News Cersaie Stocco 2012 F+D

24
COLLEZIONI IDEE STILE DESIGN NUOVE COLLEZIONI NEW COLLECTIONS NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUEVAS COLECCIONES NIEUWE COLLECTIES NOVAS COLEÇÕES НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ www.stocco.it Stocco Stocco 2012 news cersaie news cersaie

description

news cersaie

Transcript of News Cersaie Stocco 2012 F+D

Page 1: News Cersaie Stocco 2012 F+D

COLLEZIONI IDEE STILE DESIGN

NUOVE COLLEZIONI NEW COLLECTIONS NEUE KOLLEKTIONEN

N O U V E L L E S C O L L E C T I O N S N U E VA S C O L E C C I O N E S

NIEUWE COLLECTIES NOVAS COLEÇÕES НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ

www.stocco.it

StoccoStocco 2012newscersaienewscersaie

Page 2: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Questo numero del magazine 2_2011presenta una novità singolare: è divisoin due parti. Nella prima parte viproponiamo le nostre collezioni acatalogo accompagnate, come sempre,da indicazioni, suggerimenti e articoli diinteresse più vasto, legati al mondo delbagno.In questa seconda parte, invece, abbiamoraccolto l’ampio numero di novitàpresentate a Cersaie 2011, la fierainternazionale che si tiene a Bolognaogni anno e che rappresenta iltermometro delle tendenze per la stanzapiù privata della casa.Ecco a voi, dunque, il frutto di un annomolto fecondo per Stocco. A pagina 4_news cersaie, c’è 48, unacollezione vastissima, che offre ben seidiversi tipi di lavabo, due versioni dimobile base portalavabo e tutta la paletteStocco, quanto a finiture. Oppure, a pagina 26_news cersaietrovate Linea_09, la nuova collezione checonsente la massima flessibilità non soloin termini di soluzioni ma anche diestetica e finiture. Sarà possibile avereun mobile da bagno veramente a misuradelle nostre esigenze di colore con, adesempio, un’anta in finitura legno ed ilcassettone laccato. E poi nuove lampade, nuove vasche equalche modifica innovativa anche allenostre storiche collezioni.È, questo, un ampio sforzo progettuale edi ricerca&sviluppo che, foto per foto,abbiamo il piacere di presentarvi inqueste pagine.

RENDEZ-VOUS AVEC LE FUTUR DU MEUBLEDE SALLE DE BAINSCe numéro du magazine 2_2011 présenteune nouveauté particulière: il est organisé endeux parties. Dans la première partie nousvous présentons nos collections contenuesdans le catalogue accompagnées, commed’habitude, par des indications, suggestionsainsi que des articles aux sujets plus variés,liés à l’univers de la salle de bains.A l’intérieur de cette deuxième partie, enrevanche, nous avons rassemblé lesnombreuses nouveautés présentées àl’occasion de Cersaie 2011, le saloninternational qui se tient à Bologne chaqueannée et qui est le thermomètre destendances pour la pièce la plus intime de lamaison.Voici, donc, le résultat d’une année trèsproductive pour l'entreprise Stocco.A la page 4_news cersaie, vous trouverez48, une collection très développée qui offrepas moins de six types différents de vasque,deux versions de meuble base sous-vasque ettoute la palette Stocco en ce qui concerne lesfinitions.Ou alors, à la page 26_news cersaie voustrouverez Linea_09, la nouvelle collection quioffre la plus grande flexibilité non seulementpour les solutions mais aussi en termesd'esthétique et de finitions. Il sera possibled’avoir un meuble de salle de bains quicorresponde vraiment à nos exigences decouleur avec, par exemple, une porte enfinition bois et le tiroir en finition laqué.Ensuite, de nouveaux luminaires, de nouvellesbaignoires et aussi quelques modificationsinnovantes à nos collections historiques.Ceci représente un effort important de projetainsi que de rechercher et développementque nous avons le plaisir, photo après photo,de vous présenter dans ces pages.

EIN TERMIN MIT DER ZUKUNFT DERBADEZIMMEREINRICHTUNGDiese Ausgabe der Zeitschrift 2_2011 weißteine ganz besondere Neuigkeit auf: sie ist inzwei Abschnitte geteilt. Im ersten Teil findenSie die Kollektionen aus unserem Katalog, wieimmer begleitet von Angaben undVorschlägen, und von Artikeln breiteremInteresse rund um die Welt des Badezimmers.In diesem Zweiten Teil hingegen, haben wirdie vielen Neuigkeiten die wir auf der Ceraie2011 vorgestellt haben, zusammengefasst.Cersaie ist die internationale Messe in Bolognadie Jahr für Jahr die Messlatte der Trends desprivatesten aller Zimmer setzt.Hier für Sie also die Zusammenfassung einessehr ergiebigen Jahres für Stocco.Auf Seite 4_news cersaie, finden Sie 48, eineüberaus vielfältige Kollektion, mit sechsverschiedenen angebotenen Waschbecken,zwei Ausführungen des Unterschranks undder gesamten Stocco Palette was dieEndfertigungen anbelangt.Oder auf Seite 26_news cersaie, finden SieLinea_09, die neue Kollektion die maximaleFlexibilität ermöglicht, nicht nur was dieLösungsmöglichkeiten betrifft, sondern auchin Sachen Ästhetik und Endfertigungen. Eswird möglich sein ein wirklich auf unsererFarb-Bedürfnisse abgestimmtes Möbel zuerwerben, zum Beispiel mit einer Tür mit Holz-Endfertigung und einer lackierten Schublade. Und dann noch neue Lampen, neueBadewannen und einige InnovativeVeränderungen in unseren historischenKollektionen.Es handelt sich hierbei um ein großeAnstrengung im Entwurf und inForschung&Entwicklung, und wir haben dieEhre Ihnen diese, Foto für Foto, auf diesenSeiten vorzustellen.

NEWS CERSAIE

Appuntamento con ilfuturo dell'arredobagno

04/23_48Versatilità assoluta 48 Versatilité absolue 48 Absolute Vielfalt

24/25_ Idee d’ArredoUn bagno nuovo, passo per passoIDÉES D’AMEUBLEMENT Pas à pas, une nouvelle salle de bainsEINRICHTUNGSIDEEN Ein neues Bad, Schritt für Schritt

26/33_ Linea_09La versatilità fatta mobileLINEA_09: la polyvalence transformée en meubleLINEA_09: die Vielfältigkeit in Form eines Möbelstücks

34/37_ Il Disco CromaticoIl fascino senza tempo del legno LE DISQUE CHROMATIQUE Le charme du bois n’a pas d’âgeFARBSCHEIBE Der Zeitlose Zauber des Holzes

38/42_ VascheUn mondo di vasche!BAIGNOIRES Un monde de baignoires! BADEWANNEN Eine ganze Welt voll Badewannen!

43/45_ VademecumIl mobile arredobagno sotto la lente!VADEMECUM Les meubles de la salle de bains sous les réflecteurs! VADEMECUM Badezimmereinrichtungsmöbel unter die Lupe genommen!

46/47_ Hanno detto di NoiIls ont dit de nous - Meinungen über uns

new

scer

saie

STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso.

STOCCO se réserve le droit de réaliser des changements, améliorations techniques et annulations de fin de série qui sont jugés nécessaire en chaqueinstant et sans aucune information préalable.

STOCCO behält sich das Recht vor, die Produkte in jeglicher Hinsicht zu verändern, technische Verbesserungen einzuführen und Auslaufartikelabzuschaffen, dies zu jedem Zeitpunkt und ohne vorherige Ankündigung.

SHOWROOM ParigiL.C.B. Les Comptoirs du Bain47, rue Notre Dame de Nazareth75003 Paris - Fsur rendez-voustel + 33 98175585864port. +33 664177181fax + 33 142718752e-mail: [email protected]

BarcellonaC/Francesc Macia, 49 Local 6Sant Andreu de la Barca08740 Barcelona - Evisitas concertadastel + 34 629721217fax + 34 936532679e-mail: [email protected]

F.lli STOCCO SrlVia Valsugana, 318/A35010 S. Giorgio in Bosco (PD) Italytel. +39 049 9453911fax +39 049 9450218e-mail: [email protected]

Page 3: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Versatilitàassoluta

La nuova collezione Stocco 48 è estremamente modulare e flessibileed offre un’ampia gamma di opportunità d’arredo, con ben cinquelarghezze delle basi, tre altezze e, soprattutto, la possibilità diabbinare lavabi in qualsiasi materiale a catalogo Stocco, dallaceramica al mineralmarmo, vetro, Corian® e Cristalplant®.Estremamente rigorosa nella sua linea estetica, 48 segue i trend dimercato ed è disponibile sia con fronti dotati del classico sistema“premi-apri” sia con un’elegante frontale arrotondato che funge damaniglia. Le combinazioni d’arredo sono praticamente infinite. La suaprofondità di 48 cm consente, infatti, nella versione con sistema diapertura classico, di arredare abbinando i tantissimi moduli del catalogoStocco in profondità 48 cm, fino alla larghezza massima di ben 225 cm!

VERSATILITÉ ABSOLUELa nouvelle collection Stocco 48 est extrêmement modulaire et flexible et offreune large gamme d’opportunité d’ameublement, avec pas moins de cinqlargeurs des bases, trois hauteurs et, surtout, la possibilité de combiner avec desvasques en n’importe quel matériau du catalogue Stocco, de la céramique auminéralmarbre, verre, Corian® et Cristalplant®.Extrêmement rigoureuse dans sa ligne esthétique, 48 suit les tendances dumarché et est disponible aussi bien avec des façades dotées du systèmeclassique “push-pull” qu’avec une élégante façade arrondie qui fait office depoignée. Les combinaisons d’ameublement sont pratiquement infinies. Saprofondeur de 48 cm permet, en effet, dans la version avec systèmed’ouverture classique, de meubler en combinant les très nombreux modulesdu catalogue Stocco d’une profondeur de 48 cm, jusqu’à la largeur maximalede pas moins de 225 cm!

ABSOLUTE VIELFALTDie neue Kollektion Stocco 48 ist extrem modular und vielfältig, und bieteteine große Auswahl an Einrichtungsmöglichkeiten, mit 5 verschiedenen Breitender Waschtischunterschränke, 3 Höhen und vor allem, mit der Möglichkeit esmit Waschbecken in jedem Material des Stocco Angebots zu kombinieren, obKeramik oder Mineralmarmor, sowie Glas, Corian® oder Cristalplant®.48 hat eine sehr strenge ästhetische Linie, folgt den Markttendenzen und istsowohl mit Fronten die mit dem klassischen “Druck-Öffnungs-System“ausgestattet sind, als auch mit einem eleganten gebogenem Frontteil der alsGriff dient, verfügbar. Die Kombinationsmöglichkeiten sind praktisch unendlich.Die Tiefe von 48 cm ermöglicht nämlich, in der Ausführung mit klassischemÖffnungssystem, die Kombination mit den zahlreichen Modulen à 48 cm Tiefedes Stocco Katalogs, bis zu einer maximalen Länge von ganzen 225 cm!

