OPEL MOVANO Manuale di uso e manutenzione · stra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate...

205
OPEL MOVANO Manuale di uso e manutenzione

Transcript of OPEL MOVANO Manuale di uso e manutenzione · stra, sinistra, anteriore o posteriore, riportate...

OPEL MOVANOManuale di uso e manutenzione

Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 19Sedili, sistemi di sicurezza ........... 37Oggetti e bagagli .......................... 60Strumenti e comandi .................... 69Illuminazione ................................ 89Climatizzatore .............................. 96Guida e funzionamento .............. 109Cura del veicolo ......................... 136Manutenzione ............................ 172Dati tecnici ................................. 176Informazioni per il cliente ........... 196Indice analitico ........................... 198

Contenuto

2 Introduzione

Introduzione

Introduzione 3

Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Questa in‐formazione è rintracciabile nelle se‐zioni "Manutenzione" e "Dati tecnici"oltre che nella targhetta di identifica‐zione.

IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto della vet‐tura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova, chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.

Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel.Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐frono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a por‐tata di mano all'interno del veicolostesso.

Uso del presente manuale■ Il presente manuale descrive tutte

le caratteristiche e le funzioni delveicolo acquistato. Alcunedescrizioni, tra cui le descrizionirelative al display e alle funzioni deimenu, potrebbero non esserevalide per il veicolo acquistato acausa della variante di modello, dispecifiche locali, equipaggiamentispeciali o accessori.

■ La sezione "In breve" fornisce unaprima panoramica generale.

■ L'indice dei contenuti all'inizio delpresente manuale e di ogni sezionefacilita la ricerca degli argomenti diinteresse.

■ L'indice analitico consente di tro‐vare gli argomenti richiesti.

■ Questo manuale di uso e manuten‐zione illustra i veicoli con guida asinistra. Il funzionamento decritto èsimile per i veicoli con guida a de‐stra.

■ Nel manuale di uso e manuten‐zione sono riportati i codici internidei motori. La denominazione com‐merciale corrispondente viene ri‐portata alla sezione "Dati tecnici".

■ Le indicazioni direzionali, come de‐stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐scono sempre al senso di marcia.

■ Per i messaggi a video potrebbenon essere disponibile la lingua ri‐chiesta.

■ I messaggi del display e le etichetteinterne sono scritti in grassetto.

4 Introduzione

Pericolo, Avvertenza,Attenzione

9 Pericolo

Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di pos‐sibili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.

9 Avvertenza

Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.

Attenzione

Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. La man‐

cata osservanza delle istruzionifornite può causare danni al vei‐colo.

SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".Buon viaggio.Adam Opel AG

Introduzione 5

6 In breve

In breve

Informazioni inizialisulla guida

Sbloccaggio del veicoloSbloccaggio con la chiave

Ruotare la chiave nella serraturadella portiera del conducente. Aprirele portiere tirando la rispettiva mani‐glia.

Sbloccaggio portiere contelecomando

Per sbloccare le portiere anteriori,premere il pulsante c. Premere nuo‐vamente per sbloccare tutto il veicolo.Aprire le portiere tirando la rispettivamaniglia.Premere il pulsante G: si bloccanoesclusivamente il vano di carico e leporte laterali scorrevoli.Telecomando 3 19, chiusura cen‐tralizzata 3 20, impianto di allarmeantifurto 3 29.

In breve 7

Regolazione dei sediliPosizionamento dei sedili

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

Schienali dei sedili

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.

Altezza del sedile

Azionamento della levaversol'alto

= Sollevamento del sedile

verso ilbasso

= Abbassamento del se‐dile

Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.

8 In breve

Regolazione deipoggiatesta

Premere il meccanismo di sblocco,regolare l'altezza e bloccare.Poggiatesta 3 37.

Cintura di sicurezza

Estrarre la cintura di sicurezza e al‐lacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25° circa).Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.Posizione dei sedili 3 38, cinture disicurezza 3 45, sistema airbag3 48.

Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.Specchietto retrovisore interno3 33.

In breve 9

Specchietti retrovisori esterni

Regolazione manuale

Regolare lo specchietto secondo ne‐cessità.Specchietti retrovisori esterni 3 31.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione.Specchietti retrovisori esterni con‐vessi 3 31, regolazione elettrica3 31, specchietti retrovisori esterniripiegabili 3 32, specchietti retrovi‐sori esterni riscaldati 3 32.

Regolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Sistema airbag 3 48, posizioni del‐l'interruttore di accensione 3 110.

10 In breve

Panoramica del quadro strumenti

In breve 11

1 Bocchette dell'aria fisse ..... 1072 Regolazione profondità luci . 90

Sensori di parcheggio adultrasuoni ............................ 128

Sistema di controllo dellatrazione .............................. 123

Programma elettronico distabilità ............................... 124

3 Bocchette laterali dell'aria . . 1064 Interruttore dei fari ................ 89

Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarcia .................................. 91

Abbaglianti, anabbagliantie avvisatore ottico ................ 90

Luci di posizione ................... 89

Controllo automatico delleluci ........................................ 89

Illuminazione all'uscita ......... 94

Fendinebbia ......................... 91

Retronebbia ......................... 92

5 Strumenti .............................. 74

Display del cambio ................ 77

Driver Information Centre ...... 846 Avvisatore acustico .............. 70

Airbag del conducente ......... 497 Comandi al volante ............... 69

Controllo automatico dellavelocità di crociera ............. 125

8 Tergicristallo, sistema dilavaggio del parabrezza ....... 70

Computer di bordo ................ 869 Portamonete ........................ 6010 Presa di corrente .................. 7211 Bocchette centrali dell'aria . 10612 Airbag lato passeggero ......... 49

Vano portaoggetti ................ 6013 Vano portaoggetti ................ 6114 Portabibite ............................ 6115 Sistema di comando del

climatizzatore ....................... 96

16 Accendisigari ........................ 73

Presa di corrente .................. 7217 Leva del cambio, cambio

manuale .............................. 117

Cambio manualeautomatizzato ...................... 117

18 Controllo automatico dellavelocità di crociera elimitatore di velocità ........... 125

Cambio manualeautomatizzato,modalità Winter e Laden ..... 120

Comando del minimo .......... 110

Sistema Stop-start .............. 11119 Interruttore di accensione

con bloccasterzo ................ 11020 Comandi sul piantone

dello sterzo ........................... 7021 Regolazione del volante ...... 6922 Leva di sblocco del cofano 13723 Riscaldatore ausiliario ......... 10224 Vano portaoggetti ................ 60

Scatola portafusibili ............ 153

12 In breve

Illuminazione esterna

Ruotare l'interruttore dei fari:7 = Spento0 = Luci di posizione9 P = FariAUTO = Controllo automatico dei

fari: I fari si accendono e sispengono automatica‐mente.

> = Fendinebbiar = Retronebbia

Illuminazione 3 89, segnale acu‐stico fari accesi 3 85.

Fendinebbia e retronebbia

Ruotare l'interruttore dei fari:> = Fendinebbiar = Retronebbia

Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti

Tirare la leva.Abbaglianti 3 90, avvisatore ottico3 90.

In breve 13

Segnali di svolta e di cambiocorsia

Leva versol'alto

= Indicatore destro

Leva verso ilbasso

= Indicatore sinistro

Indicatori di direzione 3 91.

Segnalatori di emergenza

Inserimento con il pulsante ¨.Segnalatori di emergenza 3 91.

Avvisatore acustico

Premere j.

14 In breve

Sistemi tergilavacristalliTergicristalli

0 = spento

P = funzionamento a intermittenzao automatico con sensorepioggia

1 = lento2 = veloce

Tergicristalli, funzionamento automa‐tico con sensore pioggia 3 70, So‐stituzione delle spazzole tergicristalli3 143.

Lavacristalli

Tirare la leva.Azionebreve

= il tergicristallo effettuauna passata e il liquido dilavaggio viene spruzzatosul tergicristallo

Azionelunga

= il tergicristallo effettua al‐cune passate e il liquidodi lavaggio viene spruz‐zato sul tergicristallo

Lavacristalli 3 70, Sostituzionedelle spazzole tergicristalli 3 143, Li‐quido di lavaggio 3 140.

ClimatizzatoreLunotto termico, specchiettiretrovisori esterni termici

Il riscaldamento si aziona premendoil pulsante Ü.Specchietti retrovisori riscaldati3 32, lunotto termico 3 35.

In breve 15

Sbrinamento edisappannamento dei cristalli

■ Distribuzione dell'aria su V.■ Impostare il comando della tempe‐

ratura al livello più caldo.■ Regolare la velocità della ventola al

livello massimo.■ Raffreddamento AC acceso.■ Premere il pulsante Ü.Sistema di climatizzazione 3 96.

Nei veicoli con climatizzatore elettro‐nico, premere il pulsante V. La tem‐peratura e la distribuzione dell'ariavengono impostate automaticamentee la ventola funziona ad alta velocità.Sistema di climatizzazione elettronico3 98.

CambioCambio manuale

Retromarcia: con il veicolo fermo,premere il pedale della frizione,quindi sollevare il collare sulla levadel cambio e innestare la marcia.Se la marcia non si inserisce, portarela leva selettrice in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Cambio manuale 3 117.

16 In breve

Cambio manuale automatizzato

N = folleo = marcia+ = marcia superiore- = marcia inferioreA/M = passaggio tra modalità Auto‐

matica e ManualeR = retromarcia

Cambio manuale automatizzato3 117.

AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare■ Pressione e condizioni dei pneu‐

matici 3 156, 3 195.■ Livello dell'olio motore e livelli dei

fluidi 3 138.■ Corretto funzionamento di fine‐

strini, specchietti, luci esterne e lucidella targa e assenza di sporco,neve e ghiaccio dagli stessi.

■ Posizione corretta di specchietti,sedili e cinture di sicurezza 3 31,3 38, 3 47.

■ Corretto funzionamento dei freni avelocità ridotta, in particolare se ifreni sono bagnati.

Avviamento del motore

■ Portare la chiave su A■ Muovere leggermente il volante per

sbloccare il bloccasterzo■ Premere il pedale della frizione e

quello del freno■ Non premere il pedale dell'accele‐

ratore■ Portare la chiave di accensione su

M per effettuare il preriscaldamentoe attendere che la spia ! nelDriver Information Centre si spenga

■ Portare brevemente la chiave suD e rilasciarla

In breve 17

Avviamento del motore 3 110. Sistema Stop-start

Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue:■ Premere il pedale della frizione■ portare la leva del cambio su N■ rilasciare il pedale della frizioneLa spia Ï si accende in verde per se‐gnalare un Autostop.Per riavviare il motore, premere dinuovo il pedale della frizione.Sistema Stop-start 3 111.

Parcheggio■ Inserire sempre il freno di staziona‐

mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamentoquanto più possibile. Premere con‐temporaneamente il pedale delfreno per ridurre lo sforzo necessa‐rio per tirare il freno di staziona‐mento.

■ Spegnere il motore. Portare lachiave di accensione su St edestrarla. Ruotare il volante fino adavvertire uno scatto per inserire ilbloccasterzo.

■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima marcia. Inoltre, insalita, girare le ruote anteriori nelladirezione opposta rispetto al cor‐dolo del marciapiede.Se il veicolo è parcheggiato in di‐scesa, disinserire l'accensione solodopo aver innestato la retromarcia.

18 In breve

Inoltre, girare le ruote anterioriverso il cordolo del marciapiede.

■ Chiudere e bloccare il veicolo edattivare l'impianto di allarme anti‐furto 3 29 premendo il pulsantee sul telecomando.

■ Non parcheggiare il veicolo su su‐perfici facilmente infiammabili, inquanto le temperature elevate del‐l'impianto di scarico potrebberocausare la combustione della su‐perficie.

■ Chiudere i finestrini.■ Le ventole di raffreddamento del

motore potrebbero continuare afunzionare anche a motore spento3 137.

■ Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore a ca‐rico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

Chiavi, bloccaggi 3 19, inattività delveicolo per un periodo di tempo pro‐lungato 3 136.

Chiavi, portiere e finestrini 19

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi, serrature .......................... 19Portiere ........................................ 24Sicurezza del veicolo ................... 28Specchietti esterni ....................... 31Specchietti interni ........................ 33Finestrini ...................................... 33Tetto ............................................. 36

Chiavi, serratureChiaviChiavi di ricambioIl codice delle chiavi è indicato nel CarPass o su un'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Bloccaggi 3 169.

Car PassIl Car Pass contiene dati relativi allasicurezza del veicolo e deve pertantoessere conservato in un luogo sicuro.Tali dati del veicolo sono necessariper poter eseguire determinate ope‐razioni di officina.

Telecomando

Serve per azionare:■ Chiusura centralizzata■ Sistema di bloccaggio antifurto■ Impianto di allarme antifurtoIn base al modello, il veicolo può uti‐lizzare un telecomando a 2 tasti o a3 tasti.Il telecomando ha un raggio d'azionedi circa 5 metri. può essere influen‐zato da agenti esterni. Il funziona‐mento viene confermato dai segnala‐tori di emergenza.

20 Chiavi, portiere e finestrini

Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, le cause po‐trebbero essere le seguenti:■ Superamento del raggio d'azione.■ Batteria scarica.■ Azionamento frequente e ripetuto

del telecomando al di fuori del rag‐gio d'azione, che richiede la ripro‐grammazione da parte di un'offi‐cina.

■ Interferenza da onde radio di po‐tenza superiore provenienti da altrefonti.

Sbloccaggio 3 20.

Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomando ini‐zia a ridursi.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Per aprire il telecomando, rimuoverela vite e inserire una moneta nell'a‐sola e ruotare.

Sostituire la batteria (del tipoCR2016) prestando attenzione allaposizione di montaggio.Richiudere il telecomando verificandoche sia chiuso correttamente.Rimettere e serrare la vite.

Chiusura centralizzataSblocca e blocca le portiere anteriori,le porte laterali scorrevoli e il vano dicarico.Con il telecomando a 3 tasti, le por‐tiere anteriori e laterali scorrevoli/ilvano di carico possono essere sbloc‐cati e bloccati separatamente.Per motivi di sicurezza, è impossibilebloccare il veicolo se la chiave è in‐serita.

Chiavi, portiere e finestrini 21

Sbloccaggio portiere del veicolo

Sbloccaggio portiere con iltelecomando a 2 tasti

Premere il tasto c: si sbloccano tuttele portiere e il vano di carico.

Sbloccaggio portiere con iltelecomando a 3 tasti

A seconda della configurazione delveicolo:■ Premere il tasto c: si sbloccano le

portiere anteriori.Premere nuovamente il tasto c: sisbloccano anche le porte lateraliscorrevoli e il vano di carico.

■ Premere il tasto c: si sbloccanotutte le portiere e il vano di carico.

Se nessuna portiera viene aperta en‐tro 2 minuti circa dopo aver sbloccatole portiere, le portiere vengono auto‐maticamente ribloccate.

Bloccaggio delle portiere delveicoloChiudere tutte le portiere e il vano dicarico. Se una portiera non è chiusacorrettamente, la chiusura centraliz‐zata non funziona.

Bloccaggio portiere con iltelecomando a 2 tasti

Premere il tasto e: si bloccano tutte leportiere e il vano di carico.

22 Chiavi, portiere e finestrini

Bloccaggio portiere con iltelecomando a 3 tasti

Premere il tasto e: si bloccano tutte leportiere e il vano di carico.AvvisoDove presente, il controllo medianteallarme del vano passeggeri 3 29viene disattivato premendo e man‐tenendo premuto il tasto e (con‐ferma mediante segnale acustico).Se fatto involontariamente, sbloc‐care nuovamente le portiere e pre‐mere brevemente il tasto e per bloc‐care la chiusura del veicolo.

Vano di carico

Bloccaggio e sbloccaggio del vano dicarico con telecomando a 2 tasti

Premere una volta il tasto e o c: Ilvano di carico è bloccato o sbloccato.

Bloccaggio e sbloccaggio del vano dicarico con telecomando a 3 tasti

A seconda della configurazione delveicolo:■ Premere il tasto G: si blocca o

sblocca il vano di carico.■ Premere il tasto G: si bloccano o

sbloccano il vano di carico e le por‐tiere laterali scorrevoli.

Interruttore della chiusuracentralizzataBlocca o sblocca le portiere e il vanodi carico dall'abitacolo.

Chiavi, portiere e finestrini 23

Premere l'interruttore e per effettuareil bloccaggio o lo sbloccaggio.Quando il veicolo è bloccato, si ac‐cende il LED integrato nell'interrut‐tore.

Guasto del sistema deltelecomando

SbloccaggioSbloccare manualmente la portieraanteriore girando la chiave nella ser‐ratura.

Inserire l'accensione e premere l'in‐terruttore della chiusura centralizzatae per aprire tutte le portiere e il vanodi carico.

BloccaggioBloccare manualmente la portiera an‐teriore girando la chiave nella serra‐tura.

Guasto della chiusuracentralizzata

SbloccaggioSbloccare manualmente la portieraanteriore girando la chiave nella ser‐ratura. Aprire le altre portiere tirandole rispettive maniglie interne.

BloccaggioSpingere verso l'interno il pomello dibloccaggio di tutte le portiere ad ec‐cezione della portiera del condu‐cente. Chiudere quindi la portiera delconducente e bloccarla dall'esternocon la chiave.

Bloccaggio automaticoBloccaggio automatico dopol'avviamentoQuesta funzione di sicurezza può es‐sere configurata per bloccare auto‐maticamente tutte le portiere e il vanodi carico non appena il veicolo iniziala marcia.

AttivazioneCon il quadro acceso, premere emantenere premuto e sull'interruttoredella chiusura centralizzata per circa5 secondi. A conferma dell'attiva‐zione, suonerà un cicalino.

24 Chiavi, portiere e finestrini

DisattivazioneAd accensione inserita, tenere pre‐muto e per circa 5 secondi. A con‐ferma della disattivazione, suoneràun cicalino.

Sicure per bambini

9 Avvertenza

Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sono oc‐cupati da bambini.

Abbassando la sicura per bambini laportiera non può essere aperta dal‐l'interno. Sollevarla per disattivarla.

PortierePorta scorrevole

La porta laterale scorrevole può es‐sere bloccata dall'interno tramite l'ap‐posito interruttore.Verificare che la porta laterale siacompletamente chiusa e bloccataprima di mettersi in marcia.

Chiavi, portiere e finestrini 25

Apertura

Dopo aver inserito il freno di stazio‐namento, premere l'interruttore postonel cruscotto per aprire automatica‐mente la porta scorrevole elettrica;durante l'operazione, il LED nell'inter‐ruttore lampeggia.

ChiusuraPremere nuovamente l'interruttore:durante l'operazione, il LED lampeg‐gerà e un cicalino emetterà una se‐gnalazione acustica.

9 Avvertenza

Fare attenzione durante l'aziona‐mento della porta scorrevole. Ri‐schio di lesioni, soprattutto ai bam‐bini.Controllare bene la porta duranteil funzionamento. Assicurarsi chenulla rimanga intrappolato duranteil funzionamento e che nessuno sitrova nell'area di movimento.

Uscita di emergenza

In caso di emergenza sbloccare lamaniglia interna.

Utilizzando la maniglia far scorreremanualmente la portiera all'indietroper aprirla.

26 Chiavi, portiere e finestrini

Manutenzione

E' sotto la responsabilità del proprie‐tario far sostituire la cinghia di tra‐smissione dopo ogni serie di15.000 cicli e per questo scopo nelmontante inferiore centrale è incorpo‐rato un contatore. Chiedere assi‐stenza ad un'officina.Se la cinghia di trasmissione dovessedeteriorarsi, la portiera può ancoraessere aperta e chiusa manualmente.

Gradino laterale elettrico

Il gradino laterale elettrico funzionaautomaticamente quando la portascorrevole elettrica viene aperta ochiusa.

9 Avvertenza

Assicurarsi che ci sia abbastanzaspazio per consentire al gradinoelettrico di estendersi completa‐mente e di rientrare senza esserebloccato.

Porte posterioriTirare la maniglia esterna per aprirela porta posteriore destra.Per aprire la porta dall'interno, tirarela maniglia interna.

Per aprire la porta posteriore sinistraè necessario sbloccarla tramite laleva.

Chiavi, portiere e finestrini 27

9 Avvertenza

Le luci posteriori possono non es‐sere visibili se le portiere posteriorisono aperte e il veicolo è parcheg‐giato sul bordo della strada.Rendere visibile il veicolo ai con‐ducenti degli altri veicoli utiliz‐zando il triangolo di emergenza oaltri dispositivi specificati nellenorme di regolazione stradale.

Le porte sono tenute aperte a 90° dairelativi fermaporta.

Per aprire le portiere a 180° o ad unaposizione maggiore, sganciare i fer‐maporta dai fermi presenti sul telaiodelle portiere e aprirle come deside‐rato.

Se aperte a 270°, le portiere vengonomantenute in posizione da magnetisulla carrozzeria.

9 Avvertenza

Verificare che le porte siano fis‐sate se completamente aperte.Le porte aperte potrebbero sbat‐tere in caso di vento!

Durante la chiusura delle portiere, fis‐sare i fermaporta alla rispettiva chiu‐sura sul telaio della portiera.Chiudere prima la portiera sinistra epoi quella destra.

BusSi può impedire l'apertura delle por‐tiere posteriori dall'interno.Tutte le portiere devono essere benchiuse e il bloccaggio automatico di‐sattivato 3 23.

28 Chiavi, portiere e finestrini

Per bloccare le portiere posteriori,premere l sul pulsante 1: la spia 2lampeggerà una volta e si odrà un se‐gnale acustico di allarme.

La spia presente sulla portiera poste‐riore si illuminerà.Per sbloccare le portiere posteriori,premere 0 sul pulsante 1: la spia pre‐sente sulla portiera posteriore si spe‐gnerà.

GuastoIn caso di guasto nell'impianto, la spia2 si illuminerà contemporaneamentead un segnale acustico di allarme. Ri‐volgersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto nel sistema.

Sicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema se vi sonopersone all'interno del veicolo, inquanto le portiere non possonoessere sbloccate dall'interno.

Il sistema blocca le portiere, e per po‐ter essere attivato è necessario chetutte le portiere siano chiuse.AvvisoIl sistema di bloccaggio antifurto nonpuò essere attivato quando le quat‐tro frecce o le luci laterali sono ac‐cese.

L'attivazione e la disattivazione nonsono possibili con l'interruttore dellachiusura centralizzata.

Chiavi, portiere e finestrini 29

Attivazione

Premere il tasto e due volte.

DisattivazioneSbloccare le portiere con il pulsantec sul telecomando.

Impianto di allarmeantifurtoL'impianto di allarme antifurto vieneazionato in combinazione con l'im‐pianto di chiusura centralizzata.

Esso controlla:■ Portiere, portellone, cofano■ Abitacolo■ Vano di carico■ Inclinazione del veicolo,

per esempio se viene sollevato■ Accensione■ Interruzione dell'alimentazione

della sirena di allarme.

AttivazioneTutte le portiere e il cofano devonoessere chiusi.

Premere il tasto e per attivare il si‐stema antifurto. Le quattro frecce diemergenza lampeggiano due volteper confermare l'attivazione.Se le quattro frecce di emergenzanon lampeggiano all'attivazione, si‐gnifica che una portiera/il cofano nonè chiusa/chiuso correttamente.

DisattivazioneLo sbloccaggio delle portiere del vei‐colo o l'accensione del quadro disat‐tivano l'impianto d'allarme antifurto.Le quattro frecce di emergenza lam‐peggiano una volta per confermare ladisattivazione.AvvisoSe è scattato l'allarme, sbloccare ilveicolo con la chiave non arresteràla sirena. Per arrestare la sirena, ac‐cendere il quadro. Le quattro freccenon lampeggeranno alla disattiva‐zione se l'allarme è scattato.

30 Chiavi, portiere e finestrini

Attivazione senza il controllodell'abitacoloDisattivare il controllo dell'abitacolose sono presenti persone o animali abordo oppure se è impostato l'avviotemporizzato o telecomandato del ri‐scaldatore ausiliario 3 102.

A seconda della configurazione delveicolo:■ tenere premuto il pulsante e o■ inserire e disinserire due volte l'ac‐

censione, rapidamente, quindichiudere le portiere e attivare l'im‐pianto di allarme antifurto.

La conferma sarà data da una segna‐lazione acustica.Lo stato permarrà fino allo sbloccodelle portiere.

Attivazione senza controllodell'inclinazione del veicoloInoltre, disabilitare il controllo dell'in‐clinazione del veicolo a causa dei se‐gnali ad ultrasuoni ad alto volume op‐pure dei movimenti che fanno scat‐tare l'allarme, ad esempio, il trasportosu traghetto o treno:Inserire e disinserire tre volte l'accen‐sione in successione rapida, quindichiudere le portiere e attivare l'im‐pianto di allarme antifurto.La conferma sarà data da una segna‐lazione acustica.Lo stato permarrà fino allo sbloccodelle portiere.

AllarmeUna volta scattato, l'allarme vieneemesso da un avvisatore acustico se‐parato alimentato a batteria, e con‐temporaneamente lampeggiano le

luci di emergenza. Il numero e la du‐rata dell'allarme è stabilito dallalegge.Se la batteria del veicolo è scollegatao la sua alimentazione di corrente in‐terrotta, scatterà la sirena dell'al‐larme. Prima disattivare l'impianto diallarme antifurto se la batteria del vei‐colo deve essere scollegata.Per silenziare la sirena dell'allarme(se scattato) e pertanto disattivarel'impianto d'allarme antifurto, ricolle‐gare la batteria del veicolo e sbloc‐care le portiere del veicolo con il tastoc del telecomando (o accendere ilquadro):

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte dell'interruttore diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.

Chiavi, portiere e finestrini 31

Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore si attiva automaticamentedopo aver estratto la chiave dall'inter‐ruttore di accensione o persino se lachiave è inserita a motore spento.Se il motore non si avvia, disinserirel'accensione, estrarre la chiave, at‐tendere 2 secondi circa e ripetere laprocedura di avviamento. Se il mo‐tore ancora non si avvia, provare adavviarlo con la chiave di riserva e ri‐volgersi ad un'officina.AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Ricordare pertanto di completare ilbloccaggio e di attivare l'impianto diallarme antifurto prima di lasciare lavettura 3 20, 3 29.

