottura o di riscaldamento degli alimenti devono comportare un marchio CE • prevedere mezzi di soccorso idonei (estintori adattati) • gli apparecchi di cottura o di riscaldamento degli alimenti presentati che sprigionano vapore acqueo sono autorizzati senza dispositivo filtrante; gli apparecchi invece che sprigionano altre sostanze (come grassi e simili) devono essere muniti di un’apposita cappa filtrante posta sopra gli apparecchi interessati; tutti gli apparecchi a combustione (gas) devono possedere un’evacuazione verso l’esterno. Le cucine in contenitori (di tipo PKL) sono autorizzate con allacio dei relativi sistemi di estrazione.

Page 8: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 8

Le cucine in contenitori di stile PKL possono venire installate riprendendo le estrazioni. Stand con cucina la cui potenza cumulata di tutti gli apparecchi è inferiore a 20 kW. • Disporre per ciascun ristorante una cappa a copertura dell’insieme degli apparecchi di cottura • Prevedere per ciascun ristorante un dispositivo d’interruzione generale di tutti gli apparecchi di cottura (eventualmente, dispositivi separati per il gas e per l’elettricità). Questi dispositivi dovranno essere segnalati e accessibili facilmente • Gli apparecchi di cottura dovranno essere installati ad almeno 0,50 metri dalle pareti della cucina, ovvero isolati interponendo un materiale incombustibile sulle pareti • I tubi flessibili di raccordo del gas agli apparecchi dovranno risultare sostituiti alla data limite di utilizzo • Fornire alla Commissione di sicurezza la dichiarazione obbligatoria relativa alla potenza installata

Caratteristiche delle cappe Il regolamento sanitario in materia di evacuazione verso l’esterno dei vapori e fumi grassi richiede un dispositivo di estrazione meccanico. Tutti i fumi e vapori devono essere aspirati da una cappa avvolgente, grazie a un ventilatore sufficientemente potente, quindi filtrati e deodorati mediante tre filtri successivi il primo a maglie metalliche, il secondo finitore a elementi filtranti o elettrostatico, il terzo deodorante a carboni attivi. • La sezione dei filtri dovrà essere di circa 0,50 per m² di superficie di cottura • La portata di estrazione dovrà essere di circa 4000 m3/h per m² di superficie di cottura • La cappa dovrà essere cinta sui tre lati, con pannelli che scendono di 0,80 metri sopra il piano di cottura.

Page 9: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 9

Accessibilità all’interno dei saloni per i portatori di handicap PREMESSA Il decreto francese del 1° agosto 2006 stabilisce le modalità di applicazione degli articoli R 111-19 a R 111-9-3 e R 111-19-6 del Codice francese della Costruzione e dell’Edilizia per quanto concerne l’accessibilità degli edifici aperti al pubblico per i portatori di handicap, nonché le norme applicabili durante la loro costruzione o creazione. Generalmente, padiglioni, hall espositive e installazioni di parchi d’esposizione soddisfano le esigenze imposte dal suddetto decreto: accessibilità, impianti sanitari, parcheggi, ecc. D’altro canto, ai sensi delle norme applicabili alla costruzione o al montaggio d’installazioni aperte al pubblico, è necessario permettere ai portatori di handicap di poter accedere a stand, sale dedicate a conferenze o riunioni, tribune e gradinate, nonché agli spazi di ristoro. Nei saloni organizzati da COMEXPOSIUM, il Responsabile della Sicurezza è incaricato della prescrizione delle misure eventualmente necessarie e dei controlli dei saloni. Ricordiamo, in quanto segue, le misure generiche e particolari che si applicano alle installazioni montate in occasione di saloni e fiere espositive.

ACCESSO AGLI STAND CON UN SOLO PIANO Ogni stand o spazio aperto al pubblico munito di una pedana di uno spessore superiore ai 2 cm deve essere accessibile alle persone a mobilità ridotta (PMR). Una o varie rampe, di una larghezza minima di 90 cm, dovranno essere installate per facilitare l’accesso. La pendenza delle rampe dovrà rispettare i seguenti criteri: • pendenza del 4% senza limiti di lunghezza; • pendenza del 5% per una lunghezza < 10 m; • pendenza dell’8% per una lunghezza < 2 m; • pendenza del 10% per una lunghezza < 0,50 m. Uno spazio circolare di 1,50 m dovrà essere lasciato sgombro ad ambo le estremità della rampa, al fine di semplificare le manovre.

CORSIE • Larghezza minima di 1,40 m.