Page 4: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Basi, lavabi e finitureI mobili di 48 si dividono in trefamiglie, dove la distinzione èdata dalla tipologia di aperturadel fronte. I mobili base con la sagomaturadella maniglia ricavata nell’antao nel cassettone sonosostanzialmente monoblocco edisponibili nelle larghezze 70,90, 105 e 120 cm, con altezza 48cm e 64 cm. In H 48 cm ilfronte ha un unico cassettonead estrazione totale mentre in H 64 cm può avere due ante o

due grandi capienti cassettoniad estrazione totale.I mobili base con apertura“premi-apri”, invece, offronopiena modularità; sonodisponibili in larghezza 45, 70 e90 cm, con altezza 32, 48 e 64cm. In H 32 cm sono dotati difronte con cassetto unico, in H 48 e H 64 cm sono, invece,disponibili sia con cassettone ecassetto interno optional, siacon soluzioni a due cassettoni o a doppia anta.

48 COLLECTION

newscersaie 76 newscersaie

48 Mineral_01 L120 cm Rovere Tinto Noce

Particolare lavabo Mineralmarmo

48 Corian®_02 L90 cm Marron Java Opaco

Page 5: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Per tutti gli arredi di questacollezione la profondità è unica(48 cm), mentre i lavabiabbinabili alle basi sonoveramente i più svariati: inCristalplant®, Corian®,Mineralmarmo, vetro lucido oeffetto satinato, nella classicama sempre elegante ceramicaoppure in appoggio. Ad esclusione di quello inappoggio, tutti i lavabi possonoessere dotati di doppia vasca edi top integrato nello stessomateriale del lavabo a secondadella lunghezza scelta.I mobili della collezione 48 sonodisponibili in tutti i colori dellapalette Stocco, laccati opachi elucidi, legno, fluo o metallizzati.I colori legno sono disponibilicon venatura orizzontale.

48 COLLECTION

newscersaie 98 newscersaie

48 Corian®_05 L180 cm Cappuccino Opaco

48 Corian®_03 L105 cm + L105 cm Rosso Bordeaux Lucido

48 Corian®_04 L90 cm Marron Java Opaco Particolare lavabo Mineralmarmo

Page 6: News Cersaie Stocco 2012 F+D

48RESET COLLECTION

newscersaie 1110 newscersaie

Particolare lavabo Mineralmarmo

48 Mineral_06 L105 cm Grigio Chiaro Lucido 48 Corian®_07 L135 cm Bianco Opaco

Page 7: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Bases, vasques et finitionsLes meubles de 48 se divisent entrois familles qui se distinguent parle type d’ouverture devant. Les meubles de base avec lemoulage de la poignée dans laporte ou dans le tiroir sontsubstantiellement monobloc etdisponibles dans les largeurs 70,90, 105 et 120 cm, avec deshauteurs de 48 et 64 cm. En H 48cm la façade a un grand tiroirunique à extraction totale tandisqu’en H 64 cm il peut y avoir deuxportes ou deux grands tiroirs à

grande capacité et à extractiontotale.Les meubles de base avecouverture “push-pull” par contre,offrent une pleine modularité; ilssont disponibles en largeur 45, 70et 90 cm, avec des hauteurs 32, 48et 64 cm. En H 32 cm ils sontdotés d’une façade avec un seultiroir, en H 48 et H 64 cm ils sont,par contre, disponibles aussi bienavec un grand tiroir et un tiroirinterne en option, qu’avec dessolutions à deux tiroirs ou à doubleporte.

48 COLLECTION

newscersaie 1312 newscersaie

Particolare lavabo Corian®48 Corian®_08 L160 cm Grigio Ferro Opaco

Page 8: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Pour tous les meubles de cettecollection la profondeur est unique(48 cm), tandis que les lavaboscombinables aux bases, sontvraiment les plus variés: enCristalplant®, Corian®,Minéralmarbre, verre brillant ousatiné, dans la classique maistoujours élégante céramique ou enappui. À l’exclusion de celui enappui, tous les lavabos peuventêtre dotés de double vasque et detop intégré dans le même matériauque le lavabo suivant la longueurchoisie.

Les meubles de la collection 48sont disponibles dans toutes lescouleurs de la palette Stocco,peints opaques et brillants, bois,fluo ou métallisés. Les couleursbois sont disponibles avec filhorizontal.

48 COLLECTION

newscersaie 1514 newscersaie

Particolare doppio lavabo Mineralmarmo

Lavabo in appoggio Cristalplant®

Lavabo Rilievo Cristalplant®

Lavabo Corian®

Lavabo Cristalplant®

Lavabo Vetro VA effetto satinato48 Mineral_09 L140 cm Beige Lucido

Page 9: News Cersaie Stocco 2012 F+D

48 COLLECTION

newscersaie 1716 newscersaie

48 Corian®_10 L180 cm Bianco Lucido

Particolare lavabo Corian®

48 Cristalplant®_11 L190 Iron Gray

Page 10: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Waschtischunterschränke,Waschbecken undEndfertigungenDie Möbel der Kollektion 48 sindin drei Kategorien aufgeteilt, diesich je nach Öffnungssystem desFrontteils unterscheiden. Die Unterschränke bei denen derGriff direkt aus der Tür oder derSchublade geformt wird sindgrundsätzlich Möbel aus einemStück, erhältlich in den Breiten 70,90, 105 und 120 cm, mit Höhe 48cm und 64 cm. Bei der Höhe 48cm verfügt die Front über eineeinzige, voll ausziehbare Schubladewährend sie bei der Höhe 64 cm

mit zwei Türen oder zwei großen,voll ausziehbaren Schubladenausgestattet sein kann.Die Unterschränke mit “Druck-Öffnungs-System“ hingegen,bieten absolute Modularität; siesind erhältlich in den Breiten 45,70 und 90 cm, mit Höhen 32, 48oder 64 cm. Bei der Höhe 32 cmverfügen sie über eine Front miteinem einzelnen Schubfach, beiden Höhen 48 und 64 cmhingegen, sind sie sowohl mitSchublade und optionaleminternem Schubfach als auch mitzwei Schubfächern oder zweiTüren erhältlich.

48 COLLECTION

18 newscersaie

48 Rilievo Cristalplant®_12 L70 cm Cappuccino Lucido

48 Rilievo Cristalplant®_13 L70 cm + L70 cm Rovere Tinto ChiaroParticolare lavabo Rilievo in Cristalplant®

newscersaie 19

Page 11: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Alle Möbel dieser Kollektion habendie gleiche Tiefe (48 cm), und diekombinierbaren Waschbecken sindextrem vielfältig: aus Cristalplant®,Corian®, Mineralmarmor,glänzendem oder seidenmattemGlas, oder aus dem klassischenaber immer eleganten Keramik,und sogar als Aufsatzwaschbecken.Ausgeschlossen derAufsatzwaschbecken, können alleWaschbecken, je nach gewählter

Länge, auch über Doppelbeckenund integrierter Waschtischplatte,aus dem gleichen Material desWaschbeckens, verfügen. Die Möbel der Kollektion 48 sindin allen Farben der StoccoFarbpalette erhältlich, ob mattoder glänzend lackiert, Holzfarben,Fluo- oder Metallfarben. DieHolzfarben sind mit waagerechterMaserung verfügbar.

48 COLLECTION

newscersaie 2120 newscersaie

48 Origami Cristalplant®_14 L190 cm Grigio Ferro Opaco

48 Mineral_15 L45 cm + L45 cm Malva Opaco

48 Cristalplant®_16 L140 cm Grigio Ferro Opaco

Page 12: News Cersaie Stocco 2012 F+D

48 COLLECTION

newscersaie 2322 newscersaie

48 Cristalplant®_17 L165 cm Rovere Tinto Noce

Page 13: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Un bagno nuovo,passo

per passoVi mostriamo come… rinasce un bagno. Dall’idea al progetto fino allarealizzazione, seguiamo la ristrutturazione di una stanza da bagno diun appartamento moderno e minimal, situato in centro storico.

PAS À PAS, UNE NOUVELLE SALLE DE BAINSNous vous montrons comment… renaît une salle de bains. De l’idée auprojet jusqu’à la réalisation, nous suivons la restructuration d’une salle debains d’un appartement moderne et minimal, situé dans le centre historique.

EIN NEUES BAD, SCHRITT FÜR SCHRITTWir zeigen Ihnen wie... ein Badezimmer in neuem Glanz erstrahlt. Vonder Idee, über das Projekt, bis hin zu dessen Schaffung, verfolgen wir dieSanierung eines Badezimmers in einer modernen Wohnung mitten in derAltstadt.

IDEE D’ARREDO CERSAIE 2011

�Dalla carta alla realtà: larealizzazione finale ha seguito neldettaglio il progetto. Il mobile

arredobagno occupa tutta la parete di fondo.È un arredo della nuova collezione 48 Stocco2012, le cui linee rigorose e minimali ben siadattano all'atmosfera della casa. Sceltenel color Cappuccino Opaco, le due basi di90x48 cm per H 32 cm offrono massimacapienza e grande praticità, grazie ai doppilavabi integrati nel piano in Corian®, di ben180 cm di lunghezza. Il colore dei mobili

�Un bell’appartamento in centrostorico dove, all'eleganza degli esterni,fa da contraltare una ristrutturazione

degli interni molto moderna, con soluzioniminimal design. La metratura del bagnopadronale è ampia e dà pieno spazio allacreatività degli architetti di Stocco.

Un bel appartement dans le centre historiqueoù à l’élégance des extérieurs s’oppose unerestructuration très moderne des intérieurs,avec des solutions de design minimal. Le métrage de la salle de bains est vaste etdonne un plein espace à la créativité desarchitectes de Stocco.

Eine Schöne Wohnung in der Altstadt wo dieEleganz der Außenfassaden das Gegenstückeiner modernen Neustrukturierung derInneneinrichtung im minimalistischen Designdarstellt. Das Badezimmer der Hausherren istsehr geräumig und lasst der Fantasie der StoccoArchitekten freien Raum.

�Il primo approccio prende inconsiderazione la personalità dellacasa. Gli architetti eseguono

un’analisi attenta dell’ambiente e verificanole necessità pratiche ed estetiche dei suoicomponenti. Da qui, il secondo passo equello di tracciare il “mood” della stanzaoffrendo spunti, spesso mutuati da mondiaffini, per dare un’idea del contesto e dellalinea d’immagine che il bagno seguirà,fino alla sua realizzazione finale.

