Seconda Edizione dell'Expo d'Arte Contemporanea e Poesia "Avalon in Arte"
Monitor fetale/materno Avalon FM30 - Futura Hospital · 2017-02-22 · interfaccia touchscreen, il...
Transcript of Monitor fetale/materno Avalon FM30 - Futura Hospital · 2017-02-22 · interfaccia touchscreen, il...
Intrapartum
Monitor fetale/materno Avalon FM30
Philips M2703A Scheda Tecnica - Versione G.0
Il monitor fetale/materno Philips Avalon FM30 offre una soluzione all’avanguardia per la rilevazione dei parametri di monitoraggio materno e fetale esterno e interno nelle cliniche e negli ospedali, negli ambulatori medici e nelle visite a domicilio, nonchè durante il travaglio e il parto, per il monitoraggio antepartum e per il trasporto nelle strutture sanitarie.
Grazie a una serie di funzioni all'avanguardia, quali trasduttori avanzati, monitoraggio trigemellare esterno, elaborazione di segnali di alta qualità e interfaccia touchscreen, il monitor Avalon FM30 fissa nuovi standard in termini di prestazioni, flessibilità, praticità e semplicità d’uso.
La nuova misurazione Smart Pulse integrata nei trasduttori Toco semplifica il monitoraggio. Senza aggiungere altri sensori, è possibile monitorare e confrontare in continuo la frequenza del polso materno con la frequenza cardiaca rilevata dal trasduttore fetale ad ultrasuoni (verifica incrociata tra canali).
Un software di refertazione NST (non-stress test) disponibile come opzione semplifica la documentazione nel monitoraggio antepartum.
L'opzione per il funzionamento a batteria aggiunge flessibilità al monitoraggio, ad esempio durante il trasporto interno o durante le interruzioni nell'erogazione della corrente elettrica.
452296259826_PDF.indd 1 15-9-2010 9:33:14
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
2
Caratteristiche
Trasduttori e misurazioni• Trasduttori intelligenti a tenuta d’acqua, confortevoli e facili da pulire• Monitoraggio a ultrasuoni della frequenza cardiaca fetale di toni
singoli, gemellari e anche trigemellari• Profilo del movimento fetale (FMP) per il rilevamento automatico
dei movimenti evidenti del feto con il trasduttore a ultrasuoni per le applicazioni antepartum
• Monitoraggio della frequenza cardiaca fetale con ECG fetale diretto (DECG), inclusa visualizzazione della forma d'onda
• Monitoraggio esterno dell'attività uterina (Toco) o della pressione intrauterina (IUP)
• Funzione Smart Pulse integrata nel trasduttore Toco MP per rilevare la frequenza del polso materno senza aggiungere altri sensori (SpO2 o MECG); assicura il monitoraggio corretto della frequenza cardiaca fetale
• Funzione di verifica incrociata tra canali (CCV) per rilevare eventuali coincidenze tra tutte le frequenze cardiache fetali e la frequenza materna
• Timer NST per le applicazioni antepartum• Software di refertazione NST (non-stress test) opzionale per
l'interpretazione dei tracciati della frequenza cardiaca fetale e Toco; genera in automatico un referto cartaceo NST secondo le linee guida NICHD del 1997 per il monitoraggio elettronico della frequenza cardiaca fetale
• Pulsossimetria materna (SpO2) e frequenza del polso materna in continuo
• Pressione sanguigna non invasiva materna con frequenza del polso
• Frequenza cardiaca con ECG materno (MECG), inclusa visualizzazione della forma d'onda
Monitor• Display touchscreen TFT a colori ad alta risoluzione con ampio
angolo di visualizzazione. Le misurazioni dei parametri fetali e materni sono visualizzate sotto forma di valori numerici grandi, nitidi e ben leggibili.
• Tutte le funzioni eseguibili dall'utente sono controllate in modo intuitivo direttamente dallo schermo touchscreen, semplice da imparare e da utilizzare. L'assenza di comandi meccanici rende più facile e veloce la pulizia del monitor fetale Avalon.
• Visualizzazioni automatiche per una presentazione e leggibilità ottimali delle misurazioni
• Sono ben visibili anche altre informazioni quali i dati identificativi della paziente (inclusa l’etichetta del letto quando il monitor è collegato a un sistema di sorveglianza come OB TraceVue), la data e l’ora, le informazioni relative agli allarmi, le icone di stato del registratore e i messaggi di richiesta e di errore.
• Una serie di tasti intelligenti configurabili disposti nella parte inferiore dello schermo principale consentono un accesso rapido alle funzioni, ad esempio per avviare una registrazione o reimpostare la linea di base Toco. La regolazione del volume degli allarmi o del riscontro acustico della frequenza cardiaca, con l’indicazione dell’impostazione attiva, è sempre disponibile nella parte superiore dello schermo.
• Gestione automatica dei canali, che permette di collegare qualunque trasduttore fetale, il modulo paziente o il marcatore remoto di eventi a qualsiasi presa per trasduttori fetali presente sul lato anteriore.
• L’indicatore LED blu di identificazione del trasduttore attivo permette di individuare a prima vista il trasduttore che sta effettuando il monitoraggio; al tempo stesso l'indicatore di posizione mostra in quale posizione è collegato il trasduttore fetale.
• Presentazione dei dati completa, identificazione immediata della paziente e possibilità di aggiungere annotazioni configurabili dall’utente (set di caratteri Roman-8).
• Funzionamento a batteria opzionale con batteria Smart (M4605A) integrata e alimentatore CA/CC esterno (M8023A opz. E25). Il funzionamento del monitor con alimentazione a batteria è garantito per almeno quattro ore.
Registratore• Registratore integrato (6 pollici) a testina termica ad alta risoluzione,
con rilevazione del tipo di carta e segnalazione di fine carta.• Registrazione del tracciato della frequenza cardiaca fetale e materna,
dei movimenti fetali e dell’attività uterina, nonché annotazione dell'ora, della data, dei simboli identificativi del tracciato, dei dati paziente e delle versioni software
• I valori della frequenza del polso, della saturazione SpO2 e della frequenza cardiaca materni vengono stampati ogni cinque minuti. I valori della pressione sanguigna materna non invasiva sono annotati al termine della misurazione.
• Registrazione delle istantanee delle forme d'onda MECG e/o DECG della durata di sei secondi con una scala di 25 mm/sec. in parallelo o in modo separato rispetto ai tracciati fetali.
452296259826_PDF.indd 2 15-9-2010 9:33:15
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
3
• Memoria di backup interna per almeno un'ora di dati dei tracciati:– Registrazione dei dati memorizzati per la stampa ad alta
velocità, anche ripetuta, di un episodio specifico riferito alla paziente selezionata.
– Ripresa della stampa per fine carta per stampare la parte mancante di tracciato quando termina la carta e si introduce carta nuova.
