PVBR UBS Polizza di versamento

22
PVBR UBS Polizza di versamento Avviso di pagamento mediante filetransfer Settembre 2017

Transcript of PVBR UBS Polizza di versamento

PVBR UBS Polizza di versamentoAvviso di pagamento mediante filetransfer

Settembre 2017

1. Introduzione 41.1 PVBR UBS: la polizza di versamento bancario con numero di riferimento 41.2 Schema del sistema 4

2. Disposizioni generali 52.1 Iscrizione 52.2 Rapporto contrattuale 52.3 Condizioni applicabili 52.4 Premesse legali 52.5 Disposizioni esecutorie e responsabilità 52.6 Disdetta 5

3. Descrizione del sistema 63.1 Polizza di versamento e spiegazione dei termini 63.2 Tipi di polizze 93.2.1 PVBR UBS: la polizza di versamento con importo prestampato 93.2.2 PVBR+ UBS: la polizza di versamento senza importo prestampato 93.3 Larigadicodifica 103.3.1 Rigadicodificaconimportoprestampato 103.3.2 Rigadicodificasenzaimportoprestampato 10

4. Introduzione al sistema 114.1 Parametri 114.2 Giustificativi 114.2.1 GiustificativiconmoduliperfatturePVBRUBS 114.3 Configurazionegraficadeigiustificativi 114.4 Ordinedistampaallatipografia 124.5 Test di leggibilità 12

5. Svolgimento produttivo / Elaborazione 135.1 Accredito degli importi e avviso di pagamento 135.2 Pareggio degli accrediti PVBR UBS 135.3 Errori / Discordanze 135.4 Registrazioni di storno e di correzione 135.4.1 Rigadicodificaperdifferenzed’importo/campodell’importo 135.4.2 Rettificazionedeidatitrasmessi 135.5 Spese postali 145.5.1 Conteggio delle spese postali 145.6 Ritardi 145.7 Produzione successiva 14

Indice

2

6. Avviso di pagamento 156.1 Tipo di avviso di pagamento 156.2 Avvisodipagamentomediantefiletransfer 156.2.1 Premesse 156.2.2 Approntamento dei dati 166.2.3 FissareleregolazioniperilfiletransferPVBRUBSviaUBSe-banking 166.2.4 FissareleregolazioniperilfiletransferPVBRUBSviaUBSKeyDirect 166.2.5 Hotline 166.3 Scadenza 166.3.1 Scadenza degli accrediti 166.3.2 Scadenza degli avvisi di pagamento 176.4 Formato 176.5 NomedelfileinUBSe-banking 176.5.1 Nomestandarddelfile 176.5.2 Nomevariabiledelfile 176.6 NomedelfileinUBSKeyDirect 176.7 Selezione dei dati di avviso di pagamento 17

7. Specificazioni tecniche 187.1 Specificazioniperlastampa 187.1.1 NastriinchiostratiperstampareleiscrizionisullePVBRUBS 187.1.2 Stampadeidatidiriferimento 187.1.3 Posizionedellarigadicodifica 187.1.4 Spostamentoverticaledell’interarigadicodifica 187.1.5 Spostamentoorizzontaledell’interarigadicodifica 187.1.6 CaratteriOCR-B 187.1.7 Modello delle misure e della disposizione del testo 197.1.8 Metododellecifredicontrollo 197.2 Tipiedescrizionideirecord 207.2.1 Recorddell’accreditotipo3 207.2.2 Record del totale tipo 3 21

3

1. Introduzione

1.1. PVBR UBS: la polizza di versamento bancario con numero di riferimento

La PVBR UBS (Polizza di Versamento Bancario con numero di Riferimento)serveall’incassodipagamentiinfranchisvizze-ri in Svizzera e Le permette un disbrigo in gran parte automatizzato delle operazioni dalla fatturazione sino al controllo delle entrate dei pagamenti.

Le PVBR UBS sono un servizio UBS Switzerland AG basato sulla Polizza di Versamento con numero di Riferimento della Po-sta/PostFinance (PVR);lepolizzedispongonodiunarigadicodificachepermetteilrilevamentodeidatitramitelettoreot-tico.UnadellepartiintegrantidiquestarigadicodificaèrappresentatodalSuonumerodiriferimento/difatturaa20 cifre.Leidefiniscequaliinformazionidevonoesserecontenuteinquestonumerodiriferimento/difattura,peresempioilnumerodel cliente o il numero di fattura del debitore.

Inbasealleinformazionicontenutenellarigadicodifica,lapolizzadiversamentoèelaborataelettronicamentedalleban-cheedallaPosta/PostFinance.InquestomodoipagamentiaffluisconovelocementeedirettamentesulSuoconto.Dopol’entratadelpagamento,Leiriceveelettronicamenteidettaglidibonificoconirispettiviimportienumeridiriferimento/difattura,

cosicché può rilevare questi dati nella Sua contabilità debitori gestita su un sistema EED/su PC per il pareggiamento auto-matico delle posizioni aperte.