Specchietti esterniForma convessaLo specchietto retrovisore esternoconvesso riduce gli angoli ciechi. Laforma dello specchietto fa apparire glioggetti più piccoli, cosa che può com‐promettere la capacità di valutare ledistanze.

Regolazione manuale

Regolare gli specchietti secondo ne‐cessità.

Gli specchietti inferiori non sono re‐golabili.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto esterno in‐teressato spostando il comando a si‐nistra o destra, quindi orientare lospecchietto girando il comando.Nessuno specchietto è selezionatoquando il comando si trova in posi‐zione centrale.Gli specchietti inferiori non sono re‐golabili.

32 Chiavi, portiere e finestrini

Ripiegamento

Per la sicurezza dei pedoni, gli spec‐chietti retrovisori esterni fuoriesconodalla normale posizione di montaggiose vengono colpiti con forza suffi‐ciente. Per riposizionare lo spec‐chietto è sufficiente esercitare unaleggera pressione sul corpo dellostesso.

Specchietti termici

Inserimento con il pulsante Ü.

Il riscaldamento funziona con il mo‐tore acceso. Si disinserisce automa‐ticamente dopo un breve periodo.Sistema di climatizzazione 3 96.Sistema di climatizzazione elettronico3 98.

Chiavi, portiere e finestrini 33

Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.

FinestriniFinestrini ad azionamentomanualeI finestrini delle portiere possono es‐sere aperti o chiusi con le appositemanovelle.

Alzacristalli elettrici

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante il fun‐zionamento degli alzacristalli elet‐trici: comporta infatti il rischio di le‐sioni, soprattutto per i bambini.Durante la chiusura dei finestrini,controllare che nulla rimanga in‐castrato tra di essi durante il loromovimento.

Inserire l'accensione per azionare glialzacristalli elettrici.

Azionare l'interruttore del finestrinodesiderato, premendolo per abbas‐sare il finestrino o tirandolo per solle‐varlo.Per i veicoli dotati di funzione auto‐matica per il lato conducente: tirare opremere nuovamente l'interruttoreper arrestare il movimento del fine‐strino durante l'apertura.In caso di problemi di chiusura dovutialla presenza di ghiaccio o problemianaloghi, azionare più volte l'interrut‐tore per chiudere il finestrino a inter‐valli.

34 Chiavi, portiere e finestrini

Finestrini posterioriFinestrini laterali scorrevoli

Premere il fermo e aprire il finestrino.Assicurarsi che il fermo si blocchiquando si chiude.

Premere il fermo e aprire il finestrino.Assicurarsi che il fermo si blocchiquando si chiude.

Apertura finestrini laterali

Tirare la maniglia per aprire il fine‐strino.

Chiavi, portiere e finestrini 35

Uscita di emergenza

Per uscire dal veicolo in caso di emer‐genza, utilizzare il martello 1 per col‐pire il vetro 2.

Lunotto termico

Inserimento con il pulsante Ü.

Il riscaldamento funziona con il mo‐tore acceso. Si disinserisce automa‐ticamente dopo un breve periodo.Sistema di climatizzazione 3 96.Sistema di climatizzazione elettronico3 98.

Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato per pro‐teggersi dall'abbagliamento.Qualora le alette parasole siano prov‐viste di specchietti di cortesia inte‐grati, durante la guida è consigliabilechiudere i coprispecchietti.Le alette parasole presentano un por‐tadocumenti per i biglietti di parcheg‐gio, ecc.

36 Chiavi, portiere e finestrini

TettoTetto panoramicoUscita di emergenza

In caso di emergenza, è possibilerompere il vetro. Utilizzare il martelloper rompere il pannello di vetro 3 34.

Sedili, sistemi di sicurezza 37

Sedili, sistemi disicurezza

Poggiatesta .................................. 37Sedili anteriori .............................. 38Sedili posteriori ............................ 43Cinture di sicurezza ..................... 45Sistema airbag ............................. 48Sistemi di sicurezza per bambini . 51

Poggiatesta

Posizione

9 Avvertenza

I poggiatesta devono essere sem‐pre posizionati in maniera corretta.

Il bordo superiore del poggiatesta do‐vrebbe trovarsi all'altezza della partesuperiore della testa. Se questo nonè possibile, nel caso di persone moltoalte, regolare il poggiatesta alla posi‐

zione più alta e per persone di bassastatura utilizzare la posizione piùbassa possibile.

Regolazione altezza

Tirare il meccanismo di sblocco versol'alto per sollevare oppure premerloper abbassare il poggiatesta. Verifi‐care che il poggiatesta si blocchi.AvvisoAl poggiatesta del passeggero ante‐riore è possibile applicare eventualiaccessori omologati, ma solo a con‐dizione che il relativo sedile nonvenga utilizzato.

38 Sedili, sistemi di sicurezza

Smontaggio

Premere entrambi i fermi e tirare ilpoggiatesta verso l'alto per rimuo‐verlo.Riporre i poggiatesta nel vano di ca‐rico assicurandosi che non costitui‐scano un pericolo. Non utilizzare ilveicolo senza poggiatesta se il sedileinteressato è occupato.

Sedili anterioriPosizione dei sedili

9 Avvertenza

I sedili devono essere sempre re‐golati correttamente.

■ Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale. Re‐golare la distanza tra il sedile e ipedali in modo che le gambe riman‐gano leggermente piegate mentre

si premono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nella po‐sizione più arretrata possibile.

■ Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale. Re‐golare l'inclinazione dello schienalein modo che sia possibile tenere lemani sul volante con le braccia leg‐germente piegate. Mantenere lespalle a contatto con lo schienaledurante le manovre di sterzata.Non inclinare lo schienale eccessi‐vamente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di circa25°.

■ Regolare il volante 3 69.■ Regolare l'altezza del sedile ad un

livello sufficiente da consentire diavere una buona visuale su tutti ilati del veicolo e su tutti gli strumentie display. Tra la testa e il telaio deltetto dovrebbe rimanere uno spaziolibero pari almeno a un palmo dimano. Le gambe dovrebbero pog‐giare leggermente sul sedile senzaesercitarvi eccessiva pressione.

■ Regolare il poggiatesta 3 37.

Sedili, sistemi di sicurezza 39

■ Regolare l'altezza della cintura disicurezza 3 47.

■ Regolare il supporto lombare inmodo che sostenga naturalmentela colonna vertebrale 3 39.

Regolazione dei sedili

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

9 Avvertenza

Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in maniera in‐controllata.

Posizionamento dei sedili

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.

Posizionamento del sedile conmolleggio

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.

40 Sedili, sistemi di sicurezza

Schienali dei sedili

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.

Schienale del sedile con molleggio

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.

Altezza del sedile

Azionamento della levaversol'alto

= Sollevamento del sedile

verso ilbasso

= Abbassamento del se‐dile

Sedili, sistemi di sicurezza 41

Altezza del sedile con molleggio

Tirare verso l'alto la leva anteriore perregolare l'altezza della parte anterioredel sedile.Tirare verso l'alto la leva posterioreper regolare l'altezza della parte po‐steriore del sedile.

Supporto lombare

Regolare il supporto lombare se‐condo necessità.Aumento e decremento del supporto:ruotare la manopola senza appog‐giarsi sullo schienale.

Supporto lombare del sedile conmolleggio

Regolare il supporto lombare se‐condo necessità.Azionare ripetutamente la leva (postasulla parte posteriore dell'unità) peraumentare la compattezza.Premere il pulsante di rilascio (postosulla parte anteriore dell'unità) per ri‐durre la compattezza.

42 Sedili, sistemi di sicurezza

Sensibilità del sedile conmolleggio

Ruotare la manopola per regolare ilgrado di sensibilità del sedile con mol‐leggio.Rotazione adestra

= maggiore rigidità

Rotazione asinistra

= minore rigidità

Bracciolo

Se necessario, il bracciolo può es‐sere rialzato.

Riscaldamento

Premere il pulsante ß del relativo se‐dile. Per spegnere il riscaldamento,premere nuovamente il pulsante ß.Il riscaldamento dei sedili è coman‐dato da un termostato e si disinseri‐sce automaticamente al raggiungi‐mento di una temperatura sufficiente.La spia del pulsante è accesa quandoil riscaldamento è inserito, non soloquando è attivo.Un uso prolungato del riscaldamentoal livello massimo non è consigliabilein presenza di persone dalla pellesensibile.

Sedili, sistemi di sicurezza 43

Il riscaldamento dei sedili funziona amotore acceso. Sedili posteriori

Accesso ai sedili posteriori

Per agevolare l'accesso ai sedili po‐steriori, tirare la leva di sbloccaggio epiegare lo schienale in avanti.

9 Avvertenza

Verificare che lo schienale ritorniin posizione corretta e le fibbiedelle cinture di sicurezza si aggan‐cino saldamente.

Come allacciare la cintura di sicu‐rezza 3 47.

Sedili posteriori smontabili

SmontaggioIn alcuni varianti, la superficie delvano di carico può essere aumentatasmontando i sedili posteriori.

■ Sollevare la leva 1 su entrambi i latidel sedile. I perni 2 sporgono visi‐bilmente per indicare che il sedile èsbloccato.

44 Sedili, sistemi di sicurezza

■ Spostare il sedile all'indietro persbloccarlo dai punti di ancoraggioal pavimento.

■ Sollevare il sedile per rimuoverlo.

9 Avvertenza

I sedili smontabili sono pesanti!Non rimuoverli da soli.

Installazione

Attenzione

I sedili posteriori non sono inter‐cambiabili e devono essere rimon‐tati nella loro posizione originale.

Posizionare le guide del sedile subitodietro i punti anteriori di ancoraggio alpavimento e farlo scorrere in avantifino a che si blocca.

Il sedile si blocca automaticamente ei perni 3 non sono più visibili ad indi‐care l'avvenuto bloccaggio.

Attenzione

Durante il montaggio dei sedili po‐steriori, controllare che essi sianoin posizione corretta sui punti diancoraggio al pavimento e che ifermi di fissaggio siano totalmenteinnestati.

Bus

SmontaggioUsando l'attrezzo del kit situato nelcassettino portaoggetti, ruotare leleve per sbloccare il sedile.

Sedili, sistemi di sicurezza 45

1. Sbloccare il dispositivo di fissag‐gio esterno.

2. Sbloccare il dispositivo di fissag‐gio interno.

3. Sollevare il sedile dal lato esternoe spostarlo verso il centro del vei‐colo.

9 Avvertenza

I sedili smontabili sono pesanti!Non rimuoverli da soli.

Installazione1. Posizionare il sedile sopra i punti

di ancoraggio.2. Abbassare il sedile fino all'inne‐

sto.3. Accertarsi che il sedile sia bloc‐

cato saldamente in posizione.

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza si bloccanodurante le brusche accelerazioni edecelerazioni del veicolo per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. In questo modo il ri‐schio di lesioni si riduce notevol‐mente.

46 Sedili, sistemi di sicurezza

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture di si‐curezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura di si‐curezza mettono in pericolo sia glialtri passeggeri che loro stesse.

Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da una per‐sona alla volta. Sistema di sicurezzaper bambini 3 51.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino danni.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si siano at‐tivati durante la collisione.AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐

strino da qualche parte. Evitare ec‐cesso di sporco all'interno degli av‐volgitori delle cinture.

Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata X 3 79.

Limitatori di tensione dellecinture di sicurezzaNei sedili anteriori, la pressione eser‐citata sul corpo degli occupanti vieneridotta grazie al rilascio graduale dellecinture in seguito a un impatto.

Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale o tampo‐namento di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori vengono tese.

9 Avvertenza

Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.

L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 79.Una volta attivati, i pretensionatori de‐vono essere fatti sostituire da un'offi‐cina. I pretensionatori si possono at‐tivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento dei pre‐tensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche aicomponenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalida l'o‐mologazione del veicolo.

Sedili, sistemi di sicurezza 47

Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioCome allacciare la cintura disicurezza

Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione. A intervalli re‐golari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sulla fa‐scia toracica.

Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.

9 Avvertenza

La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.

Regolazione altezza

1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante.3. Regolare l'altezza e bloccare in

posizione.Regolare l'altezza della cintura inmodo che questa poggi sulla spalla, enon sul collo o sul braccio.Non effettuare la regolazione durantela guida.

48 Sedili, sistemi di sicurezza

Rimozione

Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.

Uso della cintura di sicurezza ingravidanza

9 Avvertenza

La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso pos‐sibile, in modo da non esercitarepressione sull'addome.

Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo, e si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.

9 Avvertenza

Operazioni non conformi possonoprovocare l'attivazione esplosivadegli airbag, con conseguente ri‐schio di lesioni personali.

AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica di co‐mando del pretensionatore si tro‐vano nella zona della consolle cen‐trale. Non collocare oggetti magne‐tici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri ma‐teriali.

Sedili, sistemi di sicurezza 49

Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per la so‐stituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida l'omologazione del vei‐colo.

Quando gli airbag si gonfiano, la fuo‐riuscita di gas caldi può causareustioni.Spia v dei sistemi airbag 3 79.

Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e un air‐bag nel quadro strumenti sul lato pas‐seggero anteriore. La presenza degliairbag viene segnalata dalla scrittaAIR BAG.

Sul lato del quadro strumenti è pre‐sente anche un'etichetta di avver‐tenza, visibile quando la portiera delpasseggero anteriore è aperta.Il sistema airbag frontale viene atti‐vato in caso di incidente di una certagravità. L'accensione deve essere at‐tivata.Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.

9 Avvertenza

Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta3 38.Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.

Sistema airbag laterale

50 Sedili, sistemi di sicurezza

Il sistema airbag laterale è compostoda un airbag nello schienale di cia‐scun sedile anteriore. La loro pre‐senza viene segnalata dalla scrittaAIRBAG.Il sistema airbag laterale viene atti‐vato in caso di incidente di una certagravità. L'accensione deve essere at‐tivata.Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisione la‐terale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.

AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.

Disattivazione degli airbagSe su uno dei sedili dei passeggerideve essere montato un sistema disicurezza per bambini, è necessariodisattivare i sistemi airbag frontali elaterali del sedile del passeggero an‐teriore. I pretensionatori delle cinturedi sicurezza e tutti i sistemi airbag delconducente rimarranno attivi.

Per disattivare il sistema airbag delpasseggero anteriore è necessariointervenire sull'interruttore ubicato sullato del cruscotto.

Con la portiera anteriore aperta, pre‐mere l'interruttore e ruotarlo in sensoantiorario in posizione OFF.Gli airbag lato passeggero sono di‐sattivati e non si gonfieranno in casodi urto. La spia * si accende in mo‐dalità fissa di fianco al visualizzatoreinformativo o sul quadro strumentimentre sul Driver Information Centerappare il messaggio corrispondente.È possibile montare un sistema di si‐curezza per bambini in conformitàcon la tabella sulle posizioni di mon‐taggio 3 53. Gli adulti non devonooccupare il sedile del passeggero an‐teriore.

Sedili, sistemi di sicurezza 51

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza per bam‐bini sul sedile anteriore, quandoviene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Se la spia * non è accesa, gli airbagdel passeggero anteriore si gonfie‐ranno in caso di incidente.Se le spie A e v sono accese con‐temporaneamente, significa che il si‐stema è difettoso. Rivolgersi ad un'of‐ficina.Modificare lo stato solo dopo aver ar‐restato il veicolo e disinserito l'accen‐sione. Lo stato permane fino alla suc‐cessiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 79.

Sistemi di sicurezza perbambiniConsigliamo il sistema di sicurezzaOpel per bambini, che è stato predi‐sposto appositamente per il veicolo.Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alle se‐guenti istruzioni d'uso e installazionee alle istruzioni del costruttore del si‐stema di sicurezza per bambini.Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su certi sedili.

9 Avvertenza

Se si usa un sistema di sicurezzaper bambini sul sedile del passeg‐gero anteriore, i sistemi airbag delsedile devono essere disattivati. Incaso contrario, il bambino si trove‐rebbe in serio pericolo, anche divita, se gli airbag dovessero atti‐varsi.

Questo vale soprattutto per si‐stemi di sicurezza per bambinimontati sul sedile del passeggeroanteriore in senso inverso a quellodi marcia.

Disattivazione dell'airbag 3 50.

Scelta del sistema più idoneoI sedili posteriori rappresentano la po‐sizione migliore per fissare un si‐stema di sicurezza per bambini.I bambini devono essere trasportati inauto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello di mar‐cia. In tal modo la spina dorsale delbambino, che è ancora molto debole,viene sottoposta a una sollecitazioneminore in caso di urto.Sono idonei i sistemi di sicurezzaconformi a ECE 44-03 o ECE 44-04.Verificare le leggi e normative localiriguardo all'utilizzo obbligatorio di si‐stemi di sicurezza per bambini.Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo.

52 Sedili, sistemi di sicurezza

Assicurarsi che la posizione di mon‐taggio del sistema di sicurezza perbambini all'interno del veicolo sia cor‐retta.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal lato op‐posto a quello di scorrimento del traf‐fico.Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare il seg‐giolino con una cintura di sicurezzaoppure rimuoverlo dal veicolo.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono essere so‐stituiti.

Sedili, sistemi di sicurezza 53

Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambiniSedili anteriori - Tutte le varianti

Fascia di peso e di età Sedile singolo - lato passeggero anteriore1) Sedile a panca - lato passeggero anterioresenza airbag con airbag senza airbag con airbag

centrale esterno centrale esterno

Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni

U U2) U U U2) U2)

Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni

U U2) U U U2) U2)

Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni

U U2) U U U2) U2)

1) Se regolabile, verificare che il sedile si trovi nella posizione più arretrata possibile. Controllare che la cintura di sicurezzadel veicolo sia quanto più possibile diritta tra la spalla e il punto superiore di ancoraggio.

2) Quando un sistema di sicurezza per bambini viene montato in questa posizione, il sistema airbag del passeggeroanteriore deve essere disattivato.

54 Sedili, sistemi di sicurezza

Telaio doppia cabina - Sedili posteriori

Fascia di peso e di età Seconda fila di sediliEsterno Centro

Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni

U X

Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni

U X

Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni

U X

Sedili, sistemi di sicurezza 55

Combi - sedili posteriori

Fascia di peso e di età Seconda fila di sedili Terza fila di sediliLato conducentesedile esterno Sedile centrale

Lato passeggerosedile esterno

Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni

U3), < X X X

Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni

U4), < UF4), < UF4) X

Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni

U4) UF4) UF4) X

3) Per montare un seggiolino per bambini rivolto in senso contrario a quello di marcia, portare il sedile anteriore più avantipossibile e poi riportarlo indietro seguendo le istruzioni del seggiolino per bambini.

4) Seggiolino per bambini rivolto in avanti; posizionare lo schienale del seggiolino a contatto con lo schienale del sediledel veicolo. Regolare l'altezza del poggiatesta o rimuoverlo se necessario; non spingere il sedile di fronte al bambinooltre metà corsa sulle guide e non reclinare lo schienale oltre i 25°.

56 Sedili, sistemi di sicurezza

Bus - Sedili posteriori

Fascia di peso e di età Sedili posteriori

Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni

X

Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni

X

Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni

X

U = Adatto a sistemi di sicurezza universali approvati per questa classe di età e peso, in abbinamento alla cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio.

UF = Adatto a sistemi di sicurezza universali rivolti nel senso di marcia approvati per questa classe di età e peso, inabbinamento alla cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio.

< = Idoneo per sistema di ritenuta per bambini ISOFIX senza staffe di supporto e punti di ancoraggio, laddove presente.Se si monta un sistema di sicurezza ISOFIX per bambini, utilizzare esclusivamente sistemi approvati per il veicolo.Consultare "Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di ritenuta per bambini ISOFIX".

X = Posizione non adatta ai bambini di questa classe di età e peso.

Sedili, sistemi di sicurezza 57

Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza per bambini ISOFIXCombi

Fascia di peso Fascia distatura

Fissaggio Sedilianteriori

Seconda fila di sedili Terza filadi sedili

Lato conducentesedile esterno

Sedilecentrale

Lato passeggerosedile esterno

Gruppo 0: fino a 10 kg E ISO/R1 X IL X X X

Gruppo 0+: fino a 13 kg E ISO/R1 X IL X X X

D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

Gruppo I: da 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X X

IL = Adatto per sistemi di sicurezza speciali ISOFIX delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata" o "Semi-univer‐sale". Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere omologato per il tipo specifico di veicolo.

IUF = Adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, ap‐provati per l'uso in questa fascia di peso.

X = Nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso.

58 Sedili, sistemi di sicurezza

Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da

9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da 9 a

18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da 9 a

18 kg.C - ISO/R3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella

fascia di peso fino a 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di

peso fino a 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso

fino a 13 kg.

Sedili, sistemi di sicurezza 59

Sistemi di sicurezzaISOFIX per bambini

Fissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per il vei‐colo in questione ISOFIX alle staffe dimontaggio.Se si usano le staffe ISOFIX per ilmontaggio del seggiolino, è possibileusare i sistemi di sicurezza ISOFIXuniversali omologati per bambini.Le posizioni di montaggio possibiliper i sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini sono indicate nelle tabellecon <, IL e IUF.

Sistemi di sicurezza TopTether per bambiniI sistemi di sicurezza Top Tether perbambini si trovano dietro al sedile.

Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare lacinghia Top Tether agli occhielli di an‐coraggio Top Tether. La cinghia di ag‐gancio deve passare tra le due astedi guida del poggiatesta.Le posizioni della categoria univer‐sale dei sistemi di sicurezza per bam‐bini ISOFIX sono contrassegnate intabella dalla sigla IUF.

60 Oggetti e bagagli

Oggetti e bagagli

Vani portaoggetti ......................... 60Vano di carico .............................. 63Sistema portapacchi .................... 67Informazioni sul carico ................. 67

Vani portaoggetti

9 Avvertenza

Non riporre oggetti pesanti o ap‐puntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambi im‐provvisi di direzione o incidente, ilcoperchio dei vani portaoggetti po‐trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire glioccupanti del veicolo.

Vani portaoggetti delcruscotto

Il cruscotto dispone di vani portaog‐getti, tasche e ripiani.La parte superiore del cruscotto al‐loggia un portacellulare e/o un porta‐monete con fermaglio portabiglietti.Il cassetto centrale è dotato di coper‐chio.

Portadocumenti

Estrarre il portadocumenti dal cru‐scotto tirando la base verso di sé eruotandolo verso il basso.

Oggetti e bagagli 61

Per riporre il portadocumenti, solle‐vare la base posizionandolo orizzon‐talmente e inserirlo completamenteall'interno.

Cassettino portaoggetti

Il vano portaoggetti va tenuto chiusodurante la marcia.Raffreddamento del cassettino por‐taoggetti 3 107.

PortabibiteI portabibite sono ubicati ad entrambele estremità del cruscotto e central‐mente nella parte inferiore del cru‐scotto stesso.I portabibite possono essere usati an‐che per riporre il posacenere portatile3 73.

Cassetto anterioreSulla paratia dell'abitacolo sono ubi‐cati tre ganci porta-abiti.Le tasche delle portiere anteriori sonodotate di portabibite.

Schienale ribaltabile del sediledel passeggero

Se completamente ribaltato, lo schie‐nale del sedile del passeggero è do‐tato di vani portaoggetti e portabibite.Il piano orientabile, che può essereutilizzato per scrivere o consultare do‐cumenti, deve essere riportato in po‐sizione iniziale prima di sollevare loschienale.

62 Oggetti e bagagli

Vano portaocchiali

Aprire il coperchio del portaocchialiverso il basso.Non utilizzare il portaocchiali per ri‐porre oggetti pesanti.

Console superiore

I vani possono contenere oggetti dipeso totale non superiore a 5 kg.

Vano portaoggetti sotto alsedile

Per accedere al vano portaoggettisotto il sedile è necessario spostarein avanti il cuscino del sedile del pas‐seggero tirandolo per i due anelli.

Oggetti e bagagli 63

Vano portaoggettisuperiore

Il vano può contenere oggetti di pesototale non superiore a 35 kg.

Portaoggetti posteriore

BusÈ possibile sistemare eventuali og‐getti nei supporti superiori, sopra aisedili posteriori.Il vano portaoggetti può contenereoggetti di peso totale non superiore a35 kg.

Vano di caricoOcchielli di ancoraggio

Il vano di carico è dotato di occhielli diancoraggio per consentire il fissaggiodel carico con cinghie o rete di conte‐nimento.La massima forza applicata sugli oc‐chielli di ancoraggio non deve supe‐rare 5000 N a 30°.

Occhielli di ancoraggiosmontabili

Per riposizionare, premere sulla co‐pertura centrale e far scorrere nellaposizione desiderata. Assicurarsi chel'occhiello di ancoraggio si inseriscacorrettamente nell'incavo.Informazioni sul carico 3 67.

64 Oggetti e bagagli

Sistema di gestione delcaricoParete di separazione mobileLa parete di separazione mobile puòessere utilizzata tra il pavimento e imancorrenti al tetto.

Per muoverla, abbassare la chiusuraper rilasciare e posizionare la paretecome richiesto. Assicurarsi che lachiusura si blocchi completamente eche la parete di separazione sia di‐ritta.

Riporre la parete di separazione dilato nel vano di carico quando non èin uso.

Barre telescopiche dibloccaggio

È possibile utilizzare le barre telesco‐piche di bloccaggio in posizione ver‐ticale oppure orizzontale.Assicurarsi che le barre di bloccaggiosiano completamente bloccate nelleguide di carico prima di procedere alcarico.Per rilasciarle, premere verso il bassola chiusura e far scorrere la barra allostesso tempo.Carico massimo 100 daN/700 mm.

Oggetti e bagagli 65

Cinghie di fissaggioUtilizzando le cinghie di ancoraggioadatte, è possibile fissare gli oggettiagli occhielli di ancoraggio smontabilinelle guide laterali o al pavimento.

Il carico massimo per le guide del pa‐vimento è di 500 daN/700mm.

Il carico massimo per le guide lateraliè di 100 daN/700mm.Occhielli di ancoraggio smontabili3 63, Informazioni sul carico 3 67.

Rete di sicurezza

Abbassare la rete di sicurezza dallazona del tetto e attaccarla agli oc‐chielli di ancoraggio 3 63.Regolare la tensione delle fascetteper assicurarsi che il carico sia sicuro.Quando non viene utilizzata, la rete disicurezza deve essere riposta nellazona del tetto.Informazioni sul carico 3 67.