– Funzione di recupero dei dati dopo un'interruzione della trasmissione online di dati a un sistema OB TraceVue via LAN.
• Modalità di risparmio carta per le misurazioni dei parametri materni
AllarmiQuando si verificano le condizioni per l'attivazione di un allarme, viene segnalato dal monitor nei seguenti modi:• Con l’emissione di un tono di allarme• Con la visualizzazione di un messaggio di allarme• Con la visualizzazione del valore numerico lampeggiante per il
parametro in allarmeCategorie di allarme:• Allarmi dei parametri fisiologici fetali o materni (per indicare, ad
esempio, il superamento della soglia di allarme di un parametro vitale)• Allarmi tecnici (INOP), attivati in caso di problemi di qualità del
segnale, anomalie di funzionamento dell'apparecchiatura o assenza di collegamento tra i componenti dell’apparecchiatura.
Modalità di allarme:• Solo INOP: sono abilitati solo gli allarmi INOP, con i relativi
indicatori acustici e visivi. Si tratta dell'impostazione predefinita.• Tutti: gli allarmi paziente e gli allarmi tecnici (INOP) sono abilitati,
analogamente agli indicatori acustici e visivi.Sospensione degli allarmi:• Funzione di disattivazione allarmi/pausa allarmi• Periodo di pausa dell'allarme: indefinito, oppure uno, due o tre minutiBlocco e sblocco degli allarmi:• Visivi• Acustici• Visivi e acustici
Interfacce
Interfaccia standardPer il monitoraggio cordless, basta collegare il Sistema di Trasduttori Fetali Cordless Avalon CTS in una delle prese dei trasduttori (cavo di interfaccia opzione K30). Il monitor ha due alloggiamenti per le schede di interfaccia.
Interfaccia di sistema LAN/RS-232Questa interfaccia, disponibile come opzione, ha due porte completamente isolate:• La porta LAN consente il collegamento in rete del monitor a un
sistema informativo e di sorveglianza di ostetricia OB TraceVue (versione E.0 o successiva). OB TraceVue gestisce tutti gli eventi di ammissione e dimissione pazienti.
• La porta RS232 può essere utilizzata per collegare il monitor a un sistema informativo e di sorveglianza di ostetricia, ad esempio OB TraceVue.
Interfaccia dei dispositivi di inserimento dati (doppia interfaccia PS/2)Questa interfaccia opzionale fornisce due porte PS/2 per il collegamento del monitor a dispositivi standard di inserimento dati plug-and-play disponibili in commercio:• Mouse: per la navigazione e l’inserimento dati, è possibile utilizzare
qualsiasi mouse o trackball PS/2 specificati.• Tastiera per computer: per l'inserimento dati, in alternativa alla
tastiera a video, è possibile utilizzare una tastiera PS/2 per computer.
Funzioni di assistenza tecnica• Il Support Tool assiste il personale tecnico nelle seguenti attività:
– Configurazione, aggiornamento e risoluzione dei problemi sui singoli monitor
– Condivisione delle impostazioni di configurazione tra più monitor– Esecuzione del backup delle impostazioni del monitor
• La modalità per il service è protetta da password e consente l'accesso ai test e alle funzioni di manutenzione esclusivamente a personale qualificato.
• La modalità di configurazione è protetta da password e consente di personalizzare la configurazione del monitor solo agli utenti addestrati.
• La modalità dimostrativa è protetta da password ed è finalizzata alla formazione e all’addestramento.
• Il Support Tool usa l'interfaccia LAN del monitor fetale.
Prodotti correlati
Il monitor è compatibile con il Sistema di Trasduttori Fetali Cordless Avalon CTS (M2720A), che consente il monitoraggio in continuo della gestante con un sistema senza fili ad esempio anche durante il bagno, la doccia, a letto, o durante la deambulazione.
452296259826_PDF.indd 3 15-9-2010 9:33:15
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
4
Per ulteriori informazioni, consultare la scheda tecnica relativa al sistema Avalon CTS. Richiede un cavo di interfaccia specifico (opz. K30, vedere le informazioni per l'ordine più avanti).
Conformità agli standard e alle normative in vigoreLa versione software G.0, la funzione Smart Pulse (trasduttore Toco MP M2734B), l'opzione batteria (opz. E25) e la refertazione NST attualmente non sono disponibili negli Stati Uniti e in alcune zone geografiche. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'organizzazione locale di Philips.
Il monitor è conforme ai requisiti della direttiva europea del Consiglio sui dispositivi medici 93/42/CEE e ai requisiti essenziali dei seguenti standard internazionali:
Sicurezza e prestazioni• EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995/
IEC 60601-1:1988+A1:1991+A2:1995• EN 60601-1-1:2001/IEC 60601-1-1:2000• EN 60601-1-6:2004/IEC 60601-1-6:2004• EN/IEC 60601-2-27:2006• EN/ISO 9919:2005• EN 60601-2-30:2000/IEC 60601-2-30:1999• EN/IEC 60601-2-37:2001+A1:2004• EN 60601-2-49:2001/IEC 60601-2-49:2001• UL 60601-1:2003 • CAN/CSA C22.2 n. 601.1-M90• JIS T 1303• AS/NZS 3200.1.0-1998La possibilità di rischi derivanti da errori del software o dell’hardware è stata ridotta al minimo in conformità a quanto disposto dalle normative ISO 14971:2000+A1:2003, EN60601-1-4:1996+A1:1999 e IEC 60601-1-4:1996+A1:1999.I toni di allarme sono conformi alla versione preliminare dello standard ISO/IEC 9703-2.
Compatibilità elettromagnetica• EN/IEC 60601-1-2:2001+A1:2004• ICES-001:1988Il monitor è classificato come dispositivo di Classe B per le emissioni elettromagnetiche e come dispositivo di Classe A quando è utilizzato con il modulo paziente IUP/ECG M2738A.
Questo dispositivo ISM è conforme alla norma canadese ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Specifiche ambientaliIl monitor potrebbe non essere conforme alle specifiche operative indicate qualora venga conservato o utilizzato in condizioni di temperatura e umidità diverse rispetto ai limiti specificati.