Perlaconfermadiricevimentodeidettaglidelpagamento(=avvisodipagamento)Leipuòdisporredelfiletransfer.

1.2 Schema del sistema

Emittente della fattura

Invio della fattura

Debitore

Pagamento in entrata

UBS Switzerland AG

Accredito

Conto Dell'emittente

Notifica

4

2. Disposizioni generali

Questo manuale illustra le direttive vincolanti per poter ususfruire del servizio PVBR UBS. UBS Switzerland AG si riserva il dirittodimodifiche;questeultimesonocomunqueannunciateintempoutileall’utente.

2.1 Iscrizione

Leifirmailformulario«DichiarazionedipartecipazionealservizioPVBRUBS»chericevedaUBSSwitzerlandAG,indicandoaltresìilmododell’avviso(scadenza,ecc.)daLeidesideratopergliavvisidipagamento.

2.2 Rapporto contrattuale

TraUBSSwitzerlandAGelaPosta/PostFinanceesisteunrapportocontrattualerelativoall’impiegodipolizzediversamentocon numero di riferimento (PVR) per il riconoscimento dei dati tramite lettore ottico. Sulla base di questo rapporto contrat-tualeUBSSwitzerlandAGLeoffrelapossibilitàdiutilizzareigiustificativiPVBRUBSconnumerodipartecipazionePVRdiUBSpereffettuarepagamentieversamentisulSuocontobancario.

2.3 Condizioni applicabili

Seilformulario«DichiarazionedipartecipazionealservizioPVBRUBS»,ilmanuale«PVBRUBSPolizzadiversamento»nonchéledisposizionidiUBSe-bankingrisp.UBSKeyDirectnonprevedonoalcunacondizioneparticolare,valgonoleCondizioni Generali di UBS Switzerland AG.

2.4 Premesse legali

PerpoterpartecipareaUBSe-bankingoaUBSKeyDirectènecessarioconcludereirispettivicontratti.

2.5 Disposizioni esecutorie e responsabilità

Gliavvisidipagamentosonodaconsiderarsicomedatisupplementariall’estrattocontoeservonoesclusivamenteallarazionalizzazionedell’elaborazionecontabile;unicamentel’estrattocontoèdeterminante.Ilcontrollodellacorrettezzadelleregistrazionicontenuteneifilediavvisodipagamentoinbaseall’estrattocontooall’avvisodibonificocomplessivoèdi Sua responsabilità.

2.6 Disdetta

LeipuòdisdirelaSuapartecipazionealservizioPVBRUBSinognimomentoperiscrittopressolaSuafilialeUBScompetente.

UBS Switzerland AG può disdire senza preavviso la partecipazione al servizio PVBR UBS in qualsiasi momento per scritto oppure sospendere in parte la trasmissione dei dati previa comunicazione.

Con la disdetta Lei perde il diritto di trasmettere le PVBR UBS. Tutti gli altri diritti e doveri restano in vigore per ulteriori tre mesi.

5

3. Descrizione del sistema

3.1 Polizza di versamento e spiegazione dei termini

LaPVBRUBSècompostadaundocumentoperl’elaborazione(=polizzadiversamentoveraepropria)edaunaricevuta,che restaaldebitore.Ricevutaedocumentoperl’elaborazionedevonodunqueesseredivisibilimedianteunalineaperforata.

Legenda relativa alla ricevuta

Spiegazioni in merito alla colonna «O/F»: O = dato obbligatorio /F = dato facoltativo

No Designazione su PVBR UBS O/F Osservazione

1 «Versamento per» O «Versamento per»

QuièindicataUBSSwitzerlandAGqualepartecipantealsistemaPVR.L’assegnazionedelladesignazioneesattaèeffettuatadaUBS SwitzerlandAG.

6

No Designazione su PVBR UBS O/F Osservazione

2 «A favore di» O Il Suo indirizzo (beneficiario)

La designazione deve permettere di poter individuare chiaramente

ilbeneficiariodelpagamento.Ladesignazioneèquindisoggettaalleseguenti regole:

• Personefisiche:cognome,nome,indirizzoprivatooaziendale.

• Ditteindividuali,societàdipersone,personegiuridicheefondazioniiscritte al Registro di commercio: contenuto esatto della pubblicazione.

• Ditte individuali e società non iscritte al Registro di commercio: cognomeenomedeltitolare,risp.socioesede.Aunaeventualedesignazione vanno aggiunti cognome e nome.

• Associazioni,federazioniefondazioni: designazioneesattasecondoglistatutiol’attodifondazionenonché la sede.

• Autorità,uffici,entieamministrazionipubbliche:designazioneufficialeeluogo.

Il codice postale di avviamento va preposto al luogo.

Rappresentazionegrafica:

1ariga:cognomedelbeneficiario

2ariga:indirizzodelbeneficiario

3ariga:indirizzodelbeneficiario

4ariga:indirizzodelbeneficiario

L’ultimarigadevecontenereilNPAelalocalità. Non vi devono essere righe vuote.

