Mondiali Antirazzisti - Il programma

32

Transcript of Mondiali Antirazzisti - Il programma

Page 1: Mondiali Antirazzisti - Il programma
Page 2: Mondiali Antirazzisti - Il programma

2

Uisp, the Italian Sports for All Union, is the largest Italian sports association. Its main goals are to promote the social values of sport, to organize initiatives aimed at preventing discriminations and social exclusion, and to take part in international cooperation projects.www.uisp.it

L’Unione Italiana Sport Per tutti è il più grande ente di promozione sportiva italiano. Suo scopo principale è quello di promuovere i valori dello sport, di organizzare at-tività per combattere la discriminazione e l’esclusione sociale e di partecipare ad azioni di cooperazione internazionale.www.uisp.it

I Mondiali Antirazzisti sono organizzati dalla Uisp

The Antiracist World Cup is organised by Uisp

Opuscolo a cura dell’ufficio stampa e comunicazione Uisp Emilia-Romagna

Progetto grafico e DTP: Mario Breda

In copertina: manifesto di Mario Breda

Stampa: Centro Stampa Regione Emilia-Romagna

Testi di: Vittorio Martone, Daniela Conti

Traduzioni di: Giulia Arletti, Chiara Belluzzi,Giorgia Cavicchia, Federica Gardinale,

Alessio Langiano, Layla Mousa, Matteo Paoletti,Federica Russo, Barbara Tambini,

Elisabetta Taschini, Emanuele Turricchia

Foto: Antonio Marcello - Shoot 4 Change

Pubblicazione redatta con il supporto del Centro Contro le Discriminazioni della Regione Emilia-Romagna

Infopoint - Numero emergenze 349-2413204

Page 3: Mondiali Antirazzisti - Il programma

Non dimenticheremo mai la tua infaticabile voglia di dare una mano nel ristorante Bar&Breakfast,

le tue caramelle, le tue grappe...Ma soprattutto il tuo sorriso che dispensavi a tutti noi quando ci vedevi troppo stanchi e le lunghe chiacchierate di preparazione

con le mille idee da sviluppare per i Mondiali. Sei stato il papà di tutti noi

e continuerai ad esserlo sempre.Un ultimo brindisi, Gianni.

We’ll never forget your tireless desire to help at the Bar&Breakfast restaurant, your candies, your spirits... And expecially your smile for all of us, when you saw us too much

tired. And all the time spended talking, with so much new ideas for the Mondiali.You were the father of all of us. And you’ll always be.

A last toast Gianni.

Un grAnde regAlo per I 18 AnnI deI MondIAlI AnTIrAzzIs-TI: lA FooTbAll sUpporTers eUrope CelebrA A bosCo Al-bergATI lo eUropeAn FooT-bAll FAns’ Congress

A bIg presenT For The MondI-AlI AnTIrAzzIsTI’s 18Th bIrTh-dAy: FooTbAll sUpporTers eUrope CelebrATes In bosCo AlbergATI The eUropeAn FooT-bAll FAns’ Congress

Page 4: Mondiali Antirazzisti - Il programma

4

Diciotto anni vissuti insieme, girovagando per l’Emilia-Romagna con gli occhi e i cuori rivolti al mondo intero. I Mondiali Antirazzisti nel 2014 diventano maggiorenni e si sono riservati una festa con gli amici di sempre.Ci sarà innanzitutto Cécile Kyenge Kashetu, che l’anno scorso è tor-nata nel parco di Bosco Albergati a Castelfranco Emilia, in provincia di Modena, come ministra all’integrazione e che quest’anno sarà con noi a consegnarci formalmente la cittadinanza. Proprio i temi della cittadinanza universale e della libertà di movimento saranno quelli su cui ci concentreremo, perché se è vero che con la maggio-re età noi acquisiamo nuovi diritti, questo ancora, senza lo ius soli, in Italia e altrove è un diritto negato per molti ragazzi.Con noi ci sarà poi la Football Supporters Europe, che ha scelto i Mondiali Antirazzisti per celebrare lo European Football Fans’ Con-gress (Effc). È un grande regalo la loro presenza, perché nel nostro diciottesimo compleanno l’Effc rappresenta anche un modo per ri-lanciare il progetto originario dei Mondiali Antirazzisti, quello di cre-are uno spazio di rappresentanza per i tifosi consapevoli e portatori delle più sane e vitali istanze del calcio popolare.Spazio particolare lo avranno anche gli amici di Libera: con loro abbiamo avviato un lavoro per riprenderci il calcio che le organizza-zioni criminali vorrebbero sempre più tramutare in uno strumento a propria disposizione per la gestione del consenso sul territorio e per la pulizia dei propri capitali.Vogliamo guardare al nostro gioco, il calcio, esprimendo la nostra solidarietà ai movimenti di resistenza e di protesta in Brasile e al-trove. Come nel caso della Copa Rebelde dos Movi men tos Sociais, che ha tratto ispirazione per le proprie regole dai Mondiali Antirazzi-sti e a cui noi ci ispiriamo come esempio di lotta, attraverso il gioco e lo sport, alle ingiustizie del calcio tramutato in affare.

Page 5: Mondiali Antirazzisti - Il programma

We have spent 18 years together touring Emilia-Romagna but with both eyes and heart reaching out to the entire world. This year, in 2014, the Antiracist World Cup comes of age and wants to celebra-te with its long-time friends.First of all, Cécile Kyenge Kashetu will be there. Last year she came back to the Bosco Albergati Park in Castelfranco Emilia , near Mo-dena, as Minister for Integration. This year she will join us again to formally award us the citizenship. We will focus on issues such as universal citizenship and freedom of movement because, althou-gh we gain these rights once we come of age, without the jus soli many young people in Italy and elsewhere are denied them.The Football Supporters Europe will join us too, as they chose the Antiracist World Cup to celebrate the European Football Fans’ Con-gress (Effc). Their participation is a great 18th birthday gift because we consider the Effc as a way to relaunch what the original idea of the Antiracist World Cup was, i.e. to create a place where the most conscious fans, who embody the healthiest and most vital exam-ples of popular football(soccer), can be represented.Our friends from Libera will also be there. We have started a project with them aimed at reclaiming that football(soccer) that criminal organisations would want to shape and use to control the consen-sus on the territory and to clean their capitals.We want to look at our game, football, showing our solidarity to-wards resistance and protest movements in Brazil and anywhere in the world, just like the Copa Rebelde dos Movimentos Sociais did, an event that drew inspiration from the Antiracist World Cup to set their own rules. Their aim was to fight against football (soccer) being turned into a business. They did so through sport and games and we will follow their example.