Monitor FM30 TemperaturaIn funzione Senza batteria: da 0 °C a 45 °C
Con batteria completamente carica: da 0 °C a 40 °CCon batteria in ricarica: da 0 °C a 35 °C
A magazzino Da -20 a 60 °C(eccetto la carta di registrazione)
UmiditàIn funzione Umidità relativa < 95% a 40 °CA magazzino Umidità relativa < 90% a 60 °C
(eccetto la carta di registrazione)AltitudineIn funzione Da -500 a 3.000 mA magazzino Da -500 a 13.100 m
Trasduttori (M2734B/M2735A/M2736A/M2738A)TemperaturaIn funzione Da 0 a 40 °CA magazzino Da -20 a 60 °CUmiditàIn funzione Umidità relativa < 95% a 40 °CA magazzino Umidità relativa < 90% a 60 °CAltitudineIn funzione Da -500 a 3.000 mA magazzino Da -500 a 13.100 m
Sensori Philips per SpO2Gamma di temperatura di funzionamentoSensori riutilizzabili (M119xX):
Da 10 a 37 °C
Sensori monouso (M113xA): Da 0 a 55 °C
452296259826_PDF.indd 4 15-9-2010 9:33:15
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
5
Specifiche fisiche
Specifiche operativeConformità agli standard EN/IEC 60601-2-37:2001+A1:2004. Misurazione dei dati ECG conforme a EN/IEC 60601-2-27:2006.
Monitor FM30 AlimentazioneTensione di alimentazione Da 100 VCA a 240 VCA ± 10%Frequenza di alimentazione Da 50 Hz a 60 HzPotenza assorbita (corrente) 0,7 - 0,4 ADimensioni e pesoDimensioni in mm ±1%: L x A x P (senza dispositivi opzionali)
286 x 133 x 335 ± 1%
Peso senza batteria 5,1 kgPeso inclusa batteria 5,3 kgClassificazioniGrado di protezione dalle scariche elettriche
Tipo CF
Classe elettrica Dispositivo di Classe II
Modalità operativa Funzionamento continuoTempo di avvio (tempo compreso tra l'accensione del monitor e la comparsa delle prime etichette dei parametri)
< 30 secondi
Protezione dalle infiltrazioni per l'alimentatore esterno (M8023A)
IP31 (protetto dall'ingresso di corpi estranei solidi del diametro di 2,5 mm o superiore e dall'ingresso di acqua in caduta verticale) quando il dispositivo appoggia sugli appositi piedini in gomma su una superficie diritta e piana
IP32 quando è montato con i connettori rivolti verso il basso.
Trasduttori (M2734B/M2735A/M2736A/M2738A)Resistenza agli urtiResiste a una caduta da 1 m di altezza su superfici dure in cemento, riportando solo possibili danni superficialiGrado di protezione dalle infiltrazioni d’acquaM2734B/M2735A/M2736A
IP 68 (immersione in acqua fino a 1 m di profondità per 5 ore)
M2738A IP 67 (immersione in acqua fino a 0,5 m di profondità per 30 minuti)
Dimensioni e pesoM2734B/M2735A/M2736A
Dimensioni (diametro)
83 mm
Peso (senza cavo) < 220 g
M2738A Dimensioni massime in mm:L x A x P
50 x 28 x 135
Lunghezza cavo 2,5 m
Peso < 150 g
Grado di protezione dalle scariche elettricheTipo CF
Specifiche operative del monitoraggio fetale/maternoUltrasuoniMetodo di misurazione Doppler pulsato a ultrasuoniGamma di misurazione
US Da 50 a 240 bpm
Risoluzione Display 1 bpmStampante 1/4 bpm
Jitter a 200 bpm < 3 bpmIntensità degli ultrasuoni
Potenza media di uscita
P = (7,4 ± 0,4) mW
Pressione acustica negativa di picco
pr =(40,4 ± 4,3) kPa
Intensità del fascio in uscita (Iob)(= intensità spaziale e temporale media)
Iob= Isata = (2,38 ± 0,59) mW/cm2
Intensità spazio-temporale media di picco
Ispta =(15,0 ± 3,2) mW/cm2
Area di irradiazione effettiva a -12 dB
(3,11 ± 0,74) cm2
Frequenza US 1 MHz ± 100 HzGamma del segnale US Da 3,5 a 350 μVpp a 200 Hz
Trasduttori (M2734B/M2735A/M2736A/M2738A)
452296259826_PDF.indd 5 15-9-2010 9:33:16
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
6
Transitori veloci (US)
Frequenza di ripetizione
3 kHz
Durata < 100 μs
Indicazione di qualità del segnale
Buona Tacche del segnale complete
Accettabile Due-terzi delle tacche del segnale
Scarsa Assenza di tacche del segnale
Variazione max. battito su battito per gli ultrasuoni
28 bpm
TocoMetodo di misurazione Sensore estensimetricoSensibilità 1 unità = 2,5 gRisoluzione Display 1 unità
Stampante 1/4 di unitàGamma di misurazione 400 unitàGamma del segnale Da 0 a 127 unitàIntervallo spostamento massimo -300 unità Impostazione linea di base 20 unitàCorrezione automatica spostamento
3 secondi dopo il collegamento del trasduttore, il valore Toco viene impostato su 20 unità.
Autoazzeramento Dopo misurazioni negative che si protraggono per 5 secondi, il valore Toco viene reimpostato su zero.
Polso rilevato tramite trasduttore Toco MPGamma Da 40 a 240 bpmPrecisione Il valore più alto fra ± 2% o
1 bpmRisoluzione 1 bpmGamma lunghezza d'onda 780 - 1100 nmEnergia luce emessa < 15 mW
IUPMetodo di misurazione Sensore estensimetrico a
variazione di resistenzaGamma di misurazione Da -100 a +300 mmHgGamma del segnale Da -99 a 127 mmHgRisoluzione Display 1 mmHg
Stampante 1/4 mmHg
Sensibilità 5 μV/V/mmHg
Specifiche operative del monitoraggio fetale/maternoCompensazione dello spostamento
Da +100 a -200 mmHg
Impostazione linea di base 0 mmHgPrecisione (sensore escluso) ± 0,5% per 100 mmHg Correzione automatica spostamento
3 secondi dopo il collegamento del trasduttore, il valore IUP viene impostato su 0 mmHg.