3 «Conto» O Numero di partecipante PVR Numero di partecipante PVR di UBS. Con questo numero partecipa al sistemaPVR.L’assegnazioneèeffettuatadaUBSSwitzerlandAG.

4 Importo O/F* Gliimportinellarigadicodificaeneicampiprevistipergliimportidevono corrispondere.

Rappresentazionegrafica:

• Max.importoinfranchia10cifresenzainterpunzioneemarginecontinuoadestra.ImportisuperioriaCHF1000.00vannostampatiinunblocco.Indicazionidell’importoinCHF0.00(zero)nonchéstelline di blocco e altri segni riempitivi non sono ammessi nel campo dell’importo(eccezione:

• Importoincentesimisempreaduecifre;00senonvisonocentesimi.

* Obbligatorio per PVBR UBS (= polizza di versamento con importo prestampato); facoltativo per PVBR UBS+ (= polizza di versamento senza importo prestampato)

7

No Designazione su PVBR UBS O/F Osservazione

5 Numero di riferimento O Ilnumerodiriferimentocomprende27posizioni(numeriche)edèanchecontenutonellarigadicodifica;servecomeriferimentorelativoabeneficiarioedebitore(quest’ultimomedianteunnumerodifattura).

Rappresentazionegrafica:1x2e5x5cifreinblocchi.

6 «Versato da» F Debitore

Il nome del debitore può essere prestampato sul documento per l’elaborazioneesullaricevuta.Ènecessarioindicareunindirizzopostale completo.

Rappresentazionegrafica:

1a riga: cognome del debitore

2a riga: indirizzo del debitore

3a riga: indirizzo del debitore

4ariga:indirizzodeldebitore(senecessario)L’ultimarigadevecontenere il NPA e la località. Non vi devono essere righe vuote.

7 «Ufficio d’accettazione» --- Ricevuta per il debitore

Legenda relativa al documento per l’elaborazione

Osservazione: leinformazionidescrittenellaricevutaaipuntida1a4ealpunto6,sonoancheriportatesuldocumentoperl’elaborazione.Sonovalidelestessedisposizioni.

No Designazione su PVBR UBS O/F Osservazione

8 Parte vera e propria

della polizza di versamento

--- Ilversamentogirataèstaccatoegiungeincircolazione.

9 Campo di riferimento O Ilcampodiriferimentoèobbligatorioecontieneilnumerodiriferimento.

Rappresentazionegrafica:

1x2e5x5cifreinblocchi,marginecontinuoadestra.

10 Riga di codifica O Larigadicodifica(caratteriOCR-B)contienetutteleinformazioni

necessarieperl’elaborazionedipolizzediversamentoconnumero

diriferimento,nonchéperlaconfermadiricevimento,comeperesempio:

• Importo (nel caso di PVBR UBS+ senza importo)

• NumerodiidentificazioneclientePVBRUBS AccantoalnumerodipartecipantePVR,investediclientedellabancaLeiriceveancheunnumerodiidentificazioneclientea6cifre,cheLaidentificaqualebeneficiarionelsistemadiconfermadiricevimento.Questono.diidentificazionePVBRUBSèparteintegrantedelnumerodiriferimentonellarigadicodificaPVBRUBS.

• Numerodiriferimento/difatturapersonaledelclientea20cifre

• Numero di partecipante PVR di UBS Switzerland AG (9 cifre)

8

3.2 Tipi di polizze

3.2.1 PVBR UBS: la polizza di versamento con importo prestampato

Ledimensionidellapolizzanoncorrispondonoallarealtà,ragionpercuinonèdautilizzarecomefacsimile.

3.2.2 PVBR+ UBS: la polizza di versamento senza importo prestampato

Ledimensionidellapolizzanoncorrispondonoallarealtà,ragionpercuinonèdautilizzarecomefacsimile.

9

3.3 La riga di codifica

Larigadicodifica(caratteriOCR-B)rappresentalaparteprincipaledellapolizzadiversamentoconnumerodiriferimento.Inbaseaidatidiquestariga,ilgiustificativovieneelaboratoelettronicamentedallaPosta/PostFinanceedallebanche.

PerlaSuaidentificazionedebitori,Leipuòscegliereunnumerodiriferimento(numerodifattura)da1a20cifre.Posizioninonsfruttatevannocompletatecondeglizerisullatosinistro.Tuttelecifredicontrollo*contenutenellarigadicodificasonocalcolatesecondoilmodulo10,ricorrente.Ilcalcolodellacifradicontrolloèdescrittoalcapitolo7.1.8nell’appendice1.

*Affinchésianoriconosciutierrorialmomentodellaletturaelettronicaesieviticheeventualidatirilevatierroneamentesianoelaborati,larigadicodificacontienedellecifre di controllo.