La première approche prend en considération lapersonnalité de la maison. Les architecteseffectuent une analyse attentive de la pièce etvérifient les nécessités pratiques et esthétiquesde ses composants. De là, la deuxième étape estde tracer le “mood” de la pièce offrant desidées, souvent empruntées à des universsimilaires, pour donner une idée du contexte etde la ligne d’images que la salle de bains suivra,jusqu’à sa réalisation finale.

Der erste Ansatz macht sich die Persönlichkeit desHauses zur Grundlage. Die Architekten führeneine umfassende Analyse der Umgebung durchund machen sich ein Bild der praktischen und

�Una volta trovato un terrenod’intesa con i proprietari, gliarchitetti procedono con il

progetto vero e proprio, proponendo unasoluzione di ampio respiro. Vengonorealizzati i bozzetti degli interni con ildettaglio delle scelte di arredo: a partire dapareti e pavimento fino ai mobili ed allesoluzioni in muratura per l’incasso dipiatto doccia e vasca. L’accesso alla zonanotte prevede un disimpegno attrezzatocon pratiche mensole laccate che offronospazio agli oggetti d’uso quotidiano.I grandi vetri trasparenti del corridoio sonogli stessi che fanno da separé all’importantepiatto doccia Origami, realizzato inCristalplant®, posizionato in nicchia.

Une fois trouvé un terrain d’entente avec lespropriétaires, les architectes poursuivent par leprojet proprement dit, en proposant unesolution de longue haleine. On réalise les esquisses des intérieurs avec ledétail des choix d’ameublement: à partir desmurs et du sol jusqu’aux meubles et auxsolutions en maçonnerie pour l’encastrementdu plateau de douche et de la baignoire. L’accèsà la zone chambre à coucher prévoit undégagement équipé de pratiques étagèreslaquées qui offrent de l’espace aux objetsd’usage quotidiens. Les grandes vitrestransparentes du couloir sont les mêmes quiservent de séparation à l’important plateau dedouche Origami, réalisé en Cristalplant®,positionné en niche.

Wen erst einmal eine allgemeine Übereinstimmungmit den Besitzern gefunden wurde, beginnen dieArchitekten mit der Verwirklichung des eigentlichenProjektes, mit einem weitläufigen Vorschlag. DieSkizzen mit den Details der Einrichtungsvorschlägewerden gezeichnet: von Wänden und Fußbödenbis hin zu den Möbeln und Trennwänden zumEinbau von Duschwanne und Badewanne.

Der Durchgang zum Schlafbereich wird durch einVorzimmer abgetrennt, das über praktischelackierte Regale zur Aufbewahrung vonGegenständen des tägliche Gebrauchs verfügt. Die großen Glasscheiben im Flur sind diegleichen die auch die Duschwanne der KollektionOrigami, aus Cristalplant®, in der dafürvorgesehenen Nische abtrennen.

la nouvelle collection 48 Stocco 2012, dont leslignes rigoureuses et minimales s’adaptent bien àl’atmosphère de la maison. Choisies dans la couleurCappuccino Opaco, les deux bases de 90x48 cmpour H 32 cm offrent le maximum de place et unaspect très pratique, grâce aux doubles vasquesintégrées dans le plan en Corian®, de pas moinsde 180 cm de longueur. La couleur des meublescontraste agréablement avec les tons couleurtourterelle choisis pour le revêtement au mur et lapierre naturelle du sol. S’oppose à la douche unegrande baignoire Origami, encastrée, où l’uniquepanneau d’inspection (nouveauté Stocco 2012) a étérecouvert avec le même revêtement que les murs.

Vom Papier zur Wirklichkeit: die endgültigeRealisierung des Badezimmer hat sich detailliertan das Projekt gehalten. Die Badezimmermöbelnehmen die komplette hintere Wand ein. Eshandelt sich dabei um eine Einrichtung der neuen48 Stocco Kollektion 2012, dessen strenge undminimalistische Linien im perfekten Einklang mitdem Rest der Wohnung sind. Die Wahl auf dasCappuccino Opaco, die beiden Unterschränkein den Maßen 90x48 cm mit Höhe 32 cm bietenmaximalen Stauraum und Komfort, dank des inder Waschtischplatte aus Corian® integriertemDoppelwaschbecken, mit einer Länge von ganzen180 cm. Die Farbe der Möbel steht in einemangenehmen Kontrast mit der taubengrauenWandfarbe und den Natursteinen die denBodenbelag bilden. Als Gegenstück zur Dusche,haben wir eine große Origami Badewanne,eingebaut an der einzigen sichtbaren Wandplatte(Stocco Neuigkeit 2012) die mit der gleichenBeschichtung der Wände ausgestattet ist.

contrasta piacevolmente con le tonalitàcolor tortora scelte per il rivestimento aparete e la pietra naturale del pavimento. Fa da contraltare alla doccia una grandevasca Origami, incassata, dove l’unicopannello ispezionabile a vista (novitàStocco 2012) è stato ricoperto con lostesso rivestimento delle pareti.

Du plan à la réalité: la réalisation finale a suivi leprojet dans le détail. Le meuble de salle de bainsoccupe tout le mur du fond. C’est un meuble de

ästhetischen Grundsätze. Daraus entsteht der zweiteSchritt, der Entwurf des “Mood“ des Zimmers mitAnregungen, die oft Inspiration aus verwandten

Welten ziehen, um eine Idee des Kontextes undder Linie zu schaffen, die das Badezimmer inseiner endgültigen Realisierung prägen werden.

newscersaie 2524 newscersaie

48moodboard

Page 14: News Cersaie Stocco 2012 F+D

LINEA _09 è la versatilità fatta mobile. La collezioneconsente di personalizzare la finitura del mobileportalavabo scegliendo tra tutti i colori opachi dellapalette Stocco, abbinandoli tra loro, e di crearesoluzioni veramente uniche, come le idee d’arredodei nostri clienti. Il mobile base è disponibile in trelarghezze, tutte in altezza e profondità 48 cm. I fianchi sono in MDF, laccati internamente edesternamente nei colori bianco o grigio ferro opacodi serie; rimangono a vista per 9 mm, da cui il nomedella collezione LINEA_09, creando una corniceperfetta per il mobile. A questo è possibile abbinareante o cassettoni, secondo la larghezza del mobile,in varie finiture, seguendo l’estro e le indicazioni delcliente. La collezione è completata da una serie dispecchi filo lucido o comprensivi di illuminazione,da lampade e da comodi pensili.

LINEA_09: LA POLYVALENCE TRANSFORMÉE EN MEUBLELinea_09, c’est la polyvalence transformée en meuble. La collection permet de personnaliser la finition du meublesous-vasque en choisissant parmi toutes les couleurs de lapalette Stocco et, à travers leur combinaison, de créer dessolutions vraiment uniques, tout comme le sont les idéesd’ameublement de nos clients. Le meuble de base estdisponible en trois largeurs, qui ont toutes 48 cm de hauteuret de profondeur. Les flancs du meuble sont en MDF, laquésà l’intérieur comme à l’extérieur, dans les couleurs gris ferou blanc mat; ils sont apparents sur 9 mm, d’où le nom dela collection Linea_09, en créant un cadre parfait pour lemeuble. Il est possible d’associer, à cette base standard, desportes ou des tiroirs en fonction de la largeur du meuble,et ce dans différentes finitions, suivant l’inspiration ou lesindications du client. La collection se complète d’une sériede miroirs à bords polis ou intégrant un systèmed’éclairage, de lampes et d’armoires murales fort pratiques.

LINEA_09: DIE VIELFÄLTIGKEIT IN FORM EINESMÖBELSTÜCKSLinea_09 ist die Vielfältigkeit in Form eines Möbelstücks. DieKollektion ermöglicht es die Endfertigung des Unterschrankszu personalisieren, indem man unter allen Farben der StoccoFarbpalette wählt, und diese auch untereinander kombiniert,und somit wirklich einzigartige Lösungen erschafft, wie dieBadezimmereinrichtungsideen unser Kunden sie sichvorstellen. Der Unterschrank ist in drei Breiten erhältlich allemit Höhe und Tiefe 48 cm. Die Seitenteile bestehen aus MDFPlatten, die an der Innen- und an der Außenseite mattlackiert sind, entweder in Weiß oder in Eisen-Gau. 9 mmdieser Platten bleiben sichtbar, daher auch der Name derKollektion Linea_09, und schaffen somit einen perfektenRahmen für das Möbelstück. Dieser Standard Unterschrankkann mit Türen oder Schubladen ausgestattet werden, jenach Breite des Schrankes, in verschiedenen Endfertigung,ganz nach Fantasie des Kunden. Die Kollektion wird voneiner Auswahl an randlosen Spiegeln samt Beleuchtung,Lampen und bequemen Hängeschränken vervollständigt.

Linea_09La versatilità

fatta mobile

Page 15: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Lavabi e basi disponibili I mobili di Linea_09 sonodisponibili con lavabo e topintegrato in Mineralmarmonelle larghezze 70, 90 e 105 cm,le stesse delle basi portalavabo.Nella larghezza 70 cm la vasca ècentrale, mentre, nellelarghezze 90 e 105 cm il lavaboè destro o sinistro creando unpratico piano di appoggio.L’altezza è unica, così come laprofondità del mobile (48 cm); i fronti sono di tre diversi tipi,secondo la larghezza: con ante(L 70 cm e L 90 cm), concassettone (L 70 cm, L 90 cm eL 105 cm), con cassettone eanta (L 105 cm). Cassettoni eante sono forniti standard consistema di apertura “premi-apri”; è anche disponibile unamaniglia portasalviette(accessorio opzionale).

Finiture I fianchi della base portalavabodi Linea_09 sono realizzati inMDF laccato bianco o grigioopaco internamente edesternamente. Fondo ecoperchio, invece, sono inmelamminico con cornicelaccata. Le ante sono in MDF,laccato di serie nei colori biancoo grigio ferro. Anche i pensilisono completamente laccati. Sono inoltre disponibili tutti glialtri colori opachi e legno apalette Stocco per laccaturadelle ante e dei cassettoni. In questo modo, volendo, sipossono creare soluzioniveramente uniche, una diversadall’altra!I tessuti e le salviette bagnopresenti nel servizio fotograficosono di C&C Milano.