ECG diretto e maternoTipo ECG diretto
(DECG)ECG a una derivazione (calcolata dall’elettrodo per scalpo fetale)
MECG ECG a una derivazione (calcolata dagli elettrodi RA e LA)
Gamma di misurazione Da 30 a 240 bpmRisoluzione Display 1 bpm
Registratore 1/4 bpm
Precisione Il valore maggiore tra ± 1 bpm o l'1%
Larghezza di banda del filtro Da 0,8 a 80 HzCorrente ausiliaria inop (rilevamento derivazioni staccate)
< 100 μA
Gamma del segnale in ingresso
ECG diretto (DECG)
Da 20 a 6 μVpp
MECG Da 150 a 6 μVppProtezione dalle scariche dei defibrillatori
Nessuna
Protezione dalle unità di elettrobisturi
Nessuna
Specifiche degli allarmi per la frequenza cardiaca fetale (ultrasuoni/DECG)Limiti di allarme per la frequenza cardiaca fetale (FHR)Gamma Bradicardia
(limite inferiore)Da 60 a 200 bpmregolabile a incrementi di 10 bpmImpostazione predefinita: 110 bpm
Specifiche operative del monitoraggio fetale/materno
452296259826_PDF.indd 6 15-9-2010 9:33:16
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
7
Tachicardia(limite superiore)
Da 60 a 210 bpmregolabile a incrementi di 10 bpmImpostazione predefinita: 170 bpm
Ritardo allarme FHRGamma Ritardo bradicardia
(limite inferiore)Da 10 a 300 secondi a incrementi di 10 sImpostazione predefinita: 240 s
Ritardo tachicardia(limite superiore)
Da 10 a 300 secondia incrementi di 10 sImpostazione predefinita: 300 s
Ritardo perdita del segnale
Da 10 a 300 secondia incrementi di 10 s
Specifiche degli allarmi MECG
Gamma Regolazione
Limiti di allarme MECG
Gamma superiore: da 31 a 240Impostazione predefinita: 120 bpm
Incrementi di 1 bpm(da 30 a 40 bpm)Incrementi di 5 bpm(da 40 a 240 bpm)
Gamma inferiore: da 30 a 235Impostazione predefinita: 50 bpm
Tachicardia Differenza rispetto al limite superiore:da 0 a 50 bpmImpostazione predefinita: 20 bpm
Incrementi di 5 bpm
Blocco:da 150 a 240 bpmImpostazione predefinita: 200 bpm
Incrementi di 5 bpm
Specifiche degli allarmi per la frequenza cardiaca fetale (ultrasuoni/DECG)
Bradicardia Differenza rispetto al limite inferiore:da 0 a 50 bpmImpostazione predefinita: 20 bpm
Incrementi di 5 bpm
Blocco:da 30 a 100 bpmImpostazione predefinita: 40 bpm
Incrementi di 5 bpm
Specifiche dell'alimentatore esterno M8023ASpecifiche alimentazione elettricaTensione di rete da 100 a 240 V circaCorrente da 1,3 a 0,7 AFrequenza 50/60 Hz circaIndicatoriAlimentazione CA LED verdeMeasurement Link (MSL)Connettori Maschio (ODU) (proprietario)Alimentazione 48 V in uscitaSincronismo Valori in uscita conformi a RS-422
Specifiche della batteria M4605ASpecifiche fisicheL x P x A 149 mm x 89 mm x 19,8 mmPeso 490 gSpecifiche operativeTensione nominale 10,8 VCapacità nominale con intensità di scarica C/5
6000 mAh (tipica)
Funzione di scarica continua
6,5 A
Specifiche ambientaliTemperatura Scarica: da 0 a 50 °C
Carica: da 0 a 50 °CConservazione e trasporto:da -20 a 65 °C
Umidità In funzione: dal 15% al 95% di umidità relativa (UR)Conservazione e trasporto:dal 5% al 95% di umidità relativa
Specifiche degli allarmi MECG
Gamma Regolazione
452296259826_PDF.indd 7 15-9-2010 9:33:16
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
8
Pressione sanguigna non invasivaValidazione delle misurazioni: nelle applicazioni per adulti, le misurazioni della pressione sanguigna effettuate con questo dispositivo sono conformi all'American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers (ANSI/AAMI SP10 - 1992) in relazione a errore medio e deviazione standard, avendo come riferimento le misurazioni endoarteriose o auscultatorie (a seconda della configurazione) in una popolazione di pazienti rappresentativa. Per il riferimento auscultatorio, la pressione diastolica è stata determinata con il V tono di Korotkoff. Conforme agli standard IEC 60601-2-30:1999/EN60601-2-30:2000.
Tipo di batteria Batteria Smart 10,8V,6000 mAh, ioni di litio
Sicurezza Conforme a UL 2054Compatibilità elettromagnetica
Conforme ai requisiti FCC per i dispositivi informatici di Tipo B e agli standard EN 61000-4-2 ed EN 61000-3-2
Indicatore LED di stato della batteria (lato destro del monitor)Verde Il livello di carica della batteria, con il
monitor collegato alla rete di alimentazione, è superiore al 90%
Giallo Batteria in ricarica. Il livello di carica della batteria, con il monitor collegato alla rete di alimentazione, è inferiore al 90%
Rosso, lampeggiante La batteria ha un'autonomia residua inferiore a 10 minuti
Rosso,intermittentelampeggiante
Anomalia di funzionamento della batteria o del caricabatterie (se il monitor è collegato alla rete di alimentazione). Problemi nell'alimentazione a batteria.
Indicatore di stato della batteria sullo schermo principaleIndicatore del livello di carica
Mostra la carica residua
Specifiche operative della pressione sanguigna non invasivaGamme di misurazione
Sistolica Da 30 a 270 mmHg (da 4 a 36 kPa)
Diastolica Da 10 a 245 mmHg (da 1,5 a 32 kPa) Media Da 20 a 255 mmHg (da 2,5 a 34 kPa)
Specifiche della batteria M4605APrecisione Deviazione standard massima:
8 mmHg (1,1 kPa)Errore medio massimo:± 5 mmHg (± 0,7 kPa)
Frequenza del polso
Gamma Da 40 a 300 bpmPrecisione(media sul ciclo di misurazioni non invasive della pressione sanguigna)
Da 40 a 100 bpm: ± 5 bpmDa 101 a 200 bpm: ± 5% della letturaDa 201 a 300 bpm: ± 10% della lettura
Tempo di misurazione Tipico con FC > 60 bpmAuto/manuale: 30 secondi (adulti)Tempo massimo: 180 secondi (adulti)
Tempo di gonfiaggio del bracciale
Tipico per un bracciale normale per adulti: meno di 10 secondi
Pressione iniziale di gonfiaggio del bracciale
165 ±15 mmHg
Intervalli di ripetizione modalità automatica
1, 2, 2,5, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 o 120 minuti
Gonfiaggio in modalità venopunturaPressione di gonfiaggio Da 20 a 120 mmHg (da 3 a 16 kPa)Sgonfiaggio automatico dopo 170 secondi
Specifiche degli allarmi
Gamma Regolazione
Sistolica Adulti: da 30 a 270 mmHg (da 4 a 36 kPa)
Da 10 a 30 mmHg:2 mmHg (0,5 kPa)> 30 mmHg:5 mmHg (1kPa)Diastolica Adulti: da 10 a
245 mmHg (da 1,5 a 32 kPa)
Media Adulti: da 20 a 255 mmHg (da 2,5 a 34 kPa)
Impostazioni sovrapressione Regolazione> 300 mmHg (40 kPa)> 2 sec Non regolabile dall'utente
Specifiche operative della pressione sanguigna non invasiva
452296259826_PDF.indd 8 15-9-2010 9:33:17
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
9
SpO2La pulsossimetria materna fornisce valori numerici e un tracciato del polso relativi alla saturazione funzionale di ossigeno (SpO2) dell’emoglobina arteriosa materna. Se gli elettrodi ECG non sono collegati, il polso materno viene ricavato dal parametro SpO2.Conforme alle norme EN/ISO 9919:2005 (a eccezione del sistema di allarme, che è conforme alle norme IEC 60601-2-49:2001).Validazione delle misurazioni: la precisione del parametro SpO2 è stata convalidata da studi condotti sull'uomo rispetto a un campione di sangue arterioso di riferimento misurato con un CO-ossimetro. Le misurazioni del pulsossimetro sono distribuite statisticamente, pertanto si prevede che circa due terzi delle misurazioni rientrino nella precisione specificata rispetto a quelle ottenute con CO-ossimetro. Intervallo di aggiornamento video: tipico: 2 secondi, massimo: 30 secondi. Massimo con soppressione INOP NBP attivata: 60 secondi. La precisione specificata corrisponde alla differenza del valore quadratico medio (RMS) tra i valori misurati e i valori di riferimento.
