PRICE LIST - LISTINO PREZZI - CATALOGUE DES PRIX ... Prodotti Speciali I-2018... · price list -...

12
PRICE LIST - LISTINO PREZZI - CATALOGUE DES PRIX - PREISLISTE - LISTA DE PRECIOS - LISTA DE PREÇO REFINISH I/2018 SPECIAL PRODUCTS PRODOTTI SPECIALI

Transcript of PRICE LIST - LISTINO PREZZI - CATALOGUE DES PRIX ... Prodotti Speciali I-2018... · price list -...

PRICE LIST - LISTINO PREZZI - CATALOGUE DES PRIX - PREISLISTE - LISTA DE PRECIOS - LISTA DE PREÇO

REFINISHI/2018S P E C I A L P R O D U C T S P R O D O T T I S P E C I A L I

Condizioni di distribuzione nella CE / Sales conditions in the EC / Conditions de vente dans la CEVertriebsbedingungen in der EG / Condiciones de venta en la CE

Le norme vigenti consentono l’immissione in commercio di prodotti destinatiall’autoriparazione (siadapartedel produttorechedel distributore) aventi esclusivamenteconcentrazioni diVOC nei limiti stabiliti (prodotti compliant).In caso di mancato rispettodelle disposizioni della direttiva e delle leggi nazionali sono previste specifiche sanzioni.I produttori dovranno fornire alle Autorità competenti informazioni utili per lapredisposizionedelle relazioni sull’attuazionedella direttiva che i singoli governi dovrannoinviare alla Commissione Europea entro il 1° luglio 2008.La Direttiva 2004/42/CE e le relative leggi nazionali di recepimento consentonol’immissione in commercio dei prodotti elencati nel presente listino (prodotti noncompliant) per le destinazioni tassativamente qui di seguito elencate:• Primo impianto e riparazione di auto, truck, pullman o veicoli industriali nell’ambito

della verniciatura di serie all’interno dell’impianto di produzione originario;• Lavorazione in un impianto autorizzato ed esercitato in conformità alla Direttiva

1999/13/CE e le relative leggi nazionali di recepimento;• Riparazione di motocicli, veicoli su rotaia, mezzi agricoli o mezzi che non ricadono

sotto la normativa della direttiva 70/156/CE (per esempio veicoli a motoredestinati a circolare su strada,con meno di 4 ruote);

• Utilizzo per il restauro dei veicoli tutelati come beni culturali o per il restauro o lamanutenzionedei veicoli d’epocaod’interesse storicoocollezionistico,previa specificaautorizzazione.

In caso di controllo il produttore ed il distributore di questi prodotti “non compliant”dovranno essere in grado di fornire tutte le informazioni dalle quali sia possibile rilevareche tali prodotti sonostati destinati adusi consentiti dalla legge.Lanostra società subordinala venditadi prodotti“noncompliant” al rilasciodi specifica autocertificazione/dichiarazionecon laquale il rivenditore si assume la responsabilità di accertarsi che ladestinazioned’usodei prodotti“non compliant” sia conforme alla normativa sopra richiamata e si riserva lafacoltà di effettuare opportuni controlli e di raccogliere ogni informazione in ordine allaeffettiva destinazione degli stessi.Il mancato rilascio di tale autocertificazione/dichiarazione comporterà la non evasione dieventuali ordini relativi a prodotti “non compliant”. A sgravio di ogni responsabilità èopportuno che anche il rivenditore si faccia rilasciare analogaautocertificazione/dichiarazione dai propri clienti. Ove dovessimo riscontrare unadestinazione ed un uso non consentiti dei prodotti “non compliant” saremo costretti aridefinire i rapporti commerciali,non esclusa la sospensione delle forniture.

I PRODOTTIDELPRESENTELISTINOSONOADISPONIBILITÀLIMITATA.

Current regulations allow products to be placed on the market which are designed forvehicle repair (both by the manufacturer and by the distributor) and only containconcentrationsofVOCthat arewithin thepermitted limits (compliant products).Specificpenalties shall be imposed for failure to comply with the provisions of the directive andnational laws.Manufacturers will have to supply the relevant authorities with informationto help draw up reports relating to the implementation of the directive. Individualgovernmentswill then send these reports to theEuropeanCommissionby1st July 2008.Directive 2004/42/EC and the related national laws of transposition allow theproducts (non-compliant products) listed in this price list to be placed on the marketstrictly for the following purposes only:• For the original manufacture and repair of cars, trucks, buses and coaches and

commercial vehicles for standard paintwork within the original manufacturinginstallation;

• For work in an installation which is authorised and managed in compliance withDirective 1999/13/EC and the relative national laws of transposition;

• For the repair of motorcycles,rail vehicles,agricultural vehicles or vehicles that do notfall under theprovisionsofDirective70/156/EC(e.g.motor-poweredroadvehicleswithless than 4 wheels);

• For use in restoring vehicles protected as cultural heritage or for restoring ormaintaining vintage vehicles or vehicles of historical interest or of interest tocollectors,with specific prior authorisation;

In the event of an inspection,manufacturers and distributors of these “non-compliant”products must be able to provide all the relevant information that indicates that theseproducts are designed for purposes permitted by law. Our company only sells“non-compliant” products following the issue of a specific self-certification/declaration inwhich the retailer assumes the responsibility to ensure that the designated use of the“non-compliant” products complies with the abovementioned regulations,and reservesthe right to carry out the appropriate checks to gather information with regard to theactual destination of said products. Failure to issue this self-certification/declaration willmean that any orders relating to“non-compliant” products will not be sent out.To be on the safe side, it would be a sensible idea also for retailers to attain aself-certification/declaration from their clients.If we discover that these“non-compliant”products are being used for unlawful purposes we will be forced to redefine our businessrelations,which might even include the suspension of supplies.

THEPRODUCTSOFTHIS PRICE LISTAREAVAILABLE INLIMITEDQUANTITIES.

Les règles envigueurpermettent la commercialisationdeproduitsdestinés à la réparationdevéhicules (aussi bienpar le fabriquantquepar ledistributeur)présentantexclusivementdes concentrations deVOC dans les limites fixées (produits compliant). Des sanctionsspécifiques sont prévues en cas de non-respect des dispositions de la directive et des loisnationales.Lesproducteursdevront fournir auxAutorités compétentesdes informationsutiles pour la rédaction des rapports sur la mise en œuvre de la directive, que chaquegouvernement devra adresser à la Commission Européenne au plus tard le 1er juillet2008.La Directive 2004/42/CE et les lois nationales d’application afférentes n’autorisentla commercialisation des produits énumérés dans la présente liste (produitsnon-compliant) que pour les destinations énumérées ci-après:• Première installation et réparation de voitures, camions, autocars ou véhicules

industriels dans le cadre de la peinture en série au sein de l’installation de productiond’origine;

• Usinage dans une installation autorisée et exploitée conformément à la Directive1999/13/CE et lois nationales d’application afférentes;

• Réparation de motos, véhicules sur rails, engins agricoles ou véhicules ne faisant paspartie du champ d’application de la directive 70/156/CE (par exemple véhicules àmoteur destinés à circuler sur route avec moins de 4 roues);

• Utilisation pour la restauration de véhicules protégés comme biens culturels ou pourla restauration ou l’entretien de véhicules d’époque ou d’intérêt historique ou decollection,sous réserve d’autorisation spéciale préalable.