3.3.1 Riga di codifica con importo prestampato

01 00000160 00 3 > 200002 00000000444333200006 1 + 010001456 >

A B C D E F G H I J K

A = Tipodigiustificativo(01=giustificativoconimportoprestampato)

B = Importoinfranchi,marginedestrocontinuo,asinistracompletatoconzeri

C = Importo in centesimi

D = Cifra di controllo delle caselle da A a C

E = Segnopilota,costante(valeadiresempre«>»)

F = Numerodiidentificazioneclientea6cifre,costante(assegnatodaUBSSwitzerlandAG)

G = Numerodiriferimento/difatturaa20cifreperilSuonumerodifatturazioneodidebitore Posizioni non utilizzate vanno sempre completate a sinistra con degli zeri continui.

H = Cifra di controllo delle caselle F e G

I = Segnopilota,costante(valeadiresempre«+»)eposizionevuota

J = NumerodipartecipantePVRUBS,costante(assegnatodaUBSSwitzerlandAG)

K = Segnopilota,costante(valeadiresempre«>»)

3.3.2 Riga di codifica senza importo prestampato

04 2 > 200002 00000000444333200005 0 + 010001456 >

A D E F G H I J K

A = Tipodigiustificativo(04=giustificativosenzaimportoprestampato)

D = Cifra di controllo della casella A

E = Segnopilota,costante(valeadiresempre«>»)

F = Numerodiidentificazioneclientea6cifre,costante(assegnatodaUBSSwitzerlandAG)

G = Numerodiriferimento/difatturaa20cifreperilSuonumerodifatturazioneodidebitore Posizioni non utilizzate vanno sempre completate a sinistra con degli zeri.

H = Cifra di controllo delle caselle F e G

I = Segnopilota,costante(valeadiresempre«+»)eposizionevuota

J = NumerodipartecipantePVRUBS,costante(assegnatodaUBSSwitzerlandAG)

K = Segnopilota,costante(valeadiresempre«>»)

10

4. Introduzione al sistema

4.1 Parametri

L’assegnazionedeiparametri,valeadiredelSuonumerodiidentificazioneclientePVBRUBSa6cifre,nonchédelnumeroedelladesignazionedipartecipantePVRdiUBS,avvienetramitedaUBSSwitzerlandAG,nonappenaLeiavràdecisodiusufruire della PVBR UBS.

4.2 Giustificativi

L’ordinedistampadellepolizzediversamentoPVBRUBSaunatipografiaècompitoSuo.Questovalesiaperigiustificativinormali,siaperigiustificativiconmoduliperfatture.UBSSwitzerlandAGnonpartecipaaicostiperlastampadeigiustifi-cativi.Accantoaiparametrisummenzionati,UBSSwitzerlandAGLecomunicavolentierianchelarappresentazionegraficaesattasullepolizzediversamento(compresarigadicodifica),chevaassolutamenterispettata.

4.2.1 Giustificativi con moduli per fatture PVBR UBS

QuestigiustificativipossonoessereallestitisecondoleSueesigenzepersonali.LaPVBRUBSèintegratainunmoduloperfatturechecorrispondeallayoutdellaSuausualecorrispondenzad’affari.SpettaaLeidecidereinmeritoatestata,forma-to,numeroecoloredellecopie;sololaqualitàdellacartadell’originaleèprestabilita.

4.3 Configurazione grafica dei giustificativi

Esistono le seguenti prescrizioni e possibilità:

• Ildocumentoperl’elaborazioneèdiformatoDINA6,pollici59/10(base)epollici41/6(altezza).

• Laricevutapuòesseredispostalungoillatosinistrooppurelungoillatosuperioredeldocumentoperl’elaborazione.Se èdisposta

– asinistra,labasedeveesserealminimodi18/10ealmassimodi28/10polliciel’altezzadi41/6pollici;

– lungoillatosuperiore,labasedeveesseredi59/10polliciel’altezzaalminimodi14/6ealmassimo3pollici

• Ildocumentoperl’elaborazioneelaricevutadevonopoteressereseparati(lineaperforata).

• Stampa sul retro: ilretrodeldocumentoperl’elaborazionepuòessereparzialmentestampato,quellodellaricevutaperintero.Nonsonopermessecomunicazionideldebitorealbeneficiariosuldocumentoperl’elaborazione.

• Possibilità di moduli singoli e continui

• Moduli in appendice: La polizza di versamento può essere integrata a sinistra e in alto con un modulo in appendice. Su richiesta presso la Po-sta/PostFinance(viatipografia)èanchepossibileun’aggiuntaadestraosottolapolizza.

• Moduli multipli (copie):

Sono permessi moduli multipli. Esistono prescrizioni particolari della Posta/PostFinance.

Èpossibileattingereainformazionipiùdettagliateconsultandoilmodellodellemisureedelladisposizionedeltesto creato perla«PolizzadiversamentoPVRBancainCHF»,disponibilesullahomepagedellaPosta/PostFinance,all’indirizzo www.postfinance.ch/,sottolavoce«Campioniperlastampa».

11

4.4 Ordine di stampa alla tipografia

PerlastampadellePVBRUBSsonoaltresìvincolantiledirettivetecniche.LaSuatipografiaLesaràd’aiutonella rappresentazionegraficapersonalizzatadelleSuePVBRUBS(sempretenendocontodelleprescrizionivincolantidella Posta/PostFinance).