Page 6: Mondiali Antirazzisti - Il programma

6

Confermiamo la nostra natura, di festa divertente in cui c’è spa-zio per profonde riflessioni, con musica e sport gratuiti e acces-sibili a tutti, con buona cucina dal mondo a prezzi politici, con la scommessa di unire culture apparentemente lontane come quella ultras e quella dell’associazionismo di base, il tutto in un contesto attento alla natura. Anche quest’anno sarà promossa la raccolta differenziata, che da anni supera il 70% e l’anno scorso ha toccato il record del 75% di differenziazione. E sarà confer-mata la distribuzione di acqua di rete per ridurre la plastica. Un impegno per l’ecologia che prosegue anche nel 2014 con la col-laborazione di Hera, dei nostri volontari e della vostra sensibilità. L’obiettivo è quello di sempre: fare più raccolta differenziata!

Per sostenere i Mondiali Antirazzisti abbiamo aperto un conto de-dicato presso Banca Prossima e vi chiediamo di darci una mano. Se ognuno dona anche poco tutti insieme garantiamo un futuro a questa festa ormai diciottenne.Iban: IT97O0335901600100000065582 intestato a UISP Mon-diali Antirazzisti – Causale: donazione Mondiali 2014

Lotta contro le discriminazioni assieme a noi e goditi i Mondiali Antirazzisti 2014!

Page 7: Mondiali Antirazzisti - Il programma

Our World Cup is an opportunity to have fun too but, at the same time, to discuss important issues. There will be live music and sports, which are open to everyone and whose participation is free of charge, as well as delicious food from Italy and abroad at moderate prices. Our goal is to reconcile realities that might seem completely different, such as ul-tras and voluntary organizations, and we want to do so in an eco-friendly context. That is why every year we promote the separate collection of waste. On average 70 % of the waste collected during these years was collected separately, but last year we reached a new record, that is 75 %. Moreover, we will once again dispense tap water in order to reduce plastic waste. As always, we will prove that we care about ecology with the help of our collaborator, Hera - Italian lea-der company in environmental water and energy services – as well as that of our voluntary workers and your sensibility. Our goal is to promote the separate collection of waste! Let’s do it together!

For those of you who want to support the Antiracist World Cup, you can make a donation using our bank account at Banca Prossima. We kindly ask you to help us since any do-nation, however small, can really give a future to this event, which has taken place for 18 years now.

Iban: IT97O0335901600100000065582 in the name of UISP Mondiali Antirazzisti – Reason for payment: donazione Mondiali 2014

Fight against discrimination with us and enjoy the Antiracist World Cup 2014!

Page 8: Mondiali Antirazzisti - Il programma

Adelmo Cervi per presentare il suo libro Io che conosco il tuo cuore, che racconta la storia di suo padre Aldo, partigiano con i

suoi sei fratelli nella banda Cervi. Un libro per ricordare la sua storia e, al tempo

stesso, per rivendicare di essere figlio di un uomo, non di un mito pietrificato dal

tempo e dalle ideologie

Mercoledì 2 luglioIn FUnzIone 1 bAr e 1 rIsTorAnTe

09 pIAzzA AnTIrAzzIsTAOlimpiadi dei centri estivi (VII edizione): una giornata all’insegna dei sani valori dello sport e dello stare insieme

10-16 UIspACeI bambini colorano i Mondiali: laboratori tra sport e intercultura per i centri estivi

10-20 pIAzzA AnTIrAzzIsTAAnimazione a cura di Radio Asterisco con ospiti, dibattiti, interviste, presentazioni di progetti e spazio video. Diretta streaming su www.asteriscoradio.com

10-20 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage” – Arti di massaggio orientale – La cultura peruviana

10,30-12 UIspACeBalli di gruppo

18-22 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage”

21 bAr CenTrAlePrince Lucas Dj set: rocksteady, ska, reggae, beat and soul

8

Page 9: Mondiali Antirazzisti - Il programma

Wednesday July 2nd

A bAr And A resTAUrAnT Are open

09:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTASummer camp Olympics (7th edition). Sports and being together, two values we

cherish

10:00-16:00 UIspACeChildren paint the World Cup: workshops on sport and intercultural society for

the children of the summer camps.

10:00-20:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTALive entertainment by Radio Asterisco featuring several guests, debates,

interviews, project presentations and videos. Live streaming: www.asteriscoradio.com

10:00-20:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup” – The art of the Oriental

massage – Peruvian culture

10:30-12:00 UIspACeLine dances

18:00-22:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup”

21:00 MAIn bArPrince Lucas Dj set: rocksteady, ska, reggae, beat and soul

Un giorno triste così felice. Sócrates, viaggio nella vita di un rivoluzionario di Lorenzo Iervolino ricostruisce la vita di un calciatore passato alla storia come uno degli interpreti più originali dell’arte del futebol: per le sue caratteristiche fisiche e tecniche e per il modo di concepire il calcio più come divertimento che professione. Proprio attraverso il calcio, il “Doutor” è stato l’artefice di un’esperienza unica: l’ideazione di un laboratorio politico capace di contaminare un paese vessato da due decenni di dittatura militare.

Page 10: Mondiali Antirazzisti - Il programma

10

giovedì 3 lugliodA oggI TUTTI I bAr e I rIsTorAnTI sArAnno In FUnzIone TUTTo Il gIorno FIno A noTTe

9-14 pAsseggIATe pArTIgIAneAppuntamento in Piazza Antirazzista alle 9. Spostamento con mezzi propri fino a Nonantola, per la visita a una mostra che ricostruisce la fuga di 73 ragazzi ebrei e dei loro accompagnatori nell’Europa segnata da guerra e persecuzioni. Particolare risalto ebbe la permanenza a Villa Emma di Nonantola, dove, per loro, i mesi tra-scorsero all’insegna di una normalità ristabilita, fatta di studio, lavoro e svaghi.

