Presse idrauliche SERIE IMOLA Presses …...Presse idrauliche Presses hydrauliques = b ^ j Z \ e b q...
Transcript of Presse idrauliche SERIE IMOLA Presses …...Presse idrauliche Presses hydrauliques = b ^ j Z \ e b q...
ceramics, better.
PH
7500
PH
6500
PH
5000
XL
PH
5000
LP
H38
00P
H50
00X
XL
Presse idrauliche SERIE IMOLA
Presses hydrauliques SERIE IMOLA
Presseidrauliche
Presseshydrauliques
UNA NUOVA GENERAZIONE, RINNOVATA NEL DESIGN E TECNICAMENTE EVOLUTA
SERIE IMOLA è la nuova generazione di presse idrauliche creata da SACMI,frutto dell’esperienza e
tecnologico nel campo della pressatura e dell’impiantistica ceramica.Alla rinnovata immagine formale, le nuove macchine
tecniche, capaci di garantire
e la massima durata nel tempo.
UNE NOUVELLEGENERATION, AU DESIGNRENOUVELÉ ET EVOLUEE AUNIVEAU TECHNIQUE
La SERIE IMOLA est la nouvelle génération de presses hydrauliques créée par SACMI,fruit de l’expérience et de la
dans le domaine du pressage et des installations industrielles céramiques.À une image formelle renouvelée, les nouvelles machines associent d’importantes évolutions techniques, en mesure de garantir puissance, précision,
dans le temps.
SERIE IMOLA
AccumulatoriAccumulateurАккумуляторы
MoltiplicatoreMultiplicateurМультипликатор
StrutturaStructureКонструкция
SPESPEСистема выталктивания SPE
OleodinamicaproporzionaleHydraulique proportionnelleПропорциональная гидродинамическая система
Segnalatore di statoIndicateur d’étatСигнализатор режима
Profibus e TouchscreenProfibus et écran tactileФайлообменная шина Profibus и сенсорный экран
Centralina pompaportata variabileUnité de contrôle pompe à capacité variableНасос переменной производительности
Punti di forzaPoints fortsОтличительные моменты
ACCUMULATORIForniscono l’accellerazione necessaria a garantire la
condizione operativa di lavoro.
SEGNALATORE DI STATOFornisce anche a lunga distanza un’indicazione luminosa chiara ed
funzionamento della macchina.
ACCUMULATEURSFournissent l’accélération nécessaire pour assurer une productivité maximale quelle que soient les conditions de fonctionnement.
INDICATEUR D’ETATDonne, même de loin, une indication lumineuse claire et sans équivoque de l’état de fonctionnement de la machine.
SPEVeloce e preciso permette di gestire il caricamento deigrandi formati con la stessa
formati.
CENTRALINA POMPAPORTATA VARIABILEFornisce quella propulsione che permette di raggiungere elevate performance produttive senza inutili sprechi di energia, grazie all’ottimizzazione del circuito oleodinamico.
SPERapide et précis, permet de contrôler le chargement des grands formats avec la même qualité et répétitivité que celle pour les petits formats.
UNITE DE CONTROLEPOMPE A CAPACITEVARIABLEFournit la propulsion qui permet d’atteindre des performances de production élevées sans d’inutiles gaspillages d’énergie
oléodynamique.
SPE
MOLTIPLICATOREAumenta la portata al cilindro
della macchina anche per formati di grande spessore.
pressa limitando le zone ed i componenti che vanno ad alta pressione.
STRUTTURAStruttura precaricata ad anello progettata con la tecnica degli
forze in gioco anche a cadenze produttive elevate senza alcun
MULTIPLICATEUR
en augmentant la vitesse de la machine y compris pour les formats de grande épaisseur.
presse en limitant les zones et
pression.
STRUCTURE
conçue avec la technique
grandes forces en jeu y compris
dans le long terme.
OLEODINAMICAPROPORZIONALEPermette una gestione totalmente automatica della pressa garantendo assoluta
cadenze produttive elevate.
PROFIBUSGarantisce elevatissima
del sistema di controllo che permette di ottenere precisione
in condizioni di grande
INTERFACCIATOUCHSCREENConsente una visualizzazione ed impostazione dei dati della pressa più ergonomica grazie al display con tecnologia touchscreen e l’utilizzo di
HYDRAULIQUEPROPORTIONNELLEPermet une gestion totalement automatique de la presse
précision et répétitivité y
productives élevées.
PROFIBUSGarantit une vitesse
contrôle très élevée ce qui
compris dans des conditions de grande productivité.
INTERFACETACTILEPermet une visualisation et une programmation des données de la presse plus ergonomique
tactile et l’utilisation d’un graphisme intuitif.
Caratteristiche tecniche principaliPrincipales caractéristiques techniques
PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH7500
Forza di pressaturaForce de pressage kN 38.000 49.000 49.000 49.000 64.000 75.000
Luce libera orizzontaleEspace libre horizontal lmm 2.450 1.750 2.250 2.450 2.450 2.450
Corsa traversa mobileCourse traverse mobile mm 180 185 185 185 210 230
Corsa utile estrattoreCourse utile extracteur mm 74 74 74 74 74 74
Forza max estrattore SPEForce max. extracteur SPE kN 150 150 150 150 150 150
Potenza elettrica installata motori (50 Hz)Puissance électrique installée moteurs (50 Hz)
kW 144 144 144 144 212 212
Riscaldamento stampi standardChauffage moules standard kW 60 60 60 60 60 60
Quantità di olio per impianto oleodinaimicoQuantité d’huile pour installation oléodynamique
Lt 1.400 1.200 1.200 1.200 1.600 1.900
Nombre de cycles jusqu’à 18/min 19/min 19/min 18/min 17/min 16/min
Acqua raffreddamento (20°C)Eau refroidissement (20°C) Lt 80/min 80/min 80/min 80/min 105/min 105/min
Peso totale corpo pressaPoids total corps presse ton 100 84 102 121 152 175
BC
A
ED
F
G
DimensioniDimensions PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH7500
A mm 5.485 4.993 5.495 5.993 6.117 6.375
B mm 5.330 4.825 5.330 5.781 6.035 6.081
C mm 1.100 950 1.200 1.500 1.300 1.500
D mm 4.842 4.580 4.940 4.940 5.210 5.210
E mm 3.485 2.760 3.250 3.250 3.490 3.490
F mm 5.950 5.314 5.710 5.710 5.925 6.000
SACMI IMOLA S.C.Via Selice Provinciale, 17/A
40026 Imola BO ItalyTel. +39 0542 607111Fax +39 0542 642354
www.sacmi.com
SACMI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISOSACMI SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS