Panorama November 2012

16
Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno IX N.10 Novembre 2012 Panorama ItalianCanadian Remembrance Day a Toronto Sandra per Premier A St. Clair Gigantesco affresco nella chiesa di St. Clare di Woodbridge Gastronomia italiana alla Riviera Parque

description

Panorama ItalianCanadian, co-publishers Roberto Bandiera and Enzo Di Mauro, is a monthly magazine, featuring the main cultural and social events within the ItalianCanadian community in the Greater Toronto, Canada.

Transcript of Panorama November 2012

Page 1: Panorama November 2012

Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno IX N.10 Novembre 2012

Panorama ItalianCanadian ItalianCanadian

Remembrance Day a Toronto

Sandra per Premier

A St. Clair

Gigantesco affresconella chiesa di St. Clare di Woodbridge

Gastronomia italiana alla Riviera Parque

Page 2: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 2 Novembre 2012

Il Remembrance Day (o Armistice Day) è un giorno di commemorazione osservato nei paesi del Commonwealth e in diversi stati europei (comprese Francia e Belgio) per commemorare la I guerra mondiale e altre guerre. Viene osservato l’11 novembre, giorno in cui, nel 1918, finì la I guerra mondiale. Il Remembrance Day è dedicato specificamente agli appartenenti alle forze armate che vennero uccisi durante la guerra, e venne istituito da Giorgio V del Regno Unito, il 7 novembre 1919, su suggerimento di Edward George Honey.

Federazione Italiana Dei Combattenti Alleati

“I Caduti di tutte le Guerre” ricordati nella Little Italy di TorontoUna solenne cerimonia in onore dei caduti di tutte le guerre ha avuto luogo domenica 11 novembre presso la Chiesa di San Francesco d’Assisi nella Little Italy di Toronto, organizzata per il 36mo anno consecutivo dalla Federazione Combattenti alleati, sezione di Toronto, diretta dal Cav. Uff. Giuseppe Simonetta. Alla toccante cerimonia religiosa, officiata dal parroco Jimmy Zammit, hanno presenziato numerosi rappresentanti di vari corpi d’arma e della Polizia, il funzionario Gabriele Ventura del Consolato d’Italia, Michael Layton consigliere della zona, Gino Cucchi del Comites e oltre 600 persone. A conclusione delle cerimonia sono stati consegnati un attestato medaglia della FIDCA a Mario Di Tommaso, superintendent del 14mo commissariato della Polizia di Toronto e all’ispettore Egidio Roseto. Quindi i partecipanti hanno raggiunto in corteo la statua della Madonna della Pace, ubicata all’esterno della chiesa, dove sono state deposte corone in memoria del milite ignoto. La manifestazione si e’ conclusa con un rinfresco nella sala parrocchiale. Nelle foto i momenti salienti della commemorazione.

Remembrance Day in VaughanVaughan, Ontario: The Honourable Julian Fantino, Minister of International Cooperation and Member of Parliament for Vaughan, issued the following statement on Remembrance Day: “Today we join all Canadians in honouring the brave men and women in uniform who have fought to defend our country and to protect the values of freedom, democracy, human rights, and the rule of law. “We stand here as family, friends and neighbours to remember those who paid the ultimate sacrifice to defend our values so that our communities could be free and prosperous.

“From our work in Afghanistan, particularly in health and education for women and children, to our involvement in rebuilding Haiti, Canada continues to demonstrate its dedication to ensuring good governance, sustainable economic growth, and long-lasting security. We are justly

proud of the contributions that our brave men and women are making to peace and security, not only in Canada, but throughout the world. “The extraordinary legacy of our Canadian Forces both past and present continues to protect our freedom and create safe environments for people to live across the globe.”

Julian Fantino lays a wreath on behalf of the Government of Canada

Minister Julian Fantino speaks on the importance and significance of Remembrance Day

he Parade organized by Woodbridge Legion Mackenzie Branch # 414 consisting of Legion #414 members, York Regional Police, Vaughan Fire and Rescue, Woodbridge Air Cadet Squadron, political representatives, Canadian Forces Veterans and residents of Vaughan.

Il Cav. Uff. Giuseppe Simonetta, Gino Cucchi del Comites, Gabriele Ventura del Consolato d’Italia, e i premiati Mario Di Tommaso e Egidio Roseto della Polizia di Toronto.

Fr. Jimmy Zammit, parroco di San Francesco d’Assisi.

Nella foto, da secondo da sin.) Il consigliere Michael Layton, il Cav. Uff. Giuseppe Simonetta, Mario Di Tommaso, superintendent del 14mo commissariato della Polizia di Toronto e l’ispettore Egidio Roseto.

Tony Galletta, Broker

PER COMPRARE O VENDERE LA VOSTRA CASA, CHIAMATE:Tony Galletta, Broker • “YOUR TOP PRODUCER” REAL ESTATE

Buying or sellingyour home?

LET EXPERIENCE AND AMBITION WORK FOR YOU

CHIAMATE TONY: (416)-458-6868

FREE MARKET EVALUATIONRESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL

IL MIO IMPEGNO VERSO DI VOIQuando vendete o comprate con mefarò tutto il possibile, entro le mie capacità ed esperienza, per farvi ottenere il più alto risultato nella vendita o compera della vostra casa.

Tony Galletta - Broker2177-2179 Danforth Ave.,Toronto ON M4C 1K42760 Victoria Park Ave. #205, Toronto ON M2J 4A88787 Woodbine Ave. #229, Markham, ON L3R 0P4

www.tonygalletta.com [email protected]

Cellular: (416) 458-6868

PER SERVIZIO E RISULTATI

Bus. (416)-690-2121 (905)-940-2141

Page 3: Panorama November 2012

Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 3

La Federazione Laziale compie 25 anni

Il presidente Coco consegna riconoscimenti a Mattia Bello, Giovanna Tozzi e Sergio Tagliavini.

Riconoscimenti per i presidenti che si sono succeduti alla guida della Federazione Laziale

I premiati posano con il Console Guma, il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua e L’MPP di Vaughan Steven del Duca.

Nella foto il presidente Coco con Sam Primucci, il Console Generale Guma e altri amici e simpatizzanti della Federazione Laziale.

TORONTO EAsTENZO dI MAURO - EdITOR

Tel. [email protected]

TORONTO WEsTCav. ROBERTO BANdIERA - EdITOR

327 Culford RoadToronto Ontario M6L 2V6

Tel. 416-249-8800 Fax. [email protected]

Managing Editor Connie Di Mauro

Maria Grifone Bandiera

ItalcanadaFest ProductionCorrispondente da Romaservizi: ANsA - AGI - AdNKRONOs

INFORMsERvIZI FOTOGRAFICI: PANORAMA - TONy PAvIA

Roberto Bandiera Enzo Di Mauro

www.panoramaital.com

Panorama ItalianCanadian

La “convention” per eleggere il prossimo leader del Partito Liberale dell’Ontario si svolgera’ durante il secondo fine-settimana di gennaio prossimo. Tra il 12 e il 13 gennaio 1,712 delegati, nominati tra i membri delle sezioni liberali dei 107 distretti elettorali, si riuniranno e sceglieranno il proprio leader. Fino a questo momento sono 7 i candidati alla poltrona di leader liberale: l’italocanadese di Windsor Sandra Pupatello, Kathleen Wynne, Gerard Kennedy, Charles Sousa, Eric Hoskins, Glen Murray e Harinder Takhar. La predestinata, attualmente con il maggior numero di sostenitori , e’ l’Italocanadese Pupatello che basa il suo programma su” sviluppo economico e lavoro”. E’ in questo settore infatti che la Pupatello ha maggiore esperienza acquisita durante i sedici anni trascorsi al Parlamento provinciale e durante i quali ha retto importanti cariche ministeriali fra cui appunto il ministero “Economic Trade and Development. Oltre al “knowledge” la Pupatello ha sempre dimostrato di avere gli attributi necessari per destreggiarsi tra i meandri della politica e sembrerebbe l’unica in grado di poter reggere il partito liberale e continuare a governare l’Ontario.

Fino ad oggi Sandra Pupatello si e’ accaparrato l’endorsement di ben 15 parlamentari liberali. La settimana scorsa, prima al Columbus Centre e poi presso la Rustic Bakery, anche l’MPP Mike Colle e l’MPP Laura Albanese hanno ufficializzato il loro appoggio alla Pupatello.

Sandra Pupatello per Premier dell’Ontario

Nella foto a destra, Sandra Pupatello e l’MPP Laura Albanese alla Rustic Bakery

Da sin. Joe Volpe, ex Deputato al Parlamento Nazionale, Sandra Pupatello candidata alla leadership liberale e Mike Colle, Deputato al Parlamento dell’Ontario.

“25 anni di “alti e bassi”; 25 anni durante i quali la federazione e’ stata, parecchie volte, sul punto di sfasciarsi; 25 anni in cui la federazione e’, tante volte, risorta quale novella “Fenice” per continuare quel lavoro per il quale era stata ideata e creata” . Le parole dell’attuale presidente della Federazione Laziale dell’Ontario , Vittorio Coco, a conclusione della “3 giorni” organizzata per l’anniversario d’argento del’organizzazione ombrello delle associazioni laziali dell’Ontario. L’evento si e’ svolto presso i locali del LePark di Concord ed ha visto una giornata dedicata alla cucina laziale con pietanze tipiche preparate da dieci associazioni laziali membri della federazione. Faceva seguito una sessione informativa condotta da l patronati Epasa ed Acli (pensioni, cittadinanza) ,dal Dott. Rigato (Dieta) e dall’avv.Rocca (testamenti e successioni). Una seconda giornata e’ stata dedicata alle donne laziali con la signora Marisa Rowe che ha presentato il progetto “On the move” che prevede, per il prossimo anno, un giro d’Italia per sole donne alla ricerca di valori antichi regionali. Faceva seguito una conferenza su Padre Bressani condotta dal prof.Spezzano e quindi la presentazione del libro “Images of Canada” di Pietro Vitelli. La 3giorni ha raggiunto il culmine nella serata di venerdi 16 novembre con il gala “ Presidents’ Ball 2012 durante il quale sono stati elargiti numerosi riconoscimenti ad iniziare dai 10 presidenti che in 25 anni di esistenza della Federazione si sono succeduti alla direzione della federazione stessa. Riconoscimenti anche ai media che con il loro lavoro pubblicizzano le attivita’ di clubs e associazioni: a Sergio Tagliavini e Giovanna Tozzi dello Specchio, a Mattia Bello del Corriere e a Lenny Lombardi presidente CHIN. All’avv. Tibollo,

presidente del CNIC, e’ stato conferito il titolo di “Laziale Onorario”. Altri riconoscimenti sono andati al tenore italo-canadese Mike Castaldo ,che fra l’altro si e’ esibito a conclusione della serata, a Simone Loreto, a Pietro Vitelli e al prof.Spezzano. Clou della serata di gala la presentazione dei personaggi laziali dell’anno. L’ambito riconoscimento e’ andato a Benedetto Moscone fondatore della ditta Moscone Marble and Tile, Onorio Moscone della

Metric Tile Ltd, Tony Pacitto della Beaver ValleyStone Limited e Vivian Risi della

Tantissimi riconoscimenti. Laziali dell’anno: Benedetto Moscone, Onorio Moscone, Tony Pacitto e Vivian Risi

Your Community Realty : tutti laziali nel mondo del business che alla loro regione

d’origine, a cui restano particolarmente legati, hanno fatto onore

Tony Pacitto

Vivian Risi

Benedetto Moscone Onorio Moscone

Page 4: Panorama November 2012

Mosaicisti friulani realizzarono la cupola di Saint-Amand-les-Eaux a Quebec City.

Nella foto un particolare del mosaico che mostra due cavalieri che si sfidano a singolar tenzone.

La cupola di Saint-Amand-les-Eaux che recentemente e’ stata riportata al suo antico splendore da una equipe di esperti della Scuola Mosaicisti del Friuli. La cupola e’ posta nel foyer dei grandi magazzini Simons di Quebec City.

Il frontale della chiesa di St. Clare a Woodbridge

PANORAMA Italian Canadian 4 Novembre 2012

A Quebec City un edificio del 1800 dimostra come gia’ in quell’epoca, in Canada, fosse apprezzata la maestria degli artigiani italiani. E’ durante quel periodo che una agiata famiglia di industriali franco-canadesi: i Bouchart, in occasione del matrimonio di una delle loro 4 figlie con il rampollo di una nobile famiglia russa,decidono la costruzione di una sontuosa residenza nella zona di Saint-Amand-les-Eaux a Quebec City. Il progetto, affidato all’architetto Charles Garnier, prevedeva la creazione sul loggione dell’edificio, di una cupola decorata a mosaico in oro simile a quella del “foyer” del teatro l”Opera’ de Paris” in Francia. L’esecuzione

Chi visita la nuova chiesa a Woodbridge dedicata a Santa Chiara d’Assisi (St. Clare) resta affascinato dall’affresco, recentemente completato, aldila’ dell’altare maggiore. Dietro il grande Crocefisso. Affresco, o “murale” che copre un’area di, all’incirca, 160 metri quadrati,(60”x25”) e che rappresenta due importanti eventi della storia della fede cattolica: la Santissima Trinita’ e la discesa dello Spirito Santo sopra gli apostoli(la Pentecoste).Il visitatore che si avvicina all’altare maggiore ha la sensazione di entrare a far parte della scena che vede i dodici apostoli con Maria Maddalena e la Madonna dipinti in grandezza naturale e, a sovrastare, l’immagine di Dio Padre e lo Spirito Santo avvolti in un alone di nuvole al tramontar del sole. Ad eseguire l’opera, tra l’altro a tempo di record(solo 4 mesi) un giovane artista italocanadese di origine friulana: Anthony DelRizzo. Nato a Toronto da genitori friulani, la passione per il disegno e la pittura Anthony la ha sempre avuta nel sangue.

I Friulani in Canada già nel 1800dell’opera fu affidata ad una squadra di valenti mosaicisti friulani diretti dal capomastro G.D.Facchina. Questi maestri friulani seppero donare all’edificio un decoro tale da ben figurare tra le principesche residenze europee di allora. Le iscrizioni italiano che adornano la cupola, ricordano a tutt’oggi quel gruppo di maestri mosaicisti friulani. L’edificio in questione adesso e’ sede dei grandi magazzini “Simon’s”. La cupola e’ stata recentemente restaurata da tecnici giunti appositamente dall’Italia. L’arte del mosaico e’ infatti sinonimo di italianita’ nel Mondo. Tecnici della prestigiosa scuola specializzata nell’insegnamento dell’arte

del mosaico(Scuola Mosaicisti del Friuli) hanno fatto rinascere a nuova vita questa meravigliosa opera d’arte.. La cupola e’ stata affettuosamente dedicata a Carlo e Maria Cusan e a tutti gli Italiani che, stabilitisi in Quebec, hanno trasfuso un calore nuovo al modo di vivere quebecchese contribuendo con il loro coraggio e la loro passione all’arricchimento del retaggio multiculturale della Provincia.

Da studente ha frequentato corsi di disegno e pittura presso la Art Gallery of Ontario. I suoi quadri di paesaggi sono stati esposti in numerose mostre d’arte e venduti generalmente a Kleinburg. Quello della pittura e’, comunque, per Anthony un hobby; da 15 anni e’ nel mondo della pubblicita’ in qualita’ di “art director”: lavoro che gli ha fatto conquistare dozzine di riconoscimenti fra cui due importantissimi “Cannes Lion”. E’ felicemente sposato con Sabrina ed ha 3 figli. “ La mia arte mi permette di comunicare, raccontare fatti, aprire occhi e spirito delle persone interessate .- dice Anthony - provo grande soddisfazione nell’osservare volti che si illuminano nel vedere le mie opere artistiche.” . “Era la prima volta che mi cimentavo con un’opera di tale dimensione e nutrivo una certa apprensione - continua Anthony - Padre Borean me l’ha dovuto chiedere parecchie volte prima che io accettassi l’incarico. La realizzazione dell’affresco ha richiesto 4 mesi di intenso lavoro; abbiamo curato ogni

L’ opera realizzata dall’artista di origine friulana Anthony Del Rizzo

L’affresco di Del Rizzo raffigurante il Crocifisso nella gloria del Padre e dello Spirito Santo. Alla base la discesa dello Spirito Santo (Pentecoste) sugli Apostoli con Maria Maddalena e la Madonna.

Padre J. Borean, parroco della chiesa di St. Clare e l’artista Anthony Del Rizzo posano accanto all’affresco, realizzato a tempo di record.

minimo dettaglio prima di incominciare. Il risultato e’ stato comunque lusinghiero tanto che con Padre John abbiamo approntato la realizzazione di altri due affreschi. La chiesa di St.Clare che sorge in un’area di 6 acri e mezzo nella

zona ad ovest di Weston Road , appena a nord di Rutherford, fu completata agli inizi del 2003. I lavori erano iniziati nell’aprile del 2000. Fu consacrata dal Cardinale Ambrozic il 23 settembre del 2003.

Il nuovo murale della chiesa di St. Clare a Woodbridge

Page 5: Panorama November 2012

La Valle del Savuto premia Ralph Chiodo e Dr. MaidaCalabresi alla ribalta Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 5

Gremita come non mai la sala grande del Meridian Convention Centre su Keele( a sud di Lawrence) per la serata di gala organizzata dall’Associazione Valle del Savuto per celebrare due personaggi di origine calabrese che ,con la loro opera, hanno contribuito al prestigio regionale in Canada e in Italia. All’evento erano presenti numerose personalita’ del mondo professionale, economico e politico della comunita’ italocanadese della Great Toronto Area nonche’ la delegazione calabrese in visita in Canada. Il Comm.Ralph Chiodo ed il Dott. Vincent Madia i due personaggi premiati . Ralph Chiodo, orfano di padre, emigra in Canada giovanissimo con la madre e 2 fratelli. Ad Halifax, prima di salire in treno che

lo portera’ a Niagara Falls, e’ colpito dalla generosita’ di un ignoto che aiuta la sua famiglia a provvedersi del cibo per i 2 giorni di treno. Da Niagara Falls si trasferisce a Toronto dove riesce, pur senza avere i requisiti necessari, ad essere ammesso al corso di apprendista meccanico: corso che,comunque, supera brillantemente. Giovanissimo, con l’aiuto finanziario di uno zio, riesce ad aprire la sua stazione di servizio per automobili. Da quel momento e’ una excalation continua che lo porta alla creazione di Active Green+Ross (che conta all’incirca 80 centri di assistenza automobilistica nel Sud-Ontario), all’apertura di Peel Chrysler concessionaria di Chrysler, Dodge e Fiat, alla creazione di imprese di costruzioni e mille altre cose. Il successo negli affari non gli fa’ dimenticare le sue origini di orfano bisognoso ed emigrante. Ralph Chiodo e’ sempre disponibile quando si tratta

Nella foto Antonietta posa con Tony Serravalle e Ralph Chiodo alla consegna di una targa di riconoscimento a nome della Associazione Calabra Savuto in Volo.

Il comitato della Valle del Savuto Social Club al completo, con i premiati Comm. Ralph Chiodo e Dr. Vincent Maida.

Il Dr. Vincent Maida, introdotto dal Dr. Menotti Mazuca, riceve la targa di riconoscimento dal presidente Tony Serravalle.

Franco Pagliaro “serenading” Dr. Maida e signora.

Fra le tante personalita’ presenti: da sin. Sam Ciccolini, il Console Generale d’Italia Tullio Guma e signora, l’ex “Chief Justice” della Suprema Corte del Canada Frank Iacobucci e signora e il Comm. Ralph Chiodo.

I partecipanti al tour europeo e in Calabria organizzato da Tony Serra-valle posano per la foto di circostanza nel corso della serata alla Meridian.

Tony Serravalle e il prof. Gabriele Niccoli, rispettivamente presidente e presidente onorario del Valle del Savuto Social Club consegnano al Comm. Ralph Chiodo la targa a riconoscimento del suo operato.

di alleviare le sofferenze del prossimo; disponibilita’ che lo coinvolge in tantissime attivita’ caritatevoli e sociali: contribuisce a raccogliere fondi per il Trillium Health Foundation; contribuisce alla creazione della Galleria Italia della Art Gallery Ontario, contribuisce alla creazione del Museo Pier 21 ad Halifax che lo vide giovanissimoe bisognoso:la sala d’aspetto di Pier 21, ora trasformata in sala conferenze e’ dedicata a Ralph e Rose Chiodo cosi come la sala d’aspetto del COSTI. Attualmente nell’ambito del “sociale” a Toronto non v’e’ una attivita’ in cui Ralph Chiodo e la sua famiglia non siano coinvolti. Altro premiato il Dott.Vincent Maida , nato a Toronto da genitori calabresi, si laurea in “biochimica” all’Universita’ di Toronto nel 1978 e quindi in medicina

nell’82 sempre presso la stessa universita’. Nel 2011 completa corsi di studio presso la UoT ed ottiene il diploma di “Certified Clinical Medical Teacher”. A t t u a l m e n t e esercita’ la professione di medico e consulente in “Palliative Medicine and Wound Management”( come alleviare dolori derivanti da infortuni e interventi chirurgici)presso il William Osler Health System di Toronto. E’ “Assistant Professor” presso l’Universita’ di Toronto, della McMaster e della DeGroote School of Medicine nella facolta’ che studia i modi per lenire dolori e traumi; in materia ha pubblicato numerosi studi. E’ sposato e padre di 3 figli. A conclusione della serata targhe r i c o n o s c i m e n t o

sono state presentate dalla delegazione commerciale calabrese al presidente dell’Associazione “La Valle del Savuto” Tony Serravalle che ha accettato a nome del suo direttivo e al Comm.Ralph Chiodo.

Per informazioni chiamare Danny Boni 416-987-4400Per il Veglione della Bella Età

chiamare il 416-529-2974

RIVIERA PARQUE Presenta

Gran Veglione di Capodanno Per tutta la famiglia

New Image Band con Danny Boni e National D.J.

Page 6: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 6 Novembre 2012

I consultori della Regione Veneto, provenienti da ogni parte del Mondo, riuniti in camera di consiglio a Verona.

Giorgio Beghetto, consultore della Regione Veneto per il Canada, con l’assessore ai flussi migratori Daniele Stival.

