OPEL MOKKA Manuale di uso e manutenzione · Tergicristalli 3 78, sostituzione delle spazzole dei...

231
OPEL MOKKA Manuale di uso e manutenzione

Transcript of OPEL MOKKA Manuale di uso e manutenzione · Tergicristalli 3 78, sostituzione delle spazzole dei...

OPEL MOKKAManuale di uso e manutenzione

Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 20Sedili, sistemi di sicurezza ........... 36Oggetti e bagagli .......................... 58Strumenti e comandi .................... 77Illuminazione .............................. 112Climatizzatore ............................ 122Guida e funzionamento .............. 129Cura del veicolo ......................... 165Manutenzione ............................ 207Dati tecnici ................................. 210Informazioni per il cliente ........... 222Indice analitico ........................... 224

Contenuto

2 Introduzione

Introduzione

Introduzione 3

Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Questa in‐formazione è rintracciabile nella se‐zione "Manutenzione" e in quella"Dati tecnici" oltre che nella targhettadi identificazione.

IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto della vet‐tura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova. Chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.

Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel. Per iveicoli a gas raccomandiamo di rivol‐gersi ad un Riparatore Opel autoriz‐zato ad effettuare la manutenzionesui veicoli a gas.Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐frono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a por‐tata di mano all'interno del veicolostesso.

Uso del presente manuale■ Questo manuale descrive tutte le

opzioni e le caratteristiche disponi‐bili per questo modello. Alcunedescrizioni, comprese quelle deldisplay e delle funzioni dei menu,potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,

specifiche nazionali,equipaggiamenti speciali oaccessori particolari.

■ La sezione "In breve" fornisce unaprima panoramica generale.

■ Il sommario dei contenuti all'iniziodel presente manuale e in ogni se‐zione facilita la ricerca degli argo‐menti di interesse.

■ L'indice analitico consente di tro‐vare gli argomenti richiesti.

■ Questo Manuale di uso e manuten‐zione illustra i veicoli con guida asinistra. Il funzionamento descrittoè simile per i veicoli con guida a de‐stra.

■ Nel Manuale di uso e manuten‐zione sono riportati i codici internidei motori. La denominazione com‐merciale corrispondente viene ri‐portata nella sezione "Dati tecnici".

■ Le indicazioni direzionali, come de‐stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐scono sempre al senso di marcia.

4 Introduzione

■ Nel display potrebbero apparire te‐sti non tradotti nella vostra lingua.

■ I messaggi Info e le etichette in‐terne sono scritti in neretto.

Pericoli e avvertimenti

9 Pericolo

Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di pos‐sibili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.

9 Avvertenza

Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.

Attenzione

Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. La man‐cata osservanza delle istruzionifornite può causare danni al vei‐colo.

SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".Buon viaggio.Adam Opel AG

Introduzione 5

6 In breve

In breve

Informazioni inizialisulla guida

Sbloccaggio del veicolo

Premere il pulsante c per sbloccare leportiere e il vano di carico. Aprire leportiere tirando la rispettiva maniglia.Per aprire il portellone posteriore,premere l'interruttore a sfioramentoche si trova sotto la maniglia.Telecomando 3 20, chiusura cen‐tralizzata 3 22, vano di carico3 25.

Regolazione dei sediliPosizionamento dei sedili

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Posizione dei sedili 3 37, regola‐zione dei sedili 3 38.

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

In breve 7

Schienali dei sedili

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.Posizione dei sedili 3 37, regola‐zione dei sedili 3 38.

Altezza del sedile

Azionamento della levaversol'alto

= Sollevamento del sedile

verso ilbasso

= Abbassamento del se‐dile

Posizione dei sedili 3 37, regola‐zione dei sedili 3 38.

Inclinazione dei sedili

Regolare l'inclinazione premendo ilpulsante.

8 In breve

Regolazione deipoggiatesta

Tirare il poggiatesta verso l'alto. Pre‐mere il fermo (1) per rilasciare e spin‐gere il poggiatesta verso il basso.Poggiatesta 3 36.

Cintura di sicurezza

Estrarre la cintura di sicurezza e al‐lacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25° circa).Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.Posizione dei sedili 3 37, cinture disicurezza 3 41, sistema airbag3 44.

Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.Specchietto retrovisore interno3 30, specchietto retrovisore in‐terno antiabbagliante automatico3 31.

In breve 9

Specchietti retrovisori esterni

Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione.Specchietti retrovisori esterni con‐vessi 3 29, regolazione elettrica3 29, specchietti retrovisori esterniripiegabili 3 29, specchietti retrovi‐sori esterni riscaldati 3 30.

Regolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Sistema airbag 3 44, posizioni del‐l'interruttore di accensione 3 130.

10 In breve

Panoramica del quadro strumenti

In breve 11

1 Bocchette laterali dell'aria ... 1272 Interruttore dei fari ............... 1123 Indicatori di direzione .......... 117

Avvisatore ottico .................. 113

Anabbaglianti e abbaglianti . 1134 Controllo automatico della

velocità di crociera .............. 145

Limitatore di velocità ........... 147

Allarme collisione anteriore . 1485 Strumenti ............................... 846 Avvisatore acustico .............. 78

Airbag del conducente ......... 477 Comandi al volante .............. 778 Tergicristallo, sistema di

lavaggio del parabrezza ........ 78

Tergilunotto, sistema dilavaggio del lunotto ............... 80

9 Regolazione dellebocchette centrali dell'aria . . 127

10 Bocchette centrali dell'aria . . 12711 Controllo elettronico della

stabilità ............................... 143

12 Segnalatori di emergenza . . 11713 Spia per la disattivazione

degli airbag .......................... 9014 Pulsante del vano

portaoggetti nel cruscotto ..... 5815 Disattivazione dell'airbag

del passeggero ..................... 4916 Cassettino portaoggetti ........ 5917 Sistema Infotainment18 Pulsante Eco per sistema

stop-start ............................. 13219 Ingresso AUX, ingresso

USB, slot scheda SD20 Leva del cambio, cambio

manuale ............................. 140

Cambio automatico ............ 13621 Freno di stazionamento ...... 14222 Presa di corrente ................... 8323 Sistema di ausilio al

parcheggio ......................... 151

Sistema di controllo delladiscesa .................................. 91

24 Sistema di climatizzazione .. 12225 Pedale dell'acceleratore ...... 130

26 Interruttore di accensionecon bloccasterzo ................ 130

27 Pedale del freno .................. 14128 Pedale della frizione ........... 12929 Regolazione del volante ...... 7730 Vano portaoggetti nel

cruscotto ............................... 5831 Leva di sblocco del cofano 167

12 In breve

Illuminazione esterna

Ruotare l'interruttore dei fari:AUTO = Controllo automatico dei

fari: l'illuminazione esternasi accende e si spegne au‐tomaticamente a secondadelle condizioni di lumino‐sità esterne.

m = Attivazione/disattivazionedel controllo automaticodei fari. L'interruttore tornain posizione AUTO.

8 = Luci di posizione9 = Anabbaglianti

Veicoli senza comando luci automa‐tico:7 = spento

FendinebbiaPremere l'interruttore dei fari:> = Fendinebbiar = Retronebbia

Illuminazione 3 112.

Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti

Avvisatoreottico

= Tirare la leva

Abbaglianti = Spingere la levaAnabbaglianti = Spingere o tirare la

leva

Controllo automatico dei fari 3 112,abbaglianti 3 113, avvisatore ottico3 113, fari autoadattativi 3 115.

In breve 13

Indicatori di direzione

Levaversol'alto

= indicatore di direzionedestro

Levaverso ilbasso

= indicatore di direzionesinistro

Segnali di svolta e di cambio corsia3 117.

Segnalatori di emergenza

Inserimento con il pulsante ¨.Segnalatori di emergenza 3 117.

Avvisatore acustico

Premere j.

14 In breve

Sistemi tergilavacristalliTergicristalli

2 = veloce1 = lentoP = funzionamento a intermittenza

o automatico con sensorepioggia

§ = spento

Per una singola passata e il succes‐sivo spegnimento del tergicristalli,premere la leva verso il basso.Tergicristalli 3 78, sostituzione dellespazzole dei tergicristalli 3 172.

Impianti di lavaggio delparabrezza

Tirare la leva.Sistema di lavaggio del parabrezza3 78, Liquido di lavaggio 3 169.

Sistemi tergilavalunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:posi‐zionesupe‐riore

= funzionamento conti‐nuo

posi‐zioneinferiore

= funzionamento a inter‐mittenza

posi‐zioneinter‐media

= spento

Tergilavalunotto 3 80.

In breve 15

Spingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.

ClimatizzatoreLunotto termico, specchiettiretrovisori esterni termici

Per inserire il riscaldamento premereil pulsante Ü.Lunotto termico 3 33.

Sbrinamento edisappannamento dei cristalli

Premere il pulsante V.Impostare il comando della tempera‐tura al livello più caldo.Raffreddamento n acceso.Lunotto termico Ü acceso.Sistema di climatizzazione 3 122.

16 In breve

CambioCambio manuale

Retromarcia: con il veicolo fermo, at‐tendere 3 secondi dopo aver premutoil pedale della frizione, quindi pre‐mere il pulsante sulla leva del cambioe inserire la marcia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Cambio manuale 3 140.

Cambio automatico

P = stazionamentoR = retromarciaN = folleD = marcia

Modalità manuale: Portare la leva delcambio su M.< = marcia superiore.] = marcia inferiore.

La leva del cambio può essere spo‐stata dalla posizione P solo con l'ac‐censione inserita e il pedale del freno

azionato. Per portare il cambio in po‐sizione P o R, premere il pulsante dirilascio.Cambio automatico 3 136.

In breve 17

AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare■ Pressione e condizioni dei pneu‐

matici 3 186, 3 220.■ Livello dell'olio motore e livelli dei

fluidi 3 167.■ Tutti i finestrini, gli specchietti, le

luci esterne e le luci della targasono privi di sporco, neve e ghiac‐cio e sono funzionanti.

■ Corretto posizionamento di spec‐chietti, sedili e cinture di sicurezza3 29, 3 37, 3 42.

■ Funzionamento dei freni a velocitàridotta, in particolare se i freni sonobagnati.

Avviamento del motore

■ Girare la chiave in posizione 1■ Muovere leggermente il volante per

sbloccare il bloccasterzo■ Premere il pedale della frizione e

quello del freno■ Portare il cambio in P o N■ Non premere il pedale dell'accele‐

ratore■ Motore diesel: girare la chiave in

posizione 2 per il preriscaldamentofinché la spia ! si spegne

■ Girare la chiave in posizione 3 e ri‐lasciarla

Avviamento del motore 3 130.

18 In breve

Sistema Stop-start

Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue:■ Premere il pedale della frizione■ portare la leva del cambio su N■ rilasciare il pedale della frizioneUn Autostop è indicato dalla lancettanella posizione AUTOSTOP nel con‐tagiri.Per riavviare il motore, premere dinuovo il pedale della frizione.Sistema Start-stop 3 132.

Parcheggio■ Azionare sempre il freno di stazio‐

namento. Attivare il freno di stazio‐namento senza premere il pulsantedi rilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamentoquanto più possibile. Premere con‐temporaneamente il pedale delfreno per ridurre lo sforzo necessa‐rio per tirare il freno di staziona‐mento.

■ Spegnere il motore. Portare lachiave di accensione su 0 edestrarla. Ruotare il volante fino adavvertire lo scatto di inserimentodel bloccasterzo.Nei veicoli con cambio automatico,la chiave può essere estratta solose la leva del cambio è in posizioneP.

■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima marcia o portato laleva del cambio in posizione P. Inol‐tre, in salita, girare le ruote anteriori

nella direzione opposta rispetto alcordolo del marciapiede.Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie in discesa, inserire la re‐tromarcia o posizionare la leva delcambio in posizione P prima di spe‐gnere il quadro. Inoltre, girare leruote anteriori verso il cordolo delmarciapiede.

■ Bloccare il veicolo con il pul‐sante e sul telecomando.Attivare il sistema di allarme anti‐furto 3 27.

■ Non parcheggiare il veicolo su su‐perfici facilmente infiammabili. Inquanto le temperature elevate del‐l'impianto di scarico potrebberocausare la combustione della su‐perficie.

■ Chiudere i finestrini e il tettuccioapribile.

In breve 19

■ Le ventole di raffreddamento delmotore potrebbero continuare afunzionare anche a motore spento3 166.

■ Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato adun regime di giri del motore elevatoo con elevati carichi del motore, fargirare brevemente il motore a ca‐rico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

Chiavi, bloccaggi 3 20, inattività delveicolo per un periodo di tempo pro‐lungato 3 165.

20 Chiavi, portiere e finestrini

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi, serrature .......................... 20Portiere ........................................ 25Sicurezza del veicolo ................... 26Specchietti esterni ....................... 29Specchietti interni ........................ 30Finestrini ...................................... 31Tetto ............................................. 34

Chiavi, serratureChiaviChiavi di ricambioIl numero della chiave è specificato suun'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Serrature 3 204.

Chiave con sezione ripiegabile

Premere il pulsante per estendere lasezione ripiegabile.Per ripiegare la chiave, premereprima il pulsante.

Telecomando

Serve per azionare:■ Chiusura centralizzata■ Impianto di allarme antifurtoIl telecomando ha un raggio d'azionedi circa 30 metri. Ma potrebbe esserelimitato da influssi esterni. Il funziona‐mento viene confermato dai segnala‐tori di emergenza.

Chiavi, portiere e finestrini 21

Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, le cause po‐trebbero essere le seguenti:■ superamento del raggio d'azione■ batteria scarica■ azionamento frequente e ripetuto

del telecomando al di fuori del rag‐gio d'azione, che richiede la risin‐cronizzazione

■ sovraccarico della chiusura centra‐lizzata a causa di azionamenti fre‐quenti, che provoca brevi interru‐zioni dell'alimentazione

■ interferenza da onde radio di po‐tenza superiore provenienti da altrefonti

Sbloccaggio 3 22.

Impostazioni di baseAlcune impostazioni possono esseremodificate nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.

Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomando ini‐zia a ridursi.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Chiave con sezione ripiegabile

Estendere la chiave e aprire l'unità.Sostituire la batteria (di tipoCR 2032) prestando attenzione allaposizione di installazione. Chiuderel'unità e sincronizzarla.

Sincronizzazione deltelecomandoDopo aver sostituito la batteria, sbloc‐care la portiera inserendo la chiavenella serratura della portiera del con‐ducente. Il telecomando è sincroniz‐zato all'accensione del quadro.

22 Chiavi, portiere e finestrini

Impostazioni memorizzateQuando la chiave viene estratta dalblocchetto di accensione, le seguentiimpostazioni vengono memorizzateautomaticamente nella chiave:■ Illuminazione■ Sistema Infotainment■ Chiusura centralizzataLe impostazioni memorizzate ven‐gono automaticamente utilizzate lavolta successiva che la chiave vieneintrodotta nell'interruttore di accen‐sione e girata in posizione 1 3 130.Una condizione preliminare è chePersonalizz. per conducente vengaattivato nelle impostazioni personalidel Visualizzatore grafico info. Que‐sto deve essere fatto per ogni chiaveutilizzata. Su veicoli equipaggiati conVisualizzatore a colori info, la perso‐nalizzazione è attivata permanente‐mente.Personalizzazione del veicolo 3 106.

Chiusura centralizzataServe a sbloccare e bloccare por‐tiere, il vano di carico e lo sportellinodel carburante.Tirando una delle maniglie internedelle portiere si sblocca la serraturadella rispettiva portiera. Tirando dinuovo la maniglia si apre la portiera.AvvisoDopo un incidente nel quale si sianoattivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono au‐tomaticamente sbloccate.AvvisoTrascorso un breve lasso di tempodal momento dello sbloccaggio tra‐mite telecomando, le serrature sibloccano nuovamente se, nel frat‐tempo, nessuna portiera vieneaperta.

Sbloccaggio

Telecomando

Premere il pulsante c.Sono possibili due impostazioni:■ Per sbloccare solo la portiera del

conducente, il vano di carico e losportellino del carburante, premereuna volta il pulsante c. Per sbloc‐care tutte le portiere, premere duevolte il pulsante c

Chiavi, portiere e finestrini 23

oppure■ premere una volta il pulsante c per

sbloccare tutte le portiere, il vano dicarico e lo sportellino del carbu‐rante

Le impostazioni possono essere mo‐dificate nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.L'impostazione può essere memoriz‐zata per la chiave in uso. Imposta‐zioni memorizzate 3 22.

BloccaggioChiudere le portiere, il vano di caricoe lo sportellino del carburante.

Premere il pulsante e.Se la portiera del conducente non èchiusa correttamente, la chiusuracentralizzata non funziona.

Pulsanti della chiusuracentralizzataBloccaggio/sbloccaggio di tutte leportiere, del vano di carico e dellosportellino del carburante dall'internodell'abitacolo.

I pulsanti della chiusura centralizzatasi trovano nella portiera del condu‐cente e in quella del passeggero.

Premere il pulsante e per il bloccag‐gio.Premere il pulsante c per lo sbloc‐caggio.

Guasto al sistema deltelecomando

Sbloccaggio

Sbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Inserire l'accensionee premere il pulsante di chiusura cen‐tralizzata c per sbloccare le altre por‐tiere, il vano di carico e lo sportellino

24 Chiavi, portiere e finestrini

del carburante. Accendendo il quadrosi disattiva il sistema di bloccaggioantifurto.

BloccaggioBloccare manualmente la portiera delconducente girando la chiave nellaserratura.

Guasto della chiusuracentralizzata

SbloccaggioSbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Le altre portiere pos‐sono essere aperte azionando duevolte la maniglia interna. Il vano di ca‐rico e lo sportellino del carburantenon possono essere aperti. Per disat‐tivare il sistema di bloccaggio anti‐furto, inserire l'accensione 3 27.

BloccaggioSpingere verso l'interno il pomello dibloccaggio di tutte le portiere ad ec‐cezione della portiera del condu‐cente. Chiudere quindi la portiera delconducente e bloccarla dall'esterno

con la chiave. Lo sportellino del car‐burante e il portellone posteriore nonpossono essere bloccati.

Chiusura ritardataQuesta funzione ritarda l'effettivobloccaggio delle portiere e l'inseri‐mento dell'impianto di allarme anti‐furto di cinque secondi quando si im‐piega l'interruttore per il bloccaggioelettrico delle portiere o il teleco‐mando per bloccare il veicolo.Questo parametro può essere modi‐ficato nelle impostazioni del veicolo.Personalizzazione del veicolo 3 106.ON: premendo il pulsante della chiu‐sura centralizzata, il sistema emet‐terà tre segnali acustici per segnalarel'impiego della funzione di chiusura ri‐tardata.Le portiere si bloccheranno sola‐mente al trascorrere dicinque secondi dalla chiusura dell'ul‐tima portiera. È possibile eludere tem‐poraneamente la chiusura ritardata

premendo il pulsante della chiusuracentralizzata o il pulsante di bloccag‐gio sul telecomando.OFF: le portiere si bloccano immedia‐tamente alla pressione dell'interrut‐tore di bloccaggio elettrico o del pul‐sante e sul telecomando.

Bloccaggio automaticoQuesta funzione di sicurezza può es‐sere configurata automaticamenteper bloccare tutte le portiere, il vanodi carico e lo sportellino del bocchet‐tone di riempimento non appenaviene superata una certa velocità.Inoltre, è possibile configurarla persbloccare la portiera lato guida o tuttele portiere dopo che l'accensione èstata disinserita e la chiave è stata ri‐mossa (cambio manuale) o la leva delcambio è stata spostata in posizioneP (cambio automatico).Alcune impostazioni possono esseremodificate nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.

Chiavi, portiere e finestrini 25

Le impostazioni possono essere me‐morizzate per la chiave in uso 3 22.

Sicure per bambini

9 Avvertenza

Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sono oc‐cupati da bambini.

Utilizzando una chiave o un caccia‐vite idoneo, girare la sicura per bam‐bini nella portiera posteriore in posi‐zione orizzontale. La portiera non può

essere aperta dall'interno. Per disat‐tivare la sicura per bambini, girare lasicura in posizione verticale.

PortiereVano di caricoPortellone posteriore

Apertura

Dopo lo sbloccaggio, premere l'inter‐ruttore a sfioramento e aprire il por‐tellone posteriore.

ChiusuraUsare una delle maniglie interne.

26 Chiavi, portiere e finestrini

Non premere l'interruttore a sfiora‐mento del portellone posteriore nél'emblema del marchio durante lachiusura, perché altrimenti si sbloccadi nuovo il portellone posteriore.Chiusura centralizzata 3 22.

Indicazioni generali sull'uso delportellone

9 Pericolo

Non viaggiare con il portellone po‐steriore aperto o socchiuso,per esempio per trasportare og‐getti voluminosi, altrimenti potreb‐bero entrare nell'abitacolo gas discarico tossici, inodori e invisibili.e causare perdita di coscienza epersino la morte.

Attenzione

Prima di aprire il portellone, con‐trollate se vi siano impedimentinella parte alta, come ad es. laportiera di un garage, al fine di evi‐

tare danni al portellone. Control‐lare sempre la zona operativa so‐pra e dietro il portellone poste‐riore.

AvvisoL'installazione sul portellone poste‐riore di accessori pesanti può com‐prometterne la capacità di rimanereaperto.

Sicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto

9 Avvertenza

Non utilizzare il sistema se vi sonopersone all'interno del veicolo, inquanto le portiere non possonoessere sbloccate dall'interno.

Il sistema blocca tutte le portiere, eper poter essere attivato è necessarioche tutte le portiere siano chiuse.Se l'accensione è inserita, per poterattivare il sistema di bloccaggio anti‐furto occorre aprire e chiudere unavolta la portiera del conducente.Sbloccando il veicolo si disattiva il si‐stema meccanico di bloccaggio anti‐furto. Ciò non è possibile con il pul‐sante della chiusura centralizzata.

Chiavi, portiere e finestrini 27

Attivazione

Premere e due volte sul telecomandoentro 5 secondi.

Impianto di allarmeantifurtoL'impianto di allarme antifurto è com‐binato con il sistema di bloccaggio an‐tifurto.Esso controlla:■ Portiere, vano di carico, cofano;■ Accensione.Sbloccando il veicolo si disattivanoentrambi i sistemi simultaneamente.

Attivazione■ Il sistema di allarme antifurto si at‐

tiva automaticamente dopo30 secondi dal bloccaggio del vei‐colo (inizializzazione del sistema)

■ Premendo nuovamente il pul‐sante e sul telecomando dopo ilbloccaggio

AvvisoEventuali cambiamenti all'internodel veicolo, ad es. l'uso di coprisedilie i finestrini aperti, potrebbero com‐promettere il funzionamento del si‐stema di monitoraggio dell'abita‐colo.

LED di stato

Il LED di stato è integrato nel sensorenella parte superiore del quadro stru‐menti.Stato durante i primi 30 secondi del‐l'attivazione dell'impianto allarme an‐tifurto:LED acceso = test, ritardo di al‐

larme.Lampeggiorapido delLED

= portiere, portellone ocofano non comple‐tamente aperti ochiusi, oppure si‐stema guasto.

28 Chiavi, portiere e finestrini

Stato dopo aver attivato il sistema:Lampeggiolento delLED

= il sistema è attivato.

In caso di guasti, rivolgersi ad un'offi‐cina.

DisattivazioneSbloccando il veicolo si disattiva l'im‐pianto di allarme antifurto.

AllarmeL'allarme può essere disattivato pre‐mendo un pulsante qualsiasi del tele‐comando oppure inserendo l'accen‐sione.L'impianto di allarme antifurto può es‐sere disattivato premendo il pulsantee oppure inserendo l'accensione.

Bloccaggio automatico delleportiereSe una delle portiere non è aperta ose la chiave di accensione non è po‐sizionata su 2 o 3 3 130 nell'arco di3 minuti dallo sblocco delle portierecon il telecomando, tutte le portierevengono bloccate e l'impianto di al‐larme antifurto viene automatica‐mente attivato.

Sbloccaggio automatico delleportiereTutte le portiere si aprono automati‐camente al rilevamento di un impattoda parte dei sensori quando l'accen‐sione è attivata.Tuttavia, le portiere potrebbero nonsbloccarsi qualora vi fossero dei pro‐blemi meccanici al sistema di chiu‐sura delle portiere o alla batteria.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte del blocchetto diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore viene attivato automatica‐mente quando si estrae la chiave dal‐l'interruttore di accensione.Se la spia d lampeggia mentre l'ac‐censione è inserita, significa che èpresente un guasto nel sistema, e ilmotore non può essere avviato. Di‐sinserire l'accensione e ripetere il ten‐tativo di avviamento.Se la spia continua a lampeggiare,provare ad avviare il motore con lachiave di riserva e rivolgersi ad un'of‐ficina.AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Ricordare pertanto di completare il

Chiavi, portiere e finestrini 29

bloccaggio e di attivare l'impianto diallarme antifurto prima di lasciare lavettura 3 22, 3 27.

Spia d 3 94.

Specchietti esterniForma convessaLo specchietto esterno convessocontiene un'area asferica e riduce gliangoli ciechi. La forma dello spec‐chietto fa apparire gli oggetti più pic‐coli, cosa che può compromettere lacapacità di valutare le distanze.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione ruotando il comando a

sinistra (L) o destra (R). Quindi agiresul comando per regolare lo spec‐chietto.In posizione 0 non viene selezionatoalcun specchietto.

Specchietti pieghevoliSpecchietti ripiegabilimanualmente

Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐sori esterni fuoriescono dalla normaleposizione di montaggio se vengono

30 Chiavi, portiere e finestrini

colpiti con forza sufficiente. Per ripo‐sizionare lo specchietto è sufficienteesercitare una leggera pressione sulcorpo dello stesso.

Ripiegamento elettrico

Girare il comando in posizione 0,quindi premere il comando all'indie‐tro. Entrambi gli specchietti esterni siripiegano.Premere nuovamente il comando al‐l'indietro: entrambi gli specchiettiesterni tornano nella posizione origi‐nale.

Specchietti riscaldati

Si attiva premendo il pulsante Ü.Il riscaldamento rimane in funzionefinché il motore è acceso, e viene di‐sattivato automaticamente dopo unbreve tempo.

Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale

Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.

Chiavi, portiere e finestrini 31

Antiabbagliamentoautomatico

Di notte riduce automaticamente l'ef‐fetto abbagliante dei fari delle vettureche seguono.

FinestriniParabrezzaParabrezza termoriflettenteIl parabrezza termoriflettente è dotatodi un rivestimento che riflette le radia‐zioni solari. Potrebbero essere riflessianche i segnali di dati, ad esempioquelli dei caselli autostradali.

Le aree segnate sul parabrezza die‐tro lo specchietto retrovisore nonsono coperte con il rivestimento. I di‐spositivi per la registrazione elettro‐nica dei dati e il pagamento dei pe‐

daggi devono essere applicati in que‐ste aree. In caso contrario, si potreb‐bero verificare malfunzionamentinella registrazione dei dati.

Autoadesivi sul parabrezzaNon attaccare autoadesivi come vi‐gnette autostradali o simili sul para‐brezza nell'area dello specchietto in‐terno. Altrimenti la zona di rileva‐mento del sensore e l'area di visibilitàdella telecamera nell'alloggiamentodello specchietto potrebbero essereristrette.

Finestrini ad azionamentomanualeI finestrini delle portiere possono es‐sere aperti o chiusi con le appositemanovelle.

32 Chiavi, portiere e finestrini

Alzacristalli elettrici

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante il fun‐zionamento degli alzacristalli elet‐trici: comporta infatti il rischio di le‐sioni, soprattutto per i bambini.Se sui sedili posteriori sono sedutidei bambini, attivare il sistema disicurezza per bambini che bloccagli alzacristalli elettrici.Durante la chiusura dei finestrini,controllare che nulla rimanga in‐castrato tra di essi durante il loromovimento.

Inserire l'accensione per azionare glialzacristalli elettrici.

Azionare l'interruttore del finestrinodesiderato, premendolo per abbas‐sare il finestrino o tirandolo per solle‐varlo.Premere o tirare leggermente l'inter‐ruttore fino al primo scatto: il finestrinosi solleva o si abbassa finché l'inter‐ruttore viene azionato.Premere o tirare con decisione l'inter‐ruttore fino al secondo scatto, quindirilasciarlo: il finestrino si solleva o siabbassa automaticamente con la fun‐zione di sicurezza abilitata. Per arre‐stare il movimento del finestrino, azio‐nare ancora una volta l'interruttorenella stessa direzione.

Funzione di sicurezzaSe durante il sollevamento automa‐tico del finestrino il vetro incontra re‐sistenza nella metà superiore del fi‐nestrino stesso, l'operazione vieneautomaticamente interrotta e il fine‐strino viene riabbassato.

Funzione di override disicurezzaIn caso di difficoltà di chiusura dovutea gelo o simili, attivare l'accensione,poi tirare l'interruttore fino al primoscatto e trattenerlo. Il finestrino si sol‐leva senza la funzione di sicurezzaabilitata. Per arrestare il movimento,rilasciare l'interruttore.

Chiavi, portiere e finestrini 33

Sistema di sicurezza bambiniper i finestrini posteriori

Premere l'interruttore z per disatti‐vare gli alzacristalli elettrici posteriori.Per riattivare gli alzacristalli elettricipremere nuovamente l'interruttore z.

SovraccaricoAzionando ripetutamente e frequen‐temente gli alzacristalli, l'alimenta‐zione elettrica viene brevemente in‐terrotta.

Inizializzazione deglialzacristalli elettriciSe il finestrino non può essere chiusoautomaticamente (ad esempio dopoaver scollegato la batteria del vei‐colo), attivare l'elettronica del fine‐strino come segue:1. Chiudere le portiere.2. Inserire l'accensione.3. Sollevare completamente il fine‐

strino e tenere tirato l'interruttoreper altri 2 secondi.

4. Ripetere l'operazione per ciascunfinestrino.

Lunotto termico

Si attiva premendo il pulsante Ü.Il riscaldamento funziona finché il mo‐tore è acceso, e viene disattivato au‐tomaticamente dopo un breve tempo.In alcuni tipi di motorizzazione, il lu‐notto termico si attiva automatica‐mente durante la pulizia del filtro an‐tiparticolato.

Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato per pro‐teggersi dall'abbagliamento.

34 Chiavi, portiere e finestrini

Le coperture degli specchietti dellealette parasole devono rimanerechiuse durante la guida.Se gli specchietti delle alette parasolehanno una luce di cortesia, questaluce si accenderà quando si apre lacopertura.

TettoTettuccio apribile

9 Avvertenza

Fare attenzione quando si azionail tettuccio apribile. Comporta in‐fatti il rischio di lesioni, soprattuttoper i bambini.Tenere d'occhio le parti in movi‐mento quando esse sono azio‐nate. Controllare che nulla ri‐manga incastrato tra di esse du‐rante il loro movimento.

Inserire l'accensione per azionare iltettuccio apribile.

Apertura/chiusuraPremere delicatamente l'interruttore1 o 2 fino al primo scatto: il tettuccioapribile viene aperto o chiuso finchél'interruttore viene azionato.Premere con decisione l'interruttore1 o 2 fino al secondo scatto, quindi ri‐lasciarlo: il tettuccio apribile vieneaperto o chiuso automaticamente conla funzione di sicurezza abilitata. Perarrestare il movimento, azionare nuo‐vamente l'interruttore.

Chiavi, portiere e finestrini 35

Sollevamento/chiusuraPremere l'interruttore 3 o 4: il tettuccioapribile viene sollevato o chiuso au‐tomaticamente con la funzione di si‐curezza abilitata.Se il tettuccio apribile è sollevato, puòessere aperto in un'unica fase pre‐mendo l'interruttore 1.

Tendina parasoleLa tendina parasole viene attivatamanualmente.Sollevare o abbassare la tendina pa‐rasole facendola scorrere.Quando il tettuccio apribile è aperto,la tendina parasole è sempre aperta.È possibile che impurità e detriti si ac‐cumulino sulla guarnizione del tettuc‐cio apribile o nella guida. Questo po‐trebbe causare problemi di funziona‐mento del tettuccio, rumori oppure ot‐turazioni del sistema di scarico del‐l'acqua. Aprire periodicamente il tet‐tuccio apribile e rimuovere eventualiostacoli o detriti. Pulire la guarnizionedel tettuccio e tutta la zona di tenuta

con un panno pulito, sapone neutro eacqua. Non rimuovere il grasso daltettuccio apribile.