Specifiche SpO2Gamma Da 0 a 100%Precisione Sensori riutilizzabili Philips:
M1191A/B, M1191AL/BL, M1191ANL, M1192A, M1192AN= 2% (da 70% a 100%)M1191T, M1192T, M1194A, M1194AN, M1196A, M1196T = 3% (da 70% a 100%)Sensori monouso Philips con M1943A(L):
M1131A, M1901B, M1903B, M1904B= 3% (da 70% a 100%)M1133A, M1134A= ±2% (da 70% a 100%)Sensori NellcorPB® con M1943A(L):
MAX-A, MAX-AL, MAX-P, MAX-N, D-25, D-20, N-25, OxiCliq A, P, N= 3% (da 70% a 100%)Sensori riutilizzabili Masimo® con LNOP MP12 o LNC MP10:
LNOP DC-I, LNOP DC-IP, LNOP YI, LNCS DC-I, LNCS DC-IP: 2% (da 70% a 100%)LNOP TC-I, LNCS TC-I: 3,5% (da 70% a 100%)Sensori monouso Masimo® con LNOP
MP12 o LNC MP10:
LNOP Adt, LNOP Adtx, LNOP Pdt, LNOP Pdtx, LNCS Adtx, LNCS Pdtx: 2% (da 70% a 100%)LNOP Neo-L, LNCS Neo-L: 3% (da 70% a 100%)
Risoluzione 1%PolsoGamma Da 30 a 300 bpmPrecisione Il valore più alto fra ± 2% o 1 bpmRisoluzione 1 bpmSensoriGamma lunghezza d'onda
Da 500 a 1000 nm.Le informazioni relative alla gamma della lunghezza d'onda possono essere particolarmente utili per i medici (ad esempio nel corso della terapia fotodinamica).
Energia luce emessa
< 15 mW
Gamma di calibrazione del pulsossimetro
70% - 100%
452296259826_PDF.indd 9 15-9-2010 9:33:17
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
10
Specifiche del registratore
Informazioni per l’ordine e opzioni per gli accessoriOrdinare il monitor fetale Avalon FM30 specificando il codice prodotto M2703A. Per effettuare l'ordine, anteporre al numero dell'opzione desiderata il codice M2703A (ad esempio, M2703A opz. B71 include la misurazione della pressione sanguigna non invasiva). Le opzioni "K" consentono di modificare l'ordine. Le tabelle riportate di seguito forniscono una panoramica delle funzioni standard dei monitor e delle opzioni disponibili. Vedere “Accessori standard in dotazione” a pagina 12 per un elenco degli articoli in dotazione compresi nella configurazione standard. Sono disponibili 5 pratici kit iniziali di accessori per il monitoraggio fetale.Tutte le opzioni elencate possono essere aggiunte in un secondo tempo (vedere “Opzioni di aggiornamento” a pagina 17).
Specifiche degli allarmi SpO2
Gamma Regolazione Ritardo
SpO2 Da 50 a 100% Incrementi dell'1%
(0, 1, 2, 3,... 30) + 4 sec.Desaturazione Da 50 al limite di
allarme inferioreIncrementi dell'1%
Polso Da 30 a 300 bpm Incrementi di 1 bpm(da 30 a 40 bpm)Incrementi di 5 bpm(da 40 a 300 bpm)
max. 14 sec.
Tachicardia Differenza rispetto al limite superiore da 0 a 50 bpm
Incrementi di 5 bpm
max. 14 sec.
Blocco:da 150 a 300 bpm
Incrementi di 5 bpm
Bradicardia Differenza rispetto al limite inferiore da 0 a 50 bpm
Incrementi di 5 bpm
max. 14 sec.
Blocco:da 30 a 100 bpm
Incrementi di 5 bpm
Registratore del tracciato fetale a testina termica integratoSistema di funzionamento
Registratore a testina termica
Carta e stampa Tipo Carta standard a modulo continuo
Velocità standard (tracciati in tempo reale)
3 cm/min, 2 cm/min, 1cm/min
Registrazione dell'onda ECG(non in tempo reale, non diagnostico)
25 mm/s in emulazioneVelocità di stampa variabile fino a 20 mm/s a seconda del carico di stampa
Registrazione dati memorizzati/Stampa tracciati recuperati
Velocità di stampa variabile (fino a 20 mm/s) a seconda del carico di stampa
Avanzamento carta Fino a 20 mm/s
Rilevazione Sensore ottico a riflessione per indicatori di pagina neri
Precisionea 3 cm/min,2 cm/min,1 cm/min
± 5 mm/pagina
Larghezza area di stampa
128 mm
Risoluzione 8 punti/mm (200 dpi)Ritardo di visualizzazione del tracciato su carta
< 30 sec a 1 cm/min
Spostamento separazione tracciati della frequenza cardiaca fetale (monitoraggio a ultrasuoni e DECG)
Due gemelli
Standard FHR2 +20 bpmClassico FHR1 +20 bpm
Tre gemelli
Standard FHR2 +20 bpmFHR3 -20 bpm
Classico FHR1 +20 bpmFHR3 -20 bpm
Registratore del tracciato fetale a testina termica integrato
452296259826_PDF.indd 10 15-9-2010 9:33:17
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
11
Misurazioni standard
Misurazioni disponibili come opzioni
Interfacce opzionali
Accessori
Descrizione
Opzione di accessori consigliata(Vedere “Accessori” a pagina 11)
Misurazioni fetali standardFrequenza cardiaca fetale (FHR) mediante ultrasuoni
-
Monitoraggio gemellare (due feti) a ultrasuoni K01Profilo del movimento fetale* (FMP) -Toco MP (opzione trasduttore K10) -DFHR mediante ECG diretto (DECG) inclusa la forma d'onda DECG
-
Pressione intrauterina (IUP) K03Misurazioni materne standardECG** e frequenza cardiaca materna registrati con elettrodi MECG, compresa la forma d’onda MECG
K03
*Si raccomanda di disattivare la funzione FMP durante il travaglio.