Festival of Light…A Beacon of HopeThe Festival of Light is a time for all communities to come together and celebrate a common theme, the theme of light. In every culture, from as far back as the ancient civilizations of Egypt, Greece, Rome and the Americas, our ancestors have paid tribute to light both for its literal life- giving function and metaphorically as a symbol of something beyond the terrestrial. The winter solstice occurs in the month of December.  At this time, the amount of light diminishes and we experience the least amount of light. It is also a time of rebirth as the amount of daylight then begins to once again increase.  The winter solstice is a time to celebrate the significance of light both as a life-giving force and beyond. This event is not a religious event, however many of the interpretations are tied to religion.  By sharing and learning about each of our interpretations of light, the easier it will become to build a more peaceful world.  The Festival of Light is a time to remember our own identities, but at the same time share something in common.Enlightenment is education; the sharing of knowledge and experience.  The Festival of Light is being offered to the public as a means to share in the traditions and experiences of one another at a time of the year when we celebrate such values as peace, friendship, family and community, regardless of where our families first came from.The reality of Canada, our Constitution and our Charter of Rights and Freedoms is to embrace and enhance multiculturalism. We believe

the Festival of Light will help bring our communities together and provide our citizens, especially our youth, a unique opportunity to learn, embrace, and share the importance of understanding and respect for people of all ethnicity.  Communities are made up of individuals and our youth are the future of our community.  This event is meant to inspire them.Let it be a beacon of hope for a community based on friendship and understanding.

L’Altra Italia apre a VaughanLa proiezione dei film al Colossus di Woodbridge

L’Altra Italia ha aperto a Vaughan con la collaudata formula della proiezione di film italiani contemporanei e ricevimento che hanno determinato la crescita dell’associazione culturale aldilà di ogni ottimistica previsione. “Ci sono voluti 10 anni ma finalmente siamo presenti a Woodbridge, nella città’ di Vaughan” ha esclamato con soddisfazione Cristiano De Florentiis, alla serata inaugurale dell’8 novembre, quando e’ stato presentato il film” Immaturi: il Viaggio”. Ed e’ stato caloroso il benvenuto nella città’ a Nord di Toronto da parte dei soci che per praticità’ e convenienza geografica, sono contenti di avere l’altra Italia dietro l’angolo di casa.

“Al TIFF abbiamo superato la capienza massima, per cui si e’ resa necessaria la decentralizzazione anche per venire incontro alle esigenze di molti dei nostri soci che vivono fuori Toronto”, ha aggiunto Maurizio Magnifico che ha sottolineato che tutto questo e’ possibile grazie allo sforzo dei dirigenti e al lavoro di un piccolo esercito di volontari e al continuo supporto degli sponsor. L’Altra Italia offre ora ai suoi soci la scelta di optare per il TIFF o per Vaughan. Il prossimo evento in calendario la proiezione del film “ Magnifica Presenza” il 23 novembre al TIFF e il 29 Novembre al Colossus di Woodbridge, preceduti dal consueto ricevimento.

100 Bass Pro Mills Dr., Unit 45, Vaughan, Ontario L4K 5X1 - Tel. (905) 761-7283 Fax (905) 761- 7275

A Verona La Consulta dei Veneti nel Mondo

A partire da sinistra:Jeremy Abessira, Elena Marchesano, Gianna Dassios, Toni Prato, Cristiano de Florentiis, Maurizio Magnifico, Meliza Zeppieri, Mara Cataldi

Nei giorni 28 e 29 Ottobre si e’ tenuta a Verona la Consulta dei Veneti nel Mondo, presieduta dall’assessore ai flussi migratori Daniele Stival. Presenti , tra gli altri, i consultori delle Americhe, dell’Australia, dell’Europa , del Sud Africa, nonchè i responsabili dell’Unioncamere del Veneto, dell’ANCI Veneto e delle associazioni storiche dell’emigrazione. I consultori hanno espresso il loro apprezzamento per l’impegno dell’Assessore che ha portato, nell’anno trascorso dalla riunione della Consulta a Toronto, alla redazione del testo di modifica della Legge regionale per i veneti nel mondo e alla sua presentazione al Consiglio, dove è attualmente all’esame della competente commissione. Il documento dovrebbe

ottenere l’approvazione della Giunta tra la fine di quest’anno o l’inizio del 2013. Sulla questione dell’Imu (l’imposta sulla casa) l’Assessore si è fatto relatore di una richiesta espressa da molti cittadini emigrati all’estero inviando una lettera a tutti i sindaci del Veneto nella quale si chiede di valutare con attenzione e disponibilità la possibilità di “estendere le agevolazioni previste per le prime case anche ai nostril veneti emigrati” .

Lo scorso 4 novembre un centinaio di soci del Club Delia , al 4300 Steeles Ave West, hanno rinnovato la tradizione della :”cuccia” a base di ceci, frumento non macinato cotti e quindi conditi con olio extra vergine d’oliva. Una sorta di zuppa di legumi che si degustava, per tradizione, il giorno dei morti. Nell foto in basso i partecipanti all’evento.

Rinnovata al Club Delia la tradizione della “cuccia”

“Piume al vento” festa dei bersaglieri

L’evento “Piume al Vento”, l’annuale dinner-dance dall’Associazione Nazionale Bersaglieri d’Italia, si e’ svolto lo scorso 10 novembre nel salone principale del Riviera Parque a Concord. All’incirca seicento persone vi han preso parte fra i quali il Ministro Julian Fantino a rappresentare il governo federale canadese ed il Console Generale d’Italia a Toronto Dott. Tullio Guma. Erano presenti anche gruppi a rappresentare le varie associazioni d’Arma italiane. Attualmente l’associazione dei Bersaglieri di Toronto e’ diretta dal presidente Joe De Blasis, presidente onorario e’ il Cav.Pietro Girardi. Nella foto da sin. il presidente Joe Di Blasis, il colonnello dell’ aviazione americana Attilio Negro,giunto appositanmente da Filadelfia(Pennsilvania) Il Console Generale Dott. Guma, la Professoressa Mary Watt, il Ministro Fantino ed il presidente onorario Girardi. E’ da segnalare che la signora Mary Watt insegna italiano presso una universita’ in Florida; ha conseguito il dottorato in italianistica presso l’Universita’ di Toronto usufruendo, fra l’altro, nel 1993 di una borsa di studio elargita dall’Associazione Nazionale Bersaglieri d’Italia.

Page 7: Panorama November 2012

Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 7

Inox Industries Inc.60 Summerlea RoadBrampton, OntarioCanada L6T 4X3

Pat Tremamunno, President & Ceo

Tel: (905) 799-9996www.inoxindustries.com

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

9º Gala della Basilicata Cultural SocietyPiù di 350 persone sono intervenute al 9º Gala annuale della Basilicata Cultural Society svoltosi nei saloni della Terrace Banquet Hall di Woodbridge.Nel corso della serata sono state presentate due borse di studio a due studenti, di origine lucana, che frequentano colleges o università a tempo pieno e che hanno concorso con la presentazione di un saggio sulla storia, cultura e territorio della Basilicata. La lodevole iniziativa e’ stata un successo se si considera che hanno partecipato studenti di Toronto, Vancouver, Winnipeg e altri

centri del Canada. I vincitori sono stati scelti da una commissione selezionatrice capeggiata dalla dott.ssa Adriana Frisenna, direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Toronto, che ha patrocinato una delle borse di studio. I vincitori delle “scholarship”, che riceveranno la somma di $2,000 sono: Megan Elena Keune e Michael Lisanti, (non presente alla presentazione. “Con l’assegnazione di borse di studio vogliamo incoraggiare i giovani di origine lucana a conoscere ed amare la regione di origine dei loro padri e antenati” ha detto Pat Tremamunno

vice presidente del sodalizio lucano. Il presidente Manny (Emanuele) Di Lecce, nell’indirizzo di saluto agli intervenuti ha ricordato che la Basilicata Cultural Society con sede al 28 Roytec Rd. in Woodbridge, è stata designata dalla Regione, “Sportello Basilicata”, cioè punto di riferimento delle attività’ culturali e sociali, tra la regione Basilicata e i Lucani del Nord America. Paolo Petrozza, membro dell’esecutivo, ha illustrato il viaggio in Basilicata, “Coast od Coast” da realizzarsi tra la fine di maggio e i primi di giugno con visite a Maratea, Melfi, Potenza, La certosa di Padula, il Pollino, Montescaglioso e Metaponto, nonchè incontri con rappresentanti delle istituzioni. Annamarie Astrella e Nina Mazziotta, entrambe parte dell’esecutivo, hanno presentato la giornalista Satrika Sehgal che, quest’anno durante una sua visita in