10-16 UIspACeI bambini colorano i Mondiali: laboratori tra sport e intercultura per i centri estivi

10-20 pIAzzA AnTIrAzzIsTAAnimazione a cura di Radio Asterisco con ospiti, dibattiti, interviste, presentazioni di progetti e spazio video. Diretta streaming su www.asteriscoradio.com

10-20 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage” – Arti di massaggio orientale – La cultura peruviana

10.30-12 UIspACeZumba

15 CAMpIStretta di mano di tutte le squadre sui campi

15 pIAzzA AnTIrAzzIsTA Incontro delle associazioni e dei singoli cittadini interessati alla costituzione dei presidi di Libera di Castelfranco Emilia (Mo) e della Valsamoggia (Bo)

16-19 CAMpITorneo di calcetto (eliminatorie: partite da 2×10 minuti, 1 partita per ogni squadra)

17,30 pIAzzA AnTIrAzzIsTADibattito: “A che gioco giochiamo?” Quanto il sistema della criminalità

influisce sul calcio? E quanto la ludopatia e il gioco d’azzardo stanno condizionando l’idea di gioco? Interventi: Tonio Dall’Olio (Libera),

Page 11: Mondiali Antirazzisti - Il programma

YEARS

Thursday July3rd

FroM noW on, All bArs And resTAUrAnTs WIll be open All dAy long UnTIll lATe AT nIghT

9:00-14:00 pArTIsAns’ WAlkMeeting point at 9 o’clock in Piazza Antirazzista. From there everybody will get on

their own to Nonantola, where we will visit the Villa Emma exhibiton, which features documents, photographs and maps documenting the journey of 73 young Jews

from Lesno Brdo (Slovenia) to Nonantola (Italy) to Palestine.

10:00-16:00 UIspACeChildren paint the World Cup: workshops on sport and intercultural society for the

children of the summer camps.

10:00-20:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTALive entertainment by Radio Asterisco featuring guests, debates, interviews,

project presentations and videos. Live streaming: www.asteriscoradio.com

10:00-20:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup” – The art of the Oriental

massage – Peruvian culture

10:30-12:00 UIspACeZumba class

15:00 pITChesAll the teams will shake hands on the pitches

15:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTA All the associations and citizens interested in the foundation of Libera branches in

Castelfranco Emilia (Mo) and in the Valsamoggia (Bo) will meet

16:00-19:00 pITChes7-a-side football tournament (qualifying rounds: 2 ten-minute long matches, 1

match per team)

Page 12: Mondiali Antirazzisti - Il programma

12

Daniele Poto (giornalista), Filippo Fossati, deputato alla Camera, un gruppo di ra-gazzi di Castelfranco con una ricerca contro il gioco d’azzardo, Giordano Sangiorgi (Mei), Fabrizio De Meo (campagna “Mettiamoci in gioco” Uisp). Coordina: Federico Lacche (Libera radio)

18-22 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage”

19,30-21 eFFC ArenA del TIFoDibattito: “Il ruolo dei tifosi di calcio nei movimenti sociali di protesta” Molti dei movimenti di protesta degli ultimi anni (Gezi Park in Turchia, Piazza Tahir in Egitto, recentemente nelle strade di Ucraina e Brasile) hanno avuto in comune il ruolo dei gruppi di ultras calcistici. Il dibattito vuole mostrare le esperienze dei gruppi ultras di questi paesi e capire cosa sia successo e cosa stia avvenendo, e quali sono le conseguenze. Coordina: James M. Dorsey (blogger su Middle East football, Singa-pore). Intervengono: rappresentative di tifosi di Turchia, Ucraina, Egitto e Grecia.

21 bAr CenTrAleDj Denis: anni Cinquanta/Sessanta, Beat and Mods + Deru J + Prince Lucas

21 UIspACeEsibizione di danze peruviane e a seguire danze sudafricane

22-02 ArenA ConCerTI “CIrCUs”22 Erezione Continua (rock’n’roll, punkrock, ska) 23 Skiantos e Mondiali Antirazzisti omaggiano il leader e storico fondatore della band, il grande poeta ribelle, esponente di punta del rock demenziale Italiano: Skiantos live in “We love Freak”: concerto tributo a Freak Antoni con ospiti e amici di sempre01 Dj Set Radio Città Fujiko

Venerdì 4 luglio10-20 pIAzzA AnTIrAzzIsTA

Animazione a cura di Radio Asterisco con ospiti, dibattiti, interviste, pre-sentazioni di progetti e spazio video. Diretta streaming su

www.asteriscoradio.com

Page 13: Mondiali Antirazzisti - Il programma

17:30 pIAzzA AnTIrAzzIsTADebate: “What are we playing at?” How big is crime’s influence on football? To

what extent do pathological and compulsive gambling influence the concept of “game”? Speakers: Tonio Dall’Olio (Libera), Daniele Poto (journalist), Filippo

Fossati, MP, a group of young people from Castelfranco who carried out a study to fight gambling, Giordano Sangiorgi (Mei), Fabrizio De Meo (“Mettiamoci in gioco”

Uisp). Moderator: Federico Lacche (Libera radio)

18:00-22:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup”

19:30-21:00 eFFC ArenA del TIFoDebate: “The Role of Football Fans in Social Protest Movements” Whether during

the Gezi protests in Turkey, around Tahir Square in Egypt or on the streets of Brazil and Ukraine – one thing that these movements all have in common is that organi-

sed football supporters have played a major role in it. We want to get the perspecti-ve of supporters from these countries and what the involvement of the fan groups

in the social protests there is all about. Chairman: James M. Dorsey (blogger on Middle East football, Singapore). Fan from Turkey, Ukraine, Egypt, Greece.

21:00 MAIn bArDj Denis: 1950s/60s, Beat and Mods + Deru J + Prince Lucas

21:00 UIspACePeruvian and South African dances

22:00-02:00 “CIrCUs” ConCerT ArenA22:00 Erezione Continua (rock’n’roll, punkrock, ska)

23:00 Skiantos and Antiracist World Cup pay tribute to the leader and founder of the band, a great rebel poet and one of the main representatives of the Italian wacky rock: Skiantos live in “We love Freak”: tribute concert to Freak Antoni with

many guests and old friends.01:00 Dj Set by Radio Città Fujiko

Friday July 4th 10:00-20:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTALive entertainment by Radio Asterisco featuring several

guests, debates, interviews, project presentations and

Page 14: Mondiali Antirazzisti - Il programma

14

10-13 Incontro: “Rinnovare per migliorare i grandi eventi Uisp”. Coordina Antonio Leti, resp. grandi manifestazioni Uisp15 Intervista a Radio Asterisco con Adelmo Cervi per presentare il suo libro Io che conosco il tuo cuore16 Intervista a Radio Asterisco con Lorenzo Iervolino per presentare il suo libro Un giorno triste così felice. Sócrates, viaggio nella vita di un rivoluzionario