4.5 Test di leggibilità

L’esecuzionediunaverificadileggibilitàèadiscrezionedeiclienti.

UBSSwitzerlandAGesegueverifichedileggibilitàprimadell’utilizzodellepolizzediversamento,equindiprimadellapar-tecipazionedefinitivaallaproceduraconnumerodiriferimento,subasevolontariaedietrorichiestadeiclienti.

Daunlato,UBSSwitzerlandAGcontrollacosìlaleggibilitàdellepolizzediversamentoe,dall’altro,iclientiUBSaccertanol’elaborazionefluidadeidatichericonfluiscononeilorosistemi.

UBSSwitzerlandAGeseguesurichiestaverifichedileggibilità:

• perlaprimastampadigiustificatvi;

• incasodimodifichediprogrammanelsoftwareutilizzatoperlagestionedebitori;

• incasodiunnotevolenumerodigiustificativichegeneranocommissionidielaborazioneelevate.

Laverificadileggibilitàsisvolgecomesegue:

1.stampatecirca10fatturefittizie;

2. le PVBR UBS (senza modulo di fatturazione né ricevuta ) vengono inoltrate a

P3KF–CCFE-CONTRACTS;

3.UBSSwitzerlandAGeseguelaverificadileggibilitàevicomunicairisultati.Sel’esitoènegativo,doveteinoltrarenuovi giustificativi;

4.seinveceilrisultatodellaverificaèpositivo,P3KF–CCFE-CONTRACTSvifornisceperiscritto l’autorizzazioneaprocedere.

12

5. Svolgimento produttivo / Elaborazione

5.1 Accredito degli importi e avviso di pagamento

L’accreditodegliimportièeffettuatosulcontoUBSSwitzerlandAGdaLeiindicatonelformulario«DichiarazionedipartecipazionealservizioPVBRUBS».OgnipagamentoinentrataLevienetrasmessosottoformadirecorddell’accredito.Unrecorddell’accreditocontieneinformazionisu:

• chihaeffettuatoilpagamento(inbasealnumerodiriferimento/numerodifattura)

• inchemodoèstatoeffettuatoilpagamento(tramitePosta/PostFinanceobanca)

• quandoèstatoeffettuatoilpagamento.

Viene anche redatto un record del totale.

5.2 Pareggio degli accrediti PVBR UBS

Ilrecorddell’accreditocontieneladatadivalutanelcampo8delladescrizionedelcampo.Questadataèancheindicatanell’avvisodiaccreditototaleche,selodesidera,puòricevereinformacartacea.Èpossibilepareggiarel’importoaccredita-tosulcontoconirecorddell’accredito,paragonandotuttiirecorddiunadeterminatadatadivalutaall’importosull’avvisodi accredito totale con la stessa data di valuta.

5.3 Errori / Discordanze

VogliaimmediatamentecontattareilSuoconsulenteoInfoline.Incasodidifferenze,inparticolaredifferenzetrailrecorddell’accreditoel’avvisodiaccreditototaleol’estrattoconto.

5.4 Registrazioni di storno e di correzione

5.4.1 Riga di codifica per differenze d’importo / campo dell’importo

Nelcasodellepolizzediversamentosenzaimportoprestampatopuòsuccederechel’importoaLeitrasmessononcorrispon-daaquellonelcampodell’importodelgiustificativo.Insimilicasièsempredeterminantelacifrarilevatanelcampodell’im-porto.Inquesticasieccezionaliènecessarioeffettuareunaregistrazionedistornoedicorrezione.Mediantelaregistrazionedistornol’importoerratoèpareggiatoemediantelaregistrazionedicorrezioneLevieneaccreditatol’importocorretto.

5.4.2 Rettificazione dei dati trasmessi

AffinchéLeiricevailpiùprestopossibileiSuoidati,idatiletticorrettamentesonodapprimatrasmessisenzaulteriorecon-trollo.Èpossibileeffettuaredellecorrezionisuccessivetramiterettifichecontabili.Questerettifichecontabilisonocontras-segnatequalirecorddistornoodicorrezione.Senzapreviacomunicazione,UBSSwitzerlandAGaddebitatuttiglistornidella Posta/PostFinance al Suo conto accrediti.

13

5.5 Spese postali

Nei casi seguenti la Posta/PostFinance addebita una tassa di elaborazione:

• PerlePVBRUBSpagateallosportellopostale,Lesonoaddebitatelespesediversamentoincontanti.

• Per PVBR UBS+ (= polizza di versamento con numero di riferimento senza importo prestampato) viene riscossa una tas-sadirilevamentodell’importo.

• Icostisupplementariaseguitodigiustificativinoncorrettamenteleggibili(rigetti)sonoaSuocarico.Seiltassodirigettimensilenonsuperaillimiteditolleranzadel3%deigiustificativilettiperLei,iltrattamentodeigiustificativirifiutatiègratuito.Perognigiustificativononleggibilemeccanicamente(oltreil3%)vienesollevataunatassadirigetto.