L’esecutivo della Basilicata Cultural Society. Da sin. Enzo Paolicelli, Asru Guswami, Anna Marie Astrella, Nina Mazziotta, Vince Primucci, Manny Di Lecce, (presidente), Paolo Petrozza, Danny Liberatore, oe Rinaldi e Pat Tremamunno, V.P.

Manny Di Lecce, presidente della Basilicata Cultural Society.

Basilicata, ha realizzato un servizio speciale su Montescaglioso pubblicato nella prima pagina della Travel Section del Globe and Mail. La serata, durante la quale è stata servita una ricca cena, si è conclusa con le danze al ritmo della musica del D.J. Joe. I dirigenti hanno dato appuntamento ai soci e simpatizzanti agli imminenti incontri prenatalizi.

Nella foto: Pat Tremamunno con famigliari ed amici

Anche i ragazzi alla festa della Basilicata Cultural Society.

Nina Mazziotta e Anna Marie Estrella presentano un attestato a Satrika Sehgal, giornalista del Globe and Mail, che ha realiz-zato un servizio speciale su Montescagioso.

Danny Libertore, responsabile dei pro-grammi per i giovani, consegna un at-testato della Basilicata Cultural Society a Megan Elena Keune, vincitrice di una delle borse di studio istituite dal sodalizio.

Presentate borse di studio di $2,000 a due studenti di origine lucana

Page 8: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 8

Page 9: Panorama November 2012

Novembre 2012

Page 10: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 10 Novembre 2012

Lo chef Gabriele Paganelli

Festa gastronomica d’Autunno degli chef italiani Un migliaio di persone ha partecipato alla 15ma edizione dell’annuale “Festa Gastronomica d’Autunno” organizzata dalla Association of Italian Chefs of Canada. La manifestazione di quest’anno si e’ svolta nel gran salone del Riviera Parque a Woodbridge ed ha visto la partecipazione di ben 28 aziende gastronomiche . Giampiero Tondina, presidente dell’associazione, si e’ dichiarato soddisfatto dell’esito incoraggiante della manifestazione.” E’ in aumento, rispetto agli anni precedenti,sia il numero delle ditte del settore sia il numero dei partecipanti. Quest’anno si son visti personaggi nuovi a partecipare all’evento e cio’ ci dice che stiamo andando nella direzione giusta e ci incoraggia a fare di piu’.” Fra i presenti il nuovo Console Generale d’Italia a Toronto Dott.Tullio Guma, il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua ed altre personalita’ del mondo economico italocanadese. L’Associazione degli “chef ” italiani del Canada, sorta una ventina anni fa’, e’ un ente morale che si prefigge, tra l’altro, di promuovere la vera cucina italiana in Canada, di incoraggiare collaborazione tra i soci, promuovere iniziative per esporre la professionalita’ dei suoi membri, incoraggiare giovani alla professione e collaborare con scuole alberghiere in Italia ed in Canada. L’Aicc è associata alla Federazione italiana cuochi, fondata nel 1968, estesa a livello mondiale e che oggi conta oltre 20mila membri. Il direttivo dell’Aicc è composto dal presidente Gianpiero Tondina, dal

vicepresidente Giovanni Scarchilli, dal segretario Gino Marchetti, dal tesoriere Gianni Ceschia, e dai consiglieri Claudio De Marchi e Gianni Cannarella.

Il dott. Tullio Guma, Console Generale d’Italia, posa con gli chef che hanno partecipato alla kermesse gastronomica. Ostriche alla Rockfeller

Il presidente dell’Associazione cuochi italiani, Giampiero Tondina, ultimo a destra, ringrazia i partecipanti all’evento.

I chef Gianni Ceschia e Giampiero Tondina posano con il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua.

Partecipazione record di pubblico

Lo chef Gianni Cannarella Tantissime le specialita’ preparate dagli chef dalla semplice pasta e fagioli ai piu’ prelibati manicaretti tipici della cucina italiana.

Non potevano mancare gli ottimi gelati della Sicilian Icecream.

Joe Lo Schiavo esamina la lista degli ottimi vini presentati

Tanta gente nuova ha partecipato alla kermesse gastronomica. Questo indica che andia-mo nella giusta direzione, ha detto il presidente Giampiero Tondina.

Page 11: Panorama November 2012

3300 Bloor Street West-Sun Life Financial Centre11th Floor, Suite 3140Toronto, Ontario, CanadaM8X 2X3

Anthony MastrogiovanniTel: 416-207-2076Fax: [email protected]

AM ACUMENCORPORATION

Business DevelopmentFinancial CoachingStrategy - Taxation - Accounting

Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 11

Imprenditori della Valle del Savuto (CS) a VaughanUna delegazione di imprenditori della Valle del Savuto, in provincia di Cosenza, guidata da Eugenio Carpino, durante la visita a Toronto alla ricerca di sbocchi di mercato, ha avuto un cordiale incontro con il sindaco di Vaughan Maurizio Bevilacqua e i componenti del consiglio comunale con i quali è stata esaminata la possibilità di creare a Vaughan un punto di commercializzazione di tubi idraulici ad alta pressione, prodotti in Italia.Il sindaco Bevilacqua ha illustrato agli ospiti le opportunità’ offerte da Vaughan, città’ di 300 mila abitanti con uno dei più alti tassi di crescita economica del Canada e un’alta concentrazione di italiani.  L’incontro era stato organizzato da Tony Serravalle presidente del Valle del Savuto Social Club, coadiuvato da un valido

gruppo di collaboratori, tra i quali il dott. Menotti Mazzuca e l’impresario edile Carlo Tersigni, presenti all’incontro con gli amministratori di  Vaughan.  “Il nostro sodalizio, oltre alle attività’ sociali,  èimpegnato a promuovere le eccellenze calabresi della Valle del

Savuto” ha affermato Tony Serravalle.  Eugenio Carpino, dirigente di una fabbrica produttrice dei tubi idraulici ad alta pressione sita a Mangone, in provincia di Cosenza, ha sottolineato che in un primo momento si creerebbe a Vaughan un punto di distribuzione dei tubi idraulici, con l’obiettivo

di creare, successivamente, una stabilimento per la produzione in loco. Il sindaco Maurizio Bevilacqua, da parte sua, ha manifestato la disponibilità’ del comune a venire incontro alle esigenze degli investitori che scelgono Vaughan per le loro attività commerciali o produttive,

Nella foto da sinistra vice presidente Maria Genua; i consiglieri Pat Spagnolo e Sam Curia; il presidente Alessio Gucciardi; tesoriere Cathy Bonventre; segretario Pietro Pumo; altri  consiglieri Crocetta Giglio Schifano, Maria Ciolino e Vince Abate

nella foto il presidente Alessio Gucciardi e moglie Fara con il tipico carretto siciliano.

mirate a creare posti di lavoro.  La delegazione di imprenditori della Valle del Savuto era composta da Eugenio Carpino, dall’ Avv. Arturo Crispino titolare di una  azienda alimentare con sede a Mangone, provincia di Cosenza, l’Ing. Elettronico Giovanni Filice titolare di una fabbrica di

Mangone  produttrice di  illuminazione tipo  LED.   l’industriale  Leonardo Morrone, industriale con una rete di distribuzione in Germania e altri paesi dell’Europa,  e  la professoressa Antonietta Cozza, giornalista e insegnante in un liceo della Citta’ di Cosenza.