ACCESSO AGLI STAND CON PIU PIANI 1) Nel caso in cui la quantità di persone accolta al piano superiore non oltrepassi le 50 unità,

• le modalità di accesso al piano superiore dovranno essere equivalenti a quelle del piano terra.

• In caso contrario, ovvero se la quantità di persone accolta al piano superiore oltrepassa le 50 unità, l’accesso al piano dovrà allora essere permesso dall’istallazione di un ascensore conforme alla norma NF EN 81-70. Il montaggio di tale ascensore dovrà essere verificato da un ente certificato dal Ministero francese dell’Interno prima della sua messa in servizio.

2) Rispettare le disposizioni dell’articolo 7.1 del decreto inizialmente citato relative alle scale: • larghezza di 1,20 m tra i corrimani; • 2 corrimani continui prolungati orizzontalmente, in alto

e in basso delle scale, con prolungamento libero o fissaggio a una parete divisoria, da una sezione di una lunghezza equivalente alla pedata di uno scalino;

• un’alzata massima degli scalini di 16 cm e una pedata minima di 28 cm; profili anteriori degli scalini in contrasto cromatico;

• striscia podotattile di una larghezza di 0,50 m collocata sull’estremità superiore delle scale;

• concezione delle scale a regola d’arte: 60 cm < 2 A + P < 64 cm (A = alzata dello scalino, P = pedata dello scalino);

• corrimani e ringhiere devono rispettare le norme NF P 01-012 e NF P 01-013.

ALLESTIMENTO DELLE SALE E DEGLI SPAZI APERTI A UN PUBBLICO SEDUTO (CONFERENZE, GRADINATE, TRIBUNE, ECC.) Dovranno essere allestiti appositi spazi riservati alle persone in sedia a rotelle. Gli spazi suddetti dovranno essere situati al di fuori delle corsie di circolazione e vicino alle uscite. La loro quantità sarà calcolata sulla base di 2 spazi per i primi 50 posti a sedere e di 1 spazio aggiuntivo per ogni 50 posti a sedere supplementari.

BANCONI DI ACCOGLIENZA E PUNTI DI INFORMAZIONE I banconi di accoglienza e i punti di informazione dovranno essere accessibili alle persone in sedia a rotelle. • Altezza di 0,80 m e uno spazio vuoto di 0,30 m di

profondità per 0,70 m di altezza, per permettere il passaggio delle ginocchia.

Page 10: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 10

Misure di sicurezza e antincendio

I decreti del 25 giugno 1980 e del 18 novembre 1987 stabiliscono le regole di sicurezza contro i rischi d’incendio e panico nei locali che ricevono pubblico. gli espositori devono ottemperarvi obbligatoriamente. il presente documento costituisce una traduzione concreta delle principali misure di sicurezza che gli espositori devono osservare durante l’ideazione e la realizzazione del proprio stand al SIAL. Nel testo successivo: • M0 vuole dire «incombustibile», • M1 vuole dire «non infiammabile permanentemente», • M2 vuole dire «difficilmente infiammabile», • M3 vuole dire «mediamente infiammabile», • M4 vuole dire «facilmente infiammabile».

ATTENZIONE Classificazione convenzionale dei materiali a base di legno (Decreto del 30 giugno 1983). Sono considerati come corrispondenti alle caratteristiche dei materiali di classe M3: • legni massicci non resinosi di spessore superiore o pari a

14 mm, • legni massicci resinosi di spessore superiore o pari a

18 mm, • pannelli derivati dal legno (compensati, paniforti, di fibre,

truciolari) di spessore superiore o pari a 18 mm. 33. Mezzi di soccorso antincendio L’arredamento degli stand non deve pregiudicare l’accesso ai mezzi di soccorso e di lotta contro gli incendi, quali idranti e PE (idranti e comandi di portelli di evacuazione fumi) riportati nelle piante. Tutte queste apparecchiature devono rimanere visibili in permanenza ed essere completamente sgombre. Inoltre, i padiglioni 5A, 5B, 6, 7 e 8 sono protetti da un sistema di estinzione automatico. Nulla deve ostacolare la diffusione di acqua da parte degli sprinkler. 34. Strutture degli stand / Pareti divisorie Devono essere di materiale M0, M1, M2 o M3. I pannelli di truciolare e paniforte spessi 18 e più mm, nonché i pannelli di legno duro di 14 mm e oltre di spessore sono ammessi senza protezione particolare. Per spessori inferiori, le due facce devono avere subito un trattamento d’ignifugazione.