En cas de contrôle, le producteur et le distributeur de ces produits “non-compliant”

devrontêtreenmesurede fournir toutes les informationspermettantdedéterminerqueces produits ont été destinés à des usages consentis par la loi.Notre société subordonnela vente de produits“non-compliant” sur délivrance d’une auto-certification/déclarationspécifique par laquelle le revendeur assume la responsabilité de vérifier que la destinationd’utilisation des produits “non-compliant” est conforme à la réglementation rappeléeci-dessus et se réserve le droit de réaliser les contrôles nécessaires et de recueillir touteinformation concernant la destination réelle de ceux-ci.L’absence de délivrance de cetteauto-certification/déclaration comportera la non-exécution d’éventuelles commandesconcernant des produits“non-compliant”. Afin de se décharger de toute responsabilité,il convient au revendeur d’obtenir également une auto-certification/déclaration analoguede la part de ses clients.Au cas où nous constaterions une destination et un usage nonautorisés des produits“non-compliant”,nous nous verrons obligés de revoir les relationscommerciales,y compris la suspension des fournitures.

LESPRODUITS FIGURANTDANSCETARIFSONTDISPONIBLES ENQUANTITÉ LIMITÉE.

Gemäß der geltendenVorschriften ist es erlaubt,Produkte für dieAutoreparatur auf denMarkt zu bringen (sowohl von Seiten des Herstellers als auch des Händlers),wenn diedarin enthalteneVOC-Konzentration die vorgegebenen Grenzwerte nicht überschreitet(compliant products).Die Nichteinhaltung derVorschriften der entsprechenden Richtlinie und der jeweiligennationalen Gesetzgebung stellt einen Straftatbestand dar.Der Hersteller ist verpflichtet,den zuständigen Behörden alle Informationen weiterzuleiten, die zurVorbereitung derBerichte zurDurchsetzungderRichtlinie,diedieeinzelnenRegierungenderEuropäischenKommission bis zum 1.Juli 2008 zukommen lassen müssen,notwendig sind.Die Richtlinie 2004/42/EG und die entsprechenden Umsetzungen in nationales RechterlaubeneineVermarktungvonProdukten,die sich inder vorliegen-denPreislistebefinden(non compliant), wenn diese für eine der nachfolgend aufgelisteten, klar definiertenAnwendungen bestimmt sind:• Erstlackierung und Reparatur von Fahrzeugen,LKW,Bussen oder Nutzfahrzeugen im

Rahmen der Serienlackierung innerhalb der ursprünglichen Fertigungsanlage;• Bearbeitung in einerAnlage,die übereineZulassung gemäßderRichtlinie 1999/13/EG

und entsprechende Umsetzungen in nationales Recht verfügt und gemäß dieserRichtlinie und den jeweiligen nationalen Gesetzen betrieben wird;

• Reparatur vonKrafträdern,Schienenfahrzeugen,landwirtschaftlichenMaschinenoderFahrzeugen, die nicht unter dieVorschrift der Richtlinie 70/156/EG fallen (wie zumBeispiel motorisierte Fahrzeuge für den Straßenverkehr mit weniger als vier Rädern);

• VerwendungnachvorangegangenerbehördlicherGenehmigung zurRestaurierung alsKulturgüter eingestufter Fahrzeuge,zur Restaurierung oderWartung von Oldti-mernoder Fahrzeugen von geschichtlichem Interesse oder mit Sammlerwert.

Bei eventuellen Kontrollen muss der Hersteller bzw. der Großhändler dieser“non compliant products” alle Informationen bereitstellen können,die belegen,dass diegenannten Produkte für die gesetzlich zugelassenen Zwecke verwendet wurden.Als Bedingung für denVerkauf von“non compliant products” stellt unser UnternehmeneinebestimmteSelbstbescheinigung/Erklärung,mit der sichderGroßhändler verpflichtet,sicherzustellen, dass die “non compliant products” in Übereinstimmung mit der zuvorgenanntenVorschrift verwendetwerden.UnserUnternehmen behält sich vor,Kontrollendurchzuführen und Informationen zur tatsächlichenVerwendung der Produkte einzuholen.Wird diese Selbstbescheinigung/Erklärung nicht vorgelegt, wird eventuell vorliegendenBestellungen von“non compliant products” nicht nachgegangen.Zur Vermeidung jeglicher Haftbarkeit sollte sich auch der Großhändler eine solcheSelbstbescheinigung/Erklärung von seinen Kunden geben lassen. Bei Feststellung einerunzulässigenVerwendung der “non compliant products” sehen wir uns gezwungen, diebestehenden Geschäftsbeziehungen neu festzulegen, wobei eine komplette Einstellungder Lieferungen nicht auszuschließen ist.

DIEPRODUKTEDIESERPREISLISTE SINDINGERINGENMENGENVERFÜGBAR.

Las normas vigentes permiten introducir en comercio productos destinados a laautoreparación (tanto del productor como del distribuidor) que presenten sólo yexclusivamente concentraciones de VOC en los límites establecidos (productosconformes).Encasodenorespetar lasdisposicionesde ladirectiva yde las leyesnacionalesseprevénespecíficas sanciones.Losproductores tendránquepresentar a lasAutoridadescompetentes la información útil para la predisposición de los informes sobre elcumplimiento de la directiva que cada uno de los gobiernos tendrá que enviar a laComisión Europea dentro del 1 de julio de 2008.La Directiva 2004/42/CE y las relativasleyes nacionales de incorporación permiten introducir en comercio los productosindicadosenesta lista (productosnoconformes) sólo yexclusivamentepara losdestinosindicados a continuación:• Primera instalación y reparación de automóviles,camiones,autobuses o vehículos

industriales en relación al barnizado de serie dentro de la instalación de producciónoriginal;

• Elaboraciónenuna instalación autorizada yejecutadaenconformidadcon laDirectiva1999/13/CE y las relativas leyes nacionales de incorporación;

• Reparación de motocicletas,vehículos sobre carriles,medios agrícolas y medios quenoentrenen la normativa de la directiva 70/156/CE (porejemplo vehículos demotordestinados a circular por carretera,con menos de 4 ruedas);

• Utilizo para la restauración de los vehículos tutelados como bienes culturales o parala restauración o el mantenimiento de los vehículos viejos o de interés histórico o decolección,previa específica autorización.

En caso de control el productor y el distribuidor de estos productos “no conformes”tendrán que suministrar toda la información que pueda demostrar que esos productosse des-tinaron a usos consentidos por la ley. Nuestra empresa subordina la venta deproductos“noconformes” a la expedicióndeespecífica autocertificación/declaraciónconla que el vendedor se toma toda la responsabilidad de comprobar que el destino de usode los productos“no conformes” sea conforme a la susodicha normativa,y se reserva lafacultad de llevar a cabo controles y de recoger toda la información relativa al efectivodestinode losmismos. La faltadeesta autocertificación/declaraciónnopermitedespachareventuales pedidos relativos a productos“no conformes”.Para que el vendedor quedeexonerado de todo tipo de responsabilidad, se aconseja pedir una autocertificación/declaración análoga a sus clientes.Donde se encontrara un destino y unuso no permitidos de los productos“no conformes” nos veremos obligados a volver adefinir las relaciones comerciales,con posibilidad de suspender los suministros.

LOSPRODUCTOSDEESTALISTADEPRECIOS ESTÁNDISPONIBLES ENCANTIDADES LIMITADAS.

Lechler S.p.A.