10-16 UIspACeI bambini colorano i Mondiali: laboratori tra sport e intercultura per i centri estivi

10-19 CAMpITorneo di calcetto (eliminatorie: partite da 2×10 minuti, 1 partita per ogni squadra)

10-19 CAMpITorneo di pallavolo e touch rugby diffuso

10-20 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage” – Arti di massaggio orientale – La cultura peruviana – Spazio Indysciplinati: laboratori di parkour, giocoleria, sport di strada – Sportello consulenza: per creare un’associazione sportiva ideale o fare il check up della tua Asd

10,30-12 UIspACePilates

16-18 eFFC ArenA del TIFoSesto congresso annuale dei tifosi europei promosso dallaFootball Supporters Europe (Fse) - parte I

20 UIspACeAperitivo Forum Giovani Uisp

18-22 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage”

20-21 pIAzzA AnTIrAzzIsTADibattito: “Mega-eventi sportivi e diritti umani!” Migliaia di persone in

strada in Brasile protestano contro una Coppa del mondo organizzata a discapito di chi vive in condizioni disagiate. Più di 1.200 lavoratori

in Qatar morti per costruire i siti della Coppa del Mondo 2022.

Page 15: Mondiali Antirazzisti - Il programma

videos. Live streaming: www.asteriscoradio.com10:00-13:00 Meeting: “Rinnovare per migliorare i grandi eventi Uisp”

(“Improving the great Uisp events through innovation”). Chair: Antonio Leti, in charge for major national events organised by Uisp.

15:00 Interview on Radio Asterisco with Adelmo Cervi, who will be presenting his book Io che conosco il tuo cuore.

16:00 On Radio Asterisco Lorenzo Iervolino will be presenting his bookUn giorno triste così felice. Sócrates, viaggio nella vita di un rivoluzionario.

10:00-16:00 UIspACeChildren paint the World Cup: workshops on sport and intercultural society for the

children of the summer camps.

10:00-19:00 pITChes Seven-a-side football tournament

(Qualifying round: 2x10 minutes long match, 1 match per team)

10:00-19:00 pITChesVolleyball tournament and touch rugby

10:00-20:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup” – The art of the Oriental

massage – Peruvian culture – Indysciplinati: parkour, juggling and street sports

10:30-12:00 UIspACePilates class

16:00-18:00 eFFC sUpporTers ArenASixth annual conference on European supporters sponsored by

Football Supporters Europe (Fse) – part I.

18:00-22:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup”

20:00 UIspACeHappy hour and forum Uisp youth

20:00-21:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTADebate: “Football & Sport Mega Events and Human Rights”

Thousands people on the streets in Brazil are demonstrating against

Page 16: Mondiali Antirazzisti - Il programma

16

Molte Ong protestano per abusi e violenze contro le persone Lgbtq a Sochi 2014, che corrono lo stesso rischio per i Mondiali 2018. Cosa fare? Coordinano: Martino Simcick Arese (Tifo Mag), Daniela Wurbs (Fse). Intervengono: Abdes Ouaddou (giocatore pro-fessionista in Qatar), Manuela Claysset (Uisp), Queer Football Fansclub; Europa, Ivan Grozny (Sport alla Rovescia), ultras Partizan Minsk (Bielorussia), Mogens Kirkeby (Isca)

20 UIspACeDj set: balldance, musica sfrenata

21 bAr CenTrAleDj set: Fish’n’Roll + Papero

22-02 ArenA ConCerTI “CIrCUs”22 BaLotta Continua (Ska cover band): militante, resistente, antifascista23 Banda Bassotti: il ritorno della leggendaria militant ska combat band da Roma in “Banditi Senza Tempo” Tour01 Il Fienile Circus dj set Enrico&Elisa (Los Fastidios/Kob Records): rock, ska, punk, oi!

sabato 5 luglio10-20 pIAzzA AnTIrAzzIsTA

Animazione a cura di Radio Asterisco con ospiti, dibattiti, interviste, presentazioni di progetti e spazio video. Diretta streaming su www.asteriscoradio.com

10-20 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage” – Arti di massaggio orientale – La cultura peruviana – Spazio Indysciplinati: laboratori di parkour, giocoleria, sport di strada – Sportello consulenza: per creare un’associazione sportiva ideale o fare il check up della tua Asd

10-20 CAMpITorneo di calcio (eliminatorie e finali)

10-20 CAMpITornei di basket, pallavolo, touch rugby diffuso

10,30-12 UIspACeAttività varie con Le ginnastiche Uisp

Page 17: Mondiali Antirazzisti - Il programma

the WC2014 organised without considering the social welfare system. More than 1.200 workers in Qatar have died on the construction sites to host WC2022. Human Rights NGOs report about abuse and harassment against Lgbtq people and activists

in Russia, a country which hosted the Olympic Games in Sochi and is due to host the next WC2018. Chair: Martino Simcick Arese (Tifo Mag), Daniela Wurbs (Fse).

Speakers: Abdes Ouaddou (professional footballer from Qatar), Manuela Claysset (Uisp), representative from Queer Football Fansclub (Europe), Ivan Grozny (Sport alla Rovescia), football supporters from Partizan Minsk (Belarus), Mogens Kirkeby (Isca)

20:00 UIspACeDj set: balldance, music

21:00 CenTrAl bArDj set: Fish’n’Roll + Papero

22:00-02:00 “CIrCUs” ConCerT ArenA22:00 BaLotta Continua (Ska cover band)

23:00 Banda Bassotti: the militant ska combat band from Romecomes back here with its tour “Banditi Senza Tempo”.

01:00 Il Fienile Circus dj set by Enrico&Elisa(Los Fastidios/Kob Records): rock, ska, punk, oi!

saturday July 5th10:00-20:00 pIAzzA AnTIrAzzIsTA

Live entertainment by Radio Asterisco featuring guests, debates, interviews, project presentations and videos. Live streaming: www.asteriscoradio.com

10:00-19:00 FIeldsBasket, Volleyball and touch rugby tournaments

10:00-20:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup” – The art of the Oriental massage

– Peruvian culture – Indysciplinati: parkour, juggling and street sports

10:00-20:00 FIeldsFootball tournament (qualifying rounds and finals)

10:30-12:00 UIspACeVarious activities with Uisp Gymnastics

Page 18: Mondiali Antirazzisti - Il programma

18

11-12,30 eFFC ArenA del TIFoSesto congresso annuale dei tifosi europei promosso dalla Football Supporters Europe (Fse) - parte I

14-17,30 eFFC ArenA del TIFoDibattito: “Divisi cadiamo! Organizzazioni nazionali dei tifosi - Incontro di rete” Organizzazioni di ultras di tutta Europa si riuniscono per discutere su come lavora-re meglio insieme, condividere esperienze e imparare le uno dalle altre.