ATTENZIONE È vietato predisporre qualsivoglia struttura sopra le corsie (strutture, fascioni segnaletici, passerelle, ecc.). 35. Rivestimento delle pareti divisorie a) Utilizzare obbligatoriamente: rivestimenti M0, M1 o M2. b) Potranno essere stesi (aggraffati): rivestimenti (di stoffa naturale o di plastica) purché di classe M0, M1 o M2. c) Potranno essere sospesi liberamente (con il bordo inferiore a 0,20 m al di sopra del pavimento): tende, tendaggi e velari (di tessuti naturali o di plastica), purché di classe M0, M1 o M2. d) Devono essere incollati su supporto rigido M0, M1 o M2: rivestimenti vari (tessuti e carte) a media o facile infiammabilità, a condizione di avere uno spessore molto ridotto (circa un millimetro). Questo vale anche per i rivestimenti di tipo tela cerata. e) Sono comunque vietati come rivestimenti di pareti divisorie: • moquette, siano esse libere, aggraffate o incollate, • lastre, pannelli o fogli di materiale plastico espanso che

non sia perlomeno difficilmente infiammabile (M2). Questo vale in particolare per i materiali in rilievo, quali motivi decorativi, insegne, iscrizioni commerciali o pubblicitarie,

gli agglomerati di cellulosa morbidi. f) Tendaggi, tende di porte e velari Sono vietati: in corrispondenza degli ingressi e delle uscite degli stand. Sono autorizzati come porte di uffici, a condizione di essere di classe M0, M1, M2 e se il loro bordo inferiore dista 0,20 metri dal suolo. 36. Moquette Su pavimenti e pedane da 0 a 0,30 metri di altezza, sono tollerate moquette di classe M4. Su pedane alte più di 0,30 metri, scale, piani, devono essere di classe M3. 37. Velari - Soffitti - controsoffitti Gli stand provvisti di soffitto, controsoffitto o velario pieno devono avere una superficie coperta inferiore a 30 m². Se la superficie coperta è superiore a 50 m², durante la presenza del pubblico dovranno essere previsti mezzi di estinzione adeguati, presidiati in permanenza da almeno un addetto alla sicurezza. 38. Velari I velari sono autorizzati alle condizioni seguenti: • in padiglioni protetti da una rete di estinzione automatica

ad acqua (padiglioni 5A, 5B, 6, 7 e 8), i velari devono essere di materiale M0, M1 o M2 (1),

• nei padiglioni non protetti da una rete di estinzione automatica ad acqua (padiglioni 1-2-3-4), essi devono essere di materiale M0 o M1. Inoltre, devono essere muniti di un sistema di aggancio efficiente per impedire la loro eventuale caduta ed essere sostenuti da una rete incrociata di filo di ferro in modo tale da formare maglie di non più di 1 m². In tutti i casi, la sospensione e il fissaggio dei soffitti e dei controsoffitti devono essere fatti con materiali di categoria M0. Se materiali isolanti sono disposti nell’intercapedine di soffitti e controsoffitti, devono essere di materiale classe M1.

(1) o resi tali mediante trattamento di ignifugazione. 39. Soffitti e controsoffitti I soffitti e controsoffitti devono essere di materiale M0 o M1. È comunque ammesso che il 25% della superficie totale di questi soffitti e controsoffitti sia di classe M2. Rientrano in tale percentuale i dispositivi di illuminazione e relativi accessori. D’altra parte, essi possono essere classificati M2 (richiamo: la superficie dei velari e dei soffitti è limitata a 300 m²). Per ogni domanda specifica, si prega di contattare l’incaricato alla sicurezza. 40. Vernici e smalti Sono autorizzate solamente le vernici ad acqua. Sono vietati vernici e smalti ritenuti infiammabili. Le vernici a olio sono tollerate sulla parte superiore dei banconi. L’accoppiamento dei colori a lettere bianche su fondo verde deve essere utilizzato solo per cartelli segnalanti le uscite dagli stand. 41. Elementi trasparenti o traslucidi Come regola generale, utilizzare soltanto vetro di sicurezza, temprato, reso visibile da scritte o dischetti adesivi. Sono comunque ammessi alcuni materiali plastici, a condizione che siano perlomeno difficilmente infiammabili (M0, M1 o M2).