66 Oggetti e bagagli

Triangolo d'emergenzaRiporre il triangolo d'emergenza nel‐l'apposito spazio sotto i sedili ante‐riori.Vano portaoggetti sotto al sedile3 62.

Kit di pronto soccorsoRiporre il kit di pronto soccorso nel‐l'apposito spazio sotto i sedili anteriorio nella console superiore.Se il kit di pronto soccorso viene si‐stemato qui, sulla console superioreviene posizionata un'etichetta.Vano portaoggetti sotto al sedile3 62.Console superiore 3 62.

EstintoreRiporre l'estintore nell'apposito spa‐zio sotto i sedili anteriori.

Utilizzando i due ganci dell'imbottituradel sedile, spingere l'imbottitura inavanti per guadagnare accesso.

Un altro estintore può essere posizio‐nato nel pannello della portiera ante‐riore.La posizione viene indicata chiara‐mente da un'etichetta posta sulla con‐sole superiore.

Oggetti e bagagli 67

Sistema portapacchiPortapacchiPer motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia diusare i sistemi portapacchi specificiper il veicolo in questione.Attenersi alle istruzioni di installa‐zione e rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.

Informazioni sul carico■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐

rico devono essere distribuiti inmodo uniforme e posizionati il piùavanti possibile. In caso di oggettiche possono essere impilati, collo‐care sotto quelli più pesanti.

■ Bloccare gli oggetti agganciando lecinghie di ancoraggio agli occhiellidi ancoraggio 3 63.

■ Assicurare gli oggetti liberi nel vanodi carico impedendo che scivolino.

■ Il carico non deve ostacolare il mo‐vimento dei pedali, del freno di sta‐zionamento e della leva del cam‐bio, e neppure la libertà di movi‐mento del conducente. Non collo‐care oggetti nell'abitacolo senzaassicurarli.

■ Non viaggiare con il vano di caricoaperto. Inoltre, la targa è leggibile eilluminata solo a porte chiuse.

■ Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhetta

del veicolo 3 177) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare la massa a vuoto se‐condo la normativa CE, inserire idati del veicolo nella rispettiva Ta‐bella delle masse all'inizio del pre‐sente manuale.La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (con ser‐batoio pieno al 90%).Accessori e attrezzature opzionaliaumentano la massa a vuoto.

■ La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐vamente sul comportamento dire‐zionale del veicolo, dal momentoche ne sposta verso l'alto il bari‐centro. Distribuire il carico in modouniforme e assicurarlo corretta‐mente con cinghie di fissaggio. Re‐golare la pressione dei pneumaticie la velocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.

68 Oggetti e bagagli

Non viaggiare a velocità superiori a120 km/h.

■ Il carico ammissibile al tetto (com‐preso il peso del portapacchi) è200 kg per le varianti standard deltetto. Il carico sul tetto è il pesocombinato di portapacchi e carico.

Strumenti e comandi 69

Strumenti e comandi

Comandi ...................................... 69Spie, strumenti e indicatori .......... 74Visualizzatori informativi .............. 84Messaggi del veicolo ................... 85Computer di bordo ....................... 86Tachigrafo .................................... 88

ComandiRegolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.

Comandi al volante

È possibile agire sul controllo dellavelocità di crociera e sul limitatore divelocità tramite i comandi sul pian‐tone dello sterzo.Controllo automatico della velocità dicrociera e limitatore di velocità3 125.

70 Strumenti e comandi

Avvisatore acustico

Premere j.L'avvisatore acustico si attiverà indi‐pendentemente dalla posizione del‐l'interruttore di accensione.

Comandi sul piantonedello sterzoIl sistema Infotainment può anche es‐sere controllato tramite i comandi sulpiantone dello sterzo.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.

TergilavacristalliTergicristalli

K = intermittenza1 = lento2 = veloce

Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.

Funzionamento automatico consensore pioggia

K = Funzionamento automaticocon sensore pioggia

Il sensore pioggia rileva la quantitàd'acqua sul parabrezza e regola au‐tomaticamente la frequenza di funzio‐namento dei tergicristalli.La pulizia automatica dovrà essereselezionata nuovamente ogni voltache il quadro viene spento.

Strumenti e comandi 71

Regolazione della sensibilità delsensore pioggiaRuotare la rotella di regolazione perregolare la sensibilità:Bassa = ruotare la rotella verso il

bassoAlta = ruotare la rotella verso

l'alto

Mantenere il sensore libero da pol‐vere, sporco e ghiaccio.

Lavacristalli

Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul tergicristallo.azionebreve

= il tergicristallo effettuauna passata

azionelunga

= il tergicristallo effettua al‐cune passate

Temperatura esterna

Le diminuzioni di temperatura ven‐gono indicate immediatamente, men‐tre gli aumenti di temperatura dopo uncerto tempo.Se la temperatura esterna scendefino a 3 °C, °C lampeggia nel visua‐lizzatore informativo per segnalare ilpericolo di eventuali tratti ghiacciati distrada. Il simbolo continuerà a lam‐peggiare fino a quando la tempera‐tura risale oltre i 3 °C.

72 Strumenti e comandi

9 Avvertenza

Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è di al‐cuni gradi superiore a 0 °C.

OrologioIn funzione del veicolo, l'ora e/o ladata correnti appaiono nel visualizza‐tore informativo 3 84 o nel DriverInformation Center 3 84.

Impostazione di ora e data sulvisualizzatore informativo

Le ore e i minuti possono essere re‐golati premendo i pulsanti appropriatidel display o tramite i comandi del si‐stema Infotainment.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.

Impostazione dell'ora nel DriverInformation Center

Visualizzare la funzione orologio pre‐mendo ripetutamente uno dei tastisull'estremità della leva del tergicri‐stalli. Quando lampeggia l'ora (dopocirca 2 secondi):

■ Tenere premuto il pulsante inferiore■ Le ore lampeggiano■ Premere il pulsante superiore per

cambiare l'ora■ Tenere premuto il pulsante inferiore

per impostare l'ora■ I minuti lampeggiano■ Premere il pulsante superiore per

cambiare i minuti■ Tenere premuto il pulsante inferiore

per impostare i minuti ed usciredalla modalità di impostazione.

Prese di corrente

Strumenti e comandi 73

Le prese da 12 V sono ubicate nelcruscotto e nella parte posteriore delveicolo.

Il collegamento di accessori elettrici amotore spento può scaricare la batte‐ria. Non superare il consumo mas‐simo di corrente di 120 watt. Non col‐legare accessori che generano cor‐rente, come, ad esempio, caricabat‐terie o batterie.Collegare solo accessori elettrici con‐formi ai requisiti di compatibilità elet‐tromagnetica specificati nella normaDIN VDE 40 839.

Non collegare accessori che gene‐rano corrente, come caricabatterie obatterie.

Attenzione

Evitare l'uso di spine non idoneeper non danneggiare le prese.

Accendisigari

Premere il pulsante dell'accendisi‐gari. L'accendisigari si spegne auto‐maticamente non appena la resi‐stenza diviene incandescente.Estrarre l'accendisigari.

Posaceneri

Attenzione

Da utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materiale in‐fiammabile.

Posacenere portatile

Contenitore posacenere per l'uso mo‐bile nel veicolo. Per utilizzarlo, aprirela copertura.

74 Strumenti e comandi

Spie, strumenti eindicatoriTachimetro

Indica la velocità del veicolo.La massima velocità può essere limi‐tata da un regolatore di velocità. Un'e‐tichetta posta sul cruscotto fornisceuna chiara e visibile indicazione sutale limitazione.Un segnale acustico si attiva per10 secondi se il veicolo supera perbreve tempo il limite fissato.

AvvisoIn determinate circostanze, comelungo pendii scoscesi, il veicolo puòsuperare la velocità massima impo‐stata.

Contachilometri

Visualizza i chilometri percorsi.

Contachilometri parzialeIl contachilometri parziale visualizzala distanza percorsa dall'ultimo azze‐ramento.

Premere una volta uno dei due pul‐santi all'estremità della leva dei tergi‐cristalli per visualizzare il contachilo‐metri.Per l'azzeramento, avendo il conta‐chilometri parziale visualizzato, te‐nere premuto uno dei pulsanti per al‐cuni secondi, a quadro acceso. Il va‐lore lampeggia e quindi si azzera.

Contagiri

Indica la velocità di rotazione del mo‐tore.Viaggiare quanto più possibile al re‐gime più basso per ogni marcia.

Strumenti e comandi 75

Attenzione

Se l'ago è nella zona rossa di pe‐ricolo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.

Indicatore del livellocarburante

Visualizza il livello del carburante nelserbatoio.Se il livello nel serbatoio è basso, siaccende la spia Y. Effettuare imme‐diatamente il rifornimento 3 131.

Non svuotare mai completamente ilserbatoio. Impianto di alimentazionediesel, spurgo 3 143.Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo è in‐feriore alla capacità del serbatoiospecificata.

Indicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motore

Indica la temperatura del liquido diraffreddamento.

settoresinistro

= temperatura di eserci‐zio del motore non an‐cora raggiunta

settorecentrale

= temperatura di eserci‐zio normale

settoredestro

= temperatura troppo alta

La spia W si accende se la tempera‐tura è troppo alta 3 80, 3 82.

Attenzione

Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello del li‐quido di raffreddamento.

Per ragioni legate alla fisica, l'indica‐tore della temperatura del liquido diraffreddamento mostra la tempera‐tura del liquido di raffreddamento solose il livello del liquido stesso è ade‐guato.

76 Strumenti e comandi

Controllo del livello dell'oliomotoreIl controllo del livello dell'olio motore èesatto solo se il veicolo è parcheg‐giato su una superficie piana e il mo‐tore è freddo.Se il livello dell'olio motore è correttoall'inserimento dell'accensione,LIVELLO OLIO A REGIME viene bre‐vemente visualizzato nel Driver Infor‐mation Centre.Se l'olio motore si trova sopra il livellominimo, premere il tasto del computerdi bordo sull'estremità della leva deltergicristallo entro 30 secondi dall'ac‐censione del quadro. Il messaggioLIVELLO OLIO viene visualizzatounitamente a dei quadretti che corri‐spondono al livello dell'olio.Man mano che il livello diminuisce, alposto dei quadretti vengono visualiz‐zati dei trattini.▢▢▢▢▢▢ = livello massimo▢▢▢- - - = livello medio- - - - - - = livello minimo

Al raggiungimento del livello minimodell'olio motore, LIVELLO OLIO DAREGOLARE viene visualizzato as‐sieme alla spia A dopo 30secondidall'accensione del quadro. Controlloe rabbocco dell'olio motore 3 138.Per abbandonare la visualizzazionedel livello dell'olio, premere uno deidue pulsanti del computer di bordo.Computer di bordo 3 86.

Display di manutenzioneAll'inserimento dell'accensione, ilDriver Information Centre può visua‐lizzare brevemente la distanza re‐stante all'intervento di manutenzionesuccessivo. A seconda delle condi‐zioni di guida, l'intervallo di manuten‐zione può variare notevolmente.Se a distanza restante all'interventodi manutenzione successivo è infe‐riore a 3000 km o il tempo inferiore adue mesi, MANUTENZIONE viene vi‐sualizzato nel Driver Information Cen‐tre.

Quando la distanza è pari a 0 km o ladata prevista per l'intervento di ma‐nutenzione è stata superata, i simbolio e A si accendono nel quadro stru‐menti e il messaggio RICHIESTAMANUTENZIONE viene visualizzatosul Driver Information Center.Il veicolo necessità di assistenza. Ri‐volgersi ad un'officina.

Azzeramento del display dimanutenzioneDopo un servizio di assistenza, il dis‐play di manutenzione deve esserereimpostato.Se disponibile, selezionare la di‐stanza prima dell'assistenza sul dis‐play del Driver Information Centre,quindi premere e mantenere premutouno dei due tasti sull'estremità dellaleva dei tergicristalli fino a quando ladistanza prima dell'assistenza vengavisualizzata in modo continuativo.Computer di bordo 3 86.

Strumenti e comandi 77

Display del cambio

Il display del cambio visualizza la mo‐dalità o la marcia innestata del cam‐bio manuale automatizzato.R = RetromarciaN = FolleA = Modalità automaticakg = Modalità LadenV = Modalità Winter (Inverno)T = Azionamento del freno a pe‐

daleW = Elettronica del cambio

Cambio manuale automatizzato3 117.

SpieLe spie di controllo descritte non sonopresenti in tutti i veicoli. Le descrizionisi riferiscono a veicoli provvisti di stru‐mentazione completa. All'inserimentodell'accensione, gran parte delle spiesi accendono brevemente per unaprova di funzionalità.I colori delle spie significano:rosso = pericolo, segnalazione im‐

portantegiallo = avvertenza, informazioni,

guastoverde = conferma di attivazioneblu = conferma di attivazione

78 Strumenti e comandi

Spie nel quadro strumenti

Strumenti e comandi 79

Indicatore di direzioneLa spia O lampeggia in verde.La spia lampeggia quando si attivanogli indicatori di direzione o i segnala‐tori di emergenza.Lampeggio veloce: guasto di unalampadina di un indicatore di dire‐zione o del fusibile associato.Il funzionamento degli indicatori di di‐rezione è indicato da una segnala‐zione acustica. Se si traina un rimor‐chio, la frequenza della segnalazioneacustica cambia.Sostituzione delle lampadine 3 144.Fusibili 3 151.Indicatori di direzione 3 91.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataX si accende in rosso.Se la cintura di sicurezza non è allac‐ciata, X lampeggia quando la velocitàdel veicolo supera circa 16 km/ora.Un allarme acustico inoltre suona percirca 90 secondi.

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture di si‐curezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura di si‐curezza mettono in pericolo sia glialtri passeggeri che loro stesse.

Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in giallo.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende brevemente. Se nonsi accende o si accende durante lamarcia, è presente un guasto negliairbag o nei pretensionatori. Gli air‐bag e i pretensionatori delle cinture disicurezza potrebbero non attivarsi incaso di incidente.

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione dei pre‐tensionatori delle cinture di sicurezzao degli airbag.Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 45, 3 48.

Disattivazione degli airbagLa spia W si accende in giallo all'in‐serimento dell'accensione e rimaneaccesa se l'airbag del passeggero an‐teriore è disattivato 3 50.Se la spia A si accende insieme allaspia v, rivolgersi a un'officina.

80 Strumenti e comandi

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza per bam‐bini sul sedile anteriore, quandoviene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Sistema airbag 3 48, pretensionatoridelle cinture di sicurezza 3 45, disat‐tivazione degli airbag 3 50.

Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere il mo‐tore. La batteria non viene ricaricatae il raffreddamento del motore po‐trebbe interrompersi. L'alimentazioneal servofreno potrebbe venire inter‐rotta. Rivolgersi ad un'officina.

Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere stati su‐perati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.

Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitore ca‐talitico. Accelerare con più modera‐zione finché la spia non smette di lam‐peggiare. Rivolgersi immediatamentead un'officina.

Cercare subito assistenzaIl simbolo A si accende in giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.Può illuminarsi con un'altra spia ocontestualmente alla visualizzazionedi un messaggio nel Driver Informa‐tion Centre. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.

Arresto del motoreIl simbolo C si accende in rosso.Si accende per alcuni secondi all'in‐serimento dell'accensione.

Strumenti e comandi 81

Se la spia C si accende assieme allaspia W o R, arrestare immediata‐mente il motore e rivolgersi ad un'of‐ficina.A seconda del tipo di guasto, è pos‐sibile che anche il Driver InformationCenter visualizzi un messaggio di av‐vertimento.

Impianto frenanteIl simbolo R si accende in rosso.Si accende al rilascio del freno di sta‐zionamento se il livello del liquido deifreni è insufficiente 3 141.

9 Avvertenza

Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.

Si accende dopo l'inserimento dell'ac‐censione se viene azionato il freno distazionamento 3 122.Impianto frenante 3 121.

Usura delle pastiglie deifreniIl simbolo F si accende in giallo.Si accende quando le pastiglie deifreni sono consumate 3 121.Rivolgersi ad un'officina.

Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.Si accende brevemente dopo l'inseri‐mento dell'accensione. Quando u sispegne, il sistema è pronto per il fun‐zionamento.Se le spie u e A si accendono con‐temporaneamente alla visualizza‐zione dei messaggi ABS DACONTROLLARE e ESP DACONTROLLARE nel Driver Informa‐tion Center, è presente un guasto nel‐l'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo ma senza la regolazioneABS.

Se le spie u, A, R e C si accen‐dono, significa che ABS ed ESP nonsono attivi e il messaggio IMPIANTOFRENI GUASTO viene visualizzato.Rivolgersi ad un'officina.Sistema di antibloccaggio 3 122.

Passaggio alla marciasuperioreIl simbolo k o j si accende in giallo.Si illumina quando viene consigliato ilcambio marce per ottimizzare il con‐sumo di carburante.

Programma elettronico distabilitàIl simbolo v lampeggia o si accendein giallo.Si accende per alcuni secondi all'in‐serimento dell'accensione.

82 Strumenti e comandi

Lampeggia durante la marciaIl sistema è attivo. La potenza svilup‐pata dal motore potrebbe risultare ri‐dotta e il veicolo potrebbe venire leg‐germente frenato in modo automatico3 124.

Si accende durante la guidaIl sistema è disinserito. Anche il mes‐saggio ANTIPATTINODISATTIVATO sarà visualizzato nelDriver Information Centre.ESP®Plus 3 124.

Temperatura del liquido diraffreddamento del motoreIl simbolo W si accende in rosso.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere il mo‐tore.

Attenzione

La temperatura del liquido di raf‐freddamento è troppo alta.

Controllare il livello del liquido di raf‐freddamento 3 139.Se il livello del liquido è sufficiente, ri‐volgersi ad un'officina.

PreriscaldamentoIl simbolo ! si accende in giallo.Il preriscaldamento è attivato. Si at‐tiva solamente quando la tempera‐tura esterna è bassa.

Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzione

Attenzione

La lubrificazione del motore po‐trebbe interrompersi, provocandodanni al motore e/o il bloccaggiodelle ruote motrici.

1. Premere il pedale della frizione.2. Mettere in folle, portando la leva

del cambio in posizione N.3. Togliersi dalla strada senza osta‐

colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.

9 Avvertenza

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente mag‐giore per frenare e sterzare.Non estrarre la chiave di accen‐sione fino all'arresto completo delveicolo, altrimenti il bloccasterzopotrebbe inserirsi all'improvviso.

Controllare il livello dell'olio prima dirichiedere assistenza a un'officina3 138.

Livello carburante minimoIl simbolo Y si accende in giallo.Si accende se il livello di carburantenel serbatoio è troppo basso.Convertitore catalitico 3 116.

Strumenti e comandi 83

Spurgo del sistema di alimentazionedel carburante 3 143.

Vuotare il filtro carburanteIl simbolo Q si accende in giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneIndica la presenza di acqua nel car‐burante diesel. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.

Sistema Start-stopLa spia Ï si accende o lampeggia ingiallo / verde.

AccesoSi accende durante un Autostop.Se Ï si accende in giallo, c'è un gua‐sto nel sistema stop-start. Rivolgersiad un'officina.

LampeggiaLampeggia in verde durante un riav‐vio automatico.

Sistema Stop-start 3 111.

Luci esterneIl simbolo 9 si accende in verde.Si accende quando le luci esternesono accese 3 89.

AbbagliantiIl simbolo P si accende in blu.Si accende quando i fari abbagliantisono accesi o durante il lampeggiodei fari 3 90.

FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.Si accende quando i fendinebbiasono accesi 3 91.

RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Si accende quando il retronebbia èacceso 3 92.

Controllo automatico dellavelocità di crocieram, U si accendono in verde.m si accende in verde quando vienememorizzata un determinata velocità.U si accende in verde quando il si‐stema è inserito.

Limitatore di velocitàIl simbolo U si accende in giallo.U si accende in giallo quando il si‐stema è inserito.Controllo automatico della velocità dicrociera limitatore di velocità 3 125.

Cronotachigrafo& si illumina quando c'è un guasto3 88.

Portiera apertaIl simbolo U si accende in rosso.Si accende quando è aperta una por‐tiera o il portellone posteriore.

84 Strumenti e comandi

Veicoli con cambio manuale automa‐tizzato: la spia si accende nel displaydel cambio ad indicare la corrispon‐dente portiera aperta.

VisualizzatoriinformativiDriver Information Center

In base alla configurazione del vei‐colo, sul display vengono visualizzatele seguenti voci:■ Temperatura esterna 3 71■ Orologio 3 72■ Contachilometri, contachilometri

parziale 3 74■ Controllo del livello dell'olio motore3 76

■ Display di manutenzione 3 76

■ Messaggi del veicolo 3 85■ Computer di bordo 3 86

Visualizzatore a triplicefunzione

Visualizza l'ora, la temperaturaesterna e la data ad accensioneinserita.

Strumenti e comandi 85

Messaggi del veicoloI messaggi vengono visualizzati nelDriver Information Center, assieme aA o C.

Messaggi informativiMessaggi informativi

MODO ECONOMIA BATTERIA

ANTIPATTINO DISATTIVATO

SISTEMA LUCI AUTOMAT.OFF

LIVELLO OLIO A REGIME

Messaggi di guastoVisualizzati assieme alla spia A.Guidare con cautela e rivolgersi aun'officina.Per eliminare i messaggi di guasto,premere uno dei due pulsanti all'e‐stremità della leva dei tergicristalli.Dopo alcuni secondi, il messaggio

scompare automaticamente e A ri‐mane acceso. Il guasto sarà quindimemorizzato nel sistema di bordo.

Messaggi di guasto

ESP DA CONTROLLARE

FILTRO CARBUR. DA SPURGARE

CAMBIO NON FUNZIONANTE

SISTEMA LUCI CONTROLLARE

Messaggi di avvertimentoQuesti messaggi possono essere vi‐sualizzati con la spia C o assieme adaltri messaggi di avvertimento, spie osegnale acustico. Arrestare immedia‐tamente il motore e rivolgersi adun'officina.

Messaggi di avvertimento

ALIMENTAZIONE GUASTA

TEMPERATURA DELL' ACQUA

TEMPERATURA CAMBIO

Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguida■ Durante l'attività degli indicatori di

direzione.■ Se la cintura di sicurezza non è al‐

lacciata.■ Se viene superata una certa velo‐

cità con il freno di stazionamentoazionato.

■ Se il sistema di ausilio al parcheg‐gio rileva un oggetto.

■ Se il veicolo è dotato di cambio ma‐nuale automatizzato e la tempera‐tura della frizione è troppo alta.

■ Nei veicoli dotati di cambio ma‐nuale automatizzato, quando vieneaperta una portiera e non è sele‐zionata la folle. Nel Driver Informa‐tion Center appare un messaggiocorrispondente.

■ Se il veicolo marcia oltre un certolimite per breve tempo.

86 Strumenti e comandi

■ Durante la chiusura della portascorrevole elettrica.

■ Durante l'attivazione e la disattiva‐zione del controllo con allarme del‐l'inclinazione veicolo.

Quando il veicolo èparcheggiato e/o all'aperturadella portiera del conducente■ Quando la chiave è nell'interruttore

di accensione.■ Se le luci esterne sono accese.■ Se il veicolo ha un cambio manuale

automatizzato; la folle non è inse‐rita o il freno a pedale non è statopremuto.

Computer di bordoIl computer di bordo fornisce informa‐zioni sui dati relativi alla guida, chevengono continuamente registrati evalutati elettronicamente.

In base al veicolo, le seguenti funzionipossono essere selezionate pre‐mendo ripetutamente uno dei duepulsanti all'estremità della leva deltergicristallo:■ Consumo di carburante■ Consumo medio■ Consumo istantaneo

■ Autonomia■ Distanza percorsa■ Velocità media■ Distanza restante all'intervento di

manutenzione successivo■ Orologio■ Controllo automatico della velocità

di crociera e velocità memorizzatadel limitatore di velocità

■ Messaggi di guasto e informativi

Consumo di carburanteVisualizza il consumo di carburantedall'ultimo azzeramento.La misurazione può essere ricomin‐ciata in qualsiasi momento tenendopremuto uno dei due pulsanti.

Consumo medioIl valore viene visualizzato dopo averpercorso una distanza di 400 metri.Visualizzazione del consumo medioin considerazione dei chilometri per‐corsi e del consumo di carburantedall'ultimo azzeramento.

Strumenti e comandi 87

La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.

Consumo istantaneoIl valore viene visualizzato al raggiun‐gimento di una velocità di 30 km/h.

AutonomiaIl valore viene visualizzato dopo averpercorso una distanza di 400 metri.L'autonomia viene calcolata in consi‐derazione della quantità di carburantepresente in quel momento nel serba‐toio e del consumo medio dall'ultimoazzeramento.Il valore relativo all'autonomia nonsarà visualizzato se la spia Y è ac‐cesa nel quadro strumenti 3 82.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.

Distanza percorsaVisualizza i chilometri percorsi dall'ul‐timo azzeramento.

La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.

Velocità mediaIl valore viene visualizzato dopo averpercorso una distanza di 400 metri.Viene visualizzata la velocità mediadall'ultima impostazione.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.Le soste effettuate con disinseri‐mento dell'accensione nel corso di unviaggio non vengono incluse nei cal‐coli.

Azzeramento del computer dibordoPer azzerare il computer di bordo, se‐lezionare una delle sue funzioni e te‐nere premuto uno dei due pulsanti al‐l'estremità della leva dei tergicristalli.È possibile selezionare le funzioni delcomputer di bordo di seguito elen‐cate.

■ Consumo di carburante■ Consumo medio■ Autonomia■ Distanza percorsa■ Velocità mediaIl computer di bordo si resetta auto‐maticamente al superamento del va‐lore massimo di qualsiasi parametro.

Interruzione alimentazioneelettricaIn caso di interruzione dell'alimenta‐zione elettrica o di sostanziale abbas‐samento della tensione della batteria,i valori memorizzati nel computer dibordo verranno persi.

88 Strumenti e comandi

Tachigrafo

Per l'uso del tachigrafo, fare riferi‐mento alle istruzioni in dotazione. Ri‐spettare le norme d'uso.In caso di guasto, sul quadro stru‐menti si accende &. Rivolgersi adun'officina.