I

GB

FR

D

E

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.61001 BSB WHITE FOR COLOURS LN610001L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61003 BSB STAR YELLOW LN610003L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61007 BSB GOLDEN YELLOW LN610007L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61008 BSB SUN YELLOW LN610008L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61010 BSB LIGHT COLD YELLOW LN610010L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61013 BSB OXIDE YELLOW LN610013L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61014 BSB TRANSPARENT SOLID YELLOW LN610014L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61015 BSB WARM YELLOW LN610015L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61021 BSB ORANGE YELLOW LN610021L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61025 BSB LIGHT ORANGE RED LN610025L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61033 BSB OXIDE RED LN610033L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61036 BSB COPPER RED LN610036L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61040 BSB RED LN610040L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61043 BSB RUBY RED LN610043L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61045 BSB BRILLIANT RED LN610045L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61049 BSB SOLID CARMINE LN610049L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61050 BSB BORDEAUX LN610050L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61052 BSB SOLID AMARANTH LN610052L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61054 BSB LIGHT RED LN610054L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61055 BSB MAGENTA RED LN610055L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61058 BSB SOLID VIOLET 2° LN610058L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61060 BSB PRUSSIAN BLUE LN610060L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61061 BSB INDIGO BLUE LN610061L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61062 BSB COLD BLUE LN610062L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61063 BSB LIGHT BLUE LN610063L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61066 BSB TURQUOISE BLUE LN610066L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61069 BSB SAPPHIRE BLUE LN610069L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61070 BSB PHTALO GREEN G LN610070L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61072 BSB EMERALD GREEN LN610072L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61081 BSB INTENSE BLACK LN610081L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61082 BSB MIX BASE LN610082L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61086 BSB COLD BLACK 2° LN610086L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61088 BSB TRX BASE LN610088L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61089 BSB FLOP ADDITIVE LN610089L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61090 BSB EXTRA FINE SILVER LN610090L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61091 BSB FINE SILVER LN610091L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61092 BSB MEDIUM LENS SILVER LN610092L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61093 BSB MEDIUM SILVER LN610093L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61094 BSB HI-LIGHT SILVER LN610094L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61096 BSB COARSE LENS SILVER LN610096L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61097 BSB EXTRA COARSE SILVER LN610097L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

61098 BSB MAGNUM SILVER LN610098L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61099 BSB MICRO LENS SILVER LN610099L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61100 BSB OPAL WHITE LN610100L1 Lt 1 4 96,10 96,10

61122 BSB MICA REFLEX GOLD LN610122L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61128 BSB MICA BRIGHT GOLD LN610128L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61131 BSB MICA ORANGE LN610131L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61137 BSB MICA COPPER LN610137L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61142 BSB MICA RED LN610142L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61146 BSB MICA MINERAL RED LN610146L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61150 BSB MICA REFLEX RED LN610150L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61152 BSB MICA REFLEX VIOLET LN610152L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61162 BSB MICA REFLEX BLUE LN610162L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61172 BSB MICA REFLEX GREEN LN610172L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61174 BSB MICA REFLEX TURQUOISE LN610174L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61175 BSB MICA SCARAB LN610175L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61177 BSB MICA MUSK GREEN LN610177L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61183 BSB MICA MICRO WHITE LN610183L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61185 BSB MICA FINE WHITE LN610185L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61187 BSB MICA MEDIUM WHITE LN610187L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61192 BSB XIRALLIC SUNBEAM GOLD LN610192L1 Lt 1 4 194,50 194,50

61195 BSB XIRALLIC RADIANT RED LN610195L1 Lt 1 4 194,50 194,50

61196 BSB XIRALLIC DIAMOND BLUE LN610196L1 Lt 1 4 194,50 194,50

61198 BSB XIRALLIC CRYSTALL SILVER LN610198L1 Lt 1 4 194,50 194,50

61419 BSB METALLIC GOLD LN610419L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61420 BSB SUNSET ORANGE MET. LN610420L1 Lt 1 4 153,50 153,50

61516 BSB STR ARTIC FIRE LN610516L1 Lt 1 4 194,50 194,50

62000 BSB INTENSE WHITE LN620000L2.5 Lt 2,5 2 96,10 240,25

BSB BASECOAT

Lower consumption base colours / Tinte base a più basso consumo / Teintes de base à faible rotation / Basisfarben mit geringem

Verbrauch / Tintas base de reducido consumo

BSB 3

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

M1000 MACROFAN HS FAST BINDER LNM10000L2.5 Lt 2,5 2 30,80 77,00

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Bianco/White

Nero/Black

Blue/Blue

Rosso/Red

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

61211 BSB CHROMA FLASH GOLD GREEN L0610211L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61228 BSB CHROMA FLASH RED GOLD L0610228L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61237 BSB CHROMA FLASH MAGENTA GOLD L0610237L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61255 BSB CHROMA FLASH CYAN RED L0610255L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61264 BSB CHROMA FLASH BLUE PURPLE L0610264L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61273 BSB CHROMA FLASH TURQUOISE PURPLE L0610273L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61282 BSB CHROMA FLASH RED GREEN L0610282L0.5 Lt 0,5 1 1.201,60 600,80

61290 BSB CHROMA FLASH HOLOGRAM L0610290L0.5 Lt 0,5 1 1.485,70 742,85

61295 BSB CHROMA FLASH SIDERAL SILVER L0610295L0.5 Lt 0,5 1 466,80 233,40

66009 BASE COAT SPARKLING GLASS L0660009L1 Lt 1 6 163,40 163,40

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

Q179112 FLUO PIGMENTS CERISE 1414 LQ179112K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

Q179113 FLUO PIGMENTS YELLOW 1208 LQ179113K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

Q179114 FLUO PIGMENTS ORANGE 1302 LQ179114K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

Q179115 FLUO PIGMENTS GREEN 1502 LQ179115K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

Q179119 FLUO PIGMENTS RED 1411 LQ179119K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

Q179131 FLUO PIGMENTS VIVID ORANGE 1305 LQ179131K0.5 Kg 0,5 1 206,70 103,35

MACROFAN HS SYSTEM - TOP COATS

SPECIAL EFFECTS - CHROMA FLASH

SPECIAL EFFECTS - FLUO PIGMENTS

MACROFAN HS SYSTEM - Colori Pronti all'uso / Ready mixed coloursGRUPPO COLORE

COLOUR GROUP€/Lt I/2018

MAC 1 MACROFAN HS TOP COAT (da M1000)

52-54

58-60

63-65

70-72

MACROFAN SYSTEM + SPECIAL 4

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

L0MC0500L1 Lt 1 6 60,20 60,20L0MC0500L4 Lt 4 2 58,50 234,00LN010111L1 Lt 1 6 54,80 54,80LN010111L4 Lt 4 2 53,10 212,40LN010722L1 Lt 1 6 56,80 56,80LN010722L4 Lt 4 2 55,10 220,40LN090792L1 Lt 1 6 50,00 50,00

LN090792L4 Lt 4 2 48,30 193,20

nuovo prodotto / new product

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

05546 STOPPER PLUS LN050546L1 Lt 1 6 20,20 20,20

LN050548L1 Lt 1 6 17,90 17,90

LN050548L4 Lt 4 2 16,80 67,20

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

05500 SPAT-O-RAPID LN050500K0.15 Kg 0,15 12 6,55

05541 SPAT-O-PLAST LN050541K0.75 Kg 0,75 6 24,50 18,38

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

00991 MATT EFFECT PASTE FOR 2K L0000991L1 Lt 1 4 59,20 59,20

00992 MATT EFFECT ADDITIVE FOR 1K L0000992L1 Lt 1 6 59,20 59,20

08941 TEXTUR BASE FINE L0080941L1 Lt 1 4 50,40 50,40

08942 TEXTUR BASE L0080942L1 Lt 1 4 50,40 50,40

09167 SPEED-O-DRY ADDITIVE L0090167L1 Lt 1 6 57,90 57,90

09940 ISO-ANTISIL L0090940L0.5 Lt 0,5 6 61,10 30,55

00744 FADE OUT BLENDER L0000744L1 Lt 1 12 24,90 24,90

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

L0000174L0.5 Lt 0,5 12 54,10 27,05L0000174L1 Lt 1 6 53,40 53,40L0000174L4 Lt 4 2 52,20 208,80L0000327L0.2 Lt 0,2 12 55,60 11,12L0000327L0.5 Lt 0,5 12 54,10 27,05L0000327L1 Lt 1 6 53,40 53,40L0000327L4 Lt 4 2 52,20 208,80L0000362L0.2 Lt 0,2 12 55,60 11,12L0000362L0.5 Lt 0,5 12 54,10 27,05L0000362L1 Lt 1 6 53,40 53,40L0000362L4 Lt 4 2 52,20 208,80

00379 HS HARDENER SLOW L0000379L1 Lt 1 6 53,40 53,40

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/Lt-Kg

I/2018

€/conf.