Page 11: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 11

ATTENZIONE I pannelli di plastica normale che non soddisfano queste condizioni non possono essere autorizzati se non per superfici di non più di 1 m² (insegne e pannelli pubblicitari), a condizione che i loro bordi siano fissati entro stecche metalliche. 42. Arredi e mobilio Eccezion fatta per il normale mobilio da ufficio, ogni altro elemento di arredo deve essere di materiale M0, M1, M2 o M3 (armadietti, banconi, scaffalature, ecc.). 43. Arredi floreali Piante e fiori di materiale plastico o carta sono vietati. Le piante e fiori di tessuti naturali sono tollerati a condizione di essere ignifughi (M2). Utilizzare preferibilmente solo fiori e piante verdi naturali, piantati in fioriere. La torba è sconsigliata. 44. Impianti elettrici Impianto elettrico L’impianto elettrico di ciascuno stand deve essere protetto all’origine contro i picchi di corrente e i guasti con messa a terra. Tutte le masse metalliche devono essere interconnesse e collegate alla presa di messa a terra del quadro di alimentazione dello stand. Gli allacciamenti elettrici devono essere realizzati all’interno di scatole di derivazione. I dispositivi di interruzione elettrica devono essere accessibili permanentemente al personale dello stand. Materiale elettrico • Cavi elettrici I cavi elettrici devono essere isolati per una tensione minima di 500 Volt, il che vieta in particolare il cavo H-03-VHH (scindex). Utilizzare solo cavi in cui ciascun conduttore è dotato di guaina protettiva propria, con l’insieme dei conduttori racchiuso entro una guaina di protezione comune. • Conduttori È vietato l’uso di conduttori di sezione inferiore a 1,5 mm². • Apparecchi elettrici Gli apparecchi elettrici di classe 0 (2) devono essere protetti mediante dispositivi a corrente differenziale nominale pari a non più di 30 MA. Gli apparecchi elettrici di classe I (2) devono essere collegati al conduttore di protezione della canalina che li alimenta. Fra gli apparecchi di classe II (2), sono consigliati quelli contrassegnati con. • Prese multiple Sono autorizzati solo adattatori o scatole multiple a partire da uno zoccolo fisso (blocchi multipresa stampati). • Lampade alogene (norma en 60598) I dispositivi di illuminazione degli stand dotati di lampade alogene devono: - essere posti a un’altezza di almeno 2,25 metri, - essere distanti da qualsivoglia materiale infiammabile (ad almeno 0,50 metri da legno e altri materiali di arredo), - essere fissati saldamente, - essere dotati di schermo di sicurezza (vetro o griglia a maglie fini) che assicuri la protezione contro gli effetti di un eventuale scoppio della lampadina. (2) secondo la norma NFC 20-030 45. Gas liquidi Le bombole di gas butano o propano sono autorizzate nei limiti di una bombola da non più di 13 kg per 10 m² di stand, con un massimo di 6 per stand. 46. Gas compressi Le bombole di aria, azoto, elio, argon e anidride carbonica sono autorizzate senza limitazione. Le bombole di ossigeno, idrogeno e acetilene sono vietate salvo deroga speciale.

47. Liquidi infiammabili Il loro utilizzo è regolamentato. Le prescrizioni speciali a essi riferite saranno trasmesse agli espositori dietro loro richiesta. 48. Macchine e apparecchi funzionanti Macchine e apparecchi funzionanti devono essere oggetto di dichiarazione speciale preventiva. Non devono essere causa di alcun rischio d’infortunio per i visitatori. Ogni macchina funzionante deve essere arretrata di 1 m dal bordo dello stand, a meno che non sia protetta da uno schermo fissato saldamente. In tutti i casi si raccomanda di vietarne l’accesso per mezzo di barriere o catene ad anelli rossi e bianchi. 49. Deposito di materiali È vietato ingombrare le cabine degli stand con materiale d’imballaggio e merci varie suscettibili di alimentare il fuoco in caso d’incendio. 50. Ignifugazione Il trattamento d’ignifugazione può conferire qualità di classe M2 a materiali di norma mediamente o facilmente infiammabili. L’operazione può essere effettuata mediante polverizzazione di un liquido speciale, applicando al pennello una vernice o uno smalto appositi, o mediante immersione in un bagno ignifugante. I trattamenti di ignifugazione possono essere realizzati sia dagli arredatori, che devono essere in grado di fornire ogni informazione relativa al trattamento del materiale, sia da un applicatore autorizzato, che rilascia all’espositore un certificato su modello omologato, recante tutte le seguenti indicazioni: • natura, superficie e colore del rivestimento trattato, • prodotto utilizzato, • data dell’operazione, • timbro e firma dell’applicatore. Applicatori autorizzati lavorano abitualmente nei padiglioni espositivi di Parigi. I loro nominativi possono essere reperiti presso:

Groupement Technique contre l’incendie : 10, rue du Débarcadère - F - 75852 Paris CEDEX 17

Tel.: +33 (0)1 40 55 13 13

L’ignifugazione può essere praticata solo su pannelli di legno e su tessuti naturali o a forte tenore di fibre naturali. Sono inoltre trattabili: balle di paglia e di foraggio. Non possono essere trattati: • materie plastiche compatte o espanse, • tessuti interamente di fibre sintetiche, • gomme naturali o sintetiche, • tele cerate, • moquette sintetiche e quelle con supporto di gomma o

prodotto analogo. 51. Servizio di sicurezza Durante il passaggio della commissione di Sicurezza, le operazioni di allestimento devono essere già concluse e gli espositori devono essere necessariamente presenti sugli stand. Devono poter essere in grado di presentare alla Commissione di Sicurezza i certificati e i verbali relativi al comportamento al fuoco dei materiali da costruzione e arredo del proprio stand.

Page 12: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 12

52. Materiali autorizzati e certificazioni, note sulla classificazione francese e CEE.

ATTENZIONE I certificati di provenienza estera non possono essere presi in considerazione. Solo i verbali provenienti da laboratori francesi autorizzati saranno accettati. Il Commissariat Général del SIAL ha nominato, in accordo con i servizi della Prefettura, un Delegato incaricato di assistere gli espositori nell’applicazione delle misure di sicurezza. Questa persona può essere consultata per ogni ulteriore precisazione in fase di elaborazione del progetto dello stand. Nel corso dei lavori di montaggio e per tutta la durata della manifestazione, tale incaricato alla sicurezza visiterà gli stand e segnalerà le anomalie da lui eventualmente rilevate. Gli espositori o installatori dovranno quindi tenere conto delle osservazioni fatte loro dall’incaricato. Per evitare controversie, si raccomanda di presentare all’organizzatore un progetto di allestimento dello stand. La realizzazione dovrà strettamente conformarsi al progetto approvato. In caso contrario, lo stand non conforme non potrà essere utilizzato, né il SIAL erogherà elettricità, liquidi e gas a quest’ultimo (decreto dell’ 11/01/2000).

Mr Philippe WATTEAU Tel.: +33 (0)6 85 94 49 57

(il giorni feriali, alle 9:00 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 17:45)

Fax: +33 (0)1 70 10 40 11 E-mail: [email protected]

ATTENZIONE La garanzia sulla classificazione relativa alla reazione al fuoco dei materiali impiegati nei padiglioni espositivi deve essere presentata su richiesta dell’incaricato alla sicurezza, sotto forma di marchi, verbali o certificati. Rivestimenti e materiali conformi alle esigenze della sicurezza sono in vendita presso commercianti specializzati, che sono tenuti a fornire i certificati corrispondenti alla classe del materiale in questione. Per ottenere la lista di questi commercianti, rivolgersi a:

Groupement non feu 37-39, rue de Neuilly, B 121 - F - 92582 CLICHY

Tel.: +33 (0)1 47 56 30 80 - Fax: +33 (0)1 47 37 06 20 Site web: www.securofeu.com E-mail: [email protected]

Gli espositori hanno tutto l’interesse a procurarsi tali rivestimenti e materiali, evitando così il trattamento d’ignifugazione in loco, che comporta alcuni inconvenienti (i sali utilizzati corrodono i metalli).

Page 13: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 13

Materiali autorizzati e certificazioni

NOTE SULLA CERTIFICAZIONE FRANCESE O CEE • M0 (FR) o Classe A (CEE) = incombustibile • M1 (FR) o Classe B (CEE) = non infiammabile • M2 (FR) o Classe C (CEE) = difficilmente infiammabile • M3 (FR) o Classe D (CEE) = mediamente infiammabile • M4 (FR) o Classe E (CEE) = facilmente infiammabile

MATERIALE AUTORIZZATO DOCUMENTO DA PRODURRE

Legno (o composto a base di legno) > 18 mm non stratificato

Legno (non stratificato) – Pannelli truciolari di legno laccato -

Compensato Nessuno (materiali assimilati a M3)

Legno < 18 mm e > 5 mm Legno > 18 mm laminato M3 d’origine o Classe D Verbale di accertamento della confor-

mità M3 (oppure etichetta sui materiali)

Compensato – Truciolare < 5 mm Composito a base di legno

M1 o ignifugato su 2 facce con pittura, vernice, sali impregnanti applicati da

un applicatore autorizzato oppure Classe B

Verbale di accertamento della conformità M1 o certificato di ignifugazione indicante

nome del prodotto, nota descrittiva, data di applicazione del trattamento

Moquette pavimento Naturale: M4 o Classe E Sintetica: M3 o Classe D Verbale di accertamento della conformità