Illuminazione 89

Illuminazione

Luci esterne ................................. 89Luci interne .................................. 92Caratteristiche dell'illumina‐zione ............................................ 94

Luci esterneInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:7 = Spento0 = Luci di posizione9 P = FariAUTO = Controllo automatico delle

luci> = Fendinebbiar = Retronebbia

Spia degli abbaglianti P 3 83.Spia degli anabbaglianti 9 3 83.

Controllo automatico deifari

Quando la funzione di controllo auto‐matico dei fari è attivata e il motore èacceso, il sistema alterna le lucidiurne (se presenti) ed i fari a se‐conda delle condizioni di luminosità.Per motivi di sicurezza, l'interruttoredei fari dovrebbe sempre rimanere inposizione AUTO.

Luci diurneLe luci diurne migliorano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.

90 Illuminazione

Attivazione automatica dei fariIn condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.

Abbaglianti

Per passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, tirare la leva fino ad udireuno scatto.

Avvisatore otticoPer usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.

Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci

Regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo per evitaredi abbagliare i conducenti dei veicoliprovenienti dalla direzione opposta.Ruotare la rotella sulla posizione cor‐retta:0 = sedile anteriore occupato4 = carico fino al peso massimo

consentito

Uso dei fari all'esteroIl fascio di luce asimmetrico dei fariaumenta la visibilità illuminando untratto di strada più ampio sul lato pas‐seggero.Se il veicolo viene utilizzato in Paesicon guida sul lato opposto, regolare ifari per evitare l'abbagliamento.Per la regolazione dei fari rivolgersiad un'officina.

Fari autoadattativiLuce di svoltaA seconda dell'angolo di sterzata,della velocità del veicolo e della mar‐cia inserita durante una svolta, unaluce supplementare si accende illu‐minando l'angolo della strada.

Illuminazione 91

Segnalatori di emergenza

Inserimento con il pulsante ¨.

Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarcia

Leva versol'alto

= Indicatore destro

Leva versoil basso

= Indicatore sinistro

Quando il volante torna indietro, laleva torna automaticamente nella suaposizione iniziale disattivando l'indi‐catore. Ciò non accade in caso dilieve sterzata come un cambio di cor‐sia.

Per segnalare un cambio di corsia,portare la leva fino al primo punto diresistenza. Al suo rilascio, la levatorna in posizione.Spingendo la leva oltre il primo puntodi resistenza, l'indicatore rimane ac‐ceso. Disinserire l'indicatore manual‐mente riportando la leva in posizioneiniziale.

Fendinebbia

Ruotare l'interruttore interno su > erilasciarlo.I fendinebbia funzionano solo se l'ac‐censione e i fari sono inseriti.

92 Illuminazione

Retronebbia

Ruotare l'interruttore interno su r erilasciarlo.I retronebbia funzionano solo se l'ac‐censione e i fari sono inseriti.

Luci di retromarciaLe luci di retromarcia si accendonoquando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.

Coprifari appannatiIl lato interno dei coprifari si può ap‐pannare rapidamente in condizioni diclima umido e freddo, forte pioggia odopo il lavaggio. L'appannamentosparisce rapidamente da solo, mapuò essere agevolato accendendo ifari.

Luci interneIn posizione centrale, funge da luce dicortesia accendendosi all'aperturadelle portiere anteriori.Quando vengono chiuse le portiereanteriori, la luce di cortesia si spegnedopo un certo tempo.

Luce di cortesia anteriore

Inserimento con il pulsante c.La luce di cortesia si spegne imme‐diatamente all'inserimento dell'ac‐censione.

Illuminazione 93

Luci di cortesia posteriori

BusLe luci basse e quelle di cortesia sultetto si trovano nel vano dei passeg‐geri posteriori.

Utilizzare l'interruttore basculante sulquadro strumenti:Premere c = accesoPremere OFF = spento

Illuminazione del vano dicaricoL'illuminazione del vano di carico puòessere impostata per illuminarsiquando le portiere laterali e posteriorisono aperte, o accesa costante‐mente.

Inserimento tramite l'interruttore:■ luce sempre accesa,■ luce comandata dall'illuminazione

dell'abitacolo,■ luce sempre spenta.

Quando le portiere sono chiuse, laluce di cortesia si spegne dopo uncerto ritardo o immediatamente dopoche è stato acceso il quadro.

Luci di letturaLuce di lettura anteriore

Inserimento con il pulsante l.La luce di lettura è orientabile.

94 Illuminazione

Luci di lettura posteriori

Bus

Utilizzare l'interruttore basculante sulquadro strumenti:premere l = acceso.premere OFF = spento.

Ogni luce di lettura può essere azio‐nata singolarmente e orientata comedesiderato.

Caratteristiche dell'illu‐minazioneLuci in uscita

I fari si accendono per circa1 minuto dopo aver parcheggiato ilveicolo e avere attivato il sistema.

Attivazione1. Disinserire l'accensione.2. Rimuovere la chiave d'accen‐

sione.3. Tirare la leva degli indicatori di di‐

rezione verso il volante.

Illuminazione 95

Questa procedura può essere ripe‐tuta fino a quattro volte per un tempomassimo di 4 minuti.L'illuminazione si spegne immediata‐mente ruotando l'interruttore dei farisu una posizione qualsiasi e riportan‐dolo su 7.

96 Climatizzatore

Climatizzatore

Sistemi di climatizzazione ............ 96Bocchette di ventilazione ........... 106Manutenzione ............................ 107

Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione

Comandi per:■ Temperatura.■ Velocità della ventola.■ Distribuzione dell'aria.Lunotto termico Ü 3 35.

Temperatura.rosso = caldoblu = freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motore rag‐giunge la temperatura di esercizio.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria della ven‐tola selezionando la velocità deside‐rata.

Distribuzione dell'ariaM = altezza testaL = altezza testa e vano piediK = vano piediJ = parabrezza, finestrini anteriori

e vano piediV = parabrezza e finestrini

anteriori

Sono possibili anche regolazioni in‐termedie.

Climatizzatore 97

Sbrinamento edisappannamento dei cristalli■ Impostare il comando della tempe‐

ratura al livello più caldo.■ Regolare la velocità della ventola al

livello massimo.■ Portare il comando di distribuzione

dell'aria su V.■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Aprire opportunamente le boc‐

chette laterali dell'aria e orientarleverso i finestrini delle portiere.

■ Per riscaldare allo stesso tempoanche il vano piedi, portare il co‐mando di distribuzione dell'ariasu J.

Sistema di climatizzazione

Oltre al sistema di riscaldamento e diventilazione, il climatizzatore disponedelle seguenti funzioni:AC = raffreddamentou = ricircolo dell'aria

Raffreddamento (AC)Controllabile con il pulsante AC, èoperativo solo quando il motore e laventola sono in funzione.Il climatizzatore raffresca l'aria e ladeumidifica (asciuga) quando le tem‐perature esterne sono poco al di so‐pra del punto di congelamento. Ciò

può provocare la formazione di con‐densa, con conseguente caduta digocce da sotto il veicolo.Se raffreddamento o deumidifica‐zione non servono, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.AvvisoSe il climatizzatore è regolato nellaposizione di massimo raffredda‐mento mentre la temperatura am‐biente è alta, è possibile che unAutostop venga impedito fino aquando non viene raggiunta la tem‐peratura desiderata nell'abitacolo.Se il climatizzatore viene impostatonella posizione di raffreddamentomassimo mentre il motore è inAutostop, il motore potrebbe riav‐viarsi automaticamente.

Sistema Stop-start 3 111.

Sistema di ricircolo dell'ariaInserimento con il pulsante u.

98 Climatizzatore

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐l'abitacolo si deteriora, e potrebbeprovocare sonnolenza agli occu‐panti.

Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.■ Raffreddamento AC acceso.■ Sistema di ricircolo dell'aria u atti‐

vato.■ Portare il comando di distribuzione

dell'aria su M.■ Impostare il comando della tempe‐

ratura al livello più freddo.■ Regolare la velocità della ventola al

livello massimo.■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Sistema di climatizzazioneelettronico

Comandi per:■ Temperatura■ Distribuzione dell'aria e selezione

dei menu■ Velocità della ventolaAUTO = Modalità automaticau = Ricircolo dell'ariaV = Sbrinamento e disappan‐

namento

Lunotto termico Ü 3 35.

La temperatura preselezionata vienegestita automaticamente. In modalitàautomatica, la velocità della ventola ela distribuzione dell'aria regolano au‐tomaticamente il flusso dell'aria.Il sistema può essere regolato ma‐nualmente tramite i comandi della di‐stribuzione e del flusso dell'aria.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è completamente operativo se ilmotore è in funzione.Per un corretto funzionamento, noncoprire mai il sensore sul cruscotto.

Modalità automaticaImpostazione di base per il massimocomfort:■ premere il pulsante AUTO;■ aprire tutte le bocchette dell'aria;■ AC acceso;■ impostare la temperatura secondo

i propri desideri.

Preselezione della temperaturaÈ possibile impostare valori di tempe‐ratura in base alle proprie necessità.

Climatizzatore 99

Per motivi legati al benessere perso‐nale, variare la temperatura di pocoper volta.rosso = caldoblu = freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motore rag‐giunge la temperatura di esercizio.Se la temperatura minima è impo‐stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐tronico funziona raffreddando al mas‐simo delle sue possibilità.Se la temperatura massima è impo‐stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐tronico funziona riscaldando al mas‐simo delle sue possibilità.

Velocità della ventolaLa velocità selezionata per la ventolaè indicata sul display con x.Se la ventola è disinserita, anche l'a‐ria condizionata è disinserita.Per tornare in modalità automatica:premere il pulsante AUTO.

Sbrinamento edisappannamento dei cristalliPremere il pulsante V.La temperatura e la distribuzione del‐l'aria vengono impostate automatica‐mente e la ventola funziona a velocitàelevata.Per tornare in modalità automatica:premere il pulsante V o AUTO.

Distribuzione dell'ariaPremere ripetutamente s o K.Le frecce sul display indicano le im‐postazioni della distribuzione dell'a‐ria.

RaffreddamentoIl climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) se la temperaturaesterna è poco al di sopra di un de‐terminato valore. Ciò può provocarela formazione di condensa, che goc‐ciolerà da sotto il veicolo.

Se raffreddamento o deumidifica‐zione non servono, premere ACOFF per spegnere il sistema di raf‐freddamento e risparmiare carbu‐rante.

Modalità manuale di ricircolodell'ariaInserimento con il pulsante u.

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐l'abitacolo si deteriora, e potrebbeprovocare sonnolenza agli occu‐panti.

100 Climatizzatore

Impianto di riscaldamentoposteriore

Se il motore viene spento, è possibileriscaldare il vano posteriore con il ri‐scaldamento aggiuntivo attraverso lebocchette basse.Programmandone i valori tramite ilpannello di controllo, l'utente può re‐golare l'ora, il giorno e le impostazionidella temperatura.Il riscaldamento si arresta se il livellodel carburante del veicolo scendetroppo.

Durante il funzionamento, il sistema èalimentato dalla batteria del veicolo.Per i viaggi di breve durata, verificareregolarmente la batteria e ricaricarlase necessario.Per garantire prestazioni sufficienti, lebocchette basse nel vano dei passeg‐geri posteriori non devono essereostruite.

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema durante ilrifornimento, in presenza di polverio vapori infiammabili oppure inspazi chiusi (ad es. garage).

Impostazione di giorno e oraPremere il pulsante Ö fino a quandoil display lampeggia.Se l'erogazione della batteria è statainterrotta prima dell'uso, premere bre‐vemente il pulsante m o n per farlampeggiare l'ora nel display.Regolare l'ora con i pulsanti m o n.Quando l'ora visualizzata smette dilampeggiare, è stata impostata.

Ora lampeggerà la visualizzazionedel giorno: per impostarlo usare i pul‐santi m o n.Quando il giorno visualizzato smettedi lampeggiare, è stato impostato.Il display rimane illuminato per circa15 secondi dopo lo spegnimento delquadro.

Azionamento del riscaldamentoaggiuntivo del vano posteriorePremere il pulsante Y per attivare ilriscaldamento. Nel display compariràY per indicare che il riscaldamento èin funzione.

Modifica del periodo in cui ilriscaldamento è operativoCon il riscaldamento disinserito ( Yspento nel display), premere breve‐mente il pulsante m fino a quando ilperiodo di erogazione del riscalda‐mento lampeggia nel display.Utilizzare i pulsanti m o n per re‐golare la durata del riscaldamento. Ladurata è impostata quando il displaysi spegne.

Climatizzatore 101

Programmazione della modalitàdi riscaldamentoÈ possibile memorizzare fino a treprogrammi che consentono di accen‐dere il riscaldamento.Premere il pulsante P un numero ap‐propriato di volte per selezionare ilprogramma memorizzato desiderato.Premere brevemente i pulsanti m on: il tempo di programmazione lam‐peggia nel display.Utilizzando i pulsanti m o n, rego‐lare l'ora desiderata, poi, appena ildisplay smette di lampeggiare, rego‐lare il giorno utilizzando i pulsantim o n.L'ora e il giorno vengono memorizzatiquando il display smette di lampeg‐giare.

Richiamo di una modalità diprogrammazionePer attivare un programma memoriz‐zato, premere il pulsante P un nu‐mero appropriato di volte fino aquando il numero corrispondente ap‐pare sul display.

Posizione neutra o nessunprogramma memorizzatoattivatoPremere il pulsante P fino a quando ilnumero del programma memorizzatonon è più visibile sul display.

Regolazione della temperaturaPer regolare la temperatura del riscal‐damento, ruotare la manopola nelquadro strumenti.Ruotare insensoorario

= Aumentare la tempe‐ratura

Ruotare insensoantiorario

= Diminuire la tempera‐tura

Climatizzatore posterioreIl climatizzatore della parte posteriorefunziona assieme al climatizzatoredella parte anteriore dell'abitacolo.

Bus

Bocchette di ventilazione posteriori

Le bocchette di ventilazione superioriforniscono una climatizzazione ag‐giuntiva al vano dei passeggeri po‐steriori.

102 Climatizzatore

Velocità della ventola

Regolare il flusso dell'aria per sele‐zionare la velocità desiderataRuotare insensoorario

= Aumentare il flussodell'aria

ruotare insensoantiorario

= Diminuire il flussodell'aria

CombiLe bocchette di ventilazione che sitrovano sopra il vano del conducentee del passeggero anteriore forni‐scono una climatizzazione aggiuntivaal vano dei passeggeri posteriori.

Con il sistema di climatizzazione delvano anteriore attivato, regolare ilflusso dell'aria per selezionare la ve‐locità desiderata.Garantisce che le bocchette di venti‐lazione siano aperte quando in uso,per impedire la formazione di ghiac‐cio nel sistema dovuta alla mancanzadi movimento d'aria.

Riscaldatore ausiliarioRiscaldatore del liquido diraffreddamentoIl riscaldatore del liquido di raffredda‐mento del motore indipendente dalmotore Eberspächer assicura il ra‐pido riscaldamento del liquido di raf‐freddamento del motore consentendoil riscaldamento dell'abitacolo con ilmotore spento.

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema durante ilrifornimento, in presenza di polverio vapori infiammabili oppure inspazi chiusi (ad es. garage).

Prima di avviare o programmare il si‐stema per l'avviamento, portare il cli‐matizzatore del veicolo in posizione diriscaldamento e la distribuzione del‐l'aria su V.Spegnere il sistema quando nonviene utilizzato. Il riscaldamento si ar‐resta automaticamente scaduto iltempo di funzionamento program‐mato. Si arresta anche se il livello delcarburante del veicolo scende troppo.Durante il funzionamento, il sistema èalimentato dalla batteria del veicolo. Iltempo di guida dovrebbe pertanto es‐sere lungo almeno tantoquanto iltempo di riscaldamento. Per i viaggidi breve durata, verificare regolar‐mente la batteria e ricaricarla se ne‐cessario.Per assicurare prestazioni ottimali,utilizzare brevemente il riscaldatoreausiliario una volta al mese.

Unità telecomandoIl timer o l'unità telecomando si uti‐lizza per accendere e spegnere il si‐stema e per programmare orari dipartenza specifici.

Climatizzatore 103

Timer

1 X Pulsantedi attivazione

= Accende/spegnel'unità telecomandoe cambia le infor‐mazioni visualiz‐zate

2 qPulsanteBack

= Seleziona le fun‐zioni nella barra deimenu e regola i va‐lori

3 Barra deimenu

= Visualizza le fun‐zioni selezionabiliY, x, P, Ö e Y

4 rPulsanteNext

= Seleziona le fun‐zioni nella barra deimenu e regola i va‐lori

5 OKPulsante

= Conferma la sele‐zione

Telecomando

I pulsanti del telecomando hanno lestesse funzioni di quelli del timer de‐scritte in precedenza.Per attivare il telecomando, premereil pulsante di attivazione X e rila‐sciarlo quando appare la barra dei

menu sul display. Sul display apparebrevemente l'indicatore di segnaleSENd, seguito dalla temperatura.

9 Avvertenza

Durante il rifornimento, spegneresia l'unità telecomando che il ri‐scaldatore!

Per spegnere il sistema, premere etenere premuto il pulsante di attiva‐zione X per evitarne l'azionamentoaccidentale.Il telecomando ha una portata mas‐sima di 600 metri. La portata può es‐sere ridotta in seguito alle condizioniesterne e allo scaricamento della bat‐teria.

104 Climatizzatore

Oltre che con l'unità telecomando, ilriscaldamento può essere acceso per30 minuti o spento utilizzando il pul‐sante sul quadro strumenti.

Sostituzione della batteriaLa batteria deve essere sostituitaquando si riduce la portata del tele‐comando oppure lampeggia il sim‐bolo di carica.Aprire il coperchio con una moneta esostituire la batteria CR 2430 o equi‐valente, accertandosi che la nuovabatteria sia installata correttamente

con il lato positivo (<) verso i terminalipositivi. Reinstallare saldamente il co‐perchio.Smaltire le batterie usate nel rispettodell'ambiente.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Indicazioni di errore sul telecomandocobA = Segnale debole -

regolare la posizioneconP = Nessun segnale -

avvicinarsibALo = Batteria scarica -

sostituire la batteriaErr = Errore di sistema -

consultare l'officinaAdd,AddE

= Sistema in modalità di ap‐prendimento

Apprendimento del telecomandoAl ricollegamento della batteria delveicolo, il LED nel pulsante sul qua‐dro strumenti si accende e il sistemaconfigura automaticamente il menudel telecomando. Se il LED lampeg‐gia, premere il pulsante OK sul tele‐comando, selezionare Add o AddE econfermare.Possono essere configurate ancheunità telecomando addizionali. Pre‐mere il pulsante finché non lampeg‐gia il LED, accendere il telecomando,selezionare Add e confermare.AddE apprende esclusivamente l'u‐nità telecomando attuale e bloccatutte le unità configurate in prece‐denza. Add apprende fino a 4 unitàtelecomando, ma può essere utiliz‐zata solamente un'unità per volta.

Funzionamento

Riscaldamento YSelezionare Y nella barra dei menu econfermare. Sul display lampeggia iltempo di riscaldamento program‐mato, ad es. L 30. Le impostazioni difabbrica sono di 30 minuti.

Climatizzatore 105

Per regolare temporaneamente iltempo di riscaldamento, premere ilpulsante q o r e confermare. Il va‐lore può essere impostato tra 10 e120 minuti. A causa del consumo dienergia elettrica, prendere nota delladurata del riscaldamento.Per disattivarlo, selezionare nuova‐mente Y nella barra dei menu e con‐fermare.

Ventilazione xSelezionare x nella barra dei menu econfermare.Il tempo di ventilazione può essereaccettato o modificato. Il tempo illu‐strato viene accettato senza con‐ferma.Per disattivarlo, selezionare nuova‐mente x nella barra dei menu e con‐fermare.

Programmazione PPossono essere programmati fino a3 orari di partenza preimpostati, in ungiorno oppure in una settimana.

■ Selezionare P nella barra dei menue confermare.

■ Selezionare la posizione di memo‐ria preimpostata desiderata 1, 2 o3 e confermare.

■ Selezionare il giorno e confermare.■ Selezionare l'ora e confermare.■ Selezionare i minuti e confermare.■ Selezionare Y o x e confermare.■ Se necessario, regolare il tempo di

funzionamento prima della par‐tenza e confermare.

La posizione di memoria preimpo‐stata successiva viene sottolineata eappare il giorno della settimana. Ri‐petere la procedura per programmarele altre posizioni di memoria preimpo‐state.Premendo il pulsante X durante laprogrammazione, è possibile usciresenza salvare le modifiche apportate.Per cancellare un orario di partenzapreimpostato, seguire la procedura diprogrammazione finché non lampeg‐gia il simbolo del riscaldamento Y.

Premere il pulsante q o r finchénon appare oFF sul display e confer‐mare.Il riscaldamento si spegne automati‐camente 5 minuti dopo l'orario di par‐tenza programmato.AvvisoIl sistema telecomando è dotato diun sensore di temperatura che cal‐cola il tempo di funzionamento inbase alla temperatura ambiente e allivello di riscaldamento desiderato(ECO o HIGH). Il sistema si avviaautomaticamente 5-60 minuti primadell'orario di partenza programmato.

Impostazione di giorno dellasettimana, ora e tempo diriscaldamento ÖIn caso di scollegamento della batte‐ria del veicolo o tensione insuffi‐ciente, l'unità deve essere resettata.■ Selezionare Ö e confermare.■ Selezionare il giorno della setti‐

mana e confermare.■ Cambiare le ore e confermare.

106 Climatizzatore

■ Cambiare i minuti e confermare.■ Cambiare il tempo di riscaldamento

predefinito e confermare.

Livello di riscaldamento YIl livello di riscaldamento desideratoper gli orari di partenza programmatipuò essere impostato su ECO oHIGH.Selezionare Y e confermare. Sul dis‐play lampeggia ECO o HIGH. Rego‐lare con il pulsante q o r e confer‐mare.

Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliMentre è attivo il raffreddamento, al‐meno una bocchetta dell'aria deveessere aperta, per evitare che la man‐canza di movimento dell'aria provochila formazione di ghiaccio sull'evapo‐ratore.

Bocchette centrali dell'aria

Premere la bocchetta per aprirla.

Orientare la bocchetta per direzio‐nare il flusso dell'aria secondo neces‐sità.Premere la bocchetta per chiuderla.

Bocchette laterali dell'aria

Premere la bocchetta per aprirla.Orientare la bocchetta per direzio‐nare il flusso dell'aria secondo neces‐sità.A seconda della posizione della rego‐lazione della temperatura, l'aria saràconvogliata all'interno dell'abitacoloattraverso le bocchette laterali.

Climatizzatore 107

Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette dell'aria si trovanosotto il parabrezza e i finestrini e neivani piedi.

Raffreddamento del vanoportaoggettiIl sistema di climatizzazione può prov‐vedere inoltre al raffreddamento delcassettino portaoggetti.

ManutenzionePresa dell'aria

La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore deve esseremantenuta pulita per consentire l'in‐gresso dell'aria. Rimuovere eventualifoglie, sporco o neve.

Filtro antipollineIl filtro antipolline trattiene polvere, fu‐liggine, polline e spore dall'aria chefluisce all'interno del veicolo attra‐verso la presa dell'aria.

Funzionamento regolaredel climatizzatorePer garantire sempre la massima ef‐ficienza del sistema, il raffredda‐mento deve essere attivato per alcuniminuti almeno una volta al mese, in‐dipendentemente dalle condizioni cli‐matiche e dalla stagione. Il funziona‐mento con raffreddamento non è pos‐sibile quando la temperatura esternaè troppo bassa.

ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di far controllare annual‐mente il sistema di climatizzazione, apartire da tre anni dopo la prima im‐matricolazione del veicolo. Di seguitoindichiamo alcuni controlli da effet‐tuare.■ Prova di funzionalità e di pressione■ Funzionalità del riscaldamento■ Controllo di tenuta■ Controllo delle cinghie di trasmis‐

sione

108 Climatizzatore

■ Pulizia del condensatore e scaricodell'evaporatore

■ Controllo delle prestazioni

Guida e funzionamento 109

Guida efunzionamento

Consigli per la guida .................. 109Avviamento e funzionamento .... 109Gas di scarico ............................ 115Cambio manuale ........................ 117Cambio manuale automatizzato 117Freni ........................................... 121Sistemi di controllo della guida . . 123Controllo automatico della velo‐cità di crociera ............................ 125Sistemi di rilevamento ostacoli . . 128Carburante ................................. 131Traino ......................................... 133Funzioni ausiliarie ...................... 134

Consigli per la guidaControllo del veicoloNon procedere per spintainerziale a motore spento(eccetto durante Autostop)Molti sistemi non funzionano in que‐sta situazione (ad esempio unità ser‐vofreno, servosterzo). rendendo lamarcia un pericolo per sé e per gli al‐tri. Tutti i sistemi funzionano duranteun Autostop, ma ci sarà una riduzionecontrollata del servosterzo e la velo‐cità del veicolo diminuirà.Sistema Stop-start 3 111.

PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.

ServosterzoNon lasciare mai il veicolo fermo conil volante ruotato completamente dauna parte, in quanto la pompa del ser‐vosterzo potrebbe danneggiarsi.

Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi o in seguito alla so‐stituzione delle pastiglie dei freni noneffettuare inutilmente brusche fre‐nate.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Per i primi viaggi non guidare inutil‐mente il veicolo in condizioni estremeo a regimi elevati.Durante il rodaggio, il consumo di olioe carburante potrebbero risultare unpo' più alti del normale.

110 Guida e funzionamento

Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione

St = Accensione disinseritaA = Bloccasterzo sbloccato, ac‐

censione disinseritaM = Accensione inserita, con mo‐

tore diesel: preriscaldamentoD = Avviamento

Avviamento del motore

Cambio manuale: premere il pedaledella frizione.Cambio manuale automatizzato: pre‐mere il pedale del freno; il cambio siporta automaticamente in posi‐zione N.Non accelerare.Portare la chiave in posizione M pereffettuare il riscaldamento fino aquando la spia N si spegne nelDriver Information Centre.Portare brevemente la chiave su D erilasciarla.

Il minimo, ora leggermente accele‐rato, tornerà normale quando la tem‐peratura del motore si sarà innalzata.I tentativi di avviamento non devonodurare oltre 15 secondi. Se il motorenon parte, attendere 15 secondiprima di ripetere la procedura. Se ne‐cessario, premere il pedale dell'acce‐leratore prima di ripetere la proceduradi avviamento.Prima di riavviare o per spegnere ilmotore, riportare la chiave su St.