€/pack.

L0000743L1 Lt 1 6 21,40 21,40

L0000743L5 Lt 5 2 20,80 104,00THINNER AUTOREFINISHING LOW V.O.C.00743

HS HARDENER EXTRA SPEEDY

00327 HS HARDENER SPEEDY

00362 HS HARDENER MEDIUM

DILUENTI PER PRODOTTI AL SOLVENTE / THINNER FOR SOLVENTBORNE PRODUCTS

00174

TRASPARENTI 2K/ 2K CLEARCOAT

FONDI 1K AL SOLVENTE / 1K SOLVENTBORNE FILLER

STUCCHI / PUTTIES

ALTRI PRODOTTI COMPLEMENTARI / OTHER ANCILLARIES

MC500 MACROFAN HS EXTRA CLEARCOAT

INDURITORI HS / HS HARDENERS

01111 MACROFAN FLASH HS CLEARCOAT

01722 MACROFAN HS CLEARCOAT

09792 MACROFAN HS 2000 CLEARCOAT

05548 MONOFILLER

OTHERS 5

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/cad.

€/pc.

I/2018

€/conf.

€/pack.

I/2018MIXING MACHINE BSB System (Tecmec) - Tintometro BSB

System (Tecmec) L0TS0527N1 N 1 1.820,00

60x 1L + 8x 2.,5L Positions / Posizioni / Positions / Plätze / Posiciónes

Size / Dimensioni / Dimensions /Abmasse / Dimensiones / Dimensões (L x H x P) 149 x 205 x 37 cm

MIXING MACHINE BSB System [ATEX] (Tecmec) -

Tintometro BSB System [ATEX] (Tecmec)L0TS0543N1 N 1 2.200,00

60x 1L + 8x 2.,5L Positions / Posizioni / Positions / Plätze / Posiciónes

Size / Dimensioni / Dimensions /Abmasse / Dimensiones / Dimensões (L x H x P) 149 x 205 x 37 cm

02293STIRRING LID 1 Lt - Coperchi agitatori 1 Lt for/per TECMEC

Mixing machines /Tintometri TS527,543L0020293N1 N 1 18 11,00 198,00

02294STIRRING LID 2,5 Lt - Coperchi agitatori 2,5 Lt for/per

TECMEC Mixing machines /Tintometri TS527,543 L0020294N1 N 1 12 14,50 174,00

ATEX

#

nuovo articolo / new article

Quotazione a richiesta / Demanding quotation / Quotationt sur demande / Aufanfrage / Precio segun pedido

TINTOMETRI SYSTEM - SYSTEM MIXING MACHINE

Versione antideflagrante / Explosion proof version / Version Anti-defagration / Explosionsgeschützt-version / Version

antideflagrante

TS527

TS543

EQUIPMENTS 6

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/cad.

€/pc.

I/2018

€/conf.

€/pack.

I/201897147 BSB TINTING GUIDE L0970147N1 N 26,0097020 CHROMA FLASH COLOR FAN L0970020N1 N 55,0097577 CARTELLA FLUO PIGMENT - Fluo pigments fan L0970577N1 N 6,00

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/cad.

€/pc.

I/2018

€/conf.

€/pack.

I/2018P9983 LEAFLET SPECIAL PRODUCTS- GB/F L0P90983N1 N 3,50P9127 LEAFLET MACROFAN HS EXTRA CLEARCOAT - GB L0P90127N1 N 3,50P9128 LEAFLET MACROFAN HS EXTRA CLEARCOAT - F L0P90128N1 N 3,50P9129 LEAFLET MACROFAN HS EXTRA CLEARCOAT - E L0P90129N1 N 3,50P9855 POSTER TECHNICAL INFO SPECIAL PRODUCTS - F L0P90855N1 N 1,80P9856 POSTER TECHNICAL INFO SPECIAL PRODUCTS -GB L0P90856N1 N 1,80P2101 BSB -Adesivi TINTOMETRO/Sticker MIXING MACHINE L0P20101N1 N 1 2,5096968 ASTA GRADUATA BSB/GRAD STICK RATIO BSB L0960968N1 N 3,20

nuovo articolo disponibile nel corso del 2018 / new article available during 2018

ad esaurimento / going out of stock / á l'épuisement / Auslaufprodukt / Hasta agotiamento

Cod. breve

Code Descrizione/Description

Cod. SAP

SAP CodeUM

Confezione/

Packaging

Imballo/

Pack size

€/cad.

€/pc.

I/2018

€/conf.

€/pack.

I/2018P2122 CLP BSB Sticker/Adesiva L0P20122N1 100 0,30 30,00P2126 CLP MACROFAN MAC 1 Sticker/Adesiva L0P20126N1 100 0,30 30,00

P2135 CLP MACROFAN MAC 5 Sticker/Adesiva L0P20135N1 100 0,30 30,00

SUPPORTI COLORE - COLOUR SUPPORT

MATERIALE D'IMBALLO / PACKAGING MATERIAL

STAMPATI TECNICI & ARTICOLI TECNICI / TECHNICAL ITEMS & PRINTED MATTER

COLOUR & SUPPORT 7

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

1. GENERALE1.1 Le presenti condizioni generali di vendita, salvo deroghespecificatamente concordate per iscritto, disciplinano i rapportidi vendita tra le Parti, annullando e sostituendo ogni condizionegenerale di vendita precedentemente proposta, salvo successivemodifiche.1.2 Unitamente alle presenti Condizioni Generali di Vendita, il Cliente prende cognizione sia del Codice Comportamentale Lechler redatto ai sensi del D.Lgs. 231/2001 e successive modifiche, sia dell’informativa inerente la protezione dei dati personali ai sensi del Codice della Privacy D.Lgs. 196/2003 e successive modifiche, così come sono specificamente riportati nel sito web www.lechler.eu.

2. LISTINO2.1 Il listino si riferisce a Prodotti, Confezioni, Imballicommercializzati da Lechler, nonchè agli articoli di servizio.2.2 Tutti i dati relativi ai suddetti Prodotti, Confezioni, Imballi, Articoli di servizio riportati nel Listino, così come in qualsiasi altro catalogo, annuncio pubblicitario, documento illustrativo, hanno carattere d’indicazioni approssimative. I soli dati vincolanti saranno quelli specificatamente indicati come tali nell’offerta e/o nell’accettazione della Lechler.

3. ORDINAZIONE ED OFFERTE3.1 Gli ordini possono essere indirizzati direttamente all’UfficioVendita di Lechler o all’Agente di zona.3.2 L’offerta della Lechler si considera irrevocabile soltanto se viene così espressamente qualificata dall’emittente ed in essa sia indicata la durata della validità della clausola di irrevocabilità.3.3 L’accettazione espressa di un’offerta da parte del Cliente comporta l’accettazione delle presenti condizioni.

