Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

11
Motori elettrici per lavatrici industriali Motori elettrici per lavatrici industriali

Transcript of Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

Page 1: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

Motori elettrici per lavatrici industriali

Motori elettrici per lavatrici industriali

Page 2: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

2 3

Designazione prodottoI motori di questa sezione, sono espressamente studiati per il comando del cesto di lavatrici industriali a secco e ad acqua, rappresentano, sia sul piano di concezione che tecnologico la migliore soluzione a cui Ber-Mar è pervenu-ta attraverso 20 anni di esperienza specifica nel settore, la consapevolezza di aver raggiunto l’invidiabile condi-zione di leadership mondiale nella costruzione di questi particolari motori elettrici ci sprona continuamente nella ricerca e nello sviluppo di prodotti sempre all’altezza degli standard qualitativi e funzionali a cui abbiamo abituato la nostra Clientela, ecco pertanto la necessità di presentare con questo nuovo catalogo la sintesi costruttiva dei più recenti investimenti tecnologici in materia di produzione, sviluppo, collaudo e distribuzione che la nostra società ha realizzato per proiettarsi con maggiori successi ver-so gli anni 2000. Il particolare sviluppo di questi motori multipolari ha permesso il raggiungimento di rapporti di lavaggio e centrifugazione, nelle moderne macchine, di un buon compromesso con l’uso di un solo motore. Questa soluzione semplifica di molto quindi l’accoppiamento tra motore e cesto, e rende inoltre estremamente affidabile ed elastico questo cinematismo che è continuamente sottoposto ad inversioni di rotazione, l’alta polarità risolve inoltre il problema delle sovratemperature conseguenti ai ripetuti avviamenti, grazie anche alle basse correnti di spunto. La bassa polarità deve invece fornire una coppia di spunto, che assicuri la partenza anche in condizioni di carico particolari o di bassa tensione, e nel contempo un graduale avviamento che favorisca una uniforme distribu-zione degli indumenti e quindi una buona equilibratura del cesto durante la sua rotazione ai massimi regimi.

Caratteristiche costruttiveLa carcassa statorica, ad alta resistenza e rigidità ottenuta in lastra d’acciaio calandrata e saldata sullo statore per migliorare le caratteristiche di silenziosità dei motori.

La scatola morsettiera è posta normalmente sul lato su-periore del motore; su richiesta è possibile il montaggio di 90° in 90° sul suo asse e può essere ruotata sul diametro esterno del motore secondo necessità, è predisposta per ricevere uno o due bocchettoni pressacavo (Normalmente non forniti) per l’ingresso della linea, è ottenuta mediante iniezione di materiale termoplastico autoestinguente e resi-stente agli agenti chimici, soddisfa le esigenze degli am-bienti industriali determinati chimicamente difficili e presen-ta inoltre un’ottima resistenza meccanica, è fissata tramite quattro viti autofilettanti a un supporto in lamiera d’acciaio zincato precedentemente saldato sulla carcassa statorica.

VentilazioneLa ventilazione di questi motori è ottenuta tramite alette di lega d’alluminio pressofusa sulla corona esterna del rotore.

La viteria è normalmente zincata-tropicalizzata.

Il rotore, a gabbia di alluminio pressofuso di grande dia-metro è di intrinseca robustezza, è equilibrato dinamica-mente secondo le normative ISO 2373.

Morsetto di terraTutti i motori riferiti alla presente sezione sono muniti, all’interno della scatola morsettiera, di morsetto di terra fissato alla carcassa e sono predisposte per l’applicazione di una seconda presa di terra esterna alla scatola.

Protezione meccanicaQuesti motori sono presentati in due sostanziali differenti configurazioni di protezione; IP 21 e IP 54, questa necessi-tà si è presentata per permettere la costruzione delle mac-chine, ove sia necessaria la protezione IP 54, in armonia con le direttive macchine 89/392 CEE.Sono invece stati mantenuti le configurazioni IP 21 per le macchine costruite per i Paesi extraeuropei dove non è espressamente richiesto il rispetto delle sopra menzionate direttive, detta ultima configurazione permette un notevole risparmio economico, tutti i motori hanno normalmente protezione in grado IP 54 per la cassetta collegamenti.

Metodo di raffreddamento.I motori della presente sezione con protezione meccanica IP 21 sono aperti e sfruttano l’aria aspirata tramite le feri-toie interne delle calotte per esercitare un’azione aerodina-mica sugli avvolgimenti, essa viene quindi espulsa, dopo aver raffreddato gli avvolgimenti stessi dalla feritoie più esterne delle calotte di chiusura del motore, questo siste-ma è estremamente efficace e silenzioso e non necessita di importanti manutenzioni.I motori della sezione IP 54 hanno le calotte di chiusura alettate e sfruttano le stese per lo scambio termico della sovratemperatura degli avvolgimenti, alle alette sul rotore è demandato il compito di movimento dell’aria all’interno del motore per evitare formazioni di condensa, il fruscio aerodinamico in questi motori è nullo, il sistema di ven-tilazione è rispondente al codice internazionale IC 411, secondo IEC 34-6.