14-17,30 eFFC pIAzzA del TIFoDibattito: “La nostra partita è sugli spalti. Coreografie e strumenti di tifo” Supporto attivo, coreografie e cori sono parte della cultura del tifo: forme d’espressione spesso oggetto di repressione. Un workshop per scambiare idee e trovare soluzioni.

14-17,30 pIAzzA AnTIrAzzIsTADibattito: “Mantieni lo spirito del calcio! Celebra le rivalità, contro le discriminazio-ni” Come si può, da ultras antirazzisti, combattere contro il calcio moderno, in stadi dove c’è sempre meno spazio per la cultura popolare del tifo e dove vieni punito per “discriminazione territoriale” come avviene in Italia? Che effetti produce questa situazione? Ultras italiani, svedesi e croati si confrontano.

14-17,30 bAr gIAnnIDibattito: “Guardare una partita di calcio non è un crimine! Repressione e iniziative di aiuto legale dei tifosi per i tifosi” I tifosi di tutta Europa stanno affrontando il problema di un aumento della repressione e sembra che sempre più le misure di sicurezza vengono disegnate per criminalizzare i tifosi. Come si può combattere tut-to questo? Ci sono buoni esempi in cui i tifosi hanno gestito la situazione cercando dei miglioramenti, ad esempio nel rapporto con la polizia durante un incontro?

14-17,30 pIAzzA del TIFo 2Da un paio di anni la Figc e le società di calcio stanno cercando di aprire dei Supporter Liasons Officers (Slo). Uno Slo punta a stabilire un dialogo continuo con i gruppi ultras della propria squadra. Questa discussione informale sarà l’occasione per fare il punto con le realtà del tifo organizzato italiano presenti ai Mondiali per capire come il ruolo degli Slo può essere implementato in Italia.

15-18 CAMpITorneo di calcio femminile 7vs7

15,30-17,30 CAMpI Partita di rugby a 15 con squadre miste, assieme a Libera

I dettagli e i relatori dei dibattiti organizzati nella EFFC Arena del

Tifo saranno disponibili nella #EFFC Pocket Guide! Chiedete all’Infopoint!

Page 19: Mondiali Antirazzisti - Il programma

11:00-12:30 eFFC ArenA del TIFoSixth annual congress of European supporters, promoted by the

Football Supporters Europe (Fse) – part 1

14:00-17:30 eFFC ArenA del TIFoDebate: “Divided we fall – National Fan Organisations Networking Meeting”

National fan organisations from all over Europe will come together and discuss how to work better with each other, to share experience and learn from each other.

14:00-17:30 eFFC pIAzzA del TIFoDebate: “Our match is inside the stands! Choreo and Support Arrangements” Active

supporting, chanting and choreographies are an important part of fan culture. These forms of expression are increasingly restricted. Football fans and ultra groups from

several European countries will share their experiences and problems and, together, we’ll see whether there are some common solutions to shared problems.

14:00-17:30 pIAzzA AnTIrAzzIsTADebate: “Keep Football Dirty! Celebrate Rivalries, Fight Discrimination” Racism and discriminations are on the rise in football stadia in many countries. How can we as

anti-racist fans fight against this in modern football, where there is less and less space for our traditional fan culture, and where you are already punished for singing against

the opposing team for “territorial discrimination”, like in Italy?

14:00-17:30 bAr gIAnnIDebate: “Watching football is not a crime! Repression affecting fans: problems

and solutions” Football supporters all over Europe are facing problems with rising repression and it seems that security measures are designed to criminalise all fans.

How should supporters fight against this? Are there any good examples of fans managing to improve their situation, e.g. in relation to the policing at football matches?

14:00-17:30 pIAzzA del TIFo 2The Italian Football Federation and Italian football clubs are recruiting Supporter

Liaison Officers (SLOs). It is the job of a SLO to establish a continuous dialogue with the fanbase of their club. The workshop will be an informal discussion for Italian fans

and open up a discussion about how the role can be implemented.

15:00-18:00 pITChes7-a-side female football tournament

15:30-17:30 pITChes15-a-side mixed team rugby match with Libera

Details and speechers of the debates organized in the EFFC Supporters

Arena will be presented in the #EFFC Pocket Guide! Ask

at the Info Point!

Page 20: Mondiali Antirazzisti - Il programma

20

18-24 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage”

20 prATo dI FronTe All’ArenA ConCerTIFinale del torneo di calcio

20,30 ArenA ConCerTI “CIrCUs”Grande festa di compleanno! I Mondiali Antirazzisti compiono 18 anni e chiedono la cittadinanza! Interverranno: Avvocato di strada; rappresentanti dei comuni di Montefiorino, Montecchio, Casalecchio di Reno, Castelfranco Emilia; Cécile Kyenge Kashetu. A seguire le premiazioni dei tornei sportivi

21 bAr CenTrAleDj set : Gighe DJ + Deru J + Mr Bogo

22,30-02 ArenA ConCerTI “CIrCUs”I Mondiali Antirazzisti festeggiano i 30 anni di Ska in Italia22,30 Le Teste Ska (Ska core)23 RedSka (Ska, Punk, Reggae) 24 VallanzaSka (Ska) 01 Dj Lara & Dj Passerotto (rock, ska, punk, oi!)

domenica 6 lugliobAr e rIsTorAnTI AperTI TUTTo Il gIorno

10-13 prATo dI FronTe All’ArenA ConCerTI Workshop e torneo di tchoukball

10-16 UIspACeGiochi tradizionali – Mercatino “Mondiali Vintage” – Spazio Indysciplinati: laborato-ri di parkour, giocoleria, sport di strada

10-15 CAMpIWorkshop e torneo di lacrosse. Torneo di touch rugby

11-13 eFFC ArenA del TIFoFinal brunch: conclusione dei workshop, futuro dell’EFFC e FSE.