4. QUANTITÀ4.1 Le quantità si riferiscono agli Imballi di Serie, intendendosi perquesti ultimi il “raggruppamento minimo” di Confezione di Serie.In ogni caso, le quantità saranno automaticamente arrotondate almultiplo superiore.

5. IMBALLI5.1 Per necessità di trasporto, le merci potranno essere disposte supallets. I pallet potranno essere “a perdere” oppure facenti parti delcircuito EPAL e da riconsegnare al corriere; nel secondo caso, perregolarità amministrativa, il numero dei pallets sarà specificato sulDocumento di Trasporto. La loro mancata restituzione prevederàun addebito in fattura di € 10,00 ciascuno.

6. PREZZI6.1 I prezzi si riferiscono al Listino in vigore al momentodell’accettazione dell’ordine, al netto dell’I.V.A.6.2 La Lechler si riserva la facoltà di apportare, in qualsiasi momento, variazioni al Listino anche senza preavviso.

7. CONSEGNE E RITIRO7.1 Per le ordinazioni di quantitativi superiori a 150 Lt. o Kg.(diluenti esclusi), le merci saranno spedite in Porto Franco se nondiversamente convenuto con il Cliente.7.2 Per le ordinazioni di quantità inferiori, le merci saranno spedite Porto Assegnato, oppure potranno essere ritirate direttamente dal Cliente stesso, previa ragionevole anticipazione della richiesta ed accordi con i responsabili dei magazzini interessati. In ogni caso, per ogni Lt. o Kg. di prodotto venduto, potrà essere addebitato un concorso spese di distribuzione di € 0,05.7.3 I termini di consegna hanno valore indicativo e non impegnativo, essendo subordinati a qualsiasi imprevisto che dispensa Lechler dall’osservare tali termini senza peraltro dare diritto al Cliente a chiedere la risoluzione del contratto o il risarcimento danni per ritardata esecuzione delle prestazioni.7.4 Qualora il Cliente non provveda a ritirare i prodotti, le spese di magazzinaggio, manutenzione, custodia e simili, saranno a carico del Cliente stesso.

8. RECLAMI8.1 I reclami riguardanti la quantità, la specie o il tipo della mercefornita, dovranno essere denunciati per iscritto al CustomerServices presso la Sede, con l’indicazione della quantità e tipodi merce, nonchè delle motivazioni del reclamo stesso, entro 15giorni dal ricevimento della merce da parte del Cliente.8.2 I reclami riguardanti la qualità della merce fornita, dovranno essere denunciati per iscritto al Customer Services di Lechler, entro 15 giorni dalla scoperta dei vizi contestati.

8.3 Eventuali resi di merce dovranno essere preventivamente autorizzati per iscritto dal Customer Services di Lechler, previa verifica, se del caso, da parte di personale appositamente incaricato.8.4 Nessun reclamo sarà ammesso, per qualsiasi motivo, per prodotti che abbiano subito trattamento o una modifica qualsiasi da parte del Cliente o dei suoi aventi causa.

9. USO DEI PRODOTTI9.1 Il Cliente è tenuto ad osservare le norme per l’uso correttoe sicuro dei prodotti, conformemente alle caratteristiche tecnichedello stesso. In ogni caso si deve riferire alle schede tecnichefornite dalla Lechler; il Cliente è tenuto, altresì, a rispettare lenorme vigenti in materia di Ambiente, Igiene e Sicurezza.9.2 Il Cliente non può apportare modifiche, innovazioni, addizioni di qualunque genere che non siano autorizzate per iscritto dalla Lechler.

10. RESPONSABILITÀLechler non dà garanzia circa l’impiego della merce fornita;pertanto, viene esonerata da qualsiasi responsabilità e nessunindennizzo potrà essere richiesto per danni diretti e/o indiretti diqualsiasi specie, cagionati a persone e/o cose.

11. PAGAMENTI11.1 I termini di pagamento decorrono dalla data fattura11.2 Qualora tra Lechler e i Clienti non siano stati concordati termini di pagamento specifici, documentalmente comprovabili, alle transazioni commerciali si applicheranno automaticamente i termini previsti dal D.Lgs 9.11.2012 n. 192, che ha recepito la Direttiva Comunitaria 2011/7/UE relativa alla lotta contro i ritardi nei pagamenti.11.3 I pagamenti dovranno essere effettuati conformemente alle condizioni pattuite; eventuali pagamenti effettuati ad agenti, rappresentanti ad ausiliari della Lechler non si considerano eseguiti finchè le somme relative non pervengano a Lechler medesima. Pagamenti a mezzo tratte, cessioni o ricevute bancarie costituiscono semplici facilitazioni a favore del Cliente e non derogano all’art. 1498 C.C.11.4 Le spese per l’emissione e per l’incasso delle ricevute bancarie sono a carico del Cliente e comportano l’addebito di € 1,55 in fattura.11.5 Nel caso di ritardato pagamento:- Verranno addebitati gli interessi di mora nella misura pari al

tasso di riferimento BCE maggiorato di 8 punti con decorrenzadal giorno successivo alla data di scadenza convenuta (per letransazioni commerciali concluse a decorrere dall’01.01.2013)(rif. D.lgs. 192/2012 attuativo della Direttiva 2011/7/UE). Nelcaso di insoluti verranno addebitati € 15,50 per concorso spese.L’inosservanza delle scadenze pattuite darà facoltà a Lechler disospendere l’evasione degli ordini;

- Lechler ha diritto al rimborso dei costi sostenuti per il recuperodelle somme non tempestivamente corrisposte ed in particolare,senza che sia necessaria la costituzione in mora, un importoforfettario di 40,00 Euro a titolo di risarcimento danni (fatta salvala prova del maggior danno).

11.6 Il Cliente sarà tenuto al pagamento anche in caso di contestazione o controversie. Non è ammessa compensazione con eventuali crediti, di qualsiasi natura, nei confronti della Lechler.11.7 La merce resterà di proprietà della Lechler fino al pagamento integrale della merce stessa, nonchè degli altri oneri e spese addebitate in fattura o sostenute per l’incasso (rif. D.lgs. 231/2002 attuativo della Direttiva 2000/35/C.E. del 29.06.2000).

12. FORO COMPETENTEQualsiasi controversia fra Lechler ed il Cliente sarà di competenzaesclusiva del Foro di Como, esclusa qualsiasi deroga, anchenel caso di chiamata in giudizio per garanzia, connessionee contingenza di lite. In ogni caso il Cliente non potrà invocaredichiarazioni impegnative o garanzie assunte da dipendenti orappresentanti della Lechler, che non risultino dalle presenticondizioni generali.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ITALIA

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

1. GENERAL1.1 The present conditions for sale, unless there are dispensationsspecifically agreed to in writing, regulate the relationship betweenthe Parties, cancelling and substituting any general sales conditionsproposed previously, except for successive modifications.1.2 Together with the present conditions, the Customer is aware of the contents of both the Lechler Code of Conduct drafted pursuant to the Dec. Leg. 231/2001 and successive amendments, and the information inherent in the protection of personal data pursuant to the Code of Privacy Dec. Legs. 196/2003 and successive amendments, as are specifically stated in the website www.lechler.eu.

2. PRICE LIST2.1 The price list refers to products, packaging, wrapping marketedby Lechler as well as to the service items.2.2 All data relating to the above products, packaging, wrapping and service items, as would be in any other catalogue, publicity offer or illustrative document, are of an approximative nature. The only restricted data will be that specifically indicated as such in the offer and/or in Lechler’s acceptance.