Isolamento, avvolgimentoLo standard d’isolamento dei motori per movimento cesto è in classe F, la pubblicazione IEC 85 stabilisce una tem-peratura limite di 155 °C con ambiente di 40 °C. L’impiego di filo di rame isolato con doppio strato di smalto in classe H e di isolamenti di cava in Nomex conferisce ulteriore sicurezza termica al sistema isolante.

L’impregnazione degli avvolgimenti è ottenuta con speciali resine ad elevata resistenza all’umidità, al calore e alle vi-brazioni, l’indurimento chimico di queste resine è ottenuto per essiccazione in forno a 150 °C per un minimo di 8 ore, il processo produttivo sopra indicato rende i motori idonei ai servizi e alle condizioni climatiche più gravose.Le sovratemperature normalmente raggiunte negli avvol-gimenti sono ampiamente al di sotto dei limiti consentiti dalla normativa sovraesposta.

Protezione per ambienti tropicaliPer una migliore resistenza agli ambienti caldi e molto umidi, agli agenti chimicamente aggressivi ed alle nebbie saline possono essere forniti, su richiesta, motori con particolari trattamenti sia degli avvolgimenti che delle parti metalliche esterne tramite elettrosmalti protettivi resistenti

Product designationThe motors in this section have been specifically designed for the operation of baskets in industrial dry-cleaning and washing machines and, in terms of both engineering and technology, they represent the very best solution which Ber-Mar has arrived at in 20 years of specific experience in the sector. It is our awareness of having reached the enviable position of world leadership in the construction of these particular electric motors which provides a constant driving force in our reserarch and development of pro-ducts that consistently meet the high standards of quality and operating efficiency which our customers have come to expect. Which is why we feel that this new catalogue should present a synopsis of the latest technological investments which our company has made in production, development, testing and distribution in order to ensure continuing and even greater success as we approach the new millennium. The particular development of these pulti-polar motors has enabled us to achieve excellent washing and spinning performance in modern machines with the use of just one motor. This solution greatly simplifies the coupling between motor and basket, and also makes this connection, which is continuously subjected to reversals of rotation, extremaly reliable and frexible. Moreover, the high polarity of the motor solves the problem of over-tempera-ture resulting from repeated start-ups, aided in part by the low pickup currents involved. The low polarity must supply a static torque which ensures start-up even in particular load or low voltage conditions, and at the same time a gra-dual start-up which allows even distribution of the clothing and therefore a well-balanced basket during rotation at maximum revs.

Structural characteristicsThe stator housing, characterised by high-strength and rigidity and built from rolled steel plate welded onto the stator to enhance the noiselessness of the motors.

The terminal box is usually positioned on the top of the motor; on request it can be mounted at 90° intervals on its own axis and can be rotated on the outer diameter of the motor as necessary. It is designed to accommodate one or two cable clamps (not usually supplied) for the line input. Obtained by the injection of self-extinguishing and chemi-cal agent-resistant thermoplastic material, the box meets the needs of chemically challenging industrial environmen-ts and also has excellent mechanical strength. It is fixed by four self-threading screws to a galvanised steel sheet support previously welded to the stator housing.

VentilationThe ventilation of these motors is performed by diecast aluminium alloy fins fixed to the outer rim of the rotor.

The screws are usually galvanised-tropicalised.

The rotor, of the large-diameter diecast aluminium cage type, is intrinsically tough and dynamically balanced to ISO 2373 series standards.

Earth clampAll the motors in this section are provided, inside the terminal box, with an earth terminal fixed to the housing with a facility for the attachment of a second ground clamp outside box.

Mechanical protectionThese motors are presented in two basically different protection class configurations: IP 21 and IP 54. This was necessary in order to allow the construction of machines, where IP 54 protection is required, in accordance with EU machines directives 89/392 CEE. The IP 21 configuration has been maintained for machines built for non-European countries where compliance with the above-mentioned directives is not specifically required.This latter configuration also offers considerable cost sa-vings. All the motors usually have IP 54 class protection for the connection box.

Cooling methodthe motors in this section provided with IP 21 mechanical protection are open and they use the air aspirated through the internal slots in the covers to exert an aerodynamic action on the windings. After cooling the windings, the air is then expelled thourgh the outermost slots in the motor end covers. This system is extremely effective and noi-seless and does not require any major maintenance. The motors provided with IP 54 class protection have finned end covers and use them for heat exchange in the case of excess temperature conditions in the windings. The fins on the rotor have the task of moving the air inside the motor to prevent the formation of condensate. Aerodynamic noise in these motors is nil. The ventilation system complies with the IC 411 international code, in accordance with IEC 34-6.

Winding insulationThe insulation standard for basket motors is class F. The IEC 85 publication stipulates a temperature limit of 155 °C with an ambient temperature of 40 °C. The use of insu-lasted copper wire with a double layer of enamel to flass H specifications and Nomex slot insulation provides the insulating system with aded heat safety.

The impregnation of the windings is achieved using special resins with high resistance to humidity, heat and vibration. These resins are chemically hardened by oven-drying at 150 °C for a minimum of 8 hours. This production process equips the motors for service in the harshest in the windin-gs are well below the limits permitted by the aforementio-ned standards.