**È possibile rilevare la misurazione MECG utilizzando il trasduttore "Toco+" purché questo non sia già utilizzato per il monitoraggio DECG. Ordinare il codice M2730K separatamente (opzione K03).
DescrizioneOpzione richiesta
Opzioni per accessori consigliate(Vedere “Accessori” a pagina 11)
Funzione di refertazione NSTRefertazione non-stress test (NST)
C71 n/d
Misurazioni fetali opzionaliTripla FHR mediante ultrasuoni C73 K02Misurazioni materne opzionaliPressione sanguigna non invasiva (NBP) con frequenza del polso
B71 K31
Pulsossimetria (SpO2 materna) con NBP e frequenza del polso
B73 K31 + K91
DescrizioneOpzione richiesta
Opzione di accessori consigliata
Doppia interfaccia PS/2per il collegamento di tastiera e mouse
J22 M8024A opz. A01(vedere “Dispositivi di inserimento dati” a pagina 16)
Interfaccia di sistema(1 x porta RS232 e 1 x porta LAN)
J70 -
N. opzione
Opzioni per i cavi e i trasduttori - Descrizione
K01 Il monitor viene fornito con in dotazione un trasduttore a ultrasuoni. Per aggiungere un secondo trasduttore a ultrasuoni M2736A, specificare l'opzione K01.
K02 Il monitor viene fornito con in dotazione un trasduttore a ultrasuoni. Per aggiungere due ulteriori trasduttori a ultrasuoni M2736A, specificare l'opzione K02 (solo insieme a C73).
K03 Per ordinare il Modulo Paziente ECG/IUP M2738A (comprensivo di cavo adattatore IUP), specificare l'opzione K03.
K04 Per ordinare il marcatore remoto di eventi (989803143411), specificare l’opzione K04.
K10 Trasduttore Toco MP e Modulo Paziente (al posto del trasduttore Toco+) come funzioni standard
K11 Trasduttore Toco+ (sostituisce l'opzione K10)K30 Cavo Avalon CTS M2731-60001K31 Per ordinare il kit di bracciali NBP con rivestimento
antimicrobico e con tubi di collegamento da 3 m (M1599B), specificare l’opzione K31:Adulti di corporatura minuta - M1573A; adulti - M1574A; adulti di corporatura robusta - M1575A
K91 Per ordinare il sensore SpO2 a dito riutilizzabile per adulti (M1191BL) e il cavo da 3 m, specificare l’opzione K91.
452296259826_PDF.indd 11 15-9-2010 9:33:18
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
12
Opzioni di scala della carta
Opzioni per il trasporto (Batteria e alimentatore esterno)
Kit iniziali di consumabili per il monitoraggio fetale
Accessori standard in dotazione
Trasduttori
Accessori per il monitoraggio fetale
N. opzione
Descrizione
P01 Scala carta 50-210 bpmP02 Scala carta 30-240 bpm
N. opzione
Descrizione
E25 Batteria (M4605A), alimentatore esterno (M8023A opz. E25) e cavo MSL (1 m)
Codice kit
Descrizione Contenuto
862214 Kit antepartum standard (Nord America)
Carta (30-240), cinghie, gel, bottoni e clip per cinghie
862215 Kit antepartum standard (Europa, America Latina, Asia)
Carta (50-210), cinghie, gel, bottoni e clip per cinghie
862216 Kit antepartum standard (Giappone)
Carta (50-210), cinghie, gel, bottoni e clip per cinghie
862217 Kit DECG intrapartum (spirale singola)
Elettrodi per scalpo fetale, elettrodi adesivi fetali
862218 Kit DECG intrapartum (spirale doppia)Disponibile solo in Europa
Elettrodi per scalpo fetale, elettrodi adesivi fetali
Descrizione QuantitàModulo paziente per il monitoraggio DECG, MECG o IUP
1
Trasduttore a ultrasuoni 1Trasduttore Toco MP 1Clip a farfalla per cinghia per trasduttore Toco 1 per
trasduttoreRisma di carta per tracciato fetale (specifica per il paese di destinazione, installata)
1
Cavo di alimentazione 1Cavo adattatore DECG 989803137651 1Cavo adattatore MECG M1363A 1Istruzioni d’uso 1DVD della documentazione (include la Service Guide, disponibile in lingua inglese, e le Istruzioni d’uso)
1
Trasduttore N. di parteTrasduttore a ultrasuoni M2736ATrasduttore Toco MP per il monitoraggio esterno Toco e del polso materno.
M2734B
Trasduttore "Toco+" per monitoraggio Toco, DECG, MECG o IUP
M2735A
Modulo Paziente per il monitoraggio della frequenza cardiaca materna, DECG o della pressione intrauterina (IUP)
M2738A
Accessori per il monitoraggio fetale N. di parteCinghia (riutilizzabile, grigia, impermeabile)Largh. 32 mm, rotolo da 15 m M4601Aa
Largh. 60 mm, 5 cinghie M4602ALargh. 60 mm, rotolo da 15 m M4603ALargh. 50 mm, 5 cinghie M1562BCinghia (riutilizzabile, marrone, contenente lattice)Largh. 32 mm, rotolo da 15 m 1500-0628a
Largh. 50 mm, 5 cinghie M1562ALargh. 60 mm, 5 cinghie 1500-0642Largh. 60 mm, rotolo da 15 m 1500-0643
452296259826_PDF.indd 12 15-9-2010 9:33:18
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
13
Carta di registrazioneFornita in confezioni da 40 risme. Ogni risma contiene 150 pagine numerate.
Accessori per ECG materno
Cinghia (monouso, gialla, impermeabile)Largh. 60 mm, conf. da 100 pezzi M2208AGel per trasmissione degli ultrasuoni12 flaconi 40483ARicarica da 5 litri (con erogatore) per 40483ADurata a magazzino: max 24 mesi
40483B
Bottoni e clip a farfalla per cinghieBottoni per cinghia, confezione da 10 M1569AClip a farfalla per cinghia (confezione da 6) 989803143401Accessori DECG: nuova soluzione DECG PhilipsCavo adattatore DECG per applicazione alla gamba, riutilizzabile (con porta di lavaggio)
989803137651
Elettrodo adesivo DECG per cavo adattatore DECG da applicare alla gamba
989803139771
Elettrodo DECG per scalpo fetale: a spirale singola, disponibile in tutti i paesi
989803137631
Elettrodo DECG per scalpo fetale: a spirale doppia, disponibile solo in Europa.
989803137641
Accessori DECG: soluzione QwikConnect Plus™Cavo adattatore DECG per applicazione alla gamba, riutilizzabile (QwikConnect Plus™)
M1362B
Elettrodo adesivo DECG per cavo adattatore DECG da applicare alla gamba
M1349A
Elettrodo DECG per scalpo fetale: a spirale singola, disponibile in tutti i paesi
15133E
Elettrodo DECG per scalpo fetale: a spirale doppia, disponibile solo in Europa.