3. ORDERS AND OFFERS3.1 Orders can be addressed directly to Lechler’s Sales Office orto the area manager.3.2 Lechler’s offer is considered irrevocable unless it is expressly qualified by the issuer, and the duration of the validity of the clause of irrevocability is indicated.3.3 The customer’s express acceptance of an offer implies acceptance of these conditions.

4. QUANTITY4.1 Quantities refer to serial packaging, meaning for these last the“minimum grouping” for serial packaging. In any case, quantitieswill be automatically rounded up.

5. PACKAGING5.1 For transportation purposes, the goods will be arranged onpallets. The pallets will either be “disposable” or part of the EPALcircuit to be returned to the courier; in the case of the latter, foradministrative purposes, the number of pallets will be specified inthe shipping documents. Failure to return the pallets will result in adebit of €10.00 each.

6. PRICES6.1 Prices refer to the Price List in effect at the time of orderacceptance, net VAT.6.2 Lechler reserves the right to make changes to the Price List at any time, even without prior notice.

7. DELIVERY AND PICK-UP7.1 For orders of amounts greater than 150lt or kg (excludingthinners), the goods will be shipped FOB if not otherwise agreed towith the customer.7.2 For smaller orders, the goods will be shipped Carriage Forward or else they will be picked up by the Customer himself, with prior, reasonably in advance, request, and agreement with the warehouse managers. In any case, there could be a distribution reimbursement of €0.05 for every Lt. or Kg. of product sold.7.3 Delivery terms are indicative and not binding, being subordinate to any hindrance that relieves Lechler from these terms, however without giving the customer the right to request termination of the contract or reimbursement for damages owing to the late service.7.4 If the customer fails to pick up the goods, there will be storage, maintenance, custodian and other fees charged to the customer.

8. COMPLAINTS8.1 Complaints concerning the amount, kind or type of goodsprovided will have to be made in writing, within 15 days of thecustomer receiving the goods, to Customer Services at the headoffice, indicating the amount and type of goods as well as thereasons for the complaint itself.8.2 Complaints concerning the quality of the goods delivered must be made in writing to Lechler’s Customer Services within 15 days of the discovery of the contested faults.

8.3 Any return of goods will have to be previously authorised in writing by Lechler’s Customer Services, with prior confirmation, if needed, by the personnel specifically in charge.8.4 Any return of goods will have to be previously authorised in writing by Lechler’s Customer Services, with prior confirmation, if needed, by the personnel specifically in charge.

9. PRODUCT USE9.1 The customer is expected to follow the rules for correctand safe use of the products, in compliance with their technicalspecifications. In every instance, the technical charts suppliedby Lechler must be referred to; the customer is also expected torespect the laws in force regarding Environment, Hygiene andSafety.9.2 The customer cannot make changes, innovations or additions of any kind that have not been authorised in writing by Lechler.

10. RESPONSIBILITYLechler does not give any guarantees for the use of the goodssupplied; therefore it declines any responsibility or compensationthat could be requested for direct and/or indirect damages of anynature, caused to people and/or things.

11. PAYMENTS11.1 The terms of payment become effective as of the date of theinvoice.11.2 If specific terms of payment, provable by documentation, have not been agreed on between Lechler and the customer, the terms pursuant to those in Dec. Leg 9.11.2012 no.192, adopted by the Community Directive of 2011/7/EU relating to the fight against late payments, will be applied to any commercial transactions.11.3 Payments must comply with the agreed conditions; any payments made to Lechler agents, representatives and ancillaries are not considered as having been made until the related amount has been paid in to Lechler itself. Payments via bills of exchange, transfers or bank receipts are simply deferred payments in the customer’s favour and do not waive art. 1498 C.C.11.4 Expenses for issue and cashing the bank receipts are charged to the customer and carry a debit of €1.55 on the invoice.11.5 In case of late payment:- the arrears interest will be debited as per the CEB reference

rates, increased by 8 points, with effective date following that ofthe agreed on due date (for commercial transactions concludedto expire as of 01/01/2013) (ref. Dec. Leg 192/2012 implementedby the Directive 2011/7/EU). In unresolved cases, €15.50 will bededucted for expenses incurred. Failure to observe the agreed todue dates will allow Lechler to suspend the issue of orders;

- Lechler has the right to be reimbursed for costs sustained inrecovering late payments and, without resorting to declarationof default, specifically a lump sum of 40.00 Euros for damagesincurred (subject to proof of greater damage).

11.6 The customer will be held to payment even in the case of contest or controversy. No compensation with credit of any nature will be admitted against Lechler.11.7 The goods will remain Lechler’s property until the entire sum for those goods has been paid in, along with other charges and expenses debited in the invoice and sustained for proceeds (ref. Dec. Leg 231/2002 implemented by the Directive 2000/35/EC of 29.06.2000).

12. COURT OF JURISDICTIONAny controversy between Lechler and the customer will be underthe exclusive jurisdiction of Como, excluding any derogationeven if sued for warranty, related to and contingent on litigation.In any case, the customer will not be able to claim commitmentsor guarantees by Lechler’s employees or representatives unlessstated in these general conditions.

GENERAL CONDITIONS FOR SALES IN ITALY

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGENZusammen mit den nachfolgenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen nimmt der Käufer den im Sinne des D.Lgs. 231/2001 und nachfolgende Änderungen verfassten Verhaltenskodex der Firma Lechler zur Kenntnis und akzeptiert diesen ebenso wie die auf der Internetseite www.lechler.eu veröffentlichte Datenschutzregelung gemäß D.Lgs.196/2003 und nachfolgenden Änderungen.

Lieferungen, auch zukünftige, erfolgen stets und ausschließlich zu den nachfolgenden Bedingungen, die sowohl durch die Auftragserteilung, die Rücksendung als auch durch jede andere, auch stillschweigende, Form der Annahme der Auftragsbestätigung oder Entgegennahme von Ware und Rechnung angenommen werden. Der Vertrag gilt jedenfalls 10 Tage nach Zugang der Auftragsbestätigung als geschlossen und wirksam. Der Käufer verpflichtet sich auch für alle zukünftigen Lieferungen und Verkäufe unsere Allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedingungen anzuerkennen. Weitere oder andere Vereinbarungen oder Bedingungen sind nur gültig, wenn von uns schriftlich bestätigt.1. Die Preisliste bezieht sich auf Produkte, Packungen und Verpackungen, die von uns vertrieben werden, sowie auf Serviceprodukte. Alle in der Preisliste oder in jedem anderen Katalog oder Werbeanzeige angegeben Daten der Produkte, Packungen, Verpackungen und Serviceprodukte sind ungefähre Angaben. Die einzig bindenden Daten sind diejenigen, welche ausdrücklich als solche im Angebot und/oder unserer Auftragsannahme angegeben sind. Die Preise beziehen sich auf die im Moment des Auftrags gültige Preisliste. Wir behalten uns das Recht vor, die Preisliste zu jedem Zeitpunkt auch ohne Vorankündigung zu ändern.

2. a) Die Lieferung der Ware erfolgt ab Werk. Versandkosten und Kosten spezieller Verpackung gehen zu Lasten des Käufers, soweit nicht eine anderweitige schriftliche Vereinbarung getroffen wurde. Die Ware reist stets auf Gefahr des Käufers. b) Wir sind zu Teillieferungen innerhalb der Lieferfrist berechtigt.c) Im Falle ungerechtfertigter Annahmeverweigerung gelieferter Ware durch den Käufer sind wir berechtigt, Zahlung des Kaufpreises zu verlangen, wenn die Ware von uns aus, unbeschadet eventueller Rechte Dritter, zur Verfügung des Käufers bleibt, oder vom Vertrag zurückzutreten und Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von 25% des Rechnungsbetrages sowie Ersatz weiterer Schäden zu verlangen. Dies gilt auch für den Fall der Nichtabholung der Ware zum vereinbarten Termin in unserer Firma.