Tessuti e rivestimenti murari M1 o ignifugato o Classe B

Verbale di accertamento della conformità o certificato di ignifugazione indicante

nome del prodotto, nota descrittiva, data di applicazione del trattamento

Materie plastiche (pannelli, lettere) M1 o Classe B Verbale di accertamento della conformità

Pitture Su supporto M0, M1 o legno autorizzato (vietata la pittura nitrocellulosica)

M1 Verbale di accertamento

della conformità di supporto

Arredi flottanti (carta, cartone) M1 o ignifugato o Classe B

Verbale di accertamento della conformità o certificato di ignifugazione indicante

nome del prodotto, nota descrittiva, data di applicazione del trattamento

Decorazioni floreali in materiali sintetici

M1 d’origine (vietata la ignifugazione) o Classe B

Verbale di accertamento della conformità M1

Decorazioni incollate o aggraffate (in carta)

Senza giustificazioni se incollate su tutta la superficie o se aggraffate con spazi inferiori a 5 cm Posa frazionata

Mobilio

Mobili ingombranti: M3 o Classe D Strutture leggere: M3 o Classe D

Riempimenti: M4 o Classe E Rivestimenti: M1 o Classe B

Verbale di accertamento della conformità o certificato di ignifugazione (senza

giustificativo in caso di affitto dei mobili)

Vetri Rinforzati – Temperati – Lastre Verbale di accertamento della conformità,

certificazione o giustificativo (fattura acquisto)

Altri materiali Richiedere autorizzazione Risposta scritta da parte dell’incaricato della sicurezza

NB: Verbali di accertamento della conformità emessi da un laboratorio francese accreditato e riferiti alla normativa in vigore nel novembre 1998 oppure certificati di conformità redatti in base alla normativa europea equivalente e applicabile nei singoli stati membri dell’UE.

Page 14: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 14

Sicurezza & Tutela Della Salute

Regolamento riguardante la sicurezza generale ed il coordinamento operativo in materia di sicurezza e di tutela della salute, nel corso delle operazioni di allestimento e smontaggio degli stand. Con la presente, rendiamo note le nuove istruzioni attinenti alle operazioni di allestimento e di smontaggio dei saloni. L’ispettorato del lavoro, congiuntamente alla CRAM (Caisse Régionale d’Assurance Maladie - Ente regionale per l’assicurazione contro gli infortuni), assimila le fasi di montaggio e smontaggio dei saloni e degli stand ai lavori di edilizia generale. Conseguentemente, vengono applicate: Legge del 31/12/1993 n° 93-1418 e il decreto del 26/12/1994 n° 94-1159 modificato e completato dal decreto del 24/01/2003 n° 2003-68. Conformemente a tale normativa, la società organizzatrice SIAL, in qualità di «Società committente per le operazioni di costruzione», ha incaricato la società di controllo D.Ö.T. a fungere da Coordinatore Generale in materia di sicurezza e di tutela della salute. D.Ö.T. avrà per compito la gestione delle attività comuni delle imprese, al fine di garantire il rispetto delle norme di sicurezza e la tutela della salute di tutti coloro che interverranno nel perimetro del salone, nel corso delle attività di montaggio e smontaggio.

D.Ö.T. 81, rue de Paris - F - 92100 BOULOGNE

Tel.: +33 (0)1 46 05 17 85 - Fax: +33 (0)1 46 05 76 48 E-mail: [email protected]

A tal fine, la società D.Ö.T., in qualità di «coordinatore», redige il Piano generale di coordinamento per la Sicurezza e la tutela della Salute (Plan général de coordination Sécurité Protection de la Santé - P.g.c.S.P.S.) ed emette una nota informativa sul coordinamento S.P.S. destinata agli espositori (disponibile su www.sial.fr a partire da aprile 2008). Questi documenti enumerano una serie di regole d’organizzazione applicabili al Parc des Expositions di Paris-Nord Villepinte, che tutti i partecipanti alle attività di montaggio e smontaggio sono tenuti a rispettare: fornitori di servizi della società organizzatrice ed espositori (oltre agli eventuali subappaltatori). (1). (1) Nessun lavoro al di fuori degli orari previsti nel P.G.C.S.P.S. sarà accettato senza previa dichiarazione presso l’ispettorato del lavoro e presentazione di un certificato di deroga al P.G.C.S.P.S.