Protection for tropical environmentsTo ensure enhanced resistance to hot and very humid environments, to chemically aggressive agents and to salt-laden fogs, motors can be supplied, on request, with special treatment both in the windings and on the outer metal parts. This treatment takes the form of protective

Page 3: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

4 5

all’umidità, alle muffe ed agli agenti chimici, questi tratta-menti sono normalmente associati all’utilizzo di viterie in acciaio inossidabile.

Protezione termicaCon i servizi particolarmente gravosi a cui sono sottoposti i motori di questa sezione (avviamenti frequenti, elevati momenti d’inerzia delle masse comandate) la protezione termica sui contattori di comando spesso non è suffi-ciente, si rende quindi necessaria una efficace protezione termica degli avvolgimenti. Ber-Mar ha deciso di equipag-giare tutti i motori, per il movimento del cesto, della sua produzione di termoprotettori a disco bimetallico; quan-do la temperatura dell’avvolgimento raggiunge la soglia termica di intervento del relè bimetallico il suo contatto, normalmente chiuso, si apre ed interrompe direttamente la bobina del contattore e di conseguenza l’alimentazio-ne del motore, il riarmo di questi protettori è automatico di conseguenza bisogna attivare un opportuno sistema esterno affinché la ripartenza del motore sia manuale.Siccome l’inerzia termica dei protettori bimetallici è rile-vante e specialmente l’avvolgimento di centrifuga potreb-be risentire di questo ritardo Ber-Mar ha messo a punto un sistema di protezione termica tramite termoprotettori a termistori collegati a un dispositivo di sgancio di sua pro-duzione, sistema fornito su richiesta in alternativa ai pro-tettori bimetallici, quando la temperatura dell’avvolgimento raggiunge la soglia termica di intervento del termistore, la resistenza dello stesso ha un repentino aumento e deter-mina l’interruzione del segnale al dispositivo di sgancio il quale a sua volta interrompe direttamente la bobina del contattore e di conseguenza l’alimentazione del motore, il riarmo dei dispositivi di sgancio Ber-Mar è manuale e non necessitano quindi di ulteriori apparecchiature per il loro funzionamento in conformità con le direttive vigenti in materia.La protezione termica a termistori è consigliata per motori di grossa potenza o quanto si è in presenza dei seguenti casi:• Sovraccaricoperaumentodicoppiaresistente• Tensionediretecostantementetroppoaltaotroppobassa• Funzionamentoconunafaseinterrotta• Elevatatemperaturaambiente• Mancatoavviamentopereccessivacoppiaresistente.

Temperatura intervento protezione termicaLe temperature di intervento per i termoprotettori montati sui motori per movimento cesto sono le seguenti; Motori con protezione IP 21 grado termico d’intervento 125 °C +/- 5% Motori con protezione IP 54 grado termico d’inter-vento 155 °C +/- 5% I termoprotettori utilizzati soddisfano le direttive IEC 34-11 e VDE 0700, nei motori prodotti a normative UL e CSA sono utilizzati termoprotettori con le stesse caratteristiche termiche e soddisfano le direttive UL e CSA e hanno le seguenti certificazioni; UL E 54236, CSA 41402.

Massima Tensione e CorrenteAi capi dei contatti delle protezioni termiche bimetalliche possono essere applicati massimo 277 Vac e una corrente massima di 2,5 amp.

Condizioni di FunzionamentoPotenzaLe potenze riportante sui dati tecnici sono valide per ali-mentazione a tensione e frequenza nominali, con tempe-ratura ambiente massima di 40 °C e altitudine fino a 1.000 metri s.l.m., condizioni ambientali diverse possono richie-dere la modifica delle potenze.

Dati elettrici e tolleranzeNei dati tecnici sono riportati i valori del rendimento e del fat-tore di potenza riferiti al carico e alla alimentazione nominale. Tali valori variano in funzione della variazione del carico.

PotenzeI motori del movimento cesto possono funzionare, erogan-do potenza costante, anche a tensione che si discosti del +/- 5% dal valore nominale, a frequenza nominale; secon-do le norme IEC 34-1 i limiti di sovratemperatura possono essere superati di massimo 10 Kelvin.

RumorositàIl livello medio di pressione sonora Lp in dB(A) e di poten-za sonora Lw in dB(A) misurato sui motori di questa sezio-ne secondo la normativa ISO 1680 rientra nei limiti previsti dalla normativa VDE 0530T.9 per la pressione sonora e dalle IEC 34-9 per la potenza sonora;

Serie L 200 - 250protezione meccanica IP 21Pressione sonora Lp in dB(A) = 75Potenza sonora Lw in dB(A) = 86

Serie L 300protezione meccanica IP 21Pressione sonora Lp in dB(A) = 77Potenza sonora Lw in dB(A) = 88

Serie L 350protezione meccanica IP 21Pressione sonora Lp in dB(A) = 78Potenza sonora Lw in dB(A) = 87

Serie L 250protezione meccanica IP 54Pressione sonora Lp in dB(A) = 63Potenza sonora Lw in dB(A) = 77

Serie L 300protezione meccanica IP 54Pressione sonora Lp in dB(A) = 65Potenza sonora Lw in dB(A) = 79

Serie L 350protezione meccanica IP 54Pressione sonora Lp in dB(A) = 68Potenza sonora Lw in dB(A) = 80

electro-enamels resistant to humidity, mould and chemical agents. These treatments are usually associated with the use of screws in stainless steel.