Microfono aperto

Page 21: Mondiali Antirazzisti - Il programma

18:00-24:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup”

20:00 FIeld In FronT oF The ConCerT ArenAFootball tournament final

20:30 “CIrCUs” ConCerT ArenAMassive birthday party! The Antiracist World Cup turns 18 and asks for citizenship!

Speeches by: Avvocato di strada; representatives from the municipalities of Montefiorino, Montecchio, Casalecchio di Reno, Castelfranco Emilia; Cécile Kyenge

Kashetu. The award ceremonies for the sport tournaments will follow.

21:00 CenTrAl bArDj set : Gighe DJ + Deru J + Mr Bogo

22:30-02:00 “CIrCUs” ConCerT ArenAThe Antiracist world Cup will celebrate 30 years of Ska in Italy

22:30 Le Teste Ska (Ska core)23:00 RedSka (Ska, Punk, Reggae)

24:00 VallanzaSka (Ska)01:00 DJ Lara & DJ Passerotto (Rock, Ska, Punk, Oi!)

sunday July 6th

bArs And resTAUrAnTs open All dAy long

10:00-13:00 FIeld In FronT oF The ConCerT ArenAWorkshop and tchoukball tournament

10:00-15:00 pITChesLacrosse tournament and workshop. Touch rugby tournament.

10:00-16:00 UIspACeTraditional games – Flea market “Vintage World Cup” – Indysciplinati: parkour,

juggling and street sports

11:00-13:00 eFFC ArenA del TIFoFinal brunch: workshop conclusion,

EFFC and FSE future. Open microphone

Page 22: Mondiali Antirazzisti - Il programma

22

Queste le strutture dei Mondiali, con orari di apertura e prodotti in vendita. Come sempre cerchiamo di mantenere prezzi popolari e accessibili a tutti, quantomeno per l’Italia. Ricordate comunque che gli incassi di bar e ristoranti sono la principale fonte di sopravvivenza dei Mondiali!

ristorante e bar centraleAperto da martedì a domenica sera: pranzo dalle 12,30 alle 15,30 e cena dalle 19 alle 23.2 MENÚ completi: tradizionale e vegetariano (primo, secondo e contorno). Si può prendere anche solo primo o secondo separatamente! Venerdì e sabato, dalle 23 alle 2, SPAGHETTATA notturna!Il Bar apre da martedì mattina a domenica, dalle 10,30 fino a notte fonda, con birra, vino, acqua e bibite, caffé.

bar gianniAperto fino a domenica, dalle 8 a tarda notte. Le COLAZIONI si servono dalle 8 di mattina con tè, caffé, cappuccino e brioches fresche!Poi panini, piadine, carne alla griglia e patatine.Al Bar invece birra, vino, acqua e bibite, caffé!

ristorante magrebinoCous cous, cucina tradizionale e insalate.

bar sportDurante gli orari del torneo, per una pausa tra le partite, potete rinfrescarvi al NOSTRO bar di fianco agli spogliatoi con panini, angurie e gelati, birra, acqua, bibite e spremute. Dal venerdì serve anche le colazioni.

bar ArenaDa giovedì a sabato apre alle 21,00 per ricaricarvi durante i concerti e i DJ set e rimane aperto fino a notte fonda, con birra, vino e acqua. Vi aspettiamo in arena anche per l’APERITIVO, con SPRITZ e snacks!

Page 23: Mondiali Antirazzisti - Il programma

The following is a detailed list of eating facilities with opening hours and available foodstuffs. As always, we try to keep prices down to suit

everyone’s budget, at least in Italy. But keep in mind that receipts from bars and restaurants are the main source of income for the Mondiali.

Main restaurant and barOpen from Tuesday to Sunday evening: lunch from 12:30 to 15:30 and

dinner from 19:00 to 23:00. A choice of TWO MENUS: traditional and vegetarian (entrée, main course and side-dish). You can also order only an entrée or the main course separately! On Friday and Saturday, from

23:00 to 02:00 try a dish of “MIDNIGHT SPAGHETTI”! The Bar is open from Tuesday morning to Sunday, from 10:30 to late at night and serves beer,

wine, mineral water, soft drinks, coffee.

gianni’s barOpen to Sunday, from 8 am to late at night. BREAKFAST is served from 8

am and includes tea, coffee, cappuccino and fresh pastries!They also serve sandwiches, piadine, grilled meat, fries.

Beer, wine, mineral water, soft drinks, coffee are served at the bar.

Maghreb restaurantCous cous, traditional cuisine and salads.

sports bar During breaks between games you can freshen up at OUR bar

next to the changing rooms with sandwiches, watermelon, ice-cream, beer, mineral water, soft drinks and fresh-

squeezed juice. From Friday serves also breakfast.

Arena bar From Thursday to Suturday opens at 9 p.m. for you to recharge your

batteries with beer, wine and mineral water during the concerts and the DJ set. We also expect to see you at the Arena for an APERITIF with SPRITZ

and snacks!

Page 24: Mondiali Antirazzisti - Il programma

non stiamo al gioco: cambiamo le regole!I Mondiali si giocano per combattere il razzismo! Si aggiudicano tre punti a coloro che portano un manifesto (possibilmente bilingue) alla nostra Piazza Antirazzista per documentare il carattere e le attività della propria squadra contro tutte le discriminazioni.Il giovedì alle 15 ci sarà il momento del saluto ufficiale a cui tutte le squadre de-vono essere presenti: al completo o solo con qualche “delegato”. È il momento in cui presentare brevemente la propria squadra al girone con cui si condivide il campo da gioco.Il nostro torneo non è competitivo, quindi non si giocano recuperi. Ci sono tornei di calcio femminile, basket 4x4, pallavolo, rugby 15vs15, cricket, tchoukball.Non esiste l’arbitro. Confidiamo nell’autogestione delle squadre il nostro “re-sponsabile campo” segna solo il tempo ed i goals. Interviene invece in caso di gioco troppo competitivo e per comportamenti offensivi, razzisti o sessisti.Sono ammesse esclusivamente scarpe da ginnastica/calcetto, cioé senza tac-chetti!Il torneo prevede gironi di 6 squadre ciascuno - Si gioca in 6+1 - Partite da 2x10 = 20 minuti - Sostituzioni libere - Rimessa laterale da terra (no goal) - Il portiere può raccogliere con le mani i retropassaggi - No off-side - Le squadre devono indossare una divisa uniforme.Al primo fallo cattivo ed intenzionale di una squadra, indipendentemente se è dentro area, verrà decretato un rigore contro - Al secondo fallo cattivo ed in-tenzionale di una squadra, verrà decretata la vittoria a tavolino della squadra avversaria (0-2) - Se in una partita entrambe le squadre interpretano la partita in maniera troppo competitiva, entrambe perderanno - Se una squadra perde due partite a tavolino per comportamento antisportivo verrà sospesa dal torneo.Dopo i gironi si qualificano per la fase finale le prime e seconde classificate di ogni girone.Semifinali e finale si giocano ai sette rigori.Oltre a numerose coppe (“Coppa Fair-play”, “Coppa Invisibili”, 3°, 2° e 1° posto ed altre) assegniamo come premio più importante la “Coppa Mondiali Antiraz-zisti”, per la squadra che durante tutto l’anno ha interpretato meglio lo spirito dei Mondiali Antirazzisti. C’è poi la “Coppa Matteo Bagnaresi” in memoria di un grande amico dei Mondiali.