3. a) Die angegebenen Liefertermine sind nur ungefähr und nicht bindend, da sie allem Unvorhergesehenen untergeordnet sind, das uns von der Einhaltung der Termine abhalten könnte, ohne dass hierdurch ein Recht des Käufers entsteht, die Vertragsauflösung oder Schadensersatz wegen verspäteter Ausführung der Leistung zu verlangen. Bei höherer Gewalt, Arbeitskampfmaßnahmen, behördlichen Maßnahmen sowie unverschuldeten Betriebsstörungen, die nicht in unserem direkten Haftungsbereich liegen, wird die Lieferfrist ohne weiteres um die Dauer der Behinderung, längstens jedoch um vier Wochen verlängert. Dies ist dem Käufer rechtzeitig anzuzeigen. Fixgeschäfte werden nicht getätigt und sind deshalb auch nicht zu beachten.b) Will der Käufer Schadenersatz beanspruchen, den Rechnungsbetrag kürzen oder vom Vertrag zurücktreten, so muss er uns, unbeschadet obiger Regelungen, eine Nachlieferungsfrist von drei Wochen setzen.

4. a) Der Käufer hat die Vorschriften für den richtigen und sicheren Gebrauch der Produkte in Übereinstimmung mit deren technischen Eigenschaften zu beachten. In jedem Fall hat er sich an die von uns gelieferten technischen Übersichten zu halten sowie an die geltenden Vorschriften in den Bereichen Umwelt, Hygiene und Sicherheit. Der Käufer kann keinerlei Änderungen, Neuerungen, Ergänzungen vornehmen, die nicht von uns schriftlich genehmigt wurden.

b) Für Unternehmer beträgt die Gewährleistungsfrist ein Jahr ab Lieferung der Ware, es sei denn es ist zwischen den Parteien individuell und gesondert etwas anderes vereinbart”. Als Beschaffenheit der Ware gilt grundsätzlich nur die Produktbeschreibung des Herstellers als vereinbart. Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung des Herstellers stellen daneben keine vertragsgemäße Beschaffenheitsangabe der Ware dar. c) Der Käufer garantiert uns, keine unserer gewerblichen Schutzrechte zu verwenden, zu deren Kenntnis er während der Geschäftsbeziehungen gelangte. Als solche Rechte verstehen sich vor allem Marken - auch nicht eingetragene-, Namen und Orte, Zeichnungen, Modelle und Muster, sowie alle individuellen Eigenheiten unserer Produkte. d) Bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen beschränkt sich unsere Haftung auf den nach der Art der Ware vorhersehbaren, vertragstypischen, unmittelbaren Durchschnittsschaden. Dies gilt auch bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. Gegenüber Unternehmern haften wir bei leicht fahrlässiger Verletzung unwesentlicher Vertragspflichten nicht.e) Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen betreffen nicht Ansprüche des Käufers aus Produkthaftung. Weiter gelten die Haftungsbeschränkungen nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.f) Schadensersatzansprüche des Käufers wegen eines Mangels verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung der Ware. Dies gilt nicht, wenn uns Arglist vorwerfbar ist.

5. a) Der Käufer hat die Ware unverzüglich nach Erhalt auf Vollständigkeit und Übereinstimmung der Menge, Art und Typ mit dem Lieferschein und der Rechnung zu prüfen. Beanstandungen jeglicher Art sind nur gültig, wenn sie innerhalb von 10 Tagen ab Wareneingang per Einschreiben direkt an uns gerichtet werden und wenn Menge, Warentyp, betreffende Artikel- und Chargennummer sowie der Grund der Reklamation genannt werden. Dieselbe Frist läuft bei versteckten Mängeln ab möglicher Entdeckung des Fehlers, falls notwendig durch Stichproben und/oder technische Prüfung.

Liegt ein Gesamtauftrag vor, so sind evtl. Teillieferungen separat zu rügen. Gehen wir auf Reklamationen der Sache nach ein, verlieren wir dadurch nicht das Recht, die Rüge als verspätet oder unzutreffend zurückzuweisen. Gewährt uns der Käufer nicht die Rechte auf Nachbesserung oder Lieferung mangelfreier Ware innerhalb von 14 Tagen nach Rückempfang reklamierter Ware, so kann er nicht vom Vertrag zurücktreten, einen Preisnachlass oder Schadenersatz verlangen.b) Direktlieferung an Dritte nach Angaben des Käufers belässt dessen gesamte Rechtspflichten uns gegenüber so, als wäre er Adressat. c) Unwesentliche Mängel, die die Funktionstüchtigkeit des Leistungsgegenstandes nicht beeinträchtigen, können nicht beanstandet werden, ausgehändigte Muster sind nur als indikativ anzusehen und jedenfalls für die Lieferung nicht bindend.d) Über die Beachtung obiger Vorschriften hinaus, kann eine Reklamation, die im Einzelfall 30% des in Rechnung gestellten Betrages erreicht, nur dann gelten, wenn uns innerhalb von zwei Wochen nach ihrer Vornahme diesbezügliches Gutachten eines amtlich bestellten und öffentlich vereidigten Sachverständigen vorgelegt wird.e) Jegliche Rücksendung erfolgt auf Risiko des Käufers. 6. a) Rechnungen sind zahlbar, soweit nichts anderes vorderseitig vereinbart, mit 3% Skonto innerhalb von 10Tagen nach Wareneingang oder netto ohne Abzüge innerhalb von 30Tagen nach Rechnungsdatum. Erfüllungsort für Zahlungen ist der Sitz unserer Firma.

Listino Prezzi PRODOTTI SPECIALI / Price List SPECIAL PRODUCTS I/2018

Zahlungen an Vertreter oder Dritte gelten als Erfüllung uns gegenüber nur, wenn diese gegen Vorlage einer schriftlichen Inkassovollmacht für den Einzelfall erfolgt sind. Auf Bestellungen von Mindermengen kann ein Mindermengenzuschlag in Höhe von 1 EUR pro kg aufgeschlagen werden. b) Im Verzugsfalle stehen uns Zinsen in Höhe von 1% proVerzugsmonat zu.c) Eingehende Zahlungen werden von uns nach freiem Ermessen aufeine der offenen Forderungen zuzüglich der darauf aufgelaufenenVerzugszinsen verrechnet. Andere Verwendungsbestimmungendurch den Käufer gelten als nicht verbindlich.d) Die Aufrechnung mit einer nicht anerkannten Gegenforderung undder Einbehalt fälliger und nicht beanstandeter Rechnungsbeträgesind in keinem Falle zulässig.7. a) Bis zur vollständigen Bezahlung aller fälligen Rechnungensowie bei Zahlungsverzug des Käufers sind wir nicht verpflichtet,Liefertermine zukünftiger Lieferungen einzuhalten und weiteresMaterial aus bereits bestehenden Verträgen auszuliefern. DasVerhältnis zwischen Rechten und Verpflichtungen muss jedenfallsangemessen und in Proportion stehen.b) In oben genannten Fällen und jeder Art von Nichterfüllungseitens des Käufers gelten die Bestimmungen gemäß Ziffer 2.c)entsprechend.