ESPOSITORI: COORDINAMENTO S.P.S. E MISURE DA ADOTTARE La responsabilità dei lavori di costruzione, allestimento e smontaggio, realizzati dallo stesso espositore e/o dai suoi subappaltatori (fornitori di servizi, scenografi...) è interamente a carico dell’espositore. Per la realizzazione dello stand l’espositore ha concluso dei contratti con una o più imprese. L’espositore può quindi venire assimilato ad un committente e direttore delle operazioni di costruzione. Secondo quanto stabilito dall’art. 235-4 del Codice del Lavoro, in talune circostanze, il Committente sarà chiamato a nominare un coordinatore di sicurezza che dovrà stilare un Piano generale di coordinamento di tutti i lavori da eseguire, tenendo conto di quanto stabilito nella nota informativa (2). Tale piano dovrà essere divulgato a tutte le imprese che interverranno sul sito e a tutti i fornitori di manodopera che lavoreranno negli stand. La società D.Ö.T rimane a vostra disposizione per ulteriori informazioni sull’attuazione delle disposizione contenute nel Piano Generale di Coordinamento. Qualora i lavori di montaggio/smontaggio implichino delle limitazioni di fruibilità, l’espositore è tenuto a darne tempestiva comunicazione all’organizzazione.

AVVISI IMPORTANTI Ogni impresa che partecipa alle operazioni di montaggio e smontaggio è direttamente responsabile, specialmente nei confronti di terzi, della sicurezza del proprio cantiere. Qualsiasi persona che partecipi alle operazioni di montaggio e smontaggio è tenuta a: • sottoscrivere una polizza assicurativa a copertura

integrale di danni derivanti dalla propria attività e intervento,

• rispettare le normative stabilite in materia di igiene, sicurezza e tutela della salute (rispetto dei limiti di velocità, dei sensi di marcia, utilizzo di attrezzature conformi alla normativa per le attività di movimentazione e allestimento ...),

• essere munita dell’apposito badge di accesso montaggio/smontaggio rilasciato dagli organizzatori.

• indossare l’equipaggiamento obbligatorio (calzature di sicurezza) e portare il casco quando si lavora su più livelli.

Nel corso delle operazioni di carico/scarico dei prodotti e dei materiali, tutti gli operatori sono sempre e comunque tenuti a rispettare le disposizioni in materia di sicurezza. (2) Se l’espositore è tenuto ad approntare un coordinamento per la Sicurezza e la tutela della Salute: dovrà necessariamente nominare un suo Coordinatore per la Sicurezza (anche tramite il proprio addetto allo stand o l’arredatore) e dovrà fornirne le coordinate al Coordinatore S.P.S. dell’organizzatore (D.Ö.T.). Il Coordinatore designato dall’espositore sarà incaricato di far applicare le disposizioni contenute nella Nota Informativa di Coordinazione S.P.S. In ogni caso l’espositore è ritenuto responsabile dei lavori di montaggio e smontaggio eseguiti nel suo stand.

Page 15: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 15

Numero di imprese Consultare la Nota informativa sulla

Sicurezza

Stand fornito dall’organizzazione 2

Non vi è obbligo di approntare un Coordinamento per la Sicurezza e Tutela della Salute

Rispedire via posta la DICHIARAZIONE DI AVVENUTA PRESA VISIONE DELLA NOTA INFORMATIVA SULLA SICUREZZA (p.2) debitamente compilata e firmata

Stand installato dall’espositore (non si avvale di personale esterno)

1

Non vi è obbligo di approntare un Coordinamento per la Sicurezza e Tutela della Salute

Rispedire via posta la DICHIARAZIONE DI AVVENUTA PRESA VISIONE DELLA NOTA INFORMATIVA SULLA SICUREZZA (p.2) debitamente compilata e firmata

Stand realizzato con l’aiuto di uno scenografo o un allestitore Lo scenografo/allestitore si avvale del proprio personale senza far ricorso a ditte esterne

2

Non vi è obbligo di approntare un Coordinamento per la Sicurezza e Tutela della Salute

Rispedire via posta la DICHIARAZIONE DI AVVENUTA PRESA VISIONE DELLA NOTA INFORMATIVA SULLA SICUREZZA (p.2) debitamente compilata e firmata e ottenere un PPSPS dallo scenografo/allestitore

Stand realizzato con l’aiuto di diverse imprese, incaricate direttamente Es.: falegname, elettricista, tecnico delle luci, posatore di moquette