Comando del minimo

Guida e funzionamento 111

Premere l'interruttore per aumentareil minimo. La funzione viene attivatadopo alcuni secondi.La funzione viene disattivata se:■ il pedale della frizione è azionato,■ il pedale dell'acceleratore è azio‐

nato,■ il cambio MTA non è in folle N,■ la velocità del veicolo è superiore a

0 km/h,■ la spia A, W o C si accende nel

quadro strumenti.Per aumentare o diminuire il minimoaccelerato, rivolgersi ad un'officina.

Interruzione di carburanteal motore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando il vei‐colo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto l'accele‐ratore.

Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni loconsentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassa ve‐locità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo. Avvia au‐tomaticamente il motore non appenaviene premuta la frizione. Un sensoredella batteria assicura che unAutostop venga eseguito solo se labatteria è sufficientemente carica perun riavvio.

AttivazioneIl sistema Stop-start è disponibile nonappena il motore viene avviato, il vei‐colo parte e le condizioni riportate nelseguito di questa sezione sono sod‐disfatte.

Disattivazione

Disattivare il sistema stop-start ma‐nualmente premendo il pulsante stop-start Î. Il LED nel pulsante si ac‐cende quando il sistema è disattivato.

AutostopSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo, attivare un Autostop comesegue:■ premere il pedale della frizione■ portare la leva del cambio su N■ rilasciare il pedale della frizione

112 Guida e funzionamento

Il motore verrà spento pur lasciandoinserita l'accensione se le condizionirichieste vengono soddisfatte.

La spia Ï si accende in verde per se‐gnalare un Autostop.Durante un Autostop le prestazionidei freni vengono mantenute.

Condizioni dell'AutostopIl sistema Start-stop controlla che leseguenti condizioni vengano soddi‐sfatte, altrimenti inibisce un Autostop.■ Il sistema Stop-start non è disatti‐

vato manualmente■ il cofano è completamente chiuso

■ la portiera del conducente è chiusaoppure la cintura di sicurezza delconducente è allacciata

■ la batteria è sufficientemente caricae in buone condizioni

■ il motore è caldo■ la temperatura del liquido di raffred‐

damento del motore non è troppoalta

■ la temperatura ambiente non ètroppo bassa

■ la funzione di sbrinamento non èattivata

■ il climatizzatore non blocca unAutostop

■ la depressione del freno è suffi‐ciente

■ il veicolo si è spostato rispetto al‐l'ultimo Autostop

■ la funzione di pulizia automatica delfiltro antiparticolato è in corso

È possibile che un Autostop sia menodisponibile quando la temperaturaambiente si avvicina al punto di con‐gelamento.

Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop. Con‐sultare il capitolo Climatizzatore perulteriori informazioni 3 96.Immediatamente dopo aver guidatosu autostrada un Autostop può es‐sere bloccato.È possibile che Autostop venga ini‐bito temporaneamente se la batteriaè stata ricaricata da una fonteesterna.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 109.

Dispositivo salvacarica della batteriaPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Stop-start integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria.

Riavvio del motore da parte delconducentePremere il pedale della frizione perriavviare il motore. Se la leva del cam‐bio è stata disinserita dalla posizioneN o altre condizioni non vengono sod‐disfatte, è necessario effettuare l'av‐viamento con la chiave.

Guida e funzionamento 113

La spia Ï nel quadro strumenti sispegne al riavviamento del motore.Se la leva del cambio è stata disinse‐rita dalla posizione N prima che il pe‐dale del la frizione sia stato premuto,il motore non si riavvia.

Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopla leva del cambio deve essere in Nper abilitare un riavvio automatico.Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, il mo‐tore viene avviato automaticamentemediante il sistema Start-stop. Laspia Ï nel quadro strumenti lampeg‐gia in verde al riavvio automatico delmotore.■ Il sistema Start-stop è disattivato

manualmente■ la temperatura del motore è troppo

bassa■ la batteria è scarica■ la depressione del freno non è suf‐

ficiente■ il veicolo inizia a muoversi

■ la funzione di sbrinamento è atti‐vata

■ il climatizzatore richiede un avviodel motore

■ il tempo stabilito è stato superatoSe alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad esempioun lettore CD portatile, durante il riav‐vio potrebbe essere percepibile unbreve calo di tensione.Se il sistema Infotainment è attivo,l'audio può venire diminuito o inter‐rotto durante il riavvio.Segnali acustici 3 85.

Parcheggio■ Non parcheggiare il veicolo su su‐

perfici facilmente infiammabili, inquanto le temperature elevate del‐l'impianto di scarico potrebberocausare la combustione della su‐perficie.

■ Inserire sempre il freno di staziona‐mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamento

quanto più possibile. Per ridurre leforze applicate, premere contem‐poraneamente il pedale del freno.

■ Spegnere il motore e disinserirel'accensione. Ruotare il volante finoad avvertire uno scatto per inserireil bloccasterzo.

■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima marcia. Inoltre, insalita, girare le ruote anteriori nelladirezione opposta rispetto al cor‐dolo del marciapiede.Se il veicolo è parcheggiato in di‐scesa, disinserire l'accensione solodopo aver innestato la retromarcia.Inoltre, girare le ruote anterioriverso il cordolo del marciapiede.

■ Chiudere e bloccare il veicolo edattivare il sistema di bloccaggio an‐tifurto e l'impianto di allarme anti‐furto.

114 Guida e funzionamento

Sospensioni ad ariaFunziona automaticamente quando ilveicolo viene guidato. Il sistema dellesospensioni ad aria regola costante‐mente l'altezza di guida in base al ca‐rico del veicolo.Per ulteriori informazioni sul sistemadelle sospensioni ad aria, consultarele istruzioni di funzionamento fornite.

Interruttore principale

Attenzione

Il sistema delle sospensioni adaria deve essere disattivatoquando il veicolo viene trainato,avviato con cavi, sollevato da terrao trasportato.Non disattivare il sistema delle so‐spensioni ad aria durante la guida.

L'interruttore principale si trova sulmontante delle portiere.

Telecomando

Quando la distanza da terra aumentao è necessario un migliore accesso alveicolo, le sospensioni possono es‐sere alzate o abbassate con il teleco‐mando.L'unità di telecomando è magnetica epuò essere fissata a qualsiasi partemetallica del veicolo.Con il quadro acceso, premere il pul‐sante appropriato per 2 secondi perregolare l'altezza delle sospensioni.La spia lampeggerà a intermittenzadurante la regolazione dell'altezza esi illuminerà a regolazione comple‐tata.Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.

Impostazioni preprogrammateRegolare l'altezza delle sospensionisu una delle tre posizioni preprogram‐mate. I pulsanti sono solo funzionaliquando il motore è in funzione.l = posizione abbassatak = posizione normalej = posizione alzata

Guida e funzionamento 115

Impostazioni manualiLa regolazione manuale può essereeffettuata solo a veicolo fermo.Selezionare premendo il pulsante hper 2 secondi, poi il pulsante R peralzare o il pulsante S per abbassare.Per uscire, premere uno qualsiasi deipulsanti preprogrammati.Quando il veicolo è in movimento, laregolazione manuale si disinseritàautomaticamente. Se il quadro vienespento, il veicolo ritorna alla normalealtezza di guida quando il quadroviene di nuovo acceso.

Modalità di manutenzionePremere il pulsante i per 5 secondiper posizionare il veicolo in modalitàmanutenzione. La spia si illuminerà.Quando è stata attivata la modalità dimanutenzione, l'interruttore princi‐pale delle sospensioni ad aria deveessere disattivato.Per uscire dalla modalità di manuten‐zione, premere di nuovo i per5 secondi.

GuastoSe viene rilevato un guasto, il pul‐sante i lampeggia a intermittenza.Se è stata attivata la modalità di ma‐nutenzione ed è presente un guasto ipulsanti h, S e R lampeggiano si‐multaneamente.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Gas di scaricoGas di scarico del motore

9 Pericolo

I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetrano nel‐l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐gersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.

Filtro antiparticolatoIl filtro antiparticolato previsto per lemotorizzazioni diesel separa le peri‐colose particelle di fuliggine dal gas discarico. Il sistema è corredato di unafunzione autopulente che si attiva au‐tomaticamente durante la marciasenza ulteriori notifiche. Il filtro viene

116 Guida e funzionamento

pulito periodicamente bruciando adalta temperatura le particelle di fulig‐gine. Questo processo avviene auto‐maticamente e l'emissione di odori efumo durante questo processo è nor‐male.Se è richiesta la pulizia del filtro e lapulizia automatica non ha inizio, la si‐tuazione viene segnalata dall'accen‐sione della spia A nel quadro stru‐menti. Rivolgersi immediatamente adun'officina.

Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.

Attenzione

I carburanti diversi da quelli elen‐cati a pagina 3 131, 3 180 po‐trebbero danneggiare il converti‐tore catalitico o i componenti elet‐tronici.La benzina incombusta causa unsurriscaldamento e danni al con‐vertitore catalitico. È necessarioquindi evitare di abusare del mo‐torino di avviamento, vuotare com‐pletamente il serbatoio del carbu‐rante e di avviare il motore tramitespinta o traino.

Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altre ano‐malie, rivolgersi ad un'officina il primapossibile per eliminare la causa delguasto. In caso di emergenza è pos‐sibile proseguire il viaggio, ma soloper breve tempo e con velocità e re‐gime del motore ridotti.Se la spia Z lampeggia, i limiti con‐sentiti per le emissini sono stati supe‐rati. Sollevare il piede dal pedale del‐

l'acceleratore fino a quando la spiaZ cessa di lampeggiare e si accendein modalità fissa. Rivolgersi immedia‐tamente ad un'officina.Spia MIL 3 80.

Guida e funzionamento 117

Cambio manuale

Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione a veicolo fermo,sollevare il collare sulla leva del cam‐bio e inserire la marcia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Evitare di staccare parzialmente la fri‐zione quando non serve.

Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Non te‐nere il piede appoggiato sul pedale.

Attenzione

Si sconsiglia di guidare con lamano appoggiata sulla leva delcambio.

Cambio manualeautomatizzatoIl cambio manuale automatizzato(MTA) consente di cambiare marciamanualmente (modalità manuale) oautomaticamente (modalità automa‐tica), in entrambi i casi con controlloautomatico della frizione.

Display del cambio

Visualizza la modalità e la marcia cor‐renti.

118 Guida e funzionamento

Avviamento del motoreAll'avvio del motore, premere il pe‐dale del freno. Se il pedale del frenonon è premuto, la spia T si accendesul display del cambio e il motore nonpuò essere avviato.Se il pedale del freno è premuto, ilcambio seleziona automatica‐mente N (folle); il display del cambiovisualizza "N" e il motore può essereavviato. Ci potrebbe essere un leg‐gero ritardo.

Leva del cambio

Spostare sempre del tutto la leva delcambio nella direzione desiderata.Quando la si rilascia, torna automati‐camente alla posizione centrale.N = Folle.A/M

= Passaggio tra modalità auto‐matica e manuale.Il display del cambio visua‐lizza "A" se è attivata la mo‐dalità automatica.

R = Retromarcia.Innestare solo a veicolofermo. Il display del cambiovisualizza "R" quando è inse‐rita la retromarcia.

+ = Passaggio a marcia supe‐riore.

– = Passaggio a marcia inferiore.

PartenzaAll'avviamento del motore, il cambio èin modalità automatica. Premere il pe‐dale del freno e spostare la leva delcambio verso + per inserire laprima marcia.Se è selezionata R, è innestata laretromarcia. Quando si rilascia il pe‐dale del freno, il veicolo inizia ad

avanzare. Per partire velocemente, ri‐lasciare il pedale del freno e accele‐rare subito dopo aver innestato unamarcia.In modalità automatica, il cambio in‐serisce la altre marce automatica‐mente, a seconda delle condizioni diguida.Per attivare la modalità manuale,spostare la leva del cambio verso A/M. La marcia inserita in quel mo‐mento sarà visualizzata sul displaydel cambio.Per inserire la prima marcia, premereil pedale del freno e spostare la levadel cambio verso + o -. Per inserireuna marcia superiore o inferiore spo‐stare la leva del cambio verso + o -. Èpossibile saltare le marce muovendovelocemente la leva del cambio piùvolte.

Arresto del veicoloIn modalità automatica o manuale, al‐l'arresto del veicolo, la prima marciaviene inserita e la frizione rilasciata. InR, rimane innestata la retromarcia.

Guida e funzionamento 119

In caso di sosta lungo pendenze, in‐serire il freno di stazionamento o pre‐mere il pedale del freno. Per evitare ilsurriscaldamento della frizione, unasegnalazione acustica intermittentesuggerisce al conducente di premereil pedale del freno o di inserire il frenodi stazionamento.Spegnere il motore in caso di sosteprolungate, come negli ingorghi stra‐dali.Quando il veicolo è parcheggiato e laportiera del conducente aperta, un ci‐calino di allarme suonerà se la folenon è selezionata o il pedale del frenonon è stato premuto.

Freno motore

Modalità automaticaQuando si guida in discesa, il cambiomanuale automatizzato non passa amarce superiori finché il motore nonraggiunge un regime abbastanza altoe passa per tempo a marce inferioriquando si frena.

Modalità manualePer utilizzare l'effetto frenante del mo‐tore quando si viaggia in discesa, se‐lezionare per tempo una marcia piùbassa.

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se quest'ultimo è bloccato nellasabbia, nel fango, nella neve o in unbuco. Spostare ripetutamente la levadel cambio tra R e A/M (o tra + e -) eallo stesso tempo premere legger‐mente il pedale dell'acceleratore. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.

ParcheggioAzionare il freno di stazionamento.Rimane innestata l'ultima marcia se‐lezionata (vedere il display del cam‐bio). Con N, non è innestata alcunamarcia.Quando l'accensione viene disinse‐rita, i movimenti della leva del cambionon hanno più alcun effetto.

Se l'accensione non è disinserita o seil freno di stazionamento non è azio‐nato, un segnale acustico viene atti‐vato all'apertura della portiera delconducente.

Modalità manualeSe si seleziona una marcia superiorequando il regime del motore è troppobasso o una marcia inferiore quandoil regime è troppo alto, il cambio mar‐cia non viene eseguito. Questo impe‐disce al motore di funzionare a un re‐gime troppo alto o troppo basso.Se il regime del motore è troppobasso, il cambio passa automatica‐mente a una marcia inferiore.Se il regime del motore è troppo alto,il cambio passa automaticamente auna marcia più alta con la funzioneKickdown.

120 Guida e funzionamento

Programmi di guidaelettronicaModalità Winter (Inverno) V

Attivare la modalità Winter se sihanno problemi di partenza su unfondo stradale scivoloso.

AttivazionePremere il pulsante V. Il display delcambio visualizza la spia V. Il cambiopassa alla modalità automatica e ilveicolo parte dopo aver inserito unamarcia idonea.

DisattivazioneLa modalità Winter viene disinserita:■ premendo nuovamente il pul‐

sante V,■ disinserendo l'accensione,■ passando alla modalità manuale.Se la frizione raggiunge una tempe‐ratura molto elevata, un segnale acu‐stico intermittente viene emesso alfine di proteggere il cambio. In questicasi, premere il pedale del freno, se‐lezionare "N" e tirare il freno di sta‐zionamento per consentire il raffred‐damento della frizione.

Modalità Laden kg

La modalità Laden può essere utiliz‐zata sia in modalità manuale che inquella automatica. In entrambi i casi,la configurazione di innesto dellemarce verrà automaticamente rego‐lata per adattarsi all'aumento di caricoutile.

AttivazionePremere il pulsante kg. Il display delcambio visualizza la spia kg. Il cambioselezionerà la configurazione di inne‐sto marce ottimale.

Guida e funzionamento 121

DisattivazioneLa modalità Laden viene disinserita:■ premendo nuovamente il pul‐

sante kg,■ disinserendo l'accensione.

KickdownPremendo il pedale dell'acceleratoreoltre il punto di resistenza, a secondadel regime del motore il cambio passaa una marcia inferiore. Ai fini dell'ac‐celerazione, è possibile usufruire ditutta la potenza di cui dispone il mo‐tore.Se la velocità è troppo elevata, il cam‐bio passa a una marcia superiore, an‐che in modalità manuale. Senza lafunzione kickdown, questo innestoautomatico non viene attuato in mo‐dalità manuale.

GuastoIn caso di guasto, il display del cam‐bio visualizza la spia W. È possibileproseguire il viaggio a condizione chesi guidi con estrema cautela e previ‐denza.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Interruzionedell'alimentazione elettricaLa frizione non si stacca se si verificaun'interruzione dell'alimentazioneelettrica quando una marcia è inne‐stata. Il veicolo non si può muovere.Se la batteria è scarica, avviare il vei‐colo utilizzando i cavi di avviamento3 165.Se il guasto non dipende dalla batte‐ria scarica, rivolgersi ad un'officina.Se non è possibile portare la leva se‐lettrice in folle, il veicolo deve essereassolutamente trainato con le ruotemotrici sollevate dal suolo 3 167.Traino del veicolo 3 167.

FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesse gua‐starsi, è ancora possibile frenare ilveicolo con il secondo circuito. L'ef‐fetto frenante tuttavia si ottiene solopremendo con forza il pedale delfreno. A questo scopo è necessarioesercitare una pressione molto mag‐giore del normale. Lo spazio di fre‐nata necessario sarà maggiore. Ri‐volgersi ad un'officina prima di prose‐guire il viaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione molto mag‐giore sul pedale. Questo fatto va ri‐cordato soprattutto quando il veicoloviene trainato.Spia R 3 81.

122 Guida e funzionamento

Se le pastiglie dei freni si consumanofino a un punto prestabilito, è neces‐sario sottoporre a verifica l'impiantofrenante. Rivolgersi ad un'officina.Spia F 3 81.

Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS) im‐pedisce alle ruote di bloccarsi.L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo di re‐golazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Spia u 3 81.

GuastoSe le spie u e A si accendono con‐temporaneamente alla visualizza‐zione dei messaggi ABS DACONTROLLARE e ESP DACONTROLLARE nel Driver Informa‐tion Center, è presente un guasto nel‐l'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo ma senza la regolazioneABS.

9 Avvertenza

In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso di fre‐nate particolarmente forti. I van‐taggi offerti dall'ABS non sono piùdisponibili. In caso di frenate bru‐sche, il veicolo non è più governa‐bile e potrebbe sbandare.

Se le spie u, A, R e C si accen‐dono, l'ABS e l'ESP sono disattivati eil messaggio IMPIANTO FRENIGUASTO è visualizzato nel Driver In‐formation Centre. Rivolgersi ad un'of‐ficina.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Freno di stazionamento

Applicare sempre il freno di staziona‐mento con fermezza senza premereil pulsante di sblocco, e applicarlo conla maggior forza possibile in salita oin discesa.Per rilasciare il freno di staziona‐mento, sollevare leggermente la leva,premere il pulsante di sblocco ed ab‐bassare del tutto la leva.Per ridurre le forze agenti sul freno distazionamento, premere contempo‐raneamente il pedale del freno.Spia R 3 81.

Guida e funzionamento 123

Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante (frenata a fondo).Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costante fin‐ché è necessario frenare a fondo. Laforza frenante massima viene ridottaautomaticamente quando si rilascia ilpedale del freno.

Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl sistema di controllo della trazione(TC) è parte del Programma elettro‐nico di stabilità (ESP®Plus) e migliorala stabilità di marcia, se necessario,indipendentemente dal tipo di fondostradale o dalla tenuta dei pneuma‐tici, impedendo alle ruote motrici dislittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.Il sistema di controllo della trazione èoperativo all'inserimento dell'accen‐sione quando la spia v nel quadrostrumenti si spegne.Quando il sistema di controllo dellatrazione è attivo, la spia v lampeggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia v 3 81.

Disattivazione

Quando si richiede lo slittamentodelle ruote motrici, il controllo dellatrazione può essere disattivato.

124 Guida e funzionamento

Premere il pulsante v. La spia v nelquadro strumenti si accende.Il sistema di controllo della trazione siriattiva premendo nuovamente il pul‐sante v. La spia v nel quadro stru‐menti si spegne. Il controllo della tra‐zione si riattiverà al successivo inse‐rimento dell'accensione.Il sistema di controllo della trazione siriattiva automaticamente quando ilveicolo raggiunge una velocità di50 km/h.

Programma elettronicodella stabilitàIl Programma elettronico di stabilità(ESP®Plus) migliora la stabilità diguida quando è necessario, indipen‐dentemente dal fondo stradale o dallatenuta dei pneumatici. Impedisceinoltre alle ruote motrici di girare avuoto.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐tenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.

Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.Il sistema ESP®Plus è operativo all'in‐serimento dell'accensione quando laspia v nel quadro strumenti si spe‐gne.Quando si attiva l'ESP®Plus, v lam‐peggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia v 3 81.

Disattivazione

Quando si richiede lo slittamentodelle ruote motrici, il sistemaESP®Plus può essere disattivato.Premere il pulsante v. La spia v siaccende nel quadro strumenti e ilmessaggio ANTIPATTINODISATTIVATO viene visualizzato nelDriver Information Centre.Per riattivare il sistema ESP®Plus pre‐mere nuovamente il pulsante v. Laspia v nel quadro strumenti si spe‐gne. Il sistema ESP®Plus si riattiveràal successivo inserimento dell'accen‐sione.

Guida e funzionamento 125

Il sistema ESP®Plus si riattiva automa‐ticamente quando il veicolo rag‐giunge una velocità di 50 km/h.

GuastoSe il sistema rileva un guasto, la spiaA si accende nel quadro strumenti eil messaggio ESP DACONTROLLARE viene visualizzatonel Driver Information Centre.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Messaggi del veicolo 3 85.

Controllo automaticodella velocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e man‐tenere velocità pari a 30 km/h e su‐periori. Variazioni rispetto alle velo‐cità memorizzate possono verificarsisui tratti in salita o in discesa.Per motivi di sicurezza il controllo au‐tomatico della velocità di crociera nonpuò essere attivato finché il pedaledel freno non viene azionato unavolta.Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Con il cambio manuale automatiz‐zato, attivare il controllo automaticodella velocità di crociera solo nellamodalità automatica.Spie m e U 3 83.

Attivazione

Premere l'interruttore m, la spia U siaccende in verde nel quadro stru‐menti.Il controllo automatico della velocitàdi crociera è ora in modalità standbye il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.

126 Guida e funzionamento

Accelerare alla velocità desiderata epremere l'interruttore < o ]. La velo‐cità attuale è ora memorizzata e man‐tenuta; il pedale dell'acceleratore puòessere rilasciato.

La spia m si accende in verde nelquadro strumenti insieme a U e ilDriver Information Centre visualizzaun messaggio pertinente.La velocità del veicolo può essere au‐mentata premendo il pedale dell'ac‐celeratore. La velocità memorizzatalampeggia nel quadro strumenti. Ri‐lasciando il pedale dell'acceleratore,il veicolo torna alla velocità memoriz‐zata in precedenza.La velocità rimane memorizzata finoal disinserimento dell'accensione.

AumentoCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, premere l'in‐terruttore < o darvi dei leggeri col‐petti: la velocità aumenta costante‐mente o a piccoli intervalli.L'attuale velocità viene memorizzatae mantenuta al rilascio dell'interrut‐tore.In alternativa, accelerare fino alla ve‐locità desiderata e memorizzarla pre‐mendo l'interruttore <.

RiduzioneCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, premere l'in‐terruttore ] o darvi dei leggeri col‐petti: la velocità diminuisce costante‐mente o a piccoli intervalli.L'attuale velocità viene memorizzatae mantenuta al rilascio dell'interrut‐tore.

DisattivazionePremere l'interruttore §: il controlloautomatico della velocità di crociera èdisattivato e la spia verde m si spegnenel quadro strumenti.

Guida e funzionamento 127

Disattivazione automatica:■ la velocità di marcia è inferiore a

30 km,■ il pedale del freno viene azionato,■ il pedale della frizione viene azio‐

nato,■ leva del cambio in N.La velocità viene memorizzata e ilDriver Information Centre visualizzaun messaggio pertinente.

Ripristino della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore R a una velocitàsuperiore a 30 km.Se la velocità memorizzata è moltosuperiore alla velocità di marcia at‐tuale, il veicolo accelererà energica‐mente fino al raggiungimento dellavelocità memorizzata.

Cancellazione della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore m. Le spie verdiU e m si spengono nel quadro stru‐menti.

Limitatore di velocità delcontrollo automatico dellavelocità di crocieraIl limitatore di velocità impedisce alconducente di superare un velocità dimarcia massima impostata superiorea 30 km/h.

Attivazione

Premere l'interruttore U: la spia U siaccende in giallo nel quadro stru‐menti.

La funzione di limitazione di velocitàdel controllo automatico della velocitàdi crociera è ora in modalità standbye il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.Accelerare alla velocità desiderata epremere l'interruttore < o ]. La velo‐cità attuale è memorizzata.Il veicolo può essere guidato regolar‐mente ma non sarà possibile supe‐rare il limite di velocità impostato,salvo in casi d'emergenza.Se il limite di velocità non può essererispettato, per esempio lungo unaforte pendenza, il limite lampeggia sulDriver Information Centre.

Aumento del limite di velocitàPremere l'interruttore < o darvi deileggeri colpetti: il limite di velocità au‐menta costantemente o a piccoli in‐tervalli.

Diminuzione del limite di velocitàPremere l'interruttore ] o darvi deileggeri colpetti: il limite di velocità di‐minuisce costantemente o a piccoliintervalli.

128 Guida e funzionamento

Superamento del limite di velocitàIn caso d'emergenza è possibile su‐perare il limite di velocità premendocon decisione il pedale dell'accelera‐tore oltre il punto di resistenza.Durante tale periodo di tempo, il va‐lore del limite di velocità lampeggerànel Driver Information Centre.Rilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐cità sarà riattivata al raggiungimentodi una velocità inferiore a tale limite.

DisattivazionePremere l'interruttore §: il limitatoredi velocità è disattivato ed è possibileguidare normalmente il veicolo.Il limite di velocità viene memorizzatoe il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.

RiattivazionePremere l'interruttore R. Il limitatore divelocità viene riattivato.

Cancellazione del limite di velocitàPremere l'interruttore U.

La spia gialla U nel quadro strumentisi spegne.