Thermal protectionIn view of the particularly heavy duty to wich the motors in this section are subject (frequent star-ups, high moment of inertia of the masses driven), thermal protection on the control contactors is frequently not sufficient, thus making effective thermal protection for the windings necessary. Ber-Mar has decided to equip all its basket driving motors with bimetallic disk thermal protectors; when the tempe-rature of the winding reaches the heat threshold triggering operation of the bimetallic relay, its contact, which is nor-mally closed, opens and directly interrupts the contactor coil and consequently the motor’s power supply. Since these protectors are automatically reset, an appropriate external system must be activated so that motor restart will be manual. Since the thermal inertia of the bimetallic protectors is considerable and as the centrifuge winding would be particularly affected by this delay, Ber-Mar has developed a thermal protection system based on ther-mistor thermal protectors connected to a release device made by the company, which can be supplied on request as an alternative to the bimetallic protectors. When the temperature of the winding reaches the temperature threshold triggering operation of the thermistor, its resi-stance suddenly increases and causes the interruption of the signal to the release device which in turn directly interrupts the contactor coil and consequently the motor’s power supply. The resetting of the Ber-Mar release devices is manual and they do not therefore require any additio-nal equipment for their operation, in accordance with the directives currently in force. The thermistor-type thermal protection is recommended for large-power motors or where the following cases arise:

• Overloadduetoincreasedstalltorque• Mainsvoltageconstantlytoohighortoolow• Highambienttemperature• Non-startupduetoexcessivestalltorque

Thermal protection activation temperatureThe activation temperatures for the thermal protectors mounted on the basket motors are as follows: Motors with IP 21 protection, activation temperature 125 °C +/- 5%Motors with IP 54 protection, activation temperature 155 °C +/- 5%. The thermal protectors used comply with IEC 34-111 and VDE 0700 directives. On the motors built to UL and CSA standards, thermal protectors with the same thermal characteristics are used; they satisfy the UL and CSA directives and have the following certification: UL E 54236, CSA 41402.

Maximum voltage and currentA maximum voltage of 277 V A.C. and a maximum current of 2.5 amps can be applied to the ends of the contacts of the bimetallic thermal protectors. 3.1 Power.

Operating conditionsPowerThe power ratings shown in the specifications are valid for power supplies at rated voltage and frequency, with a maximum ambient temperature of 40 °C and up to a maximum elevation of 1.000 metres a s.l. Different ambient conditions may require modifications to the power rating.

Electrical data and tolerancesThe specifications set out the efficiency and power factor values with reference to the rated load and power supplu. These values vary according to variations in the load.

Power outputsThe basket motors can operate, generating constant power, even at voltages that deviate by +/- 5% from the rated valued, at rated frequency; in accordance with IEC 34-1 regulations the excess temperature limits may be exceeded by a maximum of 10 Kelvin.

Noise levelThe average acousic pressure level Lp in dB(A) and acou-stic power Lw in dB(A) measured on the motors in this section in accordance with ISO 1680 standards falls within the limits laid down by VDE 0530T.9 regulations for acou-stic presure and within the limits laid down by IEC 34-9 standards for acoustic power:

Series L 200 - 250,mechanical protection class IP 21Acoustic pressure Lp in dB(A) = 75Acoustic power Lw in dB(A) = 86

Series L 300,mechanical protection class IP 21Acoustic pressure Lp in dB(A) = 77Acoustic power Lw in dB(A) = 85

Series L 350mechanical protection class IP 21Acoustic pressure Lp in dB(A) = 78Acoustic power Lw in dB(A) = 87

Series L 250mechanical protection class IP 54Acoustic pressure Lp in dB(A) = 63Acoustic power Lw in dB(A) = 77

Series L 300,mechanical protection class IP 54Acoustic pressure Lp in dB(A) = 5Acoustic power Lw in dB(A) = 9

Series L 350,mechanical protection class IP 54Acoustic pressure Lp in dB(A) = 68Acoustic power Lw in dB(A) = 80

Page 4: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

6 7

Vibrazioni meccanicheTutti gli alberi rotanti dei motori della sezione per mo-vimento cesto sono equilibrati dinamicamente e sono corrispondenti al grado di vibrazione “N” secondo la norma internazionale ISO 2373, a richiesta sono fornibili equilibrature in grado “R” o “S”, l’intensità delle vibrazioni è misurata nel campo 10 …100 Hz ed è espressa in valore efficace in mm/s.

Condizioni di utilizzoStoccaggioNell’attesa di essere installati i motori debbono essere custoditi in luogo coperto, pulito ed asciutto. Non tenere per nessun motivo questi motori esposti agli agenti atmo-sferici.

InstallazioneI motori devono essere installati in un locale areato e lon-tani da forti sorgenti di calore. Per i motori con protezione IP 21 prevedere un adeguato spazio libero sui lati venti-lazione per una efficace aspirazione dell’aria di raffredda-mento.