Page 25: Mondiali Antirazzisti - Il programma

We play at our own rules! The Antiracist World Cup exists to fight racism! That’s why 3 extra points will be awarded to all the teams of the football tournament who will bring a poster to the Antiracist Square, describing their group’s activities against all kind of discrimination, and preferably bilingual.On Thursday at 3 p.m. all teams must attend the official welcome ceremony, either with the whole squad or at least with a few team members. On this occasion teams will have a chance to present themselves to the other teams within their qualification group.The Antiracist World Cup is a non-competitive tournament! There will be no rescheduled matches. There are also women football, basketball 4x4, volleyball, rugby 15vs15, cricket tournaments and tchoukball tournaments.There are no referees. Both teams in each match are responsible for refereeing the game. The “pitch official” is responsible for keeping time and score: the “pitch official” will however intervene to prevent excessive competitiveness and stop any type of offensive, racist or sexist behaviour.Players are only permitted to wear training shoes. Shoes with studs are NOT permitted!!!The tournament consists of groups of 6 teams each - Each team consists of 6 outfield players and a goalkeeper - Each match lasts for 20 minutes (10 + 10) - There is no limit to substitutions - Throw-ins to be taken with the feet (you cannot score a goal) - The goalkeeper can pick up the ball from a back pass - No off-side - All players within a team must wear t-shirts of the same colour.The first bad intentional foul by a team, regardless of whether this occurs in the penalty area or not, will result in a penalty being awarded to the opposing team - The second bad intentional foul by a team will result in the match being awarded to the opposing team (0-2) - If, during a match, both teams play with excessive competitiveness then the match will be declared null and void - If any team forfeits two matches as a result of unsporting behaviour then that team will be expelled from the tournament.

At the end of the group phase, the winners and the second team of each group qualify to the playoff phase. Semifinals and final will be decided by penalty kicks shoot-out (best of 7). Apart from the various trophies awarded (Fairplay Cup, Invisible Cup, 3, 2 e 1 place, ecc), the most important award will be once again the “Antiracist World Cup”, which will be awarded to the team who has best upheld the spirit and ideals of the Mondiali Antirazzisti during the whole year. There is also the “Matteo Bagnaresi Award”, in memory of a great friend of the Antiracist World Cup.

Page 26: Mondiali Antirazzisti - Il programma

programma

Page 27: Mondiali Antirazzisti - Il programma

Finale del torneo di calcioDal 2012 la finale si gioca davanti all’Arena concerti alle ore 20 del sabato. Non man-care!

soccer tournament’s final matchSince 2012 the final is palyed in front of the Arena Concerti Saturday evening at 8 o’clock. Don’t forget it!

UispaceAttività sportive gratuite di ogni genere nel nuovo spazio a cura delle Leghe Uisp. Quest’anno parkour, giocoleria e sport urbani, tiro con l’arco e calcio in gabbia 3vs3.

UispaceEvery kind of free sports activities in the new space managed by the “Leghe” Uisp. This year parkour, juggling, urban sports, archery, football in the cage 3vs3

Mercatino Mondiali VintageLa storia dei Mondiali Antirazzisti con tutti i suoi gadget. Scoprila nello Uispace.

Mondiali Vintage flea marketAll the gadgets of the Antiracist World Cup’s history. Disco-ver them inside the Uispace.

lacrosse e rugby 15vs15Due nuove discipline si giocano ai Mondiali Antirazzisti. Da quest’anno anche esibizioni di lacrosse e partite di rugby 15vs15

lacrosse and rugby 15vs15Two new sports are played at the Antiracist World Cup. This year exibition of lacrosse and rugby’s matches 15vs15

Tornei di pallavolo e pallacanestroDal 2012 sono attive le preiscrizioni anche per questi sport. Non dimenticarlo. I tornei si giocano al venerdì e al sabato.

Volley and basket tournamentsSince 2012 registration also for this two sports. Don’t forget it! Tournaments are played on Friday and Saturday.

Page 28: Mondiali Antirazzisti - Il programma

I Mondiali Antirazzisti non sono solo una festa. Grazie all’impegno di organizzatori e parte-cipanti la raccolta differenziata alla “ecofesta” Mondiali Antirazzisti è migliorata anno dopo anno passando dal 39% del 2004 a oltre il 73% delle edizioni 2010, 2011 e 2012. Nel 2013 abbiamo raggiunto il 76%, un risultato straordinario per una manifestazione di tali dimensioni e complessità che premia i notevoli sforzi sostenuti a livello organizzativo ed economico. Una vera protesta contro il consumismo e lo spreco, che dimostra che si può fare tanto, agendo in concreto e senza rinunciare a divertirsi, anzi! Continuiamo così!Ricordiamo che anche quest’anno tutte le stoviglie in dotazione a bar e ristoranti (piatti, posate e BICCHIERI) saranno in materiale 100% biodegradabile. Quando finite di man-giare potete quindi gettare avanzi di cibo assieme a piatti, posate e bicchieri nei rifiuti organici (anche se sembrano di plastica non lo sono!). Invitiamo tutti a collaborare utilizzando correttamente i bidoncini colorati dislocati negli spazi della manifestazione separando le diverse frazioni di rifiuti:

VETRO + LATTINE > BIDONI VERDIPLASTICA + LATTINE (non è un errore, possono andare anche qui!) > BIDONI GIALLICARTONE > ROLL (retro cucine)RIFIUTI ORGANICI > BIDONI MARRONIRIFIUTI INDIFFERENZIATI > BIDONI GRIGI

Vi chiediamo di aiutarci nel mantenere puliti i tavoli dei ristoranti: se ognuno sparecchia dopo aver mangiato contribuisce ad alleggerire il lavoro per i volontari addetti ai tavoli! Ve ne saranno grati!A chi soggiorna in campeggio chiediamo di portare regolarmente i rifiuti ai cassonetti durante la festa per non accumularne tonnellate da smaltire l’ultimo giorno e soprattutto di non abbandonare i rifiuti nella propria piazzola prima di partire.Le reception del campeggio distribuiscono sacchi per partecipare alla raccolta differen-ziata, chiedeteli al vostro arrivo e utilizzateli!Non gettate mozziconi di sigaretta a terra. Qualcuno dovrà raccoglierli uno ad uno a fine manifestazione!Altri consigli ecologici:PILE e BATTERIE: contengono molte sostanze tossiche, non abbandonatele! Usate il con-tenitore presso l’ufficio stampa.