L’associazione dei trapanesi dell’Ontario (ATEM) ha recentemente festeggiato il 41mo anniversario di fondazione nel corso di un dinner dance che ha visto la partecipazione di un paio di centinaia di persopne. L’evento si e’ svolto presso il Montecassino Place di Woodbridge. “ Non abbiamo ripetutio i fasti dello scorso anno quando abbiamo celebrato i 40 anni -dice il presidente Alessio Gucciardi - pero’ ci siamo divertiti un mondo . Fra le tante attivita’ del sodalizio trapanese degna di menzione e la festa dell’Altare di San Giuseppe allorche’ uomini e donne dell’associazione si vedono impegnati nella preparazione dei famosi pani con cui si adorna l`altare. Piccoli capolavori creati con normale farina ed acqua.

L’ ATEM compie 41 anni Zampognari calabresi

al concerto di Centro Scuola

Il Centro Scuola e Cultura Italiana presenta il Concerto di Natale 2012 Sabato 15 dicembre alle ore 5 del pomeriggio presso il teatro di Madonna Catholic Secondary School al 20 Dubray Avenue di Toronto (nord di Wilson e a est di Keele). Si esibiranno: Paula Brancati, Anthony Brancati, Joey Niceforo, Claudio Santaluce e Jessica Scarlato. Direttamente dall’Italia il gruppo musicale “Parafone’ “ che presentera’ un ampio repertorio di musiche popolari e tradizionali attraverso i suoni di chitarra battente, zampogna, lira, organetto, tamburello, fischiotti ,etc.

N

Nella foto da sin: Franco Pagliaro, Amerigo Mazzoli, Giacomo Parisi, Marilyn Iafrate consigliere di Vaughan, l’ing. Giovanni Filice, l’Avv. Arturo Crispino, la prof.ssa Antonietta Cozza, Il Dr. Menotti Mazzuca, Enzo Di Mauro, co-publisher di Panorama ItalianCanadian, il sindaco di Vaughan On. Maurizio Bevilacqua, Eugenio Carpino, Tony Serravalle, Leonardo Morrone, Carlo Tersigni e il consigliere Michael Di Biase.

200 WHITMORE RD.WOODBRIDGE905-850-3611

654 BLOOR ST. vicino a Cawthra Rd.

MISSISSAUGA905-896-2111

NEW

PATRONATO EPASACENTRO ASSISTENZA

GRATUITAPRATICHE DI

PENSIONIRappresentante Consolare

Rinnovo - rilascio passaportiPratiche consolari

Tony PorrettaDirettore

Heating and Air Conditioning Inc.Mark Dubros#30 Carmel Cres.Brampton, Ontario L6P 1Y1Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681email: [email protected]

Leggi Panorama on linewww.panoramaital.com

Page 12: Panorama November 2012

L’Annuale festa del San Giorgio Morgezio Social ClubLo scorso 10 Novembre il Circolo Morgezio Social Club ha festeggiato il 38mo anniversario della fondazione nel corso dell’annuale grandiosa cerimonia nei locali della “Borgata Wedding Event Venue” . L’evento, egregiamente coordinato da Sam Scarfo’ e Marco Ursomarzo, ha visto la partecipazione di un folto pubblico proveniente da ogniddove nella GTA , da Welland, Guelph, Oshawa e altre citta’ vicine. Nel rispetto delle tradizioni del sodalizio calabrese, anche quest’anno sono stati eletti a “Coppia Ospite d’Onore “ i coniugi Alviano. Luigi e Rosa Alviano: entrambi nati a San Giorgio Morgeto(Reggio Calabria);emigrati in Canada nel 1962 , sposati dal 1975 e genitori di due splenditi figli: Angela ed Arcangelo. Luigi di professione tornitore; esperta di cucina tipica calabrese la signora Rosa. Per Rosa uno splendito

omaggio floreale, una targa a ricordo con paeaggio di San Giorgio Morgeto per Luigi. Un altro importante riconoscimento e’ andato al signor Pasquale Fazari. Membro della “Comunita’ di San Giorgio Morgeto” sin dal 1960; nel 1974 membro dell’esecutivo del Circolo Morgezio responsabile del settore “Finanze”; membro del comitato ad “hoc” per i festeggiamenti dei Santi

Patroni di San Giorgio Morgeto che ogni hanno si svolgono presso il Santuario di MaryLake. (L’evento che annualmente si svolge durante l’ultima domenica di luglio, nella sua ultima edizione ha visto la partecipazione di oltre 15mila persone.) Nel corso della serata il presidente del Club Circolo Morgezio, Fortunato Rao, ha annunciato che e’ stato dato l’incarico ad una ditta specializza di Ortisei, in provincia di Bolzano, di realizzare due statue lignee a grandezza naturale di

San Giacomo Apostolo e di San Giorgio Martire. Alla serata hanno partecipato un gruppo di residenti di Villa Colombo grazie al contributo finanziario di Salvatore Condo(titolare del Weston Flooring Ltd) e un gruppo di operai infortunati sul lavoro grazie alla Local 27 della Carpenters Union, Local 113 della Amalgamated Transit Union e la United Food Commercial Work of Canada. A conclusione della serata il presidente Rao, dopo aver dato l’appuntamento

per il prossmo 9 Novembre 2013, ha annunciato che il ricavato della serata servira’ a finanziare le iniziative caritatevoli del sodalizio. Donazioni verranno effettuate a favore della chiesa di San Francesco (processione del Venerdi Santo), Caritas, Croce Rossa, Villa Colombo, Christian Blind Mission, Daily Bread Food Bank , Canadian Breast Cancer Society, Canadian National Autism Foundation e a favore degli alluvionati nel New Jersey e a New York.

Nella foto residenti di Villa Colombo ospiti particolari alla festa del Circolo Morgezio. Grazie alla donazione di Salvatore Condo . Da sin.: Martino Vito, Giusepe Serracini, Pasquale Marrelli, Anna Reale, Rosaria Marrelli, Raffaele Manelli, Mike Falconi, Letizia Tavone , Livia DeLuca e Anna Carginari.

Nella foto Fortunato Rao con Rosa e Luigi Alviano ospiti d’onore della serata. Ai coniugi Alviano un ricco omaggio floreale(per la signora) e una targa con veduta panoramica di San Giorgio Morgeto per Luigi.

Nella foto l’eecutivo del Circolo Morgezio Social Club. Da sin.: Giorgio Cacciatore, Giacomo Fazari(Segretario/Finanze),Natalina Furfaro, Fortunato Rao(Presidente), Giseppe Mammoliti, Tony Spataro(Vice-presidente) e Tony Addario. Con l’esecutivo nella foto e’ il giovanissimo Antonio Beltrame.