> 2

Vi è l’obbligo di approntare un Coordinamento per la Sicurezza e la Tutela della Salute Obbligo di nominare un Coordinatore per la Sicurezza

Fornire le coordinate del Coordinatore e accludere una copia del Piano Generale specifico per lo stand corredato dalla DICHIARAZIONE DI AVVENUTA PRESA VISIONE DELLA NOTA INFORMATIVA SULLA SICUREZZA (p.2)

Stand realizzato con l’aiuto di uno scenografo o un allestitore Lo scenografo/allestitore si avvale di personale esterno

> 2

Vi è l’obbligo di approntare un Coordinamento per la Sicurezza e la Tutela della Salute Obbligo di nominare un Coordinatore per la Sicurezza

Fornire le coordinate del Coordinatore e accludere una copia del Piano Generale specifico per lo stand corredato dalla DICHIARAZIONE DI AVVENUTA PRESA VISIONE DELLA NOTA INFORMATIVA SULLA SICUREZZA (p.2)

ORGANISMI ISTITUZIONALI DI PREVENZIONE

Funzione Indirizzo Coordinate

ISPETTORATO DEL LAVORO 4a sezione

1, avenue Youri Gagarine F – 93016 BOBIGNY Cedex

Tel.: + 33 (0)1 41 60 54 20 Fax: + 33 (0)1 41 60 54 11

C.R.A.M.I.F. 29, rue Delizy F – 93 698 PANTIN Cedex

Tel.: + 33 (0)1 49 15 98 20 Fax: + 33 (0)1 49 15 00 07

O.P.P.B.T.P. 221, boulevard Davout F – 75020 Paris

Tel.: + 33 (0)1 40 31 64 00 Fax: + 33 (0)1 40 30 57 97

D.D.T.M.O. 1, avenue Youri Gagarine F – 93000 BOBIGNY Cedex

Tel.: + 33 (0)1 41 60 53 00 Fax: + 33 (0)1 41 60 53 01

D.A.S.S. 8-22, rue du Chemin vert F – 93016 BOBIGNY Cedex

Tel.: + 33 (0)1 41 60 70 00 Fax: + 33 (0)1 41 60 70 01

GLOSSARIO • P.G.C.S.P.S.: Piano generale di coordinamento per la sicurezza e la tutela della salute. • P.P.S.P.S.: Piano individuale di sicurezza e tutela della salute. • Notice S.P.S.: Nota informativa di coordinamento S.P.S. • C.R.A.M.: Ente regionale per l’assicurazione contro gli infortuni • C.R.A.M.I.F.: Ente regionale per l’assicurazione contro gli infortuni d’Ile de France • O.P.P.B.T.P.: Organismo Professionale di Prevenzione dell’Edilizia e dei Lavori Pubblici • D.D.T.M.O.: Direzione Dipartimentale del Lavoro e della Manodopera • D.A.S.S.: Direzione degli affari sanitari e sociali

Page 16: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE - FRANCE 16

LABORATORI FRANCESI ACCREDITATI AD EFFETTUARE TEST SUI MATERIALI Laboratoire d’Essais du C.S.T.B. 84, avenue Jean-Jaurès F - 77420 Champs-sur-Marne Tel.: +33 (0)1 64 68 82 82 Laboratoire d’Essais (LNE) 29, av. Roger Hennequin Zone d’activités Trappes Élancourt F - 78197 Trappes Cedex Tel.: +33 (0)1 30 69 10 00 Institut Français Textile et Habillement (IFTH) Avenue Guy de Collongues F - 69134 Ecully Tel.: +33 (0)4 72 86 16 00

Laboratoire de l’Institut National de l’Environnement Industriel et des Risques (INERIS) Parc technologique Alata - B.P. 2 F - 60550 Verneuil-en-Halatte Tel.: +33 (0)3 44 55 66 77 Laboratoire Central de la Préfecture de Police (LCPP) 39 bis, rue de Dantzig F - 75015 Paris Tel.: +33 (0)1 55 76 20 00 Centre d’étude du Bouchet 5, rue Lavoisier F - 91710 Vert-le-Petit Tel.: +33 (0)1 69 90 82 00

Page 17: Regolamento architettonico Normativa francese - Parisservices.sialparis.com/plateforme-ressources/personnalisation/... · SIAL 2014 –19 / 23 OTTOBRE 2014 – PARIS NORD VILLEPINTE

COMEXPOSIUM 70 avenue du Général de Gaulle F-92058 Paris La Défense Cedex

Tel: +33 (0)1 76 77 11 11 Fax: +33 (0)1 76 77 12 12

www.comexposium.com