Indicazioni generali

Funzione di sicurezzaSe durante la chiusura automatica iltettuccio apribile incontra una resi‐stenza, l'operazione viene immedia‐tamente interrotta e il tettuccio apri‐bile viene riaperto.

Funzione di override di sicurezzaIn caso di difficoltà di chiusura dovutea gelo e simili, premere e tenere pre‐muto l'interruttore 2. Il tettuccio sichiude senza la funzione di sicurezzaabilitata. Per arrestare il movimento,rilasciare l'interruttore.

Inizializzazione dopo un guastoelettricoDopo un guasto elettrico, l'utilizzo deltettuccio apribile potrebbe essere li‐mitato. Far inizializzare il sistemadalla propria officina di fiducia.

36 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedili, sistemi disicurezza

Poggiatesta .................................. 36Sedili anteriori .............................. 37Cinture di sicurezza ..................... 41Sistema airbag ............................. 44Sistemi di sicurezza per bambini . 50

Poggiatesta

Posizione

9 Avvertenza

I poggiatesta devono essere sem‐pre posizionati in maniera corretta.

Il bordo superiore del poggiatesta do‐vrebbe trovarsi all'altezza della partesuperiore della testa. Se questo nonè possibile, nel caso di persone moltoalte, regolare il poggiatesta alla posi‐

zione più alta e per persone di bassastatura utilizzare la posizione piùbassa possibile.

Regolazione

Poggiatesta dei sedili anteriori

Regolazione in altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto.Per abbassarlo, premere il fermo (1)e spingere il poggiatesta verso ilbasso

RimozioneSollevare il poggiatesta all'altezzamassima.

Sedili, sistemi di sicurezza 37

Premere contemporaneamente ifermi (1) e (2).Tirare il poggiatesta verso l'alto.

Regolazione orizzontale

Per regolare orizzontalmente, tirare inavanti i poggiatesta. Si innesta in treposizioni.Per riportarlo alla posizione più arre‐trata, portarlo tutto in avanti e rila‐sciarlo.

Poggiatesta dei sedili posteriori

Regolazione in altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto.Per abbassarlo, premere il fermo (1)e spingere il poggiatesta verso ilbasso.

SmontaggioSollevare il poggiatesta all'altezzamassima.Premere contemporaneamente ifermi (1) e (2).Tirare il poggiatesta verso l'alto.

Sedili anterioriPosizione dei sedili

9 Avvertenza

I sedili devono essere sempre re‐golati correttamente.

■ Sedersi tenendo il busto appog‐giato il più possibile allo schienale.Regolare la distanza tra il sedile e ipedali in modo che le gambe riman‐gano leggermente piegate mentre

38 Sedili, sistemi di sicurezza

si premono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nellaposizione più arretrata possibile.

■ Sedersi tenendo le spalle appog‐giate il più possibile allo schienale.Regolare l'inclinazione dello schie‐nale in modo da poter raggiungerefacilmente il volante con le braccialeggermente piegate. Mantenere lespalle a contatto con lo schienaledurante le manovre di sterzata.Non inclinare lo schienale eccessi‐vamente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima dicirca 25°.

■ Regolare il volante 3 77.■ Regolare l'altezza del sedile ad un

livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati del vei‐colo e su tutti gli strumenti e display.Tra la testa e il padiglione dovrebberimanere uno spazio libero pari al‐meno a un palmo di mano. Legambe devono poggiare legger‐mente sul sedile senza esercitarvieccessiva pressione.

■ Regolare il poggiatesta 3 36.

■ Regolare l'altezza della cintura disicurezza 3 42.

■ Regolare il supporto imbottito inmodo che rimanga uno spazio dicirca due dita tra il bordo del sedilee l'incavo del ginocchio.

■ Regolare il supporto lombare inmodo che sostenga la forma natu‐rale della colonna vertebrale.

Regolazione dei sedili

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

9 Avvertenza

Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in maniera in‐controllata.

Guidare esclusivamente con i sedili egli schienali bloccati in posizione.

Posizionamento dei sedili

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.

Sedili, sistemi di sicurezza 39

Schienali dei sedili

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedelo schienale.

Altezza del sedile

Azionamento della levaversol'alto

= Sollevamento del sedile

verso ilbasso

= Abbassamento del se‐dile

Inclinazione dei sedili

Regolare l'inclinazione premendo ilpulsante.

40 Sedili, sistemi di sicurezza

Supporto lombare

Regolare il supporto lombare me‐diante l'interruttore a 4 posizioni inbase alle esigenze personali.Sollevamento/abbassamento delsupporto lombare: premere l'interrut‐tore verso l'alto o verso il basso.Aumento/riduzione del supporto lom‐bare: premere l'interruttore in avanti oall'indietro.

Supporto imbottito regolabile

Tirare la leva e far scorrere il supportoimbottito nella posizione desiderata.

Riscaldamento

Regolare il riscaldamento sul livellodesiderato premendo il pulsante ßdel relativo sedile una o più volte. Laspia nel pulsante indica la regola‐zione selezionata.Un uso prolungato del riscaldamentoal livello massimo non è consigliabilein presenza di persone dalla pellesensibile.Il riscaldamento dei sedili funziona amotore avviato e durante un Auto‐stop.Sistema Start-stop 3 132.

Sedili, sistemi di sicurezza 41

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza sono bloccatedurante le accelerazioni e decelera‐zioni brusche del veicolo, per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. Pertanto il rischio di le‐sioni si riduce notevolmente.

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture di si‐curezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura di si‐curezza mettono in pericolo sia glialtri passeggeri che loro stesse.

Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da una per‐sona alla volta. Sistema di sicurezzaper bambini 3 50.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino danni.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si siano at‐tivati durante la collisione.AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐

strino da qualche parte. Evitare ec‐cesso di sporco all'interno degli av‐volgitori delle cinture.

Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata X 3 89.

Limitatori di tensione dellecinture di sicurezzaNei sedili anteriori, la pressione eser‐citata sul corpo degli occupanti vieneridotta grazie al rilascio graduale dellecinture in seguito a un impatto.

Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale o tampo‐namento di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori vengono tese.

9 Avvertenza

Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.

42 Sedili, sistemi di sicurezza

L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 89.Una volta attivati, i pretensionatori de‐vono essere fatti sostituire da un'offi‐cina. I pretensionatori si possono at‐tivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento dei pre‐tensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche aicomponenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalida l'o‐mologazione del veicolo.

Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllaccio

Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione.A intervalli regolari durante la marcia,tendere la fascia addominale agendosulla fascia toracica.

Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.

9 Avvertenza

La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.

Sedili, sistemi di sicurezza 43

Regolazione in altezza

1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante.3. Regolare l'altezza e bloccare in

posizione.

Regolare l'altezza della cintura inmodo che questa poggi sulla spalla, enon sul collo o sul braccio.

9 Avvertenza

Non apportare regolazioni durantela guida.

Rimozione

Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.

Cinture di sicurezza sui sediliposterioriLa cintura di sicurezza del sedile cen‐trale può essere estratta dal riavvol‐gitore solo se lo schienale è innestatoin posizione verticale.

44 Sedili, sistemi di sicurezza

Uso della cintura di sicurezzadurante la gravidanza

9 Avvertenza

La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso pos‐sibile, in modo da non esercitarepressione sull'addome.

Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo. E si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.

9 Avvertenza

Operazioni non conformi possonoprovocare l'attivazione esplosivadegli airbag, con conseguente ri‐schio di lesioni personali.

AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica di co‐mando del pretensionatore si tro‐vano nella zona della consolle cen‐trale. Non collocare oggetti magne‐tici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri ma‐teriali.

Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per la so‐stituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida l'omologazione del vei‐colo.

Quando gli airbag si gonfiano, la fuo‐riuscita di gas caldi può causareustioni.Spia v dei sistemi airbag 3 89.

Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbagSegnalazione conforme alla norma‐tiva ECE R94.02:

Sedili, sistemi di sicurezza 45

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐wenden, der durch einen davor befin‐dlichen AKTIVEN AIRBAG geschütztist, da dies den TOD oder SCHWEREVERLETZUNGEN DES KINDES zurFolge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, sous

peine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema de re‐tención infantil orientado hacia atrásen un asiento protegido por un AIR‐BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐BAG, BARNET kan komme i LIV‐SFARE eller komme ALVORLIGT TILSKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐DOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente do me‐smo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.

46 Sedili, sistemi di sicurezza

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAG AT‐TIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przed któ‐rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐KİLDE YARALANABİLİR.

UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnostRESNIH ali SMRTNIH POŠKODB zaOTROKA.

SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐dišta zato što DETE može da NA‐STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.

Sedili, sistemi di sicurezza 47

CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMUPORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐natud lapseturvaistet istmel, mille eeson AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐

stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.Oltre all'avvertimento richiesto dallanormativa ECE R94.02, per motivi disicurezza non usare mai un sistemadi sicurezza per bambini rivolto inavanti sul sedile del passeggero sel'airbag anteriore è abilitato.

9 Pericolo

Non utilizzare un sistema di sicu‐rezza per bambini sul sedile delpasseggero se l'airbag anteriore èabilitato.

L'etichetta di avvertimento si trova suentrambi i lati dell'aletta parasole latopasseggero anteriore.Disattivazione dell'airbag 3 49.

Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e un air‐bag nel quadro strumenti sul lato pas‐seggero. La loro presenza viene se‐gnalata dalla scritta AIRBAG.

Gli airbag frontali vengono attivati incaso di impatto frontale di una certaforza. L'accensione deve essere in‐serita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.

48 Sedili, sistemi di sicurezza

9 Avvertenza

Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta.Posizione del sedile 3 37.Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.

Sistema airbag laterale

Il sistema airbag laterale è compostoda un airbag nello schienale di cia‐scun sedile anteriore. La loro pre‐senza viene segnalata dalla scrittaAIRBAG.Gli airbag laterali vengono attivati incaso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essere in‐serita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisione la‐terale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.

AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.

Sistema airbag a tendinaIl sistema airbag a tendina è compo‐sto da due airbag incorporati nel te‐laio del tetto, uno per lato. La loro pre‐senza viene segnalata dalla scrittaAIRBAG sui montanti del tetto.

Sedili, sistemi di sicurezza 49

Gli airbag a tendina vengono attivatiin caso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essere in‐serita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla testa, in caso di collisione late‐rale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da ostacoli lazona di gonfiaggio dell'airbag.I ganci applicati al telaio del tettosono adatti solo per appenderecapi di abbigliamento leggeri,senza grucce. Non riporre oggettiin questi capi di abbigliamento.

Disattivazione degli airbagPrima di montare un sistema di sicu‐rezza per bambini su questo sedile,disattivare il sistema airbag lato pas‐seggero. I sistemi airbag laterale e atendina, i pretensionatori delle cinturedi sicurezza e tutti i sistemi airbag latoguida rimarranno attivi.

Gli airbag del passeggero anteriorepossono essere disattivati tramite uninterruttore a chiave nel lato destrodel quadro strumenti.

50 Sedili, sistemi di sicurezza

Utilizzare la chiave di accensione perscegliere la posizione:c = gli airbag del passeggero an‐

teriore sono disattivati e nonsi gonfieranno in caso di im‐patto. La spia di controlloc si illumina continua‐mente nella console centrale.Montare il sistema di sicu‐rezza per bambini in confor‐mità alla tabella Posizioni dimontaggio dei sistemi disicurezza per bambini3 52. A nessun adulto èconsentito occupare il sedilepasseggero anteriore.

d = gli airbag del passeggero an‐teriore sono attivati. Non èconsentito installare un si‐stema di protezione per bam‐bini.

9 Pericolo

Rischio di lesioni mortali se unbambino usa un sistema di sicu‐rezza sul sedile del passeggeroanteriore con airbag attivato.

Rischio di lesioni mortali se unadulto siede sul sedile del passeg‐gero anteriore con airbag disatti‐vato.

Se la spia c non è accesa, il si‐stema airbag del passeggero ante‐riore si gonfierà in caso di impatto.Modificare lo stato solo dopo aver ar‐restato il veicolo e disinserito l'accen‐sione.Lo stato viene mantenuto fino allasuccessiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 90.

Sistemi di sicurezza perbambiniConsigliamo il sistema di sicurezzaOpel per bambini, che è stato predi‐sposto appositamente per il veicolo.Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alle se‐guenti istruzioni d'uso e installazionee alle istruzioni del costruttore del si‐stema di sicurezza per bambini.Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su certi sedili.

9 Avvertenza

Se si usa un sistema di sicurezzaper bambini sul sedile del passeg‐gero anteriore, i sistemi airbag delsedile devono essere disattivati. In

Sedili, sistemi di sicurezza 51

caso contrario, il bambino si trove‐rebbe in serio pericolo, anche divita, se gli airbag dovessero atti‐varsi.Questo vale soprattutto per si‐stemi di sicurezza per bambinimontati sul sedile del passeggeroanteriore in senso inverso a quellodi marcia.

Disattivazione dell'airbag 3 49.

Scelta del sistema più idoneoI sedili posteriori rappresentano la po‐sizione migliore per fissare un si‐stema di sicurezza per bambini.I bambini devono essere trasportati inauto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello di mar‐cia. In tal modo la spina dorsale delbambino, che è ancora molto debole,viene sottoposta a una sollecitazioneminore in caso di urto.Sono idonei i sistemi di sicurezzaconformi a ECE 44-03 o ECE 44-04.Verificare le leggi e normative localiriguardo all'utilizzo obbligatorio di si‐stemi di sicurezza per bambini.

Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo.Assicurarsi che la posizione di mon‐taggio del sistema di sicurezza perbambini all'interno del veicolo sia cor‐retta.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal lato op‐posto a quello di scorrimento del traf‐fico.Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare il seg‐giolino con una cintura di sicurezzaoppure rimuoverlo dal veicolo.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono essere so‐stituiti.

52 Sedili, sistemi di sicurezza

Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un seggiolino di sicurezza per bambini

Fascia di peso e di etàSedile passeggero anteriore

Sedili posteriori esterni Sedile posteriore centraleAirbag attivato Airbag disattivato

Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesi

X U1 U2, 3 U3

Gruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni

X U1 U2, 3 U3

Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni

X U1 U2, 3 U3

Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anni

X X U3 U3

Gruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni

X X U3 U3

Sedili, sistemi di sicurezza 53

1 = Solo se il sistema airbag del sedile del passeggero anteriore è disattivato. Se il sistema di sicurezza per bambini èfissato mediante una cintura di sicurezza a tre punti, portare il dispositivo di regolazione dell'altezza del sedile nellaposizione più alta e assicurarsi che la cintura di sicurezza del veicolo scorra in avanti dal punto di ancoraggio supe‐riore. Regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessità in modo che la cintura sia aderente sul lato della fibbia.

2 = Sedile disponibile con le staffe di montaggio ISOFIX e Top Tether 3 56.3 = Portare il poggiatesta alla posizione di altezza massima. Rimuovere il poggiatesta se interferisce con l'installazione

dei sistemi di sicurezza per bambini 3 36.U = Idoneità universale in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio.X = Nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso.

Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIX

Fascia di peso Fascia di statura FissaggioSedile passeggeroanteriore

Sedili posterioriesterni

Sedile posteriorecentrale

Gruppo 0: fino a 10 kg E ISO/R1 X IL1 X

Gruppo 0+: fino a 13 kg E ISO/R1 X IL1 X

D ISO/R2 X IL1 X

C ISO/R3 X IL1 X

54 Sedili, sistemi di sicurezza

Fascia di peso Fascia di statura FissaggioSedile passeggeroanteriore

Sedili posterioriesterni

Sedile posteriorecentrale

Gruppo I: da 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X

C ISO/R3 X IL1 X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

1 = Portare il sedile del passeggero anteriore nella posizione più avanzata o regolare l'inclinazione dello schienale delsedile anteriore nella posizione più verticale possibile per assicurarsi che non ci sia interferenza tra il sistema disicurezza per bambini e lo schienale del sedile anteriore.

IL = Adatto per sistemi di sicurezza speciali ISOFIX delle categorie "Veicolo specifico", "Limitata" o "Semi-universale".Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere omologato per il tipo specifico di veicolo.

IUF = Adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, ap‐provati per l'uso in questa fascia di peso.

X = Nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso.

Sedili, sistemi di sicurezza 55

Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da

9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella

fascia di peso fino a 18 kg.D - ISO/R2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di

peso fino a 18 kg.E - ISO/R1 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso

fino a 13 kg.

56 Sedili, sistemi di sicurezza

Sistemi di sicurezzaISOFIX per bambiniInstallazione di sistemi disicurezza ISOFIX per bambinisenza guida fissa

Fissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per il vei‐colo in questione ISOFIX alle staffe dimontaggio. Le posizioni specifichedel sistema di protezione per bambiniISOFIX per la vettura in questionesono contrassegnate nella tabelladalla sigla IL.

Le staffe di montaggio ISOFIX sonocontrassegnate mediante un adesivosullo schienale.

Installazione di sistemi disicurezza ISOFIX per bambinicon guida fissa

Il veicolo può essere dotato di guideposte davanti alle staffe di montaggioper sostenere l'installazione del si‐stema di sicurezza per bambini.

Sedili, sistemi di sicurezza 57

Le coperture delle guide si girano al‐l'indietro automaticamente quando sifissa il sistema di sicurezza per bam‐bini.

Sistemi di sicurezza TopTether per bambiniIn base all'equipaggiamento specificodel Paese, il veicolo potrebbe di‐sporre di due o tre occhielli di fissag‐gio.I sistemi di sicurezza Top-Tether perbambini sono marcati con il sim‐bolo : per un sistema di sicurezzaper bambini.

Per i sistemi di sicurezza per bambininon-ISOFIX, allacciare la cinghiaTop-Tether ai sistemi di sicurezzaTop-Tether per bambini. La cinghia diaggancio deve passare tra le dueaste di guida del poggiatesta.Per i sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini, allacciare la cinghiaTop-Tether ai sistemi di sicurezzaTop-Tether per bambini oltre che allastruttura ISOFIX. La cinghia di aggan‐cio deve passare tra le due aste diguida del poggiatesta.

Le posizioni universali del sistema disicurezza per bambini ISOFIX sonocontrassegnate nella tabella dalla si‐gla IUF.

58 Oggetti e bagagli

Oggetti e bagagli

Vani portaoggetti ......................... 58Vano di carico .............................. 71Sistema portapacchi .................... 75Informazioni sul carico ................. 75

Vani portaoggetti

9 Avvertenza

Non riporre oggetti pesanti o ap‐puntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambi im‐provvisi di direzione o incidente, ilcoperchio dei vani portaoggetti po‐trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire glioccupanti del veicolo.

Vani portaoggetti delcruscotto

Un vano portaoggetti è posizionatovicino al volante.

Sopra al cassettino portaoggetti è po‐sizionato un altro vano portaoggetti.Per aprirlo, premere il pulsante.I coperchi dei vani portaoggetti de‐vono essere chiusi durante la guida.

Oggetti e bagagli 59

Cassettino portaoggetti

Per aprire, tirare la maniglia.Il cassettino portaoggetti va tenutochiuso durante la marcia.

Portabibite

I portabibite sono ubicati nella con‐solle centrale e nella relativa parte po‐steriore.

Per utilizzare il portabibite del sedileposteriore, tirare la cinghietta che sitrova nel relativo bracciolo.

60 Oggetti e bagagli

Vano portaocchiali

Abbassare per aprire.Non utilizzare questo vano per riporreoggetti pesanti.

Vano portaoggetti sotto alsedile

Sollevare il cassetto nella parte ante‐riore ed estrarlo. Spingere il cassettoe inserirlo per chiuderlo.

Portaoggetti della consollecentrale

Premere il pulsante verso il basso efar scivolare la copertura all'indietro.

Oggetti e bagagli 61

Sistema di trasportoposterioreSistema di trasporto posterioreper tre biciclette

Il sistema di trasporto posteriore (si‐stema Flex-Fix) consente di traspor‐tare una bicicletta su un portabici‐clette estraibile integrato. È possibilecaricare altre due biciclette utiliz‐zando un adattatore. Non è consen‐tito il trasporto di altri oggetti.Il carico massimo del sistema di tra‐sporto posteriore è 60 kg con l'adat‐tatore montato e 30 kg senza l'adat‐

tatore. Questo consente di montareuna bicicletta elettrica sul portabici‐clette estraibile. Il carico massimo perbicicletta sull'adattatore è 20 kg.L'interasse di una bicicletta non devesuperare 1,15 metri. Altrimenti non èpossibile fissare in modo sicuro unabicicletta.Se non utilizzato, il sistema di caricodeve rientrare nel pianale del veicolo.Le biciclette devono essere prive dioggetti che potrebbero staccarsi du‐rante il trasporto.

Attenzione

Se il sistema di trasporto poste‐riore è fuoriuscito e il veicolo è apieno carico, la distanza da terradel telaio viene ridotta.Guidare con cautela quando lastrada ha una forte inclinazione oquando si guida su una rampa, suun dosso, ecc.

Attenzione

Consultare il proprio rivenditore dibiciclette prima di caricare bici‐clette con telai in carbonio. Le bi‐ciclette potrebbero subire danni.

EstrazioneAprire il portellone posteriore.

9 Avvertenza

Tenersi lontani dalla zona diestensione del sistema di tra‐sporto posteriore: rischio di le‐sioni.

62 Oggetti e bagagli

Tirare la leva di sgancio verso l'alto. Ilsistema di trasporto posteriore sisblocca e fuoriesce velocemente dalparaurti posteriore.

Estrarre completamente il portabici‐clette fino ad udire lo scatto.Assicurarsi che non sia possibile farrientrare il sistema di trasporto poste‐riore senza tirare di nuovo la leva disbloccaggio.

9 Avvertenza

È possibile sistemare oggetti sulportapacchi posteriore solo sequesto è innestato correttamente.Se il portapacchi posteriore non èinnestato correttamente, non si‐stemare alcun oggetto e richiu‐derlo. Rivolgersi ad un'officina.

Aprire il supporto della targa

Sollevare il supporto della targa e ri‐piegarlo all'indietro.Applicare la targa prima del primo uti‐lizzo del sistema di trasporto poste‐riore.

Oggetti e bagagli 63

Ripiegare all'esterno le luci posteriori

Per montare le luci posteriori, rimuo‐vere le due viti (1). Estrarre le luci po‐steriori dal fermo tirando in avanti (2)e verso il basso, poi ruotarle di lato.

Spingere le lampadine posteriori nelfermo (1) e rimontare le viti (2) per fis‐sare le lampadine.

Ripiegare all'esterno la cavità dellaruota

Rimuovere la cinghietta e ripiegareall'esterno la cavità della ruota.

64 Oggetti e bagagli

Bloccaggio del portabicicletteposteriore

Rimuovere la cinghietta e portare leleve di bloccaggio di lato il più possi‐bile.In caso contrario, il funzionamento si‐curo non è garantito.

Montaggio del portabici

Sollevare il portabici nella parte po‐steriore (1) e tirarlo indietro.Ripiegare il portabici verso l'alto (2).

Premere il portabici verso il basso (1)e portare la maniglia (2) all'indietroper bloccarla in posizione.

Oggetti e bagagli 65

Portare il fermo di lato (1) ed estrarreil perno di bloccaggio.Rimuovere la parte sinistra del porta‐bici (2).

Inserire la parte sinistra del portabicinella parte destra (1).Inserire il perno di bloccaggio e por‐tare il fermo di lato (2).

Fissaggio di una bicicletta

1. Ruotare i pedali portandoli nellaposizione mostrata nell'illustra‐zione e mettere la bicicletta nellacavità della ruota.Assicurarsi che la bicicletta siaben centrata sulle cavità delleruote.

2. Montare la staffa corta sul telaiodella bicicletta. Ruotare la mano‐pola in senso orario per fissarla.

66 Oggetti e bagagli

3. Assicurare le due ruote delle bici‐clette alle cavità della ruota utiliz‐zando le apposite cinghiette di fis‐saggio.

4. Verificare che la bicicletta sia sal‐damente fissata.

Attenzione

Assicurarsi che la distanza tra labicicletta e il veicolo sia di almeno5 cm. Se necessario, allentare lamaniglia a barra e ruotare lateral‐mente.

Montaggio dell'adattatoreSe si trasporta più di una bicicletta, ènecessario fissare l'adattatore.

1. Applicare l'adattatore al sistemadi trasporto posteriore, come mo‐strato nell'illustrazione.

2. Ruotare la leva (1) in avanti e trat‐tenerla, poi abbassare l'adatta‐tore (2) nella parte posteriore.

3. Sbloccare la leva e controllare sel'adattatore è stato fissato in sicu‐rezza.

4. Far passare la cinghietta attac‐cata all'adattatore sotto alla levaquando si ripiega all'indietro il si‐stema di trasporto posteriore. Fis‐sare la cinghietta.

Oggetti e bagagli 67

Montaggio di altre bicicletteIl montaggio di altre biciclette è simileal montaggio della prima bicicletta.Inoltre, è necessario considerare al‐cune fasi:1. Prima di montare la bicicletta,

aprire sempre le cavità delle ruoteper la bicicletta successiva, se ne‐cessario.

2. Ruotare sempre i pedali nella po‐sizione corretta prima di montarela bicicletta.

3. Posizionare le biciclette sul si‐stema di trasporto posteriore alli‐neate alternativamente a sinistrae a destra.

4. Allineare le biciclette a quellamontata in precedenza. I mozzidelle ruote delle biciclette non de‐vono toccarsi.

5. Montare le biciclette con le staffedi montaggio e le cinghiette di fis‐saggio come descritto per laprima bicicletta. Le staffe di mon‐taggio devono essere fissate inparallelo.Utilizzare la staffa di montaggiolunga per montare la seconda bi‐cicletta al portapacchi.

Utilizzare la staffa di montaggioaccessoria corta per montare laterza bicicletta. Fissare la staffa

tra i telai della seconda e dellaterza bicicletta.

6. Fissare inoltre entrambe le ruotedella terza bicicletta alle cavitàdella ruota utilizzando le cinghie difissaggio.

Si raccomanda di fissare un segnaledi avvertimento alla bicicletta piùesterna per aumentare la visibilità delcarico.

Piegare il sistema di trasportoposteriore all'indietroÈ possibile ripiegare il sistema di tra‐sporto posteriore all'indietro peravere accesso al vano di carico.

68 Oggetti e bagagli

■ Senza adattatore montato:

Premere la leva (1) per sbloccare etrattenerla.Tirare il portabici (2) all'indietro perripiegare il sistema di trasporto po‐steriore.

■ Con adattatore montato:

9 Avvertenza

Fare attenzione quando si sbloccail sistema di trasporto posteriore,perché si inclinerà all'indietro. Ri‐schio di lesioni.

Tenere il telaio (1) della biciclettapiù esterna con una mano e tirarela cinghietta (2) per sbloccarla.Tenere la bicicletta più esterna conentrambe le mani e ripiegare il si‐stema di trasporto posteriore all'in‐dietro.

Per aumentare la visibilità, le luci po‐steriori del veicolo si attivano quandoil sistema di trasporto posteriore è ri‐piegato.

9 Avvertenza

Quando si ripiega di nuovo inavanti il sistema di trasporto po‐steriore, assicurarsi che sia bloc‐cato in sicurezza.

Smontaggio delle bicicletteAprire le cinghiette di entrambe leruote.Ruotare la manopola in senso antio‐rario e smontare le staffe di montag‐gio.

Staccare l'adattatoreStaccare l'adattatore prima di rimuo‐vere la bicicletta dal sistema di tra‐sporto posteriore.1. Ripiegare all'interno le cavità delle

ruote.

Oggetti e bagagli 69

2. Aprire la cinghietta.

3. Ruotare la leva (1) in avanti e trat‐tenerla.

4. Sollevare l'adattatore (2) nellaparte posteriore e smontarlo.

Smontaggio del portabici

Portare il fermo di lato (1) ed estrarreil perno di bloccaggio. Rimuovere laparte superiore del portabici (2).

Rimontare il portabici (1). Inserire ilperno di bloccaggio e portare il fermodi lato (2).

70 Oggetti e bagagli

Disporre le staffe di montaggio comemostrato nell'illustrazione.Portare la maniglia (1) di lato persbloccare e sollevare il portabici (2).

Ripiegare il portabici all'indietro, poispingerlo in avanti fino a quando siarresta (1).Premere il portabici verso il bassonella parte posteriore (2).

Ripiegare all'interno le cavità dellaruotaRipiegare all'interno la cavità. Fissarela cinghietta.

Riporre le cinghiette di fissaggio concura.

Sbloccare il sistema di trasportoposteriore

Portare le leve di bloccaggio all'in‐terno il più possibile. Fissare la cin‐ghietta.

Ripiegare all'interno le luci posterioriRimuovere le due viti. Estrarre le luciposteriori dal fermo e ruotarle inavanti.Spingere le lampadine posteriori nelfermo e rimontare le viti per fissare lelampadine

Oggetti e bagagli 71

Ripiegare all'interno il supporto dellatargaSollevare il supporto della targa e ri‐piegarlo in avanti.

Rientro del portabiciclette posteriore

Attenzione

Assicurarsi che tutte le parti pie‐ghevoli, come ad es. le cavità perle ruote o le staffe di montaggio,siano sistemate con cura. In casocontrario, il sistema di trasportoposteriore potrebbe subire danniquando si cerca di farlo rientrare.

Premere la leva di sblocco verso l'altoe tenerla sollevata. Sollevare legger‐mente il sistema e spingerlo nel pa‐raurti fino ad innesto.La leva di sblocco deve tornare in po‐sizione iniziale.

9 Avvertenza

Se il sistema non può essere in‐nestato correttamente, rivolgersiad un'officina.

Vano di carico

Ampliamento del vano bagagli

Attenzione

Abbassare il cuscino del sedile po‐steriore prima di richiuderne loschienale.La mancata osservanza di questaavvertenza può portare al danneg‐giamento del sedile posteriore.

1. Spingere i poggiatesta verso ilbasso premendo il fermo.

AvvisoPer avere spazio sufficiente per laregolazione del cuscino del sedileposteriore, spostare il sedile ante‐riore in avanti e portare lo schienalein posizione eretta.

72 Oggetti e bagagli

2. Tirare la cinghietta sotto al cu‐scino e abbassarlo.

3. Tirare la leva di sblocco in cimaallo schienale posteriore.

4. Reclinare lo schienale in avanti ein basso.

5. Inserire le cinture di sicurezza peri sedili esterni nelle relative guide.

Per riportare lo schienale nella posi‐zione originale, estrarre la cintura disicurezza dalle relative guide e solle‐vare lo schienale.Spingere lo schienale fino al posizio‐namento in sede.

9 Avvertenza

Quando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che gli schienali siano salda‐mente bloccati in posizione primadella guida. In caso contrario si po‐trebbero verificare lesioni alla per‐sona o danni al carico o al veicoloin caso di forti frenate o collisioni.

Accertarsi che le cinture di sicurezzanon restino schiacciate sotto il fermo.La cintura di sicurezza centrale po‐steriore potrebbe rimanere bloccataquando si solleva lo schienale. Sesuccede, far tornare completamenteindietro la cintura e ricominciare.Se la cintura è ancora bloccata, recli‐nare il cuscino e riprovare.

Oggetti e bagagli 73

Per riportare il cuscino del sedile po‐steriore in posizione, rimettere laparte posteriore del cuscino nella po‐sizione originale accertandosi che lefibbie delle cinture di sicurezza nonsiano attorcigliate o bloccate sotto ilcuscino, quindi spingere la parte an‐teriore del cuscino del sedile conforza verso il basso finché non scattiin posizione.

Attenzione

Per riportare lo schienale del se‐dile posteriore in posizione eretta,collocare le cinture di sicurezzaposteriori e le relative fibbie tra loschienale del sedile posteriore eun cuscino. Accertarsi che le fibbiee le cinture di sicurezza posteriorinon siano attorcigliate o bloccatesotto il cuscino del sedile poste‐riore.Accertarsi che le cinture di sicu‐rezza non siano attorcigliate obloccate nello schienale e sianoposizionate correttamente.

Copertura del vano dicarico

Non collocare oggetti sulla copertura.