Nella foto da sin. : Nancy Condo, Vittoria Fazari, Nady Majesky, Yolanda Fazari e Tina Spataro posano con i bouquet di fiori offerti d Claudio Siciliano di “Nature Rose Bouquet”. In seconda fila Giorgio Cacciatore e Fortunato Rao(Presidente)

Nella foto da sinistra il presidente Fortunato Rao, Tony Addario, Giorgio Cacciatore, e Pasquale Fazari ( a cui e’stata donata una targa di riconoscimento con foto paesaggistica del paese d’origine), Tony Spataro, Giacomo Fazari e il giovanissimo Antonio Beltrame.

PANORAMA Italian Canadian 12 Novembre 2012

Page 13: Panorama November 2012

Una veduta parziale delle luminarie dello scorso Natale 2011.

Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 13

Le Luminarie dei De Sario - De Sario Festival of lightsSono diventate un’attrazione a livello internazionale a Toronto le luminarie di Natale che i De Sario, Pasqua e Amatore, ogni anno preparano nella loro residenza su Benjamin Boake Trail in prossimita’ di Sheppard e Sentinel a North York. “ Come tutte le famiglie della zona in occasione del Natale illuminavamo la nostra casa; poi, a partire dal 1999, ci siam fatti prendere la mano ed ora la preparazione delle luminarie di Natale, per la nostra famiglia e’ diventato un evento fuori controllo. Ogni anno sempre piu’ grande e sempre con nuove attrazioni.” ci racconta la signora Pasqua. Il numero delle lampadine usate e’ impossibile a determinare- dice Amatore - so solo che ho installato 12 circuiti diversi. Pasqua e Amatore, originari della provincia di Bari, emigrati in Canada rispettivamente nel 1960 e nel 1964, iniziano ogni anno la preparazione delle luminarie subito dopo “Thanksgiving” per completarle, generalmente, a fine novembre. Vengono accese ufficialmente il primo giorno di dicembre: dal tramonto fino a ben oltre la mezzanotte. Facciamo tutto da soli. Io e mio marito- dice la signora Pasqua - Io seleziono le lampadine a secondo dei colori, Amatore

Su Benjamin Boake Trail in prossimita’ di Sheppard e Sentinel a North York

le piazza dove io indico. Non seguiamo un “ pattern” ben definito ma ogni volta ci lasciamo guidare dal buon senso a seconda del materiale che abbiamo a disposizione. E’ certo che ogni anno aggiungiamo qualcosa di nuovo che compriamo negli Stati Uniti dove le novita’ in materia giungono prima che in Canada. Quest’anno avremo come novita’ personaggi di Walt Disney e

Charlie Brown” Sono decine di migliaia le persone che ogni anno a Natale visitano il”Festival of lights” dei DeSario creando problemi anche alla circolazione delle vetture tanto che Amatore, oltre a creare le luminarie, durante il periodo natalizio si trasforma anche in vigile urbano per regolare il traffico. Gente giunge da ogni parte e non solo dalla Great Toronto Area ma

dall’Ontario, dagli Stati Uniti e persino dall’Europa; questi dati vengono rilevati dal “quadernone” che i De Sario affiggono in prossimita’ delle luminarie per raccogliere commenti e suggerimenti dei visitatori. Insieme al quadernone dei commenti viene posta una cassetta per raccogliere donazioni che vanno a beneficio del Toronto Sick Children Hospital. “Le donazioni che raccogliamo

vanno per intero al “Sick Kids” e non al netto di spese - conferma la signora Pasqua - Nel Natale 2011 abbiamo raccolto $16,000. Da quando abbiamo messo la cassetta per le donazioni al Sick Kids abbiamo dato oltre 90 mila dollari. Le donazioni crescono ogni anno; vuol dire che ogni anno abbiamo piu’ visitatori e questo ci ripaga del gran lavoro.

I coniugi Pasqua e Amatore De Sario

Parte della lettera del SickKids Foundation per i De Sario

Page 14: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 14 Novembre 2012

Rubrica gastronomicaA tavola con Maria A cura di Maria Grifone Bandiera

RICETTE D’AUTUNNOL’autunno offre l’occasione di tornare a pietanze un po’ più sostanzione, di cucinare con maggior calma e di stare tranquillamente in casa utilizzando vari prodotti di stagione che possono dare vita a tantissime gustose pietanze. Il problema, a volte, è proprio quello di riuscire a trovare delle ricette, più o meno semplici, che ci permettano di portare in tavola piatti autunnali diversi e sempre nuovi.

FETTUCCINE AL RAGU’ DI FUNGHIper 4 persone. Ingredienti: Misto pronto per soffritto quanto basta. (cipolla, aglio,prezzemolo);300 gr. di funghi champignons; 300 gr. fettuccine all’uovo; 20 gr. di funghi secchi ammollati; 1 cucchiaio di pomodoro concentrato; rosmarino e alloro quanto basta; dado granulare quanto basta ; burro quanto basta Mettere in una padella alta un po di soffritto con l’olio a rosolare. Mettere una manciata di funghi tritati e aggiungerli al soffritto. Tritare i funghi porcini ammollati e aggiungere anche loro in padella. Aggiungere il pomodoro concentrato al soffritto assieme ad un po di brodo. Completare il ragu con alloro e rosmarino. Scolare la pasta, unirla al sugo e aggiungere un po di burro.

RISOTTO CON ZUCCA, FUNGHI E FORMAGGIOpreparare il risotto alla zucca funghi e formaggio fresco tagliate la zucca a fettine, sbucciatela e riducetela a cubetti quindi mettetela a lessare in un litro di acqua salata pulite i funghi tagliateli a fettine) e metteteli in una padella con tre cucchiai d’olio ed uno spicchio d’aglio tritato, finchè saranno cotti ma ancora croccanti. A termine cottura unite ai funghi un pizzico di sale. Quando la zucca sarà cotta scolatela per bene. Conservate l’acqua di cottura che servirà per bagnare il risotto, e riducetela ad una purea con il mixer. Mettete in un tegame piuttosto capiete la cipolla tritata ed il burro e lasciate rosolare per qualche minuto; versate il riso, sfumate con il vino bianco e lasciate cuocere finchè il vino non sarà evaporato. Aggiungete quindi un mestolo di liquido di cottura della zucca e successivamente la purea di zucca.Continuate la cottura del riso e cinque minuti prima del termine, versate i funghi nel tegame del riso; fate finire la cottura, quindi spegnete il fuoco. A questo punto unite 4 cucchiai di parmigiano grattugiato formaggio fresco tagliato a tocchetti che andrete ad aggiungere al risotto. Spolverate un po’ di pepe nero e della noce moscata e servite.

NOCE DI CERVO CON PATATE (5 persone) Ingredienti: 1kg Noce di cervo; 5 patate; 150 gr. pancetta a fette sottili; aceto e olio extravergine. Marinare con 3 foglie di alloro , 1 cipolla e del vino rosso.Per la marinata: mondate e fate a pezzi la cipolla, unitela alla noce di cervo con l’alloro , coprite con il vino e fate marinare in frigo per una notte. Poi togliete la carne, avvolgetela nelle fette di pancetta, legatela con spago da cucina, mettetela in una pirofila con gli aromi della marinata, irrorate d’olio e infornate a 200 °C per 30 minuti . Aggiungete infine le patate, pelate e sbollentate in acqua con 2 cucchiai di aceto, quindi allungate con il liquido della marinata, rimettete a cuocere in forno per altri 40 minuti circa, poi servite.