Sistemi di rilevamentoostacoliSistema di ausilio alparcheggioL'assistenza al parcheggio agevola lemanovre in retromarcia in quantoessa calcola la distanza tra la parteposteriore del veicolo e gli ostacoli. Ètuttavia responsabilità del condu‐cente effettuare correttamente la ma‐novra di parcheggio.

Guida e funzionamento 129

Il sistema è costituito da quattro sen‐sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐cati nel paraurti posteriore.AvvisoEventuali oggetti applicati nella zonadi rilevamento possono compromet‐tere il funzionamento del sistema.

AttivazioneIl sistema si attiva automaticamenteall'inserimento della retromarcia. Unabreve segnalazione acustica indicache il sistema è pronto ad entrare infunzione.La presenza di un ostacolo è indicatada appositi segnali acustici. La fre‐quenza dei segnali acustici aumentacon l'avvicinarsi del veicolo all'osta‐colo. Quando la distanza è inferiore a30 cm, il segnale acustico diventacontinuo.

9 Avvertenza

In talune circostanze, la presenzadi superfici riflettenti sugli oggetti osugli indumenti, così come di fonti

esterne di rumore, possono impe‐dire al sistema di rilevare gli osta‐coli.

Disattivazione

Il sistema può essere disattivato, an‐che solo temporaneamente.

Disattivazione temporaneaPer disattivare temporaneamente ilsistema, premere il pulsante r sulcruscotto ad accensione eretromarcia inserite. La spia del pul‐sante si accende.

A retromarcia inserita, non verràemessa alcuna segnalazione acu‐stica, indicando così che il sistema èdisattivato.La funzione viene riattivata premendonuovamente il pulsante r o al suc‐cessivo reinserimento dell'accen‐sione.

Disattivazione definitivaPer disattivare il sistema definitiva‐mente, premere il pulsante r sulcruscotto per circa 3 secondi ad ac‐censione e retromarcia inserite. Laspia del pulsante si accende in mo‐dalità fissa.Il sistema è disattivato e non opera‐tivo. A retromarcia inserita, non verràemessa alcuna segnalazione acu‐stica, indicando così che il sistema èdisattivato.La funzione viene riattivata premendoil pulsante r per circa 3 secondi.

GuastoSe il sistema rileva un guasto opera‐tivo, emette una segnalazione acu‐stica continua per circa 5 secondi

130 Guida e funzionamento

quando si inserisce la retromarcia. Ri‐volgersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto.

Attenzione

Durante la retromarcia, la zona dimanovra deve essere libera daostacoli che potrebbero colpire laparte inferiore del veicolo.Se l'assale posteriore subiscedanni, anche non visibili, la guida‐bilità del veicolo potrebbe diven‐tare "stranamente" diversa. Incaso di incidente, rivolgersi ad unofficina.

Videocamera posteriore

La videocamera viene generalmentemontata sotto alla modanatura dellatarga con un monitor montato sull'a‐letta del parasole del conducente.

FunzionamentoIl sistema della videocamera poste‐riore consente al conducente di vi‐sualizzare la parte posteriore del vei‐colo nel monitor durante la retromar‐cia.

È possibile attivare o disattivare il si‐stema selezionando il pulsanteStart/Stop che si trova a destra delmonitor.Gli altri pulsanti del monitor consen‐tono all'utente di selezionare la fonteAV1 o AV2 e di regolare la luminositàe il contrasto del monitor.Per ottenere una visibilità ottimale, lavideocamera posteriore non deve es‐sere sporca né coperta da neve oghiaccio.

9 Avvertenza

Il sistema è stato ideato come au‐silio durante la retromarcia e nonsostituisce il controllo visivo delconducente.Questa funzione non esime il con‐ducente dall'usare la massima at‐tenzione durante la retromarciaper evitare rischi.In caso contrario, possono verifi‐carsi danni al veicolo, lesioni per‐sonali o morte. Controllare sempre

Guida e funzionamento 131

gli specchietti retrovisori esterni eguardare dietro le spalle prima diuna manovra in retromarcia.I sistemi di assistenza al condu‐cente non sollevano il conducentestesso dalla totale responsabilitàdel funzionamento del veicolo.

CarburanteCarburante per motoridieselUsare solo gasolio a normaDIN EN 590 e a bassa percentuale dizolfo (non superiore a 10 ppm). Sipossono utilizzare carburanti stan‐dardizzati equivalenti con un conte‐nuto di biodiesel (= FAME in base aEN14214) di max. 7% per volume(come DIN 51628 o norme equiva‐lenti).Non utilizzare olii diesel marini, oliicombustibili per riscaldamento o car‐buranti diesel totalmente a base ve‐getale, come l'olio di colza o il biodie‐sel, né Aquazole ed emulsioni gaso‐lio-acqua simili. Il gasolio non deveessere diluito con carburante per mo‐tori a benzina.La fluidità e la filtrabilità del gasoliodipende dalla temperatura. Quandole temperature sono basse, rifornirsicon gasolio garantito per l'uso inver‐nale.

Rifornimento

9 Pericolo

Prima di fare rifornimento, spe‐gnere il motore e qualsiasi sistemadi riscaldamento esterno dotato dicamere di combustione (indicatodall'adesivo sullo sportellino delcarburante). Spegnere i telefonicellulari.Osservare le istruzioni per l'uso eper la sicurezza della stazionedove si fa rifornimento.

9 Pericolo

Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.

132 Guida e funzionamento

Attenzione

In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.

Il bocchettone di rifornimento del car‐burante con il tappo con chiusura abaionetta si trova sulla parte anterioredel veicolo.Lo sportellino di rifornimento può es‐sere aperto solamente se il veicolo èsbloccato e la portiera aperta. Aprirelo sportellino di rifornimento a mano.

Rimuovere il tappo ruotandolo insenso antiorario.È possibile appendere il tappo al gan‐cio inferiore dello sportellino.Al termine del rifornimento, rimettereil tappo ruotandolo in senso antiora‐rio.

Attenzione

Asciugare immediatamente il car‐burante eventualmente fuoriu‐scito.

Consumo di carburante -Emissioni di CO2 Per il rilevamento dei consumi di car‐burante viene applicata la direttivaeuropea 715/2007 692/2008 A.La direttiva prende in considerazionele effettive consuetudini di guida: il ci‐clo urbano rappresenta circa 1/3 men‐tre quello extraurbano circa 2/3 delconsumo totale. La direttiva consi‐dera inoltre gli avviamenti a freddo ele fasi di accelerazione.

Anche la specifica delle emissioni diCO2 è parte integrante della direttiva.Il consumo di carburante dipendedallo stile di guida personale e dallecondizioni della strada e del traffico.Il calcolo dei consumi di carburanteprende in considerazione il peso inordine di marcia della vettura, accer‐tato in conformità con le relative di‐sposizioni in materia. La presenza diequipaggiamenti opzionali può cau‐sare consumi di carburante e livelli diemissioni di CO2 leggermente supe‐riori e una velocità massima inferiorerispetto ai valori indicati.

Guida e funzionamento 133

TrainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositividi traino omologati per il veicolo inquestione. Incaricare un'officina delmontaggio del dispositivo di traino.L'operazione potrebbe richiedere mo‐difiche a carico del sistema di raffred‐damento, degli scudi termici e di altreapparecchiature.

Consigli per la guida e peril trainoIn caso di rimorchi frenati, fissare ilcavo di sicurezza.Prima di collegare un rimorchio lubri‐ficare il gancio di traino. Non farloperò se, per ridurre gli sbandamentidel rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐zatore che agisce sul gancio di traino.Per rimorchi con bassa stabilità siconsiglia l'uso di uno stabilizzatore.Non superare mai 80 km/h, anche inPaesi in cui sono consentite velocitàmaggiori.

Se il rimorchio inizia a sbandare, gui‐dare più lentamente, non cercare dicorreggere lo sterzo e se necessariofrenare in modo deciso.In discesa viaggiare con la stessamarcia che si userebbe in salita e avelocità simile.Regolare la pressione dei pneumaticial valore specificato per il pieno carico3 195.

Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicolo edal motore e che non devono esseresuperati. Il carico trainabile effettivo èdato dalla differenza tra la realemassa a pieno carico del rimorchio eil reale carico del giunto di accoppia‐mento con il rimorchio agganciato.I carichi trainabili ammessi sono spe‐cificati nella documentazione del vei‐colo. In generale sono validi per pen‐denze fino a max. 12%.

Il carico trainabile ammesso vale finoalla pendenza specificata e fino adun'altitudine di 1000 metri sul livellodel mare. Con l'aumentare dell'altitu‐dine la potenza del motore diminuiscea causa della maggiore rarefazionedell'aria, riducendo così la capacità diprocedere in salita. Per questo anchela massa lorda consentita della com‐binazione (veicolo + rimorchio) dimi‐nuisce del 10% per ogni 1000 metri diaumento dell'altitudine. Non è neces‐sario invece ridurre il peso comples‐sivo con rimorchio per viaggiare supendenze leggere (inferiori all'8%,come ad esempio in autostrada).La massa lorda consentita della com‐binazione non deve essere superata.Questo peso è specificato sulla tar‐ghetta di identificazione 3 177.

Carico verticale sul punto diaggancioIl carico verticale sul punto di aggan‐cio è il carico esercitato dal rimorchiosul gancio di traino. Può essere mo‐dificato variando la distribuzione delpeso caricato sul rimorchio.

134 Guida e funzionamento

Il carico verticale massimo ammessoè specificato sulla targhetta di identi‐ficazione del dispositivo di traino enella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso di ri‐morchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.In caso di carichi rimorchiati pari o su‐periori a 1200 kg, il carico verticalenon deve essere inferiore a 50 kg.

Carico sull'asse posterioreQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è completamentecarico (includendo anche il peso ditutti gli occupanti), non è consentitosuperare il carico ammesso sull'asseposteriore (vedere la targhetta diidentificazione o la documentazionedel veicolo).

Dispositivi di traino

Attenzione

Quando si viaggia senza rimor‐chio, rimuovere il gancio di traino.

Segnalazione acustica deldispositivo di trainoAttivando gli indicatori di direzione, lafrequenza della segnalazione acu‐stica varia se il veicolo traina un ri‐morchio.La frequenza della segnalazione acu‐stica varia in caso di guasto della lam‐padina dell'indicatore di direzione delrimorchio o del veicolo trainante.

Funzioni ausiliariePresa di potenza

Per attivarla, a veicolo fermo e motorein folle:■ Selezionare la folle (MTA = N)■ Premere il pedale della frizione■ Premere l'interruttore sul quadro

strumenti■ Rilasciare il pedale della frizioneLa velocità del motore in folle au‐menta a 1200 giri/m.

Guida e funzionamento 135

Se il sistema non funziona, ripetere laprocedura o rilasciare gradualmenteil pedale della frizione.Per disattivare, premere il pedaledella frizione e premere l'interruttoresul quadro strumenti.

136 Cura del veicolo

Cura del veicolo

Informazioni generali ................. 136Controlli del veicolo .................... 137Sostituzione delle lampadine ..... 144Impianto elettrico ....................... 151Attrezzi per il veicolo .................. 154Ruote e pneumatici .................... 155Avviamento di emergenza ......... 165Traino ......................................... 167Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 169

Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaSi consiglia di usare Ricambi ed ac‐cessori originali e componenti omolo‐gati realizzati appositamente per ilveicolo in questione. Non possiamofornire alcuna garanzia sull'affidabi‐lità di altri prodotti, anche se omolo‐gati a norma o approvati in altromodo.Non apportare modifiche all'impiantoelettrico, come ad esempio cambia‐menti alle centraline elettroniche(chip tuning).

Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoEseguire le operazioni di seguito ri‐portate se il veicolo deve rimanereparcheggiato per diversi mesi.■ Lavare e incerare il veicolo.■ Far controllare la cera protettiva del

vano motore e del sottoscocca.

■ Pulire e proteggere opportuna‐mente le tenute in gomma.

■ Cambiare l'olio motore.■ Scaricare il serbatoio del liquido di

lavaggio.■ Controllare l'antigelo del liquido di

raffreddamento.■ Regolare la pressione dei pneuma‐

tici al valore specificato per il pienocarico.

■ Parcheggiare il veicolo in un luogoasciutto e ben ventilato. Inserire laprima o la retromarcia. Evitare cheil veicolo possa muoversi.

■ Non azionare il freno di staziona‐mento.

■ Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.

■ Scollegare il morsetto dal terminalenegativo della batteria del veicolo.Assicurarsi di disattivare tutti i si‐stemi, come ad esempio l'impiantodi allarme antifurto.

Cura del veicolo 137

Rimessa in funzioneEseguire le operazioni di seguito ri‐portate se il veicolo viene rimesso infunzione.■ Collegare il morsetto al terminale

negativo della batteria del veicolo.Attivare l'elettronica degli alzacri‐stalli elettrici.

■ Controllare la pressione dei pneu‐matici.

■ Riempire il serbatoio del liquido dilavaggio.

■ Controllare il livello dell'olio motore.■ Controllare il livello del liquido di

raffreddamento.■ Se necessario rimontare la targa.

Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli a finevita sono disponibili sul nostro sitoweb. Affidare questi lavori solo ad uncentro di riciclaggio autorizzato.

Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori

9 Avvertenza

Eseguire i controlli nel vano mo‐tore solo con l'accensione disinse‐rita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.

9 Pericolo

L'impianto di accensione generatensioni estremamente alte. Nontoccare.

I tappi per il rabbocco dell'olio motore,del liquido di raffreddamento, del li‐quido di lavaggio e l'impugnatura del‐l'astina di livello dell'olio sono gialliper facilitarne l'identificazione.

CofanoApertura

Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.

138 Cura del veicolo

Tirare la chiusura di sicurezza, postaleggermente a sinistra rispetto al cen‐tro, e aprire il cofano.

Bloccare l'asta di supporto del co‐fano.

ChiusuraPrima di chiudere il cofano, spingerel'asta di supporto nella relativa sede.Abbassare il cofano e lasciarlo ca‐dere. Controllare che il cofano siachiuso.

Olio motoreControllare manualmente il livello del‐l'olio motore a intervalli regolari perprevenire danni al motore.Verificare che sia utilizzato l'olio mo‐tore corretto. Liquidi e lubrificanti rac‐comandati 3 173.Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento per al‐meno 10 minuti.Estrarre l'astina di livello, pulirla e in‐serirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare il li‐vello dell'olio motore.

Attenzione

È responsabilità del proprietariomantenere un livello corretto diolio di buona qualità nel motore.

Rabboccare se il livello dell'olio mo‐tore è sceso sotto il segno MIN.

Attenzione

Non lasciare che l'olio motorescenda al di sotto del livello mi‐nimo.

Cura del veicolo 139

Consigliamo di utilizzare lo stessotipo di olio motore impiegato nell'ul‐tima sostituzione.Il livello dell'olio motore non deve su‐perare il riferimento massimo MAXdell'astina di livello.

Attenzione

In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio in ec‐cesso.

Il consumo di olio motore si stabiliz‐zerà solamente dopo aver percorsoalcune migliaia di chilometri. Solo al‐lora sarà possibile stabilire con preci‐sione l'effettivo consumo.Se il consumo è superiore a 0,5 litriogni 1000 km al termine del periododi rodaggio, rivolgersi ad un'officina.Capacità 3 194, controllo del livellodell'olio motore 3 76.Inserire correttamente il tappo e ser‐rarlo.

Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento assicurauna protezione antigelo fino a circa-28 °C.

Attenzione

Utilizzare solo antigelo approvato.

Livello del liquido diraffreddamento

Attenzione

Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.

Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere appena aldi sopra del segno MINI. Rabboccarese il livello è basso.

140 Cura del veicolo

9 Avvertenza

Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.

Rabboccare con antigelo. Se l'anti‐gelo non è disponibile, rabboccarecon acqua di rubinetto pulita o acquadistillata. Chiudere il tappo e serrarlosaldamente. Rivolgersi ad un'officinaper far controllare la concentrazionedell'antigelo e riparare la causa dellaperdita di liquido di raffreddamento.Nel caso sia necessaria una quantitàelevata di liquido di raffreddamentoper ripristinare il livello, bisognerà ef‐fettuare lo spurgo dell'impianto di raf‐freddamento. Rivolgersi ad un'offi‐cina.

Liquido per il servosterzo

Se il livello del liquido scende al disotto del segno MINI, rivolgersi adun'officina.

Liquido di lavaggio

Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di detergenteper cristalli contenente antigelo.

FreniUn rumore di stridio o l'accensionedella spia usura delle pastiglie deifreni F indica che le pastiglie hannoraggiunto lo spessore minimo con‐sentito.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le pastiglie dei freniappena possibile.

Cura del veicolo 141

Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.Spia usura delle pastiglie dei freni F3 81.

Liquido dei freni

9 Avvertenza

Il liquido dei freni è tossico e cor‐rosivo. Evitare il contatto con oc‐chi, pelle, tessuti e superfici verni‐ciate.

Il livello del liquido dei freni deve es‐sere tra i segni MIN e MAX.Assicurare la massima pulizia nell'ef‐fettuare il rabbocco, in quanto la con‐taminazione del liquido dei freni puòcompromettere il funzionamento del‐l'impianto frenante. Rivolgersi adun'officina per eliminare la causadella perdita di liquido dei freni.Utilizzare solo liquido dei freni appro‐vato per il veicolo in questione.Liquido dei freni e della frizione3 173.

BatteriaLa batteria del veicolo non necessitadi manutenzione.Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre 4 settimane, la batteria potrebbescaricarsi. Scollegare il morsetto dalterminale negativo della batteria delveicolo.

Prima di collegare o scollegare la bat‐teria, accertare che l'accensione siadisinserita.

Accesso alla batteria

La batteria si trova dietro a un pan‐nello nel gradino della portiera ante‐riore sinistra. Smontare il pannelloper accedere alla batteria.

142 Cura del veicolo

Etichetta di avvertimento

Significato dei simboli:■ Non avvicinare scintille o fiamme li‐

bere e non fumare.■ Proteggere sempre gli occhi. I gas

esplosivi possono provocare cecitào infortuni.

■ Tenere la batteria lontano dalla por‐tata dei bambini.

■ La batteria contiene acido solforico,che potrebbe causare cecità o le‐sioni gravi.

■ Consultare il manuale d'uso per ul‐teriori informazioni.

■ Nelle vicinanze della batteria puòessere presente del gas esplosivo.

Manutenzione della batteria

9 Pericolo

Garantire una ventilazione ade‐guata durante la ricarica della bat‐teria. Sussiste il rischio di esplo‐sione se i gas generati durante laricarica si accumulano!

Batteria supplementareA seconda dell'equipaggiamento au‐siliario, alcuni modelli dispongono diuna batteria supplementare ubicatasotto il sedile anteriore.

Filtro diesel

Eliminare l'acqua dal filtro diesel adogni sostituzione dell'olio motore.Posizionare un recipiente sotto l'al‐loggiamento del filtro. Allentare le vitizigrinate sul coperchio e sulla parteinferiore del filtro di circa un giro perscaricare l'acqua.L'acqua è completamente eliminataquando dalla vite zigrinata inferiorecomincia a fuoriuscire gasolio. Ser‐rare le due viti.Controllare frequentemente il filtrodiesel se il veicolo è soggetto a con‐dizioni gravose di esercizio.

Cura del veicolo 143

Spurgo del sistema dialimentazione diesel

Se il serbatoio del carburante si èsvuotato, è necessario spurgare l'im‐pianto di alimentazione del diesel.Rifornire il serbatoio di carburante eprocedere come segue:1. posizionare un recipiente di rac‐

colta adatto sotto la vite di spurgodel filtro carburante;

2. allentare la vite di spurgo (freccia)di un giro;

3. azionare manualmente la pompadi alimentazione in linea lenta‐mente e continuamente fino aquando il carburante che fuorie‐sce dalla valvola di spurgo è privodi bolle d'aria;

4. serrare la vite di spurgo.Se il motore non si avvia dopo moltitentativi di spurgo dell'impianto die‐sel, rivolgersi ad un'officina.

Sostituzione dellespazzole tergicristalliSpazzola tergicristalli delparabrezza

Sollevare il braccio del tergicristallo,premere il fermaglio di fissaggio versoil braccio stesso e staccare la spaz‐zola.

144 Cura del veicolo

Sostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione e spe‐gnere l'interruttore in questione ochiudere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solo te‐nendola per lo zoccolo! Non toccare ilvetro della lampadina a mani nude.Per la sostituzione utilizzare solo lam‐padine dello stesso tipo di quelle so‐stituite.

Fari

I fari hanno impianti separati per gliabbaglianti 1 e gli anabbaglianti 2.

Abbaglianti

1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico

dalla lampadina.

3. Sganciare il fermaglio.4. Estrarre la lampadina dall'allog‐

giamento.5. Sostituire la lampadina e fissarla

con il fermaglio.6. Ricollegare il connettore elettrico

della lampadina.7. Rimontare il coprilampada.

Cura del veicolo 145

Anabbaglianti

1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico

dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso

antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐

loggiamento.

5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.

6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.

7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.

8. Rimontare il coprilampada.

Luci di posizione

1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico

dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso

antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐

loggiamento.

146 Cura del veicolo

5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.

6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.

7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.

8. Rimontare il coprilampada.

Fari autoadattativiLuce di svolta

I fari hanno impianti separati per gliabbaglianti 1 e gli anabbaglianti 2. Laluce di svolta 3 è tra i fari.1. Rimuovere il coperchio di prote‐

zione.2. Staccare il connettore del cavo

dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso

antiorario per staccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐

loggiamento.

5. Rimuovere la lampadina dal por‐talampada e sostituirla.

6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.

7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.

8. Rimontare il coprilampada.

FendinebbiaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Cura del veicolo 147

Indicatori di direzioneanteriori

1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico

dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso

antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐

loggiamento.

5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.

6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.

7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.

8. Rimontare il coprilampada.

Luci posterioriLuci freno, luci posteriori,indicatori di direzione, luci diretromarcia e retronebbia

1. Smontare il pannello di rivesti‐mento superiore e quello inferioredal montante posteriore.

2. Svitare i due dadi dai perni di cen‐traggio sulla parte posteriore delgruppo lampada.

3. Estrarre il gruppo lampada all'in‐dietro dal lato esterno.

4. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.

148 Cura del veicolo

5. Rimuovere le tre viti dalla parteposteriore del gruppo lampada.

6. Smontare il portalampada dalgruppo lampada.

7. Esercitare una leggera pressionesulla lampadina nel portalam‐pada, ruotare in senso antiorario,smontarla e sostituirla.Indicatore di direzione (1)Luce posteriore e dei freni (2)Luce di retromarcia (3)Retronebbia, può essere pre‐sente su un solo lato (4)

8. Rimontare il portalampada nelgruppo lampada.

9. Rimontare le tre viti sulla parte po‐steriore del gruppo lampada.

10. Ricollegare il connettore elettricoal gruppo lampada.

11. Rimettere il gruppo lampada nellasua posizione iniziale dal lateesterno controllando che sia cor‐rettamente in sede.

12. Rimontare i due dadi sui perni dicentraggio sulla parte posterioredel gruppo lampada.

13. Montare il pannello di rivesti‐mento superiore e quello inferioresul montante posteriore.

Indicatori di direzionelaterali1. Spingere il gruppo lampada a de‐

stra e tirare in corrispondenza dellato sinistro per sbloccarlo.

2. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.

3. Ruotare il portalampada di 90° persmontarlo dal gruppo lampada esostituire la lampadina.

4. Montare il portalampada nelgruppo lampada.

Cura del veicolo 149

5. Ricollegare il connettore elettrico.6. Montare il gruppo lampada nell'a‐

pertura e spingere a sinistra perbloccarlo.

Indicatori di direzione deglispecchietti1. Per accedere alla lampadina,

spostare il gruppo inferiore dellospecchietto dalla parte anteriore.

2. Smontare la vite con un cacciaviteTorx.

3. Smontare il portalampada dallaparte posteriore del gruppo infe‐riore dello specchietto.

4. Sostituire la lampadina.5. Sostituire il portalampada.6. Sostituire la vite.

Terza luce di arresto

1. Smontare il coperchio coprilam‐pada dall'interno della porta po‐steriore.

2. Svitare il dado dal perno di cen‐traggio sulla parte posteriore delgruppo lampada.

3. Rimuovere il gruppo lampada dal‐l'apertura dal lato esterno.

4. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.

5. Smontare il portalampada dalgruppo lampada e sostituire lalampadina.

6. Montare il portalampada nelgruppo lampada e ricollegare ilconnettore elettrico al gruppolampada.

7. Rimettere il gruppo lampada nel‐l'apertura controllando che siacorrettamente in sede.

150 Cura del veicolo

8. Rimontare il dado sul perno dicentraggio sulla parte posterioredel gruppo lampada.

9. Montare il coperchio coprilam‐pada all'interno della porta poste‐riore.

Luci della targa

1. Sganciare il vetrino facendo levacon un cacciavite piatto.

2. Smontare il vetrino e sostituire lalampadina.

3. Rimontare il vetrino.

Luci interneLuce di cortesia anteriore

1. Smontare il vetrino facendo levacon un cacciavite piatto.

2. Sostituire la lampadina.3. Rimontare il vetrino.

Luce del vano di carico

1. Smontare il gruppo lampada conun cacciavite piatto.

2. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.

3. Smontare il vetrino e sostituire lalampadina.

4. Ricollegare il connettore elettricoe rimontare il gruppo lampada.

Cura del veicolo 151

Luce del pannello interno dellaportiera anteriore

1. Smontare il gruppo lampada conun cacciavite piatto.

2. Smontare il vetrino del gruppolampada.

3. Sostituire la lampadina e montareil vetrino.

4. Montare il gruppo lampada.

Luci di cortesia posterioriPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Luce del vano portaoggettiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Illuminazione del quadrostrumentiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Impianto elettricoFusibiliInstallare esclusivamente fusibili conle stesse caratteristiche di quelli dasostituire.Il veicolo è dotato di due scatole por‐tafusibili:■ una sul lato sinistro del cruscotto,

dietro il pannello di rivestimento;■ una nel vano motore, sotto la va‐

schetta di espansione del liquidorefrigerante.

Prima di sostituire un fusibile, spe‐gnere il relativo interruttore e disinse‐rire l'accensione.