• LespeseperdomandediricercasonoaSuocarico.Sel’erroreèstatocommessodaUBSSwitzerlandAGodalla

• Posta/PostFinance,icostinonLesonoaddebitati.

LespesesonodisponibilipressolaPosta/PostFinancesul«prezziecondizioni».

5.5.1 Conteggio delle spese postali

Le spese postali sono addebitate periodicamente al Suo conto UBS Switzerland AG.

5.6 Ritardi

UBSSwitzerlandAGnonsiassumelaresponsabilitàperritardidovutiadisturbinell’elaborazionedatiodurantegiorniconunelevatovolumedigiustificativi.

5.7 Produzione successiva

Avviso di pagamento mediante UBS e-banking

Mediantelafunzione«Filegiàripresi»,ifiledavoiscaricatipossonoessererichiamatiapiacimentoperunperiododi90giorni dalla loro messa a disposizione.

Dopodiché,eventualiriproduzionipossonoessererichiestenei90giornisuccessiviviaInfoline(cfr.capitolo8.2nell’ap-pendice 1).

Iltermineprevistoperlarichiestadiriproduzionièquindilimitatoaunmassimodi180giornidallapreparazionedelfile.

Avviso di pagamento mediante UBS KeyDirect

Ilperiodoperlaproduzionesuccessivaèlimitatoadunmassimodi180giorni.PerquestoproduzionesuccessivarivolgersiallaHotlineUBSKeyDirect.

14

6. Avviso di pagamento

6.1 Tipo di avviso di pagamento

L’avvisodipagamentoèeffettuatomedianteFiletransfer.

6.2 Avviso di pagamento mediante filetransfer

LeipuòrichiamareipagamentiinentratapressoUBSSwitzerlandAGsottoformadifilevia:

• UBSe-banking

oppure

• UBSKeyDirect

epareggiarliimmediatamentemediantelaSuasoftwarefinanziarianelleposizionidebitori.

PerulterioriedettagliateinformazionisuiprodottiUBSe-bankingoUBSKeyDirect,vogliarivolgersialSuoconsulenteolaInfoline.

6.2.1 Premesse

AlfinedigarantireilfunzionamentodelfiletransferperlaconfermadiricevimentoPVBRUBS,sononecessarieleseguentipremesse:

Hardware (raccomandazione):

• Pentium 2 processore

• Memoria di lavoro minima 64 MB

• Windows2000,XP,MacinthoshOSX

• Capacitàdimemorialiberaminima120MB

Modem: • Modemconcapacitàditrasmissioneminima56’000bps

Software (Empfehlung): • perUBSe-banking: – CC-NetBanking,UBSEdition – UBSBESRe-list – SoftwareUBSperassociazioniCC-WinClub&Office,UBSEdition

• perUBSKeyDirect: – softwarediunpartnersoftwareconinterfacciaintegrataUBSKeyDirect

(noncompatibileconMacintoshOSX).

Administratives: • PerUBSe-banking: – Accesso a Internet – ContrattoUBSe-banking(almenoautorizzazionediinterrogazione)

• perUBSKeyDirect: – ContrattoUBSKeyDirect

LaInfolineèaSuacompletadisposizioneperulterioriinformazioni.

15

6.2.2 Approntamento dei dati

Leipuòsceglieretraduetipidifile:

• Filecollettivo(standard):finoallororitiro,tuttiipagamentiPVBRUBSinentrata,indipendentementedalritmodicrea-zione,sonomemorizzatiinununicofile.IlfilecollettivoLefacilitailritirodeidati.

• Filesingolo:perogniritmodicreazione,vieneapprontatounfileseparato.

Lasceltadeltipodifilesibasasulsoftwaredebitoriutilizzato,valeadireseilsistemaèingradoperesempiodieffettuareautomaticamenteunalimitazionedell’ultimaregistrazionedelmese.InquestocontestoLeconsigliamodimettersiincon-tattoconilSuofornitoredisoftware.

6.2.3 Fissare le regolazioni per il filetransfer PVBR UBS via UBS e-bankingIncasodiprimoimpiegodelprodotto,UBSSwitzerlandAGconfiguraperLeil’avvisodipagamentoinbaseaidatidaLeifornitisulformulario«DichiarazionedipartecipazionealservizioPVBRUBS»

ViaUBSe-banking(operazione«ConfigurazioniPVBR»),LeipuòadattareinognimomentoalleSueesigenzeleregolazionistandard«Ritmodicreazionequotidiano»e«Filecollettivoconinterlinea»

(=CR/LF)perifilediavvisodipagamentoPVBRUBSapprontatiinfuturo.