Collegamento.Utilizzare cavi di sezione adeguata in modo da evitare sur-riscaldamenti e/o eccessive cadute di tensione. Realizzare i collegamenti secondo gli schemi forniti in scatola mor-settiera, ed assicurarsi che l’ingresso dei cavi di alimenta-zione mantenga il grado di protezione. Eseguire sempre il collegamento di terra con l’opportuno morsetto utilizzando conduttori di rame di sezione secondo le vigenti norme.

Messa in servizio.Dopo lungo periodo di inattività o di permanenza a ma-gazzino, è necessario verificare che il valore di resistenza dell’isolamento non risulti inferiore ad 1 Mohm, è inoltre indispensabile controllare la condizione dei cavi dell’avvol-gimento sulle morsettiere e per i motori con protezione IP 21 che non vi siano corpi estranei all’interno del motore.

Direzione di rotazioneControllare attentamente che la direzione di rotazione sia quella desiderata mediante piccoli inserimenti di tensione al motore, se non fosse la direzione corretta, disalimentare la macchina tramite l’interruttore generale ed invertire due fili dell’alimentazione al motore, ad operazione avvenuta serrare correttamente i dadi della morsettiera e conse-guentemente le viti del coprimorsettiera.

ManutenzioneRiscaldamento motore.Per evitare un eccessivo riscaldamento al motore è neces-sario tenere pulita la superficie esterna della carcassa del motore e la griglia delle calotte di chiusura del motore.

Controllo serraggio vitiDi tanto in tanto, verificare il corretto serraggio dei cavi di alimentazione del motore e dei dadi di serraggio del mo-tore stesso, l’esatta tensione delle cinghie di trasmissione, ove esistenti, e inoltre che non siano comparse vibrazioni o rumorosità anormali.

Parti di ricambioNella richiesta delle parti di ricambio è necessario fare ri-ferimento al tipo di pompa, al numero di matricola indicato in targa e alla denominazione del particolare ricavata dalla pagina della nomenclatura dei componenti.

OmologazioniI motori elettrici elencati nel presente catalogo sono sviluppati e costruiti in conformità con le direttive sot-toelencate, viene altresì assicurato il rispetto delle diret-tive 89/336 EWG, per la compatibilità elettromagnetica, relativamente a questi motori elettrici solo quando sono collegati direttamente alla rete di alimentazione. Nel caso in cui questi prodotti vengano incorporati in impianti op-pure l’alimentazione avvenga tramite sistemi elettronici di regolazione di velocità, è il costruttore dell’impianto com-pleto responsabile del rispetto delle normative riportate, sono comunque in uso le seguenti norme armonizzate; EN 60204-1, EN 60529-1, EN 50082-2.

Mechanical vibrationsAll the rotating shafts of the motors in the basket operation section are dynamically balanced and comply with vibra-tion class “N” in accordance with ISO 2373 international standards. On request we can supply balancing to “R” or “S” class.The intensity of the vibrations is measured in the 10…100 Hz range and is expressed as an effective value in mm/s.

Instructions for useStoragePending installation, the motors mus be kept in a covered, clean and dry environment. Do not leave the motors expo-sed to atmospheric agents for any reason whatsoever.

InstallationThe motors must be installed in a ventilated room well away from heat sources. For motors with IP 21 class pro-tection, ensure sufficient space on the ventilation sides to allow the effective intake of cooling air.

ConnectionUse cables of sufficient cross-section so as to prevent ove-rheating and/or excessive voltage drops. Make the connec-tions in accordance with the diagrams supplied in the ter-minal box, and make sure that the power supply cable input keeps the same protection class. Always make the earth connection using the relevant clamp and copper wires with a cross section conforming to prevailing regulations.

CommissioningAfter long periods of inactivity of storage, you must check that the resistance value of the insulation is not less than 1 Mohm. It is also vital that you check the state of the winding cables on the terminal strips. With respect to the motors with IP 21 protection class, make sure there is no foreign matter inside the motor.

Direction of rotationCarefully check that the direction of rotation is as required by giving the motor small bursts of voltage. If the direction of rotation is not correct, power down the machine by cut-ting the mains switch and reverse two of the power supply wires to the motors. On completion, correctly tighten the nuts on the terminal strip and the screws on the terminal board cover.

Maintenance Motor heatingTo prevent the motor from overheating keep the outer sur-face of the motor housing and the motor end grilles clean.

Checking screw tightnessFrom time to time check the correct tightness of the mo-tor’s power supply cables and the motor’s own nuts.Also check the exact tension of the transmission belts, where fitted, and make sure that no abnormal noise or vibrations have arisen.

Spare partsWhen requesting spare parts it is important that you refer to the type of pump, to the serial number printed on the plate and to the name of the part as specified on the com-ponents nomenclature page.

Type approval The electric motors listed in this catalogue have been designed and built in accordance with the directives listed below. The manufacturer also ensures compliance with the 89/336 EWG directives regarding electromagnetic com-patibility with respect to these electric motors only when they are directly connected to the mains power supply be provided via electronic speed adjustment systems, the manufacturer of the complete installation shall be respon-sible for compliance with the standards listed below. The following harmonised regulations are however in use: EN 60204-1, EN 60529, EN 50081-1 and EN 50082-2.