LINEA_09 COLLECTION

newscersaie 2928 newscersaie

Linea_09 Mineral_02 L105 cm Struttura Bianco Opaco/Fronti Bianco Opaco e color effetto Bambù

Linea_09 Mineral_01 L105 cm Struttura Bianco Opaco/Fronti color effetto Bambù Linea_09 Mineral_03 L90 cm Struttura e fronti Ferro Opaco

Page 16: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Vasques et bases disponiblesLes meubles de Linea_09 sontdisponibles en étant dotés d’unevasque et d’un plan intégré enMinéralmarbre, dans des largeursde 70, 90 et 105 cm, c’est-à-direles mêmes que celles des basessous-vasque. Dans la version en 70cm de large, la vasque est aucentre, tandis qu’en 90 ou 105 cmde large, la vasque est située àdroite ou à gauche, ce qui crée unplan d’appui très pratique. Lahauteur est unique, tout comme laprofondeur du meuble (48 cm); lespanneaux frontaux sont de troistypes différents selon la largeur:avec des portes (en 70 cm et 90 cm

de large), avec un grand tiroir (en70 cm, 90 cm et 105 cm de large),avec un grand tiroir et une porte(en 105 cm de large). Les tiroirs etles portes sont fournis de façonstandard, avec un systèmed’ouverture de type “push/pull”;une poignée porte-serviettes(accessoire en option) estégalement disponible.

FinitionsLes flancs de la base sous-vasquede Linea_09 sont réalisés en MDFlaqué gris fer ou blanc mat (àl’intérieur comme à l’extérieur). Enrevanche, le fond et le sommet sonten mélaminé, avec un cadre laqué.

Les portes sont en MDF laqué desérie, dans les couleurs blanc et grisfer. De même, les armoires muralessont entièrement laquées. Toutes les autres couleurs opaqueset bois de la palette Stocco sont enoutre disponibles pour le laquagedes portes et des tiroirs. L’on peut decette manière, si on le souhaite, créerdes solutions véritablement uniques,toutes différentes les unes des autres!Les tissus et les serviettes de bainprésents utilisés par le service photossont de C&C Milano.

LINEA_09 COLLECTION

30 newscersaie

Linea_09 Lavabo Corian®

Linea_09 Lavabo Corian®

Linea_09 Mineral_04 L90 cm Struttura Bianco Opaco/Fronte Cappuccino Opaco

Linea_09 Lavabo Mineralmarmo

Linea_09 Lavabo Mineralmarmo

Page 17: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Verfügbare Waschbecken und UnterschränkeDie Möbel der Kollektion Linea_09sind mit Waschbecken undintegrierter Waschtischplatte ausMineralmarmor verfügbar, in denMaßen B 70, B 90 und B 105 cm,genau wie die Unterschränke. Beider Breite 70 cm ist dasWaschbecken zentral, während esin den Ausführungen à 90 und105 cm entweder rechts oder linkspositioniert ist, und somit einepraktische Ablagefläche erzeugt.Die Höhe ist, genau wie die Tiefe,immer die gleiche (48 cm); DieFrontseiten sind drei verschiedenerArten, je nach Breite des Möbels:mit Türen (B 70 und B 90), mitSchublade (B 70 cm, B 90 cm undB 105 cm), mit Schublade und Tür(B 105 cm). Schublade und Türensind serienmäßig mit einem„Drucköffnungssystem“ausgestattet. Zur Verfügung stehtauch ein Handtuchhalter-Griff(Optional).

EndfertigungenDie Seitenteile desWaschtischunterschranks derKollektion Linea_09 bestehen ausmatt lackierten MDF Platten (innenund außen lackiert) in den FarbenEisen-Grau oder Weiß. Boden undDecke sind aus veredeltem Holz mitlackiertem Rahmen. Die Türen sindaus MDF Platten, serienmäßig inden Farben Eisen-Grau oder Weißlackiert. Auch die Hängeschränkesind vollständig lackiert.Es stehen außerdem alle weiterenMatt- und Holzfarben der StoccoFarbpalette zur Lackierung derTüren und Schubladen zurVerfügung. So können Sie, wennsie möchten, absolut einzigartigeLösungen schaffen, eineeinzigartiger als die andere!Die Textilien und die Handtuecheraus dem Fotoset sind von C&CMilano.

Gli specchi filo lucido diventanoestremamente funzionali con lepratiche mensole a C, in metalloverniciato, posizionabilifacilmente e liberamente sullospecchio.

Les miroirs deviennentextrêmement fonctionnels grâceaux pratiques étagères à C, enmétal verni, plaçables facilement et librement sur le miroir.

Die randlosen Spiegel werdenextrem praktisch in Kombinationmit den C-förmigen Regalen auslackiertem Metall, die leicht undohne Einschränkungen auf demSpiegel angebracht werdenkönnen.

LINEA_09 COLLECTION

newscersaie 3332 newscersaie

Linea_09 Mineral_05 L70 cm Struttura Bianco Opaco/Fronte Ferro Opaco

Page 18: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Il fascino senza tempo

del legno

IL DISCO CROMATICO LEGNI

Classico, prezioso, raffinatissimo: un mobile in essenza è garanzia di eleganza,per lo spazio bagno. Scopriamo di più su questa bellissima, affascinante finitura.

Classique, précieux, extrêmement raffiné: pour l’espace consacré à la salle de bains, unmeuble en essence de bois est le symbole de l’élégance. Découvrons quelque chose deplus sur cette finition extraordinaire et séduisante.

Klassisch, edel, und überaus raffiniert: ein Holzfasermöbel ist, im Badezimmer, Garantiefür Eleganz. Erfahren wir mehr über diese wunderschöne und faszinierende Endfertigung.

ricostruire perfettamente ildisegno della vena, una voltamontato il fronte del mobile.

COLORI DI TENDENZAAttualmente la nostra paletteoffre ben otto diversecolorazioni legno in finitura

vendita conosciuta di uno diquesti mobili, in un’asta del 1989,raggiunse i 280 milioni di vecchielire (pari a circa € 145.000)!

VERO LEGNOIl mobile Stocco è in VeroLegno, disponibile nella finituraRovere, con fronti e fianchiimpiallacciati. L’anima è intranciato di legno, accuratamentescelto e intrecciato secondo lavenatura, poi impiallacciatointernamente, esternamente edanche sui bordi (per saperne dipiù sulla composizione dei mobiliStocco e sulla nostra scelta dirispettare l’ambiente, utilizzandosolo legni a crescita veloce, viinvitiamo a leggere la rubricaVademecum, pubblicata suquesto stesso numero). A rivelare la complessità dellalavorazione di impiallacciatura èla venatura; può essereorizzontale o verticale e, inquest’ultimo caso, quando ilfronte presenta dei cassetti onon è in un unico pezzo, essanon si interrompe, il suo disegnocontinua da una parte all’altra. Il segreto sta nel fatto cheStocco utilizza un unico foglio diimpiallacciato, tagliato a misuradelle parti che deve ricoprire. Iset di cassetti, ante o frontalini,per evitare problemi in fase diricomposizione, vengono poinumerati, consentendo così di

Rovere: tinto Chiaro, Biondo,Nocciola, Noce, Wengé, GrigioSeta, Cenere e Antracite. Unaproposta che si uniformapienamente alle tendenze diarredo più attuali, ampia evariegata, in grado di soddisfarequalsiasi esigenza creativa.

LE CHARME DU BOIS N’A PAS D’ÂGE Un meuble plaqué possède un charmequi n’a pas d’âge et qui donne del’élégance et une identité trèsparticulière à n’importe quelle salle debains. Et c’est peut-être pour cetteraison que la finition Legno (bois) estl’une des plus demandées chezStocco. D’où vient-elle et commentest-elle faite? Nous allons vous donnerquelques explications ci-après.

UN ART QUI VIENT DE TRÈS LOINLa technique de placage du boisconsiste à revêtir le panneau en boisqui servira “d’âme”, avec deux feuilles(recto et verso) de bois précieux. Ils’agit d’une technique très ancienneremontant même à l’ancienne Égypte.Elle a vu son apogée sous laRenaissance où les techniquesd’usinage et les instrumentsrudimentaire permettaient d’appliquerseulement des feuilles d’épaisseurvariant de 5 mm à 1 cm. De nos jours lamécanisation des processus defabrication a permis de passer de latechnique précédente de stratificationdu tronc à celle dite de “l’effeuillage”et l’on en est arrivé à des feuilles dequelques dixièmes d’épaisseur. Il existedes placages (marqueteries) de grandstyle: les célèbres Maggiolini, meublesen marqueterie de l’italien GiuseppeMaggiolini (1738 - 1814), qui sontdevenus de véritables objets de culte. Ilsuffit de penser qu’en 1989, lors de ladernière vente aux enchères connue,l’un de ces meubles a atteint lasomme de 280 millions d’ancienneslires (équivalant € 145 000 euros)!

VRAI BOISLe meuble Stocco est en Vrai boisdisponible dans la finition Chêne, avecle devant et les côtés plaqués. L’âmeest en bois tranché, choisi avec soin ettressé selon le “veinage”, puis plaquéà l’intérieur, à l’extérieur et sur lesbords (pour en savoir plus sur la

composition des meubles Stocco etsur le choix que nous avons fait derespecter l’environnement enn’utilisant que des arbres à croissancerapide, nous vous invitons à lire larubrique Vademecum, publiée sur cenuméro). Ce qui révèle la complexitédu travail de placage du bois c’est le“veinage”; il peut être horizontal ouvertical et dans ce dernier cas, quandsur le devant il y a des tiroirs et qu’il nes’agit pas d’une pièce unique, il nes’interrompt pas mais son dessincontinue d’un côté à l’autre. Le secret est que Stocco n’utilisequ’une seule feuille de placage,coupée sur mesure des parties qu’ildoit recouvrir. L’ensemble des tiroirs,portes ou façades, sont numérotéspour éviter des problèmes durant larecomposition, ce qui permet dereconstruire parfaitement le dessin du“veinage” lorsque le devant dumeuble est monté.

COULEURS TENDANCENotre palette de couleurs se composeactuellement de huit nuances boisfinition Chêne: teint Clair, Blond,Noisette, Noix, Wengé, Gris Soie,Cendre et Anthracite. Une proposition qui correspondparfaitement aux tendancesd’ameublement les plus actuelles,ample et variée, en mesure derépondre à toutes les exigencescréatives.

DER ZEITLOSE ZAUBER DES HOLZES Ein Möbelstück aus Furnierholz hateinen absolut zeitlosen Scharm, undwird mit Sicherheit jedes Badezimmerelegant und besonders machen. Unddies ist wahrscheinlich auch der Grundweshalb die Holz-Endfertigung eineder beliebtesten bei Stocco ist. Wiewird sie hergestellt, und welcheGeschichte steckt dahinter? Wirwerden im folgenden Ihre Neugierdebezüglich einiger Fragen befriedigen.

Un mobile impiallacciato ha unfascino senza tempo e,certamente, rende elegante eparticolare qualsiasi stanza dabagno. È forse per questaragione che la finitura Legno èuna delle più richieste in Stocco.Come si effettua e qual è la suastoria? Di seguito, soddisferemoqualche curiosità al proposito.

ARTE ANTICHISSIMALa lavorazione d’impiallacciaturaconsiste nel rivestire il pannelloin legno che farà da “anima”, condue fogli (fronte e retro) di legnonobile, altrimenti detto“piallaccio”. È un procedimentoantichissimo, che risaleaddirittura all’antico Egitto. La sua consacrazione avvienenel Rinascimento dove, però, letecniche di lavorazione e gliutensili rudimentali consentivanosolo “piallacci” di spessorevariabile dai 5 mm al cm! Oggi, la meccanizzazione dei processidi fabbricazione ha permesso dipassare dalla precedente tecnicadi stratificazione del tronco aquella dello “sfogliamento”, cosìsi è arrivati a fogli di pochidecimi di spessore. Esistonoimpiallacciature di notevolefattura: i famosissimi Maggiolini,mobili impiallacciati dall’italianoGiuseppe Maggiolini (1738 -1814), sono diventati oggetto diculto. Basti pensare che l’ultima

EINE SEHR ANTIKE KUNSTDie Furnierholzverarbeitung bestehtdarin die Holzplatte, die als Kerndienen wird, mit zwei Blättern (Vorneund Hinten) aus Edelholz, auchFurnierholz genannt, zu verkleiden. Es handelt sich um ein sehr altesVerfahren, das schon im altenÄgypten angewandt wurde. Seineendgültig Einsegnung fand währendder Renaissance statt, doch damalswar die Technik noch so rudimentär,dass nur Furnierung mit einemDurchmesser von 5 Millimetern bis 1Zentimeter möglich waren!Heutzutage hat die Mechanisierungder Herstellungsverfahren denÜbergang von der Vorläufer-Technikder Schichtung des Stammes zurmodernen Technik des “Abblättern”,ermöglicht, somit konnten Blätter vonwenigen Zehnteln Zentimeterhergestellt werden. Es existierenFurnierarbeiten von bedeutenderNatur: die bekannten Maggiolini,Möbel die vom Italiener GiuseppeMaggiolini furniert wurden (1738 -1814), sind heutzutageKultgegenstände. Man bedenke nur,dass der letzte bekannte Verkauf einesdieser Möbelstücke, bei einerVersteigerung im Jahr 1989, denBetrag von 280 Millionen damaligerLire einbrachte (was ungefähr € 145.000 Euro entspricht)!

ECHTHOLZDas Stocco Möbel ist aus Echtholz,erhältlich in der Endfertigung ausSteineiche, mit Front- und Seitenteilenaus Furnierholz. Der Kern besteht aussorgfältig ausgewähltem gemessertemHolz, das gemäß der Richtung der

Maserung eingeflochten wird, unddaraufhin Innen, Außen und auch aufden Rändern furniert wird (um mehrüber die Zusammensetzung derStocco Möbel und über unsere Wahldie Umwelt zu schützen, indem wirnur schnell nachwachsende Holzartenverwenden, zu erfahren, bitten wir Siedie Rubrik Vademecum, die in dieserAusgabe veröffentlicht ist, zu lesen).Was die Komplexität der Furnierarbeitdeutlich macht, ist die Maserung;diese kann waagerecht oder senkrechtverlaufen, und in diesem letzten Fall,gibt es, auch wenn Schubladenvorhanden sind oder die Front nichtaus einem einzigen Stück besteht,keine Unterbrechungen, denn dieMaserung verlauft von einem Teil zumanderen weiter. Das Geheimnis dabei ist, das Stoccoein einziges Furnierholzblattverwendet, das nach Maß auf die zuverkleidenden Stücke zugeschnittenwird. Schubladen-, Türen- oderBackenteile werden, um bei derZusammensetzung keine Probleme zuschaffen, nummeriert, und somit ist esspäter möglich die Zeichnung derMaserung, bei der Montage derFrontseite, perfekt wiederzusammenzusetzen.

TRENDFARBENAktuell bietet unsere Farbpalette ganzeacht verschieden Holzfarben, in derEndfertigung Steineiche: Hell, Blond,Haselnuss, Nuss, Wengé, Seidengrau,Asche und Anthrazit. Ein Angebotdas sich den aktuellsten, vielfältigstenund verschiedensten Trends anpasst,und jedem Einrichtungsbedürfnisentgegenkommt.

Page 19: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Legno impiallacciatoPlacage boisHolzfurniert

I colori della palette colori Stocco sono tanto accurati quanto consentito dal processo di stampa di questa rivista. Pertanto, sono da ritenersi puramente indicativi.

Les couleurs de la palette couleurs Stocco sont précises dans la limite où le permet le processus d'imprimerie de cette revue.Il faut donc les considérer comme purement indicatives.

Da die farbliche Wiedergabequalität der Farbpalette Stocco dem für diese Zeitschrift verwendeten Druckprozess unterliegt,sind Abweichungen von den Originalfarben vorbehalten.

Bianco Opaco Ice Opaco Beige Opaco Tortora Opaco

Grigio ChiaroOpaco

Ferro Opaco

20 145 142 141

149 146

Rosso VermiglioOpaco

168

Nero Opaco Cappuccino Opaco Marron GlacéOpaco

Marron Java Opaco

Terra di SienaOpaco

46 150 151 152 118

Azzurro Opaco

158

Rosso BordeauxOpaco

Malva Opaco Pervinca Opaco Melanzana Opaco Violet Opaco

36 153 116 165 154

Alaska Opaco Blu Petrolio Opaco

156 160

Rovere TintoChiaro

Rovere TintoBiondo

Rovere Tinto Nocciola

Rovere Tinto Noce

Rovere TintoWengé

Rovere Tinto Grigio Seta

Rovere Tinto Cenere

Rovere Tinto Antracite

817 811 818 808 809 810815 816

COLORI LACCATI OPACHIColoris laqués opaques - Matt Lackfarben(Codice colore listino O - Code couleur tarif O - Farbcode laut Preisliste O)

COLORI LEGNO Coloris bois - Holzfarben(Codice colore listino L - Code couleur tarif L - Farbcode laut Preisliste L)

LEGNO NATURALBois Naturel – Naturholz(Codice colore listino N - Code couleur tarif N Farbcode laut Preisliste N)

River Stone Titanio Iron Gray Cipria Rame

134

Gray Brown

131 132 133 130 121

Bianco Lucido Ice Lucido Beige Lucido Tortora Lucido Grigio Chiaro Lucido

Grigio GrafiteLucido

21 144 161 140 148 104

Nero Lucido Cappuccino Lucido

Marron Java Lucido Caffè Lucido MandarinoLucido

Rosso VermiglioLucido

100 163

164 108 106 51

Rosso Bordeaux Lucido

Malva Lucido

113 166

Pervinca Lucido MelanzanaLucido

111 110

Violet Lucido Azzurro Lucido

167 157

Alaska Lucido Blu Petrolio Lucido

170 159

Bronzo

120

Ottone Brunito

122

COLORI METALLIZZATIColoris Métallisés - Metallfarben(Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

COLORI LACCATI LUCIDIColoris laqués brillants - Hochglanz Lackfarben(Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

Giallo Fluo

Verde Prato Fluo Acquamarina Fluo Azzurro Fluo Arancio Fluo

201

209 205 207 203

COLORI EFFETTO LEGNOCouleurs effet bois - Farben mit Holzeffekt(solo per frontali collezione Linea_09)(uniquement pour les façades de la collection Linea_09)(nur für die Fronten der Kollektion Linea_09)

COLORI IRIDESCENTICouleurs irisées - Irisierende Farben(Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

COLORI FLUOColoris fluo - Fluofarben(Codice colore listino O - Code couleur tarif OFarbcode laut Preisliste O)

Avorio Iridescente Grigio Iridescente Viola Iridescente

220 223 221

Verde Iridescente

222

TAVOLA COLORI • PALETTE DE COULEURS • FARBKARTE

N815 Rovere Tinto Chiaro Natural

N816 Rovere Tinto Biondo Natural

N817 Rovere Tinto Nocciola Natural

N811 Rovere Tinto Noce Natural

N818 Rovere Tinto Wengé Natural

N808 Rovere Tinto Grigio Seta Natural

N809 Rovere Tinto Cenere Natural

N810 Rovere Tinto Antracite Natural

IL DISCO CROMATICO

newscersaie 3736 newscersaie

Bambù Ecru Grigio Fumé

M10 M11 M12

Grigio City

M13

Page 20: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Un mondodi vasche

La collezione Origami si amplia con una serie di nuove finiture e un’innovativa soluzione: la vascaflessibile. Alla sua struttura base, infatti, possono essere abbinati pannelli piastrellati, in essenza,traforati, lisci in Cristalplant® e… tanto ancora…

UN MONDE DE BAIGNOIRES!La collection Origami s’agrandie avec une série de nouvelles finitions et une solution innovante: la baignoire flexible.En effet, à sa structure de base, peuvent être appliqués des panneaux carrelés, en essence, perforés, lisses enCristalplant® et… plus encore …

EINE GANZE WELT VOLL BADEWANNEN!Die Origami Kollektion wird noch vielfältiger, mit einer Reihe neuer Endfertigungen, und einer innovativen Lösung: die flexible Badewanne. Mit ihrer Basisstruktur können verschiedene Platten kombiniert werden, wie Fliesenplatten,Holzplatten, ausgeschnittene Platte, Platten aus Cristalplant® und… vieles mehr…

Page 21: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Le projet de baignoire Origami,lancé en 2009 par une baignoireself-standing, une baignoirebibliothèque, une baignoireExtension (avec une extensionsoutenue par un support en bois)et une version avec panneauxlatéraux perforés, a été ensuitedéveloppé au fil du temps.Aujourd'hui, à la baignoire de base,ont été ajoutées de nombreusesversions qui ont mené Stocco àimaginer un projet flexible,modulaire et surtout innovant. Donc continuent à apparaitre dansle catalogue les versions citées ci-dessus, avec également le classiquequatre cotés fermé avec panneauxtoujours en Cristalplant®, lessolutions coupable “custom” (leCristalplant® est modulable) ainsique les solutions avec flancséquipés grâce à de pratiquesconteneurs en métal. À celles-cis’ajoute un nouveau système depanneaux latéraux qui n’influencepas le choix des dimensions et de la forme de la baignoire.Le point de départ est, en effet,toujours le même, la baignoire enCristalplant® Origami, dont la formeest élégante et bien dessinée dans saversion self-standing. Celle-ci reste lenoyau du système. A ses flancs a étéajoutée une structure de soutien, enaluminium, qui se développe sur tousles quatre cotés. En fonction du projetd’aménagement, les cotés de labaignoire peuvent être complétéspar une très large gamme desolutions et finitions. Les panneaux applicables à lastructure en aluminium sont les plusvariés. Ceux-ci peuvent être carrelésen suivant, par exemple, le dessindes carreaux des murs, ou peuvent

être finis en essence, à choisir parmicelles proposées dans la paletteStocco et/ou assortis au mobilier dedécoration de la salle de bains. Et encore: les flancs peuvent êtrerecouverts par des panneauxperforés, au dessin très original.Réalisés en acier, ceux-ci peuvent êtrevernis en toutes les couleurs RAL. A l’intérieur de la baignoire, commed’habitude, peuvent être appliquéesles lumières LED RGB. Une solutionparticulièrement artistique assortie,par exemple, aux panneaux perforésblancs ou noirs. La lumière RGB, avecses séquences chromatiques, passeà travers les trous du panneau pourcréer des atmosphères magiques àl’intérieur de la salle de bains. Ce nouveau projet, que nouspourrions définir de “baignoireflexible”, permet, comme ce motl’indique, une flexibilité et unecréativité absolue aux architectesqui pourront, de cette façon,réaliser des solutions entièrementpersonnalisées et originales.