6.2.4 Fissare le regolazioni per il filetransfer PVBR UBS via UBS KeyDirect

Il«Manualeperl’utenteUBSKeyDirect»,aSuadisposizionesurichiesta,contienelespiegazionidettagliate

6.2.5 Hotline

In caso di problemi può sempre rivolgersi alle seguenti Hotline di UBS Switzerland AG:

UBS e-banking

Italiano: Tel.0848848062 Tedesco: Tel.0848848063

Francese: Tel.0848848061 Inglese: Tel.0848848064

UBS KeyDirect

TuttalaSvizzera: Tel.0848807848

6.3 Scadenza

6.3.1 Scadenza degli accrediti

IpagamentiinentratasonoaccreditatiquotidianamentealSuoconto,indipendentementedallascadenzasceltapergliavvisi di pagamento.

6.3.2 Scadenza degli avvisi di pagamento

LeipuòstabilirequandorichiamareidatirelativiagliavvisidipagamentopressoUBSSwitzerlandAG.Aquestoproposito,dispone delle seguenti scadenze:

• quotidianamente,ossiailgiornosuccessivoall’entratadelpagamento(standard)

• settimanalmente (il venerdì)

• ogniduesettimane(il15el’ultimogiornodelmese)

• il15eil25,nonchéquotidianamentedal26al5delmesesuccessivo

• mensilmente,l’ultimogiornodelmese

• mensilmente,pergiornodiriferimento(ascelta)

16

6.4 Formato

IdatimessiadisposizioneviaUBSe-bankingoUBSKeyDirectsonomemorizzatinelformatoASCII.

6.5 Nome del file in UBS e-banking

Perladesignazionedelfilesipuòscegliereunnomestandardounnomevariabileconlaseguentestruttura:

6.5.1 Nome standard del file

Formato: BESRMMDD

Esempio: BESR0118

(filePVBR,creatoil18gennaio)

6.5.2 Nome variabile del file

In questo caso è possibile definire un nome con o senza data del calendario giuliano:

Nomevariabiledelfilesenzadatadelcalendariogiuliano

Formato: XXXX o XXXXX

Esempio: BELT o BELTE

Nomevariabiledelfilecondatadelcalendariogiuliano

Formato: XXXX999 o XXXXX999

Esempio: BELT364 o BELTE364

Spiegazioni:

XXXXoXXXXX Leprimequattrorisp.cinqueposizionipossonoesseredefiniteliberamente (alfanumericamente). Esempio: BELT o BELTE

999 Le tre posizioni seguenti sono indicate unicamente se si desidera la data del calendario giuliano. Esempio:364qualedatadelcalendariogiuliano,corrispondeal30.12diunanno

6.6 Nome del file in UBS KeyDirect

Formato: BESR YY/MM/DD HH:MM:SS.XX

Esempio: BESR02/01/1823:34:17.57 (filePVBR,creatoil18gennaio2002)

6.7 Selezione dei dati di avviso di pagamento

IdettaglidipagamentoPVBRUBSsonosempreselezionatiprogressivamentesecondoinumeridiriferimentoe,incasodinumeridiriferimentoidentici,secondotipiditransazioni.

17

7. Specificazionitecniche

7.1 Specificazioni per la stampa

7.1.1 Nastri inchiostrati per stampare le iscrizioni sulle PVBR UBS

Inastridevonoesseredisetanaturaleodinylondicoloreneropergarantirelabuonaqualitàdellastampa.

7.1.2 Stampa dei dati di riferimento

I dati di riferimento devono apparire in tre punti sulla polizza di versamento:

1.nellarigadicodifica,caratteriOCR-B

2.nelcampodell’indirizzodeldocumentoperl’elaborazione(campodiriferimento), marginedestrocontinuo,inblocchida5.Ilcampodiriferimentoèobbligatorio

3.nelcampodell’indirizzosullaricevuta,inblocchida5

7.1.3 Posizione della riga di codifica

LarigadicodificadellePVBRUBSdeveessereparallelaalbordoinferioreetrovarsisulla21arigadi1/6dipollicedelmo-duloDINA6.Isegnidevonoessereposizionatiilpiùesattamentepossibilenelmezzodiquestariga.Lalineamedianadellarigasitrovaa19,05mmsoprailbordodiriferimento.

7.1.4 Spostamento verticale dell’intera riga di codifica

Illettoreotticosiorientasullalineamedianadellarigadicodifica.Lazonadiletturaèlimitataa5,5mm.IcaratteriOCR-Bhanno,asecondadellalarghezzadeltratto,un’altezzavariabileda2,6a2,9mm.Unospostamentodellarigadicodifica,versol’altooversoilbassoèammessoepuòesseredi1,45mmpericaratteridialtezzaminimaedi1,3mmperquellidialtezza massima. Queste tolleranze vanno ripartite tra la zona di stampa e il taglio.

7.1.5 Spostamento orizzontale dell’intera riga di codifica

IlmodulodiformatoDINA6haunalunghezza(base)dipollici59/10(149,86mm).Dalbordodiriferimentodestrofinoal1osegnobisognalasciareunospaziodi3/10dipolliceoppuredi7,62mm.Siccomeilmargineminimodeveesseredi6 mm,sidisponediunatolleranzamassimadi1,62mmchedevepureessereripartitatralazonadistampaeiltaglio.