Normativa / Normative IEC CEI CENELEC

Prescrizioni generali per macchine elettriche rotantiGeneral requirements for rotary electric machinery 34-1 (90) EN 60034-1

Senso di rotazione per macchine elettricheDirection of rotation for rotary electric machinery IEC 34-8 A 1 2-8 HD 538 S4

Forme costruttive per macchine elettriche rotantiManufacturing forms for rotary electric machinery IEC 34-7 2-14 EN 60034-7

Protezione termica degli avvolgimentiWinding thermal protection IEC 34-11

Protezione meccanica macchine elettriche rotantiMechanical protection for rotary electric machinery IEC 34-5 2-16 EN 60034-5

Grado di vibrazione per macchine elettricheDegree of vibration for rotary electric machinery IEC 34-14 2-23 HD 5314 S1

Estremità d’albero per macchine elettriche rotantiExtension shaft for rotary electric machinery IEC 72 13113 HD 231 S1

Valori di rumorositàNoise level IEC 34-9 2-24 EN 60034-9

Tensioni di alimentazione normalizzateStandardized supply voltages IEC 38 8-6 HD 472 S1

Direttiva di bassa tensioneEC low voltage directive

CEE 73/23

Standard/Standards Ber-Mar Numero/ Ber-Mar Number

CSA LR 91167

I motori in catalogo sono inoltre conformi e omologatisecondo le seguenti normative Americane e Canadesi;

Page 5: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

8 9

L250 due velocitàMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L250 two speedDrive motor series L250 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

L250 due velocitàMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L250 two speedDrive motor series L250 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L250R..65** 0,55 0,40 18 380 13,2 26,5 33,0 1,8 1,3 2 3420 4,6 11,5 13,1

L250PF.70** 0,65 0,50 18 370 15,5 31,2 37,2 2,0 1,5 2 3420 5,1 12,5 14,5

L250MK.80 0,65 0,50 18 295 370 15,5 31,2 37,2 2,4 1,8 2 2850 3430 6,8 19,0 20,5

** Disponibile solo per motori con frequenza di Hz 60. ** Available only for motor withfrequency at Hz 60.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L250D100 0,75 0,55 18 300 380 18 36 45 2,5 1,85 2 2850 3430 6,8 19,0 22,0

°

°

°

Ø

Ø

L200 due velocitàMotore per cesto serie L200 con protezione meccanica IP54 con calotte in alluminio.

L200 two speedDrive motor series L200 by IP54 mechanical protection with aluminium shield.

L200 due velocitàMotore per cesto serie L200 con protezione meccanica IP21 con calotte in alluminio.

L200 two speedDrive motor series L200 by IP21 mechanical protection with aluminium shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract Dimensioni/Dimensions

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max A B C F G H I

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm mm

L200FA40 0,15 0,11 18 285 340 3,3 5,2 6,4 0,75 0,55 2 2800 3400 1,9 3,8 5,3 170 100 42 21,5 6 M6 19

L200FA50 0,20 0,15 18 290 350 4,7 7,2 9,4 1,0 0,75 2 2850 3400 2,5 5,3 6,7 181 110 52 21,5 6 M6 19

L200FB70 0,30 0,22 18 295 360 10,5 10 24 2,,2 1,6 2 2850 3430 5,4 13 14 201 130 72 27 8 M8 24

L200FC100 0,55 0,40 18 295 360 13 26 32 3,0 2,2 2 2830 3400 7,8 15,6 21 231 160 102 27 8 M6 24

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion Dimensioni/Dimensions

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power A B C

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. % mm

L260IN100.600 7,5 5,5 8 720 4500 73,5 113 140 16,5 9,5 32,0 18,0 0,73 71 215 138 72

L250IN100.600 7,5 5,5 6 900 4500 58,8 98 120 19,0 11,0 41,0 18,0 0,75 75 235 158 92

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract Dimensioni/Dimensions

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max A B C F G H I

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm mm

L200FAM50 0,15 0,11 18 285 340 3,3 5,2 6,4 0,75 0,55 2 2800 3400 1,9 3,8 5,3 181 110 52 21,5 6 M6 19

L200FBM70 0,20 0,15 18 290 350 4,7 7,2 9,4 1,0 0,75 2 2850 3400 2,5 5,3 6,7 201 130 72 27 8 M8 24

L200FCM70 0,30 0,22 18 295 360 10,5 10 24 2,,2 1,6 2 2850 3430 5,4 13 14 231 160 102 27 8 M6 24

Serie trifase - Three phase series

Serie monofase - Single phase series

Page 6: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

10 11

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L260IN70.600 3,0 2,2 6 900 4500 23,5 50,0 61,0 10,0 5,8 22,0 12,7 0,82 75

L250IN80.600 5,0 3,7 6 950 4500 42,0 92,0 115,0 17,5 10,0 35,0 20,2 0,77 75

L250IN80.800 3,0 2,2 6 750 4500 28,0 58,0 68,0 9,5 5,5 21,0 12,0 0,79 75

Ø

Ø

Ø

Ø

°

°

°

L250 due velocitàMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L250 two speedDrive motor series L250 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

L250 due velocitàMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L250 two speedDrive motor series L250 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L250 AB70 0,55 0,40 18 380 13,2 26,5 33,0 1,8 1,3 2 3420 4,6 11,5 13,1