Il progetto di vasche Origami,partito nel 2009 con una vascaself-standing, una vasca libreria,una vasca Extension (conestensione sostenuta da uncavalletto in legno) e una versionecon pannelli laterali traforati, siè poi ampliato nel tempo. Ad oggi, alla vasca base, si sonoaggiunte molte versioni che hannoportato Stocco a pensare ad unprogetto flessibile, modulare e,soprattutto, innovativo. Restano dunque a catalogo leversioni sopra citate, con ancheil classico quattro lati chiuso conpannelli sempre in Cristalplant®,le soluzioni dal taglio custom (ilCristalplant® è sagomabile) e lesoluzioni con fianchi attrezzatigrazie a pratici contenitori inmetallo. A queste, si aggiunge unnuovo sistema di pannellaturalaterale che non tocca laopportunità di dimensione e diforma della vasca.Il punto di partenza, infatti, èsempre lei, la vasca in Cristalplant®

Origami, la cui forma elegante èben delineata nella versione self-standing. Resta lei il fulcro delsistema. Ai suoi fianchi è stataaggiunta una struttura di sostegno,in alluminio, che si sviluppa sututti i quattro lati. A seconda delprogetto d’arredo, i lati della

vasca possono essere completaticon una serie di soluzioni efiniture veramente ampia. I pannelli applicabili alla strutturain alluminio sono i più svariati.Essi possono essere piastrellatiseguendo, ad esempio, il disegnodelle piastrelle a muro, oppurepossono essere finiti in essenza,a scelta tra quelle proposte dallapalette Stocco e/o in abbinamentoal mobile arredobagno. E ancora:i fianchi possono essere ricoperticon pannelli traforati, dalparticolarissimo disegno.Realizzati in acciaio, sonoverniciabili in tutti i colori RAL.All’interno della vasca, comesempre, possono essere applicateluci LED RGB: una soluzionedecisamente scenografica inabbinamento, ad esempio, apannelli traforati bianchi o neri.La luce RGB, con le suesequenze cromatiche, passaattraverso i fori del pannellocreando magiche atmosfereall’interno dello spazio bagno.Questo nuovo progetto, chepotremmo definire di “vascaflessibile”, consente, per l’appunto,la massima flessibilità e lamassima creatività agli architettiche potranno, così, realizzaresoluzioni assolutamentepersonalizzate ed estrose.

Origami: vasca con pannello rivestimento legno

Origami: vasca libreria

VASCHE COLLECTION

Origami: vasca con pannello rivestimento legno

newscersaie 4140 newscersaie

Origami: vasca con pannello rivestimento ceramica

Page 22: News Cersaie Stocco 2012 F+D

Das Badewannen Projekt Origami,geboren im Jahr 2009, mit einerSelf-standing Badewanne, einerBuchregal-Badewanne und derExtension Badewanne (mit einerVerlängerung die von einemHolzgestell getragen wird) undeiner Ausführung mitausgeschnittenen Seitenplatten, hatsich mit der Zeit vervielfältigt.Heute gibt es, neben dem Basis-Modell, viele weitere Versionen, dieStocco dazu gebracht haben, einneues, flexibles, modulares und vorallem innovatives Projekt einzuleiten.Die obengenannten Ausführungbleiben weiterhin im Katalog, sowieauch die Version mit viergeschlossenen Seitenteilen aus

Cristalplant®, die Ausführungen aufMaß (Cristalplant® ist leichtformbar) und die Varianten mit denmit Metallbehältern ausgestattetenSeitenteilen. Hinzu kommt einneues System der Anbringung derSeitenplatte, die keinerleiEinschränkung in Größe oder Formmit sich führt. Ausgangspunkt ist immer noch sie,die Origami Wanne aus Cristalplant®,dessen elegante Form in der Self-standing Ausführung bestens zurGeltung kommt. Sie bleibt weiterhinder Angelpunkt des Systems. DieSeitenteile wurde mit einerstützenden Aluminium-Strukturausgestattet, die sich über aller vierSeiten entwickelt. Je nach

Einrichtungsprojekt können dieSeitenteile der Badewanne mitverschiedenen Lösungen undEndfertigungen ausgestattet werde.Die Seitenplatten die mit derAluminium-Struktur kombiniertwerden können sind außerordentlichvielfältig. Sie können gefliest sein, zumBeispiel mit dem gleichen Muster derWandfliesen, oder auch aus Holz, mitfreier Wahl aus der kompletten StoccoPalette, oder in Kombination mit denBadezimmereinrichtungsmöbeln.Und das war noch nicht alles: dieSeitenteile können mitausgeschnittenen Platte, mit ganzbesonderem Design, verkleidetwerden. Diese bestehen aus Stahl, undsind in allen RAL Farben lackierbar.

Im inneren der Wanne können, wieimmer, LED RGB Lampen eingebautwerden: eine sehr szenographischeLösung, in Kombination, zumBeispiel, mit weißen oder schwarzenausgeschnittenen Seitenplatten.Das RGB Licht, mit seinenchromatischen Lichtsequenzenscheint durch dich Aussparungen inder Seitenverkleidung und schafftsomit eine magische Atmosphäreim Badezimmer. Dieses neue Projekt, dass als “flexibleBadewanne“ bezeichnet werdenkann, verleiht maximale Flexibilitätund maximale Freiheit in derKreativität der Architekten, die somitabsolut persönliche und fantasievolleLösungen daher zaubern können.

Il mobile arredobagno

Come si valuta la qualità di un mobile arredobagno? Quali sono le parti e i materiali che lo compongono?Che cos’è la formaldeide? E il pre-composto? Se vi siete posti queste domande, ecco di seguito le risposte.

Comment peut-on évaluer la qualité d’un meuble de salle de bain? Quelles sont les parties et les éléments qui lecomposent? À quoi correspond le formaldéhyde? Et le recomposé? Si vous vous êtes déjà posé ces questions, voici les réponses ci-dessous.

Wie bewertet man die Qualität eines Badezimmereinrichtungsmöbel? Aus welche Teilen und Materialien besteht es?Was ist Formaldehyd? Und was ist Furnier? Wenn Sie sich diese Fragen stellen, dann finden Sie im folgenden dieAntworten darauf.

sotto la lente!

La qualità di un mobile arredobagno si valutada tanti fattori: la forma, i dettagli, il rispettoper l’ambiente, le certificazioni che loaccompagnano. Naturalmente i mobili per lastanza da bagno non sono tutti uguali. Ci sonotanti particolari che li differenziano e che, seconosciuti, motivano la qualità, la serietà, la“maîtrise” di un azienda. E, soprattutto, ledifferenze di costo.

FORME ED ESTETICALa prima caratteristica che salta agli occhi èla forma: un mobile con un fronte “stondato”o con una linea non diritta è sicuramente piùcomplesso da costruire, su base industriale, diun mobile dalla ormai diffusa linea minimale.Questo perché le forme particolari implicanola costruzione di stampi appositi, mentre nelcaso di fronti piani, basta tagliare i pannelli amisura. Un Vela, un Ares o un Arco di Stocco,con il loro design unico, danno molta piùpersonalità allo spazio bagno di un mobiledalla linea diritta. Se poi aggiungiamo chequesti fronti curvi vengono spesso richiestiimpiallacciati e che l’impiallacciatura deveovviamente seguirne la linea, ecco che lecose si complicano. Inoltre, in Stocco,l’impiallacciatura con vena in verticale, seattraversa fronti con cassetti, è continua: ildisegno è passante, non si interrompe.Questo perché Stocco usa un unico foglio diimpiallacciato che poi divide tra i cassetti o leante, numerando scrupolosamente ogni pezzoper la ricomposizione. I fronti curvi di Stocco,se richiesti in finitura lucida, sono tuttilucidati a mano: è il segreto di quellabrillantezza che tanti ci invidiano.

MATERIALI CERTIFICATICome è fatto un mobile Stocco? I materialiche lo compongono sono sostanzialmente dicinque tipologie:

Relativamente al tipo A, va precisato che apartire dall’11 dicembre 2008, in Italia èvietato immettere pannelli a base di legno osemilavorati e/o prodotti finiti con essirealizzati che presentino emissioni diformaldeide superiori a quelle stabilite per laclasse E1 (norma UNI EN 13986). Tutti iprodotti con queste caratteristiche devonoessere accompagnati da una dichiarazione diconformità, a cura del produttore. Noi di

Stocco, sempre attenti all’aspetto qualitativoed al minor impatto possibile, sia per lasalute sia per l’ambiente, adottiamo già dal1995 solo pannelli di classe E1, cherispondono a questi requisiti. Ma che cos’è laformaldeide? E perché è bene verificaresempre il certificato di conformità? È uncomposto organico appartenente allafamiglia delle aldeidi. Gas incolore con unodore forte e pungente, viene ampiamenteusato, in forma composta, in edilizia edarredo. Nell’arredo si trova nei pannelli inlegno pressato o truciolare per la cuifabbricazione vengono impiegati adesivi conresine di urea-formaldeide e fenolo-formaldeide che, nel tempo, rilasciano questasostanza. La formaldeide può essere irritanteper l’uomo con conseguenze, in alcuni casi,anche gravi. Per questo, è importantissimoscegliere mobili che abbiano solo classe E1.L’attuale norma europea EN 120 infatti,prevede 3 classi: E1, E2, E3. La classe E1identifica i pannelli legnosi con minoremissione. Dalle prove effettuate,conformemente all’appendice b) della normaUNI EN 717-1, i pannelli E1 (a basseemissioni) possono essere utilizzati perchénon causano una concentrazione diformaldeide nell’aria maggiore di 0,1 ppm(parti per milione), limite raccomandatodall'Organizzazione Mondiale della Sanitàper gli ambienti di vita e soggiorno.Tuttavia, lo sapevate? Ci sono pianted’appartamento che contribuiscono molto aneutralizzare la formaldeide, come la felce diBoston, l’areca palmata, il ficus, lo spatafilloo la dracena.