7.1.6 Caratteri OCR-B

• Perlarigadicodifica,sidevonoimpiegareicaratteriOCR-B,dimensione1(compresiitresegniausiliari<+>), 10segniperpollice.

• Lenormesecondo«DIN66009»,edizione1977fastatoperladisposizioneeledimensioninominalideisegni.

• Perl’apposizionedellarigadicodificasonoammessesoltantostampatriciesaminatedalla

Posta/PostFinanceeritenuteidoneeperlascritturaOCR-B.

18

7.1.7 Modello delle misure e della disposizione del testo

ÈpossibileattingereainformazionipiùdettagliateinmeritoalgiustificativoPVRconsultandoilmodellodellemisureedelladisposizionedeltestocreatoperla«PolizzadiversamentoPVRBancainCHF»,disponibilesullahomepagedella Posta/PostFinance,all’indirizzowww.postfinance.ch/download,sottolavoce«Campioniperlastampa».

7.1.8 Metodo delle cifre di controllo

Ilcalcolodellecifredicontrollonellarigadicodificaèeffettuatasecondoilmodulo 10, ricorrente.

Cifra della riga

19

7.2 Tipi e descrizioni dei record

Latrasmissionedeidatidipagamentoavvieneinbasearecorddell’accreditoerecorddeltotaletipo3.Quidiseguitoèdescritta la struttura dei record.

7.2.1 Record dell’accredito tipo 3

Nome del campoNo. campo

Formato e Posizione

Contenuto/Descrizione Osservazioni

Genere di Transazione

1 X(3)

1-3

Polizze con importo prestampato:

Pagam. Accredito Storno Correzione

Bank: 002 005 008

Post: 012 015 018

Polizze senza importo prestampato:

Pagam. Accredito Storno Correzione

Bank: 102 105 108

Post: 112 115 118

Storno =

a carico del conto

Correzione =

a favore del conto

Numero cliente PVR 2 9(9)

4-12

99999999P C=cifradicontrollo(modulo10,ricorrente)

Numero di riferimento

3 9(27)

13-39

99999999999999999999999999P

posizioni(13-18)peridentificazioneclienti

20posizioni(19-38)perdatidiriferimentoindividuali (numero di fattura)

Posizione 39 = cifra di controllo

(modulo10,ricorrente)

I numeri di riferimento

sono selezionati in successione crescente

Importo 4 9(8)V99

40-49

9999999999

Riferimento d’emissione

5 X(10)

50-59

Datad’emissione 6 9(6)

60-65

AAMMGG

AA = Anno MM = Mese GG = Giorno

Pagam. via Posta: Data di pagamentopressoufficiopostale risp. data di addebito del vers. da parte della Posta

Pagamento via UBS: Data dell’ordinedipagamento

Data di elaborazione 7 9(6)

66-71

AAMMGG

AA = Anno MM = Mese GG = Giorno

Giorno di elaborazione del pagamento banca/ Posta

Data di accredito 8 9(6)

72-77

AAMMGG

AA = Anno MM = Mese GG = Giorno

Giorno di valuta (accredito su conto)

Numeromicrofilm 9 9(9)

78-86

20

Nome del campoNo. campo

Formato e Posizione

Contenuto/Descrizione Osservazioni

Codice di rigetto 10 9

87

nessunorigetto: 0

rigetto: 1

Reject = automatic processing bypostofficenotpossible

Riserva 11 X(9)

88-96

Zeri

Spesediversa-

mento della Posta

12 99V99

97-100

Per pagam. in contanti allo sportello postale oppure zeri

7.2.2 Record del totale tipo 3

Nome del campoNo. campo

Formato

e PosizioneContenuto/Descrizione Osservazioni

Genere di

transazione

1 X(3)

1-3

Se importo totale positivo: 999

Se importo totale negativo: 995

Numero di cliente

PVR

2 9(9)

4-12

99999999P C = cifra di controllo (modulo10,ricorrente)

Chiave di

spartizione

3 9(27)

13-39

999999999999999999999999999

Importo 4 9(10)V99

40-51

999999999999

Numero di

transazioni

5 9(12)

52-63

Numero di pagamenti senza record del totale

Data di

allestimento del supporto di dati

6 9(6)

64-69

AAMMGG

AA = Anno MM = Mese GG = Giorno

Spese di

versamento della

Posta

7 9(7)V99

70-78

Per pagamenti in

contanti allo sportello postale

Spese di

trattamento ulteriore PVR+

89(7)V99

79-87

Per il trattamento

successivodigiustificativisenzaimporto prestampato

Riserva 9X(13)

88-100Spaces

21

UBS Switzerland AG

Casella postale

8098Zurigo

ubs.com

©UBS2018.IlsimbolodellechiavieUBSsonofraimarchiprotettidiUBS.Tuttiidirittiriservati.Disponibileancheinfrancese,tedescoeinglese.EdizionediFebbraio2018.Nr.74008I