152 Cura del veicolo

Un fusibile bruciato si riconosce dalfilamento interrotto. Sostituire il fusi‐bile solo dopo aver eliminato la causadel guasto.

Si consiglia di avere un set completodi fusibili di ricambio. Rivolgersi adun'officina.Alcune funzioni sono protette da di‐versi fusibili.Alcuni fusibili potrebbero anche nonessere associati ad alcuna funzione.

Estrattore per fusibili

Per agevolare l'estrazione dei fusibili,un apposito estrattore è presente al‐l'interno della scatola portafusibili delcruscotto.

Cura del veicolo 153

Posizionare l'estrattore per fusibilisulla sommità o sul lato del fusibile, aseconda del tipo, ed estrarre il fusi‐bile.

Scatola portafusibili nelvano motoreSituata sotto la vaschetta di espan‐sione del liquido refrigerante.Alcuni circuiti sono protetti da diversifusibili.A causa delle difficoltà di intervento,incaricare un'officina della sostitu‐zione dei fusibili.

Simbolo Circuito

S Luci lato destro

T Luci lato sinistro

W Anabbagliante destro

a Anabbagliante sinistro

> Fendinebbia

L Abbagliante sinistro

N Abbagliante destro

Simbolo Circuito

u ABS

K Tergicristalli

n Climatizzatore

V Parabrezza riscaldato

Scatola portafusibili nelquadro strumenti

Ubicata dietro il pannello di rivesti‐mento del cruscotto sul lato sinistro.Per smontare il pannello, tirare affer‐randolo per la parte superiore.

Non riporre alcun oggetto dietro ilpannello.Alcuni circuiti sono protetti da diversifusibili.

Simbolo Circuito

Z Sistema Infotainment,riscaldamento sedili,display veicolo, collega‐menti audio, allarme

? Presa di corrente

Ì Accendisigari

e Cruscotto

U Chiusura centralizzata

O Indicatori di direzione,retronebbia, centralinacarrozzeria

DIAG Connettore diagnostico

u ABS, Programma elettro‐nico di stabilità

d Luci interne, luci dei freni

154 Cura del veicolo

Simbolo Circuito

Z Centralina della carroz‐zeria

STOP Luce del freno

I Centralina carrozzeria,alzacristalli elettrici, ariacondizionata

m Lunotto termico sinistro

n Lunotto termico destro

R Lavacristalli

M Dispositivo elettronico dibloccaggio motore

U sedili riscaldati,

FBL Luce di svolta

l Collegamento Hands-free

& Tachigrafo

PTO Presa di forza

j Avvisatore acustico

Simbolo Circuito

Í Preriscaldamento, filtrodiesel

x Ventola climatizzatore

ADP Adattamenti supplementari

, Alzacristalli elettrici,centralina carrozzeria

Attrezzi per il veicoloAttrezzi

Martinetto, chiave per le ruote, adat‐tatore, gancio per coprimozzo, chiavee occhiello di traino sono riposti in uncontenitore sotto il sedile anteriore.

Cura del veicolo 155

Veicoli a trazione posteriore: gli at‐trezzi includono un martinetto idrau‐lico e un set di prolunghe per il marti‐netto.

Per accedere agli attrezzi, portare ilsedile completamente avanti e ribal‐tarne lo schienale.Kit di riparazione dei pneumatici3 158.Ruota di scorta 3 163.

Ruote e pneumatici

Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi ve‐rificando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, ri‐volgersi ad un'officina.

PneumaticiI pneumatici montati in fabbrica sonoadeguati al telaio del veicolo e offronolivelli di comfort di guida e di sicurezzaottimali.

156 Cura del veicolo

Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano la si‐curezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivodevono essere utilizzati su tutte leruote.In conformità alle normative locali, lavelocità massima consentita daipneumatici deve essere indicata suuna targhetta applicata all'interno delcampo visivo del conducente.

Denominazione deipneumaticiPer es. 215/65 R 16 C 109 R215 = larghezza della sezione, mm65 = rapporto di sezione (tra al‐

tezza e larghezza), %R = tipo di cintura: radialeRF = tipo: RunFlat16 = diametro del cerchio, polliciC = cargo o uso commerciale88 = l'indice di carico 109, ad es.,

equivale a circa 1030 kgR = indice di velocità

Lettere per l'indice di velocità:Q = fino a 160 km/hS = fino a 180 km/hT = fino a 190 km/hH = fino a 210 km/hV = fino a 240 km/hW = fino a 270 km/h

Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di un viaggio lungo. Non dimen‐ticare la ruota di scorta.Pressione dei pneumatici 3 195.Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi, e valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.Gonfiare sempre la ruota di scortaalla pressione specificata per il pienocarico.Una pressione di gonfiaggio non cor‐retta influisce negativamente su sicu‐rezza, guidabilità del veicolo, comforte consumo di carburante, oltre ad ac‐celerare il processo di usura deipneumatici.

9 Avvertenza

Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danni in‐terni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a ve‐locità elevate.

Trazione posteriore, con ruoteposteriori gemellatePer gonfiare il pneumatico esterno, iltubo di gonfiaggio deve passare tra ledue ruote.

Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza, i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).Per ragioni di sicurezza si consigliache la differenza di profondità del bat‐tistrada dei pneumatici su un assalenon superi i 2 mm.

Cura del veicolo 157

Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando il bat‐tistrada è usurato fino a uno degli in‐dicatori di usura del battistrada (TWI).La loro posizione è indicata da appo‐siti segni sul fianco del pneumatico.I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia di so‐stituire i pneumatici ogni 6 anni.

Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati di fab‐brica, può essere necessario ripro‐grammare il tachimetro, la pressionenominale dei pneumatici ed apportarealtre modifiche al veicolo.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o cerchi nonadatti può causare incidenti e in‐validare l'omologazione del vei‐colo.

CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisiti re‐lativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla Casa Ma‐dre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.

I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.

Catene da neve

Il montaggio delle catene da neve èconsentito soltanto sulle ruote motrici.

158 Cura del veicolo

Nei veicoli con ruote posteriori gemel‐late, il montaggio delle catene è con‐sentito esclusivamente sulle ruoteesterne.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aumentino lo spessore delbattistrada e dei fianchi interni di oltre15 mm (inclusa la chiusura della ca‐tena).

9 Avvertenza

Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.

I copricerchi potrebbero interferirecon le catene. In questi casi, smon‐tare i copricerchi.Con le catene montate, viaggiare auna velocità massima di 50 km/h esolo per brevi tratti se le strade sonosgombre da neve, in quanto queste siusurano velocemente su fondi duri epotrebbero spezzarsi all'improvviso.L'uso delle catene da neve non è con‐sentito sulla ruota di scorta.

Kit di riparazione deipneumaticiDanni di lieve entità al battistrada o aifianchi possono essere riparati con ilkit di riparazione dei pneumatici.Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di misura supe‐riore a 4 mm o vicini al bordo delfianco del pneumatico non sono ripa‐rabili con il kit di riparazione dei pneu‐matici.

9 Avvertenza

Non viaggiare a velocità superiorea 80 km/h.Non usare per periodi prolungati.La sterzabilità e la guidabilità delveicolo possono risultare compro‐messi.

In caso di pneumatico a terra:Azionare il freno di stazionamento edinnestare la prima o la retromarcia.

Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova sotto il sedile anteriore. Per ac‐cedere al kit portare il sedile comple‐tamente avanti e ribaltarne lo schie‐nale.

1. Rimuovere il compressore dal kitdi riparazione dei pneumatici.

2. Rimuovere il cavo di collega‐mento elettrico e il flessibile del‐l'aria dai vani portaoggetti nel latoinferiore del compressore.

Cura del veicolo 159

3. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.

4. Inserire la bombola del sigillantenel fermo sul compressore.Posizionare il compressore ac‐canto al pneumatico in modo chela bombola del sigillante sia in po‐sizione verticale.

5. Svitare il cappuccio coprivalvoladal pneumatico difettoso.

6. Avvitare il flessibile del sigillantesulla valvola del pneumatico.

7. L'interruttore sul compressoredeve essere posizionato su O.

8. Collegare il cavo di alimentazione< del compressore al terminale diavviamento di emergenza con icavetti 3 165.

9. Collegare il cavo nero di alimen‐tazione ] a un punto di massa delveicolo, come il blocco motore oun bullone di montaggio del mo‐tore.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

10. Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di si‐gillante.

160 Cura del veicolo

11. Il manometro del compressore in‐dica brevemente fino a 6 bar, poila pressione inizia a scendere.

12. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico, poi il pneumaticoviene gonfiato.

13. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro 10 minuti. Pressionedei pneumatici 3 195. Al raggiun‐gimento della pressione corretta,spegnere il compressore.Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro 10 minuti, rimuovere il kit diriparazione dei pneumatici. Spo‐

stare il veicolo facendo compiereun giro al pneumatico (circa2 metri). Ricollegare il kit di ripa‐razione dei pneumatici e conti‐nuare la procedura di gonfiaggioper 10 minuti. Se ancora non siriesce a raggiungere la pressioneprescritta, significa che il danno alpneumatico è eccessivo per con‐sentire la riparazione in questomodo. Rivolgersi ad un'officina.Scaricare la pressione del pneu‐matico in eccesso con il pulsantesopra l'indicatore della pressione.Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.

14. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Avvitare il tubo digonfiaggio del pneumatico al rac‐cordo libero della bombola del si‐gillante. Questo impedisce la fuo‐riuscita di sigillante. Riporre il kit diriparazione dei pneumatici sotto ilsedile anteriore.

15. Pulire l'eventuale sigillante in ec‐cesso con un panno.

16. Staccare l'etichetta indicante lamassima velocità consentita dalkit di riparazione dei pneumaticied applicarla all'interno del campovisivo del conducente.

17. Mettersi immediatamente in mar‐cia, in modo da distribuire unifor‐memente il sigillante nel pneuma‐tico. Dopo aver percorso circa10 km, non oltre 10 minuti di viag‐gio, fermarsi e controllare la pres‐sione dei pneumatici con il com‐pressore. Nel fare questo, avvi‐tare direttamente il tubo dell'ariadel compressore sulla valvola delpneumatico.

Cura del veicolo 161

18. Se la pressione è superiore a3,1 bar, regolarla al valore cor‐retto. Ripetere la procedura finchénon si verifica più alcuna perditadi pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 3,1 bar, il veicolo non deve es‐sere usato. Rivolgersi ad un'offi‐cina.

19. Riporre il kit di riparazione deipneumatici sotto il sedile ante‐riore.

9 Avvertenza

Controllare che ci sia spazio suffi‐ciente sopra e dietro (almeno2,15 m / 7 piedi) durante l'aperturadel portellone. In caso di inge‐stione, rivolgersi immediatamentea un medico.

AvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.

Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda, spe‐gnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di 7 bar.Prendere nota della data di sca‐denza del kit. Dopo questa data, lasua capacità di sigillatura non è piùgarantita. Fare attenzione alle infor‐mazioni sulla conservazione del fla‐cone di sigillante.Sostituire il flacone di sigillanteusato. Smaltire il flacone come pre‐visto dalle norme applicabili.Il compressore e il sigillante pos‐sono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.Gli adattatori forniti possono essereusati anche per gonfiare altri oggetti,quali palloni da calcio, materassigonfiabili, canotti gonfiabili e cosìvia. Essi si trovano sul lato inferioredel compressore. Per rimuoverli, av‐vitare il flessibile dell'aria del com‐pressore e rimuovere l'adattatore.

Sostituzione delle ruoteAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici 3 158.Eseguire la seguente procedura, at‐tenendosi a quanto indicato:■ Parcheggiare il veicolo su una su‐

perficie piana, solida e non scivo‐losa. Orientare le ruote anteriori di‐ritte in avanti.

■ Azionare il freno di stazionamentoed innestare la prima o la retromar‐cia.

■ Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria 3 114.

■ Estrarre la ruota di scorta 3 163.■ Non sostituire mai più di una ruota

per volta.■ Utilizzare il martinetto solo per so‐

stituire le ruote in caso di foratura,non per sostituire i pneumatici in‐vernali o estivi.

■ Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserire unpannello solido (spessore max.1 cm) sotto il martinetto.

162 Cura del veicolo

■ Quando la vettura è sollevata dalmartinetto, non lasciarvi all'internopersone o animali.

■ Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.

■ Non avviare il motore quando il vei‐colo è sollevato da un martinetto.

■ Pulire i bulloni/dadi ruota e le rispet‐tive filettature prima di montare laruota.

9 Avvertenza

Non ingrassare le colonnette, idadi delle ruote o i coni dei dadidelle ruote.

1. Smontare il copricerchio con ilgancio in dotazione. Attrezzi per ilveicolo 3 154.

2. Montare la chiave della ruota as‐sicurandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi allentare ognibullone/dado di mezzo giro.

3. Veicoli a trazione anteriore:Sollevare il veicolo posizionandola chiave di guida della piastra disollevamento del martinetto sotto

il foro di sollevamento più vicinoalla ruota da sostituire.Controllare che il martinetto sia inposizione corretta. La base delmartinetto deve poggiare sul ter‐reno direttamente sotto il foro disollevamento in modo che nonscivoli.Applicare la chiave per ruote sulmartinetto e sollevare il veicoloruotando la chiave fino a sollevarela ruota da terra.

Veicoli a trazione posteriore:Seguire le istruzioni fornite con ilmartinetto idraulico e montare icomponenti come specificato.

Cura del veicolo 163

Posizionare l'adattatore in corri‐spondenza del foro di solleva‐mento più vicino alla ruota inte‐ressata.Controllare che il martinetto sia inposizione corretta. La testa delmartinetto deve essere allastessa altezza del foro di solleva‐mento. Azionare il martinettoesercitando pressione sullachiave per ruote, per posizionarecorrettamente la piastra base.Sollevare il veicolo esercitandopressione sulla chiave per ruotefino a sollevare la ruota dal suolo.

4. Svitare completamente i bulloni/dadi ruota e pulirli con uno strac‐cio.Riporre i bulloni/dadi ruota inmodo che le filettature non si spor‐chino.

5. Sostituire la ruota.6. Avvitare i bulloni/dadi della ruota.7. Abbassare il veicolo.8. Montare la chiave della ruota as‐

sicurandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi serrare ogni

bullone/dado a croce. Coppia diserraggio: 172 Nm (trazione ante‐riore), 235 Nm (trazione poste‐riore con ruote posteriori gemel‐late), 264 Nm (trazione posteriorecon ruote posteriori singole).

9. Montare il copricerchio.10. Riporre la ruota sostituita 3 163 e

gli attrezzi per il veicolo 3 154.11. Eseguire l'equilibratura della

nuova ruota montata. Controllarequanto prima sia la pressione digonfiaggio del pneumatico mon‐tato 3 195 sia la coppia di serrag‐gio dei bulloni/dadi.

Sostituire o far riparare la ruota difet‐tosa.

Ruota di scortaAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici 3 158.L'uso di una ruota di scorta più piccoladelle altre ruote o in combinazionecon i pneumatici invernali può com‐

promettere la guidabilità della vettura.Far sostituire quanto prima il pneu‐matico difettoso.La ruota di scorta viene riposta sottoil veicolo utilizzando un verricello efissandola con un cavo utilizzando lachiave per ruote dotata di adattatore.Per accedere alla ruota di scorta di unveicolo a pieno carico e con un pneu‐matico a terra è necessario sollevareil veicolo con il martinetto.

Per sganciare la ruota di scorta, al‐lentare il cavo utilizzando la chiaveper ruote con l'adattatore e abbas‐sare completamente la ruota.

164 Cura del veicolo

Attenzione

Usare solo una chiave per ruote eun adattatore per abbassare laruota di scorta.E' vietato l'uso di attrezzi pneuma‐tici. Potrebbero danneggiare ilcavo dell'argano e l'apparecchia‐tura.

Mettere la ruota in posizione verti‐cale, rimuovere il perno dal relativofermo e sganciare il cavo.

La ruota di scorta dei veicoli con ruoteposteriori gemellate ha una piastra dimontaggio supplementare. Prima diutilizzare la ruota, svitare il dado esmontare la piastra di montaggio.

Prima di riporre nuovamente la ruotadi scorta, montare la piastra di mon‐taggio e fissarla con il dado.Far passare il cavo dalla parte poste‐riore attraverso la parte centrale dellaruota. Montare il fermo e il perno, ve‐rificarne il posizionamento corretto econtrollare che la parte anteriore dellaruota sarà rivolta verso il basso. Ser‐rare il cavo con la chiave per ruotecon l'adattatore fino al suo fissaggio.

Pneumatici estivi e invernaliDurante l'uso dei pneumatici inver‐nali, è possibile che la ruota di scortarisulti ancora equipaggiata di pneu‐matico estivo.In tal caso, montandola, la guidabilitàdel veicolo sarà compromessa, so‐prattutto su fondi sdrucciolevoli.

Pneumatici direzionaliMontare i pneumatici direzionali inmodo che il verso di rotolamento cor‐risponda con la marcia in avanti. Ilverso di rotolamento è indicato da unsimbolo (ad esempio una freccia) sulfianco.Montando pneumatici direzionali alcontrario, tenere presente quanto se‐gue:■ La guidabilità può risultare compro‐

messa. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.

Cura del veicolo 165

■ Non viaggiare a velocità superiori a80 km/h.

■ Guidare con particolare attenzionesu strade con fondo stradale ba‐gnato o innevato.

Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con un carica‐batteria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.

9 Avvertenza

L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalle se‐guenti istruzioni può causare in‐fortuni o danni derivanti dall'esplo‐sione della batteria e danneggiarei sistemi elettrici di entrambi i vei‐coli.

9 Avvertenza

Evitare il contatto con occhi, pelle,tessuti e superfici verniciate. Il li‐quido della batteria contiene acidosolforico, che può causare lesionie danni in caso di contatto diretto.

Attenzione

Il sistema delle sospensioni adaria deve essere disattivato primadell'avviamento di emergenza.

■ Non esporre mai la batteria afiamme libere o scintille.

■ Se è scarica, la batteria può gelarea 0 °C. Prima di collegare i cavi diavviamento, sbrinare la batteria.

■ Evitare il contatto con occhi, pelle,tessuti e superfici verniciate. Il li‐quido della batteria contiene acidosolforico, che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.

■ Indossare occhiali e indumenti pro‐tettivi durante la manipolazionedella batteria.

166 Cura del veicolo

■ Utilizzare una batteria di soccorsocon la stessa tensione nominale(12 volt) e una capacità (Ah) nonmolto inferiore a quella della batte‐ria scarica.

■ Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezione mi‐nima di 25 mm2.

■ Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.

■ Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.

■ Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria.

■ Non sporgersi sopra la batteria du‐rante la procedura di avviamento diemergenza.

■ I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.

■ Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devono entrarein contatto tra di loro.

■ Azionare il freno di stazionamentocon il cambio in folle.

Terminale per l'avviamento diemergenza con i cavetti

Se la batteria è scarica, il terminaleper l'avviamento di emergenza con‐sente l'avviamento del veicolo senzadover accedere alla batteria all'in‐terno del veicolo.Il terminale per l'avviamento di emer‐genza si trova nel vano motore ed èriconoscibile grazie a un "<" riportatosul coperchio isolante rosso. Solle‐vare il coperchio isolante rosso peraccedere al terminale.

Assicurarsi che il coperchio isolanterosso sia fissato in posizione se il ter‐minale non è in uso.

Procedura di avviamento diemergenza

Ordine di connessione dei cavi:1. Collegare il cavo rosso al termi‐

nale positivo della batteria di soc‐corso.

2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale per l'avvia‐mento di emergenza del veicolocon la batteria scarica.

Cura del veicolo 167

3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria di soc‐corso.

4. Collegare l'altro morsetto del cavonero a un punto di massa del vei‐colo, come il blocco motore o unbullone di montaggio del motore.Collegare il più lontano possibiledalla batteria scarica, comunquea non meno di 60 cm.

Disporre i cavi in modo che non si im‐piglino nelle parti in movimento all'in‐terno del vano motore.Per avviare il motore:1. Avviare il motore del veicolo con

la batteria carica.2. Dopo 5 minuti avviare l'altro mo‐

tore. I tentativi di avviamento nondevono durare più di 15 secondi edevono essere eseguiti a intervallidi 1 minuto.

3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa 3 minuti lasciando i cavicollegati.

4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici (come ad esempio i fari o il lu‐notto termico) del veicolo con labatteria scarica.

5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.

TrainoTraino del veicoloL'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 154.

Rimuovere il coperchio dopo averlosbloccato con un attrezzo idoneo.Avvitare l'occhiello di traino in sensoorario nel punto di traino frontale eserrarlo a fondo con la chiave per leruote.Fissare una fune di traino, o megliouna barra di traino, all'occhiello ditraino e mai al paraurti o alle sospen‐sioni anteriori.

168 Cura del veicolo

Attenzione

Non trainare il veicolo dal retro. Ilgancio di traino anteriore deve es‐sere utilizzato solo per il traino enon per recuperare un veicolo.

Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e dei tergicristalli.Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria 3 114.Mettere il cambio in folle.Se non è possibile portare la leva infolle nei veicoli con MTA, il veicolodeve essere trainato con le ruote mo‐trici sollevate da terra.

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.Per impedire l'ingresso dei gas di sca‐rico provenienti dal veicolo trainante,inserire la modalità di ricircolo dell'a‐ria e chiudere i finestrini.Rivolgersi ad un'officina.Dopo il traino, svitare l'occhiello ditraino e rimontare la protezione.

Traino di un altro veicolo

Fissare una fune di traino, o megliouna barra di traino, all'occhiello ditraino posteriore e mai all'assale po‐steriore o alle sospensioni.L'occhiello di traino posteriore deveessere usato solamente per trainarela vettura, e non per recuperarla.

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.

Cura del veicolo 169

Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare prodotti per to‐gliere il ghiaccio solo in caso assolutanecessità, in quanto le loro proprietàsgrassanti influiscono negativamentesulla funzionalità delle serrature.Dopo aver utilizzato un prodotto diquesto tipo, rivolgersi ad un'officinaper ingrassare nuovamente le serra‐ture.

LavaggioLa vernice del veicolo è esposta a fat‐tori ambientali che la possono dan‐neggiare. Si consiglia pertanto di la‐vare e incerare il veicolo con regola‐rità. Quando si usano gli autolavaggiautomatici, selezionare un pro‐gramma che comprenda anche la ce‐ratura.

Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive che pos‐sono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. I tergicristalli devono esserespenti. Rimuovere l'antenna e acces‐sori esterni quali portapacchie così via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che coprono.

Attenzione

Utilizzare sempre un detergentecon un pH da 4 a 9.Non utilizzare detergenti sulle su‐perfici bollenti.

Rivolgersi ad un'officina per ingras‐sare le cerniere di tutte le portiere.

Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata, che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciata di‐versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐sidui di cera sui cristalli possono osta‐colare la visibilità.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray per ri‐muovere il catrame dalle superficiverniciate.

Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.

170 Cura del veicolo

Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera, al piùtardi quando l'acqua non forma piùgocce sulla vernice, altrimenti que‐st'ultima si secca eccessivamente.La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o se pre‐senta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agenti lu‐cidanti le parti in plastica della carroz‐zeria.

Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciata as‐sieme a un detergente per vetri e a unprodotto per la rimozione degli insetti.Quando si pulisce il lunotto, fare at‐tenzione a non danneggiare la resi‐stenza interna.

Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un apposito ra‐schietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare il ve‐tro.Se le spazzole dei tergicristalli la‐sciano segni sul parabrezza o sul lu‐notto, pulirli con un panno morbido edetergente per vetri.

Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possono es‐sere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.

Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.

SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivo,mentre altre zone critiche sono dotatedi un rivestimento in cera protettiva alunga durata.Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo strato pro‐tettivo di cera.

Dispositivo di trainoNon pulire il gancio di traino con gettidi vapore o di acqua ad alta pres‐sione.

Cura del veicolo 171

Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Per la pulizia del quadro strumenti,utilizzare solo un panno morbido eumido.Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere le mac‐chie utilizzare un detergente per tap‐pezzeria.I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.Pulire le cinture di sicurezza con ac‐qua tiepida o detergente per interni.

Attenzione

Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans con bor‐chie.

Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti e soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.

172 Manutenzione

Manutenzione

Informazioni generali ................. 172Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 173

Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo, èdi cruciale importanza che tutti gli in‐terventi di manutenzione previsti ven‐gano eseguiti secondo gli intervalli e itempi specificati.Lo schema di manutenzione detta‐gliato e aggiornato del veicolo è di‐sponibile presso l'officina.Display di manutenzione 3 76.Identificazione del motore 3 177.

Intervalli di manutenzioneeuropei - eccetto busLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 40.000 km oppureogni anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐versamente specificato sul display dimanutenzione.

Intervalli di manutenzioneeuropei - solo per busLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppureogni anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐versamente specificato sul display dimanutenzione.Gli intervalli di manutenzione europeisono validi per i seguenti Paesi:Andorra, Austria, Belgio, Croazia, Re‐pubblica Ceca, Danimarca, Estonia,Finlandia, Francia, Germania, Gre‐cia, Ungheria, Islanda, Irlanda,Israele, Italia, Lettonia, Liechtenstein,Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi,Norvegia, Polonia, Portogallo, Slo‐vacchia, Slovenia, Spagna, Svezia,Svizzera, Regno Unito.

Intervalli di manutenzione perRomania e BulgariaLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppureogni anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐versamente specificato sul display dimanutenzione.

Manutenzione 173

Intervalli di manutenzione perRussia, Ucraina e TurchiaLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 20.000 km oppure dopo1 anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐versamente specificato sul display dimanutenzione.

Intervalli di serviziointernazionaliLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppure dopo1 anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐versamente specificato sul display dimanutenzione.Gli intervalli di manutenzione interna‐zionali sono validi per i seguentiPaesi:Albania, Bosnia-Erzegovina, Cipro,Kosovo, Macedonia, Malta, Montene‐gro, Serbia, Sud Africa.

ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia, dove vengono

riportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrareche gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.

Display di manutenzioneIl piano di manutenzione si basa suvari parametri, a seconda dell'uso delveicolo.Il display di manutenzione, posto nelDriver Information Center, indica lascadenza del successivo tagliando.Rivolgersi ad un'officina.Display di manutenzione 3 76.Controllo del livello dell'olio motore3 76.

Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare esclusivamente prodottiche soddisfino le specifiche racco‐mandate. I danni causati dall'utilizzodi prodotti non conformi a tali specifi‐che non saranno coperti dalla garan‐zia.