15133D
Accessori Koala per la rilevazione della pressione intrauterina (IUP)Catetere monouso Koala per la rilevazione della pressione intrauterina (IUP)
M1333A
Cavo adattatore Koala riutilizzabile per pressione intrauterina
989803143931
Cavo di interfaccia di telemetriaCavo di interfaccia di telemetria
Cavo Avalon CTS M2731-60001
453564203941
Marcatore esterno 989803143411a Nota: cinghie da 32 mm compatibili solo con il Modulo Paziente M2738A
Accessori per il monitoraggio fetale N. di parte
Cod. prodotto
Disponibi-lità geogra-fica
Scala FHR:
Co-lore griglia
Unitàmis.scala
Lineeevidenz.ogni 3 cm
M1910A USA/Canada e Asia
30 - 240
Rosso/aran-cione
mmHg Sì
M1911A Europa/Giappone
50 - 210
Verde mmHg e kPa
No
M1913A Giappone 50 - 210
Verde mmHg Sì
M1913J Giappone 50 - 210
Verde* mmHg Sì
*I range di allarme per bradicardia e tachicardia sono ombreggiati.
Accessori per frequenza cardiaca materna N. di parteCavo adattatore MECG M1363AElettrodi MECG in schiuma, a bottoncino, per cavo adattatore MECG
40493D/E
452296259826_PDF.indd 13 15-9-2010 9:33:18
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
14
Accessori per misurazione della pressione sanguigna non invasiva
Bracciali riutilizzabili tipo "comfort" e bracciali monouso per pazienti adulti e pediatrici
Bracciali riutilizzabili con rivestimento antimicrobico per adulti
Bracciali morbidi monouso a tubo singolo per adulti
Accessori SpO2Tutti i sensori elencati funzionano senza il rischio di superare i 41 °C a contatto con la cute se la temperatura della cute iniziale è inferiore a 37 °C.
Categ.paziente
Circonf.arto(cm)
Largh.cam.d'aria(cm)
Bracc.monousoN. parte
Bracc.riutilizz.N. parte
Tubi
Adulti (coscia)
42,0 - 54,0
20,0 M1879A M1576A M1598B (1,5 m)oM1599B (3 m)
Adulti di corpora-tura robusta
34,0 - 43,0
16,0 M1878A M1575A
Adulti 27,0 - 35,0
13,0 M1877A M1574A
Adulti di corpora-tura minuta
20,5 - 28,0
10,5 M1876A M1573A
Categoria paziente (colore)
Circonf.arto(cm)
Largh.cam.d'aria(cm)
N. di parte
Tubi
Adulti (coscia; grigio)
45,0 - 56,5 21,0 M4559A/B M1598B (1,5 m)o M1599B (3 m)
Adulti di corporatura robusta extra lungo (bordeaux)
35,5 - 46,0 17,0 M4558A/B
Adulti di corporatura robusta (bordeaux)
35,5 - 46,0 17,0 M4557A/B
Adulti extra lungo (blu scuro)
27,5 - 36,5 13,5 M4556A/B
Adulti (blu scuro) 27,5 - 36,5 13,5 M4555A/BAdulti di corporatura minuta (blu savoia)
20,5 - 28,5 10,6 M4554A/B
Categoria paziente
Circonf.arto(cm)
Largh.cam.d'aria(cm)
N. di parte
Tubi
Adulti (coscia) 45,0 - 56,5 20,4 M4579A/B M1598B (1,5 m)o M1599B (3 m)
Adulti di corporatura robusta, extra lungo
35,5 - 46,0 16,4 M4578A/B
Adulti di corporatura robusta
35,5 - 46,0 16,4 M4577A/B
Adulti, extra lungo
27,5 - 36,5 13,1 M4576A/B
Adulti 27,5 - 36,5 13,1 M4575A/BAdulti di corporatura minuta
20,5 - 28,5 10,4 M4574A/B
Cod. prodotto
Descrizione Commenti
Sensori riutilizzabili Philips M1191A/B Sensore per adulti (cavo da 2 m)
per pazienti di peso superiore a 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
Non occorre cavo adattatore.
M1191AL/BL M1191A con cavo più lungo (3 m)M1192A Sensore per adulti di corporatura
minuta/pediatrico (cavo da 1,5 m), per pazienti di peso compreso tra 15 e 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.Usare solo su pazienti adulti
M1194A Sensore per lobo (cavo da 1,5 m) per pazienti di peso superiore a 40 kg.Usare solo su pazienti adulti
452296259826_PDF.indd 14 15-9-2010 9:33:19
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
15
M1196A Sensore a clip per adulti (cavo da 3 m) per pazienti di peso superiore a 40 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
M1191T Sensore per adulti (0,45 m) per pazienti di peso superiore a 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
Richiede il cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m)
M1192T Sensore per adulti di corporatura minuta/pediatrico (cavo da 0,45 m), per pazienti di peso compreso tra 15 e 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.Usare solo su pazienti adulti
M1196T Sensore a clip per adulti (cavo da 0,9 m) per pazienti di peso superiore a 40 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
M1191ANL Special Edition (SE) Sensore per adulti (cavo da 3 m), per pazienti di peso superiore a 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
Non occorre cavo adattatore.
I sensori SE possono essere utilizzati con i monitor FM30/40/50 e con tutte le versioni SpO2 OxiMax-compatibili di altri monitor Philips.
M1192AN Special Edition (SE)Sensore per adulti di corporatura minuta/pediatrico (cavo da 1,5 m), per pazienti di peso compreso tra 15 e 50 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.Usare solo su pazienti adulti
M1194AN Special Edition (SE)Sensore per lobo (cavo da 1,5 m) per pazienti di peso superiore a 40 kg.
Sensori monouso Philips. Non disponibili negli USA.M1904B Identico a OxiMax MAX-A Richiede il
cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m)
M1903B Identico a OxiMax MAX-PM1901B Identico a OxiMax MAX-N
Cod. prodotto
Descrizione Commenti
Sensori monouso Philips. Disponibili in tutti i paesi. M1131A Sensore a dito per adulti/
pediatrico (cavo da 0,45 m)Usare solo su pazienti adulti con monitor FM30/40/50.
Richiede il cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m)
M1133A Sensore neonatale/infantile/per adulti (cavo da 0,9 m), per pazienti di peso superiore a 40 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
M1134A Sensore neonatale/infantile/per adulti privo di adesivo (cavo da 0,9 m), per pazienti di peso superiore a 40 kg. Qualsiasi dito, eccetto il pollice.