VADEMECUM

COMPOSIZIONE

Pannello di particelledi legno (truciolare)

melaminico

Pannello di particelledi legno (truciolare)impiallacciato contranciato di Vero

legno, pre-composto

Pannello in MDF (Medium Density

Fiberboard)

Pannello in multistratidi legno curvato

Stampato inStructuralTM

PARTI DEL MOBILE

Struttura, spalle, coperchi,basamenti, fondi cassetti,

alcuni frontalidella collezione Linea_09

Frontali piani legnoe spalle legno

Frontali piani laccati e spalle collezione

Linea_09

Frontali curvati legno,alcuni frontali curvati laccati

Frontali curvati e laccatidella collezione

Metamorfosi

TIPO

A

B

C

D

E

newscersaie 4342 newscersaie

VASCHE COLLECTION

Origami: vasca con rivestimento a doghe in legno

Page 23: News Cersaie Stocco 2012 F+D

IMPATTO AMBIENTALE E CERTIFICAZIONEComunque, la tecnologia sta compiendopassi da gigante in questo senso. California eGiappone hanno emesso norme cherichiedono - con un programma scalare per iprossimi anni - l’ulteriore abbassamento diemissioni. Il certificato europeo di questipannelli a emissione addirittura dimezzatarispetto alla già restrittiva E1, si chiama E0.Stocco, a partire dal dicembre 2011, produrràmobili utilizzando solo pannelli in classe E0ed allegherà al prodotto, oltre al certificatoeuropeo E0, gli equivalenti certificati USA egiapponese. Per i pannelli del tipo B e Dvalgono, in toto, le stesse considerazioni dicui sopra con una precisazione relativa alpre-composto e all’MDF. Che cos’è il pre-composto? È legno che rispetta le foreste, acrescita veloce, tagliato e ricomposto in modotale da imitare le essenze più nobili che, però,essendo a lenta crescita, preferiamo lasciarenei boschi. L’MDF invece (Medium DensityFiberboard) ha la stessa composizione deltruciolare, ma è diverso il procedimento dilavorazione: il legno viene sfibrato finemente,insufflato con collanti e poi pressato. È quindipiù compatto e per questo, è sagomabile congli utensili, quasi fosse legno massiccio. I pannelli tipo D vengono realizzati conincollaggio di fogli di legno naturale di pioppo(legno a crescita veloce) eseguito con collanti abassissimo rilascio di formaldeide, inferiori aE1 e pressati in stampo a caldo, procedimentoche garantisce la forma della curvatura neltempo e che elimina, per evaporazione, unabuona parte della formaldeide. Infine, tutti i materiali legnosi usati daStocco per la produzione dei suoi mobili,sono marchiati FSC e/o OLB a garanzia delmassimo rispetto per l’ambiente naturale ed i lavoratori del Sud del mondo.

LES MEUBLES DE LA SALLE DE BAINSSOUS LES RÉFLECTEURS!La qualité d’un meuble de salle de bain dépendde nombreux facteurs: la forme, les détails, lerespect pour l’environnement, les certifications quil’accompagnent. Naturellement les meubles desalle de bain ne sont pas tous les mêmes. Il y a denombreux détails qui font la différence et qui, s’ilssont connus, illustrent la qualité, la fiabilité, la“maîtrise” d’une entreprise. Et par-dessus tout, lesdifférences de prix.

FORME ET ESTHÉTIQUELa première caractéristique à sauter aux yeux c’estla forme : un meuble avec une façade “arrondie”ou avec une ligne qui n’est pas droite estcertainement plus difficile à construire, sur unebase industrielle, qu’un meuble avec une ligneminimale plus répandue. Les formes particulièresdemandent la construction d’un moule approprié,alors que pour des façades plates il suffit de couperdes panneaux sur mesure. Un Vela, un Ares ou unArco di Stocco, avec leur design unique, donnentdavantage de personnalité à la salle de bain qu’unmeuble à la ligne droite. Et si ces façades courbesdoivent en plus être plaquées (comme cela estsouvent demandé) et que le placage doit suivre lacourbe naturelle du devant, voilà que les choses secompliquent. Car chez Stocco, le placage avec “fil”vertical est continu s’il doit traverser des façades

avec des tiroirs: le dessin continue sans s’interrompre.Stocco n’utilise en fait qu’une seule feuille deplacage à répartir entre les tiroirs ou les vantaux, ennumérotant avec soin chaque pièce pour larecomposition. Si les façades courbes de Stoccosont demandées en finition brillante, elles sontlustrées à la main: c’est le secret de ce brillant quetout le monde nous envie.

MATÉRIAUX CERTIFIÉSDe quoi se compose un meuble Stocco? Lesmeubles Stocco sont composés de cinq typologiesde matériaux:

Il Forest Stewardship Council (FSC) è un’organizzazione non governativa,senza scopo di lucro che promuove, in tutto il mondo, una gestione delleforeste e delle piantagioni che tuteli l'ambiente naturale, sia utile per ilavoratori e le popolazioni locali e sia in linea con i principi dello svilupposostenibile. Per saperne di più: www.fsc-italia.it

Le Forest Stewardship Council (FSC) est une organisation non gouvernementaleet à but non lucratif créée dans le but de promouvoir, dans le monde entier, unegestion des forêts et des plantations qui préserve l’environnement et la nature,dans le respect des travailleurs et des populations locales en ligne avec lesprincipes du développement soutenable. Pour en savoir plus: www.fsc-france.fr

Das Forest Stewardship Council (FSC) ist eine Nicht-Regierungs-Organisation,ohne Gewinnstreben, die auf der ganzen Welt eine Nutzung der Wälder undAnbauten fördert, die die Umwelt schützt, die Arbeiter und die lokaleBevölkerung einbezieht, und im Einklang ist mit den Prinzipien der nachhaltigenEntwicklung. Um mehr darüber zu erfahren sehen Sie: www.fsc-deutschland.de

La certificazione OLB (Origine et légalité du bois), invece, rilasciata dall’ente dicertificazione internazionale “Bureau Veritas Certification”, attesta lalegalità delle operazioni forestali e di trasformazione industriale del legnoproveniente dal Camerun. A prova non solo del rispetto di tutti i requisitirichiesti, ma anche della tracciabilità del prodotto.

Par contre la certification OLB (Origine et légalité du bois), délivrée parl’organisme de certification internationale “Bureau Veritas Certification”,atteste la légalité des opérations forestières et de transformation industrielledu bois provenant du Cameroun. Pour certifier non seulement le respect detoutes les conditions requises mais aussi la traçabilité du produit.

Die OLB Zertifizierung hingegen(Origine et légalité du bois), die vominternationalen Zertifizierungsamt “Bureau Veritas Certification” erstellt wird,bestätigt die Legalität der Forstarbeiten und der Verarbeitungsverfahren desHolzes aus Camerun. Dies ist ein Beweis der Einhaltung aller Anforderungensowie auch der Rückverfolgbarkeit des Produktes.

COMPOSITION

Panneau de particules de bois

(aggloméré)

Panneau de particules(aggloméré) plaquébois avec feuille vrai

bois, recomposé

Panneau en MDF (Medium Density

Fiberboard)

Panneau courbeen bois stratifié

ImpressionStructuralTM

PARTIES DU MEUBLE

Bâti, côtés, couvercles,bases, fonds de tiroirs,quelques façades de

la collection Linea_09

Façades panneauxbois et côtés bois

Façades panneauxpeints et côtés

collection Linea_09

Façades courbes en bois, quelques façades

courbes peintes

Façades courbes etpeinte de la collection

Metamorfosi

TYPE

A

B

C

D

E

produits finis fabriqués avec ceux avec desémissions de formaldéhyde supérieures à cellesfixées pour la classe E1 (norme UNI EN 13986).Tous les produits ayant ces caractéristiques doiventêtre accompagnés par la déclaration de conformitédu producteur. De notre côté chez Stocco, nousfaisons toujours attention à la qualité et à unimpact qui soit le plus faible possible, aussi biendans le but de la préservation de la santé que del’environnement ce qui fait que depuis 1995 nousn’utilisons que des panneaux appartenant à laclasse E1, conformes à ces conditions requises. À quoi correspond le formaldéhyde? Et pourquoivaut-il mieux toujours contrôler le certificat deconformité? Il s’agit d’un composé qui appartient àla famille des aldéhydes. Un gaz incolore, à l’odeurâcre et piquante, largement utilisé, sous une formecomposée, dans le secteur de la construction et del’ameublement. Dans le secteur de l’ameublementon le trouve dans les panneaux en bois pressé ouaggloméré qui sont fabriqués en utilisant desrésines d’urée-formol et phénol-formol quidégagent cette substance avec le temps. Le formaldéhyde peut être irritant pour l’hommeavec parfois des conséquences assez graves. C’estla raison pour laquelle il faut toujours choisir desmeubles appartenant à la classe E1. La normeeuropéenne actuelle EN 120 prévoit en fait 3classes différentes: E1, E2, E3. La classe E1correspond à des panneaux en bois à très faibleémission. Les tests effectués conformément àl’appendice b) de la norme UNI EN 717-1,confirment que les panneaux E1 (à faiblesémissions) peuvent être utilisés car la concentrationde formaldéhyde dégagé dans l’air ne dépasse pas0,1 ppm (parts par million), limite recommandéepar l'Organisation Mondiale de la Santé pour leslieux où l’on demeure et séjourne.

En ce qui concerne les produits correspondant autype A, il faut préciser qu’à compter du 11décembre 2008, il est interdit en Italie de fabriquerdes panneaux en bois ou semi-usinés et/ou des

Mais saviez-vous que …? Il existe des plantesd’intérieur en mesure de neutraliser en grandepartie le formaldéhyde, come la fougère de Boston,le palmier d’Arec, le ficus, la Fleur de lune(spathiphyllum) ou la dracaena.

IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET CERTIFICATION Mais cependant la technologie est en train de fairedes progrès énormes dans cette direction. La Californie et le Japon ont émis des normes – àappliquer au cours des prochaines années – pourgarantir une baisse supplémentaire des émissions.Le certificat européen de ces panneaux à émissiondéjà réduite de moitié par rapport à la normerestrictive E1, s’appelle E0. À compter du mois dedécembre 2011 Stocco produira des meubles enn’utilisant que des panneaux appartenant à laclasse E0 et joindra au produit, en plus du certificateuropéen E0, les certificats USA et japonaiséquivalents. Pour les panneaux de type B et D lesmêmes considérations peuvent être appliquéesintégralement avec en plus une précision relativeau recomposé et à l’MDF. À quoi correspond lerecomposé? Il s’agit d’un bois qui respecte lesforêts, venant d’arbres à croissance rapide, coupé etrecomposé de manière à imiter des bois plus noblesqu’étant donné leur croissance lente nous préféronslaisser dans les forêts. Par contre l’MDF (MediumDensity Fiberboard, panneaux de fibres à densitémoyenne) a la même composition que l’aggloméré,mais le procédé de fabrication est différent: le boisest réduit en copeaux fins, puis un mélange collantest insufflé et il est pressé ensuite en panneauxaprès séchage. Il est donc plus compact et peutêtre coupé comme s’il s’agissait de bois massif. Les panneaux appartenant au type D sont réaliséspar collage de feuilles de bois de peuplier (arbre àcroissance rapide) réalisées avec des collants à trèsfaible émission de formaldéhyde, moins que pour E1et pressées dans des moules à chaud, procédé quigarantit la forme courbe dans le temps et quiélimine, par évaporation, une bonne partie duformaldéhyde. Et pour en finir tous les matériaux en bois utiliséspar Stocco pour la production de ses meubles, sontmarqués FSC et/ou OLB comme garantie du plusgrand respect de la nature et de l’environnementainsi que des travailleurs du Sud du monde.

BADEZIMMEREINRICHTUNGSMÖBELUNTER DIE LUPE GENOMMEN!Die Qualität eines Badezimmermöbels wird durchverschiedene Faktoren bestimmt: die Form, dieDetails, der Schutz der Umwelt, diedazugehörigen Zertifizierungen. Natürlich sindnicht alle Badezimmermöbel gleich. Es gibt vieleEigenschaften die sie unterschieden, und die,wenn sie bekannt sind, die Qualität, dieZuverlässigkeit und die “Maîtrise” einesUnternehmens ausmachen. Und die natürlichauch die Preisunterschiede bestimmen.

FORM UND ÄSTHETIKDie erste Eigenschaft die man an einemMöbelstück bemerkt ist die Form: Ein Möbel miteiner rundlichen Front oder einer nicht geradenLinie ist auf Industriellem Niveau selbstverständlichschwieriger herzustellen, als eines der zur Zeit weitverbreiteten Möbel mit minimalistischer Linie. Dieshängt davon ab, dass die Herstellung besondererFormen die Schaffung von extra angefertigten

Gussformen voraussetzt, während man für geradeFronten nur die Holzplatte zurechtschneiden muss.Ein Möbel der Kollektion Vela, Arco oder Ares vonStocco, mit seinem einzigartigen Design, verleihtdem Badezimmer mehr Persönlichkeit als einMöbel mit gerader Linie. Wenn man dann auchbedenkt, dass diese gebogenen Fronten oft auchmit Furnierung bestellt werden, und diese derrunden Linie folgen muss, werden die Dinge nochkomplizierter. Außerdem ist bei den StoccoMöbeln die Furnierung mit senkrechter Maserung,bei Fronten mit Schubladen, durchgehend. DieZeichnung der Maserung wird nicht unterbrochen.Dies ist möglich weil Stocco nur ein einzigesFurnierblatt benutzt, dass auf Schubladen undTüren zugeschnitten wird, und präzise nummeriertwird um die Wiederzusammensetzung zuvereinfachen. Die runden Fronten von Stocco,wenn in der glänzend Ausführung bestellt, sindalle per Hand poliert: das ist das Geheimnis desGlanzes, um den uns so viele beneiden.

ZERTIFIZIERTE MATERIALIENWie wird ein Stocco Möbel hergestellt? DieMaterialien aus die es besteht gehörengrundsätzlich zu 5 Kategorien:

ZUSAMMENSETZUNG

Holzspanplatteauf Melaminbasis

Holzspanplatte, mitEchtholz-Messerfurnier

MDF-Platten (Medium Density

Fiberboard)

Multischichtplattenaus gebogenem Holz

Druck ausStructuralTM

MÖBELTEIL

Struktur, Seitenwand, Decken, Böden,

Schubladenböden, einige Frontteile

der Kollektion Linea_09

Frontteile, Holzablagenund Seitenwände

Frontteile, lackierteAblagen und

Seitenwände derKollektion Linea_09

Gebogene Holzfronten,einige gebogenelackierte Fronten

Gebogene undlackierte Fronten

der KollektionMetamorfosi

TYP

A

B

C

D

E

wirken, mit Auswirkungen die in einigen Fällensogar äußerst schwerwiegend sein können. Daherist es wichtig immer Möbel der Klasse E1 zuwählen. Die aktuelle europäische Norm EN 120sieht nämlich 3 Klassen vor: E1, E2, E3. Die KlasseE1 Identifiziert die Holzplatten mit den geringstenEmissionen. Laut den, gemäß Anhang b) der NormUNI EN 717-1, durchgeführten Untersuchungenkönnen die Klasse E1 Platten (mit geringenEmissionen) eingesetzt werden, da sie keineFormaldehydkonzentration in der Luft verursachendie über 0,1 ppm (Teile pro Million) liegt, d.h, denvon der Weltgesundheitsorganisation empfohlenenGrenzwert für das Lebens- und Aufenthaltsumfeldnicht überschreiten. Wussten Sie es schon? Es gibt einige Zierpflanzendie dazu beitragen den Formaldehydgehalt der Luftzu neutralisieren, wie zum Beispiel dieSchwertfarne, die Arekapalme, der Fikus, dieFriedenslilie oder der Drachenbaum.

UMWELTLICHE AUSWIRKUNGEN UND ZERTIFIZIERUNGDie Technologie mach riesige Fortschritte in diesemSinne. Kalifornien und Japan haben Regelungenfestgelegt die es erfordern, schrittweise, im laufeder nächsten Jahre, die Emissionen weiterhin zusenken. Die europäische Zertifizierung dieserHolzplatten, mit halbierter Emission, gegenüber derschon existierend restriktiven E1, lautet E0. Stoccowird ab Dezember 2011 seine Möbel nur noch mitE0 Platten herstellen, und wird außer dereuropäischen Zertifizierungsbescheinigung auch diejeweilige Amerikanische und JapanischeZertifizierung hinzufügen. Für die Platten des Typs Bund D gelten, in Toto, die gleichen Regelungen wiedie obengenannten, aber für MDF-Platten und vor-verbundene Holzfaserplatten ist eine weitereBemerkung notwendig. Was sind vor-verbundeneHolzfaserplatten? Es sind Holzanfertigungen die dieWälder schützen, bestehend aus schnellnachwachsenden Holzarten, die so geschnitten undzusammengesetzt werden, dass sie die edelstenHolzarten perfekt imitieren, welche aber nur sehrlangsam nachwachsen, uns die wir deshalb lieberim Wald lassen. MDF-Platten (Medium DensityFiberboard) hingegen, haben die gleicheZusammensetzung wie Holzfaserplatten,unterscheiden sich jedoch von diesen was denVerarbeitungsprozess betrifft: Das Holz wird inganz feine Fasern zerlegt, mit Klebstoffen versetztund daraufhin in Form gepresst. Daher ist eskompakter, und mit Werkzeugen bearbeitbar, fastwie Vollholz. Die Typ D Platten werden durch verkleben vonEchtholzblättern aus Pappel hergestellt (schnellnachwachsende Holzart) mit Klebern mit sehrniedriger Formaldehydemission, die geringer sindals die der E1 Klasse, und im warmen Zustand ineine Gussform gepresst. Dieses Verfahrengewährleistet eine langanhaltende Rundung unddurch Verdampfung die Eliminierung des Großteilsan Formaldehyd. Zu guter Letzt sind alle Holzmaterialien die Stoccozur Herstellung seiner Möbel nutzt, mit dem FSCund/oder OLB Siegel versehen, als Garantie fürmaximalen Umweltschutz und dem Schutz derArbeiter der südlichen Länder dieser Welt.

Was Typ A betrifft, muss hinzugefügt werden, dasses in Italien, ab dem 11 Dezember 2008, verbotenist Holzspanplatten oder Halbwaren und/oderFertigerzeugnisse daraus einzuführen, die einehöhere Formaldehydemission aufweisen als die fürdie Klasse E1 festgelegten (Norm UNI EN 13986).Alle Produkte dieser Art müssen von einerKonformitätserklärung des Herstellers begleitetwerden. Wir von Stocco sind schon immeraufmerksam bezüglich der Qualität und desUmweltschutzes, und nutzen daher seit 1995 nurPlatten der Klasse E1, die diesen Anforderungenentsprechen. Aber was ist Formaldehyd eigentlich?Und warum ist es wichtig immer dieKonformitätsbescheinigung einzusehen? Es handeltsich um ein organisch Verbindung der Gattung derAldehyde. Ein Farbloses Gas mit einem starkeneindringlichen Geruch, das im Bauwesen und derEinrichtungsbranche, in seiner verbundenen Form,weitgehend eingesetzt wird. In derEinrichtungsbranche wird es eingesetzt zurHerstellung von Pressholz und Holzspanplatten, beidessen Herstellung Kleber mit Harz aus Harnstoff-Formaldehyd und Phenol-Formaldehyd genutztwerden, die mit der Zeit diese Substanz abgeben.Formaldehyd kann für den Menschen reizend

newscersaie 4544 newscersaie

VADEMECUM

Page 24: News Cersaie Stocco 2012 F+D

hanno detto di noi

newscersaie 4746 newscersaie

HANNO DETTO DI NOI

CasabellaEd. Italia, N.02/2011

InterniEd. Italia, Marzo 2011

küche&badEd. Svizzera, 2011/2012

AB Abitare il BagnoEd. Italia, N. 6/2011

Thank you:

Décor BainsEd. Francia, 2011

ADEd. Russia, Supplemento Aprile 2011

Wohn!DesignEd. Germania, Marzo/Aprile 2011

Dir Emotions Ed. Spagna, Giugno 2011

WeekEd. Austria,Giugno 2011

Riviera MagazineEd. Francia, Maggio 2011

feeling WonenEd. Belgio, Maggio 2011

Il Bagno Oggi e DomaniEd. Italia, anno 37 Marzo N.257/2011

Case e StiliEd. Italia, N.02/2011