CONTIAMO SU DI VOI,NON ABBANDONATE RIFIUTI IN GIRO!

AIUTATE I NOSTRI OPERATORI A TENERE PULITO!RIEMPITE CORRETTAMENTE I CONTENITORI!

NON NUTRIAMO DISCARICHE ED INCENERITORI CON I NOSTRI RIFIUTI!Ricordiamo ancora che grazie alla collaborazione con Hera, al lavoro dei nostri volontari e alla vostra sensibilità la nostra festa ancora una volta sarà misurata e valutata dal punto di vista ambientale. In questa edizione potete trovare erogatori d’acqua refrigerata dove riempire le nostre borracce e bicchieri in plastica rigida riutilizzabili, per produrre sempre meno rifiuti.

Page 29: Mondiali Antirazzisti - Il programma

The Antiracist World Cup is more than a festival. Thanks to the commitment shown by the organisers and the audience, waste sorting at ‘ecofestival’ Antiracist World Cup has impro-ved over the years, going from 39% in 2004 to over 73% in 2010, 2011 and 2012. In 2013 we reached 76% of waste sorting, an extraordinary performance for such a large-scale event, which pays back for organisational as well as economic efforts. It is an actual protest against consumerism and waste, which shows that a lot can be done if we take concrete action. And we can still have as much fun! Let’s carry on with the great job!We are glad to inform you that, as usual, this year all tableware available at bars and re-staurants (plates, cutlery and GLASSES) will be 100% biodegradable, so when you finish eating feel free to throw away both leftover food and plates, cutlery and glasses in the organic waste bin (they look like they’re made of plastic, but they’re not!).We kindly ask everyone to cooperate by making good use of the coloured bins located in the festival area and by separating:

GLASS + CANS > GREEN BINSPLASTIC + CANS (no mistakes, they can go in here as well!) > YELLOW BINSCARDBOARD > ROLL (behind the kitchens)ORGANIC WASTE > BROWN BINSGENERAL WASTE > GREY BINS

We would also like you to help us keep the tables in the food area clean. If, at the end of the meal, everyone does their best to make it easier for the volunteers to clean up the area, we will all be thankful for it!To those who will be staying in the campsite, we ask to regularly take care of the garbage, so as not to let it pile up, thus making it difficult to remove it in the end. We would also like you to avoid leaving your garbage in your camping spot at the end of your stay.The campsite receptionists will provide you with bags to take part in our separate collec-tion of rubbish, just ask for them at the beginning of your stay and start recycling!Do not throw cigarette butts on the floor, as someone will have to pick them up one by one in the end.A couple more ecological tips:BATTERIES: they contain highly dangerous and toxic components, so please, dispose of them responsibly after use, by using the specific bin near the Press Area.

DO NOT LEAVE YOUR GARBAGE AROUND, THROW IT AWAY!HELP OUR VOLUNTEERS KEEP THE AREA CLEAN!

USE THE GARBAGE BINS IN THE RIGHT WAY!Let’s not support the incinerators and dumps business! We are counting on you!We also care to remind you that, thanks to our cooperation with Hera (the Italian energy provider), the dedicated work of our volunteers and your environmental awareness, this festival will also be evaluated/rated from an ecological point of view.This year at the festival you can also find both cold water suppliers, where you will be able to fill your flask, and reusable plastic cups, that will help us reduce our level of garbage.

Page 30: Mondiali Antirazzisti - Il programma

30

Matteo e Lucone...

anche quest’anno ai Mondiali giocate, faticate e lottate al fianco di ognuno di noi...Ci mancate, ci mancherete sempre.even this year you’ll be playing, working and struggling with us all...We’ll miss you, we’ll always miss you.

Ciao Bagna! Ciao Lucone

La Fondazione Matteo Bagnaresi Onlus, nata a un anno di distan-za dalla sua morte, appoggia i Mondiali Antirazzisti. Tra i tanti progetti organizzati in nome di Matteo anche lavori con i bambini della Newton Albertelli, bandi e sostegni alla sicurezza del lavoro, e un centro sociale.

The Matteo Bagnaresi onlus foundation, borned an year after his death, supports the Mondiali Antirazzisti. The Foundation organizes a lot of project in Matteo’s name: work with the children of the Newton Albertelli, political support to the

Page 31: Mondiali Antirazzisti - Il programma

In CollAborAzIone Con

WITh The sUpporT oF

Comune di Castelfranco Emilia

PANTONI

QUADRICROMIA

Page 32: Mondiali Antirazzisti - Il programma

32

programma benvenutiwelcome

É vietato accendere fuochi all’interno del campeggio! Il pericolo di incendio è troppo alto.

Non scrivete e non attaccate adesivi sugli edifici e sui container! Non distruggete i tavoli! Altrimenti i Mondiali Antirazzisti dovranno pagare i danni!

I Mondiali Antirazzisti sono una Eco-Festa. Usate correttamente i contenitori della raccolta differenziata! Dateci una mano a tenere pulita la nostra festa!

Se qualcosa nell‘organizzazione dei Mondiali Antirazzisti non funziona benissimo non arrabbiatevi, dateci una mano! Solidarietà!

It is forbidden to light fires inside the campsite because chances of fires are too high!

Please don’t write and don’t put stickers on buildings and containers. Don’t destroy the tables! Otherwise,

the Mondiali will have to refund the damage.

Antiracist World Cup is an Eco-festival. Use the correct bins!

We rely on you, please help our workers to keep clean!

If something doesn‘t work perfectly during the Mondiali, be patient and help us out!

Solidarity!