RimozioneSganciare le fasce di fissaggio dalportellone posteriore.Sollevare la copertura sulla parte po‐steriore e spingerla verso l'alto nellaparte anteriore.Rimuovere la copertura.

MontaggioInserire la copertura nelle guide late‐rali e tirarla verso il basso.

Fissare le fasce di fissaggio al portel‐lone posteriore.

Copertura portaoggetti delpianale posterioreCopertura del pianale posteriore

Afferrare la maniglia e sollevare il co‐perchio.

74 Oggetti e bagagli

Montare la copertura sul gancio dellaparete.

Occhielli di ancoraggioGli occhielli di ancoraggio servonoper fissare gli oggetti ed evitare chescivolino, utilizzando ad esempiodelle cinghie di ancoraggio o una retefermabagagli.

Triangolo d'emergenza

Riporre il triangolo di emergenzasotto la copertura nel vano di carico.Fissarlo con la cinghietta.

Kit di pronto soccorso

Riporre il kit di pronto soccorso nelvano portaoggetti della parete sinistradel vano di carico.

Oggetti e bagagli 75

Sistema portapacchiPortapacchi

Il portapacchi è formato da barre la‐terali fissate al tetto.Per motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia diusare i sistemi portapacchi specificiper il veicolo in questione. Per ulterioriinformazioni contattare la vostra offi‐cina.

Informazioni sul carico■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐

rico devono essere posizionati con‐tro gli schienali dei sedili. Accertareche gli schienali siano saldamentebloccati in posizione. In caso di og‐getti che possono essere impilati,collocare sotto quelli più pesanti.

■ Bloccare gli oggetti agganciando lecinghie di ancoraggio agli occhiellidi ancoraggio 3 74.

■ Assicurare gli oggetti liberi nel vanodi carico impedendo che scivolino.

■ Quando si trasportano oggetti nelvano di carico, gli schienali dei se‐dili posteriori non devono essere in‐clinati in avanti.

■ Evitare che il carico sporga sopra ilbordo superiore degli schienali.

■ Non posizionare oggetti sulla co‐pertura del vano di carico o sul qua‐dro strumenti e non coprire il sen‐sore nella parte superiore del qua‐dro strumenti.

■ Il carico non deve ostacolare il mo‐vimento dei pedali, del freno di sta‐zionamento e della leva del cam‐bio, e neppure la libertà di movi‐mento del conducente. Non collo‐care oggetti nell'abitacolo senzaassicurarli.

■ Non viaggiare con il vano di caricoaperto.

9 Avvertenza

Assicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggetti po‐trebbero essere proiettati all'in‐terno del veicolo causando lesionialle persone o danni al carico o alveicolo.

■ Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhettadel veicolo 3 210) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare il carico utile, inserirei dati per il proprio veicolo nella Ta‐bella dei pesi all'inizio del presentemanuale.

76 Oggetti e bagagli

La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (con ser‐batoio pieno al 90 %).Accessori e attrezzature opzionaliaumentano la massa a vuoto.

■ La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐vamente sul comportamento dire‐zionale del veicolo, dal momentoche ne sposta verso l'alto il bari‐centro. Distribuire il carico in modouniforme e assicurarlo corretta‐mente con cinghie di fissaggio. Re‐golare la pressione dei pneumaticie la velocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.Non viaggiare a velocità superiori a120 km/h.

■ Il carico ammesso sul tetto è di75 kg. Il carico sul tetto è il pesocombinato di portapacchi e carico.

Strumenti e comandi 77

Strumenti e comandi

Comandi ...................................... 77Spie, strumenti e indicatori .......... 84Visualizzatori informativi .............. 95Messaggi del veicolo ................. 101Computer di bordo ..................... 103Personalizzazione del veicolo . . . 106

ComandiRegolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.

Comandi al volante

È possibile controllare il sistema Info‐tainment e il controllo automaticodella velocità di crociera tramite i co‐mandi al volante.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.Controllo automatico della velocità dicrociera 3 145

78 Strumenti e comandi

Volante riscaldato

Premere il pulsante * per inserire ilriscaldamento del volante. L'attiva‐zione è indicata dal LED sul pulsante.Il riscaldamento funziona a motoreacceso.

Avvisatore acustico

Premere j.

TergilavacristalliTergicristalli

2 = veloce1 = lentoP = intermittenza regolabile§ = spento

Per una singola passata e il succes‐sivo spegnimento del tergicristalli,premere la leva verso il basso.Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.

Strumenti e comandi 79

Intermittenza regolabile deitergicristalli

Leva tergicristalli in posizione PRuotare la manopola di regolazioneper regolare l'intervallo:inter‐vallobreve

= ruotare la rotella versol'alto

inter‐vallolungo

= ruotare la rotella verso ilbasso

Funzionamento automatico consensore pioggia

P = Funzionamento automaticocon sensore pioggia

Il sensore pioggia rileva la quantitàd'acqua sul parabrezza e regola au‐tomaticamente la frequenza di funzio‐namento del tergicristalli.

Regolazione della sensibilità delsensore pioggia

Ruotare la manopola di regolazioneper regolare la sensibilità del tergicri‐stalli:sensibi‐litàbassa

= ruotare la rotella verso ilbasso

sensibi‐lità alta

= ruotare la rotella versol'alto

Mantenere il sensore libero da pol‐vere, sporco e ghiaccio.

80 Strumenti e comandi

Lavacristalli

Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul parabrezza e iltergicristalli effettua alcuni passaggi.

Tergilavalunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:posi‐zionesupe‐riore

= funzionamento conti‐nuo

posi‐zioneinferiore

= funzionamento a inter‐mittenza

posi‐zioneinter‐media

= spento

Spingere la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul lunotto posterioree il tergicristalli effettua alcuni pas‐saggi.Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐ciato.Spegnere negli autolavaggi.Il tergilunotto si attiva automatica‐mente attivando il tergicristalli e inse‐rendo la retromarcia.L'attivazione/disattivazione di questafunzione può essere modificata nelmenu Impostazioni del VisualizzatoreInfo.Personalizzazione del veicolo 3 106.

Strumenti e comandi 81

Il sistema lavalunotto si disattivaquando il livello del liquido risulta in‐sufficiente.

Temperatura esterna

Le diminuzioni di temperatura ven‐gono indicate immediatamente, men‐tre gli aumenti di temperatura con uncerto ritardo.Se la temperatura esterna scende a0,5 °C, un messaggio di avvertimentoviene visualizzato nel Driver Informa‐tion Center dotato di VisualizzatoreDeluxe Combi.

9 Avvertenza

Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è di al‐cuni gradi superiore a 0 °C.

OrologioIl Visualizzatore Info visualizza ladata e l'ora.

Impostazione di data e oraCD 400 e Navi 600Premere il pulsante CONFIG. Vienevisualizzato il menu Impostazioni.Selezionare Ora e data.

Impostazioni selezionabili:■ Imposta ora: modifica l'orario visua‐

lizzato nel display.■ Imposta data: modifica la data vi‐

sualizzata nel display.■ Imposta formato ora: modifica la vi‐

sualizzazione dell'orario fra le mo‐dalità 12 ore e 24 ore.

■ Imposta formato data: modifica lavisualizzazione della data fra le mo‐dalità MM/GG/AAAA eGG.MM.AAAA.

82 Strumenti e comandi

■ Visualizza ora: attiva/disattiva la vi‐sualizzazione dell'orario nel dis‐play.

■ Sincronizzazione ora RDS: il se‐gnale RDS della maggior parte deitrasmettitori VHF imposta automa‐ticamente l'orario. La sincronizza‐zione con il tempo RDS può richie‐dere alcuni minuti. Alcuni trasmet‐titori potrebbero inviare un segnaleorario errato. In tal caso si consigliadi disattivare la sincronizzazioneautomatica dell'ora.

Personalizzazione del veicolo 3 106.

Impostazioni data e oraCD 600/Navi 950Premere il pulsante CONFIG e quindiselezionare la voce del menu Data eora per visualizzare il sottomenu ri‐spettivo.

AvvisoSe Sincronizz. orologio RDS è atti‐vato, la data e l'ora sono automati‐camente impostate dal sistema.Ulteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostare l'oraPer regolare le impostazioni dell'ora,selezionare la voce del menu Impostaora. Ruotare la manopola multifun‐zione per regolare la prima imposta‐zione.

Premere la manopola multifunzioneper confermare l'inserimento. Losfondo colorato si sposta all'imposta‐zione successiva.Regolare tutte le impostazioni.

Impostare la dataPer regolare le impostazioni dell'ora,selezionare la voce del menu Impostadata. Ruotare la manopola multifun‐zione per regolare la prima imposta‐zione.Premere la manopola multifunzioneper confermare l'inserimento. Losfondo colorato si sposta all'imposta‐zione successiva.Regolare tutte le impostazioni.

Formato dell'oraPer scegliere il formato desideratodell'ora, selezionare Imposta formatoora. Attivare 12 ore o 24 ore.Personalizzazione del veicolo 3 106.

Strumenti e comandi 83

Prese di corrente

Una presa di corrente da 12 V è po‐sizionata nella consolle anteriore.Non superare il consumo massimo di120 Watt.

Una presa di corrente da 230 V è po‐sizionata nella consolle posteriore.Non superare il consumo massimo di150 watt.Se l'accensione è disinserita, anchela presa di corrente è disattivata.La presa di corrente si disattiva anchein caso di bassa tensione della batte‐ria.Collegare solo accessori elettrici con‐formi ai requisiti di compatibilità elet‐tromagnetica specificati nella normaDIN VDE 40 839.

Attenzione

Non collegare accessori che ge‐nerano corrente come caricabat‐terie elettrici o batterie.Evitare l'uso di spine non idoneeper non danneggiare le prese.

84 Strumenti e comandi

Spie, strumenti eindicatoriTachimetro

Indica la velocità del veicolo.

Contachilometri

La riga inferiore indica il chilometrag‐gio registrato.

Contachilometri parzialeLa riga superiore riporta la distanzaregistrata dall'ultimo azzeramento.Per reimpostare, premere il pulsanteSET/CLR sulla leva degli indicatore didirezione per alcuni secondi 3 95.Il contachilometri parziale conteggiafino ad una distanza di 2000 km, poiriparte da 0.

Contagiri

Indica la velocità di rotazione del mo‐tore.Viaggiare quanto più possibile al re‐gime più basso per ogni marcia.

Attenzione

Se l'ago è nella zona rossa di pe‐ricolo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.

Strumenti e comandi 85

Indicatore del livellocarburante

Indica il livello del carburante o il li‐vello di gas nel serbatoio, a secondadella modalità di funzionamento.Se il livello nel serbatoio è basso, siaccende la spia i. Se la spia lam‐peggia, è necessario fare riforni‐mento immediatamente.Non svuotare mai completamente ilserbatoio.

Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo è in‐feriore alla capacità del serbatoiospecificata.

Indicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motore

Indica la temperatura del liquido diraffreddamento.

settoresinistro

= temperatura di eserci‐zio del motore non an‐cora raggiunta

settorecentrale

= temperatura di eserci‐zio normale

settoredestro

= temperatura troppo alta

Attenzione

Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello del li‐quido di raffreddamento.

Display di manutenzioneIl sistema di monitoraggio dell'oliomotore indica quando l'olio motore eil filtro dell'olio devono essere sosti‐tuiti. A seconda delle condizioni diguida, l'intervallo indicato per il cam‐bio dell'olio motore e del filtro può va‐riare notevolmente.

86 Strumenti e comandi

Sul Visualizzatore Deluxe Combi, ladurata residua dell'olio viene visualiz‐zata nel Menu informazioni veicolo.Nel Visualizzatore Standard la durataresidua dell'olio motore viene visua‐lizzata mediante la spia I, quindi adaccensione inserita e motore spento.Il menu e la funzione possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione.Per visualizzare la durata residua del‐l'olio motore:

Premere il pulsante MENU per sele‐zionare il Menu informazioni veicolo.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare Vita utile residua olio.Per assicurare un funzionamento cor‐retto, il sistema deve essere resettatoogni volta che si sostituisce l'olio mo‐tore. Rivolgersi ad un'officina.Premere il pulsante SET/CLR per az‐zerare il sistema. Pertanto, l'accen‐sione deve essere inserita e il motorespento.Quando il sistema ha calcolato che ladurata dell'olio motore è diminuita, nelDriver Information Centre viene vi‐

sualizzato Sostituire l'olio motore alpiù presto o un codice di avverti‐mento. Far sostituire l'olio motore e ilfiltro da un'officina entro una setti‐mana o entro 500 km di percorrenza(a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo).Driver Information Centre 3 95.Informazioni di manutenzione 3 207.

SpieLe spie descritte non sono presenti intutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐scono a veicoli provvisti di strumen‐tazione completa. La posizione dellespie può variare in base all'equipag‐giamento. All'inserimento dell'accen‐sione, gran parte delle spie si accen‐dono brevemente per una prova difunzionalità.I colori delle spie significano:rosso = pericolo, segnalazione im‐

portantegiallo = avvertenza, informazioni,

guastoverde = conferma di attivazione

Strumenti e comandi 87

blu = conferma di attivazionebianco = conferma di attivazione

88 Strumenti e comandi

Spie nel quadro strumenti

Strumenti e comandi 89

Spie nella consolle centrale

Indicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.

Accensione breveLe luci di parcheggio sono inserite.

LampeggiaUn indicatore di direzione o i segna‐latori di emergenza sono attivati.

Lampeggio veloce: guasto ad uno de‐gli indicatori di direzione o al rispettivofusibile, guasto all'indicatore di dire‐zione del rimorchio.Sostituzione delle lampadine 3 173,fusibili 3 180.Indicatori di direzione 3 117.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataIl simbolo X per il sedile del condu‐cente si accende o lampeggia inrosso.Il simbolo k per il sedile del passeg‐gero anteriore si accende o lampeg‐gia in rosso quando il sedile è occu‐pato.Y per i sedili posteriori si illuminasul Driver Information Center (DIC).All'inserimento dell'accensione, laspia si accende per diversi secondi.Se la cintura di sicurezza viene slac‐ciata mentre la vettura è in movi‐mento, la spia si accende.Se la cintura di sicurezza viene allac‐ciata, la spia si spegne.

Cinture di sicurezza a tre punti di an‐coraggio 3 42.

Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in rosso.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende per alcuni secondi.Se non si accende, non si spegnedopo alcuni secondi o se si accendedurante la guida, significa che c'è unadisfunzione nel sistema degli airbag.Rivolgersi ad un'officina. Gli airbag ei pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza potrebbero non attivarsi in casodi incidente.Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione dei pre‐tensionatori delle cinture di sicurezzao degli airbag.

90 Strumenti e comandi

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 41, 3 44.

Disattivazione degli airbagIl simbolo V si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èattivato.Il simbolo * si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èdisattivato 3 49.

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza per bam‐bini sul sedile anteriore, quandoviene attivato l'airbag.

C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere il mo‐tore. La batteria non viene ricaricatae il raffreddamento del motore po‐trebbe interrompersi. Il servofreno po‐trebbe non funzionare. Rivolgersi adun'officina.

Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere stati su‐perati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.

Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitore ca‐talitico. Accelerare con più modera‐zione finché la spia non smette di lam‐peggiare. Rivolgersi immediatamentead un'officina.

Cercare subito assistenzaIl simbolo g si accende in giallo.Inoltre, viene visualizzato un messag‐gio o un codice di avvertimento.Il veicolo necessità di assistenza.Rivolgersi ad un'officina.Messaggi del veicolo 3 101.

Strumenti e comandi 91

Impianto freni e frizioneLivello del liquido dei freni edella frizioneIl simbolo R si accende in rosso.Il livello del liquido dei freni e della fri‐zione è tropo basso 3 170.

9 Avvertenza

Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.

Si accende dopo l'inserimento dell'ac‐censione se viene azionato il freno distazionamento 3 142.

Funzionamento del pedaleIl simbolo - si accende in giallo.Il pedale della frizione deve essereazionato per avviare il motore. Si‐stema Start-stop 3 132.

Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.

Si accende per alcuni secondi dopol'inserimento dell'accensione.Quando la spia si spegne, il sistemaè pronto per il funzionamento.Se la spia non si spegne dopo alcunisecondi o se si accende durante lamarcia, è presente un guasto del‐l'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo, ma senza la regolazioneABS.Sistema di antibloccaggio 3 141.

Passaggio alla marciasuperiore[ si accende con il colore verde oviene visualizzato un simbolo nelDriver Information Center con Visua‐lizzatore Deluxe Combi quando èconsigliato il passaggio alla marciasuperiore per risparmiare carburante.Assistente alla guida ECO 3 103.

Sistema di controllo delladiscesaIl simbolo u si accende o lampeggiain verde.

Sistema di controllo della discesa3 144

AccesoIl sistema è pronto per il funziona‐mento.

LampeggiaSistema inserito.

ServosterzoIl simbolo c si accende in giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.Se l'indicatore non si spegne dopopochi secondi o se si accende du‐rante la guida, è presente un guastonel servosterzo.Rivolgersi ad un'officina.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaIl simbolo ) si accende in verde o siaccende o lampeggia in giallo.

92 Strumenti e comandi

Acceso in verdeIl sistema è inserito e pronto ad en‐trare in funzione.

Si accende in gialloGuasto nel sistema. Rivolgersi adun'officina.

Lampeggiante in gialloIl sistema rileva un cambio acciden‐tale di corsia.

Sistema di ausilio alparcheggio ad ultrasuoniIl simbolo r si accende in giallo.Guasto del sistemaoppureguasto causato da sensori sporchioppure coperti da neve o ghiacciooppureinterferenza da parte di altre sorgentidi ultrasuoni esterne. Una volta elimi‐nata la fonte dell'interferenza, il si‐stema torna a funzionare normal‐mente.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto nel sistema.Ausilio al parcheggio con sensori aultrasuoni 3 151.

Controllo elettronico dellastabilità disinseritoIl simbolo n si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema dicontrollo della trazioneIl simbolo b si accende o lampeggiain giallo.

AccesoSi è verificato un guasto nel sistema.È possibile continuare il viaggio, tut‐tavia, a seconda delle condizioni delmanto stradale, la stabilità di guidapotrebbe risultare compromessa.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

LampeggiaIl sistema funziona regolarmente. Lapotenza sviluppata dal motore po‐trebbe risultare ridotta e il veicolo po‐trebbe venire leggermente frenato inmodo automatico.Controllo elettronico della stabilità3 143, Sistema di controllo della tra‐zione 3 143.

Sistema di controllo dellatrazione disinseritoIl simbolo k si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

PreriscaldamentoIl simbolo ! si accende in giallo.Il preriscaldamento è attivato. Si at‐tiva solamente quando la tempera‐tura esterna è bassa.

Filtro antiparticolatoIl simbolo % si accende o lampeggiain giallo.

Strumenti e comandi 93

Il filtro antiparticolato deve essere pu‐lito.Continuare a guidare fino a quando% si spegne. Proseguire il viaggiomantenendo, se possibile, il regimedel motore al di sopra dei2000 giri/min.

AccesoIl filtro antiparticolato è pieno. Avviareil processo di pulizia prima possibile.

LampeggiaIl livello massimo di riempimento delfiltro è stato raggiunto. Avviare imme‐diatamente il processo di pulizia perevitare danni al motore.Filtro antiparticolato 3 135, sistemaStart-stop 3 132.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl simbolo w si accende o lampeggiain giallo.

AccesoPerdita di pressione dei pneumatici.Arrestare immediatamente il veicolo econtrollare la pressione dei pneuma‐tici.

LampeggiaGuasto del sistema oppure è montatoun pneumatico privo di sensore dipressione (come ad esempio la ruotadi scorta). La spia si accende in mo‐dalità fissa dopo 60 - 90 secondi. Ri‐volgersi ad un'officina.Sistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici 3 187.

Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzione

Attenzione

La lubrificazione del motore po‐trebbe interrompersi, provocandodanni al motore e/o il bloccaggiodelle ruote motrici.

1. Premere il pedale della frizione.2. Mettere in folle, portando la leva

del cambio in posizione N.3. Togliersi dalla strada senza osta‐

colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.

94 Strumenti e comandi

9 Avvertenza

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente mag‐giore per frenare e sterzare. Du‐rante un Autostop, il servofreno ri‐mane operativo.Non rimuovere la chiave fino aquando il veicolo non si ferma, al‐trimenti il bloccasterzo potrebbebloccarsi in maniera imprevista.

Controllare il livello dell'olio prima dirivolgersi ad un'officina 3 167.

Livello carburante minimoIl simbolo i si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl livello del carburante nel serbatoioè insufficiente.

LampeggiaCarburante consumato. Effettuareimmediatamente il rifornimento. Nonsvuotare mai completamente il ser‐batoio.Convertitore catalitico 3 136.Spurgo del sistema di alimentazionediesel 3 172.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl simbolo d lampeggia in giallo.Guasto dell'immobilizzatore. Non èpossibile avviare il motore.Rivolgersi a un riparatore per elimi‐nare la causa del guasto.

Luci esterneIl simbolo 8 si accende in verde.Le luci esterne sono accese 3 112.

AbbagliantiIl simbolo C si accende in blu.

Si accende quando gli abbagliantisono accesi o durante il funziona‐mento dell'avvisatore ottico 3 113, oquando gli abbaglianti sono accesicon dispositivo di assistenza degli ab‐baglianti o fari autoadattativi 3 115.

Fari autoadattativiIl simbolo f si accende o lampeggiain giallo.

AccesoÈ necessario un intervento sul si‐stema dei fari autoadattativi.Rivolgersi ad un'officina.Fari autoadattativi 3 115.

LampeggiaIl sistema è passato agli anabba‐glianti simmetrici.La spia f lampeggia per circa4 secondi dopo aver inserito l'accen‐sione, per segnalare che il sistema èstato attivato 3 114.Controllo automatico dei fari 3 112.

Strumenti e comandi 95

FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.I fendinebbia sono accesi 3 118.

RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Il retronebbia è acceso 3 118.

Controllo automatico dellavelocità di crocieram si accende in bianco o verde.

Acceso in biancoSistema inserito.

Acceso in verdeIl controllo automatico della velocitàdi crociera è attivato.Controllo automatico della velocità dicrociera 3 145.

Rilevato veicolo davantiIl simbolo A si accende in verde.

Rilevamento di un veicolo davanti chemarcia sulla stessa corsia.Allarme collisione anteriore 3 148.

Cofano aperto/ si illumina quando il cofano èaperto nelle vetture con sistemastop-start.Sistema Start-stop 3 132.

Portiera apertaIl simbolo h si accende in rosso.Portiera o portellone posterioreaperta/o.

VisualizzatoriinformativiDriver Information CenterIl Driver Information Centre (DIC) sitrova nel quadro strumenti, fra il ta‐chimetro e il contagiri. È disponibilecon Visualizzatore Standard e Visua‐lizzatore Deluxe Combi.

Il Visualizzatore Standard riporta leseguenti informazioni:■ contachilometri generale■ contachilometri parziale■ alcune spie

96 Strumenti e comandi

■ informazioni del veicolo■ informazioni su viaggio/carburante■ messaggi del veicolo, visualizzati

come codici numerici 3 101.

Nel Visualizzatore Deluxe Combi èpossibile selezionare le pagine delmenu premendo il pulsante MENU, isimboli del menu sono indicati nellaprima riga del visualizzatore:■ X Menu informazioni veicolo■ W Menu info parzializz.

carburante■ s Menu informazioni ECO

Alcune delle funzioni visualizzate dif‐feriscono quando il veicolo viene gui‐dato o è fermo. Alcune funzioni sonodisponibili solo quando il veicoloviene guidato.Personalizzazione del veicolo 3 106.Impostazioni memorizzate 3 22.

Selezione di menu e funzioniI menu e le funzioni possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione.

Premere il pulsante MENU per pas‐sare da un menu all'altro o per pas‐sare da un sottomenu al livello delmenu immediatamente superiore.

Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare un'opzione di menu oper impostare un valore numerico.

Strumenti e comandi 97

Premere il pulsante SET/CLR per se‐lezionare una funzione o per confer‐mare un messaggio.

Menu informazioni veicoloPremere il pulsante MENU per sele‐zionare Menu informazioni veicolo,oppure selezionare X sul Visualiz‐zatore Deluxe Combi.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare un menu secondario.Premere il pulsante SET/CLR perconfermare.Seguire le istruzioni fornite nei sotto‐menu.I possibili sottomenu possono essere,a seconda della versione:■ Unità: le unità di misura visualizzate

possono essere modificate■ Pressione pneumatici: controlla la

pressione di tutti i quattro i pneu‐matici durante la guida 3 187

■ Olio restante: indica quando cam‐biare l'olio motore e il filtro 3 85

■ Dispositivo di assistenzasegnaletica stradale: visualizza isegnali stradali rilevati nel trattostradale corrente 3 155

■ Segnalazione velocità elevata: sela velocità preimpostata viene su‐perata, si attiva un segnale acu‐stico

Selezione e indicazione possono es‐sere diverse nel Visualizzatore Stan‐dard e in quello Deluxe Combi.

Menu info parzializz. carburantePremere il pulsante MENU per sele‐zionare Menu info parzializz.carburante, oppure selezionare Wsul Visualizzatore Deluxe Combi.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare un menu secondario.Premere il pulsante SET/CLR perconfermare.■ Contachilometri parziale 1■ Contachilometri parziale 2■ Indicazione digitale della velocità

Il contachilometri parziale 2 e l'indica‐zione digitale della velocità sono di‐sponibili solo sui veicoli dotati di Vi‐sualizzatore Deluxe Combi.I veicoli dotati di computer di bordohanno a disposizione più sottomenu.Selezione e indicazione possono es‐sere diverse nel Visualizzatore Stan‐dard e in quello Deluxe Combi.Menu info parzializz./carburante,computer di bordo 3 103.

Menu informazioni ECOPremere il pulsante MENU per sele‐zionare s nella riga superiore delVisualizzatore Deluxe Combi.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare un menu secondario.Premere il pulsante SET/CLR perconfermare.

98 Strumenti e comandi

I sottomenu sono:

■ Indicazione della marcia: La marciacorrente viene indicata all'interno diuna freccia. La grafica sopra consi‐glia di passare alla marcia supe‐riore per risparmiare carburante.Visualizzatore Eco-Index: Il con‐sumo di carburante corrente vieneindicato su un display con seg‐menti. Per una guida economica,adattare il proprio stile di guida inmodo da mantenere i segmentipieni entro l'area Eco. Più segmentivengono riempiti, superiore il con‐sumo di carburante. Contempora‐

neamente viene indicato il valore diconsumo corrente.

■ Utiliz. princip.: L'elenco dei princi‐pali dispositivi accesi che implicanoun consumo viene visualizzato inordine decrescente. Viene indicatoil potenziale di risparmio del carbu‐rante. Un dispositivo spento spari‐sce dall'elenco e il valore del con‐sumo viene aggiornato.

■ Economico: Visualizza lo sviluppodel consumo medio per una di‐stanza di 50 km. I segmenti pienivisualizzano il consumo in step di5 km e mostrano l'effetto della to‐pografia o dello stile di guida sulconsumo del carburante.

Strumenti e comandi 99

Visualizzatore Grafico Info,Visualizzatore a colori InfoA seconda della configurazione, il vei‐colo ha unVisualizzatore Info grafico o a colori.Il Visualizzatore Info si trova nel qua‐dro strumenti, sopra il Sistema Info‐tainment.

Visualizzatore grafico info

Il Visualizzatore Info Grafico indica:■ orario 3 81■ temperatura esterna 3 81■ data 3 81

■ Sistema infotainment, vedi descri‐zione nel manuale del sistema info‐tainment

■ impostazioni per la personalizza‐zione del veicolo 3 106

Visualizzatore a colori Info

Il Visualizzatore Info a Colori indica, acolori:■ orario 3 81■ temperatura esterna 3 81■ data 3 81

■ Sistema infotainment, vedi descri‐zione nel manuale del sistema info‐tainment

■ navigatore, vedi descrizione nelmanuale del sistema infotainment

■ impostazioni del sistema■ messaggi del veicolo 3 101■ impostazioni per la personalizza‐

zione del veicolo 3 106Il tipo di informazioni visualizzate e lemodalità di visualizzazione dipen‐dono dall'equipaggiamento del vei‐colo e dalle impostazioni effettuate.

Selezione di menu eimpostazioniAlle funzioni e alle impostazioni si ac‐cede dal visualizzatore.

100 Strumenti e comandi

Le selezioni possono essere effet‐tuate mediante:■ i menu■ i pulsanti funzione e la manopola

multifunzione del sistema Infotain‐ment

Selezione con il Sistema Infotainment

Selezionare una funzione tramite ipulsanti del Sistema Infotainment. Ilmenu della funzione selezionataviene visualizzato.La manopola multifunzione viene uti‐lizzata per selezionare una voce e perconfermarla.

Manopola multifunzioneLa manopola multifunzione è il dispo‐sitivo centrale di comando per i menu:

Ruotare■ Per evidenziare un'opzione del

menu■ Per impostare un valore numerico

o visualizzare un'opzione del menuPremere (l'anello esterno)■ Per selezionare o attivare l'opzione

evidenziata■ Per confermare un valore impo‐

stato■ Per passare da on a off e viceversa

in una funzione di sistemaPulsante BACKPremere il pulsante per:■ uscire da un menu senza cambiare

impostazioni■ tornare da un sottomenu a un livello

più alto del menu■ cancellare l'ultimo carattere in una

sequenza di caratteriPremere e tenere premuto il pulsanteper alcuni secondi per cancellare l'in‐tera sequenza di caratteri impostata.Personalizzazione del veicolo 3 106.

Strumenti e comandi 101

Messaggi del veicoloI messaggi sono indicati principal‐mente nel Driver Information Center(DIC), in alcuni casi in concomitanzacon un segnale acustico.

Premere il pulsante SET/CLR, il pul‐sante MENU o ruotare la manopola diregolazione per confermare un mes‐saggio.

Messaggi del veicolo nel displaydi livello medio

I messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come codici numerici.

No. Messaggio del veicolo

10 Freni surriscaldati

16 Guasto della luce del freno

25 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore sinistro

26 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore sinistro

No. Messaggio del veicolo

27 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore destro

28 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore destro

53 Serrare il tappo del carburante

54 Acqua nel filtro diesel

S68 Effettuare la manutenzionedel servosterzo

S73 Effettuare la manutenzionedel sistema di trazione inte‐grale

S75 Effettuare la manutenzionedel climatizzatore

S79 Rabboccare l'olio motore

S81 Effettuare la manutenzionedel cambio

S82 Cambiare l'olio motore al piùpresto

S84 Potenza del motore ridotta

S89 Cercare subito assistenza

102 Strumenti e comandi

No. Messaggio del veicolo

128 Cofano aperto

134 Guasto all'ausilio alparcheggio, pulire il paraurti

S136 Effettuare la manutenzionedell'ausilio al parcheggio

174 Batteria scarica

Avviso"S" significa "Cercare subito assi‐stenza". Rivolgersi immediatamentea un'autofficina.

Messaggi del veicolo nelVisualizzatore Deluxe Combi

I messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come testo. Seguire le istruzionidei messaggi.Il sistema visualizza dei messaggi re‐lativi a quanto segue:■ livello dei liquidi,■ impianto di allarme antifurto,■ freni,■ sistemi di azionamento,■ sistemi di controllo dell'assetto,■ controllo automatico della velocità

di crociera,

■ sistemi di rilevamento oggetti,■ illuminazione, sostituzione delle

lampadine,■ impianto tergilavacristalli,■ portiere, finestrini,■ cinture di sicurezza,■ sistemi airbag,■ motore e cambio,■ pressione dei pneumatici,■ batteria,

Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguida■ Se la portiera o il cofano sono

aperti.■ Se la cintura di sicurezza non è al‐

lacciata.■ Se viene superata una certa velo‐

cità con il freno di stazionamentoazionato.

Strumenti e comandi 103

■ Se viene visualizzato un messag‐gio o un codice di avvertimento nelDriver Information Centre.

■ Se il sistema di ausilio al parcheg‐gio rileva un oggetto.

Quando il veicolo èparcheggiato e/o all'aperturadella portiera del conducente■ Quando la chiave è nell'interruttore

di accensione.■ Se le luci esterne sono accese.

Tensione della batteriaQuando la tensione della batteria ètroppo bassa, nel Driver InformationCenter viene visualizzato un messag‐gio oppure il codice di avvertimento174.1. Spegnere immediatamente even‐

tuali utenze elettriche non stretta‐mente necessarie per una guidasicura, ad es. riscaldamento dei

sedili, lunotto termico o altreutenze che consumano moltaelettricità.

2. Ricaricare la batteria guidandol'auto per un periodo di tempo pro‐lungato oppure con un caricabat‐terie.

Il messaggio o il codice di avverti‐mento scomparirà dopo che il motoreè stato avviato due volte consecuti‐vamente senza una caduta di ten‐sione.Se la batteria non può essere ricari‐cata, rivolgersi ad un'officina per eli‐minare la causa del guasto.

Computer di bordoI menu e le funzioni possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione 3 95.

Sul Visualizzatore Standard, premereil pulsante MENU per selezionareMenu info parzializz. carburante o se‐lezionare W sul Visualizzatore De‐luxe Combi.

104 Strumenti e comandi

Menu info parzializz. carburante sulVisualizzatore Deluxe CombiRuotare la manopola di regolazioneper selezionare i sottomenu:

■ Indicazione digitale della velocità■ Autonomia■ Consumo istantaneo

■ Contachilometri parziale 1■ Consumo medio 1■ Velocità media 1

■ Contachilometri parziale 2■ Consumo medio 2■ Velocità media 2■ Guida a destinazione

Indicazione digitale dellavelocitàDisplay digitale della velocità istanta‐nea.

AutonomiaL'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante nelserbatoio e al consumo corrente. Ildisplay visualizza valori medi.

Strumenti e comandi 105

Dopo un certo tempo dal rifornimento,l'autonomia viene aggiornata auto‐maticamente.Quando il livello di carburante nel ser‐batoio è basso, sui veicoli dotati di Vi‐sualizzatore Deluxe Combi viene vi‐sualizzato un messaggio.Quando è necessario effettuare im‐mediatamente il rifornimento, sui vei‐coli con Visualizzatore Standard eDeluxe Combi viene visualizzato uncodice o un messaggio di avverti‐mento.Inoltre, la spia i dell'indicatore dellivello carburante si accende in mo‐dalità fissa o lampeggia 3 94.

Consumo istantaneoVisualizza il consumo istantaneo dicarburante.

Computer di bordo 1 e 2Le informazioni dei due computer dibordo possono essere reimpostateseparatamente per contachilometri,consumo medio e velocità media,

rendendo possibile la visualizzazionedi differenti informazioni di viaggio perdiversi conducenti.Per azzerare, premere per alcuni se‐condi il pulsante SET/CLR in ogni mo‐dalità.

Contachilometri parzialeIl contachilometri parziale visualizzala distanza registrata da un determi‐nato azzeramento.Il contachilometri parziale conteggiafino ad una distanza di 2000 km, poiriparte da 0.

Consumo medioVisualizza il consumo medio di car‐burante. È possibile azzerare la mi‐surazione in qualsiasi momento e ini‐ziare con un valore predefinito.Per azzerare la misurazione premereper alcuni secondi il pulsante SET/CLR.

Velocità mediaVisualizza la velocità media. La misu‐razione può essere azzerata in qual‐siasi momento.Per azzerare la misurazione premereper alcuni secondi il pulsante SET/CLR.

Guida a destinazioneOltre alle informazioni di navigazionemostrate nel visualizzatore a coloriInfo, nel Driver Information Centreviene visualizzata la guida a destina‐zione.

106 Strumenti e comandi

Personalizzazione delveicoloÈ possibile personalizzare la vetturacambiando le impostazioni nel si‐stema Infotainment.A seconda dell'equipaggiamento delveicolo, è possibile che alcune dellefunzioni di seguito descritte non sianodisponibili.

Impostazioni nelVisualizzatore grafico infoCD 400Premere il pulsante CONFIG per ilmenu Impostazioni.

Premere il pulsante CONFIG quandol'accensione è inserita e il sistemaInfotainment è attivato.Apparirà così il menu delle imposta‐zioni.Per accendere il menu delle imposta‐zioni girare la manopola del MENU.Per selezionare il menu delle impo‐stazioni premere il pulsante MENU.Per chiudere o tornare indietro pre‐mere il pulsante BACK.

Possono essere selezionate le se‐guenti impostazioni:■ Lingue (Languages)■ Data e ora■ Impostazioni autoradio■ Impostazioni Bluetooth■ Impostazioni veicolo (Vehicle

Setting)Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:

Lingue (Languages)Selezione della lingua preferita.

Data e oraVedere Orologio 3 81.

Impostazioni autoradioUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni BluetoothUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Strumenti e comandi 107

Impostazioni veicolo (Vehicle Setting)■ Climatizzazione e qualità dell'ari a

Velocità ventola automatica: modi‐fica la regolazione della ventola.L'impostazione modificata sarà at‐tiva dopo avere disattivato e riatti‐vato l'accensione.Modalità climatizzazione: attiva/di‐sattiva il raffreddamento.Sbrinamento automatico: aziona ladeumidificazione del parabrezzaselezionando automaticamente leimpostazioni necessarie e il clima‐tizzatore in modalità automatica.Attiv. lunotto termico autom.: attiva‐zione automatica del lunotto ter‐mico.

■ Impostazioni comfortVolume segnali acustici: regola ilvolume dei segnali acustici di av‐vertimento.Personalizz. per conducente: at‐tiva/disattiva la funzione di perso‐nalizzazione.Att. tergilunotto aut. retrom.: attiva/disattiva l'accensione automatica

del tergilunotto quando la retromar‐cia è inserita.

■ Illuminazione ambiente esternoIlluminaz. esterna c. sblocco:Attiva/disattiva l'illuminazione al‐l'entrata.Durata dopo uscita da veic.:Attiva/disattiva e modifica la duratadelle luci in uscita.

■ Chiusura centralizzataBloccaggio automatico porte: at‐tiva/disattiva la funzione di sbloccoautomatico delle portiere dopo averspento il quadro. Attiva/disattiva lafunzione di blocco automatico delleportiere dopo la partenza.Escl. blocco c. porta aperta: attiva/disattiva la funzione di bloccaggioautomatico delle portiere con unaportiera aperta.Bloccaggio ritardato portiere: at‐tiva/disattiva la funzione di bloccag‐gio ritardato delle portiere.

■ Blocco, sblocco e avviam. a dist.Conferma a distanza sblocco:

Attiva/disattiva i segnalatori diemergenza durante lo sbloccaggio.Sbloccaggio a distanza porte: mo‐difica la configurazione per sbloc‐care solo la portiera del conducenteo l'intero veicolo durante lo sbloc‐caggio.

■ Ripristina impost. di fabbrica:Resetta tutte le impostazioni ripor‐tandole alle impostazioni di fab‐brica.

Impostazioni nelVisualizzatore a colori infoNavi 600Premere il pulsante CONFIG. Vienevisualizzato il menu Impostazioni.

108 Strumenti e comandi

Le seguenti impostazioni possono es‐sere selezionate girando e premendola manopola multifunzione:■ Lingue■ Ora e data■ Impostazioni radio■ Impostazioni telefono■ Impostazioni navigazione■ Impostazioni veicolo■ Impostazioni displayNei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:

LingueSelezione della lingua preferita.

Ora e dataVedere Orologio 3 81.

Impostazioni radioVedi descrizione del sistema Infotain‐ment nel manuale del sistema Info‐tainment.

Impostazioni telefonoVedi descrizione del sistema Infotain‐ment nel manuale del sistema Info‐tainment.

Impostazioni navigazioneVedi descrizione del sistema Infotain‐ment nel manuale del sistema Info‐tainment.

Impostazioni veicolo

■ Qualità condiz. e ariaProgrammi ventilaz.: modifica la re‐golazione della ventola. L'imposta‐zione modificata sarà attiva dopoavere disattivato e riattivato l'ac‐censione.Condizionatore: attiva/disattiva ilraffreddamento.Deumidificazione automatica:aziona la deumidificazione del pa‐rabrezza selezionando automatica‐mente le impostazioni necessarie eil climatizzatore in modalità auto‐matica.

Strumenti e comandi 109

Riscaldam. autom. lunotto: attiva‐zione automatica del lunotto ter‐mico.

■ Impostazioni comfortVolume segnali acustici: regola ilvolume dei segnali acustici di av‐vertimento.Tergilunotto in retromarcia: attiva/disattiva l'accensione automaticadel tergilunotto quando la retromar‐cia è inserita.

■ Assistente parcheggio/rilevamentocollisione

Assistente parcheggio: attiva/disat‐tiva i sensori di parcheggio agli ul‐trasuoni.

■ Illuminazione esternaDurata dopo uscita: attiva/disattivae modifica la durata delle luci inuscita.Luci con sblocco: attiva/disattiva l'il‐luminazione di cortesia.

■ Blocco elettr. portaBlocco porta automatico: attiva/di‐sattiva la funzione di sblocco auto‐matico delle portiere dopo averspento il quadro. Attiva/disattiva lafunzione di blocco automatico delleportiere dopo la partenza.Niente blocco porta se aperta: at‐tiva/disattiva la funzione di bloccag‐gio automatico delle portiere conuna portiera aperta.

■ Blocco remoto/Sblocco remoto/Avvio remotoFeedback sblocco remoto: attiva/disattiva i segnalatori di emergenzadurante lo sbloccaggio.Sblocco porta remoto: modifica laconfigurazione per sbloccare solo

la portiera del conducente o l'interoveicolo durante lo sbloccaggio.Nuovo blocco automatico delleporte: attiva o disattiva la funzionedi ribloccaggio automatico dopo losbloccaggio senza apertura del vei‐colo.

■ Ripristina impostazioni defaultRipristina impostazioni default: re‐setta tutte le impostazioni riportan‐dole alle impostazioni di fabbrica.

Impostazioni displayImpostazioni display selezionabili:■ Modo diurno: ottimizzazione per la

luce diurna.■ Modo notturno: ottimizzazione per

l'oscurità.■ Automatico: il display cambia mo‐

dalità quando le luci del veicolovengono accese/spente.

■ Videocam. retromarcia: modifica leimpostazioni della videocamera po‐steriore.

■ Cornice immagine: vedi descri‐zione del sistema Infotainment nelrelativo manuale.

110 Strumenti e comandi

Impostazioni nel Visualizzatorea colori infoCD 600/Navi 650/Navi 950Premere il pulsante CONFIG sullamaschera del sistema Infotainmentper accedere al menu di configura‐zione.Girare la manopola multifunzione perscorrere l'elenco in su o in giù. Pre‐mere la manopola multifunzione(Navi 950 / Navi 650: premere l'anelloesterno) per selezionare una voce delmenu.

■ Lingue (Languages)■ Data e ora

■ Impostazioni autoradio■ Impostazioni telefono■ Impostazioni di navigazione■ Impostazioni display■ Impostazioni veicoloNei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:

Lingue (Languages)Selezione della lingua preferita.

Data e oraUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni autoradioUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni telefonoUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni di navigazioneUlteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni display■ Menu Home Page:

Ulteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

■ Opzioni videocamera posteriore:Premere per regolare le opzionidella videocamera posteriore3 153.

■ Display Spento:Ulteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

■ Impostazioni mappa:Ulteriori informazioni sono riportatenel manuale del sistema Infotain‐ment.

Impostazioni veicolo■ Climatizzazione e qualità dell'ari a

Strumenti e comandi 111

Velocità ventilatore automatica:modifica la regolazione della ven‐tola. L'impostazione modificatasarà attiva dopo avere disattivato eriattivato l'accensione.Modalità climatizzazione: attiva odisattiva il raffreddamento quandosi attiva l'accensione o si utilizzal'ultima impostazione selezionata.Sbrinamento automatico: attiva odisattiva il disappannamento auto‐matico.Attiv. lunotto termico autom.: attivaautomaticamente il lunotto termico.

■ Impostazioni comfortVolume segnali acustici: regola ilvolume dei segnali acustici di av‐vertimento.Personalizz. per conducente: at‐tiva/disattiva la funzione di perso‐nalizzazione.Tergicristallo retromarciaautomatico: attiva/disattiva auto‐maticamente l'accensione del ter‐gilunotto quando la retromarcia èinserita.

■ Sistemi di rilevamento /anticollisioneAssistente parcheggio: attiva/disat‐tiva i sensori a ultrasuoni.

■ Illuminazione ambiente esternoIlluminaz. esterna c. sblocco: attiva/disattiva le luci di accesso.Durata dopo uscita da veic.: attiva/disattiva e modifica la durata delleluci in uscita.

■ Chiusura centralizzataAprire la portiera antibloccaggio: at‐tivare o disattivare la funzione dibloccaggio automatico delle por‐tiere mentre una portiera è aperta.Bloccaggio automatico porte: at‐tiva/disattiva la funzione di sbloccoautomatico delle portiere dopo averspento il quadro. Attiva o disattivala funzione di bloccaggio automa‐tico delle portiere dopo essere par‐titi.Bloccaggio ritardato portiere: at‐tiva/disattiva la funzione di bloccag‐gio ritardato delle portiere.

■ Blocco, sblocco e avviam. a dist.

Conferma a distanza blocco: attiva/disattiva i segnalatori di emergenzadurante il bloccaggio.Risposta sbloccaggio contelecomando: attiva/disattiva i se‐gnalatori di emergenza durante losbloccaggio.Sblocco portiere con telecomando:modifica la configurazione persbloccare solo la portiera del con‐ducente o l'intero veicolo durante losbloccaggio.Riblocco automatico porte: attiva odisattiva la funzione di ribloccaggioautomatico dopo lo sbloccaggiosenza apertura del veicolo.

■ Ripristina impost. di fabbrica: re‐setta tutte le impostazioni riportan‐dole alle impostazioni di fabbrica.

112 Illuminazione

Illuminazione

Luci esterne ............................... 112Luci interne ................................ 119Caratteristiche dell'illumina‐zione .......................................... 120

Luci esterneInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:AUTO = Controllo automatico dei

fari: l'illuminazione esternasi accende e si spegne au‐tomaticamente a secondadelle condizioni di lumino‐sità esterne.

m = Attivazione/disattivazionedel controllo automaticodei fari. L'interruttore tornain posizione AUTO.

8 = Luci di posizione9 = Anabbaglianti

Veicoli senza comando luci automa‐tico:7 = spento

Luci posterioriLe luci posteriori si accendono as‐sieme agli anabbaglianti e alle luci diposizione.

Controllo automatico deifari

Illuminazione 113

Quando la funzione di controllo auto‐matico dei fari è attivata e il motore èacceso, il sistema alterna automati‐camente le luci diurne e gli anabba‐glianti, a seconda delle condizioni diluminosità.Luci diurne 3 115.

Attivazione automatica dei fariGli anabbaglianti si accendono incaso di condizioni di luce scarsa.

Rilevamento tunnelGli anabbaglianti si accendono all'in‐gresso di una galleria.Fari autoadattativi 3 115.

Abbaglianti

Per passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, spingere la leva.Per passare agli anabbaglianti, pre‐mere nuovamente la leva o tirarla.

Avvisatore otticoPer usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.

Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci

Per regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo e non ab‐bagliare i conducenti dei veicoli in av‐vicinamento: ruotare l'interruttore ro‐tante ? nella posizione desiderata.

114 Illuminazione

0 = sedili anteriori occupati1 = tutti i sedili occupati2 = tutti i sedili occupati e vano ba‐

gagli carico3 = sedile del conducente occupato

e vano di carico impegnato

Uso dei fari all'esteroIl fascio di luce asimmetrico dei fariaumenta la visibilità illuminando untratto di strada più ampio sul lato pas‐seggero.Se il veicolo viene utilizzato in Paesicon guida sul lato opposto, regolare ifari per evitare l'abbagliamento.

Veicoli con fari alogeni

Le viti di regolazione si trovano sopraai fari.Con un cacciavite, ruotare le viti di re‐golazione in senso orario di mezzogiro.Per la disattivazione, ruotare le viti diregolazione in senso antiorario dimezzo giro.

Attenzione

Far controllare la regolazione deifari dopo la disattivazione.Consigliamo di consultare un'offi‐cina.

Veicoli con fari autoadattativi

1. Chiave nell'interruttore di accen‐sione.

2. Tirare la leva degli indicatori di di‐rezione e mantenerla tirata (avvi‐satore ottico).

Illuminazione 115

3. Inserire l'accensione.4. Dopo circa 3 secondi, si sente un

segnale.I fari vengono puntati automatica‐mente.Il simbolo f lampeggia per circa 4 se‐condi, a titolo di promemoria, ognivolta che l'accensione viene inserita.Per la disattivazione, procedere inmodo analogo a come descritto so‐pra. La spia f non lampeggerà se lafunzione è disattivata.Spia f 3 94.

Luci diurneLe luci diurne aumentano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.Si azionando automaticamente aquadro acceso.

Fari autoadattativiLe seguenti funzioni dei fari autoadat‐tativi sono disponibili solo per i fari bi-xeno. La profondità, la distribuzione el'intensità della luce sono attivate inmodo variabile a seconda delle con‐dizioni di luminosità, delle condizionimeteorologiche e del tipo di strada.

Illuminazione nelle strade atraffico limitatoSi attiva automaticamente a bassevelocità fino a circa 30 km/h. Il fasciodi luce viene ruotato di un angolo di-5°/3° verso il lato della strada.

Illuminazione in cittàSi attiva automaticamente a una ve‐locità massima di circa 50 km/h equando le luci della strada vengonorilevate dal sensore luci. La profon‐dità dei fari viene ridotta distribuendola luce.

Illuminazione sulle strade dicampagnaSi attiva automaticamente a una ve‐locità compresa tra circa 50 e115 km/h. Il fascio di luce e la lumi‐nosità sul lato sinistro e su quello de‐stro differiscono.

Illuminazione in autostradaSi attiva automaticamente a una ve‐locità superiore a circa 115 km/h econ movimenti di sterzata minimi. Siattiva dopo un determinato ritardo odirettamente in caso di energica ac‐celerazione del veicolo. Il fascio diluce è più lungo e più luminoso.

Illuminazione in condizionimeteorologiche avverseSi attiva automaticamente fino ad unavelocità di circa 70 km/h, se il sensorepioggia rileva della condensa o il ter‐gicristallo funziona in modo continuo.La profondità, la distribuzione e l'in‐tensità delle luci sono regolate inmodo variabile in funzione della visi‐bilità.

116 Illuminazione

Luci di svolta dinamiche

Il fascio di luce ruota a seconda del‐l'angolo di sterzata del volante e dellavelocità, migliorando la luminosità incurva.Spia f 3 94.

Proiettori laterali addizionaliNelle curve strette o durante le svolte,a seconda dell'angolo di sterzata odel segnale dell'indicatore di dire‐zione, viene attivato un riflettore sup‐plementare destro o sinistro che illu‐mina la strada ad angolo retto rispettoal senso di marcia. Si attiva fino aduna velocità massima di 40 km/h.

Spia f 3 94.

Funzione di retromarciaSe i fari sono accesi e viene innestatala retromarcia, entrambi i proiettori la‐terali addizionali si accendono. Que‐sti restano accesi per 20 secondidopo aver disinserito la retromarcia oquando si viaggia ad una velocità su‐periore a 17 km/h in marcia avanti.

Assistenza all'uso degliabbagliantiQuesta funzione attiva gli abbaglianticome luci di marcia principali di nottee quando il veicolo viaggia a una ve‐locità superiore a 40 km/h.Effettua la commutazione agli anab‐baglianti se:■ la videocamera del parabrezza ri‐

leva i fari di un veicolo provenientedalla direzione contraria o di fronte

■ la velocità del veicolo è inferiore a20 km/h

■ c'è la nebbia o nevica■ si guida in zone urbane

Attivazione

L'assistenza all'uso degli abbagliantiviene attivata spingendo due volte laleva degli indicatori di direzione a unavelocità superiore a 40 km/ora.La spia verde l si accende in mo‐dalità fissa quando la funzione di as‐sistenza all'uso degli abbaglianti è at‐tivata, mentre la spia blu 7 si ac‐cende quando gli abbaglianti sonoaccesi.Spia l 3 94.

Illuminazione 117

DisattivazioneSpingere la leva degli indicatori di di‐rezione una volta. Inoltre la funzioneviene disattivata quando i fendinebbiae i retronebbia sono accesi.Se l'avvisatore ottico viene usatoquando sono accesi i fari abbaglianti,la funzione di assistenza all'uso degliabbaglianti viene disattivata.Se l'avvisatore ottico viene usatoquando sono spenti i fari abbaglianti,la funzione di assistenza all'uso degliabbaglianti rimane attivata.L'assistenza all'uso degli abbagliantiè sempre attiva dopo l'accensione delquadro.

Regolazione automaticadinamica della profondità dei fariPer impedire l'abbagliamento dei vei‐coli provenienti dalla direzione oppo‐sta, la regolazione della profonditàdei fari viene attivata automatica‐mente in base all'inclinazione misu‐rata dall'asse anteriore e posteriore,all'accelerazione o alla decelerazionee alla velocità del veicolo.

Guasto nel sistema dei fariautoadattativiQuando il sistema rileva un'anomalianella regolazione dei fari autoadatta‐tivi, si porta su una posizione di pre‐disposta per impedire l'abbaglia‐mento dei veicoli provenienti dalla di‐rezione opposta. Fare riparare lacausa del guasto presso un'officina ilprima possibile.

Segnalatori di emergenza

Inserimento con il pulsante ¨.

Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarcia

Levaversol'alto

= indicatore di direzionedestro

Levaverso ilbasso

= indicatore di direzionesinistro

Spingendo la leva oltre il punto di re‐sistenza, l'indicatore rimane acceso.Quando il volante torna indietro, l'in‐dicatore viene disattivato automatica‐mente.

118 Illuminazione

Per emettere solo tre lampeggi, adesempio per segnalare un cambio dicorsia, spingere la leva fino al puntodi resistenza e rilasciarla.Per prolungare la durata del lampeg‐gio, spingere la leva fino al punto diresistenza e trattenerla.Spegnere manualmente l'indicatoredi direzione portando la leva nella suaposizione iniziale.

Fendinebbia

Inserimento con il pulsante >.

Retronebbia

Inserimento con il pulsante r.Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo i retronebbia siaccenderanno automaticamente an‐che i fari.Interruttore dei fari in posizione 8: iretronebbia possono essere accesisolo con i fendinebbia.

Luci di retromarciaLa luce di retromarcia si accendequando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.

Coprifari appannatiIl lato interno dell'alloggiamento deifari si può appannare rapidamente incondizioni di clima umido e freddo,forte pioggia o dopo il lavaggio. L'ap‐pannamento sparisce rapidamenteda solo, ma può essere agevolato ac‐cendendo i fari.

Illuminazione 119

Luci interneControllo delle luci delquadro strumenti

La luminosità delle seguenti luci puòessere regolata con le luci esterneaccese:■ Illuminazione del quadro strumenti■ Comandi al volanteRuotare l'interruttore rotante A e te‐nerlo in questa posizione fino al rag‐giungimento della luminosità deside‐rata.

Luci interneLuce di cortesia

Ant.

Azionare l'interruttore basculante:premere v = spentow = accensione e spe‐

gnimento automa‐tico

premere u = acceso

Post.

Azionare l'interruttore basculante:⃒ = accesow = accensione e spegnimento au‐

tomatico§ = spento

120 Illuminazione

Luci di lettura

Le luci di lettura anteriori sono posi‐zionate nella console superiore.Premere s e t per accendere o spe‐gnere ogni luce.

Illuminazione vanoportaoggettiSi accende quando viene aperto ilcassettino portaoggetti.

Luci nelle alette parasoleSi accendono al sollevamento del co‐perchio.

Caratteristiche dell'illu‐minazioneIlluminazione all'entrataIlluminazione di cortesiaLe seguenti luci si accendono per unbreve periodo sbloccando le portieredel veicolo con il telecomando.■ anabbaglianti,■ luci di posizione,■ luci posteriori,■ luci di retromarcia,■ luci della targa,■ illuminazione del quadro strumenti,■ luci interne.Questa funzione si attiva solo al buioe facilita la localizzazione del veicolo.L'attivazione/la disattivazione di que‐sta funzione può essere modificatanel menu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.

Illuminazione 121

All'apertura della portiera del condu‐cente si accendono anche le seguentiluci:■ Alcuni interruttori■ Alcune luci dell'abitacolo.

Luci in uscitaGli anabbaglianti, le luci di posizionee le luci posteriori illuminano l'areacircostante per un intervallo di temporegolabile dopo essere scesi dal vei‐colo.

AccensioneL'attivazione, la disattivazione e la du‐rata di questa funzione di illumina‐zione possono essere modificatenelle Impostazioni veicolo. Persona‐lizzazione del veicolo 3 106.

Veicoli senza fari automatici

1. Disinserire l'accensione.2. Rimuovere la chiave d'accen‐

sione.3. Aprire la portiera del conducente.4. Tirare la leva degli indicatori di di‐

rezione.5. Chiudere la portiera del condu‐

cente.Se la portiera del conducente nonviene chiusa, le luci si spengono dopopochi secondi.

Le luci si spengono immediatamentese si tira la leva degli indicatori di di‐rezione mentre la portiera del condu‐cente è aperta.

Veicoli con fari automatici1. Interruttore dei fari su AUTO.2. Disinserire l'accensione.3. Rimuovere la chiave d'accen‐

sione.A seconda delle condizioni della lu‐minosità esterna, si accendono le luciesterne.

Dispositivo salvacaricadella batteriaPer impedire che la batteria si scarichiquando l'accensione è disinserita, al‐cune luci interne si spengono auto‐maticamente dopo alcuni minuti.

122 Climatizzatore

Climatizzatore

Sistemi di climatizzazione .......... 122Bocchette di ventilazione ........... 127Manutenzione ............................ 128

Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione

Comandi per:■ Distribuzione dell'aria■ Temperatura■ Velocità della ventolaV: sbrinamento e disappannamentoLunotto termico Ü 3 33.

Temperaturarosso = caldoblu = freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motore rag‐giunge la temperatura di esercizio.

Distribuzione dell'arial = parabrezza e finestrini anterioriM = altezza testaK = vano piedi

Sono possibili anche regolazionicombinate.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria della ven‐tola selezionando la velocità deside‐rata.

Sbrinamento edisappannamento■ Premere il pulsante V: la ventola

commuta automaticamente sullavelocità superiore e la ripartizionedell'aria viene diretta verso il para‐brezza.

Climatizzatore 123

■ Impostare il comando della tempe‐ratura al livello più caldo.

■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Aprire opportunamente le boc‐

chette laterali dell'aria e orientarleverso i finestrini delle portiere.

Sistema di climatizzazione

Oltre al sistema di riscaldamento eventilazione, il climatizzatore disponedelle seguenti funzioni:n = raffreddamento4 = ricircolo dell'aria

Raffreddamento nControllabile con il pulsante n, è ope‐rativo solo quando il motore e la ven‐tola sono in funzione.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) l'aria quando la tempe‐ratura esterna è al di sopra di un li‐vello specificato. Ciò può provocarela formazione di condensa, che goc‐ciolerà da sotto il veicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante. L'attivazione delraffreddamento potrebbe impedire gliarresti automatici (Autostop).

Sistema di ricircolo dell'aria 4Inserimento con il pulsante 4.

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐

menta, facendo appannare i fine‐strini internamente. Inoltre la qua‐lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐riora, e potrebbe provocare son‐nolenza agli occupanti.

Distribuzione dell'aria su l: Ricircolodell'aria disattivato.

Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.■ Raffreddamento n acceso.■ Sistema di ricircolo dell'aria 4 at‐

tivato.■ Premere l'interruttore di ripartizione

dell'aria M.■ Impostare il comando della tempe‐

ratura al livello più freddo.■ Regolare la velocità della ventola al

livello massimo.■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.

124 Climatizzatore

Sbrinamento edisappannamento deicristalli V■ Premere il pulsante V: la ventola

commuta automaticamente sullavelocità superiore e la ripartizionedell'aria viene diretta verso il para‐brezza.

■ Attivare il raffreddamento n.■ Impostare il comando della tempe‐

ratura al livello più caldo.■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Aprire opportunamente le boc‐

chette laterali dell'aria e orientarleverso i finestrini delle portiere.

AvvisoSe il pulsante V viene premutomentre il motore è acceso, verrà im‐pedito un Autostop fino a quando ilpulsante V non viene premuto dinuovo.Se viene premuto il pulsante Vmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Sistema di climatizzazioneelettronico

Comandi per:■ Distribuzione dell'aria■ Temperatura■ Velocità della ventolaAUTO = modalità automatica4 = ricircolo dell'aria manualeV = sbrinamento e disappan‐

namento

Lunotto termico Ü 3 33.

Viene automaticamente selezionatala temperatura preimpostata. In mo‐dalità automatica, la velocità dellaventola e la distribuzione dell'aria re‐golano automaticamente il flusso del‐l'aria.Il sistema può essere regolato ma‐nualmente mediante i comandi di di‐stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.

Ogni modifica delle impostazioniviene mostrata per alcuni secondi sulVisualizzatore Info.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.

Climatizzatore 125

Modalità automatica AUTO

Impostazioni di base per il massimocomfort:■ Premere il pulsante AUTO, la distri‐

buzione dell'aria e la velocità dellaventola vengono regolate automa‐ticamente.

■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.■ Premere n per inserire il raffredda‐

mento.■ Impostare la temperatura deside‐

rata.

Preselezione della temperaturaLe temperature possono essere im‐postate sul valore desiderato.Se viene impostata la temperaturaminima, il sistema di climatizzazioneattiva il raffreddamento massimo.Se viene impostata la temperaturamassima, il climatizzatore attiva il ri‐scaldamento massimo.AvvisoSe la temperatura viene ridotta permotivi di climatizzazione, è possibileinibire un Autostop o il motore si riav‐via automaticamente all'inserimentodella funzione di raffrescamento.Sistema Start-stop 3 132.

È possibile regolare separatamentela temperatura del lato guida e del latopasseggero anteriore.

Sbrinamento edisappannamento deicristalli V■ Premere il pulsante V.■ Premere il pulsante di raffredda‐

mento n.

■ La temperatura e la ripartizione del‐l'aria vengono impostate automati‐camente e la ventola funziona adalta velocità.

■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Per tornare alla modalità automa‐

tica: premere il pulsante V oAUTO.

AvvisoSe il pulsante V viene premutomentre il motore è acceso, verrà im‐pedito un Autostop fino a quando ilpulsante V non viene premuto dinuovo.Se viene premuto il pulsante Vmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Impostazioni manualiLe impostazioni del sistema di clima‐tizzazione possono essere modificateattivando i pulsanti e le manopolecome descritto di seguito. Modifi‐cando un'impostazione si disattiva lamodalità automatica.

126 Climatizzatore

Velocità della ventola ZNel display, la velocità selezionataper la ventola è indicata da x e da unnumero. Spegnendo la ventola, si di‐sattiva anche il climatizzatore.Per tornare alla modalità automatica:Premere il pulsante AUTO.

Distribuzione dell'aria l, M, KPremere il pulsante corretto per la re‐golazione desiderata. L'attivazione èindicata dal LED sul pulsante.l = parabrezza e finestrini ante‐

riori.M = altezza testa.K = vano piedi.

Sono possibili anche regolazionicombinate.Per tornare alla distribuzione dell'ariaautomatica: disattivare la relativa im‐postazione o premere il pul‐sante AUTO.

Raffreddamento nAttivare/disattivare il raffreddamentocon il pulsante n.

Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è superiore a un dato livello.Ciò può provocare la formazione dicondensa, che gocciolerà da sotto ilveicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante. L'attivazione delraffreddamento potrebbe impedire gliarresti automatici (Autostop).Il display visualizzerà Eco quando ilraffreddamento è disattivato.

Ricircolo dell'aria 4Premere il pulsante 4 una volta perattivare il ricircolo dell'aria manuale.

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini internamente. Inoltre la qua‐

lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐riora, e potrebbe provocare son‐nolenza agli occupanti.

Uso del climatizzatore a motorespentoQuando l'accensione è disinserita, èpossibile utilizzare il calore o il freddoresiduo nel sistema per la climatizza‐zione dell'abitacolo.

Riscaldatore ausiliarioRiscaldatore dell'ariaQuickheat è un sistema di riscalda‐mento elettrico ausiliario per l'aria cheè in grado di riscaldare automatica‐mente e con maggiore rapidità l'abi‐tacolo.

Climatizzatore 127

Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliCon la funzione di raffreddamento at‐tiva, almeno una bocchetta di ventila‐zione deve essere aperta.

Per aprire la bocchetta, ruotare la ma‐nopola di regolazione verso destra.Regolare la quantità di aria all'uscitadella bocchetta ruotando la manopoladi regolazione.

Regolare la direzione del flusso d'ariamodificando l'inclinazione orizzontalee verticale delle alette della boc‐chetta.Per chiudere la bocchetta, ruotare lamanopola di regolazione verso sini‐stra.

9 Avvertenza

Non applicare oggetti alle alettedelle bocchette dell'aria. C'è il ri‐schio di danni e lesioni in caso diincidente.

Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette dell'aria si trovanosotto il parabrezza e i finestrini e neivani piedi.

128 Climatizzatore

ManutenzionePresa dell'aria

La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore non deve es‐sere ostruita in alcun modo per con‐sentire l'ingresso dell'aria.Togliere eventuali depositi di foglie,sporco o neve.

Filtro antipollineIl filtro antipolline impedisce a pol‐vere, fuliggine, polline e spore di pe‐netrare nell'abitacolo attraverso leprese d'aria.

Funzionamento regolaredel climatizzatorePer garantire sempre la massima ef‐ficienza del sistema, il raffredda‐mento deve essere attivato per alcuniminuti almeno una volta al mese, in‐dipendentemente dalle condizioni cli‐matiche e dalla stagione. Il funziona‐mento con raffreddamento non è pos‐sibile quando la temperatura esternaè troppo bassa.

ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di controllare annualmente ilclimatizzatore, iniziando tre anni dopol'immatricolazione del veicolo, ese‐guendo:■ Prova di funzionalità e di pressione■ Funzionalità del riscaldamento

■ Controllo di tenuta■ Controllo delle cinghie di trasmis‐

sione■ Pulizia del condensatore e scarico

dell'evaporatore■ Controllo delle prestazioni

Guida e funzionamento 129

Guida efunzionamento

Consigli per la guida .................. 129Avviamento e funzionamento .... 130Gas di scarico ............................ 135Cambio automatico .................... 136Cambio manuale ........................ 140Sistemi di guida ......................... 140Freni ........................................... 141Sistemi di controllo della guida . . 143Sistemi di assistenza al condu‐cente .......................................... 145Carburante ................................. 160Gancio traino ............................. 163

Consigli per la guidaControllo del veicoloNon procedere per spintainerziale a motore spento(eccetto durante Autostop)In tale situazione molti impianti, qualiil servofreno o il servosterzo, non fun‐zionano, rendendo la marcia un peri‐colo per sé e per gli altri. Tutti i sistemifunzionano durante un Autostop, maci sarà una riduzione controllata delservosterzo e la velocità del veicolodiminuirà.Sistema Start-stop 3 132.

PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.

SterzareSe l'assistenza servosterzo viene amancare a causa dell'arresto del mo‐tore o di un malfunzionamento del si‐

stema, è possibile sterzare, ma puòessere necessario uno sforzo mag‐giore.Spia c 3 91.

Attenzione

Veicoli dotati di servosterzo idrau‐lico:Se il volante viene ruotato finchéraggiunge il finecorsa e viene te‐nuto in quella posizione per più di15 secondi, possono presentarsidanneggiamenti al sistema delservosterzo e potrebbe non es‐sere più disponibile l'assistenzadel servosterzo.

130 Guida e funzionamento

Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi non effettuare inutil‐mente brusche frenate.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Durante il rodaggio, il consumo di olioe carburante potrebbero risultare unpo' più alti del normale. L'Autostoppuò essere bloccato per consentire ilcaricamento della batteria.Filtro antiparticolato 3 135.

Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione

0 = Accensione disinserita1 = Bloccasterzo sbloccato, accen‐

sione disinserita2 = Accensione inserita, con mo‐

tore diesel: preriscaldamento3 = Avviamento

Avviamento del motore

Cambio manuale: azionare la fri‐zione.Cambio automatico: azionare il frenoe portare la leva del cambio in posi‐zione P o N.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.Motore diesel: portare la chiave in po‐sizione 2 per il preriscaldamento fin‐ché la spia ! si spegne.

Guida e funzionamento 131

Girare brevemente la chiave in posi‐zione 3 e rilasciarla: una proceduraautomatica attiva il motorino d'avvia‐mento con un breve ritardo finché ilmotore è in funzione, vedi Controlloautomatico del motorino d'avvia‐mento.Prima di riavviare o per spegnere ilmotore, riportare la chiave in posi‐zione 0.Durante un Autostop, è possibile riav‐viare il motore premendo il pedaledella frizione.

Sblocco serratureAlcuni veicoli con il cambio automa‐tico sono dotati di un sistema disblocco elettronico delle serrature. Losblocco delle serrature è progettatoper impedire la rimozione della chiavedi accensione se la leva del cambionon è in P.

Avviare il veicolo a bassetemperatureL'avviamento del veicolo senza ri‐scaldatori aggiuntivi è possibile solofino a -25 °С per i motori diesel e-30 °C per i motori a benzina. E' ne‐cessario utilizzare un olio motore conappropriata viscosità, carburante ap‐propriato, servizi di assistenza effet‐tuati e una batteria sufficientementecarica. A temperature inferiori a-30 °C il cambio automatico richiedeuna fase di riscaldamento di circa5 minuti. La leva del cambio deve es‐sere in posizione P.

Controllo automatico delmotorino d'avviamentoQuesta funzione controlla la proce‐dura di avviamento del motore. Nonlasciare la chiave in posizione 3. Unavolta rilevato il posizionamento, il si‐stema procede automaticamente conla procedura di avviamento fino all'ac‐censione del motore. A causa dellaprocedura di controllo, il motore si av‐via con un breve ritardo.

Possibili ragioni del mancato avvia‐mento del motore:■ pedale della frizione non azionato

(cambio manuale)■ pedale del freno non azionato o

leva del cambio non in posizioneP o N (cambio automatico)

■ time-out scaduto

Riscaldamento del motoresovralimentatoAll'avvio, la coppia disponibile del mo‐tore può essere limitata per un certoperiodo di tempo, soprattutto quandola temperatura del motore è bassa. Lalimitazione serve a consentire al si‐stema di lubrificazione di proteggeretotalmente il motore.

132 Guida e funzionamento

Interruzione di carburanteal motore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando il vei‐colo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto l'accele‐ratore.

Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni loconsentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassa ve‐locità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo. Avvia au‐tomaticamente il motore non appenaviene premuta la frizione. Un sensoredella batteria assicura che un Auto‐stop venga eseguito solo se la batte‐ria è sufficientemente carica per unriavvio.

AttivazioneIl sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, il vei‐colo parte e le condizioni riportate nelseguito di questa sezione sono sod‐disfatte.

Disattivazione

Disattivare il sistema Start-stop ma‐nualmente premendo il pulsante eco.La disattivazione è indicata dallo spe‐gnimento del LED presente nel pul‐sante.

AutostopSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo, attivare un Autostop comesegue:■ Premere il pedale della frizione■ mettere la leva in folle■ rilasciare il pedale della frizioneIl motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.

Un Autostop è indicato dalla lancettanella posizione AUTOSTOP nel con‐tagiri.

Guida e funzionamento 133

Durante un Autostop, il riscalda‐mento, il servosterzo e il freno riman‐gono attivi.

Condizioni per un AutostopIl sistema Start-stop verifica che cia‐scuna delle condizioni seguenti siasoddisfatta:■ Il sistema Start-stop non è disatti‐

vato manualmente■ il cofano è completamente chiuso■ la portiera del conducente è chiusa

oppure la cintura di sicurezza delconducente è allacciata

■ la batteria è sufficientemente caricae in buone condizioni

■ il motore è caldo■ la temperatura del liquido di raffred‐

damento del motore non è troppoalta

■ la temperatura dei gas di scaricodel motore non è troppo alta,ad esempio dopo una guida con uncarico elevato del motore

■ la temperatura ambiente non ètroppo bassa

■ il sistema di controllo del climatiz‐zatore consente un Autostop

■ la depressione del freno è suffi‐ciente

■ la funzione di autopulizia del filtroantiparticolato non è attiva

■ il veicolo si è spostato rispetto al‐l'ultimo Autostop

In caso contrario, l'Autostop vienebloccato.Una temperatura ambiente prossimaal punto di congelamento può inibirela funzione di Autostop.Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop. Ve‐dere il capitolo sul Climatizzatore permaggiori dettagli.Immediatamente dopo aver guidatosu autostrada un Autostop può es‐sere bloccato.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 130.

Dispositivo salvacarica della batteriaPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Start-stop integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria.

Misure per il risparmio energeticoDurante un Autostop, diverse funzionielettriche, come il riscaldatore elet‐trico ausiliario o il lunotto termico,sono disabilitate o commutate in mo‐dalità risparmio energetico. La velo‐cità della ventola del climatizzatoreviene ridotta per risparmiare energia.

Riavvio del motore da parte delconducentePremere il pedale della frizione perriavviare il motore.L'avvio del motore è indicato dallalancetta nella posizione di folle nelcontagiri.Se la leva del cambio esce dalla po‐sizione di folle prima di premere la fri‐zione, la spia - si accende o vienevisualizzato un messaggio nel DriverInformation Center.Spia - 3 91.

Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopLa leva del cambio deve essere infolle per abilitare un riavvio automa‐tico.

134 Guida e funzionamento

Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, il mo‐tore viene avviato automaticamentemediante il sistema Start-stop:■ Il sistema Start-stop è disattivato

manualmente■ il cofano è aperto■ la cintura di sicurezza del condu‐

cente non è allacciata e la portieradel conducente è aperta

■ la temperatura del motore è troppobassa

■ la batteria è scarica■ la depressione del freno non è suf‐

ficiente■ il veicolo inizia a muoversi■ il climatizzatore richiede un avvio

del motore■ il climatizzatore viene acceso ma‐

nualmenteSe il cofano non è completamentechiuso, viene visualizzato un mes‐saggio di avvertimento nel Driver In‐formation Center.

Se alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad es. un let‐tore CD portatile, durante il riavvio delmotore potrebbe essere percepibileun breve calo di tensione.

Parcheggio■ Non parcheggiare il veicolo su su‐

perfici facilmente infiammabili, inquanto le temperature elevate del‐l'impianto di scarico potrebberocausare la combustione della su‐perficie.

■ Inserire sempre il freno di staziona‐mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamentoquanto più possibile. Premere con‐temporaneamente il pedale delfreno per ridurre lo sforzo necessa‐rio per tirare il freno di staziona‐mento.

■ Spegnere il motore e disinserirel'accensione. Ruotare il volante perinserire il bloccasterzo.

■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima o portato la levadel cambio su P. Inoltre, in salita,girare le ruote anteriori nella dire‐zione opposta rispetto al cordolodel marciapiede.Se il veicolo è parcheggiato in di‐scesa, disinserire l'accensione solodopo aver innestato la retromarciao portato la leva del cambio su P.Inoltre, girare le ruote anterioriverso il cordolo del marciapiede.

■ Bloccare il veicolo e attivare il si‐stema di allarme antifurto.

AvvisoIn caso di problemi durante l'attiva‐zione dell'airbag, il motore si spegneautomaticamente se il veicolo si ar‐resta entro un certo periodo ditempo.

Guida e funzionamento 135

Gas di scaricoGas di scarico del motore

9 Pericolo

I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetrano nel‐l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐gersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.

Filtro antiparticolatoIl filtro antiparticolato previsto per lemotorizzazioni diesel separa le peri‐colose particelle di fuliggine dal gas discarico. Il sistema è corredato di unafunzione autopulente che si attiva au‐tomaticamente durante la marciasenza ulteriori notifiche. Il filtro viene

pulito periodicamente bruciando adalta temperatura le particelle di fulig‐gine. Questo processo avviene auto‐maticamente in determinate condi‐zioni preimpostate e può richiederefino a 25 minuti. Di solito impiega fra7 e 12 minuti. La funzione di Autostopnon è disponibile e il consumo di car‐burante può essere più elevato du‐rante questo periodo. L'emissione diodori e fumo nel corso di tale proce‐dimento è un fenomeno normale.

In determinate situazioni,come ad esempio percorrendo di‐stanze brevi, il sistema non è in gradodi completare la funzione autopu‐lente.Se è richiesta la pulizia del filtro e leprecedenti condizioni di guida nonconsentivano la pulizia automatica, lasituazione viene segnalata dalla spia%.% si accende quando il filtro antipar‐ticolato è pieno. Avviare il processo dipulizia prima possibile.% lampeggia quando il filtro antipar‐ticolato ha raggiunto il massimo livellodi riempimento. Avviare immediata‐mente il processo di pulizia per evi‐tare danni al motore.

Processo di puliziaPer attivare il processo di pulizia, con‐tinuare a guidare e tenere il regime digiri del motore sopra i 2000 giri/min.Se necessario, passare a una marciainferiore. Ha quindi inizio la pulizia delfiltro antiparticolato.

136 Guida e funzionamento

Se si accende anche la spia g, lapulizia non è possibile: rivolgersi aun'officina.

Attenzione

Se il processo di pulizia viene in‐terrotto più di una volta, si rischiadi provocare gravi danni al motore.

La pulizia avviene più rapidamentecon regimi e carichi del motore ele‐vati.La spia % si spegne al completa‐mento della funzione autopulente.

Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.

Attenzione

Carburanti di tipi diversi da quellielencati alle pagine 3 160,3 215 possono danneggiare ilconvertitore catalitico o i compo‐nenti elettronici.La benzina incombusta surri‐scalda e danneggia il convertitorecatalitico. Evitare pertanto di utiliz‐zare eccessivamente il motorino diavviamento, di rimanere con il ser‐batoio vuoto e di avviare il motorea spinta o a traino.

Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altre ano‐malie, rivolgersi ad un'officina il primapossibile per eliminare la causa delguasto. In caso di emergenza è pos‐sibile proseguire il viaggio, ma soloper breve tempo e con velocità e re‐gime del motore ridotti.

Cambio automaticoIl cambio automatico permette di im‐postare il cambio marce in automatico(modalità automatica) o in manuale(modalità manuale).

Display del cambio

Il display del cambio visualizza la mo‐dalità o la marcia selezionata.

Guida e funzionamento 137

Leva del cambio

P = Posizione di parcheggio, leruote sono bloccate, innestaresolo a veicolo fermo e con ilfreno di stazionamento azio‐nato

R = retromarcia, innestare solo aveicolo fermo

N = folleD = modalità automatica con tutte

le marceM = modalità manuale

La leva selettrice è bloccata in posi‐zione P e può essere spostata soloquando l'accensione è inserita e il pe‐dale del freno è premuto.

Per portare il cambio in posizione P oR, premere il pulsante di rilascio.Il motore può essere avviato solo conla leva in posizione P o N. Quando laposizione N è selezionata, premere ilpedale del freno o azionare il freno distazionamento prima di iniziare lamarcia.Non accelerare mentre si innesta unamarcia. Non premere mai contempo‐raneamente il pedale dell'accelera‐tore e quello del freno.

Quando è innestata una marcia, rila‐sciando il freno il veicolo inizia adavanzare lentamente.

Freno motorePer utilizzare l'effetto frenante del mo‐tore quando si viaggia in discesa, se‐lezionare per tempo una marcia piùbassa, vedere "modalità manuale".

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se il veicolo è bloccato nella sab‐bia, nel fango o nella neve. Portare ri‐petutamente la leva selettrice da D aR e viceversa. Non mandare su di giriil motore ed evitare accelerazioni re‐pentine.

ParcheggioAzionare il freno di stazionamento eportare la leva selettrice in posizioneP.La chiave di accensione può essererimossa solo quando la leva selettriceè in posizione P.

138 Guida e funzionamento

Modalità manuale

Portare la leva del cambio nella posi‐zione M.Premere il pulsante che si trova sullaleva del cambio:< = Passaggio a marcia superiore.

] = Passaggio a marcia inferiore.

Se si seleziona una marcia superiorequando la velocità del veicolo ètroppo bassa o una marcia inferiorequando la velocità del veicolo ètroppo alta, il cambio marcia non

viene eseguito. Questo può causarel'emissione di un messaggio nelVisualizzatore Info.In modalità cambio manuale, il pas‐saggio automatico a una marcia su‐periore non avviene quando il regimedel motore è elevato.

Programmi di marciaelettronici■ In seguito ad un avviamento a

freddo, il programma della tempe‐ratura di esercizio aumenta il re‐gime del motore per portare rapi‐damente in temperatura il converti‐tore catalitico.

■ La funzione automatica di follemette automaticamente in folle ilcambio quando il veicolo viene fer‐mato con una marcia avanti inne‐stata e si preme il pedale del freno.

■ Programmi speciali adattano auto‐maticamente i punti di passaggiodelle marce quando si procede insalita o in discesa.

KickdownQuando il cambio è in modalità auto‐matica e si preme a fondo il pedaledell'acceleratore, il cambio passa auna marcia inferiore, a seconda delregime di giri del motore.

GuastoIn caso di guasto si accende il sim‐bolo g. Inoltre, il Driver InformationCentre visualizza un codice o un mes‐saggio del veicolo. Messaggi del vei‐colo 3 101.Il cambio di marcia non avviene piùautomaticamente. Si può proseguireil viaggio usando il cambio manuale.È disponibile solo la marcia più alta.A seconda del guasto, la seconda po‐trebbe essere disponibile anche inmodalità manuale. Cambiare impo‐stazione del cambio quando il veicoloè fermo.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Guida e funzionamento 139

Interruzione alimentazioneelettricaNel caso di un'interruzione dell'ali‐mentazione elettrica, è impossibilespostare la leva selettrice dalla posi‐zione P. Non si riesce a estrarre lachiave di accensione dall'interruttoredi accensione.Se la batteria è scarica, avviare il vei‐colo utilizzando i cavi di avviamento3 200.Se la batteria non è la causa del pro‐blema, sbloccare la leva del cambio.1. Disinserire l'accensione e rimuo‐

vere la chiave.2. Premere e tenere premuto il pe‐

dale del freno e sollevare la levadel freno di stazionamento.

3. Rimuovere il tappo sulla consollecon un oggetto sottile (ad esem‐pio un cacciavite).

4. Inserire a fondo un cacciavite nel‐l'apertura.

5. Portare la leva del cambio su N.6. Rimuovere il cacciavite dall'aper‐

tura.7. Rimontare il tappo.8. Rivolgersi ad un'officina per elimi‐

nare la causa dell'interruzionedell'alimentazione elettrica.

140 Guida e funzionamento

Cambio manuale

Per innestare la retromarcia con il vei‐colo fermo, attendere 3 secondi dopoaver premuto il pedale della frizione,quindi premere il pulsante di sbloccosulla leva selettrice e inserire la mar‐cia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Evitare di fare slittare la frizione inu‐tilmente.

Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Non te‐nere il piede appoggiato sul pedale.

Attenzione

Non è consigliabile guidare con lamano appoggiata alla leva delcambio.

Sistemi di guidaTrazione integraleLa trazione integrale (AWD) migliorale caratteristiche di marcia e la stabi‐lità e consente di raggiungere la mi‐gliore guidabilità possibile, indipen‐dentemente dalla superficie del fondostradale. Il sistema è sempre attivo enon può essere disattivato.La coppia viene distribuita in modocontinuo tra le ruote dell'assale ante‐riore e posteriore, a seconda dellecondizioni di marcia. Inoltre la coppiatra le ruote posteriori viene distribuitaa seconda della superficie.Per prestazioni del sistema ottimali, ipneumatici del veicolo dovrebberopresentare un'usura uniforme.La trazione integrale è disattivata au‐tomaticamente durante l'utilizzo tem‐poraneo di una ruota di scorta.La trazione integrale viene disattivatatemporaneamente anche per proteg‐gere il sistema dal surriscaldamentonel caso di un numero eccessivo di

Guida e funzionamento 141

giri della ruota. La trazione integraleviene ripristinata al raffreddamentodel sistema.La disattivazione della trazione inte‐grale viene indicata con un messag‐gio sul Driver Information Center.La visualizzazione di un messaggio diservizio o del codice S73 di avverti‐mento sul Driver Information Centersignifica un malfunzionamento dellatrazione integrale. Rivolgersi adun'officina.Messaggi del veicolo 3 101, traino delveicolo 3 201.

FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesse gua‐starsi, è ancora possibile frenare ilveicolo con il secondo circuito. Tutta‐via, l'effetto frenante si ottiene solopremendo a fondo il pedale del freno.Questo richiede una forza notevol‐mente maggiore. Lo spazio di frenatanecessario sarà maggiore. Rivolgersiad un'officina prima di proseguire ilviaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione molto mag‐giore sul pedale. Questo fatto va ri‐cordato soprattutto quando il veicoloviene trainato.Spia R 3 91.

Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS) im‐pedisce alle ruote di bloccarsi.L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo di re‐golazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Dopo l'avviamento, il sistema esegueun autotest che può essere percepito.Spia u 3 91.

Luce dei freni adattativiQuando si frena a fondo, tutte e tre leluci dei freni lampeggiano per l'interadurata del controllo ABS.

142 Guida e funzionamento

Guasto

9 Avvertenza

In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso di fre‐nate particolarmente forti. I van‐taggi offerti dall'ABS non sono piùdisponibili. In caso di frenate bru‐sche, il veicolo non è più governa‐bile e potrebbe sbandare.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Freno di stazionamento

Azionare sempre energicamente ilfreno di stazionamento senza pre‐mere il pulsante di sblocco, e tirarlocon la maggior forza possibile neitratti in salita o in discesa.Per rilasciare il freno di staziona‐mento, sollevare leggermente la leva,premere il pulsante di sblocco ed ab‐bassare completamente la leva.Per ridurre le forze agenti sul freno distazionamento, premere contempo‐raneamente il pedale del freno.Spia R 3 91.

Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante (frenata a fondo).Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costante fin‐ché è necessario frenare a fondo. Laforza frenante massima viene ridottaautomaticamente quando si rilascia ilpedale del freno.

Assistenza per le partenzein salitaIl sistema contribuisce a impedire mo‐vimenti indesiderati quando si guidain pendenza.Quando si rilascia il freno a pedaledopo essersi fermati su un pendio, ifreni restano attivati per altridue secondi. I freni vengono rilasciatiautomaticamente appena il veicolocomincia ad accelerare.L'assistenza per le partenze in salitanon è attiva durante un Autostop.

Guida e funzionamento 143

Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl Sistema di controllo della trazione(TC) è un componente del controlloelettronico della stabilità (ESC)3 143.Il TC migliora la stabilità di marcia, senecessario, indipendentemente daltipo di fondo stradale o dalla tenutadei pneumatici, impedendo alle ruotemotrici di slittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.Il TC è operativo dopo ogni avvio delmotore appena la spia b si spegne.Quando il TC è in funzione, b lam‐peggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia b 3 92.

Disattivazione

Il controllo della trazione può esseredisattivato quando è richiesto lo slit‐tamento delle ruote motrici:

premere brevemente il pulsante t perdisattivare il TC, si accende k. La di‐sattivazione viene visualizzata comemessaggio di stato nel Driver Infor‐mation Center.Il sistema di controllo della trazione siriattiva premendo nuovamente il pul‐sante t.Il sistema di controllo della trazione siriattiva anche al reinserimento del‐l'accensione.

Controllo elettronico dellastabilitàIl controllo elettronico della stabilità(ESC) migliora la stabilità di guidaquando necessario, indipendente‐mente dal fondo stradale o dalla te‐nuta dei pneumatici. Impedisce inol‐tre alle ruote motrici di girare a vuoto.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐tenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.

144 Guida e funzionamento

L'ESC è operativo dopo ogni avvio delmotore appena la spia b si spegne.Quando l'ESC è in funzione, b lam‐peggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia b 3 92.

Disattivazione

Per ottenere prestazioni di marciaelevate, è possibile disattivare l'ESC:tenere premuto il pulsante t per circa5 secondi.Le spie k e n si accendono.Il sistema ESC si riattiva premendonuovamente il pulsante t. Se il si‐stema di controllo della trazione èstato precedentemente disattivato,entrambi i sistemi (TC ed ESC) si riat‐tivano.Il sistema ESC si riattiva anche alreinserimento dell'accensione.

Sistema di controllo delladiscesaIl Sistema di controllo della discesa(Descent control system, DCS) con‐sente al veicolo di viaggiare a una ve‐locità bassa senza premere il pedaledel freno. Quando il sistema è atti‐vato, il veicolo decelererà automati‐camente fino a raggiungere una ve‐locità bassa e manterrà questa velo‐cità. Quando il sistema è attivo, po‐

trebbero rendersi evidenti alcuni ru‐mori e vibrazioni provenienti dall'im‐pianto frenante.

Attenzione

Utilizzare solo quando si percor‐rono discese ripide su percorsifuoristradistici. Non utilizzarequando si guida su fondi stradalinormali. L'uso non necessariodella funzione DCS, ad esempiodurante la guida su strade normali,può danneggiare l'impianto fre‐nante e la funzione ESC.

Guida e funzionamento 145

Accensione

A velocità inferiori a ca. 40 km/h, pre‐mere il pulsante u. Il DCS è operativoappena si accende la spia u.

AttivazioneIl DCS è attivo a velocità tra2 e 35 km/h. A seconda della velocitàdel momento, la vettura sarà accele‐rata o decelerata a una velocità com‐presa tra 5 e 20 km/h. Quando il DCSè attivo, u lampeggia.Il DCS si attiva solo sulle strade conuna determinata inclinazione.

DisattivazioneIl DCS si disattiva se la vettura vieneportata a una velocità inferiore a2 km/h o superiore a 35 km/h.

DisattivazionePremere di nuovo il pulsante u. Laspia u si spegne.A velocità superiori a 60 km/h, il si‐stema viene disattivato automatica‐mente.

Sistemi di assistenza alconducente

9 Avvertenza

I sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il guidatore e non persostituirne l'attenzione.Quando è alla guida, il conducentesi assume la completa responsa‐bilità di ciò che comporta.Quando si utilizzano sistemi di as‐sistenza al conducente prestaresempre attenzione alla situazionedel traffico in corso.

Controllo automatico dellavelocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e man‐tenere velocità comprese tra 30 km/he 200 km/h circa. Variazioni rispettoalle velocità memorizzate possonoverificarsi sui tratti in salita o in di‐scesa.

146 Guida e funzionamento

Per motivi di sicurezza il controllo au‐tomatico della velocità di crociera nonpuò essere attivato finché il freno apedale non viene azionato una volta.Non può essere attivato in prima.

Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Con il cambio automatico, attivaresolo il controllo automatico della ve‐locità di crociera nella modalità auto‐matica.Spia m 3 95.

AccensionePremere il pulsante m: la spia m nelquadro strumenti si accende inbianco.

AttivazioneAccelerare fino alla velocità deside‐rata e ruotare la rotella in posizioneSET/-: la velocità attuale viene me‐morizzata e mantenuta. La spia m nelquadro strumenti si accende in verde.Il pedale dell'acceleratore può essererilasciato.La velocità del veicolo può essere au‐mentata premendo il pedale dell'ac‐celeratore. Rilasciando il pedale del‐l'acceleratore, il veicolo torna alla ve‐locità memorizzata in precedenza.Il controllo automatico della velocitàdi crociera rimane attivo durante ilcambio marcia.

AumentoCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, tenere la ro‐tella girata in posizione RES/+ o gi‐

rarla leggermente più volte in posi‐zione RES/+: la velocità aumenta co‐stantemente o a piccoli intervalli.In alternativa, accelerare fino alla ve‐locità desiderata e memorizzarla gi‐rando la rotella in posizione SET/-.

RiduzioneCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, tenere la ro‐tella girata in posizione SET/- o girarlaleggermente più volte in posizioneSET/-: la velocità diminuisce costan‐temente o a piccoli intervalli.

DisattivazionePremere il pulsante y: la spia m nelquadro strumenti si accende inbianco. Il controllo automatico dellavelocità di crociera è disattivato. L'ul‐tima velocità impostata utilizzataviene memorizzata per poter essereripresa successivamente.Disattivazione automatica:■ velocità del veicolo inferiore a

30 km/h,■ velocità del veicolo superiore a

200 km/h circa;

Guida e funzionamento 147

■ pedale del freno premuto,■ se il pedale della frizione viene pre‐

muto per alcuni secondi,■ leva del cambio in posizione N,■ velocità del motore entro limiti

molto bassi,■ il sistema di controllo della trazione

o il controllo elettronico della stabi‐lità è funzionante.

Ripristino della velocitàmemorizzataRuotare la rotella sulla posizioneRES/+ a una velocità superiore a30 km/h. Si riprende la velocità pre‐cedentemente impostata.

DisattivazionePremere il pulsante m: la spia m nelquadro strumenti si spegne. La velo‐cità memorizzata viene cancellata.Premendo il pulsante L per attivare illimitatore di velocità o disinserendol'accensione, anche il controllo auto‐matico della velocità di crociera vienedisinserito, cancellando la velocitàmemorizzata.

Limitatore di velocitàIl limitatore di velocità impedisce alconducente di superare una velocitàdi marcia massima impostata.La velocità massima può essere im‐postata a un valore superiore a25 km/h.Il conducente può accelerare solofino alla velocità preimpostata. Even‐tuali scostamenti dal limite di velocitàimpostato possono verificarsi solo indiscesa.Il limite di velocità preimpostato è vi‐sualizzato nella riga superiore delDriver Information Centre quando ilsistema è attivo.

Attivazione

Premere il pulsante L. Se il controlloautomatico della velocità di crociera oil cruise control adattivo è stato atti‐vato prima, questo viene disinseritoall'attivazione del limitatore di velocitàe la spia m si spegne.

Impostazione del limite divelocitàCon il limitatore di velocità attivo, te‐nere la rotella su RES/+ o posizio‐narla brevemente e ripetutamente suRES/+ fino alla visualizzazione dellavelocità massima desiderata sulDriver Information Centre.

148 Guida e funzionamento

In alternativa, accelerare fino alla ve‐locità desiderata e ruotare breve‐mente la rotella in posizione SET/-; lavelocità attuale viene memorizzatacome velocità massima. Il limite di ve‐locità viene visualizzato nel Driver In‐formation Centre.

Modifica del limite di velocitàCon il limitatore di velocità attivo, po‐sizionare la rotella su RES/+ per au‐mentare la velocità massima deside‐rata o SET/- per diminuirla.

Superamento del limite divelocitàIn caso d'emergenza è possibile su‐perare il limite di velocità premendocon decisione il pedale dell'accelera‐tore oltre il punto di resistenza.Il limite di velocità lampeggerà nelDriver Information Centre e il sistemaemetterà una segnalazione acusticaper tutto il tempo in cui il limite vienesuperato.Rilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐cità sarà riattivata al raggiungimentodi una velocità inferiore a tale limite.

DisattivazionePremere il pulsante y: il limitatore divelocità viene disattivato e il veicolonon è più soggetto ad alcun limite divelocità.Il limite di velocità viene memorizzatoe il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.

Ripristino del limite di velocitàRuotare la rotella su RES/+. Si rag‐giungerà il limite di velocità memoriz‐zato.

DisattivazionePremere il pulsante L, l'indicazionedel limite di velocità nel Driver Infor‐mation Centre scompare. La velocitàmemorizzata viene cancellata.Premendo il pulsante m per attivare ilcontrollo automatico della velocità dicrociera o il cruise control adattivo odisinserendo l'accensione, anche il li‐mitatore di velocità viene disattivato ela velocità memorizzata viene cancel‐lata.

Allarme collisioneanterioreL'allarme collisione anteriore contri‐buisce a evitare o a ridurre i dannicausati da collisioni frontali. In caso diavvicinamento troppo repentino alveicolo che precede, il sistemaemette una segnalazione acustica evisiva dal Driver Information Center.

Guida e funzionamento 149

Il simbolo di veicolo davanti A si ac‐cende in verde nel tachimetro quandoil sistema rileva un veicolo sul per‐corso di guida. Ciò avviene a condi‐zione che l'allarme collisione ante‐riore sia attivato nel menu di perso‐nalizzazione del veicolo 3 106 e nonvenga disattivato con il pulsante V (aseconda del sistema, vedere quantosegue).

Allarme collisione anteriore convideocamera anterioreL'allarme collisione anteriore impiegala videocamere anteriore nel para‐brezza per rilevare un veicolo cheprecede sullo stesso percorso entrouna distanza di circa 60 metri.

AttivazioneL'allarme collisione anteriore fun‐ziona in automatico al di sopra di40 km/h, se non viene disattivato conil pulsante V, vedi sotto.

Selezione della sensibilità di allarmeLa sensibilità dell'allarme può essereimpostata su: ravvicinato, medio olontano.

Premere il pulsante V: le imposta‐zioni attuali sono visualizzate sulDriver Information Center. Premerenuovamente il pulsante V per modi‐ficare la sensibilità di allarme.

150 Guida e funzionamento

Allerta del conducente

In caso di avvicinamento troppo re‐pentino a un veicolo, il Driver Infor‐mation Centre visualizza la pagina diavvertimento dell'allarme collisione.Contemporaneamente viene emessoun segnale acustico. Rilasciare il pe‐dale del freno se richiesto dalla situa‐zione.

DisattivazioneÈ possibile disattivare il sistema. Pre‐mere ripetutamente il pulsante V fin‐ché sul Driver Information Center nonappaia il messaggio seguente.

Informazioni generali

9 Avvertenza

L'allarme collisione anteriore èsemplicemente un sistema di av‐vertimento e non attiva i freni. Seci si avvicina troppo rapidamentea un veicolo che precede, non po‐trebbe dare il tempo necessarioper evitare una collisione.Il conducente è totalmente re‐sponsabile dell'osservanza delladistanza di sicurezza appropriataa seconda delle condizioni atmo‐sferiche, di traffico, visibilità.Durante la guida è sempre richie‐sta la totale attenzione del condu‐cente. Il conducente deve esseresempre pronto a intervenire e atti‐vare i freni.

Limitazioni del sistemaIl sistema è progettato per rilevare so‐lamente veicoli, ma potrebbe rilevareanche altri oggetti metallici.

Guida e funzionamento 151

Nei casi seguenti l'allarme collisioneanteriore potrebbe non rilevare unveicolo che precede o le prestazionidel sensore potrebbero essere limi‐tate:■ su strade tortuose;■ con visibilità limitata ad es. in caso

di nebbia, pioggia o neve;■ in caso di accumulo di neve, ghiac‐

cio, fanghiglia, fango o sporco sulsensore o di parabrezza danneg‐giato.

Sistema di ausilio alparcheggio

Il sistema di ausilio al parcheggioagevola le manovre di parcheggio mi‐surando la distanza tra il veicolo e gliostacoli ed emettendo un segnaleacustico all'interno dell'abitacolo. Ètuttavia responsabilità del condu‐cente effettuare correttamente la ma‐novra di parcheggio.Il sistema è costituito da quattro sen‐sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐cati nel paraurti posteriore. Se il vei‐colo è dotato di un sistema di ausilio

al parcheggio anteriore, altri quattrosensori a ultrasuoni sono posizionatinel paraurti anteriore.Spia r 3 92.

Attivazione

Inserendo la retromarcia, il sistema siattiva automaticamente.Il sistema di ausilio al parcheggio an‐teriore può essere attivato anche pre‐mendo il pulsante r mentre si pro‐cede a bassa velocità.

152 Guida e funzionamento

Un LED acceso posizionato sul pul‐sante del sistema di ausilio al par‐cheggio indica che il sistema è ope‐rativo.Il rilevamento di un ostacolo viene se‐gnalato dall'emissione di una segna‐lazione acustica. La frequenza dei se‐gnali acustici aumenta con l'avvici‐narsi del veicolo all'ostacolo. Quandola distanza è inferiore a 30 cm, il se‐gnale acustico diventa continuo.Se viene premuto una volta il pul‐sante r durante un ciclo di accen‐sione, il sistema di ausilio al parcheg‐gio anteriore viene sempre riattivatoquando il veicolo scende al di sotto diun certo valore.

DisattivazionePer disattivare il sistema, premere ilpulsante r.Il LED sul pulsante si spegnerà e nelDriver Information Centre verrà visua‐lizzato il simbolo Ausilio al parcheggioOff.Il sistema si disattiva automatica‐mente quando il veicolo avanza oltreuna determinata velocità.

GuastoIn caso di guasto al sistema, il sim‐bolo r si accende o nel Driver In‐formation Centre viene visualizzatoun messaggio del veicolo.Inoltre, si accende la spia r oppureun messaggio viene visualizzato nelDriver Information Centre in caso diun malfunzionamento del sistemacausato da condizioni momentanee,come i sensori coperti di neve.Messaggi del veicolo 3 101.

Indicazioni importanti sull'usodei sistemi di ausilio alparcheggio

9 Avvertenza

In determinate circostanze, il si‐stema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore del

paraurti. Se gli ostacoli esconodalla zona di rilevamento dei sen‐sori durante le manovre, il sistemaemette una segnalazione acusticacontinua.

Attenzione

I sensori possono non funzionarecorrettamente se coperti, peresempio, da neve o ghiaccio.I sistemi di assistenza al parcheg‐gio possono non funzionare cor‐rettamente a causa di carichi pe‐santi.In caso di presenza di veicoli piùalti (ad esempio fuoristrada, mini‐van, furgoni) si applicano condi‐zioni speciali. Non è possibile ga‐rantire il rilevamento di oggettinella parte superiore di questi vei‐coli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.

Guida e funzionamento 153

Il sistema di assistenza al par‐cheggio non eviterà gli urti con og‐getti che sono al di fuori del raggiodi rilevamento dei sensori.

AvvisoIl sistema di ausilio al parcheggio ri‐leva automaticamente un dispositivodi traino installato in fabbrica, disat‐tivandolo al collegamento del con‐nettore.Il sensore potrebbe rilevare un og‐getto inesistente (disturbi d'eco) acausa di disturbi esterni acustici omeccanici.AvvisoL'ausilio al parcheggio è disattivatoin caso di estensione del sistema ditrasporto posteriore.

Videocamera posterioreLa videocamera posteriore aiuta ilconducente durante le manovre in re‐tromarcia visualizzando l'area poste‐riore al veicolo.Le immagini della videocamera sonovisualizzate sul Visualizzatore a coloriInfo.

9 Avvertenza

La videocamera posteriore nonsostituisce la visione del condu‐cente. Ricordare che gli oggetti aldi fuori del campo visivo della vi‐deocamera e dei sensori del di‐spositivo di assistenza al parcheg‐gio avanzato, per es. sotto il pa‐raurti o sotto il veicolo, non sonovisualizzati.Non andare in retromarcia guar‐dando esclusivamente il Visualiz‐zatore Info e controllare la zonaretrostante e attorno al veicoloprima di effettuare la retromarcia.

AttivazioneLa videocamera posteriore viene au‐tomaticamente attivata all'inseri‐mento della retromarcia.

Funzionamento

La videocamera è montata nella ma‐niglia del portellone posteriore e haun angolo visivo di 130°.

154 Guida e funzionamento

A causa dell'altezza elevata della vi‐deocamera, il display visualizza il pa‐raurti posteriore come guida per il po‐sizionamento.L'area visualizzata dalla videocameraè limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alla di‐stanza effettiva.

Linee di riferimentoLe linee di riferimento dinamichesono linee orizzontali a una distanzadi 1 metro una dall'altra e proiettatesull'immagine per definire la distanzadegli oggetti visualizzati.

La traiettoria del veicolo viene indi‐cata in base all'angolo di sterzata.La funzione può essere disattivata nelmenu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.

Simboli di avvertimentoI simboli di avvertimento sono indicaticome triangoli 9 sull'immagine e in‐dicano ostacoli rilevati dai sensori po‐steriori del dispositivo di assistenza alparcheggio avanzato.

Impostazioni display

La luminosità può essere regolata tra‐mite i pulsanti su/giù della manopolamultifunzione.Il contrasto può essere regolato tra‐mite i pulsanti destra/sinistra dellamanopola multifunzione.

DisattivazioneLa videocamera viene disattivata alsuperamento di una certa velocità dimarcia avanti o se la retromarcia nonviene inserita entro circa 10 secondi.

Guida e funzionamento 155

L'attivazione o la disattivazione dellavideocamera posteriore può esseremodificata nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info. Personalizza‐zione del veicolo 3 106.

GuastoI messaggi di guasto vengono visua‐lizzati con un 9 nella riga superioredel Visualizzatore Info.La videocamera posteriore potrebbenon funzionare correttamente se:■ l'ambiente circostante è buio;■ il fascio di luce del sole o dei fari

colpisce direttamente la lente dellavideocamera;

■ la lente della videocamera è co‐perta da ghiaccio, neve, fango o al‐tro materiale estraneo. Pulire lalente con acqua e asciugare con unpanno morbido;

■ il portellone posteriore non è chiusocorrettamente;

■ il veicolo è stato tamponato;■ si verificano variazioni di tempera‐

tura estreme.

Dispositivo di assistenzasegnaletica stradaleFunzionamentoIl sistema di assistenza rileva i segnalistradali per mezzo di una videoca‐mera anteriore e li visualizza sulDriver Information Center.

I segnali stradali rilevati sono:Segnali di limite di velocità e divieto disorpasso■ limite di velocità■ divieto di sorpasso

■ termine di limite di velocità■ termine del divieto di sorpassoSegnali stradaliInizio e fine di:■ autostrade■ strade extraurbane■ strade chiuse al traffico e riservate

al gioco dei bambiniSegnali supplementari■ suggerimenti aggiuntivi ai segnali

stradali■ limitazione del traino di rimorchi■ avvertimento strada bagnata■ avvertimento strada ghiacciata■ frecce di direzioneI segnali di limite di velocità sono vi‐sualizzati nel Driver Information Cen‐tre fino al rilevamento del segnalesuccessivo di limite o termine di limitedi velocità o fino ad un determinato ti‐meout del segnale.

156 Guida e funzionamento

Il display può visualizzare una combi‐nazione di più segnali.

Un punto esclamativo in un riquadroindica che è stato rilevato un segnalesupplementare che il sistema non è ingrado di riconoscere.Il sistema è attivo fino a una velocitàdi 200 km/h a seconda delle condi‐zioni di luminosità. Di notte, il sistemaè attivo fino a una velocità di160 km/h.Appena la velocità scende al di sottodi 55 km/h, il display si azzera e ilcontenuto della pagina dei segnalistradali viene cancellato. Il display vi‐sualizzerà la successiva indicazionedi velocità rilevata.

Visualizzazione

I segnali stradali sono visualizzati allapagina Rilevamento segnali stradalinel Driver Information Centre, sele‐zionata tramite la manopola di rego‐lazione della leva degli indicatori di di‐rezione 3 95.Se si torna alla pagina Rilevamentodei segnali stradali dopo aver sele‐zionato un'altra funzione nel menu delDriver Information Centre, il displayvisualizzerà l'ultimo segnale stradalerilevato.

Guida e funzionamento 157

Una volta cancellata la pagina dei se‐gnali stradali dal sistema, viene vi‐sualizzato il simbolo seguente:

Il contenuto della pagina dei segnalistradali può essere cancellato anchedurante la guida premendo più alungo il pulsante SET/CLR sulla levadell'indicatore di direzione.

Funzione pop-upI limiti di velocità e i segnali di divietodi sorpasso vengono visualizzaticome pop-up in ciascuna pagina delDriver Information Center.

La funzione pop-up può essere disat‐tivata nella pagina dei segnali stradalipremendo il pulsante SET/CLR sullaleva degli indicatori di direzione.

158 Guida e funzionamento

Una volta visualizzata la pagina delleimpostazioni selezionare Off per di‐sattivare la funzione pop-up. Riatti‐vato selezionando On. La funzionepop-up si disattiva all'inserimento del‐l'accensione.L'indicazione di pop-up sarà visualiz‐zata per circa 8 secondi sul Driver In‐formation Center.

GuastoIl sistema di assistenza per i segnalistradali potrebbe non funzionare cor‐rettamente se:■ la zona del parabrezza dove si

trova la videocamera anteriore nonè pulita

■ i segnali stradali sono totalmente oparzialmente coperti o difficili da ve‐dere

■ le condizioni atmosferiche sonosfavorevoli, ad esempio in caso dipioggia battente, neve, raggi solaridiretti oppure ombra. In tal caso,Rilev. segn. str. mancante percondiz. meteo verrà visualizzato suldisplay

■ i segnali stradali non sono montaticorrettamente o sono danneggiati

■ i segnali stradali non sono conformialla Convenzione di Vienna sullasegnaletica stradale (Wiener Übe‐reinkommen über Straßenverkehr‐szeichen)

Attenzione

Il sistema aiuta il conducente, en‐tro un intervallo di velocità definito,a riconoscere determinati segnalistradali. Non ignorare i segnalistradali che non sono visualizzatidal sistema.Il sistema non riconosce gli even‐tuali segnali stradali diversi daquelli convenzionali che possonosegnalare l'inizio o il termine di unlimite di velocità.Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questadotazione speciale.Adeguare sempre la velocità allecondizioni della strada.

I sistemi di assistenza del condu‐cente non sollevano il conducentedalla totale responsabilità per l'uti‐lizzo del veicolo.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaL'avvisatore del cambio accidentaledella corsia di marcia rileva la segna‐letica orizzontale di corsia di marciatramite una videocamera anteriore. Ilsistema rileva i cambi di corsia e in‐forma il conducente in caso di cambiodi corsia accidentale mediante se‐gnalazioni visive e acustiche.I criteri di rilevamento di un cambio dicorsia accidentale sono:■ indicatori di direzione non funzio‐

nanti■ pedale del freno non attivato■ pedale dell'acceleratore non pre‐

muto attivamente o nessuna acce‐lerazione

■ nessuna sterzata attiva

Guida e funzionamento 159

Se il conducente si comporta in ma‐niera attiva non verrà emessa nes‐suna segnalazione.

Attivazione

Attivare l'avvisatore di cambio acci‐dentale della corsia di marcia pre‐mendo ). Quando il sistema è inse‐rito il LED del pulsante si accende.Quando la spia ) nel quadro stru‐menti si accende di colore verde, il si‐stema è pronto a entrare in funzione.Il sistema funziona solo a una velocitàdi marcia superiore a 56 km/h e inpresenza di segnalazioni orizzontalidi corsia.

Se il sistema rileva un cambio di cor‐sia accidentale, la spia ) lampeggiain giallo. Contemporaneamente vieneemessa una segnalazione acustica.

DisattivazioneIl sistema si disattiva premendo il pul‐sante ), il LED del pulsante si spe‐gne.Il sistema non funziona a velocità in‐feriori a 56 km/h.

GuastoL'avvisatore di cambio accidentaledella corsia potrebbe non funzionarecorrettamente se:■ il parabrezza è sporco■ le condizioni atmosferiche sono

sfavorevoli, ad esempio in caso dipioggia battente, neve, raggi solaridiretti od ombra

Il sistema non può funzionare quandonon viene rilevata nessuna linea didemarcazione delle corsie di marcia.

160 Guida e funzionamento

CarburanteCarburante per motori abenzinaUtilizzare solo carburante senzapiombo conforme allo standard euro‐peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐valente.Il vostro motore è in grado di girarecon carburante E10 che soddisfi que‐sti standard. Il carburante E10 con‐tiene fino al 10 % di bioetanolo.Usare benzina con il numero di ottanoconsigliato 3 215. L'uso di benzinacon un numero di ottano troppo bassopuò ridurre la coppia e la potenza delmotore e aumentare leggermente ilconsumo di carburante.

Attenzione

Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengonocomposti metallici, come additivi abase di manganese, in quantopossono danneggiare il motore.

Attenzione

L'utilizzo di carburante non con‐forme alla norma EN 228 o allanorma E DIN 51626-1 può cau‐sare depositi o danni al motore,nonché influire sulla vostra garan‐zia.

Attenzione

L'uso di benzina con un numero diottano troppo basso può provo‐care combustione incontrollata edanni al motore.

Carburante per motoridieselUtilizzare solo carburante diesel anorma EN 590.Nei paesi non appartenenti all'UnioneEuropea utilizzare carburante Euro-Diesel con concentrazione di zolfo in‐feriore a 50 ppm.

Attenzione

L'utilizzo di carburante non con‐forme a EN 590 o a normative ana‐loghe può causare perdite di po‐tenza, maggiore usura o danni almotore, nonché la perdita dellagaranzia.

Non utilizzare gasolio marino, nafta,Aquazole ed emulsioni diesel-acquasimili. Il gasolio non deve essere di‐luito con carburante per motori a ben‐zina.

Guida e funzionamento 161

Rifornimento

9 Pericolo

Prima di fare rifornimento, spe‐gnere il motore e qualsiasi sistemadi riscaldamento esterno dotato dicamere di combustione. Spegneretutti i telefoni cellulari.Osservare le istruzioni per l'uso eper la sicurezza della stazionedove si fa rifornimento.

9 Pericolo

Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.

Attenzione

In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.

Lo sportellino del carburante si trovasul lato posteriore destro del veicolo.

Lo sportellino del carburante può es‐sere aperto solo se il veicolo è sbloc‐cato. Premere lo sportellino e aprirlo.

162 Guida e funzionamento

Per aprire, ruotare lentamente iltappo verso sinistra.Il tappo del serbatoio del carburantepuò essere posato sull'apposita staffapresente sullo sportellino del carbu‐rante.Per effettuare il rifornimento, inserirecompletamente la pompa del carbu‐rante e azionarla.Dopo l'arresto automatico, è possibileeffettuare il rabbocco con massimodue dosi di carburante.

Attenzione

Asciugare immediatamente il car‐burante eventualmente fuoriu‐scito.

Per chiudere, ruotare il tappo del ser‐batoio del carburante verso destrafino a sentire uno scatto.Chiudere lo sportellino e bloccarlo.

Tappo del serbatoio delcarburanteUtilizzare esclusivamente tappi origi‐nali. I veicoli con motore diesel sonodotati di tappi del serbatoio del car‐burante speciali.

Consumo di carburante -Emissioni di CO2 I valori del consumo di carburante(combinato) del modello Opel Mokkasono compresi tra 7,9 e 4,5 l/100 km.I valori delle emissioni di CO2 (com‐binati) vanno dai 189 ai 120 g/km.Per i valori specifici del proprio vei‐colo, fare riferimento al Certificato diConformità EEC fornito assieme alveicolo o ad altri documenti nazionalirelativi all'immatricolazione.

Informazioni generaliIl consumo di carburante e le emis‐sioni di CO2 specifici ufficiali citatifanno riferimento al modello base EUcon dotazione standard.

I dati di consumo del carburante e idati delle emissioni di CO2 sono de‐terminati in base alla normativaR (CE) n. 715/2007 (nella versionepiù recente rispettivamente applica‐bile), prendendo in considerazione ilpeso del veicolo in ordine di marcia,come specificato dalla normativa.Le cifre sono fornite solo a fini com‐parativi tra diversi tipi di veicoli e nondevono essere considerate una ga‐ranzia del consumo effettivo di carbu‐rante di un determinato veicolo. Lapresenza di altri equipaggiamenti puòdeterminare consumi ed emissioni diCO2 leggermente superiori a quelli di‐chiarati. Il consumo di carburante di‐pende inoltre dallo stile di guida per‐sonale e dalle condizioni della stradae del traffico.

Guida e funzionamento 163

Gancio trainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositividi traino omologati per il veicolo inquestione. Per l'installazione dei di‐spositivi di traino, rivolgersi ad un'of‐ficina. L'operazione potrebbe richie‐dere modifiche a carico del sistema diraffreddamento, degli scudi termici edi altre apparecchiature.L'installazione del dispositivo di trainopotrebbe coprire l'apertura dell'oc‐chiello di traino. In questo caso usareil gancio di traino per l'operazione dirimorchio. Tenere sempre il gancio ditraino a disposizione nel veicolo.

Consigli per la guida e peril trainoPrima di collegare un rimorchio lubri‐ficare il gancio di traino. Non farloperò se, per ridurre gli sbandamentidel rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐zatore che agisce sul gancio di traino.

Nel caso di rimorchi con ridotta stabi‐lità direzionale e roulotte con unamassa complessiva ammessa apieno carico superiore a 1000 kg, nonsi deve superare la velocità di80 km/ora; è consigliabile l'uso di unostabilizzatore.Se il rimorchio inizia a sbandare, gui‐dare più lentamente, non cercare dicorreggere lo sterzo e se necessariofrenare in modo deciso.In discesa viaggiare con la stessamarcia che si userebbe in salita e avelocità simile.Regolare la pressione dei pneumaticial valore specificato per il pieno carico3 220.

Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicolo edal motore e che non devono esseresuperati. Il carico trainabile effettivo èdato dalla differenza tra la reale

massa a pieno carico del rimorchio eil reale carico del giunto di accoppia‐mento con il rimorchio agganciato.I carichi trainabili ammessi sono spe‐cificati nella documentazione del vei‐colo. In generale sono validi per pen‐denze fino a un massimo del 12 %.I carichi trainabili ammessi si appli‐cano fino alla pendenza specificata efino ad un'altitudine di 1000 metri sullivello del mare. Con l'aumentare del‐l'altitudine la potenza del motore di‐minuisce a causa della maggiore ra‐refazione dell'aria, riducendo così lacapacità di procedere in salita. Perquesto anche la massa lorda consen‐tita della combinazione (veicolo + ri‐morchio) diminuisce del 10 % perogni 1000 metri di aumento dell'alti‐tudine. Non è necessario invece ri‐durre il peso complessivo con rimor‐chio per viaggiare su pendenze leg‐gere (inferiori all'8 %, come ad esem‐pio in autostrada).La massa lorda consentita della com‐binazione non deve essere superata.Questo peso è specificato sulla tar‐ghetta di identificazione 3 210.

164 Guida e funzionamento

Carico verticale sul punto diaggancioIl carico verticale sul punto di aggan‐cio è il carico esercitato dal rimorchiosul gancio di traino. Può essere mo‐dificato variando la distribuzione delpeso caricato sul rimorchio.Il carico verticale massimo ammesso(75 kg) è specificato sulla targhetta diidentificazione del dispositivo di trainoe nella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso di ri‐morchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.

Carico sull'asse posterioreI carichi ammessi sugli assali (vederetarghetta d'identificazione o docu‐menti del veicolo) non devono esseresuperati.

Cura del veicolo 165

Cura del veicolo

Informazioni generali ................. 165Controlli del veicolo .................... 166Sostituzione delle lampadine ..... 173Impianto elettrico ....................... 180Attrezzi per il veicolo .................. 185Ruote e pneumatici .................... 186Avviamento di emergenza ......... 200Traino ......................................... 201Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 204

Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaConsigliamo l'uso di ricambi e acces‐sori originali e componenti omologatirealizzati appositamente per il veicoloin questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altriprodotti, anche se omologati a normao approvati in altro modo.Non apportare modifiche all'impiantoelettrico, come ad esempio cambia‐menti delle centraline elettroniche(chip tuning).

Attenzione

Quando si trasporta il veicolo suun treno o su un veicolo per il re‐cupero, i paraschizzi potrebberosubire danni.

Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoSe il veicolo deve essere parcheg‐giato per diversi mesi:■ Lavare e incerare il veicolo.■ Far controllare la cera protettiva del

vano motore e del sottoscocca.■ Pulire e proteggere opportuna‐

mente le tenute in gomma.■ Riempire il serbatoio completa‐

mente.■ Cambiare l'olio motore.■ Scaricare il serbatoio del liquido di

lavaggio.■ Controllare l'antigelo del liquido di

raffreddamento ed anticorrosione.■ Regolare la pressione dei pneuma‐

tici al valore specificato per il pienocarico.

■ Parcheggiare il veicolo in un luogoasciutto e ben ventilato. Innestarela prima o la retromarcia, oppureportare la leva del cambio in P. Im‐pedire che il veicolo si possa spo‐stare.

166 Cura del veicolo

■ Non azionare il freno di staziona‐mento.

■ Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.

■ Scollegare il morsetto dal terminalenegativo della batteria del veicolo.Assicurarsi di disattivare tutti i si‐stemi, come ad esempio l'impiantodi allarme antifurto.

Rimessa in funzioneSe il veicolo deve essere rimesso infunzione:■ Collegare il morsetto al terminale

negativo della batteria del veicolo.Attivare l'elettronica degli alzacri‐stalli elettrici.

■ Controllare la pressione dei pneu‐matici.

■ Riempire il serbatoio del liquido dilavaggio.

■ Controllare il livello dell'olio motore.■ Controllare il livello del liquido di

raffreddamento.■ Se necessario rimontare la targa.

Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli darottamare sono disponibili sul nostrosito web, laddove richiesto dallalegge. Affidare questi lavori solo adun centro di riciclaggio autorizzato.

Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori

9 Avvertenza

Eseguire i controlli nel vano mo‐tore solo con l'accensione disinse‐rita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.

Cura del veicolo 167

9 Pericolo

L'impianto di accensione e i fariallo xeno usano tensioni molto ele‐vate. Non toccare.

CofanoApertura

Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.

Spostare il fermo di sicurezza lateral‐mente sul lato sinistro del veicolo edaprire il cofano.

Sollevare leggermente l'asta di sup‐porto dalla sua sede. Poi fissarla algancio laterale sinistro del cofano.Se il cofano viene aperto durante unAutostop, il motore si riavvia automa‐ticamente per motivi di sicurezza.

ChiusuraPrima di chiudere il cofano, spingerel'asta di supporto nella relativa sede.Abbassare il cofano e lasciarlo ca‐dere. Controllare che il cofano siachiuso.

Olio motoreControllare manualmente il livello del‐l'olio motore a intervalli regolari, perprevenire eventuali danni al motore.Assicurarsi che sia utilizzato l'olio conle specifiche corrette. Liquidi e lubrifi‐canti raccomandati 3 208.Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento per al‐meno 5 minuti.

168 Cura del veicolo

Estrarre l'astina di livello, pulirla e in‐serirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare il li‐vello dell'olio motore.Inserire l'astina di livello fino all'arre‐sto sull'impugnatura e ruotarla dimezzo giro.

Rabboccare se il livello dell'olio mo‐tore è sceso sotto il segno MIN.

Consigliamo di utilizzare lo stessogrado di olio motore che è stato rifor‐nito nell'ultima sostituzione.Il livello dell'olio motore non deve su‐perare il segno MAX dell'astina di li‐vello.

Il tappo di rifornimento dell’olio mo‐tore si trova sul carter dell'albero acamme.

Attenzione

In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio in ec‐cesso.

Capacità 3 219.Inserire correttamente il tappo e ser‐rarlo.

Cura del veicolo 169

Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento del motoreprotegge dal gelo fino a ca. -30 °C.Nei paesi nordici, caratterizzati datemperature molto basse, il liquido diraffreddamento messo in fabbricaprotegge dal gelo fino a -40 °C circa.

Attenzione

Utilizzare solo antigelo approvato.

Livello del liquido diraffreddamento

Attenzione

Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.

Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere al di sopradella tacca di riempimento. Rabboc‐care se il livello è basso.

9 Avvertenza

Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.

Per il rabbocco usare una miscela1:1 di liquido refrigerante concentratoe acqua di rubinetto. Se non c'è li‐quido refrigerante concentrato dispo‐

nibile, usare solo l'acqua di rubinetto.Chiudere il tappo e serrarlo salda‐mente. Rivolgersi ad un'officina perfar controllare la concentrazione del‐l'antigelo e riparare la causa della per‐dita del liquido refrigerante.

Liquido di lavaggio

Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di detergenteper cristalli contenente antigelo. Perun rapporto di miscelazione corretto,controllare il contenitore del liquido dilavaggio.

170 Cura del veicolo

Attenzione

Solo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature o in caso dicalo improvviso delle stesse.

FreniQuando lo spessore delle guarnizionidei freni è minimo, durante la frenatasi sente un fischio.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le guarnizioni deifreni appena possibile.Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.

Liquido dei freni

9 Avvertenza

Il liquido dei freni è tossico e cor‐rosivo. Evitare il contatto con oc‐chi, pelle, tessuti e superfici verni‐ciate.

Il livello del liquido dei freni deve es‐sere tra i segni MIN e MAX.Assicurare la massima pulizia nell'ef‐fettuare il rabbocco, in quanto la con‐taminazione del liquido dei freni puòcompromettere il funzionamento del‐

l'impianto frenante. Rivolgersi adun'officina per eliminare la causadella perdita di liquido dei freni.Utilizzare solo liquido dei freni ad alteprestazioni approvato per la vettura.Liquido dei freni e della frizione3 208.

Batteria veicoloI veicoli sprovvisti di sistema stop-start saranno equipaggiati con unabatteria acida al piombo. I veicoli consistema stop-start saranno equipag‐giati con una batteria AGM che non èuna batteria acida al piombo.La batteria del veicolo non richiedemanutenzione, a condizione che lostile di guida del conducente ne con‐senta una carica sufficiente. La guidaper brevi tragitti e i frequenti avvia‐menti del motore possono scaricarela batteria. Evitare di usare dispositivielettrici non necessari.

Cura del veicolo 171

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre 4 settimane, la batteria potrebbescaricarsi. Scollegare il morsetto dalterminale negativo della batteria delveicolo.Prima di collegare o scollegare la bat‐teria, accertare che l'accensione siadisinserita.Dispositivo salvacarica della batteriadel veicolo 3 121.

Sostituire la batteria del veicoloAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questa se‐zione può causare una disattiva‐zione temporanea del sistema stop-start.

Quando si sostituisce la batteria delveicolo, assicurarsi che non ci sianofori di ventilazione aperti nelle vici‐nanze del terminale positivo. Se unforo di ventilazione è aperto in questazona, deve essere chiuso con untappo, e la ventilazione vicino al ter‐minale negativo deve essere aperta.Utilizzare solo batterie del veicolo checonsentono alla scatola portafusibilidi essere montata sopra la batteriadel veicolo.Nei veicoli dotati di sistema start-stopassicurarsi di fare sostituire la batteriaAGM (Absorptive Glass Mat - a elet‐trolita assorbito) con un'altra batteriaAGM.

È possibile identificare una batteriaAGM dall'etichetta presente sulla bat‐teria. Si raccomanda l'uso di una bat‐teria originale Opel.AvvisoSe si utilizza una batteria veicoloAGM diversa da quella originaleOpel, il funzionamento del sistemaStart-stop potrebbe risultarne com‐promesso.

Si consiglia di far sostituire la batteriadel veicolo da un'officina.Sistema Start-stop 3 132.

172 Cura del veicolo

Ricaricare la batteria del veicolo

9 Avvertenza

Nei veicoli dotati di sistema Start-stop, assicurarsi che il potenzialedi carica non superi i 14,6 Voltquando si usa un caricabatteria. Incaso contrario, la batteria del vei‐colo potrebbe subire danni.

Avviamento di emergenza 3 200.

Etichetta di avvertimento

Significato dei simboli:■ Non avvicinare scintille o fiamme li‐

bere e non fumare.■ Proteggere sempre gli occhi. I gas

esplosivi possono provocare cecitào infortuni.

■ Tenere la batteria del veicolo fuoridalla portata dei bambini.

■ La batteria del veicolo contieneacido solforico, che potrebbe cau‐sare cecità o lesioni gravi.

■ Consultare il manuale d'uso per ul‐teriori informazioni.

■ Nelle vicinanze della batteria puòessere presente del gas esplosivo.

Spurgo del sistema dialimentazione dieselSe il serbatoio è stato svuotato com‐pletamente, è necessario spurgare ilsistema di alimentazione diesel. Inse‐rire l'accensione per tre volte, per15 secondi alla volta. Tentare quindil'avviamento del motore per un mas‐simo di 40 secondi. Ripetere questaprocedura dopo almeno 5 secondi.Se il motore non si avvia, rivolgersi adun'officina.

Sostituzione dellespazzole tergicristalli

Cura del veicolo 173

Sollevare il braccio del tergicristallo,rimuovere la spazzola premendo il re‐lativo pulsante di sgancio.Fissare la spazzola leggermente an‐golata rispetto al braccio del tergicri‐stallo e premere finché non scatta inposizione.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Spazzola tergicristalli del lunotto

1. Rimuovere la copertura del tergi‐cristallo dal gruppo tergicristallo.

2. Sollevare la spazzola del tergicri‐stallo.

3. Premere il perno scorrevole.4. Estrarre la spazzola del tergilu‐

notto.

Sostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione e spe‐gnere l'interruttore in questione ochiudere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solo te‐nendola per lo zoccolo. Non toccare ilvetro della lampadina a mani nude.Per la sostituzione utilizzare solo lam‐padine dello stesso tipo di quelle so‐stituite.Sostituire le lampadine dei fari dall'in‐terno del vano motore.

174 Cura del veicolo

Fari alogeniAnabbaglianti e abbaglianti

Rimuovere il coperchio di protezione.

Anabbaglianti

1. Scollegare il connettore del porta‐lampadina dei fari.

2. Premere il fermo della molla,sbloccarla.

3. Rimuovere la lampadina dal por‐talampadina e sostituirla.

4. Quando si monta una nuova lam‐padina, bloccare le alette negli in‐cavi del riflettore.

5. Rimontare il gruppo fari.6. Innestare la molla di fermo.7. Collegare il connettore del porta‐

lampadina dei fari.8. Portare la protezione dei fari in

posizione e chiudere.

Cura del veicolo 175

Abbaglianti

1. Estrarre il portalampadina e ri‐muoverlo.

2. Rimuovere la lampadina dal por‐talampadina e sostituirla.

3. Quando si monta una nuova lam‐padina, bloccare le alette negli in‐cavi del riflettore.

4. Rimontare il gruppo fari.5. Portare la protezione dei fari in

posizione e chiudere.

Luci di posizione

1. Rimuovere il portalampadina dalgruppo ruotandolo in senso antio‐rario.

2. Rimuovere il portalampadina dalriflettore.

3. Staccare il connettore dalla lam‐padina.

4. Togliere la lampadina dal porta‐lampadina.

5. Inserire la lampadina nuova.6. Inserire il connettore nella lampa‐

dina.7. Inserire il portalampadina nel ri‐

flettore.8. Rimontare il gruppo.

176 Cura del veicolo

Fari allo xeno

9 Pericolo

I fari allo xeno funzionano con ten‐sioni molto elevate. Non toccare.Per la sostituzione delle lampa‐dine, rivolgersi ad un'officina.

Luci di svolta

1. Rimuovere la copertura protettiva.

2. Estrarre il portalampadina e ri‐muoverlo.

3. Rimuovere la lampadina dal por‐talampadina e sostituirla.

4. Quando si monta una nuova lam‐padina, bloccare le alette negli in‐cavi del riflettore.

5. Rimontare il gruppo fari.6. Portare la protezione dei fari in

posizione e chiudere.

FendinebbiaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.

Indicatori di direzioneanteriori

Cura del veicolo 177

1. Ruotare il portalampadina insenso antiorario e staccarlo.

2. Spingere leggermente la lampa‐dina nel portalampada, ruotarla insenso antiorario, rimuoverla e so‐stituirla.

3. Inserire il portalampada nel riflet‐tore, quindi ruotarlo in senso ora‐rio per serrarlo.

Luci posterioriLato sinistro

1. Rimuovere le coperture e svitarele viti. Rimuovere il pannello.

2. Rimuovere la copertura.

Lato destro

178 Cura del veicolo

1. Rimuovere lo sportello del vano eil kit di riparazione dei pneumatici.

2. Rimuovere la copertura.

3. Luce posteriore/stop (1)Luce dell'indicatore di direzione(2)Luce di retromarcia (3)

4. Togliere il portalampada. Rimuo‐vere la lampadina e sostituirla.

5. Inserire il portalampada nelgruppo ottico posteriore. Instal‐lare il gruppo ottico posteriorenella carrozzeria e serrare. Chiu‐dere i coperchi e agganciarli.

6. Inserire l'accensione, azionare econtrollare tutte le luci.

Indicatori di direzionelaterali

Se le luci non funzionano, rivolgersi aun'autofficina per controllarle.

Cura del veicolo 179

Terza luce di arresto

Se la terza luce di stop centrale nonfunziona, rivolgersi a un'autofficinaper controllarla.

Luci della targa

1. Estrarre la lampadina facendoleva con un cacciavite.

2. Rimuovere il portalampada versoil basso, facendo attenzione a nontirare il cavo.Ruotare il portalampadina insenso antiorario per staccarlo.

3. Rimuovere la lampadina dal por‐talampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento della lampada e ruotarloin senso orario.

5. Inserire il corpo delle lampadine efissarle con un cacciavite.

Luci interneLuci di cortesia1. Per lo smontaggio, fare leva sul

lato opposto dell'interruttore deifari utilizzando un cacciavite apunta piatta.

2. Rimuovere la lampadina.3. Sostituire la lampadina.4. Rimontare il gruppo luci.

180 Cura del veicolo

Luce del vano di carico

1. Estrarre la lampadina facendoleva con un cacciavite.

2. Rimuovere la lampadina.3. Inserire la lampadina nuova.4. Montare la luce.

Impianto elettricoFusibiliInstallare esclusivamente fusibili conle stesse caratteristiche di quelli dasostituire.La scatola che si trova sopra al termi‐nale positivo della batteria contienealcuni fusibili principali. Se necessa‐rio, farli sostituire in officina.Prima di sostituire un fusibile, spe‐gnere il relativo interruttore e disinse‐rire l'accensione.Un fusibile bruciato si riconosce dalfilamento interrotto. Sostituire il fusi‐bile solo dopo aver eliminato la causadel guasto.Alcune funzioni sono protette da di‐versi fusibili.Alcuni fusibili potrebbero anche nonessere associati ad alcuna funzione.AvvisoÈ possibile che non tutte le descri‐zioni della scatola portafusibili diquesto manuale corrispondano aquanto presente nel vostro veicolo.

Quando si controlla la scatola porta‐fusibili, consultare la relativa eti‐chetta.

Estrattore per fusibiliUn estrattore per fusibili si trova nellascatola portafusibili del vano motore.Posizionare l'estrattore per fusibilisulla sommità o sul lato del fusibile, aseconda del tipo, ed estrarre il fusi‐bile.

Scatola portafusibili nelvano motore

Cura del veicolo 181

La scatola portafusibili si trova nelvano motore.Sganciare il coperchio, sollevarlo e ri‐muoverlo.

Fusibili mini

N. Circuito

1 Tettuccio apribile

2 Specchietti retrovisori esterni

3 –

4 –

5 Centralina freno elettrico

6 Sensore intelligente dellabatteria

7 –

8 Centralina del cambio

9 Centralina della carrozzeria

10 Regolazione della profondità deifari

11 Tergilunotto

12 Lunotto termico

13 Attuatore dei fari (lato sinistro)

14 Specchietti retrovisori esternitermici

N. Circuito

15 –

16 Riscaldamento dei sedili

17 Centralina del cambio

18 Centralina del motore

19 Pompa carburante

20 –

21 Ventola di raffreddamento

22 –

23 Bobina di accensione, centralinadel motore

24 Pompa di lavaggio

25 Attuatore dei fari (lato destro)

26 Centralina del motore

27 –

28 Centralina del motore

29 Centralina del motore

30 Impianto di scarico

182 Cura del veicolo

N. Circuito

31 Abbagliante sinistro

32 Abbagliante destro

33 Centralina del motore

34 Avvisatore acustico

35 Climatizzatore, sistema di clima‐tizzazione

36 Fendinebbia

Fusibili scatola J

N. Circuito

1 Centralina freno elettrico

2 Tergicristallo anteriore

3 Centralina del motore

4 Centralina del motore

5 –

6 Riscaldatore del carburante

7 –

8 Ventola di raffreddamento

N. Circuito

9 Ventola di raffreddamento

10 Centralina del motore, candela aincandescenza

11 Motorino di avviamento

Scatola portafusibili nelquadro strumenti

Il quadro portafusibili interno è ubi‐cato sotto il cruscotto, sul lato del con‐ducente.

Per accedere ai fusibili, rimuovere ilvano portaoggetti.Per rimuovere il vano portaoggetti,aprirlo ed estrarlo.

Cura del veicolo 183

Fusibili mini

N. Circuito

1 Centralina della carrozzeria

2 Centralina della carrozzeria

3 Centralina della carrozzeria

4 Centralina della carrozzeria

5 Centralina della carrozzeria

6 Centralina della carrozzeria

7 Centralina della carrozzeria

8 Centralina della carrozzeria

9 Serrature portiere

10 Centralina per la diagnosi di sicu‐rezza

11 Serrature portiere

12 Climatizzazione

13 Portellone posteriore

14 Park assist

N. Circuito

15 Avvisatore di cambio accidentaledella corsia di marcia, spec‐chietto interno

16 Fari autoadattativi

17 Alzacristallo elettrico lato guida

18 Sensore pioggia

19 Scorta

20 Volante

21 Centralina del cambio

22 Accendisigari

23 Scorta

24 Scorta

25 Scorta

26 Display

27 Gruppo quadro strumenti

28 Fari autoadattativi

29 Scorta

N. Circuito

30 Scorta

31 Gruppo quadro strumenti

32 Infotainment, presa di alimenta‐zione, ausiliaria

33 Display, sistema Infotainment

34 Onstar UHP/DAB

Fusibili S/B

N. Circuito

01 Scorta

02 Scorta

03 Alzacristalli elettrici anteriori

04 Alzacristalli elettrici posteriori

05 Modalità logistica

06 Scorta

07 Scorta

08 Scorta

184 Cura del veicolo

Scatola portafusibili nelvano di carico

Si trova sul lato sinistro del vano ba‐gagli.Per accedere ai fusibili, rimuovere lacopertura.

Fusibili mini

N. Circuito

1 Sedile, supporto lombare, latoguida

2 Sedile, supporto lombare, latopasseggero

3 Amplificatore

4 Presa del rimorchio

5 Trazione integrale

6 Display

7 Scorta

8 Rimorchio

9 Scorta

10 Scorta

11 Rimorchio

12 navigazione

13 Volante riscaldato

14 Presa del rimorchio

15 Volante

Cura del veicolo 185

N. Circuito

16 Acqua nel sensore del carbu‐rante

17 Specchietto retrovisore interno

18 Scorta

Fusibili S/B

N. Circuito

01 Sedile elettrico lato guida

02 Sedile elettrico lato passeggero

03 Rimorchio

04 Convertitore di tensione

05 Batteria

06 Lavafari

07 Scorta

08 Scorta

09 Scorta

Attrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con kit di riparazione deipneumatici

Gli strumenti e il kit di riparazione deipneumatici sono sul lato destro delvano di carico 3 192.

Veicoli con ruota di scorta

Il martinetto e gli attrezzi si trovanonel vano portaoggetti del vano di ca‐rico, sopra la ruota di scorta.Sostituzione delle ruote 3 196, ruotadi scorta 3 198.

186 Cura del veicolo

Ruote e pneumatici

Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi ve‐rificando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, ri‐volgersi ad un'officina.

PneumaticiI pneumatici di misura 195/70 R16 e215/60 R17 devono essere usati solocome pneumatici invernali.

Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano la si‐curezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivo de‐vono essere utilizzati su tutte le ruote.

In conformità con le normative speci‐fiche del Paese, applicare l'adesivo divelocità nel campo visivo del condu‐cente.

Denominazione deipneumaticiAd es. 215/60 R 16 95 H215 = larghezza della sezione, mm60 = rapporto di sezione (tra al‐

tezza e larghezza), %R = tipo di cintura: radialeRF = tipo: RunFlat16 = diametro del cerchio, pollici95 = indice di carico, ad es. 95 rap‐

presenta 690 kgH = indice di velocità

Lettere per l'indice di velocità:Q = fino a 160 km/hS = fino a 180 km/hT = fino a 190 km/hH = fino a 210 km/hV = fino a 240 km/hW = fino a 270 km/h

Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di ogni viaggio lungo. Non di‐menticare la ruota di scorta. Questovale anche per i veicoli dotati del si‐stema di monitoraggio pressionepneumatici.Svitare il cappuccio coprivalvola.

Pressione dei pneumatici 3 220 esull'etichetta sul telaio della portieradel conducente.

Cura del veicolo 187

Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi. E valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.Gonfiare sempre la ruota di scortaalla pressione specificata per il pienocarico.La pressione dei pneumatici ECOconsente di ottenere il minore con‐sumo di carburante possibile.Una pressione di gonfiaggio non cor‐retta influisce negativamente su sicu‐rezza, guidabilità del veicolo, comforte consumo di carburante, oltre ad ac‐celerare il processo di usura deipneumatici.Le pressioni dei pneumatici sono di‐verse a seconda delle varie opzioni.Per il valore corretto di pressione deipneumatici, seguire la seguente pro‐cedura:1. Identificare il codice identificativo

del motore. Dati del motore3 215.

2. Identificare il pneumatico rispet‐tivo.

Le targhette di pressione dei pneu‐matici mostrano tutte le possibili com‐binazioni di pneumatici 3 220.Per i pneumatici approvati per il pro‐prio veicolo fare riferimento al Certifi‐cato di conformità EEC fornito con ilveicolo o ad altri documenti di regi‐strazione nazionale.Il conducente è responsabile del gon‐fiaggio dei pneumatici alla pressionecorretta.

9 Avvertenza

Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danni in‐terni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a ve‐locità elevate.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl sistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici (Tyre PressureMonitoring System, TPMS) utilizza

una tecnologia radio e sensori percontrollare i livelli di pressione deipneumatici.Tutte le ruote devono essere provvi‐ste dei sensori di pressione e i pneu‐matici devono essere gonfiati allapressione prescritta.I sensori del TPMS controllano lapressione dell'aria dei pneumatici ene trasmettono i valori a un ricevitoreposizionato nel veicolo.Ogni pneumatico, compresa la ruotadi scorta, deve essere controllatoogni mese, a freddo e gonfiato allapressione raccomandata sull'eti‐chetta della pressione dei pneumatici.La spia w si illumina quando uno o piùpneumatici sono molto sgonfi.Controllare la pressione dei pneuma‐tici il prima possibile e gonfiarli allapressione giusta.Quando il sistema rileva un malfun‐zionamento, la spia w lampeggia percirca un minuto e poi resta accesa in

188 Cura del veicolo

modalità fissa. Questa sequenza con‐tinua ai successivi avviamenti del vei‐colo fino a quando è presente il mal‐funzionamento.Quando la spia w è accesa, il sistemapotrebbe non essere in grado di rile‐vare o segnalare la pressione bassadei pneumatici come previsto.

Funzionamento delmonitoraggio della pressionedei pneumaticiIl TPMS è stato ideato per avvertire ilconducente quando esiste una con‐dizione di bassa pressione dei pneu‐matici. I sensori TPMS sono montatisu ciascun gruppo pneumatico eruota, escluso il gruppo della ruota discorta. I sensori del TPMS control‐lano la pressione dell'aria dei pneu‐matici e trasmettono i valori dellapressione dei pneumatici a un ricevi‐tore posizionato nel veicolo.

Quando viene rilevata una condizionedi pressione bassa dei pneumatici,w si illumina. Fermarsi appena pos‐sibile e gonfiare i pneumatici allapressione raccomandata 3 186.Inoltre, il Driver Information Center vi‐sualizza un messaggio o un codice diavvertimento 3 101.La spia che segnala la bassa pres‐sione dei pneumatici e il messaggio ocodice di avvertimento si accendonoo vengono visualizzati a ogni ciclo diaccensione, fino a quando i pneuma‐tici sono gonfiati alla pressione cor‐retta.

Spia malfunzionamento TPMSe codice messaggioIl TPMS non funzionerà corretta‐mente se uno o più dei sensori TPMSsono mancanti o non funzionanti.Quando il sistema rileva un malfun‐zionamento, la spia w lampeggia percirca un minuto e poi si illumina. Inol‐tre, viene visualizzato un messaggioo un codice di avvertimento.L'indicazione della spia di malfunzio‐namento del TPMS e il messaggio ocodice di avvertimento si accendonoo vengono visualizzati a ogni ciclo diaccensione fino a quando il problemanon viene risolto. Alcune delle condi‐zioni che possono causare l'attiva‐zione di questi segnali sono:■ Uno dei pneumatici è stato sosti‐

tuito con la ruota di scorta, che nonha un sensore del TPMS.

■ Il processo di abbinamento del sen‐sore del TPMS non è stato eseguitoo non è stato completato con suc‐cesso dopo aver ruotato i pneuma‐tici. La spia di malfunzionamento e

Cura del veicolo 189

il messaggio o codice di avverti‐mento devono spegnersi o scom‐parire dopo aver completato consuccesso il processo di abbina‐mento dei sensori. Vedere "Pro‐cesso di abbinamento del sensoreTPMS" riportato di seguito in que‐sta sezione.

■ Uno o più sensori TPMS mancanoo sono danneggiati. Il messaggio oil codice di avvertimento e la spia dimalfunzionamento devono spe‐gnersi quando i sensori TPMS sonoinstallati e il processo di abbina‐mento dei sensori è eseguito consuccesso. Rivolgersi a un'autoffi‐cina per l'assistenza.

■ I pneumatici o le ruote sostitutivenon corrispondono ai pneumatici oruote dell'equipaggiamento origi‐nale. Pneumatici e ruote diverse daquelli consigliati potrebbero com‐promettere il corretto funziona‐mento del TPMS.

■ Eventuali dispositivi elettronici o lavicinanza a strutture che utilizzanofrequenze radio simili a quelle del

TPMS possono causare un malfun‐zionamento dei sensori TPMS.Se il TPMS non funziona adegua‐tamente, non può rilevare o segna‐lare una condizione di pneumaticisgonfi. Rivolgersi a un'autofficinaper l'assistenza se la spia di mal‐funzionamento del TPMS si ac‐cende e rimane accesa o un mes‐saggio o un codice di avvertimentorimangono visualizzati.

Processo di abbinamento delsensore TPMSOgni sensore TPMS ha un codice uni‐voco di identificazione. Il codice iden‐tificativo deve essere abbinato a unanuova posizione di ruota/pneumaticodopo aver ruotato i pneumatici delveicolo o aver sostituito uno o più sen‐sori TPMS. È necessario effettuare ilprocesso di abbinamento del sensoreTPMS anche dopo aver sostituito unaruota di scorta con una ruota normaledotata di sensore TPMS.La spia di malfunzionamento e il mes‐saggio o il codice di avvertimento de‐vono spegnersi o scomparire al ciclo

di accensione successivo. I sensorivengono abbinati alle posizioni delpneumatico/ruota mediante uno stru‐mento di riapprendimento TPMS, nelseguente ordine: pneumatico ante‐riore lato guida, pneumatico anteriorelato passeggero, pneumatico poste‐riore lato passeggero e pneumaticoposteriore lato guida. Rivolgersi allapropria autofficina per l'assistenza oper acquistare uno strumento di riap‐prendimento. Occorrono due minutiper abbinare la prima posizione ruota/pneumatico e cinque minuti in tuttoper abbinare tutte e quattro le posi‐zioni ruote/pneumatici. Se si impiegapiù tempo, il processo di accoppia‐mento si arresta e deve essere riav‐viato.Il processo di abbinamento dei sen‐sori TPMS si svolge come segue:1. Azionare il freno di staziona‐

mento.2. Inserire l'accensione.

190 Cura del veicolo

3. Usare il pulsante MENU postosulla leva dell'indicatore di dire‐zione per selezionare Menuinformazioni veicolo nel DriverInformation Center (DIC).

4. Usare la rotella per scorrere imenu fino al menu della pressionedei pneumatici.

5. Premere il pulsante SET/CLR periniziare il processo di abbina‐mento del sensore. Viene visua‐lizzato un messaggio che richiedel'accettazione del processo.

6. Premere di nuovo il pulsante SET/CLR per confermare la selezione.L'avvisatore acustico suona duevolte per segnalare che il ricevi‐tore è in modalità riapprendi‐mento.

7. Iniziare con il pneumatico ante‐riore lato guida.

8. Posizionare lo strumento di ripro‐grammazione a contatto dellafianco laterale del pneumatico, vi‐cino allo stelo della valvola. Poipremere il pulsante per attivare ilsensore TPMS. Un avvisatoreacustico suona confermando che

il codice identificativo del sensoreè stato accoppiato a questa posi‐zione della ruota e del pneuma‐tico.

9. Procedere con il pneumatico an‐teriore lato passeggero e ripeterela procedura della Fase 8.

10. Procedere con il pneumatico po‐steriore lato passeggero e ripe‐tere la procedura della Fase 8.

11. Procedere con il pneumatico po‐steriore lato guida e ripetere laprocedura della Fase 8. L'avvisa‐tore acustico suona due volte perindicare che il codice identificativodel sensore è stato abbinato alpneumatico posteriore lato guidae che il processo di abbinamentodei sensori del TPMS non è piùattivo.

12. Disinserire l'accensione.13. Regolare tutti e quattro gli pneu‐

matici alla pressione raccoman‐data indicata nell'etichetta dellapressione del pneumatico.

Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).Per ragioni di sicurezza si racco‐manda che la profondità del batti‐strada dei pneumatici su un assalenon vari più di 2 mm.

Cura del veicolo 191

Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando il bat‐tistrada è usurato fino a uno degli in‐dicatori di usura del battistrada (TWI).La loro posizione è indicata da con‐trassegni sul fianco del pneumatico.Se l'usura è maggiore sui pneumaticianteriori rispetto a quelli posteriori,scambiare le ruote anteriori conquelle posteriori. Assicurarsi che tuttele ruote abbiano lo stesso senso dirotazione come prima dello scambio.I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia di so‐stituire i pneumatici ogni 6 anni.

Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati di fab‐brica, può essere necessario ripro‐grammare il tachimetro, la pressionenominale dei pneumatici ed apportarealtre modifiche al veicolo.

Dopo aver montato pneumatici di mi‐sura diversa, far sostituire l'etichettacon la pressione dei pneumatici.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o cerchi nonadatti può causare incidenti e in‐validare l'omologazione del vei‐colo.

CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisiti re‐lativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla Casa Ma‐dre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.

Veicoli con i cerchi in lega: Quando simontano i pneumatici con i cerchi inacciaio con i dadi dei cerchi in lega,ad es. quando si passa ai pneumaticiinvernali, i copricerchi non possonoessere attaccati ai pneumatici con icerchi in acciaio.

192 Cura del veicolo

Catene da neve

Usare le catene da neve solo sulleruote anteriori.

9 Avvertenza

Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.

Le catene da neve sono ammesse suipneumatici di misura 195/70 R16.

Utilizzare sempre catene a maglie finiadatte per SUV che non aumentino lospessore del battistrada e dei fianchiinterni di oltre 12 mm (inclusa la chiu‐sura della catena).Su pneumatici di misura 215/55 R18,sono consentite catene da neve spe‐ciali solo quando sono dotate di unacinghia rotante sul battistrada, sonoprive di maglie sui lati interni dellaruota e non aggiungono più di12 mm al battistrada. Per ulteriori in‐formazioni sull'utilizzo delle catene daneve corrette per questa misura dipneumatici, contattare un rivenditoredi ricambi specializzato o un produt‐tore di catene da neve.Le catene da neve non sono consen‐tite su pneumatici di misura205/70 R16, 215/65 R16 e215/60 R17.L'uso delle catene da neve non è con‐sentito sulla ruota di scorta.

Kit di riparazione deipneumaticiÈ possibile riparare danni di lieve en‐tità al battistrada con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di profondità su‐periore a 4 mm o in corrispondenzadel bordo del fianco del pneumaticonon sono riparabili con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.

9 Avvertenza

Non viaggiare a velocità superiorea 80 km/h.Non usare per periodi prolungati.La sterzabilità e la guidabilità delveicolo possono risultare compro‐messi.

In caso di pneumatico sgonfio:azionare il freno di stazionamento einnestare la prima, la retromarcia o laposizione P.

Cura del veicolo 193

Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova sul lato destro del vano poste‐riore.

1. Prelevare il kit di riparazione deipneumatici dallo scomparto.

2. Rimuovere il compressore.

3. Rimuovere il cavo di collega‐mento elettrico (1) e il flessibiledell'aria (2) dai vani portaoggettinel lato inferiore del compressore.

4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.

5. Inserire la bombola del sigillantenel fermo sul compressore.Posizionare il compressore ac‐canto al pneumatico in modo chela bombola del sigillante sia in po‐sizione verticale.

194 Cura del veicolo

6. Svitare il cappuccio coprivalvoladal pneumatico difettoso.

7. Avvitare il flessibile del sigillantesulla valvola del pneumatico.

8. L'interruttore sul compressoredeve essere posizionato su J.

9. Collegare lo spinotto del com‐pressore alla presa elettrica o allapresa dell'accendisigari.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

10. Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di si‐gillante.

11. Il manometro del compressore in‐dica brevemente un valore fino a6 bar mentre la bombola del sigil‐lante si svuota (circa 30 secondi).Poi la pressione inizia a scendere.

12. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico, poi il pneumaticoviene gonfiato.

13. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro 10 minuti. Pressionedei pneumatici 3 220. Al raggiun‐

gimento della pressione corretta,spegnere il compressore.

Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro 10 minuti, rimuovere il kit diriparazione dei pneumatici. Spo‐stare il veicolo facendo compiereun giro al pneumatico. Ricollegareil kit di riparazione dei pneumaticie continuare la procedura di gon‐fiaggio per 10 minuti. Se ancoranon si riesce a raggiungere lapressione prescritta, significa cheil danno al pneumatico è ecces‐sivo per consentire la riparazionein questo modo. Rivolgersi adun'officina.

Cura del veicolo 195

Scaricare la pressione dei pneu‐matici in eccesso con il pulsantesopra l'indicatore della pressione.Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.

14. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Spingere il fermosulla staffa per rimuovere la bom‐bola del sigillante dalla staffa. Av‐vitare il tubo di gonfiaggio delpneumatico al raccordo liberodella bombola del sigillante. Que‐sto impedisce la fuoriuscita di si‐gillante. Riporre il kit di ripara‐zione dei pneumatici nel vano dicarico.

15. Pulire l'eventuale sigillante in ec‐cesso con un panno.

16. Staccare dalla bombola del sigil‐lante l'etichetta indicante la mas‐sima velocità consentita ed appli‐carla nel campo visivo del condu‐cente.

17. Proseguire immediatamente laguida, in modo da distribuire uni‐formemente il sigillante nel pneu‐matico. Dopo aver percorso circa10 km (non oltre 10 minuti di viag‐

gio), fermarsi e controllare la pres‐sione dei pneumatici. Nel farequesto, avvitare direttamente iltubo dell'aria del compressoresulla valvola del pneumatico.

Se la pressione è superiore a1,3 bar, regolarla al valore cor‐retto. Ripetere la procedura finchénon si verifica più alcuna perditadi pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 1,3 bar, il veicolo non deve es‐sere usato. Rivolgersi ad un'offi‐cina.

18. Riporre il kit di riparazione deipneumatici nel vano di carico.

AvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda, spe‐gnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di 7 bar.Prendere nota della data di sca‐denza del kit. Dopo questa data, lasua capacità di sigillatura non è piùgarantita. Prestare attenzione alleinformazioni sulla conservazione ri‐portate sulla bombola del sigillante.Sostituire la bombola del sigillanteusata. Smaltire la bombola secondoquanto previsto dalle normative vi‐genti al riguardo.Il compressore e il sigillante pos‐sono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.Gli adattatori forniti possono essereusati anche per gonfiare altri oggetti,quali palloni da calcio, materassi

196 Cura del veicolo

gonfiabili, canotti gonfiabili e cosìvia. Essi si trovano sul lato inferioredel compressore. Per rimuoverli, av‐vitare il flessibile dell'aria del com‐pressore e rimuovere l'adattatore.

Sostituzione delle ruoteAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici 3 192.Eseguire la seguente procedura, at‐tenendosi a quanto indicato:■ Parcheggiare il veicolo su una su‐

perficie piana, solida e non scivo‐losa. Orientare le ruote anteriori di‐ritte in avanti.

■ Azionare il freno di stazionamentoe innestare la prima, la retromarciao la posizione P.

■ Estrarre la ruota di scorta 3 198.■ Non sostituire mai più di una ruota

per volta.■ Utilizzare il martinetto solo per so‐

stituire le ruote in caso di foratura,non per sostituire i pneumatici in‐vernali o estivi.

■ Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserire unpannello solido (spessore max.1 cm) sotto il martinetto.

■ Quando la vettura è sollevata dalmartinetto, non lasciarvi all'internopersone o animali.

■ Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.

■ Non avviare il veicolo quando è sol‐levato da un martinetto.

■ Pulire i dadi e la filettatura con unpanno pulito prima di montare laruota.

9 Avvertenza

Non ingrassare le colonnette, idadi delle ruote o i coni dei dadidelle ruote.

1. Staccare i coperchi dei dadi ruotacon un cacciavite e rimuoverli. To‐gliere il copricerchio.

2. Aprire la chiave della ruota e mon‐tarla assicurandosi che si posi‐zioni saldamente, quindi allentareogni dado ruota di mezzo giro.

Cura del veicolo 197

3. Controllare che il martinetto sia inposizione corretta sotto il relativopunto di sollevamento del veicolo.A seconda dell'equipaggiamento,rimuovere prima le coperture deipunti di sollevamento.

4. Regolare il martinetto all'altezzanecessaria. Posizionarlo diretta‐mente sotto il punto di solleva‐mento del veicolo in modo chenon scivoli.

Fissare la chiave delle ruote e,con il martinetto correttamente al‐lineato, ruotare la chiave fino asollevare la ruota dal terreno.

5. Svitare i dadi ruota.

6. Sostituire la ruota. Ruota di scorta3 198.

7. Avvitare i dadi ruota.8. Abbassare la vettura e rimuovere

il martinetto.9. Servendosi dell'apposita chiave e

assicurandosi di posizionarla sal‐damente, serrare ciascun dadoprocedendo per coppie opposte.La coppia di serraggio è di140 Nm.

10. Allineare il foro della valvola sulcopricerchio con la valvola delpneumatico prima di rimontare ilcopricerchio.Montare i coperchi dei dadi ruota.Montare il copribullone centralesulle ruote in lega.

11. Montare la copertura del punto disollevamento della vettura nelleversioni con pannellatura dellasoglia.

12. Riporre la ruota sostituita 3 198 egli attrezzi per il veicolo 3 185.

13. Controllare prima possibile sia lapressione di gonfiaggio del pneu‐matico montato, sia la coppia diserraggio dei dadi.

Far sostituire o riparare quanto primail pneumatico difettoso.

Posizione di sollevamento per lapiattaforma

Posizione del braccio posteriore dellapiattaforma di sollevamento centralesotto la cavità della soglia.

198 Cura del veicolo

Posizione del braccio anteriore dellapiattaforma nel sottoscocca.

Ruota di scortaAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici.Una ruota di scorta può essere clas‐sificata come ruotino di scorta, inbase alla sua misura rispetto alle altreruote e alle normative locali vigenti inmateria.La ruota di scorta ha sempre un cer‐chio in acciaio.

Attenzione

L'uso di una ruota di scorta più pic‐cola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernalipuò compromettere la guidabilitàdella vettura. Far sostituire quantoprima il pneumatico difettoso.

La ruota di scorta è situata nel vanodi carico sotto la copertura del pia‐nale. È fissata con un dado ad alette.

Trasporto di una ruotadanneggiata di dimensioninormali nel vano di caricoIl pozzetto della ruota di scorta non èconcepito per dimensioni di pneuma‐tici diverse da quelle della ruota discorta.

Una ruota danneggiata di dimensioninormali deve essere riposta nel vanodi carico e fissata con una cinghia.Attrezzi per il veicolo 3 185. Per fis‐sare la ruota:1. Posizionare la ruota al centro del

vano di carico.

Cura del veicolo 199

2. Posizionare la parte a cappiodella cinghia nell'occhiello di an‐coraggio anteriore su un lato.

3. Posizionare l'estremità con il gan‐cio della cinghia nel cappio e tirarefino a fissare saldamente la cin‐ghia stessa all'occhiello di anco‐raggio.

4. Inserire la cinghia nelle razzedella ruota come mostrato in fi‐gura.

5. Montare il gancio sull'occhiello diancoraggio opposto.

6. Tirare la cinghia e fissarla con lafibbia.

9 Pericolo

Durante la guida con una ruotadanneggiata di dimensioni regolaririposta nel vano di carico, glischienali dei sedili posteriori de‐vono sempre essere in posizioneverticale e bloccati.

Ruotino di scorta

Attenzione

L'uso di una ruota di scorta più pic‐cola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernalipuò compromettere la guidabilitàdella vettura. Far sostituire quantoprima il pneumatico difettoso.

Montare solo un ruotino di scorta.Non viaggiare a velocità superiori a80 km/h. Affrontare le curve lenta‐mente. Non usare il ruotino di scortaper periodi prolungati.

Se si fora uno dei pneumatici poste‐riori mentre si traina un altro veicolo,montare la ruota di scorta provvisoriadavanti e un pneumatico normale die‐tro.Catene da neve 3 192.

Pneumatici direzionaliMontare i pneumatici direzionali inmodo che il verso di rotolamento cor‐risponda con la marcia in avanti. Ilverso di rotolamento è indicato da unsimbolo (ad esempio una freccia) sulfianco.Montando pneumatici direzionali alcontrario, tenere presente quanto se‐gue:■ La guidabilità può risultare compro‐

messa. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.

■ Guidare con particolare attenzionesu strade con fondo stradale ba‐gnato o innevato.

200 Cura del veicolo

Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con un carica‐batteria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.

9 Avvertenza

L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalle se‐guenti istruzioni può causare in‐fortuni o danni derivanti dall'esplo‐sione della batteria e danneggiarei sistemi elettrici di entrambi i vei‐coli.

9 Avvertenza

Evitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.

■ Non esporre mai la batteria afiamme libere o scintille.

■ Se è scarica, la batteria può gelarea 0 °C. Prima di collegare i cavi diavviamento, sbrinare la batteria.

■ Indossare occhiali e indumenti pro‐tettivi durante la manipolazionedella batteria.

■ Utilizzare una batteria di soccorsocon la stessa tensione nominale(12 Volt). E una capacità (ah) nonmolto inferiore a quella della batte‐ria scarica.

■ Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezione mi‐nima di 16 mm2 (25 mm2 per i mo‐tori diesel).

■ Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.

■ Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.

■ Non sporgersi sopra la batteria du‐rante la procedura di avviamento diemergenza.

■ I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.

■ Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devono entrarein contatto tra di loro.

■ Azionare il freno di stazionamentoe mettere il cambio in folle o in P seil veicolo ha il cambio automatico.

■ Aprire i tappi protettivi dei terminalipositivi di entrambe le batterie.

Cura del veicolo 201

Ordine di connessione dei cavi:1. Collegare il cavo rosso al termi‐

nale positivo della batteria di soc‐corso.

2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale positivo dellabatteria scarica.

3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria di soc‐corso.

4. Collegare l'altro morsetto del cavonero a un punto di massa del vei‐colo, come il blocco motore o unbullone di montaggio del motore.Collegare il più lontano possibiledalla batteria scarica, comunquea non meno di 60 cm.

Disporre i cavi in modo che non si im‐piglino nelle parti in movimento all'in‐terno del vano motore.Per avviare il motore:1. Avviare il motore del veicolo con

la batteria di soccorso.

2. Dopo 5 minuti avviare l'altro mo‐tore. I tentativi di avviamento nondevono durare più di 15 secondi edevono essere eseguiti a intervallidi 1 minuto.

3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa 3 minuti lasciando i cavicollegati.

4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici, come ad esempio i fari o il lu‐notto termico, del veicolo con l'av‐viamento di emergenza.

5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.

TrainoTraino del veicolo

Sganciare il coperchio utilizzando uncacciavite e rimuoverlo.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 185.

202 Cura del veicolo

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essere uti‐lizzato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e del tergicristalli.Mettere il cambio in folle.

Attenzione

Non trainare mai il proprio veicolodotato di trazione integrale (AWD)con i pneumatici anteriori o poste‐riori sulla strada. Se si traina unveicolo dotato di trazione integrale(AWD) con le ruote anteriori o po‐steriori a contatto con la strada, ilsistema di trazione potrebbe ripor‐tare gravi danni. Nel traino di vei‐coli dotati di AWD, non è possibilelasciare tutti e 4 i pneumatici acontatto con la strada.

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.

Per impedire l'ingresso dei gas di sca‐rico provenienti dal veicolo trainante,inserire la modalità di ricircolo dell'a‐ria 3 123 e chiudere i finestrini.Veicoli con cambio manuale: Il vei‐colo deve essere trainato rivolto nelsenso di marcia. La velocità massimaè di 80 km/h. In tutti gli altri casi o seil cambio è guasto, l'asse anterioredeve essere sollevato dal terreno.Vettura con cambio automatico: Nontrainare il veicolo usando l'occhiello ditraino. Trainare il veicolo con unafune potrebbe danneggiare grave‐mente il cambio automatico. Quandosi traina un veicolo con cambio auto‐matico, utilizzare un carro attrezzi apianale o con sollevamento ruote.Rivolgersi ad un'officina.Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il coperchio e chiuderlo.

Cura del veicolo 203

Traino di un altro veicolo

Sganciare il coperchio utilizzando uncacciavite e rimuoverlo.L'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 185.

Avvitare a fondo l'occhiello di trainofino all'arresto in posizione orizzon‐tale.L'occhiello di ancoraggio posteriore,che si trova nella parte inferiore delveicolo, non deve mai essere usatocome occhiello di traino.Collegare una fune di traino, o ancormeglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino.L'occhiello di traino deve essereusato solamente per trainare il vei‐colo, e non per recuperarlo.Attivare i segnalatori di emergenza suentrambi i veicoli.

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.

Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il tappo in basso e bloccarlo.

204 Cura del veicolo

Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare prodotti per to‐gliere il ghiaccio solo in caso assolutanecessità, in quanto le loro proprietàsgrassanti influiscono negativamentesulla funzionalità delle serrature.Dopo aver utilizzato un prodotto diquesto tipo, rivolgersi a un'officina peringrassare nuovamente le serrature.

LavaggioLa vernice del veicolo è esposta a fat‐tori ambientali che la possono dan‐neggiare. Si consiglia pertanto di la‐vare e incerare il veicolo con regola‐rità. Quando si usano gli autolavaggiautomatici, selezionare un pro‐gramma che comprenda anche la ce‐ratura.

Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive che pos‐sono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐lunotto. Rimuovere l'antenna e ac‐cessori esterni quali portapacchi ecosì via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che coprono.

Attenzione

Utilizzare sempre un detergentecon un pH da 4 a 9.Non utilizzare detergenti sulle su‐perfici bollenti.

Rivolgersi ad un'officina per ingras‐sare le cerniere di tutte le portiere.

Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata. Che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciata di‐versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐sidui di cera sui cristalli possono osta‐colare la visibilità.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray per ri‐muovere il catrame dalle superficiverniciate.

Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.

Cura del veicolo 205

Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera, al piùtardi quando l'acqua non forma piùgocce sulla vernice. Altrimenti que‐st'ultima si secca eccessivamente.La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o se pre‐senta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agenti lu‐cidanti le parti in plastica della carroz‐zeria.

Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciata as‐sieme a un detergente per vetri e a unprodotto per la rimozione degli insetti.Per la pulizia del lunotto posteriore,effettuare sempre delle passate pa‐rallele all'elemento riscaldante perimpedire eventuali danni.

Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un apposito ra‐schietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare il ve‐tro.Se le spazzole dei tergicristalli la‐sciano segni sul parabrezza o sul lu‐notto, pulirli con un panno morbido edetergente per vetri.

Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possono es‐sere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.

Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.

SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivoin PVC, mentre altre zone critichesono dotate di un rivestimento in ceraprotettiva a lunga durata.Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo strato pro‐tettivo di cera.

Impianto a gas liquido

9 Pericolo

Il gas liquido è più pesante dell'ariae può accumularsi in avvallamenti.Prestare attenzione nell'esecu‐zione dei lavori nelle cavità del sot‐toscocca.

206 Cura del veicolo

Per i lavori di verniciatura e quando siusi una cabina di essiccamento aduna temperatura superiore ai 60 °C, ilserbatoio del gas liquido deve essererimosso.Non effettuare modifiche all'impiantoa gas liquido.

Dispositivo di trainoNon pulire il gancio di traino con gettidi vapore o di acqua ad alta pres‐sione.

Sistema di trasporto posteriorePulire il sistema di trasporto poste‐riore con un getto di vapore o di acquaad alta pressione almeno una voltaall'anno.In caso di utilizzo saltuario, azionareperiodicamente il sistema di trasportoposteriore, in particolare durante l'in‐terno.

Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Pulire i rivestimenti in pelle con acquapulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare un pro‐dotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti edei display, utilizzare solo un pannomorbido e umido. Se necessariousare una soluzione saponata deli‐cata.Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere le mac‐chie utilizzare un detergente per tap‐pezzeria.I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.

Pulire le cinture di sicurezza con ac‐qua tiepida o detergente per interni.

Attenzione

Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans con bor‐chie.

Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.

Manutenzione 207

Manutenzione

Informazioni generali ................. 207Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 208

Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo, èdi cruciale importanza che tutti gli in‐terventi di manutenzione previsti ven‐gano eseguiti secondo gli intervalli e itempi specificati.Il piano di manutenzione dettagliato eaggiornato per l'automobile in que‐stione è disponibile in officina.Display di manutenzione 3 85.

Intervalli di manutenzioneeuropeiLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato nel dis‐play di manutenzione.Gli intervalli di manutenzione europeisono validi per i seguenti Paesi:

Andorra, Austria, Belgio, Bosnia-Er‐zegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro,Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Finlandia, Francia, Germania,Grecia, Groenlandia, Ungheria,Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Litua‐nia, Lussemburgo, Macedonia,Malta, Montenegro, Paesi Bassi, Nor‐vegia, Polonia, Portogallo, Romania,Slovacchia, Slovenia, Spagna, Sve‐zia, Svizzera, Regno Unito.Display di manutenzione 3 85.

Intervalli di serviziointernazionaliLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato nel dis‐play di manutenzione.Il piano di manutenzione internazio‐nale è valido per i Paesi non elencatinel piano di manutenzione europeo.Display di manutenzione 3 85.

208 Manutenzione

ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia. Dove vengonoriportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrareche gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.

Intervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motoreIl piano di manutenzione si basa suvari parametri, a seconda dell'uso delveicolo.Il display di manutenzione indicaquando sostituire l'olio motore.Display di manutenzione 3 85.

Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare esclusivamente prodottiche soddisfino le specifiche racco‐mandate. I danni causati dall'utilizzodi prodotti non conformi a tali specifi‐che non saranno coperti dalla garan‐zia.

9 Avvertenza

I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione. Pre‐stare attenzione alle informazioniriportate sulle confezioni.

Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualità

dell'olio assicura, ad esempio, la pu‐lizia del motore, la protezione dall'u‐sura e il controllo dell'invecchiamentodell'olio, mentre il grado di viscositàfornisce informazioni sulla densitàdell'olio in un intervallo di tempera‐ture.Dexos è una nuovissima qualità d'oliomotore che assicura una protezioneottimale dei motori a benzina e diesel.Nel caso non fosse disponibile, utiliz‐zare oli motore della qualità specifi‐cata. Le raccomandazioni relative aimotori a benzina valgono anche per imotori alimentati a Metano Com‐presso (GNC o CNG), Gas di PetrolioLiquefatto (GPL) ed Etanolo (E85).Selezionare l'olio motore adatto inbase alla qualità e alla temperaturaambiente minima 3 212.

Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare oli di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato (qualità e viscosità).

Manutenzione 209

È vietato l'uso di oli motore conACEA A1/B1 soltanto o solo A5/B5, inquanto possono causare danni al mo‐tore a lungo termine in certe condi‐zioni di esercizio.Selezionare l'olio motore adatto inbase alla qualità e alla temperaturaambiente minima 3 212.

Altri additivi dell'olio motoreL'uso di altri additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.

Viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisce in‐formazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrado è indicato da due ci‐fre, ad esempio SAE 5W-30. La primacifra, seguita da una W, indica la vi‐scosità alle basse temperature, men‐tre la seconda cifra mostra la visco‐sità alle alte temperature.Scegliere la classificazione di visco‐sità adeguata a seconda della tem‐peratura ambiente minima 3 212.

Tutte le classi di viscosità raccoman‐date sono adatte ad elevate tempe‐rature ambiente.

Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo antigelo per liquido diraffreddamento long life (LLC) senzasilicati.L'impianto viene riempito in fabbricacon liquido di raffreddamento ideatoper un'eccellente protezione dallacorrosione e per la protezione anti‐gelo fino a circa -28 °C. Questa con‐centrazione deve essere mantenutatutto l'anno. L'uso di altri additivi delliquido di raffreddamento che servonoa fornire una maggiore protezione an‐ticorrosione o una tenuta contro leperdite minori può causare problemidi funzionamento. Si declina ogni re‐sponsabilità per eventuali conse‐guenze dell'uso di altri additivi del li‐quido di raffreddamento.

Liquido dei freni e della frizioneUtilizzare esclusivamente liquidi deifreni ad alte prestazioni approvati peril veicolo. Rivolgersi ad un'officina.

Con il tempo, il liquido dei freni as‐sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐cacia dei freni. Il liquido dei freni dovràpertanto essere sostituito all'inter‐vallo specificato.Il liquido dei freni deve essere con‐servato in un contenitore sigillato perevitare che assorba acqua.Assicurarsi che il liquido dei freni nonsubisca contaminazioni.

210 Dati tecnici

Dati tecnici

Identificazione del veicolo .......... 210Dati del veicolo .......................... 212

Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)

Il numero di telaio si trova nel vanomotore.

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera anteriore sini‐stra.

Dati tecnici 211

Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 = Produttore2 = Numero di omologazione3 = Numero di telaio (VIN)4 = Massa complessiva del veicolo

a pieno carico ammessa in kg5 = Massa complessiva del traino a

pieno carico ammessa in kg6 = Carico massimo ammesso per

l'asse anteriore in kg7 = Carico massimo ammesso per

l'asse posteriore in kg

Identificazione del motoreLe tabelle dei dati tecnici mostrano ilcodice identificativo del motore. Datidel motore 3 215.Per identificare il rispettivo motore,vedere la potenza del motore nel Cer‐tificato di Conformità EEC fornito conil proprio veicolo o altri documentid'immatricolazione nazionale.

212 Dati tecnici

Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeo

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei

(tranne Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia) Solo Israele

Qualità dell'oliomotore

Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos 1 – – ✔ –

dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Qualora non sia disponibile olio di qualità Dexos per il rabbocco si può utilizzare massimo 1 litro di olio motore di qualitàACEA C3 una volta tra un cambio d'olio e l'altro.

Viscosità dell'olio motoreTutti i paesi europei e Israele(tranne Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Dati tecnici 213

Piano di manutenzione internazionale

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi extraeuropei

tranne Israele (solo Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

dexos 1 ✔ – – –

dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Qualora non sia disponibile olio di qualità dexos si possono usare le qualità di olio elencate di seguito:

Tutti i paesi extraeuropeitranne Israele (solo Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

214 Dati tecnici

Tutti i paesi extraeuropeitranne Israele (solo Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel Motori a benzina(compresi CNG, GPL, E85)

Motori diesel

ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔

ACEA-C3 ✔ ✔ ✔ ✔

API SM ✔ – ✔ –

Risparmio delle risorseAPI SN

✔ – ✔ –

Viscosità dell'olio motoreTutti i paesi extraeuropei (tranne Israele),compresa Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia

Temperatura ambiente Motori a benzina e diesel

Fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Fino a -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Consentito, ma è raccomandato l'utilizzo di SAE 5W-30 o SAE 5W-40 con qualità dexos.

Dati tecnici 215

Dati del motoreDenominazione commerciale 1.4 1.6 1.8 1.7Codice di identificazione motore A14NET A16XER A18XER A17DTS

Numero cilindri 4 4 4 4

Cilindrata [cm3] 1364 1598 1796 1686

Potenza [kW] 103 85 103 96

a giri/min. 4900-6000 6000 6200 4000

Coppia [Nm] 200 155 178 300

a giri/min. 1850-4900 4000 3800 2000-2500

Tipo di carburante Benzina Benzina Benzina Diesel

Numero di ottano RON

consigliato 95 95 95

possibile 98 98 98

Consumo olio [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

216 Dati tecnici

PrestazioniMotore A14NET A16XER A18XER A17DTS

Velocità massima2) [km/h]

Cambio manuale 186 170 180 190/1853)

Cambio automatico – – 180 184

2) La velocità massima indicata può essere raggiunta al valore di massa a vuoto (senza conducente) più un carico utiledi 200 kg. Eventuali equipaggiamenti opzionali possono ridurre la velocità massima specificata.

3) Veicoli con trazione integrale.

Dati tecnici 217

Peso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionali

Motore Cambio manuale Cambio automatico

senza/con climatizzatore[kg]

A14NET 1414/1425 –

A16XER 1324/1335 –

A18XER 1349/1360 1446/1457

A17DTS 1418/1429 1421/1432

A17DTS4) 1479/1490 –

Peso a vuoto, modello base con tutti gli equipaggiamenti opzionaliMotore Cambio manuale Cambio automatico

senza/con climatizzatore[kg]

A14NET –/1534 –

A16XER –/1444 –

A18XER –/1461 –/1558

A17DTS –/1538 –/1541

A17DTS4) –/1599 –

4) Veicoli con trazione integrale.

218 Dati tecnici

Dimensioni del veicoloLunghezza [mm] 4278

Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 1764

Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm] 2038

Altezza (senza antenna) [mm] 1658

Lunghezza pianale del vano di carico [mm] 729

Lunghezza del vano di carico con sedili posteriori reclinati [mm] 1428

Larghezza vano di carico [mm] 915

Altezza vano di carico [mm] 757

Passo [mm] 2555

Diametro di sterzata [m] 11,5

Dati tecnici 219

CapacitàOlio motoreMotore A14NET A16XER A18XER A17DTS

Incluso filtro [l] 4,5 5,1 4,5 5,4

Tra MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Serbatoio del carburanteMotore A14NET A16XER A18XER A17DTS

Benzina/diesel, quantità di rifornimento [l] 52 52 53 52

220 Dati tecnici

Pressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno carico

Motore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14NET,A16XER,A17DTS

195/70 R16, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)

205/70 R16,

215/60 R17,

215/65 R16

215/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)

A18XER 195/70 R16, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) – – 200/2,0 (29) 200/2,0 (29)

205/70 R16

215/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

Tutti Ruotino di scorta 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

Dati tecnici 221

Dimensioni di installazione del gancio di traino

222 Informazioni per il cliente

Informazioni per ilcliente

Informazioni per il cliente ........... 222Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 222

Informazioni per ilclienteDichiarazione diconformitàQuesto veicolo è dotato di sistemi chetrasmettono e/o ricevono onde radioin base alla Direttiva 1999/5/EC. Talisistemi sono conformi ai requisiti es‐senziali e ad altre disposizioni rile‐vanti della Direttiva 1999/5/EC. Copiedelle Dichiarazioni di conformità ori‐ginali possono essere scaricate dalnostro sito web.

Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contiene mo‐duli di archiviazione dati che memo‐rizzano temporaneamente o perma‐nentemente dati tecnici sulla condi‐zione del veicolo, eventi ed errori. Ingenerale, queste informazioni tecni‐che documentano le condizioni diparti, moduli, sistemi o l'ambiente.■ Le condizioni di esercizio di com‐

ponenti del sistema (ad es. livelli diriempimento)

■ Messaggi di stato del veicolo e deisuoi singoli componenti (ad es. nu‐mero di giri ruota / velocità di rota‐zione, decelerazione, accelera‐zione laterale)

■ Disfunzioni e difetti in componentiimportanti del sistema

Informazioni per il cliente 223

■ Reazioni del veicolo in particolaredurante situazioni di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attivazionedel sistema di regolazione dellastabilità)

■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐peratura)

Questi dati sono esclusivamente tec‐nici e aiutano ad identificare e correg‐gere errori nonché ad ottimizzare lefunzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possono es‐sere creati con questi dati.Se vengono utilizzati dei servizi (ades. interventi di riparazione, processidi manutenzione, sostituzioni in ga‐ranzia, assicurazione qualità), i di‐pendenti della rete di assistenza (pro‐duttori inclusi) sono in grado di leg‐gere queste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione eventi e datierrore applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario ricevereteinformazioni più dettagliate presso taliofficine. Dopo aver corretto un errore,

i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori o costante‐mente sovrascritti.Quando si utilizza il veicolo potreb‐bero verificarsi situazioni nelle qualiquesti dati tecnici correlati ad altre in‐formazioni (resoconto incidenti, dannidel veicolo, dichiarazioni di testimo‐nianza, ecc.) potrebbero essere as‐sociati ad una persona specifica, pos‐sibilmente con l'assistenza di unesperto.Funzioni aggiuntive concordate con‐trattualmente con il cliente (ad es. col‐locazione del veicolo in casi di emer‐genza) consentono la trasmissione didati particolari del veicolo dal veicolo.

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come il mo‐nitoraggio della pressione dei pneu‐matici e la sicurezza dell'impianto diaccensione. Viene utilizzata ancheassieme a dispositivi come teleco‐mandi per la chiusura e l'aperturadelle portiere e l'avvio, e a trasmetti‐tori a bordo del veicolo per l'aperturadelle porte dei garage. La tecnologiaRFID nei veicoli Opel non utilizza néregistra dati personali o collegamentiad altri sistemi Opel che contengonoinformazioni personali.

224

Indice analitico AAbbaglianti ........................... 94, 113Accessori e modifiche alla

vettura .................................... 165Airbag e pretensionatori delle

cinture di sicurezza .................. 89Alette parasole ............................. 33Allarme collisione anteriore........ 148Alzacristalli elettrici ...................... 32Antiabbagliamento automatico .... 31Antiabbagliamento manuale ........ 30Assistenza alla frenata .............. 142Assistenza per le partenze in

salita ....................................... 142Attrezzi ....................................... 185Attrezzi per il veicolo................... 185Avviamento .................................. 17Avviamento del motore .............. 130Avviamento di emergenza ......... 200Avviamento e funzionamento..... 130Avvisatore acustico ................ 13, 78Avvisatore di cambio

accidentale della corsia dimarcia............................... 91, 158

Avvisatore ottico ........................ 113

BBarra di traino............................. 163Batteria veicolo .......................... 170

Bloccaggio automatico ................ 24Bocchette dell'aria...................... 127Bocchette di ventilazione fisse . . 127Bocchette di ventilazione

orientabili ................................ 127

CCambio ........................................ 16Cambio automatico .................... 136Cambio di misura dei pneumatici

e dei cerchi ............................. 191Cambio manuale ....................... 140Capacità .................................... 219Caratteristiche dell'illuminazione 120Carburante.................................. 160Carburante per motori a benzina 160Carburante per motori diesel ..... 160Carico tetto................................... 75Cassettino portaoggetti ............... 59Catene da neve ......................... 192Cercare subito assistenza ........... 90Chiave, impostazioni

memorizzate.............................. 22Chiavi ........................................... 20Chiavi, serrature........................... 20Chiusura centralizzata ................. 22Chiusura ritardata......................... 24Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio ............................... 42

225

Cinture di sicurezza ..................... 41Climatizzatore .............................. 15Codice........................................ 101Cofano ....................................... 167Cofano aperto............................... 95Comandi....................................... 77Comandi al volante ...................... 77Computer di bordo ..................... 103Consigli per la guida................... 129Consigli per la guida e per il

traino ...................................... 163Consumo di carburante -

Emissioni di CO2..................... 162Contachilometri ............................ 84Contachilometri parziale .............. 84Contagiri ...................................... 84Controlli sul veicolo..................... 166Controllo automatico dei fari ...... 112Controllo automatico della

velocità di crociera ........... 95, 145Controllo delle luci del quadro

strumenti ................................ 119Controllo del veicolo .................. 129Controllo elettronico della

stabilità.................................... 143Controllo elettronico della

stabilità disinserito..................... 92

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema di controllodella trazione............................. 92

Convertitore catalitico ................ 136Copertura del vano di carico ....... 73Copertura portaoggetti del

pianale posteriore .................... 73Copricerchi ................................ 191Coprifari appannati .................... 118Cura dell'abitacolo ..................... 206Cura della vettura....................... 204Cura delle parti esterne ............. 204

DDati del motore .......................... 215Dati del veicolo........................... 212Dati tecnici del veicolo ................... 3Demolizione dei veicoli .............. 166Denominazione dei pneumatici . 186Dichiarazione di conformità........ 222Dimensioni del veicolo ............... 218Dimensioni di installazione del

gancio di traino ....................... 221Disattivazione degli airbag .. . . 49, 90Display del cambio .................... 136Display di manutenzione ............. 85Display informativi........................ 95Dispositivo di assistenza

segnaletica stradale................ 155

Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .............. 28, 94

Dispositivo salvacarica dellabatteria ................................... 121

Driver Information Center............. 95

EEsecuzione dei lavori ................ 166

FFari allo xeno ............................. 176Fari alogeni ................................ 174Fari autoadattativi ................ 94, 115Fendinebbia ................. 95, 118, 176Filtro antiparticolato.............. 92, 135Filtro antipolline ......................... 128Finestrini....................................... 31Finestrini ad azionamento

manuale ................................... 31Foratura...................................... 196Forma convessa .......................... 29Freni .................................. 141, 170Freno di stazionamento...... 141, 142Funzionamento regolare del

climatizzatore ......................... 128Fusibili ....................................... 180

GGas di scarico del motore .......... 135Guasto ....................................... 138

226

IIdentificazione del motore.......... 211Identificazione frequenza radio

(RFID)..................................... 223Illuminazione all'entrata ............. 120Illuminazione esterna ................... 12Illuminazione vano portaoggetti.. 120Impianto di allarme antifurto ........ 27Impianto elettrico........................ 180Impianto freni e frizione ............... 91Impostazioni memorizzate............ 22Indicatore della temperatura del

liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 85

Indicatore del livello carburante ... 85Indicatore di direzione ................. 89Indicatori....................................... 84Indicatori di direzione anteriori . . 176Indicatori di direzione laterali ..... 178Informazioni di base per il primo

utilizzo del veicolo....................... 6Informazioni generali ................. 163Informazioni sul carico ................. 75Informazioni sulla manutenzione 207Interruttore dei fari ..................... 112Interruzione alimentazione

elettrica ................................... 139

Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione ......................... 132

Introduzione ................................... 3

KKit di pronto soccorso .................. 74Kit di riparazione dei pneumatici 192

LLeva del cambio ........................ 137Limitatore di velocità................... 147Liquidi e lubrificanti

raccomandati ................. 208, 212Liquido dei freni ......................... 170Liquido dei freni e della frizione. . 208Liquido di lavaggio ..................... 169Liquido di raffreddamento del

motore .................................... 169Liquido di raffreddamento e

antigelo.................................... 208Livello carburante minimo ............ 94Luci della targa .......................... 179Luci di lettura ............................. 120Luci di retromarcia ..................... 118Luci diurne ................................. 115Luci esterne ......................... 94, 112Luci interne......................... 119, 179Luci in uscita .............................. 121Luci nelle alette parasole ........... 120

Luci posteriori ............................ 177Lunotto termico ............................ 33

MManutenzione ............................ 128Martinetto.................................... 185Messaggi del veicolo ................. 101Modalità manuale ...................... 138

NNumero di telaio (VIN) ............... 210

OOcchielli di ancoraggio ................ 74Olio motore ................ 167, 208, 212Orologio ....................................... 81

PPanne......................................... 201Panoramica del quadro strumenti 10Parabrezza................................... 31Parcheggio .......................... 18, 134Passaggio alla marcia superiore. . 91Pericoli e avvertimenti ................... 4Personalizzazione del veicolo . . . 106Peso del veicolo ........................ 217Pneumatici ................................. 186Pneumatici invernali .................. 186Poggiatesta .................................. 36Portabibite ................................... 59

227

Portabiciclette............................... 61Portaoggetti della consolle

centrale .................................... 60Portapacchi .................................. 75Portiera aperta ............................. 95Portiere......................................... 25Posizione dei sedili ...................... 37Posizioni della chiave nel

blocchetto di accensione ........ 130Posizioni di montaggio dei

sistemi di sicurezza per bambini 52Preriscaldamento ......................... 92Presa dell'aria ............................ 128Prese di corrente ......................... 83Pressione dei pneumatici . . 186, 220Pressione dell'olio motore ........... 93Prestazioni ................................. 216Profondità del battistrada .......... 190Programmi di marcia elettronici . 138

RRegistrazione dei dati del

veicolo e privacy...................... 222Regolazione degli specchietti ........ 8Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ............. 6, 38Regolazione della profondità

delle luci ................................. 113Regolazione del volante .......... 9, 77Regolazione elettrica ................... 29

Retronebbia ......................... 95, 118Rifornimento .............................. 161Rilevato veicolo davanti................ 95Rimessaggio del veicolo............. 165Riscaldamento ............................. 40Riscaldatore ausiliario................ 126Rivestimenti................................ 206Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 130Ruota di scorta .......................... 198Ruote e pneumatici ................... 186

SSbloccaggio del veicolo ................. 6Scatola portafusibili nel quadro

strumenti ................................ 182Scatola portafusibili nel vano di

carico ...................................... 184Scatola portafusibili nel vano

motore .................................... 180Sedili anteriori............................... 37Segnalatori di emergenza ......... 117Segnalazione di cintura di

sicurezza non allacciata ........... 89Segnali acustici .......................... 102Segnali di svolta e di cambio

della corsia di marcia ............. 117Sensori di parcheggio ad

ultrasuoni................................. 151Servosterzo.................................. 91Sicure per bambini ....................... 25

Sicurezza del veicolo.................... 26Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 44Sistema airbag a tendina ............. 48Sistema airbag frontale ................ 47Sistema airbag laterale ................ 48Sistema di antibloccaggio .......... 141Sistema di antibloccaggio (ABS) . 91Sistema di ausilio al parcheggio 151Sistema di ausilio al parcheggio

ad ultrasuoni ............................. 92Sistema di bloccaggio antifurto . . . 26Sistema di climatizzazione ........ 123Sistema di climatizzazione

elettronico ............................... 124Sistema di controllo della

discesa ............................. 91, 144Sistema di controllo della

trazione .................................. 143Sistema di controllo della

trazione disinserito.................... 92Sistema di monitoraggio

pressione pneumatici........ 93, 187Sistema di ricarica ....................... 90Sistema di riscaldamento e di

ventilazione ............................ 122Sistema di trasporto posteriore..... 61Sistema Flex-Fix........................... 61Sistema stop-start....................... 132

228

Sistemi di assistenza alconducente............................. 145

Sistemi di climatizzazione........... 122sistemi di controllo dell'assetto,. . 143Sistemi di registrazione dei dati

di eventi................................... 222sistemi di rilevamento oggetti,.... 151Sistemi di sicurezza ISOFIX per

bambini ..................................... 56Sistemi di sicurezza per bambini. . 50Sistemi di sicurezza Top Tether

per bambini .............................. 57Sistemi tergilavacristalli ............... 14Sostituzione delle lampadine ..... 173Sostituzione delle ruote ............. 196Sostituzione delle spazzole

tergicristalli ............................. 172Specchietti pieghevoli .................. 29Specchietti retrovisori esterni....... 29Specchietti retrovisori interni........ 30Specchietti riscaldati .................... 30Spia MIL ...................................... 90Spie........................................ 84, 86Spurgo del sistema di

alimentazione diesel .............. 172Sterzare...................................... 129Strumentazione............................ 84

TTachimetro ................................... 84Targhetta di identificazione ....... 210Telecomando ............................... 20Temperatura esterna ................... 81Tensione della batteria .............. 103Tergilavacristalli ........................... 78Tergilavalunotto ........................... 80Terza luce di arresto .................. 179Tetto............................................. 34Tettuccio apribile ......................... 34Traino................................. 163, 201Traino del veicolo ...................... 201Traino di un altro veicolo ........... 203Traino di un rimorchio ................ 163Trazione integrale ...................... 140Triangolo d'emergenza ................ 74

UUso dei fari all'estero ................. 114Uso del presente manuale ............ 3

VVani portaoggetti.......................... 58Vani portaoggetti del cruscotto..... 58Vano di carico ........................ 25, 71Vano portaocchiali ....................... 60Vano portaoggetti sotto al sedile . 60Ventilazione................................ 122Videocamera posteriore ............ 153

Visualizzatore Grafico Info,Visualizzatore a colori Info ....... 99

Volante riscaldato ........................ 78

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.

Edizione: luglio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

07/2013

*KTA-2749/1-IT*

KTA-2749/1-it