Sensori monouso NELLCOR (da ordinare presso Nellcor)OxiMaxMAX-A
Sensore a dito per adulti di peso > 30 kg
Richiede il cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m)
OxiMaxMAX-AL
OxiMax MAX-A con cavo lungo
OxiMaxMAX-P
Sensore pediatrico applicabile a piede/mano per pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kgUsare solo su pazienti adulti
OxiMaxMAX-N
Sensore per adulti applicabile al dito o neonatale applicabile a piede/mano (per pazienti di peso superiore a 40 kg o inferiore a 3 kg)Usare solo su pazienti adulti
Oxisensor IID-25
Sensore per adulti di peso > 30 kg Richiede il cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m)
Oxisensor IID-20
Sensore pediatrico per pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kgUsare solo su pazienti adulti
Oxisensor IIN-25
Sensore neonatale/per adulti (per pazienti di peso < 3 kg o > 40 kgUsare solo su pazienti adulti
OxiCliq A Vedere OxiMax MAX-A Richiede il cavo adattatore M1943A (1 m) o M1943AL (3 m) insieme
con il cavo adattatore OC3.
OxiCliq P Vedere OxiMax MAX-PUsare solo su pazienti adulti
OxiCliq N Vedere OxiMax MAX-NUsare solo su pazienti adulti
Cod. prodotto
Descrizione Commenti
452296259826_PDF.indd 15 15-9-2010 9:33:19
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
16
Dispositivi di inserimento dati
Sensori adesivi monouso MASIMO (da ordinare presso Masimo)LNOP Adt Sensore per adulti (per pazienti di
peso superiore a 30 kg)Non occorre cavo adattatore.LNOP Adtx Sensore per adulti (per pazienti di
peso superiore a 30 kg)LNOP Pdt Sensore pediatrico (per pazienti di
peso compreso tra 10 e 50 kg). Usare su pazienti adulti.
LNOP Pdtx Sensore pediatrico (per pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kg). Usare su pazienti adulti.
LNOP Neo-L Sensore neonatale (per pazienti di peso inferiore a 3 kg o superiore a 40 kg). Usare solo su pazienti adulti.
LNCS Adtx Sensore per adulti (per pazienti di peso superiore a 30 kg)
LNCS Pdtx Sensore a dito pediatrico (per pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kg). Usare solo su pazienti adulti.
LNCS Neo-L Sensore a dito per adulti (per pazienti di peso superiore a 40 kg) oSensore neonatale per piede (per pazienti di peso inferiore a 3 kg). Usare solo su pazienti adulti.
Cod. prodotto
Descrizione Commenti
Sensori riutilizzabili MASIMO (da ordinare presso Masimo)LNCS DC-I Sensore a dito per adulti di peso
> 30 kgNon occorre cavo adattatoreLNCS DC-IP Sensore a dito pediatrico (per
pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kg). Usare su pazienti adulti.
LNCS TC-I
Sensore per lobo (per pazienti di peso superiore a 30 kg). Usare solo su pazienti adulti.
LNOP DC-I Sensore a dito per adulti di peso > 30 kg
LNOP DC-IP Sensore a dito pediatrico (per pazienti di peso compreso tra 10 e 50 kg). Usare su pazienti adulti.
LNOP YI Sensore per applicazione in più punti (peso del paziente superiore a 1 kg). Usare solo su pazienti adulti.
LNOP TC-I Sensore per lobo (per pazienti di peso superiore a 30 kg). Usare su pazienti adulti.
Prolunghe/cavi adattatoreM1943A Cavo adattatore (1,1 m) Cavo
adattatore per sensori monouso Philips/Nellcor
M1943AL Cavo adattatore (3 m)
OC 3 Cavo adattatore per sensori OxiCliq
Disponibile presso Nellcor
Descrizione OpzioneTastiera slimline con trackball integrata (con copertura di protezione da versamento di liquidi)
M8024A opz. A01
Mouse ottico M8024A opz. B01Trackball M8024A opz. C01Trackball wireless M8024A opz. C02Mouse utilizzabile senza piano di appoggio M8024A opz. C03
Cod. prodotto
Descrizione Commenti
452296259826_PDF.indd 16 15-9-2010 9:33:19
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
17
Soluzioni di montaggio Opzioni di aggiornamentoLe opzioni di aggiornamento sono precedute dal codice M2703AU. Ad esempio, per aggiungere un aggiornamento all'interfaccia di sistema, specificare il codice M2703AU opzione J70.Supporti, carrelli e aste di sostegno
M2740A opz. A01 M2740A opz. A05 M2740A opz. B01
Montaggio verticale a parete per il montaggio a filo con la parete
Montaggio a parete (braccio)
Supporto di aggancio al letto
M2740A opz. C02 M2740A opz. R01 M2740A opz. U01
Carrello con piano inclinato fisso e due cassetti
Asta di sostegno mobile con vassoio
Kit di montaggio per Avalon CTS da installare su carrello M2740A opz. C02
M2740A opz. W01
Canalina a parete per le soluzioni di montaggio a parete A01 e A05
Opzioni di aggiornamentoN. opzione
Funzioni o elementi aggiuntivi
B71 Misurazione della pressione sanguigna non invasiva. Accessori non inclusi.
B73 Pressione sanguigna non invasiva e SpO2. Accessori non inclusi.
C71 Funzione di refertazione NSTC73 Funzione di monitoraggio trigemellareE25 Aggiornamento batteria per monitor con versione
software G o successivaJ22 Doppia interfaccia PS/2 per il collegamento di
tastiera e mouseJ70 Interfaccia di sistema: 1 x porta RS232 e 1 x porta
LANK30 Cavo di interfaccia Avalon CTS M2731-60001SG0 Aggiornamento alla versione software G.0
452296259826_PDF.indd 17 15-9-2010 9:33:20
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
452296259826_PDF.indd 18 15-9-2010 9:33:20
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
452296259826_PDF.indd 19 15-9-2010 9:33:20
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti sono riservati.
Philips Healthcare si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche e/o di ritirare dal mercato qualunque prodotto, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso o obbligo, e non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall'uso di questa pubblicazione.
Stampato in Olanda.4522 962 59826 * SEP 2010
Philips Healthcare fa parte del gruppo Royal Philips Electronics
Per informazioniwww.philips.com/[email protected]: +31 40 27 64 887
Asia+852 2821 5888
Europa, Medio Oriente e Africa+49 7031 463 2254
America Latina+55 11 2125 0744
Nord America+1 425 487 7000800 285 5585 (numero gratuito, solo USA)
Philips S.p.A.HealthcareVia G. Casati, 2320052 MonzaTel.: 039.203.1Fax: 039.203.66.66
Avalon FM30/M2703A è conforme ai requisiti della direttiva del Consiglio 93/42/CEE del 14 giugno 1993 (Direttiva sui dispositivi medici).
0366
Per ulteriori informazioni visitare il sito www.philips.com
452296259826_PDF.indd 20 15-9-2010 9:33:20
The print quality of this copy is not an accurate representation of the original.