L250BB80 0,65 0,50 18 370 15,5 31,2 37,2 2,0 1,5 2 3420 5,1 12,5 14,5

L250MK.80 0,65 0,50 18 295 370 15,5 31,2 37,2 2,4 1,8 2 2850 3430 6,8 19,0 20,5

** Disponibile solo per motori con frequenza di Hz 60. ** Available only for motor withfrequency at Hz 60.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L250DB100 0,60 0,45 18 300 380 15 32 38 2,0 1,5 2 2850 3430 5,3 14,0 10,6

L250 velocità variabileMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L250 variable speedDrive motor series L250 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

L250 velocità variabileMotore per cesto serie L250 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L250 variable speedDrive motor series L250 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L260IN100.600 7,5 5,5 8 720 4500 73,5 113 140 16,5 9,5 32,0 18,0 0,73 71

L250IN100.600 7,5 5,5 6 900 4500 58,8 98 120 19,0 11,0 41,0 18,0 0,75 75

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Page 7: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

12 13

L300 due velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 two speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

L300 due velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 two speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L300BM.60 0,80 0,58 20 280 340 20,5 43,0 58 3,0 2,2 2,0 2830 3420 7,8 23,5 25,0

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L300N..85 1,0 0,75 20 280 340 26,5 55,5 77,0 4,0 3,0 2 2820 3400 10,0 30,0 31,0

L300PF.95 1,5 1,1 20 280 340 39,5 80,0 112,0 5,0 3,7 2 2800 3400 13,5 38,0 41,0

L300 due velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 two speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L300AS125 1,8 1,3 24 210 260 60 144 170 7,0 5,1 2 2830 3450 18,0 50,0 56,0

L300 due velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L300 two speedDrive motor series L300 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga/Extract

Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50 Hz 60 Nm Nm Nm

L300BM.85 0,8 0,58 20 280 340 20,5 41,0 58,0 3,0 2,5 2 2830 3420 7,8 24,0 25,6

L300NB.95 1,0 0,75 20 270 330 27,0 56,0 77,0 4,0 3,0 2 2800 3400 10,1 29,0 31,0

Page 8: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

14 15

L300 velocità variabileMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L300 variable speedDrive motor series L300 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L300IN.85 10,0 7,5 8 710 4500 101 198 260 28,5 16,5 60,0 34,7 0,77 82

L300IN.95 10,0 7,5 6 950 4500 75 150 210 28,0 16,0 71,0 41,0 0,79 80

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

L300 tre velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 three speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga 1/Extract 1 Centrifuga 2/Extract 2

Coppia/Torque Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm

L300RS95 1,5 1,1 20 280 340 39,5 80 118 4,5 3,4 4 1450 1770 22 48 60 6,0 4,5 2 2860 3450 14,5 29 41

L300 tre velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 three speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga 1/Extract 1 Centrifuga 2/Extract 2

Coppia/Torque Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm

L300PA120 1,8 1,3 20 270 330 47 94 105 5,5 4,0 4 1450 1770 27 67 81 6,5 2,5 2 2860 3450 16 38 48

L300AG120 1,25 0,92 24 210 270 42 88,2 105 5,0 3,7 4 1450 1770 24,5 63,7 76 6,0 4,5 2 2840 3450 14,6, 35 41

L350 tre velocitàMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L350 three speedDrive motor series L350 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga 1/Extract 1 Centrifuga 2/Extract 2

Coppia/Torque Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm

L350ET110 2,0 1,5 24 200 260 65 143 182 5,5 4,0 4 1450 1770 27 67 81 7,0 5,0 2 2850 3470 17,5 45,5 52,5

Page 9: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

16 17

L350 tre velocitàMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L350 three speedDrive motor series L350 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga 1/Extract 1 Centrifuga 2/Extract 2

Coppia/Torque Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm

L350FT140 3,0 2,2 24 200 260 105 220 270 7,0 5,0 4 1460 1750 34 85 102 9,0 6,7 2 2870 3460 23 55 63

L350 velocità variabileMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa. Con ventilazione forzata.

L350 variable speedDrive motor series L350 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield. With forceed ventilation.

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L350IN130.V80 15 11 8 700 4000 150 225 375 33 19 82 47 0,78 81

L300 tre velocitàMotore per cesto serie L300 con protezione meccanica IP21 con calotte in ghisa.

L300 three speedDrive motor series L300 by IP21 mechanical protection with cast-iron shield.

Lavaggio/Washing Centrifuga 1/Extract 1 Centrifuga 2/Extract 2

Coppia/Torque Coppia/Torque Coppia/Torque

Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max Potenza/Power

Velocità/Speed

Nom. Start Max

Modello/Model HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm HP kW Pole Hz 50

Hz 60

Nm Nm Nm

L350BC130 2,5 1,84 24 200 240 90 184 234 6,0 4,5 4 1470 1770 30 84 96 8,0 6,0 2 2870 3460 20 52 58

L350 velocità variabileMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L350 variable speedDrive motor series L350 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L350IN130 20 15 8 710 4500 190 360 450 42 24 88 51 0,73 82

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Page 10: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

18 19

L350 velocità variabileMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa.

L350 variable speedDrive motor series L350 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield.