8. a) Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlungunser Eigentum. Dieses Recht erstreckt sich auch auf Ware, diemit anderer Ware, die nicht in unserem Eigentum steht, verbundenwurde. Der Käufer kann sie im Rahmen eines ordnungsgemäßenGeschäftsbetriebes veräußern.b) Der Käufer tritt bis zur vollständigen Bezahlung der an ihn unterEigentumsvorbehalt gelieferten Ware alle bei ihm entstehendenRechte aus dem Weiterverkauf dieser Ware im voraus an uns ab.Wir nehmen die Vorausabtretung an. c) Wir werden die gehaltenenSicherungen insoweit freigeben, als ihr Wert die zu sicherndenForderungen um mehr als 20 % übersteigt.

9. a) Die Gewährleistung für von uns gelieferte Ware beschränktsich auf die Lieferung entsprechend der Beschreibung in derAuftragsbestätigung. Die Gewährleistungspflicht beträgt 12Monate ab dem Tag der Ablieferung.b) Änderungen in der Zusammensetzung und/oder Ausführung,die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert desLiefergegenstandes beeinträchtigen, sowie eine zumutbaregeringfügige Abweichung in der Zusammensetzung berechtigennicht zu einer Mängelrüge.c) Der Käufer hat – erforderlichenfalls durch eine Probeverarbeitung,soweit diese ihm nach entstehenden Kosten, Zeitaufwand,etc. zumutbar ist – die gelieferten Waren unverzüglich nachErhalt auf Mängelfreiheit zu untersuchen. Mängelrügen oderRügen hinsichtlich Fehlmengen oder Falschlieferungen müssenunverzüglich und unter genauer Angabe der Gründe erhobenwerden und müssen innerhalb von spätestens 8Tagen nachAbnahme bzw. dem Empfang der Lieferung bzw. bei verborgenenMängeln spätestens 14Tage nach deren Entdeckung schriftlich beimVerkäufer eingehen. Kommt der Besteller diesen Verpflichtungennicht nach, gilt die gelieferte Ware als genehmigt.d) Eine Gewährleistung ist ausgeschlossen, wenn der beanstandeteMangel auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist oderunsere Anwendungs- oderVerarbeitungsrichtlinien und –hinweise bei der Anwendung derVerarbeitung vom Besteller nicht beachtet worden sind, oder wennder Besteller ohne unsere vorherige schriftliche GenehmigungInstandsetzungsarbeiten vornimmt oder durch Dritte vornehmenlässt.e) Bei berechtigter und fristgemäßer Mängelrüge werden wirnach unserer Wahl die gerügten Waren nachbessern oderkostenlos Ersatz liefern. Sollten wir unseren Verpflichtungen zurNachbesserung oder Ersatzlieferung nicht nachkommen, kann

der Besteller nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung oder Rückgängigmachung des Vertrages verlangen, nachdem er uns eine angemessene Nachfrist gesetzt hat.Gleiches gilt, wenn ein Nachbesserungsversuch fehlgeschlagen ist und weitere Nachbesserungsversuche dem Käufer nicht zumutbar sind, oder wenn Nachbesserung oder Ersatzlieferung unmöglich ist.

f) Die vorstehenden Bestimmungen enthalten abschließenddie Gewährleistung für unsere Waren. WeitergehendeSchadensersatzansprüche des Bestellers, gleich aus welchemRechtsgrund, wegen oder im Zusammenhang mit Mängelnoder Mangelfolgeschäden bestehen nur nach Maßgabeder Bestimmungen im Abschn.VI., soweit es sich nicht umSchadensersatzansprüche aus einer Eigenschaftszusicherunghandelt, welche den Besteller gegen das Risiko von etwaigenMangelfolgeschäden absichern soll. Auch in diesem Fall haften wiraber nur für den typischen und vorhersehbaren Schaden.

10. a) Für alle gegen uns gerichteten Ansprüche aufSchadensersatz wegen schuldhafter Pflichtverletzung, gleich auswelchem Rechtsgrunde, insbesondere aus Unmöglichkeit, Verzug,mangelhafter Lieferung, positiver Vertragsverletzung, Verletzungvon Pflichten bei Vertragsverhandlungen, unerlaubter Handlung,Produkthaftpflicht, haften wir im Falle leichter Fahrlässigkeit nurbei einer den Verwendungszweck gefährdenden Verletzungwesentlicher Pflichten. Im übrigen ist unsere Haftung für leichteFahrlässigkeit ausgeschlossen.b) Im Falle der Haftung nach Abschn. 10 a – ausgenommen jedochVorsatz – und einer Haftung ohne Verschulden, insbesondere beianfänglicher Unmöglichkeit und Rechtsmängeln, haften wir nur fürden typischen und vorhersehbaren Schaden.c) Der Haftungsausschluss bzw. die Haftungsbegrenzung giltauch für eine etwaige persönliche Haftung unserer gesetzlichenVertreter und Mitarbeiter.d) Ansprüche des Käufers nach dem Gesetz über die Haftung fürfehlerhafte Produkte/Produkthaftungsgesetz werden durch dievorstehenden Regelungen in Abschn. 10 a. nicht berührt.e) Über den Einsatz des Lieferprodukts entscheidet der Käufereigenverantwortlich. Sofern wir nicht spezifische Eigenschaftenund Eignungen der Produkte für einen vertraglich bestimmtenVerwendungszweck ausdrücklich schriftlich zugesichert haben,ist eine anwendungstechnische Beratung oder Unterrichtung,wenngleich sie nach bestem Wissen erfolgt, in jedem Fallunverbindlich. Sie befreit auch nicht die Käufer von seiner eigenenPrüfung erforderlichenfalls durch Probeverarbeitung. Auchhaften wir nur nach Maßgabe von Abs. a. für eine erfolgte oderunterbliebene Beratung, welche sich nicht auf die Eigenschaftenund Verwendbarkeit des gelieferten Produkt bezieht.

11. Der Käufer wird darauf hingewiesen, dass alle imZusammenhang mit der Geschäftsverbindung stehenden DatenEDV-mäßig gesammelt und verarbeitet werden. Der Käufer erklärthierzu sein Einverständnis.

12. Die Unwirksamkeit einer oder mehrerer Klauseln berührtnicht die Wirksamkeit des Vertrages im übrigen. Die ungültigeBestimmung ist so handzuhaben, dass der mit ihr verfolgte Zweckin gesetzlich zulässiger Weise erreicht wird.

02/2

018LECHLER S.P.A.

22100 Como - Italia Via Cecilio, 17Tel. +39.031 586 111 Fax +39.031 586 [email protected]

LECHLER COATINGS LTD. Unit 42, Pochin Way - Middlewich Cheshire CW10 0GY - UKTel. +44 (0) 1606 738.600 Fax +44 (0) 1606 [email protected]

LECHLER COATINGS FRANCE S.A.R.L.Parc d’activité Actipole 296, rue de la BéalièreF-38113 Veurey-Voroize - FranceTel. +33(0) 4 76.53.71.81Fax +33(0) 4 [email protected]

LECHLER COATINGS IBERICA, S.L.Calle Primer de Maig, 25-2708908 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona - EspañaTel. +34 93.264.93.20 Fax +34 93.264.93.21 [email protected]

LECHLER COATINGS GMBH Lilienthalstraße 3 (Halle 12)D-34123 Kassel - DeutschlandTel. +49 (0) 561 988.380 Fax +49 (0) 561 [email protected]

LECHLER DO BRASIL S.A.Rua 2, Distrito Industrial IV n.10 Bairro: São Lucas CEP: 95360-000 Paraí (Rio Grande do Sul) - Brasil Tel./Fax +55 54 3477 1882/2107 [email protected]

www.lechler.eu