FILETTI DI MANZO CON VINO E MIELEIngredienti: 4 filetti di manzo, un bicchiere di vino rosso, un cucchiaio di miele, 50 grammi di farina, una foglia di alloro, olio quanto basta e sale quanto basta.Infarinare leggermente le fette di filetto e in una padella antiaderente con un pò di olio cuocere la carne di manzo 2 minuti per lato a fuoco medio. (Se la carne sarà cotta avrà una consistenza più dura). Togliete la carne dal fuoco, salatela e avvolgetela nella carta stagnola per farla rimane calda.Aggiungete al fondo di cottura del filetto il vino rosso e lasciatelo sfumare. Aggiungete un cucchiaio di miele e una foglia di alloro, lasciate ridurre la salsa di vino per 1 minuto e mezzo.In un piatto da portata disponete i filetti ancora caldi e aggiungete la salsina di vino rosso.

TORTA DI MELE CON CANNELLA Ingredienti: 100g. burro fuso, 100g. zucchero extrafine; 2 uova intere; 200g. farina; 1/2 bustina di lievito; vaniglia; sale; 3 mele affettate; rum, zucchero e cannella in polvere q.b. Tagliare e mele a spicchi e insaporirle con rum zucchero e cannella. Sbattere le uova con lo zucchero. Aggiungere alternandoli la farina(nella quale si è già aggiunto il lievito) e il burro. Aggiungere una presa di sale e la vaniglia. Imburrare e infarinare una tortiera di 20/25 cm. di diametro. Mettere nella base il composto preparato e di taglio tutte le mele a coprire. Cuocere in forno preriscaldato a 180 gradi per circa mezz’ora.

Circa 150 persone, tra le quali un gruppo di giovani, hanno partecipato alla festa d’Autunno dell’Associazione Amici della Provincia di Ragusa, svoltasi, il 10 novembre, nei saloni di Le Parc di Concord. Il ricco menù a base di specialità tipiche siciliane, preparate dallo chef Giovanni originario di Marzamemi (Pachino), è stato il protagonista della allegra serata. I partecipanti hanno gustato un ricco antipasto tipico siciliano a base di caponata, zuppa di ceci, sarde beccafico, arancine, caciocavallo ragusano, ricotta e cozze arreganate. Per primo piatto gustosi ravioli di ricotta con sugo di maiale e pasta al pesto. Per i secondi un gustoso cosciotto d’agnello arrosto e pollo supreme con erbe e vegetali per la delizia dei palati di tutti. Mentre si gustavano le prelibatezze siciliane sugli scremi della sala scorrevano immagini di suggestive località’ del ragusano. Sono stati esaltati i vini siciliani con la presentazione di Giorgio Gulino, che ha anche fatto un excursus storico della evoluzione dei vini siciliani dai tempi dei Greci e Romani fino ai giorni nostri. Giuseppe Cafiso, presidente del sodalizio, per dare anche un tocco culturale all’evento, ha reso omaggio alla memoria di Salvatore Licitra, il

Amici dellaProvincia di RagusaDinner Dance con delizie culinarie siciliane

Il direttivo e’ cosi’ composto: Giuseppe Cafiso, presidente; Carmelo Moriana, (past president), Emanuele Di Falco, Giorgio Flaccavento, George Gulino, Cristina Duca, Orazio Dorataa e Nunzio Tumino.

grande tenore originario di Acate (Ragusa) morto prematuramente a seguito di un incidente con il motoscooter a Donnalucata, Scicli, in provincia di Ragusa. La serata si e’ conclusa con le danze al ritmo della musica D.J.

Giuseppe Cafiso, presiden-te della A.A.P.R. gusta una delle pietanze siciliane.

Nella foto (secondo da sin.) Giovanni, chef de Le Parc insieme allo staff della cucina.

Betty Lepore con i cannoli siciliani.

Siciliani nel Mondo - Canada

Family owned and operated since 1959.

2939 Dufferin Street

416.781.8585Store Hours:

Monday to Friday 8am - 9pmSaturday 8am - 6pmSunday 9am - 5pm

An old-world specialty supermarket in the true European sense.

Lady York offers an exceptional variety of specialty foods and is known for “fresh” products. Meat, deli and produce are expertly

selected and delivered daily.

Prepare your palate for a whole new taste experience!

3300 Bloor Street West-Sun Life Financial Centre11th Floor, Suite 3140Toronto, Ontario, CanadaM8X 2X3

Anthony MastrogiovanniTel: 416-207-2076Fax: [email protected]

AM ACUMENCORPORATION

Business DevelopmentFinancial CoachingStrategy - Taxation - Accounting

Page 15: Panorama November 2012

Novembre 2012 PANORAMA Italian Canadian 15

Per oltre150 anni la Arcidiocesi di Toronto ha

messo a disposizione Cimiteri Cattolici comesegno e proclamazione della nostra fede.

CATHOLIC CEMETERIESARCHDIOCESE OF TORONTO

Contattateci per rispostealle vostre domande su preparativi per ilcimitero e per ricevereGRATIS la nostraGuida “Cemetery andEstate Planning”che comprende ilDVD "Holy Ground".

www.catholic-cemeteries.com

Assumption CemeteryMississauga 905-670-8801

Christ the King CemeteryMarkham 905-471-0121

Holy Cross CemeteryThornhill 905-889-7467

Mount Hope CemeteryToronto 416-483-4944

Queen of Heaven CemeteryWoodbridge 905-851-5822

Resurrection CemeteryWhitby 905-668-8912

St. Mary’s CemeteryBarrie 705-726-3931

Central Business Office Toronto 416-733-8544

Scegli unCimitero Cattolico.

La Fede e’ Importante.

Taking Dessertsto the next level

10462 Islington Ave., unit 13Kleinburg ON L0J 1C0Tel. 905-893-5499

Veglione di Capodanno 2012

MERIDIAN BANQUET & CONVENTION CENTRE

Ballo con Automatic D.J.

Hors d’oeuvres Antipasto ◆ Pesce e varieta’ di frutti di

mare ◆Trippa ◆ Cold cuts ◆ Olive ◆ funchi ◆

I primi: Spaghetti alla chitarra con salsa di pomodoro e basilico

I secondi: Carne ◆ Rib eye steak - contorni di patate e verdura ◆

Insalata di stagione - Dolci ◆ Caffè ◆ Tea ◆ Panettone e spumante a mezzanotte

$110 a persona◆ Open delux bar

Lunedi’ 31 Dicembre, 2012 - 6:30 pm

Panorama ItalianCanadian offre ai lettori$5 di sconto presentando questo tagliando

2301 Keele Street - (South of Lawrence Ave.) Tel. 416-242-7100

Page 16: Panorama November 2012

PANORAMA Italian Canadian 16 Novembre 2012

Inox Industries Inc.60 Summerlea RoadBrampton, OntarioCanada L6T 4X3

Pat Tremamunno, President & Ceo

Tel: (905) 799-9996www.inoxindustries.com

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

200 WHITMORE RD.WOODBRIDGE905-850-3611

654 BLOOR ST. vicino a Cawthra Rd.

MISSISSAUGA905-896-2111

NEW

PATRONATO EPASACENTRO ASSISTENZA

GRATUITAPRATICHE DI

PENSIONIRappresentante Consolare

Rinnovo - rilascio passaportiPratiche consolari

Tony PorrettaDirettore

Vendesi privatamente appartamento sul mare nella baia di Acapulco. 2 camere da letto; doppi servizi. in

condizioni immacolate.Telefonate a Panorama Italiancanadian

416 2498800 o il numero di Enzo 647-669-4486