9 Avvertenza

I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione. Pre‐stare attenzione alle informazioniriportate sulle confezioni.

Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualità

174 Manutenzione

dell'olio motore garantisce la puliziadel motore, la protezione da usura eil controllo dell'invecchiamento dell'o‐lio, mentre il grado di viscosità forni‐sce informazioni sulla densità dell'olioentro un determinato intervallo ditemperatura.Dexos è l'olio motore di ultima qualitàche fornisce la protezione ottimale aimotori diesel. Nel caso non fosse di‐sponibile, utilizzare oli motore dellaqualità specificata.Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 179.

Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato (qualità e viscosità).È esplicitamente vietato l'uso degli oliimotore con ACEA A1/B1 soltanto osolo A5/B5, in quanto possono cau‐sare danni al motore a lungo terminein certe condizioni di esercizio.

Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 179.

Altri additivi dell'olio motoreL'uso di altri additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.

Viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisce in‐formazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrade è indicato dalle duecifre, ad es. SAE 5W-30. La prima ci‐fra, seguita da una W, indica la visco‐sità a bassa temperatura e la se‐conda cifra la viscosità ad alta tem‐peratura.Scegliere la classificazione di visco‐sità adeguata a seconda della tem‐peratura ambiente minima 3 179.Tutti i gradi di viscosità consigliatisono adatti alle alte temperature.

Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo liquido refrigerante an‐tigelo a lunga durata del tipo senzasilicati (LLC) approvato per il veicolo:Consultare un'officina.L'impianto viene riempito in fabbricacon liquido di raffreddamento ideatoper un'eccellente protezione contro lacorrosione e per la protezione anti‐gelo fino a circa -28 °C. Questa con‐centrazione deve essere mantenutatutto l'anno. L'uso di altri additivi delliquido di raffreddamento che servonoa fornire una maggiore protezione an‐ticorrosione o una tenuta contro leperdite minori può causare problemidi funzionamento. Si declina ogni re‐sponsabilità per eventuali conse‐guenze dell'uso di altri additivi del li‐quido di raffreddamento.

Liquido dei freniUtilizzare esclusivamente liquido deifreni DOT4+ approvato per il veicolo.Rivolgersi ad un'officina.

Manutenzione 175

Con il tempo, il liquido dei freni as‐sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐cacia dei freni. Il liquido dei freni dovràpertanto essere sostituito all'inter‐vallo specificato.Il liquido dei freni deve essere con‐servato in un contenitore sigillato perevitare che assorba acqua.Assicurarsi che il liquido dei freni nonsubisca contaminazioni.

176 Dati tecnici

Dati tecnici

Identificazione del veicolo .......... 176Dati del veicolo .......................... 179

Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)

Il numero di telaio (VIN) è visibile dalparabrezza.

Il numero di telaio (VIN) è inoltre ri‐portato sotto un coperchio rimovibiledi plastica sul gradino della portieraanteriore destra. Sganciare le coper‐ture con un cacciavite a taglio peravere accesso.

Dati tecnici 177

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione è ubi‐cata sul montante della portiera de‐stra.

Informazioni sulla targhetta di identi‐ficazione1)

1 = Numero di telaio (VIN)2 = Massa complessiva del vei‐

colo a pieno carico ammessain kg

3 = Massa complessiva del trainoa pieno carico ammessa in kg

4 = Carico massimo ammesso perl'asse anteriore in kg

5 = Carico massimo ammesso perl'asse posteriore in kg

6 = Codice finitura

7 = Specifiche tecniche del vei‐colo, incluse: codice vernice,equipaggiamento e tipo di vei‐colo

8 = Specifiche equipaggiamentosupplementare

9 = Numero di fabbricazione10 = Codice finiture interne

La somma dei carichi su entrambi gliassi (anteriore e posteriore) non devesuperare la massa complessiva am‐messa a pieno carico. Ad esempio, seil carico sull'asse anteriore è statocompletamente utilizzato, il caricosull'asse posteriore deve essereuguale alla differenza tra la massacomplessiva a pieno carico e il caricosull'asse anteriore.I dati tecnici vengono stabiliti in con‐formità con le norme della ComunitàEuropea. Ci riserviamo il diritto di ap‐portare modifiche. Le specifiche ripor‐tate sui documenti del veicolo hannosempre la priorità rispetto ai dati indi‐cati nel presente manuale.

1) La targhetta di identificazione del veicolo acquistato potrebbe essere diversa da quella mostrata in figura.

178 Dati tecnici

Codice di identificazione motoree numero motoreRiportato sul monoblocco e su unaetichetta attaccata al carter della ca‐tena di distribuzione, a seconda dellavariante.

Dati tecnici 179

Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiQualità dell'olio motore richiestaQualità dell'olio motore

dexos 2 ✔

In caso la qualità dexos non sia disponibile si può usare massimo 1 litro di olio motore di qualità ACEA C3 una volta traogni cambio d'olio.In caso la qualità dexos non sia disponibile nei paesi internazionali si potranno utilizzare le qualità di olio elencate in seguito:

Qualità dell'olio motore

GM-LL-A/B-025 ✔

ACEA A3/B4motori diesel senza filtro antiparticolato

ACEA C3motori diesel con DPF

180 Dati tecnici

Viscosità dell'olio motoreTemperatura ambiente

fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

oltre -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Dati del motoreDenominazione commerciale 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2)

Codice di identificazione motore M9T M9T M9T

Numero cilindri 4 4 4

Cilindrata [cm3] 2299 2299 2299

Potenza [kW] (potenza al freno) 74 (100) 92 (125) 107 (146)

a giri/min. 3500 3500 3500

Coppia [Nm] 285 310 350

a giri/min. 1250 - 2000 1250 - 2500 1500 - 2750

Tipo di carburante Diesel Diesel Diesel

2) Con o senza filtro antiparticolato

Dati tecnici 181

Peso del veicoloMassa a vuoto, modello baseModello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Massa a vuoto3)4)

Furgone Anteriore L1 H1 2800 1806

3300 1811

3500 1816

H2 2800 1834

3300 1839

3500 1844

L2 H2 3300 1885

3500 1890

H3 3300 1921

3500 1931

L3 H2 3500 1970

H3 3500 2010

3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fareriferimento alla targhetta di identificazione.

182 Dati tecnici

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Furgone Posteriore L3 H2 35005) 2110

35006) 2246

4500 2246

H3 35005) 2148

35006) 2279

4500 2279

L4 H2 35006) 2324

4500 2324

H3 35006) 2366

4500 2366

4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pienodi carburante al 90%. Esclude il peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e laporta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specifica del veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati eagli accessori.

3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fareriferimento alla targhetta di identificazione.

5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.

Dati tecnici 183

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Pianale cabinato Anteriore L1 H1 3500 1570

L2 H1 3500 1578

H2 3500 1593

L3 H1 3500 1599

H2 3500 1613

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Telaio cabinato Anteriore L2 H1 3500 1686

L3 H1 3500 1707

3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fareriferimento alla targhetta di identificazione.

4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pienodi carburante al 90%. Esclude il peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e laporta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specifica del veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati eagli accessori.

184 Dati tecnici

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Telaio cabinato Posteriore L2 H1 35005) 1835

L3 H1 35005) 1860

35006) 1975

45006) 1975

L4 H1 35006) 2005

45006) 2005

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Cabinato per trasporto passeggeri Anteriore L2 H1 3500 1887

L3 H1 3500 1915

3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fareriferimento alla targhetta di identificazione.

4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pienodi carburante al 90%. Esclude il peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e laporta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specifica del veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati eagli accessori.

5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.

Dati tecnici 185

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Cabinato per trasporto passeggeri Posteriore L2 H1 35005) 2037

L3 H1 35005) 2068

35006) 2154

45006) 2154

L4 H1 35006) 2223

45006) 2223

Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)

Bus Anteriore L3 H2 3900 2493

3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fareriferimento alla targhetta di identificazione.

4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pienodi carburante al 90%. Esclude il peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e laporta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specifica del veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati eagli accessori.

5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.

186 Dati tecnici

Dimensioni del veicoloVan, cabina doppia Anteriore

Massa complessiva

2800,3300,3500

3300,3500 3500

Dimensioni L1 L2 L3

Lunghezza [mm] 5048 5548 6198

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1

2303 – –

H2 2496/25007) 2496/24997) 2488

H3 – 2745/27497) 2744

Passo [mm] 3182 3682 4332

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750 1750

Post. 1730 1730 1730

7) 3500 Massa complessiva.

Dati tecnici 187

Van, cabina doppia Posteriore

Massa complessiva3500,4500

3500,4500

3500,4500

Dimensioni L3 L3 L4

Lunghezza [mm] 6198 6198 6848

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H2

25278)/25499) 2549 2557

H3 27868)/28159) 2815 2808

Passo [mm] 3682 3682 4332

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750 1750

Post. 17308)/16129) 1612 1612

8) Con ruote posteriori singole.9) Con ruote posteriori gemellate.

188 Dati tecnici

Combi Anteriore

Massa complessiva2800,3500

2800,3500

Dimensioni L1 L2

Lunghezza [mm] 5048 5548

Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 2020 2020

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1

2303 –

H2 – 2502

Passo [mm] 3182 3682

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750

Post. 1730 1730

Dati tecnici 189

Telaio cabinato Anteriore Posteriore

Massa complessiva 3500 3500 350010) 350010)350011),4500

350011),4500

350011),4500

Dimensioni L2 L3 L2 L3 L2 L3 L4

Lunghezza [mm] 5643 6293 5643 6293 5819 6192 6842

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1

2265 2258 2284 2276 2400 2283 2273

Passo [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 3682 4332

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750

Post. 1730 1730 1730 1730 1612 1612 1612

10) Con ruote posteriori singole.11) Con ruote posteriori gemellate.

190 Dati tecnici

Cabinato per trasporto passeggeri Anteriore Posteriore

Massa complessiva 3500 3500 350012) 350012)350013),4500

350013),4500

Dimensioni L2 L3 L2 L3 L3 L4

Lunghezza [mm] 5643 6293 5643 6293 6192 6842

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1

2272 2263 2295 2285 2283 2273

Passo [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 4332

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750 1750 1750 1750 1750

Post. 1730 1730 1730 1730 1612 1612

12) Con ruote posteriori singole.13) Con ruote posteriori gemellate.

Dati tecnici 191

Pianale cabinato AnterioreMassa complessiva 3500 3500Dimensioni L2 L3

Lunghezza [mm] 5530 6180

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1

2270 2264

H2 2463 2457

Passo [mm] 3682 4332

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750

Post. 1730 1730

192 Dati tecnici

Bus Anteriore PosterioreMassa complessiva 3900 4500Dimensioni L3 L4

Lunghezza [mm] 6198 6848

Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070

Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470

Passo [mm] 4332 4332

Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H2

2488 –

H3 – 2808

Carreggiata [mm]Ant.

1750 1750

Post. 1730 1612

Dati tecnici 193

Dimensioni di caricoFurgone AnterioreLunghezza L2 L3Altezza tetto H2 H3 H2 H3

Massa complessiva3300,3500 3500 3500 3500

Altezza massima porta posteriore [mm] 1820 1820 1820 1820

Larghezza massima porta posteriore (livello pavimento) [mm] 1580 1580 1580 1580

Altezza massima area di carico [mm] 1894 2144 1894 2144

Larghezza massima area di carico [mm] 1765 1765 1765 1765

Larghezza tra i passaruota [mm] 1380 1380 1380 1380

Lunghezza massima piano di carico [mm] 3083 3083 3733 3733

194 Dati tecnici

Furgone PosterioreLunghezza L3 L4Altezza tetto H2 H3 H2 H3Massa complessiva 3500 4500 3500 4500 4500 4500

Altezza massima porta posteriore [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724

Larghezza massima porta posteriore (livello pavimento) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Altezza massima area di carico [mm] 1798 1798 2048 2048 1798 2048

Larghezza massima area di carico [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Larghezza tra i passaruota [mm] 1380 1080 1380 1080 1080 1080

Lunghezza massima piano di carico [mm] 3733 3733 3733 3733 4383 4383

CapacitàMotore M9T

Olio motore, filtro incluso [l] Trazione anteriore 8,0Trazione posteriore 8,9

Tra MIN e MAX [l] 1,5 - 2,0

Serbatoio carburante, capacità nominale [l] 80 o 105

Dati tecnici 195

Pressione dei pneumaticiAnteriore Pressione dei pneumatici a pieno carico14)

Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)

Post.[kPa/bar](psi)

M9T 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52)

3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62)

3500 225/65 R16 C 380/3,8 (55) 460/4,6 (68)

Trazione posteriore, con ruote posteriori singole Pressione dei pneumatici a pieno carico14)

Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)

Post.[kPa/bar](psi)

M9T 3500 235/65 R16 C 360/3,6 (52) 450/4,5 (65)

Trazione posteriore, con ruote posteriori gemellate Pressione dei pneumatici a pieno carico14)

Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)

Post.[kPa/bar](psi)

M9T 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

14) Gonfiare la ruota di scorta alla pressione massima consentita indicata in tabella.

196 Informazioni per il cliente

Informazioni per ilcliente

Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 196

Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contiene mo‐duli di archiviazione dati che memo‐rizzano temporaneamente o perma‐nentemente dati tecnici sulla condi‐zione del veicolo, eventi ed errori. Ingenerale, queste informazioni tecni‐che documentano le condizioni diparti, moduli, sistemi o l'ambiente.■ Le condizioni di esercizio di com‐

ponenti del sistema (ad es. livelli diriempimento)

■ Messaggi di stato del veicolo e deisuoi singoli componenti (ad es. nu‐mero di giri ruota / velocità di rota‐zione, decelerazione, accelera‐zione laterale)

■ Disfunzioni e difetti in componentiimportanti del sistema

■ Reazioni del veicolo in particolaredurante situazioni di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attivazionedel sistema di regolazione dellastabilità)

■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐peratura)

Questi dati sono esclusivamente tec‐nici e aiutano ad identificare e correg‐gere errori nonché ad ottimizzare lefunzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possono es‐sere creati con questi dati.Se vengono utilizzati dei servizi (ades. interventi di riparazione, processidi manutenzione, sostituzioni in ga‐ranzia, assicurazione qualità), i di‐pendenti della rete di assistenza (pro‐duttori inclusi) sono in grado di leg‐gere queste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione eventi e datierrore applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario ricevereteinformazioni più dettagliate presso taliofficine. Dopo aver corretto un errore,

Informazioni per il cliente 197

i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori ocostantemente sovrascritti.Quando si utilizza il veicolo potreb‐bero verificarsi situazioni nelle qualiquesti dati tecnici correlati ad altre in‐formazioni (resoconto incidenti, dannidel veicolo, dichiarazioni di testimo‐nianza, ecc.) potrebbero essere as‐sociati ad una persona specifica, pos‐sibilmente con l'assistenza di unesperto.Funzioni aggiuntive concordate con‐trattualmente con il cliente (ad es. col‐locazione del veicolo in casi di emer‐genza) consentono la trasmissione didati particolari del veicolo dal veicolo.

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come la si‐curezza dell'impianto di accensione.Viene utilizzata anche assieme a di‐spositivi come telecomandi per lachiusura e l'apertura delle portiere el'avvio, e a trasmettitori a bordo delveicolo per l'apertura delle porte deigarage. La tecnologia RFID nei vei‐coli Opel non utilizza né registra datipersonali o collegamenti ad altri si‐stemi Opel che contengono informa‐zioni personali.

198

Indice analitico AAbbaglianti ............................. 83, 90Accendisigari ............................... 73Accessori e modifiche alla

vettura .................................... 136Airbag e pretensionatori delle

cinture di sicurezza .................. 79Alette parasole ............................. 35Allarme......................................... 85Alzacristalli elettrici ...................... 33Antiabbagliamento manuale ........ 33Antigelo....................................... 139Arresto del motore ....................... 80Assistenza alla frenata .............. 123Attrezzi ....................................... 154Avviamento .................................. 16Avviamento del motore ...... 110, 118Avviamento di emergenza ......... 165Avvisatore acustico ................ 13, 70Avvisatore ottico .......................... 90

BBatteria ...................................... 141Batteria, avviamento di

emergenza.............................. 165Bloccaggio automatico ................ 23Bocchette di ventilazione fisse . . 107

Bocchette di ventilazioneorientabili ................................ 106

Bracciolo ...................................... 42

CCambio ........................................ 15Cambio di misura dei pneumatici

e dei cerchi ............................. 157Cambio manuale ....................... 117Cambio manuale automatizzato 117Capacità .................................... 194Carburante per motori diesel ..... 131Car Pass ...................................... 19Cassettino portaoggetti ............... 61Cassetto anteriore ....................... 61Catene da neve ......................... 157Cercare subito assistenza ........... 80Chiavi ........................................... 19Chiusura centralizzata ................. 20Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio ............................... 47Cinture.......................................... 45Cinture di sicurezza ..................... 45Climatizzatore .............................. 14Climatizzatore posteriore ........... 101Cofano ....................................... 137Comandi al volante ...................... 69Comandi sul piantone dello

sterzo........................................ 70

199

Comando del minimo ................. 110Computer di bordo ....................... 86Consigli per la guida................... 109Consigli per la guida e per il

traino ...................................... 133Console superiore ....................... 62Consumo di carburante -

Emissioni di CO2..................... 132Contachilometri ............................ 74Contagiri ...................................... 74Controllo automatico dei fari ........ 89Controllo automatico della

velocità di crociera ........... 83, 125Controllo del livello dell'olio

motore....................................... 76Controllo del veicolo .................. 109Convertitore catalitico ................ 116Coperture dei fari, appannate....... 92Copricerchi ................................ 157Coprifari appannati ...................... 92Cronotachigrafo............................ 83Cruscotto...................................... 10Cura dell'abitacolo ..................... 171Cura della vettura....................... 169Cura delle parti esterne ............. 169

DDati del motore .......................... 180Dati del veicolo........................... 179Dati tecnici.................................. 180

Dati tecnici del veicolo ................... 3Demolizione dei veicoli .............. 137Denominazione dei pneumatici . 156Dimensioni del veicolo ............... 186Disattivazione degli airbag .. . . 50, 79Display del cambio .............. 77, 117Display di manutenzione ............. 76Dispositivi di traino ..................... 134Dispositivo elettronico di

bloccaggio motore .................... 30Driver Information Center ............ 84

EEsecuzione dei lavori ................ 137Estintore ...................................... 66

FFari....................................... 90, 144Fari autoadattativi ................ 90, 146Fendinebbia ................... 83, 91, 146Filtro antiparticolato.................... 115Filtro antipolline ......................... 107Filtro diesel ................................ 142Finestrini....................................... 33Finestrini ad azionamento

manuale ................................... 33Finestrini posteriori ...................... 34Forma convessa .......................... 31Freni .................................. 121, 140

Freno a mano - vedere freno distazionamento......................... 122

Freno di stazionamento ............. 122Funzionamento regolare del

climatizzatore ......................... 107Fusibili ....................................... 151

GGancio di traino.......................... 134Gas di scarico............................. 115Gas di scarico del motore .......... 115Gradino laterale elettrico.............. 24Guasto ....................................... 121

IIdentificazione del motore.......... 177Identificazione frequenza radio

(RFID)..................................... 197Illuminazione................................. 89Illuminazione del quadro

strumenti ................................ 151Illuminazione del vano di carico . . 93Illuminazione esterna ................... 12Impianto di allarme antifurto ........ 29Impianto di riscaldamento

posteriore ............................... 100Impianto frenante ......................... 81Indicatore della temperatura del

liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 75

200

Indicatore del livello carburante ... 75Indicatore di direzione ................. 79Indicatori di direzione anteriori . . 147Indicatori di direzione laterali ..... 148Informazioni generali ................. 133Informazioni sul carico ................. 67Informazioni sulla

manutenzione ........................ 172Interruttore dei fari ....................... 89Interruzione dell'alimentazione

elettrica ................................... 121Interruzione di carburante al

motore durante ladecelerazione ......................... 111

Introduzione ................................... 3

KKit di pronto soccorso .................. 66Kit di riparazione dei

pneumatici .............................. 158

LLavaggio del veicolo................... 169Leva del cambio ........................ 118Limitatore di velocità..................... 74Liquidi e lubrificanti

raccomandati ................. 173, 179Liquido dei freni ................. 141, 173Liquido di lavaggio ..................... 140Liquido di raffreddamento........... 139

Liquido di raffreddamento delmotore .................................... 139

Liquido di raffreddamento eantigelo.................................... 173

Liquido per il servosterzo........... 140Livello carburante minimo ............ 82Livello dell'olio.............................. 76Luce di svolta.............................. 146Luci della targa .......................... 150Luci di lettura ............................... 93Luci di retromarcia ....................... 92Luci esterne ................................. 83Luci interne .......................... 92, 150Luci in uscita ................................ 94Luci posteriori ............................ 147Lunotto termico ............................ 35

MManutenzione .................... 107, 172Messaggi...................................... 85Messaggi del veicolo ................... 85Misure pneumatici e cerchi,

modifica................................... 157Modalità manuale ...................... 119

NNumero di ottano........................ 180Numero di telaio (VIN) ............... 176

OOcchielli di ancoraggio ................ 63Occhiello di traino....................... 167Olio............................................. 138Olio motore ................ 138, 173, 179Orologio ....................................... 72

PPanoramica del quadro

strumenti .................................. 10Parcheggio .......................... 17, 113Passaggio alla marcia superiore. . 81Pericolo, Avvertenza, Attenzione . . 4Peso del veicolo ........................ 181Pneumatici ................................. 155Pneumatici invernali .................. 156Poggiatesta .................................. 37Portabibite ................................... 61Portapacchi .................................. 67Porta scorrevole .......................... 24Porte posteriori ............................ 26Portiera aperta ............................. 83Posaceneri ................................... 73Posizione dei sedili ...................... 38Posizioni della chiave nel

blocchetto di accensione ........ 110Posizioni di montaggio dei

sistemi di sicurezza perbambini ..................................... 53

201

Preriscaldamento ......................... 82Presa dell'aria ............................ 107Presa di potenza ....................... 134Prese di corrente ......................... 72Pressione dei pneumatici . . 156, 195Pressione dell'olio motore ........... 82Pressione olio............................... 82Profondità del battistrada .......... 156Programma elettronico della

stabilità ................................... 124Programma elettronico di

stabilità ..................................... 81Programmi di guida elettronica .. 120Pulizia del veicolo....................... 169

RRaffreddamento del vano

portaoggetti ............................ 107Registrazione dei dati del

veicolo e privacy...................... 196Regolazione degli specchietti ........ 8Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ............. 7, 39Regolazione della profondità

delle luci ................................... 90Regolazione del volante .......... 9, 69Regolazione elettrica ................... 31Regolazione manuale .................. 31Rete di sicurezza ......................... 65Retronebbia ........................... 83, 92

Rifornimento .............................. 131Rimessaggio del veicolo ............ 136Ripiegamento .............................. 32Riscaldamento ............................. 42Riscaldamento dei sedili............... 42Riscaldatore ausiliario................ 102Riscaldatore del liquido di

raffreddamento........................ 102Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 109Ruota di scorta .......................... 163Ruote e pneumatici ................... 155

SSbloccaggio del veicolo ................. 6Scatola portafusibili.................... 153Scatola portafusibili nel quadro

strumenti ................................ 153Scatola portafusibili nel vano

motore .................................... 153Sedile con molleggio.................... 39Sedili posteriori ............................ 43Segnalatori di emergenza ........... 91Segnalazione di cintura di

sicurezza non allacciata ........... 79Segnali acustici ............................ 85Segnali di svolta e di cambio

della corsia di marcia ............... 91Sensori di parcheggio ad

ultrasuoni................................. 128Sicure per bambini ....................... 24

Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 48Sistema airbag frontale ................ 49Sistema airbag laterale ................ 49Sistema di antibloccaggio .......... 122Sistema di antibloccaggio (ABS) . 81Sistema di ausilio al parcheggio 128Sistema di bloccaggio antifurto . . . 28Sistema di climatizzazione .......... 97Sistema di climatizzazione

elettronico ................................. 98Sistema di controllo della

trazione .................................. 123Sistema di gestione del carico ..... 64Sistema di ricarica ....................... 80Sistema di riscaldamento e di

ventilazione .............................. 96Sistema Start-stop........................ 83Sistema stop-start....................... 111Sistemi di registrazione dei dati

di eventi................................... 196Sistemi di sicurezza ISOFIX per

bambini ..................................... 59Sistemi di sicurezza per bambini . 51Sistemi di sicurezza Top Tether

per bambini .............................. 59Sistemi tergilavacristalli ............... 14Sospensioni ad aria ................... 114Sostituzione dei pneumatici........ 161

202

Sostituzione delle lampadine ..... 144Sostituzione delle ruote ............. 161Sostituzione delle spazzole

tergicristalli ............................. 143Specchietti.............................. 31, 33Specchietti retrovisori esterni....... 31Specchietti retrovisori esterni

termici........................................ 32Specchietti retrovisori interni........ 33Specchietti termici ....................... 32Spia MIL ...................................... 80Spie ............................................. 77Spurgo del sistema di

alimentazione diesel .............. 143Strumentazione............................ 74

TTachigrafo .................................... 88Tachimetro ................................... 74Tappezzeria, pulizia.................... 171Targhetta di identificazione ....... 177telecomando,................................ 19Telecomando ............................... 19Temperatura del liquido di

raffreddamento del motore ....... 82Temperatura esterna ................... 71Tergilavacristalli ........................... 70Terza luce di arresto .................. 149Tetto panoramico ......................... 36Traino del veicolo ...................... 167

Traino di un altro veicolo ........... 168Traino di un rimorchio................. 133Triangolo d'emergenza ................ 66

UUscita di emergenza..................... 36Uso dei fari all'estero ................... 90Uso del presente manuale ............ 3Usura delle pastiglie dei freni....... 81

VVani portaoggetti.......................... 60Vani portaoggetti del cruscotto .... 60Vano portaocchiali ....................... 62Vano portaoggetti sotto al sedile . 62Vano portaoggetti superiore ........ 63Ventilazione.................................. 96Videocamera posteriore ............ 130Visualizzatore a triplice funzione . 84Vuotare il filtro carburante ........... 83

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.

Edizione: gennaio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

01/2013

*KTA-2683/5-IT*

KTA-2683/5-it