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L350IN180.V01 30 22 8 700 4000 281 560 644 75 43 150 87 0,78 79

Collegamenti ConnectionsCollegamento motore a tre velocitàcon collegamento Dahlander delle centrifughe

Three speed motor connection with spinDahlander alimentation

Collegamento alta velocitàHigh speed connection

Collegamento velocità mediaMiddle speed connection

Collegamento bassa velocitàLow speed connection

Collegamento motori a due velocitàdoppia tensione d’alimentazione

Two speed motors connectionwith two alimentation of voltage

Collegamento alla tensionepiù alta di targa

Connection with high voltageon nameplate

Collegamento alla tensionepiù bassa in targa

Connection with lowervoltage on nameplate

Collegamento motori a due velocitàdoppia tensione d’alimentazione

Two speed motors connectionwith two alimentation of voltage

Collegamento alla tensione più alta di targaConnection with high voltage on nameplate

Collegamento alla tensione più bassa in targaConnection with lower voltage on nameplate

L350 velocità variabileMotore per cesto serie L350 con protezione meccanica IP54 con calotte in ghisa. Con ventilazione forzata.

L350 variable speedDrive motor series L350 by IP54 mechanical protection with cast-iron shield. With forceed ventilation.

Coppia/Torque Assorbimento / Absorbtion

Potenza/Power Velocità/Speed Nom. Start Max Power

Modello/Model HP kW Pole Nom. Max Nm Nm Nm ∆ Y ∆ Y Cos fi Eff. %

L350IN150.V01 25 18,5 8 700 4000 235 470 525 64 37 120 73 0,78 81

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Per uso con variatore di frequenza For frequency inverter utilization

Page 11: Motori elettrici per lavatrici industriali - BER-MAR

Garanzia motori elettriciLa BER - MAR srl garantisce la buona qualità e l’otti-ma costruzione di tutti i propri motori. Nel caso in cui si manifestino vizi dovuti a difetti di lavorazione o ad imper-fetto montaggio, la BER - MAR srl si obbliga a riparare o sostituire gratuitamente le parti difettose nel più breve tempo possibile. Nei casi in cui il vizio sia dovuto a na-turale logorio, imperizia del cliente o ad un utilizzo oltre i limiti delle prestazioni nominali e a manomissioni eseguite o fatte eseguire dal cliente, viene a decadere la garanzia. Il periodo di garanzia è di 12 mesi a partire dalla data di consegna ed in nessun caso, anche se il motore non è stato messo in servizio, i termini di garanzia potranno essere prorogati (articolo 1512 del codice civile). I lavori inerenti a riparazioni o sostituzioni durante il periodo di ga-ranzia dovranno essere eseguiti presso i nostri stabilimen-ti. Il trasporto e il relativo costo sono a carico del Cliente.

Warranties providedfor electric motorsBER - MAR srl guarantees the good quality and excellent construction of all its motors. In the event that defects in working or incorrect assembly occur, pledges to repair or replace such defective parts in the shortest time possible.In the event that such defects are caused by wear, inap-propriate operation by the customer, uses that go beyond the limits of the nominal performance specified, or unau-thorized tampering carried out directly or indirectly by the customer, the terms of this warranty will no longer be considered valid. The warranty period is 12 months star-ting from the date of delivery and in no case will the terms of this warranty be extended, even if the motor has never been placed in operation (as per Art. 1512, Civil Code). All operations for repairs or replacement under the terms of the warranty must be performed at our premises, with transport costs to be borne by the Customer.

Parti ricambio1 CALOTTA POSTERIORE END BELL 12 COPRIMORSETTIERA COVER BOX

2 ANELLA COMPENSATRICE MOTOR SHAFT SPRING 13t VITE FISSAGGIOCOPRIMORSETTIERA

COVER BOX SCREW ASSEMBLY

3 CUSCINETTO POSTERIORE END BEARING 14 VITI FISSAGGIO MORSETTIERE TERMINAL PLUG SCREW ASSEMBLY

4 ALBERO MOTORE MOTOR SHAFT 15 PRESSACAVI ALIMENTATION CABLE-WEIGHT

5 ROTORE ROTOR 16 BADO NUT

6 CHIAVETTA COMANDO DRIVE KEY 17 PERNO FISSAGGIO MOTORE MOTOR ASSEMBLY SCREW

7 CUSCINETTTO ANTERIORE DRIVE BEARING 18 TARGHETTA NAMEPLATE

8 STATORE CON AVVOLGIMENTO CASE WITH WINDING 19 GUARNIZIONE GASKET

9 CALOTTA ANTERIORE DRIVE BELL 20 PRESA DI TERRA GROUND CONNECTION

10 SUPPORTO COPRIMORSETTIERA COVER BOX SUPPORT 21 SUPPORTO MORSETTIERE PLUG SUPPORT

11 MORSETTIERE TERMINAL PLUG 22 GUARNIZIONE GASKET

Spare part’s

Sede: Via C. Bassi, 28/A40015 S. VINCENZO DI GALLIERA (BO) - ITALY

www.bermar.net - [email protected]

Tel. (051) 812120Fax (051) 812074

BER-MAR s.r.l.MOTORI ELETTRICI